Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,332 --> 00:01:23,332
Aah!
2
00:01:27,314 --> 00:01:28,278
Aah!
3
00:02:14,220 --> 00:02:22,107
When night falls,
she goes out in her Camaro
4
00:02:22,140 --> 00:02:29,157
Vacant eyes and
crystal in the moon
5
00:02:29,190 --> 00:02:33,427
And if you try to leave,
well, it's your bad dreams
6
00:02:33,460 --> 00:02:41,157
And she'll find you
and everything is dark
7
00:02:41,190 --> 00:02:42,967
She's on earth
8
00:02:43,000 --> 00:02:44,497
She's gonna let you baby
9
00:02:44,530 --> 00:02:48,657
Easy
10
00:02:48,690 --> 00:02:52,417
Lies to your heart like a rodeo
11
00:02:52,450 --> 00:02:56,487
Ee, ee, ee
12
00:02:56,520 --> 00:03:04,520
Got a rambler's tongue but
don't know how to use it
13
00:03:08,580 --> 00:03:09,537
Hey, Sarah.
14
00:03:09,570 --> 00:03:10,448
Hey, David.
15
00:03:10,481 --> 00:03:11,702
What's new with you?
16
00:03:11,735 --> 00:03:13,827
Oh, you know, just dealing
with the long distance
17
00:03:13,860 --> 00:03:16,414
relationship and a father
who won't stop bugging me
18
00:03:16,447 --> 00:03:17,373
about going to college.
19
00:03:17,406 --> 00:03:19,407
Hmm.
20
00:03:19,440 --> 00:03:21,049
Daddy issues.
21
00:03:21,082 --> 00:03:22,507
You remember how
much I liked that?
22
00:03:22,540 --> 00:03:23,127
Yeah?
23
00:03:23,160 --> 00:03:23,630
Yeah.
24
00:03:23,663 --> 00:03:24,548
It's like old times?
25
00:03:24,581 --> 00:03:26,067
Just like old times.
26
00:03:26,100 --> 00:03:27,257
David!
27
00:03:27,290 --> 00:03:27,758
Hey!
28
00:03:27,791 --> 00:03:30,537
I literally just told you
that I'm in a relationship.
29
00:03:30,570 --> 00:03:32,289
Well, you know where to find me.
30
00:03:39,240 --> 00:03:40,947
She's dead so now
31
00:03:40,980 --> 00:03:42,522
She's gonna wreck your baby
32
00:03:42,555 --> 00:03:44,557
Hoo, hoo, hoo
33
00:03:46,860 --> 00:03:50,093
Next to your heart like a rodeo
34
00:03:50,126 --> 00:03:54,377
Hoo, hoo, hoo
35
00:03:54,410 --> 00:03:56,332
She's got a rambler's tongue
36
00:03:56,365 --> 00:04:02,237
But don't know how to use it
37
00:04:02,270 --> 00:04:03,817
What is up,
beautiful people?
38
00:04:03,850 --> 00:04:04,817
Woo!
39
00:04:04,850 --> 00:04:05,547
Hey, babe.
40
00:04:05,580 --> 00:04:06,580
The party's arrived.
41
00:04:14,870 --> 00:04:15,677
What's up, babe?
42
00:04:15,710 --> 00:04:16,613
Hey.
43
00:04:16,646 --> 00:04:17,987
Are you guys
excited for tonight?
44
00:04:18,020 --> 00:04:19,980
Hell, yeah!
45
00:04:20,013 --> 00:04:20,480
Woo!
46
00:04:20,513 --> 00:04:21,198
Woo!
47
00:04:21,231 --> 00:04:22,307
Oh, yeah!
48
00:04:22,340 --> 00:04:23,147
What's wrong?
49
00:04:23,180 --> 00:04:24,138
Are you not excited?
50
00:04:24,171 --> 00:04:25,637
I just don't see
why we have to go
51
00:04:25,670 --> 00:04:27,327
to some cabin in the
middle of the woods
52
00:04:27,360 --> 00:04:30,149
when we can just party and
drink here and have this.
53
00:04:32,900 --> 00:04:35,837
Brad, don't be a
party pooper, because we
54
00:04:35,870 --> 00:04:38,387
can have it all to ourselves.
55
00:04:38,420 --> 00:04:42,197
And my mom is coming home
with her loser of a boyfriend
56
00:04:42,230 --> 00:04:43,817
tonight.
57
00:04:43,850 --> 00:04:47,067
Lizzy, Mom said to get your
crap out of the living room.
58
00:04:47,100 --> 00:04:51,387
And my little sister is here,
so no, we can't stay here.
59
00:04:51,420 --> 00:04:52,647
OK, Sam.
60
00:04:52,680 --> 00:04:54,084
Can you get the
hell out of here?
61
00:04:54,117 --> 00:04:55,667
I've already told
you not to bother me
62
00:04:55,700 --> 00:04:59,057
when I'm with my friends.
63
00:04:59,090 --> 00:05:01,907
Plus, we can make
campfires, and s'mores,
64
00:05:01,940 --> 00:05:04,037
and do all kinds of fun shit.
65
00:05:04,070 --> 00:05:07,157
Not to mention, I heard
there's a lake nearby.
66
00:05:07,190 --> 00:05:09,497
Maybe we can go skinny-dipping.
67
00:05:09,530 --> 00:05:11,087
Ooh.
68
00:05:11,120 --> 00:05:11,928
All right.
69
00:05:11,961 --> 00:05:13,547
All right, all right, fine.
70
00:05:13,580 --> 00:05:16,027
Fine, but, uh, I got to
bring my little brother.
71
00:05:17,540 --> 00:05:18,617
Nope.
72
00:05:18,650 --> 00:05:19,947
Nope, I'm out.
73
00:05:19,980 --> 00:05:20,590
I'm not going.
74
00:05:20,623 --> 00:05:21,508
Come on, Brad.
75
00:05:21,541 --> 00:05:24,827
Dude, he's not that bad.
76
00:05:24,860 --> 00:05:26,717
He's not that bad?
77
00:05:26,750 --> 00:05:29,387
Do you remember what he
did at the last pool party?
78
00:05:29,420 --> 00:05:32,687
Either way, we got to hang
out with him this weekend, so...
79
00:05:32,720 --> 00:05:34,497
plus, he's already
on his way here.
80
00:05:34,530 --> 00:05:37,017
I mean, I think he's kinda hot.
81
00:05:37,050 --> 00:05:41,087
Oh,
speak of the devil.
82
00:05:41,120 --> 00:05:42,677
Hey, what's up, guys?
83
00:05:42,710 --> 00:05:44,657
What's up dude?
84
00:05:44,690 --> 00:05:46,277
Hey, Logan.
85
00:05:46,310 --> 00:05:48,254
Hey, Lizzy.
86
00:05:48,787 --> 00:05:49,348
Awesome.
87
00:05:49,381 --> 00:05:53,277
So I'm gonna go to liquor
store and pack my things.
88
00:05:53,310 --> 00:05:55,467
Do you guys have any
specific requests?
89
00:05:55,500 --> 00:05:55,968
Mm.
90
00:05:56,001 --> 00:05:57,429
Give me something sweet.
91
00:05:57,462 --> 00:05:58,887
Give me
something not sweet.
92
00:05:58,920 --> 00:06:00,703
OK.
93
00:06:00,736 --> 00:06:01,468
All Right.
94
00:06:01,501 --> 00:06:04,257
So give me about an hour or
so, and I'll see you guys?
95
00:06:04,290 --> 00:06:04,757
Yeah.
96
00:06:04,790 --> 00:06:05,790
Sounds good.
97
00:06:09,770 --> 00:06:11,257
What's going on?
98
00:06:11,290 --> 00:06:14,537
Um, we're all gonna go spend
the weekend at some cabin that,
99
00:06:14,570 --> 00:06:15,657
uh, Cassie rented.
100
00:06:15,690 --> 00:06:16,299
Oh, cool.
101
00:06:16,332 --> 00:06:17,132
Is that all right?
102
00:06:17,165 --> 00:06:17,757
Yeah, I'm down.
103
00:06:17,790 --> 00:06:18,258
Yeah?
104
00:06:18,291 --> 00:06:19,737
Um, I'll just go
grab some stuff.
105
00:06:19,770 --> 00:06:20,698
Yeah, sure.
106
00:06:20,731 --> 00:06:25,567
Hey, um, just don't embarrass
me this weekend, OK?
107
00:06:25,600 --> 00:06:26,067
Yeah.
108
00:06:26,100 --> 00:06:26,567
Please?
109
00:06:26,600 --> 00:06:27,494
Yeah, man.
110
00:06:27,527 --> 00:06:28,527
Thanks, bro.
111
00:06:42,860 --> 00:06:44,517
Let's go, pretty boy!
112
00:06:44,550 --> 00:06:45,291
Whoa!
113
00:06:46,100 --> 00:06:47,100
Come on!
114
00:06:49,255 --> 00:06:51,002
Put that monster away.
115
00:06:51,035 --> 00:06:51,502
Aw!
116
00:06:51,535 --> 00:06:52,487
Aw!
117
00:06:52,520 --> 00:06:52,987
Ooh!
118
00:06:53,020 --> 00:06:53,803
Whip it out.
119
00:06:53,836 --> 00:06:56,347
I'm not the only
one that lives here.
120
00:06:56,380 --> 00:06:59,467
Wait, you guys almost gave
my meemaw a heart attack.
121
00:06:59,500 --> 00:07:01,397
Oh poor baby.
122
00:07:01,430 --> 00:07:02,917
I had to lie to her.
123
00:07:02,950 --> 00:07:05,077
You know I don't want
to lie to my meemaw.
124
00:07:05,110 --> 00:07:08,015
She always knows when I'm lying.
125
00:07:08,048 --> 00:07:08,807
Come on, man.
126
00:07:08,840 --> 00:07:09,788
Get in.
127
00:07:09,821 --> 00:07:12,037
Look what I got.
128
00:07:12,070 --> 00:07:12,948
Oh, shit!
129
00:07:12,981 --> 00:07:14,145
You got the keg.
130
00:07:14,178 --> 00:07:14,687
Hell, yeah.
131
00:07:14,720 --> 00:07:15,258
I got the keg.
132
00:07:15,291 --> 00:07:16,577
I got my uncle to
fill that shit up.
133
00:07:16,610 --> 00:07:17,717
I think it's beer,
but I'm not sure.
134
00:07:17,750 --> 00:07:18,617
It might be moonshine.
135
00:07:18,650 --> 00:07:19,118
Hey, that's...
136
00:07:19,151 --> 00:07:20,147
You really fucked up.
137
00:07:20,180 --> 00:07:21,048
Let's go, baby.
138
00:07:21,081 --> 00:07:23,377
Let's go.
139
00:07:23,410 --> 00:07:24,727
Logan.
140
00:07:24,760 --> 00:07:26,107
David.
141
00:07:26,140 --> 00:07:28,427
I'd say it's good to
see you, but I'd be lying.
142
00:07:30,280 --> 00:07:33,545
You're already
cramping my vibe, man.
143
00:08:04,390 --> 00:08:06,967
So where is this place again?
144
00:08:07,000 --> 00:08:07,997
Not far.
145
00:08:08,030 --> 00:08:10,357
Just outside the city.
146
00:08:10,390 --> 00:08:11,505
Hey, Logan.
147
00:08:11,538 --> 00:08:14,047
I heard you got caught getting
it on in your high school band
148
00:08:14,080 --> 00:08:14,548
room.
149
00:08:14,581 --> 00:08:18,997
Er... no, that was just
some rumor my friend started.
150
00:08:19,030 --> 00:08:20,807
Well, I kinda
wish it was true.
151
00:08:26,680 --> 00:08:29,579
It's really
slutty of you to say.
152
00:08:29,612 --> 00:08:30,787
What's wrong with him?
153
00:08:30,820 --> 00:08:31,820
A lot of things.
154
00:08:42,669 --> 00:08:43,136
Dave.
155
00:08:43,169 --> 00:08:43,637
What?
156
00:08:43,670 --> 00:08:45,737
What are you doing?
157
00:08:45,770 --> 00:08:47,697
Why are
you being so uptight?
158
00:08:47,730 --> 00:08:48,739
Are you being so...
159
00:08:53,850 --> 00:08:54,583
Ow!
160
00:08:54,616 --> 00:08:55,616
Fuck.
161
00:08:57,960 --> 00:08:59,397
How are you?
162
00:08:59,430 --> 00:09:00,123
Oh.
163
00:09:00,156 --> 00:09:01,227
Uh, good, good.
164
00:09:01,260 --> 00:09:02,407
I had to take a shit.
165
00:09:02,440 --> 00:09:03,325
Can we stop somewhere?
166
00:09:33,780 --> 00:09:35,587
She left you gray
167
00:09:35,620 --> 00:09:40,197
I paint in colors
168
00:09:40,230 --> 00:09:41,967
She made you stay
169
00:09:42,000 --> 00:09:46,317
Like all the others
170
00:09:46,350 --> 00:09:48,157
Clean cut buttoned up
171
00:09:48,190 --> 00:09:49,897
Murdered you in cold blood
172
00:09:49,930 --> 00:09:53,017
But I brought you back to life
173
00:09:53,050 --> 00:09:54,567
Tattoos who knew
174
00:09:54,600 --> 00:09:56,437
You were such a bad dude
175
00:09:56,470 --> 00:09:59,587
Yeah we're gonna be all right
176
00:09:59,620 --> 00:10:02,917
Hey, they call it chaos
177
00:10:02,950 --> 00:10:06,307
Me I call it love
178
00:10:06,340 --> 00:10:09,397
It don't have to make sense
179
00:10:09,430 --> 00:10:12,837
Let them stare at us
180
00:10:12,870 --> 00:10:15,027
If your love is poison
181
00:10:15,060 --> 00:10:16,227
Down the hatch
182
00:10:16,260 --> 00:10:17,407
Cause we're a match
183
00:10:17,440 --> 00:10:19,137
Made in LA
184
00:10:19,170 --> 00:10:22,827
Katie, have you seen
Jacob out here anywhere?
185
00:10:22,860 --> 00:10:23,697
No.
186
00:10:23,730 --> 00:10:24,438
No.
187
00:10:24,471 --> 00:10:26,587
He... he never came home
from school yesterday,
188
00:10:26,620 --> 00:10:29,314
and he's done this shit
before, but not for this long.
189
00:10:29,347 --> 00:10:31,647
If you see him, can you just
please tell him to call us?
190
00:10:31,680 --> 00:10:33,067
Or just... just send him home.
191
00:10:33,100 --> 00:10:33,697
Please.
192
00:10:33,730 --> 00:10:34,318
Yeah.
193
00:10:34,351 --> 00:10:35,577
Yeah, yeah, for sure.
194
00:10:35,610 --> 00:10:36,388
For sure.
195
00:10:36,421 --> 00:10:38,027
Thank you.
196
00:10:38,060 --> 00:10:39,517
Call it chaos
197
00:10:43,070 --> 00:10:46,247
It don't have to make sense
198
00:10:46,280 --> 00:10:49,877
Let them stare at us
199
00:10:49,910 --> 00:10:51,977
If your love is poison
200
00:10:52,010 --> 00:10:53,617
Down the hatch
201
00:12:14,191 --> 00:12:17,387
I thought you said
this place was close.
202
00:12:17,420 --> 00:12:19,517
We're almost there.
203
00:12:19,550 --> 00:12:20,550
Chill out.
204
00:12:28,250 --> 00:12:30,069
Wait, what... what
is this guy doing?
205
00:12:37,730 --> 00:12:38,698
Is everything all right?
206
00:12:38,731 --> 00:12:41,135
Can we... pass?
207
00:12:41,168 --> 00:12:43,677
We're just cleaning up after
a little accident, that's all.
208
00:12:43,710 --> 00:12:44,710
Oh, OK.
209
00:12:48,860 --> 00:12:52,187
Y'all not from
around here, are you?
210
00:12:52,220 --> 00:12:53,597
Um, no.
211
00:12:53,630 --> 00:12:56,364
We just, um, we rented a cabin
up the road a little bit.
212
00:13:01,510 --> 00:13:03,587
All right, man.
213
00:13:03,620 --> 00:13:04,657
Y'all be safe then.
214
00:13:05,480 --> 00:13:06,306
Yeah... yeah, yeah.
215
00:13:06,339 --> 00:13:07,597
Thank you, Officer, definitely.
216
00:13:07,630 --> 00:13:10,277
We... we sure will.
217
00:13:10,310 --> 00:13:11,310
Thank you, sir.
218
00:13:20,570 --> 00:13:24,005
Did you guys notice something
strange about that cop?
219
00:13:24,038 --> 00:13:25,829
I think you're just
being paranoid, babe.
220
00:13:36,371 --> 00:13:37,492
Oh, look, there it is!
221
00:13:41,830 --> 00:13:43,867
Oh, wow, yeah.
222
00:13:43,900 --> 00:13:47,497
This place doesn't
look menacing at all.
223
00:13:47,530 --> 00:13:50,767
Oh, the pictures did
look a little better online.
224
00:13:50,800 --> 00:13:54,280
It was the only one they had
available at such short notice.
225
00:13:54,313 --> 00:13:55,697
It's still gonna
be fun, you guys.
226
00:13:55,730 --> 00:13:56,747
I promise.
227
00:14:11,527 --> 00:14:13,327
Well, it looks like
we're definitely gonna
228
00:14:13,360 --> 00:14:14,609
have our privacy out here.
229
00:14:19,390 --> 00:14:20,148
Holy shit, man.
230
00:14:20,181 --> 00:14:21,727
You almost gave
me a heart attack.
231
00:14:21,760 --> 00:14:24,167
You Williams?
232
00:14:24,200 --> 00:14:24,668
Hi.
233
00:14:24,701 --> 00:14:25,687
No, no, no.
234
00:14:25,720 --> 00:14:26,388
It's me.
235
00:14:26,421 --> 00:14:28,397
I'm Cassie, Cassie Williams.
236
00:14:28,430 --> 00:14:31,694
I'm the one that
made the reservation.
237
00:14:38,470 --> 00:14:39,737
The door is unlocked.
238
00:14:39,770 --> 00:14:40,770
The keys are inside.
239
00:14:43,420 --> 00:14:45,577
I only have two rules here...
240
00:14:45,610 --> 00:14:47,917
you clean up after
yourselves and you
241
00:14:47,950 --> 00:14:50,647
don't go near the gravestones.
242
00:14:50,680 --> 00:14:51,408
I'm sorry.
243
00:14:51,441 --> 00:14:52,627
Gravestones?
244
00:14:52,660 --> 00:14:55,447
Well, what gravestones?
245
00:14:55,480 --> 00:14:57,641
In the woods.
246
00:14:57,674 --> 00:14:59,677
Um, OK.
247
00:14:59,710 --> 00:15:01,447
That's fine.
248
00:15:01,480 --> 00:15:03,577
I'll be heading into town now.
249
00:15:03,610 --> 00:15:06,217
I'll be back Sunday afternoon.
250
00:15:06,250 --> 00:15:07,097
OK, awesome.
251
00:15:07,130 --> 00:15:08,028
Thank you so much.
252
00:15:08,061 --> 00:15:10,507
I appreciate it.
253
00:15:10,540 --> 00:15:11,922
I'm sorry, what did you say...
254
00:15:25,210 --> 00:15:26,497
Babe, what are you doing?
255
00:15:26,530 --> 00:15:27,317
Let's go.
256
00:15:27,350 --> 00:15:28,350
Come on.
257
00:15:38,610 --> 00:15:40,377
Well, at least the inside isn't
258
00:15:40,410 --> 00:15:42,117
quite as creepy as the outside.
259
00:15:42,150 --> 00:15:43,018
Nice.
260
00:15:43,051 --> 00:15:44,065
I love it.
261
00:15:44,098 --> 00:15:45,098
Uh-huh.
262
00:15:48,667 --> 00:15:51,927
Oh, oh, oh, and check it out.
263
00:15:51,960 --> 00:15:53,847
We've got free eats.
264
00:15:53,880 --> 00:15:54,967
Ooh.
265
00:15:55,000 --> 00:15:57,327
I wouldn't
eat any of that shit.
266
00:15:57,360 --> 00:15:59,797
There's no telling how
long it's been in here.
267
00:15:59,830 --> 00:16:01,450
Looks fine to me.
268
00:16:01,483 --> 00:16:02,483
Suit yourself.
269
00:16:07,650 --> 00:16:09,483
What's wrong, babe?
270
00:16:09,516 --> 00:16:12,267
Um... nothing.
271
00:16:12,300 --> 00:16:17,137
It's just... that guy,
he was super creepy.
272
00:16:17,170 --> 00:16:20,937
I was talking to him, and
then he just disappeared.
273
00:16:20,970 --> 00:16:22,297
I don't... I don't understand.
274
00:16:22,330 --> 00:16:23,797
He was just so weird.
275
00:16:23,830 --> 00:16:25,497
I mean, what
do you guys expect?
276
00:16:25,530 --> 00:16:26,677
The dude lives out here.
277
00:16:26,710 --> 00:16:29,639
He probably never gets laid.
278
00:16:29,672 --> 00:16:31,347
What does that
have to do... why is
279
00:16:31,380 --> 00:16:33,247
everything with you about sex?
280
00:16:33,280 --> 00:16:35,529
You're like a fucking horny
chihuahua or something.
281
00:16:38,410 --> 00:16:38,878
Mm.
282
00:16:38,911 --> 00:16:41,307
Dude, stop eating.
283
00:16:41,340 --> 00:16:42,697
We're gonna grill out later.
284
00:16:42,730 --> 00:16:43,947
Remember?
285
00:16:43,980 --> 00:16:45,667
I don't understand
how you're not fat.
286
00:16:45,700 --> 00:16:48,117
Literally, all you do is eat.
287
00:16:48,150 --> 00:16:49,887
I call this room.
288
00:16:49,920 --> 00:16:51,607
Well, that's the thing.
289
00:16:51,640 --> 00:16:53,385
We're probably gonna
have to share rooms
290
00:16:53,418 --> 00:16:55,802
because there's not enough for
everyone to have their own.
291
00:16:55,835 --> 00:16:58,477
I don't care, I'll
gladly sleep on the floor.
292
00:16:58,510 --> 00:17:00,147
Just get me drunk.
293
00:17:00,180 --> 00:17:01,767
Boyfriend issues?
294
00:17:01,800 --> 00:17:02,737
As usual.
295
00:17:02,770 --> 00:17:03,237
Ah!
296
00:17:03,270 --> 00:17:03,887
It's OK.
297
00:17:03,920 --> 00:17:05,346
Just... I mean, come on.
298
00:17:05,379 --> 00:17:07,477
Fuck that guy... at
least for the weekend?
299
00:17:07,510 --> 00:17:11,126
Oh, can we just stop
talking about depressing shit
300
00:17:11,159 --> 00:17:12,537
like boyfriends and stuff?
301
00:17:12,570 --> 00:17:15,697
Just focus on the party, right?
302
00:17:15,730 --> 00:17:16,198
I...
303
00:17:16,231 --> 00:17:17,336
Yeah.
304
00:17:17,369 --> 00:17:18,457
Here, Brad.
305
00:17:18,490 --> 00:17:20,547
Yeah.
306
00:17:20,580 --> 00:17:21,262
Logan.
307
00:17:21,295 --> 00:17:22,295
Ladies.
308
00:17:24,605 --> 00:17:25,947
Why don't you
toast us off, Brad?
309
00:17:25,980 --> 00:17:27,477
Let's make a toast.
310
00:17:27,510 --> 00:17:28,917
It's the last weekend of summer.
311
00:17:28,950 --> 00:17:29,337
Woo!
312
00:17:29,370 --> 00:17:29,817
Yeah!
313
00:17:29,850 --> 00:17:30,328
Oh, yeah.
314
00:17:30,361 --> 00:17:32,277
Last weekend of summer, baby.
315
00:17:32,310 --> 00:17:33,957
Cheers, ladies.
316
00:17:33,990 --> 00:17:34,828
Hey, wait.
317
00:17:34,861 --> 00:17:35,937
Wait, wait, wait.
318
00:17:35,970 --> 00:17:39,027
Before we get crazy...
319
00:17:39,060 --> 00:17:40,577
Wait, what is she doing?
320
00:17:40,610 --> 00:17:41,454
Hah.
321
00:17:41,487 --> 00:17:45,282
Um, yeah she wants you guys to
all put your, uh, cell phones...
322
00:17:45,315 --> 00:17:46,887
What... why?
323
00:17:46,920 --> 00:17:51,447
Because we are gonna be
here and present as friends
324
00:17:51,480 --> 00:17:55,627
all weekend with no distractions
and no social media.
325
00:17:55,660 --> 00:17:56,128
Ew.
326
00:17:56,161 --> 00:17:57,877
I think
it's a great idea.
327
00:17:57,910 --> 00:17:58,828
But, what...
328
00:17:58,861 --> 00:17:59,947
I don't give a shit.
329
00:17:59,980 --> 00:18:01,177
I'm just ready to party.
330
00:18:01,210 --> 00:18:03,087
Let's go.
331
00:18:03,120 --> 00:18:04,197
You know what?
332
00:18:04,230 --> 00:18:05,098
Fine.
333
00:18:05,131 --> 00:18:07,587
Thank you.
334
00:18:07,620 --> 00:18:09,897
You'll thank me later.
335
00:18:09,930 --> 00:18:11,727
Now, speaking of strong drink.
336
00:18:20,880 --> 00:18:22,122
Bookaboo.
337
00:18:22,155 --> 00:18:23,592
Are you excited for tonight?
338
00:18:23,625 --> 00:18:24,593
Hey, let me take this.
339
00:18:24,626 --> 00:18:27,557
My only problem with
that joke is that it lasts.
340
00:18:27,590 --> 00:18:29,777
It's too long to tell.
341
00:18:29,810 --> 00:18:34,097
Oh, let me grab your
sticks, my lady.
342
00:18:34,130 --> 00:18:36,639
I think the issue is that you
haven't had enough to drink.
343
00:18:39,235 --> 00:18:40,827
Dude, come on,
it's getting cold.
344
00:18:40,860 --> 00:18:41,692
Dude, I...
345
00:18:41,725 --> 00:18:42,418
I can't.
346
00:18:42,451 --> 00:18:45,867
Like this is, like,
fucking, uh, physics.
347
00:18:45,900 --> 00:18:46,967
I can't like...
348
00:18:47,000 --> 00:18:49,457
handling fire right now?
349
00:18:49,490 --> 00:18:50,717
Got the keg.
350
00:18:50,750 --> 00:18:52,227
Fuck, yeah, bro.
351
00:18:52,260 --> 00:18:53,637
Logan, light that grill, man.
352
00:18:53,670 --> 00:18:56,057
I'm gonna grab the cooler.
353
00:18:56,090 --> 00:18:59,597
Do you even know
how to light a grill?
354
00:18:59,630 --> 00:19:01,397
He doesn't know how
to light a grill.
355
00:19:01,430 --> 00:19:04,367
He's never lit a
grill in his life.
356
00:19:04,400 --> 00:19:05,547
Hey, girls.
357
00:19:05,580 --> 00:19:07,457
Hey.
358
00:19:07,490 --> 00:19:09,527
The party's arrived.
359
00:19:09,560 --> 00:19:11,107
All right, all right, all right.
360
00:19:12,980 --> 00:19:15,121
Don't make me throw this on you.
361
00:19:20,900 --> 00:19:21,628
That was good.
362
00:19:21,661 --> 00:19:23,877
Cassie, you want some more?
363
00:19:23,910 --> 00:19:25,017
I would love one.
364
00:19:25,050 --> 00:19:25,967
Oh, I want one.
365
00:19:26,000 --> 00:19:26,698
David?
366
00:19:26,731 --> 00:19:29,207
Well, I'm only
counting three sticks, so...
367
00:19:29,240 --> 00:19:30,627
All right, pass it down.
368
00:19:30,660 --> 00:19:32,607
No, I'm not a fan of s'mores.
369
00:19:32,640 --> 00:19:34,437
Well, why?
370
00:19:34,470 --> 00:19:35,470
Mm.
371
00:19:38,180 --> 00:19:40,547
They make me think of my uncle.
372
00:19:40,580 --> 00:19:42,617
Oh.
373
00:19:42,650 --> 00:19:44,057
Sorry.
374
00:19:44,090 --> 00:19:45,467
That's too bad, David.
375
00:19:45,500 --> 00:19:46,163
Oh.
376
00:19:48,620 --> 00:19:51,005
My favorite.
377
00:19:51,038 --> 00:19:52,307
Cheers.
378
00:19:52,340 --> 00:19:53,277
Hey, Logan.
379
00:19:53,310 --> 00:19:53,778
Yeah?
380
00:19:53,811 --> 00:19:55,444
Have you ever done
a keg stand before?
381
00:19:55,477 --> 00:19:56,028
Oh, yes.
382
00:19:56,061 --> 00:19:57,777
Let's see what this
little boy is made of.
383
00:19:57,810 --> 00:19:58,320
Fuck, yeah.
384
00:19:58,353 --> 00:20:00,077
How hard can it be, right?
385
00:20:00,110 --> 00:20:00,828
Oh, dude.
386
00:20:00,861 --> 00:20:02,727
Boy Logan, are you
ready for this big guy?
387
00:20:02,760 --> 00:20:03,228
Logan
388
00:20:03,261 --> 00:20:04,287
It's kind of hot.
389
00:20:04,320 --> 00:20:04,788
Ready?
390
00:20:04,821 --> 00:20:06,227
Open wide boy.
391
00:20:06,260 --> 00:20:07,038
Chug, chug...
392
00:20:07,071 --> 00:20:09,857
Chug, chug,
chug, chug, chug.
393
00:20:09,890 --> 00:20:11,561
Oh.
394
00:20:11,594 --> 00:20:14,597
Fucking rookie.
395
00:20:14,630 --> 00:20:17,657
You all right.
396
00:20:17,690 --> 00:20:20,547
I think I'm just gonna
use the bathroom, though.
397
00:20:20,580 --> 00:20:22,327
Yeah, you go do that.
398
00:20:22,360 --> 00:20:23,447
What a pussy, man.
399
00:20:23,480 --> 00:20:25,567
What a pussy.
400
00:20:25,600 --> 00:20:27,427
Now I have to go take a piss.
401
00:20:27,460 --> 00:20:28,387
Just go right there.
402
00:20:28,420 --> 00:20:29,288
Yeah.
403
00:20:29,321 --> 00:20:30,637
I mean, nobody's looking.
404
00:20:30,670 --> 00:20:31,558
Be one with nature.
405
00:20:31,591 --> 00:20:33,707
Fuck it.
406
00:21:13,300 --> 00:21:15,424
I said stay away
from gravestones.
407
00:21:15,457 --> 00:21:16,258
Why you scared me?
408
00:21:16,291 --> 00:21:17,989
I said stay away
from the gravestones!
409
00:21:30,430 --> 00:21:31,298
What the hell?
410
00:21:31,331 --> 00:21:32,384
Where did you come from?
411
00:21:35,380 --> 00:21:37,417
What the fuck?
412
00:21:37,450 --> 00:21:39,467
I'm so sorry, I didn't
know where they were.
413
00:21:39,500 --> 00:21:40,559
I was just looking.
414
00:21:44,537 --> 00:21:45,619
Who invited the old guy?
415
00:22:05,042 --> 00:22:06,535
Fuck.
416
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
Come on.
417
00:22:23,050 --> 00:22:23,537
Behave.
418
00:22:23,570 --> 00:22:24,038
Chill.
419
00:22:24,071 --> 00:22:26,857
Just let it be.
420
00:22:26,890 --> 00:22:28,097
They're having fun.
421
00:23:12,452 --> 00:23:13,797
David!
422
00:23:14,531 --> 00:23:15,757
Don't scare me like that.
423
00:23:15,790 --> 00:23:17,737
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
424
00:23:17,770 --> 00:23:19,932
I won't do it again, I promise.
425
00:23:22,665 --> 00:23:23,132
David...
426
00:23:23,165 --> 00:23:23,698
What?
427
00:23:23,731 --> 00:23:24,727
What are you doing?
428
00:23:24,760 --> 00:23:26,857
I told you, I'm
in a relationship.
429
00:23:26,890 --> 00:23:29,732
Are you?
430
00:23:33,060 --> 00:23:33,997
What the hell?
431
00:23:34,030 --> 00:23:35,030
What is it?
432
00:23:38,584 --> 00:23:44,392
Um... some kind
of an old diary.
433
00:23:44,425 --> 00:23:45,425
Jeez.
434
00:23:50,243 --> 00:23:51,128
Let's show the others.
435
00:23:51,161 --> 00:23:54,292
David, no, no, no.
436
00:23:54,325 --> 00:23:58,399
Hey, guys, check
out this crazy shit!
437
00:23:58,432 --> 00:23:59,318
David, give me that.
438
00:23:59,351 --> 00:24:00,400
You shouldn't be fucking...
439
00:24:00,433 --> 00:24:03,627
Hey, I found
somebody's old diary.
440
00:24:03,660 --> 00:24:05,277
Let's check this out.
441
00:24:05,310 --> 00:24:08,377
"But he turned cold,
frost from his lips
442
00:24:08,410 --> 00:24:11,577
and beloved one's kiss
pierced thine heart.
443
00:24:11,610 --> 00:24:15,877
Though I long to be,
the love was not for me,
444
00:24:15,910 --> 00:24:22,167
so I do what I must and cast the
spell to end the hell and take
445
00:24:22,200 --> 00:24:25,332
thine eyes to the dark skies."
446
00:24:25,365 --> 00:24:28,052
On the side, there's
some evil shit.
447
00:24:28,813 --> 00:24:30,237
Fuck, why
would you do that?
448
00:24:30,270 --> 00:24:31,617
That's someone's diary.
449
00:24:31,650 --> 00:24:33,037
That's not somebody's diary.
450
00:24:33,070 --> 00:24:35,887
That is like an
old demonic book.
451
00:24:35,920 --> 00:24:37,077
What was in that?
452
00:24:37,110 --> 00:24:42,237
Fucking pictures of skeletons
and pentagrams and shit.
453
00:24:42,270 --> 00:24:42,888
It'll be fine.
454
00:24:44,760 --> 00:24:46,807
That sounds like
some witchcraft shit.
455
00:24:46,840 --> 00:24:50,437
Oh, what... now, there's
no such thing as witchcraft.
456
00:24:50,470 --> 00:24:52,267
Witchcraft absolutely exists.
457
00:24:52,300 --> 00:24:54,087
Yeah, that was
really stupid, David.
458
00:24:54,120 --> 00:24:55,857
And to mention
it's a blood moon,
459
00:24:55,890 --> 00:24:58,534
we don't need to cast that
negative energy over all of us.
460
00:24:58,567 --> 00:25:00,367
I didn't realize that
it was a blood moon,
461
00:25:00,400 --> 00:25:02,740
and I didn't realize that
you were an astrology expert.
462
00:25:03,661 --> 00:25:07,347
You're such a dick
sometimes, David.
463
00:25:07,380 --> 00:25:10,215
Yeah, I don't believe
in ghosts and witches.
464
00:25:10,248 --> 00:25:12,507
Well, if there's one
thing that we can agree on,
465
00:25:12,540 --> 00:25:13,540
Logan, it's that.
466
00:25:21,386 --> 00:25:24,197
Did you guys hear that?
467
00:25:24,230 --> 00:25:26,207
There's something out there.
468
00:25:26,240 --> 00:25:28,817
Yeah, there's a
lot of things out there.
469
00:25:28,850 --> 00:25:31,647
It's probably a
coyote or... or a wolf.
470
00:25:31,680 --> 00:25:33,357
We are in the woods.
471
00:25:35,750 --> 00:25:37,227
It sounds like a person.
472
00:25:37,260 --> 00:25:38,607
That was a fucking lady.
473
00:25:38,640 --> 00:25:40,137
That sounds like a person.
474
00:25:40,170 --> 00:25:42,567
What if it's that creepy-ass
guy trying to fuck with us?
475
00:25:42,600 --> 00:25:43,068
Yeah.
476
00:25:43,101 --> 00:25:44,422
Yeah, seriously.
477
00:25:44,455 --> 00:25:47,067
Uh, I don't think anyone's
trying to fuck with us, guys.
478
00:25:47,100 --> 00:25:48,887
Yeah, it's probably
nothing, guys.
479
00:25:50,420 --> 00:25:51,464
Oh, my god.
480
00:25:51,497 --> 00:25:52,047
There it is.
481
00:25:52,080 --> 00:25:52,631
What was that?
482
00:25:52,664 --> 00:25:53,907
Yeah, fuck this.
483
00:25:53,940 --> 00:25:55,457
I'm getting out of here.
484
00:25:55,490 --> 00:25:56,307
I don't like it.
485
00:25:56,340 --> 00:25:57,288
I'm going inside.
486
00:25:57,321 --> 00:25:58,517
Wait.
487
00:25:58,550 --> 00:25:59,817
You're coming with me?
488
00:25:59,850 --> 00:26:02,057
Come on, guys, you
can't be serious.
489
00:26:02,090 --> 00:26:04,837
What are you afraid of?
490
00:26:04,870 --> 00:26:06,837
Aah!
491
00:26:12,320 --> 00:26:14,477
Are you OK?
492
00:26:14,510 --> 00:26:16,907
Let's go, let's go, let's go.
493
00:26:16,940 --> 00:26:18,497
What is that?
494
00:26:18,530 --> 00:26:20,127
Jesus, are you OK?
495
00:26:27,560 --> 00:26:29,640
What the hell was that?
496
00:26:29,673 --> 00:26:30,807
Something touched me.
497
00:26:30,840 --> 00:26:31,947
I felt something grab me.
498
00:26:31,980 --> 00:26:33,737
Did you guys see anything?
499
00:26:33,770 --> 00:26:34,547
There's not shit.
500
00:26:34,580 --> 00:26:35,298
I didn't see shit.
501
00:26:35,331 --> 00:26:36,537
There was nothing there.
502
00:26:36,570 --> 00:26:38,950
Oh, my god,
what the fuck was that?
503
00:26:38,983 --> 00:26:40,617
OK, somebody's
trying to fuck with us.
504
00:26:40,650 --> 00:26:41,398
We need to call the police.
505
00:26:41,431 --> 00:26:42,777
Who the hell would
be trying to fuck with us?
506
00:26:42,810 --> 00:26:43,502
We're in the middle of nowhere...
507
00:26:43,535 --> 00:26:43,757
Exactly!
508
00:26:43,790 --> 00:26:44,568
Sarah.
509
00:26:44,601 --> 00:26:45,657
That's why
to call the police.
510
00:26:45,690 --> 00:26:47,327
Only a complete psycho
would be out here
511
00:26:47,360 --> 00:26:49,660
in the middle of fucking
nowhere trying to scare people!
512
00:26:49,693 --> 00:26:51,667
Yeah, I agree.
513
00:26:51,700 --> 00:26:53,417
Where the fuck
is my phone, Cassie?
514
00:26:53,450 --> 00:26:55,367
I put it
in the cupboard.
515
00:26:55,400 --> 00:26:56,328
Which one?
516
00:26:56,361 --> 00:26:57,502
And the one
with the purse...
517
00:26:57,535 --> 00:26:58,669
There's nothing here.
518
00:26:58,702 --> 00:27:00,629
I swear I put them right here.
519
00:27:00,662 --> 00:27:01,925
What the...
520
00:27:01,958 --> 00:27:04,242
You tell me that
you've lost our phones?
521
00:27:04,275 --> 00:27:05,992
I promise I put them
right here in the...
522
00:27:15,557 --> 00:27:16,577
Who is it?
523
00:27:39,170 --> 00:27:40,727
What the fuck?
524
00:27:40,760 --> 00:27:42,024
Who the fuck is out here?
525
00:27:47,660 --> 00:27:48,857
It's over there.
526
00:27:48,890 --> 00:27:52,187
Who the hell would bang on the
door like that and just run off?
527
00:27:52,220 --> 00:27:54,267
The bag with the phones
is not here, Cassie.
528
00:27:54,300 --> 00:27:56,127
I promise, I was
just trying to help.
529
00:27:56,160 --> 00:27:57,147
I put them right there.
530
00:27:57,180 --> 00:27:58,065
I'm not fucking crazy!
531
00:27:58,098 --> 00:27:59,359
This is such bullshit!
532
00:27:59,392 --> 00:28:01,317
If somebody's trying to
fuck with us right now,
533
00:28:01,350 --> 00:28:02,747
I swear to God, I'm
gonna murder their ass.
534
00:28:02,780 --> 00:28:04,137
Who... who's
fucking with us?
535
00:28:04,170 --> 00:28:04,877
Nobody's fucking with us.
536
00:28:04,910 --> 00:28:05,418
Yes!
537
00:28:05,451 --> 00:28:06,792
Then what do you
call that, Brad?
538
00:28:10,331 --> 00:28:12,367
I don't wanna stay here anymore.
539
00:28:12,400 --> 00:28:13,267
I wanna leave.
540
00:28:13,300 --> 00:28:13,837
Yeah.
541
00:28:13,870 --> 00:28:14,687
Fine, fuck it.
542
00:28:14,720 --> 00:28:15,537
Fuck this.
543
00:28:15,570 --> 00:28:16,538
Everybody get your shit.
544
00:28:16,571 --> 00:28:18,199
Let's get the fuck out of here.
545
00:28:29,920 --> 00:28:30,699
Oh, shit.
546
00:28:30,732 --> 00:28:31,657
What's wrong with it?
547
00:28:31,690 --> 00:28:32,618
It won't start.
548
00:28:32,651 --> 00:28:34,237
What do you mean it won't start?
549
00:28:34,270 --> 00:28:35,382
I mean it won't start.
550
00:28:42,258 --> 00:28:44,267
Well, can't we just jump
start it or something?
551
00:28:44,300 --> 00:28:45,277
We can't jump start it, we don't
552
00:28:45,310 --> 00:28:46,547
have cables or another car.
553
00:28:46,580 --> 00:28:48,457
Plus, we don't know
if it's the battery.
554
00:28:48,490 --> 00:28:50,077
Fucking idiot, dude.
555
00:28:50,110 --> 00:28:50,748
Fuck.
556
00:28:50,781 --> 00:28:53,077
OK, we all just go
inside and chill out,
557
00:28:53,110 --> 00:28:56,617
and let's just lock the doors.
558
00:28:56,650 --> 00:28:58,414
Let's go.
559
00:28:58,447 --> 00:28:58,998
Come on, guys.
560
00:28:59,031 --> 00:29:01,244
Let's go inside.
561
00:29:23,740 --> 00:29:27,637
All right, I think we should
all sleep in here tonight.
562
00:29:27,670 --> 00:29:30,877
I think that's not a bad idea.
563
00:29:30,910 --> 00:29:33,937
I'll sleep on the floor.
564
00:29:33,970 --> 00:29:35,617
I'm gonna go take a shower.
565
00:29:35,650 --> 00:29:38,047
All right.
566
00:29:38,080 --> 00:29:40,057
I'm gonna sleep
in a bed tonight.
567
00:29:40,090 --> 00:29:41,090
I'll be fine.
568
00:32:22,118 --> 00:32:24,377
I said stop, please.
569
00:32:24,410 --> 00:32:25,527
Just let us go.
570
00:32:25,560 --> 00:32:26,897
We didn't do anything wrong.
571
00:32:26,930 --> 00:32:28,907
Hey, are you OK?
572
00:32:28,940 --> 00:32:30,387
What in God's name is this?
573
00:32:30,420 --> 00:32:31,517
What are you doing?
574
00:32:31,550 --> 00:32:32,747
Let her go!
575
00:32:32,780 --> 00:32:33,597
Let us go!
576
00:32:33,630 --> 00:32:34,598
We didn't do anything.
577
00:32:36,260 --> 00:32:36,917
Are you OK?
578
00:32:36,950 --> 00:32:37,497
It's OK.
579
00:32:37,530 --> 00:32:38,017
I'm here.
580
00:32:38,050 --> 00:32:39,050
I'm here.
581
00:32:43,070 --> 00:32:43,888
Please stop this.
582
00:32:43,921 --> 00:32:45,077
Please, let us go!
583
00:32:45,110 --> 00:32:45,667
Please!
584
00:32:45,700 --> 00:32:46,167
Please!
585
00:32:46,200 --> 00:32:46,847
Please, please!
586
00:32:46,880 --> 00:32:47,758
I'm begging you.
587
00:32:47,791 --> 00:32:50,027
I am begging you.
588
00:32:50,060 --> 00:32:50,868
Why?
589
00:32:50,901 --> 00:32:52,157
Why are you doing...
590
00:32:52,190 --> 00:32:54,257
Aah!
591
00:34:13,070 --> 00:34:16,247
Victoria Collins, you are
hereby sentenced to death
592
00:34:16,280 --> 00:34:19,607
by hanging for the
crimes of witchcraft
593
00:34:19,640 --> 00:34:23,667
in the murders of Abigail
and Benjamin Whitlock.
594
00:34:23,700 --> 00:34:26,777
May God rest your soul.
595
00:34:26,810 --> 00:34:28,906
Victoria!
596
00:34:28,939 --> 00:34:30,107
Victoria!
597
00:34:30,140 --> 00:34:31,397
Victoria!
598
00:34:31,430 --> 00:34:34,037
No!
599
00:34:34,070 --> 00:34:35,417
Stop it!
600
00:34:35,450 --> 00:34:36,567
You'll pay!
601
00:34:36,600 --> 00:34:39,594
All of you will pay!
602
00:35:12,610 --> 00:35:13,328
Listen.
603
00:35:13,361 --> 00:35:15,529
Listen.
604
00:35:16,310 --> 00:35:16,777
Hey.
605
00:35:16,810 --> 00:35:17,277
Hey.
606
00:35:17,310 --> 00:35:18,068
Relax.
607
00:35:18,101 --> 00:35:19,627
Relax.
608
00:35:19,660 --> 00:35:20,418
What's up, girl?
609
00:35:20,451 --> 00:35:22,567
You've been sleeping all day.
610
00:35:22,600 --> 00:35:23,762
Hey, hey, relax.
611
00:35:23,795 --> 00:35:24,388
It's all right.
612
00:35:24,421 --> 00:35:26,984
I saw... I saw a woman.
613
00:35:27,017 --> 00:35:29,257
What...
614
00:35:29,290 --> 00:35:31,217
I think you were
having a bad dream.
615
00:35:31,250 --> 00:35:31,718
No.
616
00:35:31,751 --> 00:35:33,467
They were... they
were hanging a woman,
617
00:35:33,500 --> 00:35:35,387
but she was right
outside this house.
618
00:35:35,420 --> 00:35:36,397
Are you... what?
619
00:35:36,430 --> 00:35:36,627
Hold on.
620
00:35:36,660 --> 00:35:37,367
Are... are you serious?
621
00:35:37,400 --> 00:35:38,328
What did you see?
622
00:35:38,361 --> 00:35:39,484
Don't fuck around now.
623
00:35:39,517 --> 00:35:40,817
Last night was too fucking nuts.
624
00:35:40,850 --> 00:35:42,177
I'm not fucking around.
625
00:35:42,210 --> 00:35:44,414
They... they were hanging
her outside this house.
626
00:35:44,447 --> 00:35:45,779
They said her name was Victoria.
627
00:35:50,560 --> 00:35:52,139
This is that fucking tree.
628
00:35:58,720 --> 00:35:59,867
Holy shit.
629
00:35:59,900 --> 00:36:00,647
I knew it.
630
00:36:00,680 --> 00:36:01,607
I... I knew it.
631
00:36:01,640 --> 00:36:02,538
This is the house.
632
00:36:02,571 --> 00:36:05,587
This is the house that
I saw in my dream.
633
00:36:05,620 --> 00:36:09,647
I mean, they've changed it a
bit, but I am telling you guys,
634
00:36:09,680 --> 00:36:11,177
this is for sure that house.
635
00:36:11,210 --> 00:36:12,877
Wait, what are you
guys talking about?
636
00:36:12,910 --> 00:36:13,458
OK.
637
00:36:13,491 --> 00:36:15,390
I saw this house in
my dream last night.
638
00:36:15,423 --> 00:36:17,057
There's a bunch of
fucking people in it,
639
00:36:17,090 --> 00:36:19,922
and they were hanging a woman
out of that fucking tree.
640
00:36:19,955 --> 00:36:21,547
Well, you...
you don't know that.
641
00:36:21,580 --> 00:36:23,557
You were having a dream.
642
00:36:23,590 --> 00:36:25,127
It could have been
any fucking tree.
643
00:36:25,160 --> 00:36:25,868
No.
644
00:36:25,901 --> 00:36:27,737
David, can you listen for once?
645
00:36:27,770 --> 00:36:30,287
Listen, this is the fucking
house, I'm telling you.
646
00:36:30,320 --> 00:36:32,767
How the hell would I have
known about this woman's name
647
00:36:32,800 --> 00:36:35,857
on the gravestone if I
hadn't seen it in my dream?
648
00:36:35,890 --> 00:36:38,357
OK, by the time we got back
last night, it was way too dark.
649
00:36:38,390 --> 00:36:40,367
I would have never
seen this last night.
650
00:36:40,400 --> 00:36:44,887
I am telling you guys,
this shit is real!
651
00:36:44,920 --> 00:36:47,567
Our fucking phones have
to be here somewhere.
652
00:36:47,600 --> 00:36:51,927
Look, this... this has
to be a coincidence, right?
653
00:36:51,960 --> 00:36:53,857
There's no such thing as ghosts.
654
00:36:53,890 --> 00:36:55,723
There's no such
thing as witches.
655
00:36:55,756 --> 00:36:59,257
Er, let's just take a second
to calm down from all of this.
656
00:36:59,290 --> 00:36:59,848
OK.
657
00:36:59,881 --> 00:37:02,587
I know what I saw, and
I'm telling the truth.
658
00:37:02,620 --> 00:37:05,287
I'm not saying that you're
not telling the truth.
659
00:37:05,320 --> 00:37:05,878
OK?
660
00:37:05,911 --> 00:37:07,960
I'm just saying that we
were fucked up last night.
661
00:37:07,993 --> 00:37:10,017
We were having a great
time, and maybe, I...
662
00:37:10,050 --> 00:37:11,197
I don't know, maybe...
663
00:37:11,230 --> 00:37:11,978
Maybe what?
664
00:37:12,011 --> 00:37:14,035
We all imagined my
brother flying 20 feet
665
00:37:14,068 --> 00:37:15,327
through the fucking air, David?
666
00:37:15,360 --> 00:37:16,145
No, Brad.
667
00:37:16,178 --> 00:37:16,688
I don't know!
668
00:37:16,721 --> 00:37:19,627
Well, whatever it was,
it must be gone now.
669
00:37:19,660 --> 00:37:23,422
I mean, we haven't heard or seen
any weird shit today, right?
670
00:37:26,068 --> 00:37:27,327
Did you hear that?
671
00:37:27,360 --> 00:37:28,377
Yeah.
672
00:37:29,220 --> 00:37:29,848
Oh!
673
00:37:29,881 --> 00:37:32,611
Oh, shit.
674
00:37:34,530 --> 00:37:35,132
Holy shit.
675
00:37:35,165 --> 00:37:35,818
Back up.
676
00:37:35,851 --> 00:37:37,337
Back up.
677
00:37:38,280 --> 00:37:39,107
David!
678
00:37:39,140 --> 00:37:39,607
David.
679
00:37:39,640 --> 00:37:40,137
Fuck.
680
00:37:40,170 --> 00:37:41,037
Oh, my god.
681
00:37:41,070 --> 00:37:41,713
Holy shit.
682
00:37:41,746 --> 00:37:42,213
Oh!
683
00:37:42,246 --> 00:37:43,168
Oh!
684
00:37:43,201 --> 00:37:44,197
What the fuck?
685
00:37:44,230 --> 00:37:44,698
David.
686
00:37:44,731 --> 00:37:46,017
David?
687
00:37:46,050 --> 00:37:46,618
What...
688
00:37:46,651 --> 00:37:48,387
David?
689
00:37:48,420 --> 00:37:48,987
David.
690
00:37:49,020 --> 00:37:49,967
David?
691
00:38:10,610 --> 00:38:11,077
Go.
692
00:38:11,110 --> 00:38:11,817
You gotta get up.
693
00:38:11,850 --> 00:38:12,657
Go.
694
00:38:12,690 --> 00:38:13,387
Let's go.
695
00:38:13,420 --> 00:38:13,897
Let's go.
696
00:38:13,930 --> 00:38:14,398
Go.
697
00:38:30,420 --> 00:38:31,223
Get in.
698
00:38:31,256 --> 00:38:32,157
Shit!
699
00:38:32,190 --> 00:38:33,190
Come on.
700
00:38:37,440 --> 00:38:37,948
Go, go.
701
00:38:37,981 --> 00:38:38,977
This is so fucked up.
702
00:38:39,010 --> 00:38:40,227
We can't just leave David.
703
00:38:40,260 --> 00:38:41,567
Fuck, we have to.
704
00:38:41,600 --> 00:38:42,067
Go.
705
00:38:42,100 --> 00:38:43,017
Shit.
706
00:38:43,050 --> 00:38:43,697
Now what?
707
00:38:43,730 --> 00:38:44,730
Come on.
708
00:38:56,456 --> 00:38:58,927
Holy... holy shit.
709
00:38:58,960 --> 00:38:59,858
Holy, holy God.
710
00:38:59,891 --> 00:39:02,567
Holy shit.
711
00:39:07,830 --> 00:39:08,423
I don't know.
712
00:39:08,456 --> 00:39:10,464
Let's all go inside right
now and lock the doors.
713
00:39:10,497 --> 00:39:11,038
Inside?
714
00:39:11,071 --> 00:39:12,485
Inside is where it's not safe.
715
00:39:12,518 --> 00:39:14,527
I think we should go
inside and lock the doors.
716
00:39:14,560 --> 00:39:15,028
What?
717
00:39:15,061 --> 00:39:17,107
I'm this fucking
close to walking home.
718
00:39:17,140 --> 00:39:18,008
No, fuck that.
719
00:39:18,041 --> 00:39:20,647
We all go inside right now, lock
the doors, and in the morning,
720
00:39:20,680 --> 00:39:21,717
we walk for help.
721
00:39:21,750 --> 00:39:22,688
What the hell?
722
00:39:22,721 --> 00:39:24,767
Cassie lost our
phones, David is dead,
723
00:39:24,800 --> 00:39:26,517
and now our car won't
start, and we're all
724
00:39:26,550 --> 00:39:28,477
trapped here in this
fucking haunted cabin,
725
00:39:28,510 --> 00:39:29,288
are you kidding me?
726
00:39:29,321 --> 00:39:30,447
I'm sorry, Lizzy.
727
00:39:30,480 --> 00:39:31,295
I didn't mean to...
728
00:39:31,328 --> 00:39:32,377
I was just trying to help.
729
00:39:32,410 --> 00:39:34,807
I'm not spending another
night in that fucking cabin.
730
00:39:34,840 --> 00:39:35,197
Fuck that.
731
00:39:35,230 --> 00:39:35,698
Lizzy...
732
00:39:35,731 --> 00:39:37,027
OK, David's dead.
733
00:39:37,060 --> 00:39:38,018
He's dead.
734
00:39:38,051 --> 00:39:39,337
This is fucking serious.
735
00:39:39,370 --> 00:39:41,017
I'm walking to the
road right now.
736
00:39:41,050 --> 00:39:41,518
Fuck.
737
00:39:41,551 --> 00:39:42,627
Wait, Lizzy.
738
00:39:42,660 --> 00:39:43,127
No.
739
00:39:43,160 --> 00:39:44,038
Logan, stop.
740
00:39:44,071 --> 00:39:45,107
Come on.
741
00:39:45,140 --> 00:39:46,887
I can't let her go alone, bro.
742
00:39:46,920 --> 00:39:47,387
Fuck.
743
00:39:47,420 --> 00:39:48,028
Fine.
744
00:39:48,061 --> 00:39:49,687
You take care of Lizzy.
745
00:39:49,720 --> 00:39:50,727
Good luck, you guys.
746
00:39:50,760 --> 00:39:52,200
Be careful.
747
00:39:52,233 --> 00:39:53,233
Let's go inside.
748
00:39:56,210 --> 00:39:57,797
Lizzy.
749
00:39:57,830 --> 00:39:58,788
No... no.
750
00:39:58,821 --> 00:40:01,277
I'm not sticking around
some fucked-up haunted cabin
751
00:40:01,310 --> 00:40:03,060
to just wait and see
what happens to me.
752
00:40:03,093 --> 00:40:05,477
If we go in this direction,
we'll make it to the main road
753
00:40:05,510 --> 00:40:06,057
fast.
754
00:40:06,090 --> 00:40:06,778
No, no.
755
00:40:06,811 --> 00:40:08,327
We have to go this way.
756
00:40:08,360 --> 00:40:09,427
Are you sure?
757
00:40:09,460 --> 00:40:09,928
Yeah.
758
00:40:09,961 --> 00:40:11,844
Yeah, we have to head
away from the water, OK?
759
00:40:11,877 --> 00:40:12,798
Come on.
760
00:40:12,831 --> 00:40:14,477
It's gonna be OK, OK?
761
00:40:14,510 --> 00:40:15,884
I promise.
762
00:40:15,917 --> 00:40:16,593
I'll protect you.
763
00:40:18,086 --> 00:40:19,235
Who was that?
764
00:40:22,892 --> 00:40:23,693
Come on, let's go.
765
00:40:37,600 --> 00:40:38,067
Go.
766
00:40:38,100 --> 00:40:39,100
Go.
767
00:40:49,203 --> 00:40:52,427
Where is she?
768
00:40:52,460 --> 00:40:54,227
She's gone.
769
00:40:54,260 --> 00:40:56,027
What the hell was that?
770
00:40:56,060 --> 00:40:58,037
That's her.
771
00:40:58,070 --> 00:41:01,907
It's the girl from my dream,
I'm telling you, I swear.
772
00:41:01,940 --> 00:41:02,878
She's a ghost.
773
00:41:02,911 --> 00:41:04,269
She's a fucking ghost.
774
00:41:07,820 --> 00:41:08,867
Come on.
775
00:41:08,900 --> 00:41:10,377
We got to keep going.
776
00:41:10,410 --> 00:41:11,787
No... I can't...
777
00:41:11,820 --> 00:41:13,427
I can't run anymore.
778
00:41:14,873 --> 00:41:16,253
Whoa!
779
00:41:16,286 --> 00:41:17,727
Ow!
780
00:41:17,760 --> 00:41:23,727
Ah!
781
00:41:25,760 --> 00:41:26,787
Lizzy.
782
00:41:26,820 --> 00:41:27,287
No!
783
00:41:27,320 --> 00:41:28,089
Lizzy.
784
00:41:28,122 --> 00:41:28,589
No!
785
00:41:29,123 --> 00:41:31,793
No!
786
00:42:13,438 --> 00:42:14,947
Thank you for
taking us, Uncle Ben.
787
00:42:14,980 --> 00:42:16,237
No problem.
788
00:42:16,270 --> 00:42:17,267
You guys ready to fish?
789
00:42:17,300 --> 00:42:18,885
Yeah.
790
00:42:59,380 --> 00:43:01,244
All right, boys, get your stuff.
791
00:43:16,570 --> 00:43:19,217
I think this goes to the top.
792
00:43:19,250 --> 00:43:20,527
That goes on the top.
793
00:43:20,560 --> 00:43:21,368
OK.
794
00:43:21,401 --> 00:43:23,647
I can't figure out this string.
795
00:43:23,680 --> 00:43:24,408
Just attach it.
796
00:43:24,441 --> 00:43:27,127
Where do I attach this to?
797
00:43:27,160 --> 00:43:28,997
You boys know what you're doing?
798
00:43:29,030 --> 00:43:33,767
Uh, yes, sir, Uncle Ben.
799
00:43:33,800 --> 00:43:34,268
All right.
800
00:43:34,301 --> 00:43:35,875
Yeah.
801
00:43:35,908 --> 00:43:37,417
They don't know
what they're doing.
802
00:43:37,450 --> 00:43:39,217
No.
803
00:43:39,250 --> 00:43:41,519
Where does this thing go?
804
00:43:41,552 --> 00:43:45,307
You run it through, but
where did they attach?
805
00:43:45,340 --> 00:43:52,177
Just ah... I'm asking you.
806
00:43:52,210 --> 00:43:55,207
All you got to do is
attach it to the hook,
807
00:43:55,240 --> 00:43:56,677
And then throw it in the water.
808
00:43:56,710 --> 00:43:58,627
Oh, we got one.
809
00:43:58,660 --> 00:43:59,660
Grab it.
810
00:44:02,170 --> 00:44:03,847
We got one.
811
00:44:03,880 --> 00:44:07,885
At this rate, boys, we're
gonna be eating alone.
812
00:44:35,791 --> 00:44:38,457
Give me some space.
813
00:44:38,490 --> 00:44:41,607
You're taking all the log.
814
00:44:41,640 --> 00:44:43,407
Did you guys enjoy fishing?
815
00:44:43,440 --> 00:44:44,208
Yeah.
816
00:44:44,241 --> 00:44:46,317
Maybe next time you guys
will catch something.
817
00:44:46,350 --> 00:44:48,290
Yeah.
818
00:44:48,323 --> 00:44:49,323
They're learning.
819
00:44:53,570 --> 00:44:54,038
Wait.
820
00:44:54,071 --> 00:44:56,857
Shh. shh, shh.
821
00:44:56,890 --> 00:44:58,857
We
Interrupt this broadcast
822
00:44:58,890 --> 00:45:00,547
to deliver an important message.
823
00:45:00,580 --> 00:45:02,247
We have word from
our local sheriff
824
00:45:02,280 --> 00:45:04,957
that several people have
gone missing in recent days,
825
00:45:04,990 --> 00:45:07,027
and we are advised
to stay indoors.
826
00:45:07,060 --> 00:45:10,357
I repeat, stay indoors
until further notice.
827
00:45:10,390 --> 00:45:14,277
Now, let's get back to your
scheduled program regularly.
828
00:45:14,310 --> 00:45:17,139
Well, you know, when my
Pa used to take me here,
829
00:45:17,172 --> 00:45:19,347
he'd tell me all the stories
about the people missing
830
00:45:19,380 --> 00:45:24,770
in these woods and a
woman that was murdered.
831
00:45:24,803 --> 00:45:25,688
Don't listen to him.
832
00:45:25,721 --> 00:45:27,177
He's just telling stories.
833
00:45:27,210 --> 00:45:30,117
Yeah, those are
just ghost stories.
834
00:45:30,150 --> 00:45:32,974
No, it was true.
835
00:45:33,007 --> 00:45:34,339
A woman was hung in these woods.
836
00:45:41,790 --> 00:45:42,799
I'm gonna take a piss.
837
00:45:46,530 --> 00:45:47,617
Don't listen to him.
838
00:45:47,650 --> 00:45:48,757
He's just messing with you.
839
00:45:48,790 --> 00:45:52,287
Yeah, he's just kidding, right?
840
00:45:52,320 --> 00:45:53,320
I hope so.
841
00:46:10,200 --> 00:46:12,957
You know, history has a
funny way of repeating itself.
842
00:46:12,990 --> 00:46:15,117
What?
843
00:46:15,150 --> 00:46:18,597
I'd stay away from those
gravestones if I were you.
844
00:46:18,630 --> 00:46:20,757
What is that supposed to mean?
845
00:46:20,790 --> 00:46:22,407
Where'd you come from?
846
00:46:22,440 --> 00:46:24,447
Yeah, right.
847
00:46:24,480 --> 00:46:26,139
Excuses.
848
00:46:28,020 --> 00:46:29,020
What is that?
849
00:46:32,540 --> 00:46:35,117
What are you
doing out here, kid?
850
00:46:35,150 --> 00:46:36,587
Where'd you come from?
851
00:46:36,620 --> 00:46:38,147
Hey... hey.
852
00:46:38,180 --> 00:46:40,447
I'm talking to you.
853
00:46:42,680 --> 00:46:44,703
What the hell was that?
854
00:46:46,670 --> 00:46:49,907
What the hell was that?
855
00:46:49,940 --> 00:46:52,931
Where'd that kid go?
856
00:46:57,260 --> 00:46:58,657
Go inside and get the shotgun.
857
00:46:58,690 --> 00:46:59,158
Yeah.
858
00:46:59,191 --> 00:47:01,847
Get it now!
859
00:47:01,880 --> 00:47:02,880
Stay behind me.
860
00:47:07,760 --> 00:47:08,760
Get behind me.
861
00:47:31,430 --> 00:47:33,437
Stay back.
862
00:47:33,470 --> 00:47:35,007
Don't get too close.
863
00:47:38,901 --> 00:47:40,887
Do you... you shot her!
864
00:47:42,710 --> 00:47:44,457
I think she's dead.
865
00:47:47,150 --> 00:47:48,227
Go inside.
866
00:47:48,260 --> 00:47:49,257
Inside, now.
867
00:47:49,290 --> 00:47:50,307
No, we can't leave him.
868
00:47:50,340 --> 00:47:51,390
Got to go inside now.
869
00:47:51,423 --> 00:47:52,633
We can't leave him.
870
00:48:35,870 --> 00:48:37,527
Elisabeth!
871
00:49:52,180 --> 00:49:53,180
Elizabeth!
872
00:49:58,030 --> 00:49:59,264
I'm gonna find you!
873
00:50:11,860 --> 00:50:12,879
Elizabeth.
874
00:50:15,610 --> 00:50:18,098
Elizabeth!
875
00:50:22,030 --> 00:50:25,207
I hear you.
876
00:50:25,240 --> 00:50:26,249
I'm coming for you.
877
00:50:32,710 --> 00:50:34,447
Where are you?
878
00:50:34,480 --> 00:50:37,184
You can't hide too long.
879
00:50:49,840 --> 00:50:51,559
Elizabeth.
880
00:51:07,890 --> 00:51:09,267
Elizabeth.
881
00:51:09,300 --> 00:51:10,897
Elizabeth, come on.
882
00:51:10,930 --> 00:51:12,697
Come out.
883
00:51:12,730 --> 00:51:14,467
It's OK now.
884
00:51:14,500 --> 00:51:16,117
It's OK.
885
00:51:16,150 --> 00:51:17,677
It's OK, Elizabeth.
886
00:51:17,710 --> 00:51:20,047
It's Uncle Ben.
887
00:51:20,080 --> 00:51:23,127
Elizabeth, it's
Uncle Ben, it's OK.
888
00:51:23,160 --> 00:51:24,247
Come on, it's all right.
889
00:51:24,280 --> 00:51:25,527
It's gonna be OK.
890
00:51:25,560 --> 00:51:26,887
This is all gonna be OK.
891
00:51:26,920 --> 00:51:29,337
We can fix it.
892
00:51:29,370 --> 00:51:32,037
Elizabeth, come... just come out.
893
00:51:32,070 --> 00:51:35,007
Come on, Elizabeth.
894
00:51:35,040 --> 00:51:35,738
It's gonna be OK.
895
00:51:35,771 --> 00:51:37,707
Come on out.
896
00:51:37,740 --> 00:51:39,607
Elizabeth, get the
fuck outta here!
897
00:51:55,380 --> 00:51:56,939
Elizabeth.
898
00:52:52,180 --> 00:52:54,147
You know,
history has a funny way
899
00:52:54,180 --> 00:52:56,385
of repeating itself.
900
00:53:30,330 --> 00:53:31,330
Jacob?
901
00:53:36,470 --> 00:53:37,470
Jacob?
902
00:53:45,510 --> 00:53:46,510
Jacob!
903
00:54:11,660 --> 00:54:12,258
Oh, my god!
904
00:54:12,291 --> 00:54:14,799
I'm so sorry... I didn't know
there was anybody else out here.
905
00:54:14,832 --> 00:54:16,667
I just...
906
00:54:16,700 --> 00:54:17,859
And yet, here I am.
907
00:54:22,700 --> 00:54:26,057
You shouldn't be out in these
woods all alone, you know.
908
00:54:26,090 --> 00:54:28,722
Oh, I'm not alone.
I... well, I am,
909
00:54:28,755 --> 00:54:29,223
but I...
910
00:54:29,256 --> 00:54:31,607
I was looking for
my little brother.
911
00:54:31,640 --> 00:54:32,508
Little brother?
912
00:54:32,541 --> 00:54:33,927
Yeah, his name is Jacob.
913
00:54:33,960 --> 00:54:35,847
He, um... he's wearing
a yellow sweater.
914
00:54:35,880 --> 00:54:37,617
And I... I was running, and I...
915
00:54:37,650 --> 00:54:39,317
I thought I saw him, but...
916
00:54:39,350 --> 00:54:40,397
maybe not.
917
00:54:40,430 --> 00:54:42,237
But I... I know I heard him.
918
00:54:42,270 --> 00:54:44,987
I haven't seen any
little boys in these woods.
919
00:54:45,020 --> 00:54:46,852
You kids shouldn't
be out here playing.
920
00:54:46,885 --> 00:54:47,728
We weren't playing.
921
00:54:47,761 --> 00:54:49,937
I was looking for him.
922
00:54:49,970 --> 00:54:53,297
Well, nonetheless, you
shouldn't be out here.
923
00:54:53,330 --> 00:54:55,817
Why is that?
924
00:54:55,850 --> 00:54:57,497
Well, you might end up missing.
925
00:54:57,530 --> 00:54:58,787
Missing?
926
00:54:58,820 --> 00:55:01,030
Disappearing.
927
00:55:01,063 --> 00:55:02,229
Well, why do you say that?
928
00:55:05,420 --> 00:55:09,047
Let's just say people have
a tendency of getting lost out
929
00:55:09,080 --> 00:55:09,688
here.
930
00:55:09,721 --> 00:55:11,957
Well, why are
you out here, then?
931
00:55:11,990 --> 00:55:14,332
Me?
932
00:55:14,365 --> 00:55:18,324
You could think of me as
a grave-keeper of sorts.
933
00:55:18,357 --> 00:55:19,357
What graves?
934
00:55:22,280 --> 00:55:25,037
I think that's enough
questions for today.
935
00:55:25,070 --> 00:55:28,607
Best you run on home.
936
00:55:28,640 --> 00:55:30,834
And I'll let you know if I
find your little brother.
937
00:56:30,520 --> 00:56:31,308
Cassie.
938
00:56:32,530 --> 00:56:34,207
What are you doing?
939
00:56:34,240 --> 00:56:37,087
Babe, they've got
to be here somewhere.
940
00:56:37,120 --> 00:56:39,137
I know I'm not crazy.
941
00:56:39,170 --> 00:56:43,300
They couldn't have just
fucking disappeared.
942
00:56:43,333 --> 00:56:45,467
Well, maybe you put them
in your bag or something.
943
00:56:45,500 --> 00:56:46,428
You just forgot.
944
00:56:46,461 --> 00:56:47,797
Well, can we go fucking check?
945
00:56:47,830 --> 00:56:50,089
Because I'm tired of sitting
around waiting to see what
946
00:56:50,122 --> 00:56:51,902
happens next.
947
00:57:36,211 --> 00:57:38,027
Do you think
that that was her?
948
00:57:38,060 --> 00:57:39,357
I don't know.
949
00:57:55,490 --> 00:57:55,958
Ah!
950
00:58:00,670 --> 00:58:02,707
Sarah, what the fuck?
951
00:58:02,740 --> 00:58:03,709
Sarah?
952
00:58:03,742 --> 00:58:04,574
Ah!
953
00:58:06,340 --> 00:58:07,579
Sarah?
954
00:58:07,612 --> 00:58:10,231
Oh!
955
00:58:10,264 --> 00:58:11,389
Sarah, what are you doing?
956
00:58:17,226 --> 00:58:18,681
Oh!
957
00:58:24,180 --> 00:58:25,078
Sarah, stop.
958
00:58:25,111 --> 00:58:26,787
Sarah... stop.
959
00:58:26,820 --> 00:58:27,367
Oh, shit.
960
00:58:27,400 --> 00:58:27,867
Fuck.
961
00:58:27,900 --> 00:58:28,528
Stop.
962
00:58:28,561 --> 00:58:29,637
Fuck.
963
00:58:29,670 --> 00:58:30,217
Oh, fuck.
964
00:58:30,250 --> 00:58:31,250
Come on.
965
00:58:40,080 --> 00:58:41,107
Oh, fuck.
966
00:58:41,140 --> 00:58:41,865
Oh.
967
00:58:42,691 --> 00:58:44,710
Brad!
968
00:59:05,520 --> 00:59:07,317
Please.
969
00:59:08,271 --> 00:59:09,519
Please, don't hurt me.
970
00:59:17,142 --> 00:59:17,610
Ah!
971
00:59:22,390 --> 00:59:22,857
Cassie?
972
00:59:22,890 --> 00:59:23,358
Oh.
973
00:59:25,620 --> 00:59:27,867
Brad.
974
00:59:27,900 --> 00:59:30,237
Brad, are you OK?
975
00:59:30,270 --> 00:59:32,717
Brad, what the fuck is going on?
976
00:59:32,750 --> 00:59:33,218
Stay back.
977
00:59:33,251 --> 00:59:34,537
Brad, Brad it's me.
978
00:59:34,570 --> 00:59:35,037
Brad...
979
00:59:35,070 --> 00:59:35,497
Stay back.
980
00:59:35,530 --> 00:59:36,027
Brad.
981
00:59:36,060 --> 00:59:36,528
Brad?
982
00:59:38,010 --> 00:59:39,293
Fuck.
983
00:59:42,780 --> 00:59:43,478
Cassie.
984
00:59:50,158 --> 00:59:51,158
Cassie.
985
00:59:59,910 --> 01:00:00,427
Cassie.
986
01:00:00,460 --> 01:00:01,047
Fuck.
987
01:00:01,080 --> 01:00:01,858
Cassie.
988
01:00:01,891 --> 01:00:03,267
Cassie, are you OK?
989
01:00:03,300 --> 01:00:04,258
Babe?
990
01:00:04,291 --> 01:00:05,877
Babe?
991
01:00:05,910 --> 01:00:07,857
Babe?
992
01:00:07,890 --> 01:00:09,637
The fuck.
993
01:00:09,670 --> 01:00:10,137
Fuck.
994
01:00:10,170 --> 01:00:11,170
Baby.
995
01:00:13,210 --> 01:00:18,649
Oh!
996
01:00:18,682 --> 01:00:19,682
Ah!
997
01:00:36,046 --> 01:00:37,006
Lizzy.
998
01:00:37,039 --> 01:00:38,989
No.
999
01:00:39,022 --> 01:00:40,973
Lizzy.
1000
01:00:41,006 --> 01:00:42,461
No.
1001
01:00:42,494 --> 01:00:43,993
No, Lizzy.
1002
01:00:44,026 --> 01:00:45,777
Lizzy, come on, get up.
1003
01:00:45,810 --> 01:00:46,327
Get up.
1004
01:00:46,360 --> 01:00:47,360
Come on.
1005
01:00:49,680 --> 01:00:50,757
Come on.
1006
01:00:50,790 --> 01:00:52,437
The road's right here.
1007
01:00:52,470 --> 01:00:53,247
Come on.
1008
01:00:53,280 --> 01:00:54,280
Come on.
1009
01:01:03,680 --> 01:01:05,755
Come on, Lizzy.
1010
01:01:05,788 --> 01:01:06,788
Please.
1011
01:01:13,190 --> 01:01:15,137
Help.
1012
01:01:15,170 --> 01:01:18,317
Help, please!
1013
01:01:18,350 --> 01:01:20,837
Help me.
1014
01:01:20,870 --> 01:01:22,037
Please!
1015
01:01:22,070 --> 01:01:23,807
Stop!
1016
01:01:23,840 --> 01:01:24,737
Help.
1017
01:01:24,770 --> 01:01:25,618
Help.
1018
01:01:25,651 --> 01:01:27,627
Please, stop.
1019
01:01:38,630 --> 01:01:39,887
Jesus, son.
1020
01:01:39,920 --> 01:01:43,157
You came out of nowhere!
1021
01:01:43,190 --> 01:01:44,717
Holy shit!
1022
01:01:44,750 --> 01:01:45,887
Help.
1023
01:01:45,920 --> 01:01:46,977
Are you OK?
1024
01:01:47,010 --> 01:01:51,227
Please... my friends,
they're in the woods.
1025
01:01:51,260 --> 01:01:52,158
Oh, my god!
1026
01:01:52,191 --> 01:01:54,017
Oh, my god!
1027
01:01:54,050 --> 01:01:57,227
I'm gonna... I'm
gonna call for help.
1028
01:01:57,260 --> 01:01:57,917
Help.
1029
01:01:58,671 --> 01:02:01,187
Help.
1030
01:02:01,220 --> 01:02:02,897
Help.
1031
01:02:02,930 --> 01:02:07,217
Lizzy... Lizzy, help her.
1032
01:02:07,250 --> 01:02:10,219
Help my friend.
1033
01:02:11,120 --> 01:02:12,120
Lizzy.
1034
01:03:49,180 --> 01:03:50,387
They were right here.
1035
01:03:50,420 --> 01:03:54,187
They were literally right
here, a guy and a girl.
1036
01:03:54,220 --> 01:03:57,227
She looked dead, and
he came out of nowhere.
1037
01:03:57,260 --> 01:04:00,757
Then he was saying something
about his friends in the woods.
1038
01:04:00,790 --> 01:04:03,077
I swear, I didn't
mean to hit him.
1039
01:04:03,110 --> 01:04:05,377
So, OK, it's
gonna be all right.
1040
01:04:05,410 --> 01:04:07,037
No, you didn't mean to hit him.
1041
01:04:07,070 --> 01:04:09,637
So if you would, please wait
in your car until an officer
1042
01:04:09,670 --> 01:04:10,427
gets with you.
1043
01:04:10,460 --> 01:04:11,460
OK?
1044
01:04:19,428 --> 01:04:22,057
Did you notice the same
spot those kids went missing
1045
01:04:22,090 --> 01:04:23,737
last year?
1046
01:04:23,770 --> 01:04:27,517
Yeah, I noticed.
1047
01:04:27,550 --> 01:04:31,237
Lee, Garcia, you
two come with me.
1048
01:04:31,270 --> 01:04:33,947
Miller, you stay
with Mr. Wilkinsons.
1049
01:04:33,980 --> 01:04:36,066
Alex, get K-9.
1050
01:05:05,042 --> 01:05:08,565
OK.
1051
01:05:11,968 --> 01:05:14,587
There's nobody here.
1052
01:05:14,620 --> 01:05:15,794
Everybody head back.
1053
01:05:35,642 --> 01:05:36,606
Oh!
1054
01:06:43,020 --> 01:06:45,327
Boys, I'm home!
1055
01:06:45,360 --> 01:06:47,547
Kids?
1056
01:06:47,580 --> 01:06:50,307
Yeah, Mom, I'm up here.
1057
01:06:50,340 --> 01:06:51,355
How was your day?
1058
01:06:51,388 --> 01:06:52,388
How was school?
1059
01:06:54,690 --> 01:06:57,627
Yeah, school is great!
1060
01:06:57,660 --> 01:06:59,787
Hey, I think I just
found a really cool cabin
1061
01:06:59,820 --> 01:07:01,417
we could stay at this weekend.
1062
01:08:51,650 --> 01:08:52,227
Oh, no.
1063
01:08:52,260 --> 01:08:52,847
No.
1064
01:08:52,880 --> 01:08:53,517
Truce.
1065
01:08:53,550 --> 01:08:54,018
Truce.
1066
01:08:54,051 --> 01:08:56,807
Truce.
1067
01:08:56,840 --> 01:08:58,636
I wanted to pull you in so bad.
1068
01:08:58,669 --> 01:09:01,263
I would've ended you.
1069
01:09:04,130 --> 01:09:06,916
Here, right now?
1070
01:09:06,949 --> 01:09:08,478
Everybody leave!
1071
01:09:12,326 --> 01:09:13,157
Yeah, sorry.
1072
01:09:13,190 --> 01:09:14,007
No, it's good.
1073
01:09:14,040 --> 01:09:14,508
Go.
1074
01:09:14,541 --> 01:09:15,577
Go, go, go, go, go.
1075
01:09:15,610 --> 01:09:16,077
Go!
1076
01:09:16,110 --> 01:09:17,110
Get out.
1077
01:09:22,909 --> 01:09:23,916
You OK, Dave?
1078
01:09:23,949 --> 01:09:24,417
All right.
1079
01:09:25,730 --> 01:09:26,478
What?
1080
01:09:26,511 --> 01:09:27,777
Don't fuck around now.
1081
01:09:27,810 --> 01:09:29,427
Last night was
too fucking crazy.
1082
01:09:29,460 --> 01:09:31,046
I'm not fucking around.
1083
01:09:31,079 --> 01:09:32,607
I saw a woman being hanged.
1084
01:09:32,640 --> 01:09:33,796
They said...
1085
01:09:33,829 --> 01:09:34,702
I'm so sorry.
1086
01:09:35,278 --> 01:09:36,496
I'm sorry.
1087
01:09:36,529 --> 01:09:37,067
God damn it.
1088
01:09:37,100 --> 01:09:37,796
Dang it, Brian.
1089
01:09:37,829 --> 01:09:38,463
I just did it.
1090
01:09:38,496 --> 01:09:39,447
That was so good.
1091
01:09:40,131 --> 01:09:42,447
I was like, wait, he's
got the noose in the mouth.
1092
01:09:42,480 --> 01:09:43,337
Like...
1093
01:09:43,370 --> 01:09:47,347
Can you snap back
to that... that spot?
1094
01:09:47,380 --> 01:09:47,847
Oh!
1095
01:09:47,880 --> 01:09:48,880
Fuck.
1096
01:09:51,619 --> 01:09:52,117
Yes.
1097
01:09:52,150 --> 01:09:53,150
Fuck.
1098
01:09:55,035 --> 01:09:56,035
David.
1099
01:09:58,730 --> 01:09:59,508
Are you OK?
1100
01:10:02,120 --> 01:10:02,880
I'm fucking good.
1101
01:10:02,913 --> 01:10:04,420
Good, good, good,
good, good, good.
1102
01:10:04,453 --> 01:10:05,028
Are you OK?
1103
01:10:05,061 --> 01:10:06,447
Oh, shit.
1104
01:10:06,480 --> 01:10:06,947
Mm.
1105
01:10:06,980 --> 01:10:07,447
Hold on.
1106
01:10:07,480 --> 01:10:08,178
It's OK.
1107
01:10:08,211 --> 01:10:09,557
It's OK.
1108
01:10:09,590 --> 01:10:10,338
Ready?
1109
01:10:10,371 --> 01:10:11,912
Here?
1110
01:10:11,945 --> 01:10:12,538
All right.
1111
01:10:12,571 --> 01:10:13,644
Everybody, super quiet.
1112
01:10:21,620 --> 01:10:22,847
Jennifer, get out of here.
1113
01:10:22,880 --> 01:10:23,867
Are you doing it?
1114
01:10:23,900 --> 01:10:24,838
What happened.
1115
01:10:24,871 --> 01:10:25,967
OK, everybody.
1116
01:10:26,000 --> 01:10:26,818
Another one?
1117
01:10:26,851 --> 01:10:27,827
Fuck, yeah.
1118
01:10:27,860 --> 01:10:28,768
Guys, no.
1119
01:10:28,801 --> 01:10:30,687
Let's get fucking
hammered tonight.
1120
01:10:30,720 --> 01:10:33,687
I want... I want him
puking in her bed.
1121
01:10:37,971 --> 01:10:39,497
How do you like your meat.
1122
01:10:39,530 --> 01:10:40,247
Raw.
1123
01:10:40,280 --> 01:10:41,068
Raw.
1124
01:10:41,101 --> 01:10:42,837
Raw meat.
1125
01:10:42,870 --> 01:10:43,870
It's so good, Bradley.
1126
01:10:46,420 --> 01:10:47,977
That's actually not a bad man.
1127
01:10:48,010 --> 01:10:48,818
Nice work.
1128
01:10:48,851 --> 01:10:50,287
I'm a good cook.
1129
01:10:50,320 --> 01:10:50,853
You are.
1130
01:10:50,886 --> 01:10:51,646
I am a good cook.
1131
01:10:51,679 --> 01:10:53,062
Did you got to culinary schools?
1132
01:10:53,095 --> 01:10:54,697
Yeah, fuck, no.
1133
01:10:54,730 --> 01:10:55,687
Let's cut.
1134
01:10:55,720 --> 01:10:56,468
Yes.
1135
01:10:56,501 --> 01:10:58,567
That's the thing
about these girls.
1136
01:10:58,600 --> 01:11:00,507
They keep getting
older and wiser.
1137
01:11:00,540 --> 01:11:01,008
Oh, wait.
1138
01:11:01,041 --> 01:11:02,289
No, it's the other way around.
1139
01:11:04,480 --> 01:11:05,777
He never gets it right.
1140
01:11:05,810 --> 01:11:07,247
This is random guy right here.
1141
01:11:07,280 --> 01:11:09,487
Stop.
1142
01:11:09,520 --> 01:11:11,977
Sorry.
1143
01:11:12,010 --> 01:11:12,968
Here, have a s'more.
1144
01:11:13,001 --> 01:11:15,907
I don't want a s'more.
1145
01:11:15,940 --> 01:11:16,927
Yeah, dude.
1146
01:11:16,960 --> 01:11:20,287
so far ahead of us.
1147
01:11:20,320 --> 01:11:21,677
That's fucking disgusting.
1148
01:11:21,710 --> 01:11:24,307
I know, man.
1149
01:11:24,340 --> 01:11:26,107
Why would you do that?
1150
01:11:26,140 --> 01:11:27,937
You want us to put
the s'mores away?
1151
01:11:27,970 --> 01:11:29,047
Is it triggering?
1152
01:11:29,080 --> 01:11:30,607
It's freaking me out.
1153
01:11:30,640 --> 01:11:31,298
Oh.
1154
01:11:31,331 --> 01:11:33,277
How about a steak?
1155
01:11:33,310 --> 01:11:34,597
You know I'm a steak guy.
1156
01:11:34,630 --> 01:11:36,170
I'm not really a fan of s'mores.
1157
01:11:36,203 --> 01:11:36,671
What?
1158
01:11:36,704 --> 01:11:39,333
Why?
1159
01:11:39,366 --> 01:11:41,335
They make me think of my uncle.
1160
01:11:45,040 --> 01:11:45,878
OK.
1161
01:11:45,911 --> 01:11:47,167
OK, no, no.
1162
01:11:47,200 --> 01:11:47,738
Think about...
1163
01:11:47,771 --> 01:11:49,147
You need to focus
on him, and then you guys
1164
01:11:49,180 --> 01:11:50,138
wanna step out.
1165
01:11:50,171 --> 01:11:51,487
Yeah. yeah.
1166
01:11:51,520 --> 01:11:53,257
What... what do you mean?
1167
01:11:53,290 --> 01:11:54,617
Shove them up my ass.
1168
01:11:55,870 --> 01:11:58,147
OK, let me get
one clean one now.
1169
01:11:58,180 --> 01:11:59,387
This is the dumbest shit.
1170
01:11:59,420 --> 01:12:00,469
Goddamn it, Brian.
1171
01:12:00,502 --> 01:12:02,177
Just say you don't
wanna talk about it.
1172
01:12:02,210 --> 01:12:03,017
Yeah, OK.
1173
01:12:03,050 --> 01:12:03,758
I just don't...
1174
01:12:03,791 --> 01:12:06,817
I'm not sticking around some
fucked-up haunted cabin to just
1175
01:12:06,850 --> 01:12:08,807
wait and see what happens to me.
1176
01:12:08,840 --> 01:12:09,307
Oh...
1177
01:12:10,060 --> 01:12:11,060
What?
1178
01:12:13,270 --> 01:12:14,138
Happens to us.
1179
01:12:14,171 --> 01:12:16,762
If we keep going this way, we'll
make it to the main road fast.
1180
01:12:16,795 --> 01:12:19,064
Did I... did I do it again?
1181
01:12:23,320 --> 01:12:24,307
Pablo Picasso.
1182
01:12:24,340 --> 01:12:24,978
Thank you.
1183
01:12:26,620 --> 01:12:27,757
All right, guys.
1184
01:12:27,790 --> 01:12:28,790
All right, guys.
1185
01:12:36,581 --> 01:12:38,047
Oh, he's just telling stories.
1186
01:12:38,080 --> 01:12:39,829
No, it's true.
1187
01:12:43,800 --> 01:12:46,107
You've been drinking
a little much, Ben.
1188
01:12:46,140 --> 01:12:47,140
Agreed.
1189
01:12:56,251 --> 01:12:59,917
Voices in
my head say keep running
1190
01:12:59,950 --> 01:13:05,427
Keep on running to
that finish line
1191
01:13:05,460 --> 01:13:09,057
Voices in my head
say I'm something
1192
01:13:09,090 --> 01:13:11,587
I won't be nothing
1193
01:13:11,620 --> 01:13:14,487
Yeah, it's your time
1194
01:13:14,520 --> 01:13:21,207
This heart of mine has
finally been restored
1195
01:13:21,240 --> 01:13:24,987
Oh, I feel better
than I did before
1196
01:13:25,020 --> 01:13:27,307
I feel better than
I've felt before
1197
01:13:27,340 --> 01:13:29,317
No I don't need nothing more
1198
01:13:29,350 --> 01:13:31,887
Nothing more
1199
01:13:31,920 --> 01:13:34,167
Leave it all out on the floor
1200
01:13:34,200 --> 01:13:36,837
Ain't that what
we're fighting for
1201
01:13:36,870 --> 01:13:39,297
So much to explore
1202
01:13:39,330 --> 01:13:41,277
Feel better
1203
01:13:41,310 --> 01:13:42,986
Feel better than we felt before
1204
01:13:52,590 --> 01:13:55,567
It's so easy if you let go
1205
01:13:55,600 --> 01:14:01,917
You can give it
all away, all away
1206
01:14:01,950 --> 01:14:04,957
Let it take you
where the wind blows
1207
01:14:04,990 --> 01:14:09,337
Every day's a new day, new day
1208
01:14:09,370 --> 01:14:11,607
Feel better than I did before
1209
01:14:11,640 --> 01:14:13,927
Feel better than I felt before
1210
01:14:13,960 --> 01:14:18,487
No, I don't need nothing
more, nothing more
1211
01:14:18,520 --> 01:14:20,787
Leave it all out on the floor
1212
01:14:20,820 --> 01:14:23,377
Ain't that what
we're fighting for
1213
01:14:23,410 --> 01:14:25,857
So much to explore
1214
01:14:25,890 --> 01:14:27,897
Feel better
1215
01:14:27,930 --> 01:14:32,047
Feel better than we felt before
1216
01:14:50,330 --> 01:14:52,137
Take the night
1217
01:14:52,170 --> 01:14:58,817
We're kicking down the door, oh
1218
01:14:58,850 --> 01:15:06,850
For the first time I found
what I was looking for
1219
01:15:07,550 --> 01:15:09,887
Feel better than I did before
1220
01:15:09,920 --> 01:15:12,177
Feel better than I felt before
1221
01:15:12,210 --> 01:15:16,787
No, I don't need nothing
more, nothing more
1222
01:15:16,820 --> 01:15:19,097
Leave it all out on the floor
1223
01:15:19,130 --> 01:15:21,677
Ain't that what
we're fighting for
1224
01:15:21,710 --> 01:15:23,807
So much to explore
1225
01:15:23,840 --> 01:15:30,879
Feel better than we felt before
1226
01:15:39,590 --> 01:15:44,267
Come on
1227
01:15:44,300 --> 01:15:48,377
Yeah
1228
01:15:48,410 --> 01:15:50,927
I met this smooth crazy bitch
1229
01:15:50,960 --> 01:15:54,117
In a dive down on
Fountain Street and Vine
1230
01:15:54,150 --> 01:15:57,107
Drinking potion number 9
1231
01:15:57,140 --> 01:15:59,537
My little rock and roll queen
1232
01:15:59,570 --> 01:16:01,797
Wearing daddy's masterpiece
1233
01:16:01,830 --> 01:16:05,807
And a big wide come-here smile
1234
01:16:05,840 --> 01:16:07,697
What can I say
1235
01:16:07,730 --> 01:16:10,287
I'm just a sucker for that style
1236
01:16:10,320 --> 01:16:12,747
This crazy bitch took my cash
1237
01:16:12,780 --> 01:16:14,907
Took my car, took my trust
1238
01:16:14,940 --> 01:16:18,917
Went away and I want her back
1239
01:16:18,950 --> 01:16:21,567
This crazy bitch in a flash
1240
01:16:21,600 --> 01:16:23,597
Stole my heart, stole my loving
1241
01:16:23,630 --> 01:16:26,017
This is love and I want her back
1242
01:16:26,050 --> 01:16:27,957
Want her back, want her back
1243
01:16:27,990 --> 01:16:30,117
This crazy bitch
started touching
1244
01:16:30,150 --> 01:16:33,507
Started rubbing on my 501 dreams
1245
01:16:33,540 --> 01:16:36,257
Yeah, you know what I mean
1246
01:16:36,290 --> 01:16:38,837
She set all the little things
1247
01:16:38,870 --> 01:16:42,327
Should've said no when
she whispered in my ear
1248
01:16:42,360 --> 01:16:46,547
Baby, let me see your keys
1249
01:16:46,580 --> 01:16:47,847
What can I say
1250
01:16:47,880 --> 01:16:49,587
I'm a sucker for those jeans
1251
01:16:49,620 --> 01:16:52,047
This crazy bitch took my cash
1252
01:16:52,080 --> 01:16:53,792
Took my car, took my trust
1253
01:16:53,825 --> 01:16:58,067
And went away and
I want her back
1254
01:16:58,100 --> 01:17:00,687
This crazy bitch in a flash
1255
01:17:00,720 --> 01:17:02,672
Stole my heart, stole my loving
1256
01:17:02,705 --> 01:17:04,017
This is love
1257
01:17:04,050 --> 01:17:05,627
And I want her back
1258
01:17:05,660 --> 01:17:07,497
Want her back, want her back
1259
01:17:24,410 --> 01:17:26,867
This crazy bitch took my cash
1260
01:17:26,900 --> 01:17:30,117
Took my car, took my
dress and ran away
1261
01:17:30,150 --> 01:17:31,447
And I want her back
1262
01:17:31,480 --> 01:17:33,343
Want her back, want her back
1263
01:17:33,376 --> 01:17:35,332
This crazy bitch in a flash
1264
01:17:35,365 --> 01:17:37,807
Stole my heart, stole my loving
1265
01:17:37,840 --> 01:17:40,117
This is love and I want her back
1266
01:17:40,150 --> 01:17:44,477
Want her back, want her back
78227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.