Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,530 --> 00:01:20,289
so much.
2
00:01:20,290 --> 00:01:21,290
I've been out here forever.
3
00:01:22,290 --> 00:01:23,610
What do we have here, Willie?
4
00:01:23,970 --> 00:01:26,270
Looks like we got ourselves a
hitchhiker, Billy.
5
00:01:29,670 --> 00:01:33,530
I was looking for a ride, but I can just
keep walking.
6
00:01:33,770 --> 00:01:37,370
Oh, come on. We're not the type of guys
to leave a girl out here walking in the
7
00:01:37,370 --> 00:01:38,830
rain, are we, Willie?
8
00:01:39,170 --> 00:01:40,330
No, we're not, Billy.
9
00:01:41,270 --> 00:01:44,170
And besides, if you're going to be
walking, you're going to be going
10
00:01:44,170 --> 00:01:46,110
fast. There's not a town for miles.
11
00:01:49,400 --> 00:01:50,560
So are you going to get in or not?
12
00:01:51,200 --> 00:01:52,240
Come on, we're going back.
13
00:01:55,580 --> 00:01:56,720
Alright, that's what I'm talking about.
14
00:01:57,180 --> 00:01:58,180
Come on, get in here.
15
00:02:11,420 --> 00:02:12,420
You getting in or what?
16
00:02:43,690 --> 00:02:44,690
Where are you headed?
17
00:02:45,110 --> 00:02:49,270
Um, I'm actually going really far, so if
you guys wouldn't mind just dropping me
18
00:02:49,270 --> 00:02:50,270
at the next rest stop.
19
00:02:50,970 --> 00:02:53,170
Well, honey, there ain't no rest stop
for us. Wow.
20
00:02:53,750 --> 00:02:54,770
Not for miles.
21
00:03:00,750 --> 00:03:02,250
We're all alone out here.
22
00:03:09,690 --> 00:03:11,690
Don't you worry, we're going to drop you
off at the next stop.
23
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Okay, thanks.
24
00:03:18,400 --> 00:03:22,960
Speaking of being out here all alone,
you know what's dangerous for a young
25
00:03:22,960 --> 00:03:24,500
like you to be hitchhiking out here all
alone?
26
00:03:25,680 --> 00:03:28,760
Yeah, all sorts of weirdos out here.
27
00:03:31,780 --> 00:03:33,900
Well, come on, we're just messing with
you.
28
00:03:36,640 --> 00:03:37,960
So how old are you?
29
00:03:38,960 --> 00:03:40,200
Um, 19.
30
00:03:41,000 --> 00:03:42,180
What's your name, anyways?
31
00:03:42,810 --> 00:03:47,130
In case you haven't figured out already,
those Dalton twins, Billy and Willie.
32
00:03:50,870 --> 00:03:52,170
My name's Tanya.
33
00:03:53,870 --> 00:03:55,330
Aren't you going to say nice to meet
you?
34
00:03:55,790 --> 00:03:57,430
Or is it not nice to meet us?
35
00:04:00,450 --> 00:04:01,630
I'm just messing with you.
36
00:04:03,250 --> 00:04:05,910
Sorry about that. You know my brother
doesn't talk to too many strangers.
37
00:04:06,990 --> 00:04:08,450
We don't see too many new faces.
38
00:04:12,330 --> 00:04:14,450
So anyway, what brings you out to this
neck of the woods?
39
00:04:15,470 --> 00:04:19,750
Well, I'm actually writing a modern -day
hitchhiking book.
40
00:04:20,070 --> 00:04:22,290
So I've been hitchhiking in the U .S.
41
00:04:23,870 --> 00:04:25,150
I've been out here a couple weeks.
42
00:04:25,390 --> 00:04:29,430
It hasn't been too much trouble to get a
ride, but this past town that I just
43
00:04:29,430 --> 00:04:32,650
had to walk out of, well, there is
literally nobody.
44
00:04:34,810 --> 00:04:35,810
That is true.
45
00:04:36,910 --> 00:04:37,910
That's so.
46
00:04:43,530 --> 00:04:48,710
Speaking of being out here all alone,
got anybody waiting for you to get back?
47
00:04:49,790 --> 00:04:50,790
Boyfriend or something?
48
00:04:51,350 --> 00:04:57,010
I mean, I'll say if I had you with my
sons, I won't let you go nowhere.
49
00:04:57,750 --> 00:04:58,790
Is that right, baby?
50
00:04:59,030 --> 00:05:00,050
Me neither, brother.
51
00:05:00,910 --> 00:05:02,150
Me neither.
52
00:05:03,010 --> 00:05:09,530
You know, I actually just got off the
phone with him right before you guys
53
00:05:09,530 --> 00:05:10,530
pulled up.
54
00:05:10,660 --> 00:05:12,740
And just to let him know where I was.
55
00:05:14,240 --> 00:05:16,340
Oh, you don't have to worry your pretty
little head about anything.
56
00:05:16,760 --> 00:05:18,020
You got a lot of us.
57
00:05:19,380 --> 00:05:22,100
Besides, there's no reception out here
for miles.
58
00:05:24,380 --> 00:05:25,380
Feisty one.
59
00:05:28,280 --> 00:05:32,300
So, how far is it to the next town?
60
00:05:33,700 --> 00:05:35,160
It's not too far, is it, Willie?
61
00:05:35,380 --> 00:05:37,000
It's not too far at all, Billy.
62
00:05:37,780 --> 00:05:40,840
But... We do have to make one stop.
First, don't we, Billy?
63
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
Certainly do, Willie.
64
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
Certainly do.
65
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Uh, Doc?
66
00:05:46,500 --> 00:05:50,180
Yeah, we gotta make a stop. You know,
uh, we gotta stop right at our house
67
00:05:50,180 --> 00:05:51,180
up here.
68
00:05:52,860 --> 00:05:54,220
Are you trying to open the window?
69
00:05:55,880 --> 00:05:58,700
Yeah, Billy here likes to keep the
safety lock on.
70
00:05:59,580 --> 00:06:01,280
Don't want you falling out or anything,
do we?
71
00:06:01,660 --> 00:06:02,660
I don't need that one.
72
00:06:04,240 --> 00:06:06,660
But listen.
73
00:06:07,550 --> 00:06:08,550
Don't worry about a thing.
74
00:06:08,750 --> 00:06:12,090
Yeah, we just got to take a little care
of something for our ma.
75
00:06:12,750 --> 00:06:15,210
Yeah, she ain't well, you see. She ain't
all right in the head.
76
00:06:16,770 --> 00:06:19,150
Don't you worry. Right when we're done,
we're going to take you right back on
77
00:06:19,150 --> 00:06:20,150
the road where you want to be.
78
00:06:21,050 --> 00:06:22,050
Okay, great.
79
00:06:39,050 --> 00:06:40,050
We're here.
80
00:06:41,390 --> 00:06:42,390
Come in.
81
00:06:42,550 --> 00:06:49,030
Are you coming or not?
82
00:07:33,070 --> 00:07:34,070
our humble abode.
83
00:07:34,430 --> 00:07:35,430
Please.
84
00:07:36,090 --> 00:07:38,950
Um, that's okay. I'm just gonna wait for
you guys by the door.
85
00:07:40,250 --> 00:07:43,830
Our couch ain't good enough for the big
fancy writer?
86
00:07:45,130 --> 00:07:46,610
No, I just don't.
87
00:07:49,230 --> 00:07:50,610
I'm just playing with you.
88
00:07:51,310 --> 00:07:52,650
I got it again, Billy.
89
00:07:54,330 --> 00:07:55,430
Let's go say hi to mom.
90
00:07:56,210 --> 00:07:57,210
Alright.
91
00:07:59,090 --> 00:08:01,570
Uh, the phone, guys.
92
00:08:02,369 --> 00:08:05,370
Willie, don't you have the phone? Come
on, Willie. You know you had it last.
93
00:08:05,590 --> 00:08:07,870
I swear you had it. Come on. Quit
playing with it.
94
00:08:08,670 --> 00:08:09,670
We'll get you that.
95
00:08:09,810 --> 00:08:10,830
Yeah, we'll find it.
96
00:08:11,170 --> 00:08:14,030
Hey, Mom, your favorite son's here. Quit
playing. You know I'm your favorite
97
00:08:14,030 --> 00:08:15,030
mom.
98
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
So you found a bum?
99
00:09:10,550 --> 00:09:12,230
Thought you'd try your luck out there,
huh?
100
00:09:14,190 --> 00:09:16,670
Don't you know there's lots of dangerous
animals out there?
101
00:09:17,630 --> 00:09:18,790
You can go if you want.
102
00:09:20,390 --> 00:09:22,890
Or you can stay, have a little fun.
103
00:09:23,870 --> 00:09:28,650
What the hell are you doing over there?
104
00:09:28,890 --> 00:09:31,470
Oh, come on, Billy. We're just having
fun, ain't we?
105
00:09:34,600 --> 00:09:36,500
Come on now, you're scaring the poor
girl.
106
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Sit down.
107
00:09:41,500 --> 00:09:43,100
I told you not to do this.
108
00:09:45,920 --> 00:09:46,960
Without waiting for me.
109
00:09:48,460 --> 00:09:51,420
You guys are fucking creeps. Leave me
the fuck alone.
110
00:09:52,600 --> 00:09:53,760
All I want is a ride.
111
00:09:54,220 --> 00:10:00,120
Actually, we were just going to give you
that lift we were talking about, but
112
00:10:00,120 --> 00:10:03,060
you can't even take a joke. She can't.
113
00:10:03,980 --> 00:10:05,300
I don't think we're going to do that
anymore.
114
00:10:07,260 --> 00:10:10,840
You know, guys, we got up on the wrong
foot. I really just want to get to the
115
00:10:10,840 --> 00:10:11,459
next town.
116
00:10:11,460 --> 00:10:13,360
Yeah, we sure as fuck did get on the
wrong foot.
117
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
You know,
118
00:10:18,580 --> 00:10:19,580
I don't really like your attitude.
119
00:10:20,720 --> 00:10:21,619
No, sir.
120
00:10:21,620 --> 00:10:22,660
Bad attitude indeed.
121
00:10:23,400 --> 00:10:24,400
Ungrateful.
122
00:10:26,040 --> 00:10:27,640
But you know what?
123
00:10:29,020 --> 00:10:30,340
I think I got an idea.
124
00:10:32,300 --> 00:10:35,500
You know, like we were saying earlier,
we don't really get to see many faces
125
00:10:35,500 --> 00:10:37,540
around here, do we now, Willie? No, we
don't, Billy.
126
00:10:38,980 --> 00:10:45,200
I was thinking, you know, maybe you
could ease our loneliness.
127
00:10:47,060 --> 00:10:48,160
The both of us.
128
00:10:52,040 --> 00:10:55,620
You guys are fucking sickos. Fuck that.
129
00:10:55,920 --> 00:10:56,779
Oh, suit yourself.
130
00:10:56,780 --> 00:10:58,140
Enjoy yourself out there now.
131
00:11:24,680 --> 00:11:25,680
But make it quick.
132
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
We'll make it quick.
133
00:11:29,300 --> 00:11:30,360
Don't worry about a thing.
134
00:11:30,860 --> 00:11:36,440
And darling, when we're done, we'll give
you a ride wherever you need to go.
135
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
Thank you.
136
00:11:38,700 --> 00:11:39,700
That's all I want.
137
00:11:40,900 --> 00:11:42,240
And this is all we want.
138
00:11:43,220 --> 00:11:44,820
It's been a long time, hasn't it,
Willie?
139
00:11:45,040 --> 00:11:46,240
Yes, it has, Billy.
140
00:11:47,140 --> 00:11:48,140
Too long.
141
00:12:03,720 --> 00:12:04,679
That's right, Willie.
142
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
That's right, Willie.
143
00:12:06,740 --> 00:12:07,579
That's right, Willie.
144
00:12:07,580 --> 00:12:08,580
Look at him.
145
00:12:08,620 --> 00:12:09,780
Make it quick, boy.
146
00:12:10,980 --> 00:12:12,200
Look at that, Willie.
147
00:12:16,320 --> 00:12:17,320
Look at him.
148
00:12:36,020 --> 00:12:39,140
Yes. Yes.
149
00:12:39,980 --> 00:12:41,380
Yes.
150
00:13:12,370 --> 00:13:13,610
That's right little girl.
151
00:13:14,110 --> 00:13:15,470
Suck that fucking dick.
152
00:13:30,410 --> 00:13:32,110
That's how the Dalton brothers do it.
153
00:13:36,220 --> 00:13:40,800
cock over there suck his cock suck
Willie's cock give Willie some love yeah
154
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
there you go
155
00:14:14,760 --> 00:14:15,760
Open your mouth.
156
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
What?
157
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
Oh no.
158
00:16:34,920 --> 00:16:35,920
That's right, Willie.
159
00:17:15,920 --> 00:17:18,300
This one's got a nice mouth, dude. Real
nice.
160
00:17:18,880 --> 00:17:20,380
That's what I'm talking about, Willie.
161
00:18:06,000 --> 00:18:07,460
Do you want to get some air, Willie?
162
00:18:07,700 --> 00:18:09,180
Come on, come on. Better?
163
00:18:09,760 --> 00:18:11,080
Why don't you let her sit on that?
164
00:18:11,620 --> 00:18:13,100
Yeah. Yeah.
165
00:18:14,060 --> 00:18:15,060
Get on there.
166
00:18:15,160 --> 00:18:16,500
That's the way. I bet you.
167
00:18:17,500 --> 00:18:18,500
That's the way.
168
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
All right.
169
00:18:21,220 --> 00:18:22,220
Yeah.
170
00:18:23,100 --> 00:18:24,100
Yeah,
171
00:18:24,860 --> 00:18:25,860
there you go.
172
00:18:26,320 --> 00:18:28,440
I'm coming a little bit like this.
173
00:18:35,020 --> 00:18:36,020
Oh, yeah.
174
00:18:36,240 --> 00:18:38,660
Oh, yeah.
175
00:18:39,300 --> 00:18:40,480
Oh, yeah.
176
00:18:44,420 --> 00:18:49,560
We definitely picked up a bit. We picked
up a good one this time, Willie. We
177
00:18:49,560 --> 00:18:50,780
picked up a good one this time.
178
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
Oh, yeah.
179
00:19:25,800 --> 00:19:26,800
That's a good girl.
180
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
Yeah.
181
00:19:56,300 --> 00:19:57,700
riding my brother's top, don't you?
182
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Give me that mouth.
183
00:21:02,340 --> 00:21:03,700
Give me that mouth. Just like that.
184
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
Keep grinding.
185
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
Open that mouth.
186
00:21:06,380 --> 00:21:08,020
Yeah. Yeah.
187
00:21:09,240 --> 00:21:10,840
Yeah, yeah. That's good. That's good.
188
00:21:13,040 --> 00:21:14,620
Yeah, that's right. Look at that.
189
00:21:15,920 --> 00:21:17,380
Oh, yeah. That's right.
190
00:21:20,700 --> 00:21:24,140
Just like that.
191
00:21:24,580 --> 00:21:25,640
Just like that.
192
00:22:13,070 --> 00:22:14,850
You're going to come on my brother
Willie's car, huh?
193
00:22:24,870 --> 00:22:26,430
So wet.
194
00:22:26,790 --> 00:22:27,790
Yeah, Willie.
195
00:22:28,550 --> 00:22:29,550
Yeah, that's right.
196
00:22:30,150 --> 00:22:31,150
That's right.
197
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
That's right.
198
00:22:33,090 --> 00:22:34,690
Yeah. I'm going to go open that up.
199
00:23:55,950 --> 00:24:00,830
Right about your fifth hitchhiking book
done done All
200
00:24:00,830 --> 00:24:07,230
the fucking stories just
201
00:24:07,230 --> 00:24:08,450
like that
202
00:25:14,750 --> 00:25:15,750
That's it.
203
00:25:16,070 --> 00:25:17,070
That's it.
204
00:25:17,510 --> 00:25:20,690
Give Willie what he needs. Give Willie
what he needs.
205
00:25:22,930 --> 00:25:23,930
Yeah.
206
00:25:25,790 --> 00:25:26,950
Don't leave Billy out.
207
00:27:00,370 --> 00:27:04,670
Oh my god.
208
00:27:07,870 --> 00:27:10,570
God damn it.
209
00:27:34,090 --> 00:27:37,050
It's good, ain't it, Willie? Yeah, it's
so good. It's looking good, ain't it,
210
00:27:37,170 --> 00:27:38,170
Willie?
211
00:27:38,950 --> 00:27:43,730
I see all that complaining.
212
00:27:45,550 --> 00:27:47,570
You ended up getting exactly what you
wanted.
213
00:27:49,270 --> 00:27:52,110
Tell you what, this is a good chapter in
your book, like I said before.
214
00:27:52,810 --> 00:27:53,810
Oh, just like that.
215
00:29:39,880 --> 00:29:40,880
Shoot.
216
00:30:27,850 --> 00:30:28,850
Oh, yeah.
217
00:32:10,250 --> 00:32:11,250
Yeah, you like that, don't you?
218
00:32:13,370 --> 00:32:16,010
Oh, yeah.
219
00:32:16,550 --> 00:32:18,150
Oh, yeah.
220
00:32:18,870 --> 00:32:19,870
Oh, yeah.
221
00:32:21,970 --> 00:32:22,990
Oh, yes.
222
00:32:23,690 --> 00:32:24,690
Oh, yes.
223
00:32:25,210 --> 00:32:26,210
That's right.
224
00:32:27,650 --> 00:32:28,650
Mm -hmm.
225
00:32:28,910 --> 00:32:29,910
Oh, yeah.
226
00:32:30,370 --> 00:32:31,990
Here, Willie, why don't you give that
book to him?
227
00:32:42,940 --> 00:32:44,220
It's so good.
228
00:34:00,520 --> 00:34:01,520
Jesus.
229
00:42:01,020 --> 00:42:03,180
Oh, yeah.
230
00:42:04,480 --> 00:42:05,600
Oh, my God.
231
00:43:02,920 --> 00:43:03,920
We're going to give you a ride.
232
00:43:04,860 --> 00:43:07,700
But before we do, we got one person we
want you to meet.
233
00:43:08,620 --> 00:43:09,620
Meet a what?
234
00:43:09,880 --> 00:43:10,880
Oh, yeah.
235
00:43:11,180 --> 00:43:13,020
Yeah, he's real excited about it, too.
236
00:43:13,840 --> 00:43:14,840
He?
237
00:43:15,000 --> 00:43:16,660
Oh, here he comes.
238
00:43:17,340 --> 00:43:18,340
Boys.
239
00:43:18,780 --> 00:43:19,780
Hey, Pa.
15446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.