All language subtitles for fear.cabin.the.last.weekend.of.summer.2024.480p.web.dl.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,332 --> 00:01:23,332 Aah! 2 00:01:27,314 --> 00:01:28,278 Aah! 3 00:02:14,220 --> 00:02:22,107 When night falls, she goes out in her Camaro 4 00:02:22,140 --> 00:02:29,157 Vacant eyes and crystal in the moon 5 00:02:29,190 --> 00:02:33,427 And if you try to leave, well, it's your bad dreams 6 00:02:33,460 --> 00:02:41,157 And she'll find you and everything is dark 7 00:02:41,190 --> 00:02:42,967 She's on earth 8 00:02:43,000 --> 00:02:44,497 She's gonna let you baby 9 00:02:44,530 --> 00:02:48,657 Easy 10 00:02:48,690 --> 00:02:52,417 Lies to your heart like a rodeo 11 00:02:52,450 --> 00:02:56,487 Ee, ee, ee 12 00:02:56,520 --> 00:03:04,520 Got a rambler's tongue but don't know how to use it 13 00:03:08,580 --> 00:03:09,537 Hey, Sarah. 14 00:03:09,570 --> 00:03:10,448 Hey, David. 15 00:03:10,481 --> 00:03:11,702 What's new with you? 16 00:03:11,735 --> 00:03:13,827 Oh, you know, just dealing with the long distance 17 00:03:13,860 --> 00:03:16,414 relationship and a father who won't stop bugging me 18 00:03:16,447 --> 00:03:17,373 about going to college. 19 00:03:17,406 --> 00:03:19,407 Hmm. 20 00:03:19,440 --> 00:03:21,049 Daddy issues. 21 00:03:21,082 --> 00:03:22,507 You remember how much I liked that? 22 00:03:22,540 --> 00:03:23,127 Yeah? 23 00:03:23,160 --> 00:03:23,630 Yeah. 24 00:03:23,663 --> 00:03:24,548 It's like old times? 25 00:03:24,581 --> 00:03:26,067 Just like old times. 26 00:03:26,100 --> 00:03:27,257 David! 27 00:03:27,290 --> 00:03:27,758 Hey! 28 00:03:27,791 --> 00:03:30,537 I literally just told you that I'm in a relationship. 29 00:03:30,570 --> 00:03:32,289 Well, you know where to find me. 30 00:03:39,240 --> 00:03:40,947 She's dead so now 31 00:03:40,980 --> 00:03:42,522 She's gonna wreck your baby 32 00:03:42,555 --> 00:03:44,557 Hoo, hoo, hoo 33 00:03:46,860 --> 00:03:50,093 Next to your heart like a rodeo 34 00:03:50,126 --> 00:03:54,377 Hoo, hoo, hoo 35 00:03:54,410 --> 00:03:56,332 She's got a rambler's tongue 36 00:03:56,365 --> 00:04:02,237 But don't know how to use it 37 00:04:02,270 --> 00:04:03,817 What is up, beautiful people? 38 00:04:03,850 --> 00:04:04,817 Woo! 39 00:04:04,850 --> 00:04:05,547 Hey, babe. 40 00:04:05,580 --> 00:04:06,580 The party's arrived. 41 00:04:14,870 --> 00:04:15,677 What's up, babe? 42 00:04:15,710 --> 00:04:16,613 Hey. 43 00:04:16,646 --> 00:04:17,987 Are you guys excited for tonight? 44 00:04:18,020 --> 00:04:19,980 Hell, yeah! 45 00:04:20,013 --> 00:04:20,480 Woo! 46 00:04:20,513 --> 00:04:21,198 Woo! 47 00:04:21,231 --> 00:04:22,307 Oh, yeah! 48 00:04:22,340 --> 00:04:23,147 What's wrong? 49 00:04:23,180 --> 00:04:24,138 Are you not excited? 50 00:04:24,171 --> 00:04:25,637 I just don't see why we have to go 51 00:04:25,670 --> 00:04:27,327 to some cabin in the middle of the woods 52 00:04:27,360 --> 00:04:30,149 when we can just party and drink here and have this. 53 00:04:32,900 --> 00:04:35,837 Brad, don't be a party pooper, because we 54 00:04:35,870 --> 00:04:38,387 can have it all to ourselves. 55 00:04:38,420 --> 00:04:42,197 And my mom is coming home with her loser of a boyfriend 56 00:04:42,230 --> 00:04:43,817 tonight. 57 00:04:43,850 --> 00:04:47,067 Lizzy, Mom said to get your crap out of the living room. 58 00:04:47,100 --> 00:04:51,387 And my little sister is here, so no, we can't stay here. 59 00:04:51,420 --> 00:04:52,647 OK, Sam. 60 00:04:52,680 --> 00:04:54,084 Can you get the hell out of here? 61 00:04:54,117 --> 00:04:55,667 I've already told you not to bother me 62 00:04:55,700 --> 00:04:59,057 when I'm with my friends. 63 00:04:59,090 --> 00:05:01,907 Plus, we can make campfires, and s'mores, 64 00:05:01,940 --> 00:05:04,037 and do all kinds of fun shit. 65 00:05:04,070 --> 00:05:07,157 Not to mention, I heard there's a lake nearby. 66 00:05:07,190 --> 00:05:09,497 Maybe we can go skinny-dipping. 67 00:05:09,530 --> 00:05:11,087 Ooh. 68 00:05:11,120 --> 00:05:11,928 All right. 69 00:05:11,961 --> 00:05:13,547 All right, all right, fine. 70 00:05:13,580 --> 00:05:16,027 Fine, but, uh, I got to bring my little brother. 71 00:05:17,540 --> 00:05:18,617 Nope. 72 00:05:18,650 --> 00:05:19,947 Nope, I'm out. 73 00:05:19,980 --> 00:05:20,590 I'm not going. 74 00:05:20,623 --> 00:05:21,508 Come on, Brad. 75 00:05:21,541 --> 00:05:24,827 Dude, he's not that bad. 76 00:05:24,860 --> 00:05:26,717 He's not that bad? 77 00:05:26,750 --> 00:05:29,387 Do you remember what he did at the last pool party? 78 00:05:29,420 --> 00:05:32,687 Either way, we got to hang out with him this weekend, so... 79 00:05:32,720 --> 00:05:34,497 plus, he's already on his way here. 80 00:05:34,530 --> 00:05:37,017 I mean, I think he's kinda hot. 81 00:05:37,050 --> 00:05:41,087 Oh, speak of the devil. 82 00:05:41,120 --> 00:05:42,677 Hey, what's up, guys? 83 00:05:42,710 --> 00:05:44,657 What's up dude? 84 00:05:44,690 --> 00:05:46,277 Hey, Logan. 85 00:05:46,310 --> 00:05:48,254 Hey, Lizzy. 86 00:05:48,787 --> 00:05:49,348 Awesome. 87 00:05:49,381 --> 00:05:53,277 So I'm gonna go to liquor store and pack my things. 88 00:05:53,310 --> 00:05:55,467 Do you guys have any specific requests? 89 00:05:55,500 --> 00:05:55,968 Mm. 90 00:05:56,001 --> 00:05:57,429 Give me something sweet. 91 00:05:57,462 --> 00:05:58,887 Give me something not sweet. 92 00:05:58,920 --> 00:06:00,703 OK. 93 00:06:00,736 --> 00:06:01,468 All Right. 94 00:06:01,501 --> 00:06:04,257 So give me about an hour or so, and I'll see you guys? 95 00:06:04,290 --> 00:06:04,757 Yeah. 96 00:06:04,790 --> 00:06:05,790 Sounds good. 97 00:06:09,770 --> 00:06:11,257 What's going on? 98 00:06:11,290 --> 00:06:14,537 Um, we're all gonna go spend the weekend at some cabin that, 99 00:06:14,570 --> 00:06:15,657 uh, Cassie rented. 100 00:06:15,690 --> 00:06:16,299 Oh, cool. 101 00:06:16,332 --> 00:06:17,132 Is that all right? 102 00:06:17,165 --> 00:06:17,757 Yeah, I'm down. 103 00:06:17,790 --> 00:06:18,258 Yeah? 104 00:06:18,291 --> 00:06:19,737 Um, I'll just go grab some stuff. 105 00:06:19,770 --> 00:06:20,698 Yeah, sure. 106 00:06:20,731 --> 00:06:25,567 Hey, um, just don't embarrass me this weekend, OK? 107 00:06:25,600 --> 00:06:26,067 Yeah. 108 00:06:26,100 --> 00:06:26,567 Please? 109 00:06:26,600 --> 00:06:27,494 Yeah, man. 110 00:06:27,527 --> 00:06:28,527 Thanks, bro. 111 00:06:42,860 --> 00:06:44,517 Let's go, pretty boy! 112 00:06:44,550 --> 00:06:45,291 Whoa! 113 00:06:46,100 --> 00:06:47,100 Come on! 114 00:06:49,255 --> 00:06:51,002 Put that monster away. 115 00:06:51,035 --> 00:06:51,502 Aw! 116 00:06:51,535 --> 00:06:52,487 Aw! 117 00:06:52,520 --> 00:06:52,987 Ooh! 118 00:06:53,020 --> 00:06:53,803 Whip it out. 119 00:06:53,836 --> 00:06:56,347 I'm not the only one that lives here. 120 00:06:56,380 --> 00:06:59,467 Wait, you guys almost gave my meemaw a heart attack. 121 00:06:59,500 --> 00:07:01,397 Oh poor baby. 122 00:07:01,430 --> 00:07:02,917 I had to lie to her. 123 00:07:02,950 --> 00:07:05,077 You know I don't want to lie to my meemaw. 124 00:07:05,110 --> 00:07:08,015 She always knows when I'm lying. 125 00:07:08,048 --> 00:07:08,807 Come on, man. 126 00:07:08,840 --> 00:07:09,788 Get in. 127 00:07:09,821 --> 00:07:12,037 Look what I got. 128 00:07:12,070 --> 00:07:12,948 Oh, shit! 129 00:07:12,981 --> 00:07:14,145 You got the keg. 130 00:07:14,178 --> 00:07:14,687 Hell, yeah. 131 00:07:14,720 --> 00:07:15,258 I got the keg. 132 00:07:15,291 --> 00:07:16,577 I got my uncle to fill that shit up. 133 00:07:16,610 --> 00:07:17,717 I think it's beer, but I'm not sure. 134 00:07:17,750 --> 00:07:18,617 It might be moonshine. 135 00:07:18,650 --> 00:07:19,118 Hey, that's... 136 00:07:19,151 --> 00:07:20,147 You really fucked up. 137 00:07:20,180 --> 00:07:21,048 Let's go, baby. 138 00:07:21,081 --> 00:07:23,377 Let's go. 139 00:07:23,410 --> 00:07:24,727 Logan. 140 00:07:24,760 --> 00:07:26,107 David. 141 00:07:26,140 --> 00:07:28,427 I'd say it's good to see you, but I'd be lying. 142 00:07:30,280 --> 00:07:33,545 You're already cramping my vibe, man. 143 00:08:04,390 --> 00:08:06,967 So where is this place again? 144 00:08:07,000 --> 00:08:07,997 Not far. 145 00:08:08,030 --> 00:08:10,357 Just outside the city. 146 00:08:10,390 --> 00:08:11,505 Hey, Logan. 147 00:08:11,538 --> 00:08:14,047 I heard you got caught getting it on in your high school band 148 00:08:14,080 --> 00:08:14,548 room. 149 00:08:14,581 --> 00:08:18,997 Er... no, that was just some rumor my friend started. 150 00:08:19,030 --> 00:08:20,807 Well, I kinda wish it was true. 151 00:08:26,680 --> 00:08:29,579 It's really slutty of you to say. 152 00:08:29,612 --> 00:08:30,787 What's wrong with him? 153 00:08:30,820 --> 00:08:31,820 A lot of things. 154 00:08:42,669 --> 00:08:43,136 Dave. 155 00:08:43,169 --> 00:08:43,637 What? 156 00:08:43,670 --> 00:08:45,737 What are you doing? 157 00:08:45,770 --> 00:08:47,697 Why are you being so uptight? 158 00:08:47,730 --> 00:08:48,739 Are you being so... 159 00:08:53,850 --> 00:08:54,583 Ow! 160 00:08:54,616 --> 00:08:55,616 Fuck. 161 00:08:57,960 --> 00:08:59,397 How are you? 162 00:08:59,430 --> 00:09:00,123 Oh. 163 00:09:00,156 --> 00:09:01,227 Uh, good, good. 164 00:09:01,260 --> 00:09:02,407 I had to take a shit. 165 00:09:02,440 --> 00:09:03,325 Can we stop somewhere? 166 00:09:33,780 --> 00:09:35,587 She left you gray 167 00:09:35,620 --> 00:09:40,197 I paint in colors 168 00:09:40,230 --> 00:09:41,967 She made you stay 169 00:09:42,000 --> 00:09:46,317 Like all the others 170 00:09:46,350 --> 00:09:48,157 Clean cut buttoned up 171 00:09:48,190 --> 00:09:49,897 Murdered you in cold blood 172 00:09:49,930 --> 00:09:53,017 But I brought you back to life 173 00:09:53,050 --> 00:09:54,567 Tattoos who knew 174 00:09:54,600 --> 00:09:56,437 You were such a bad dude 175 00:09:56,470 --> 00:09:59,587 Yeah we're gonna be all right 176 00:09:59,620 --> 00:10:02,917 Hey, they call it chaos 177 00:10:02,950 --> 00:10:06,307 Me I call it love 178 00:10:06,340 --> 00:10:09,397 It don't have to make sense 179 00:10:09,430 --> 00:10:12,837 Let them stare at us 180 00:10:12,870 --> 00:10:15,027 If your love is poison 181 00:10:15,060 --> 00:10:16,227 Down the hatch 182 00:10:16,260 --> 00:10:17,407 Cause we're a match 183 00:10:17,440 --> 00:10:19,137 Made in LA 184 00:10:19,170 --> 00:10:22,827 Katie, have you seen Jacob out here anywhere? 185 00:10:22,860 --> 00:10:23,697 No. 186 00:10:23,730 --> 00:10:24,438 No. 187 00:10:24,471 --> 00:10:26,587 He... he never came home from school yesterday, 188 00:10:26,620 --> 00:10:29,314 and he's done this shit before, but not for this long. 189 00:10:29,347 --> 00:10:31,647 If you see him, can you just please tell him to call us? 190 00:10:31,680 --> 00:10:33,067 Or just... just send him home. 191 00:10:33,100 --> 00:10:33,697 Please. 192 00:10:33,730 --> 00:10:34,318 Yeah. 193 00:10:34,351 --> 00:10:35,577 Yeah, yeah, for sure. 194 00:10:35,610 --> 00:10:36,388 For sure. 195 00:10:36,421 --> 00:10:38,027 Thank you. 196 00:10:38,060 --> 00:10:39,517 Call it chaos 197 00:10:43,070 --> 00:10:46,247 It don't have to make sense 198 00:10:46,280 --> 00:10:49,877 Let them stare at us 199 00:10:49,910 --> 00:10:51,977 If your love is poison 200 00:10:52,010 --> 00:10:53,617 Down the hatch 201 00:12:14,191 --> 00:12:17,387 I thought you said this place was close. 202 00:12:17,420 --> 00:12:19,517 We're almost there. 203 00:12:19,550 --> 00:12:20,550 Chill out. 204 00:12:28,250 --> 00:12:30,069 Wait, what... what is this guy doing? 205 00:12:37,730 --> 00:12:38,698 Is everything all right? 206 00:12:38,731 --> 00:12:41,135 Can we... pass? 207 00:12:41,168 --> 00:12:43,677 We're just cleaning up after a little accident, that's all. 208 00:12:43,710 --> 00:12:44,710 Oh, OK. 209 00:12:48,860 --> 00:12:52,187 Y'all not from around here, are you? 210 00:12:52,220 --> 00:12:53,597 Um, no. 211 00:12:53,630 --> 00:12:56,364 We just, um, we rented a cabin up the road a little bit. 212 00:13:01,510 --> 00:13:03,587 All right, man. 213 00:13:03,620 --> 00:13:04,657 Y'all be safe then. 214 00:13:05,480 --> 00:13:06,306 Yeah... yeah, yeah. 215 00:13:06,339 --> 00:13:07,597 Thank you, Officer, definitely. 216 00:13:07,630 --> 00:13:10,277 We... we sure will. 217 00:13:10,310 --> 00:13:11,310 Thank you, sir. 218 00:13:20,570 --> 00:13:24,005 Did you guys notice something strange about that cop? 219 00:13:24,038 --> 00:13:25,829 I think you're just being paranoid, babe. 220 00:13:36,371 --> 00:13:37,492 Oh, look, there it is! 221 00:13:41,830 --> 00:13:43,867 Oh, wow, yeah. 222 00:13:43,900 --> 00:13:47,497 This place doesn't look menacing at all. 223 00:13:47,530 --> 00:13:50,767 Oh, the pictures did look a little better online. 224 00:13:50,800 --> 00:13:54,280 It was the only one they had available at such short notice. 225 00:13:54,313 --> 00:13:55,697 It's still gonna be fun, you guys. 226 00:13:55,730 --> 00:13:56,747 I promise. 227 00:14:11,527 --> 00:14:13,327 Well, it looks like we're definitely gonna 228 00:14:13,360 --> 00:14:14,609 have our privacy out here. 229 00:14:19,390 --> 00:14:20,148 Holy shit, man. 230 00:14:20,181 --> 00:14:21,727 You almost gave me a heart attack. 231 00:14:21,760 --> 00:14:24,167 You Williams? 232 00:14:24,200 --> 00:14:24,668 Hi. 233 00:14:24,701 --> 00:14:25,687 No, no, no. 234 00:14:25,720 --> 00:14:26,388 It's me. 235 00:14:26,421 --> 00:14:28,397 I'm Cassie, Cassie Williams. 236 00:14:28,430 --> 00:14:31,694 I'm the one that made the reservation. 237 00:14:38,470 --> 00:14:39,737 The door is unlocked. 238 00:14:39,770 --> 00:14:40,770 The keys are inside. 239 00:14:43,420 --> 00:14:45,577 I only have two rules here... 240 00:14:45,610 --> 00:14:47,917 you clean up after yourselves and you 241 00:14:47,950 --> 00:14:50,647 don't go near the gravestones. 242 00:14:50,680 --> 00:14:51,408 I'm sorry. 243 00:14:51,441 --> 00:14:52,627 Gravestones? 244 00:14:52,660 --> 00:14:55,447 Well, what gravestones? 245 00:14:55,480 --> 00:14:57,641 In the woods. 246 00:14:57,674 --> 00:14:59,677 Um, OK. 247 00:14:59,710 --> 00:15:01,447 That's fine. 248 00:15:01,480 --> 00:15:03,577 I'll be heading into town now. 249 00:15:03,610 --> 00:15:06,217 I'll be back Sunday afternoon. 250 00:15:06,250 --> 00:15:07,097 OK, awesome. 251 00:15:07,130 --> 00:15:08,028 Thank you so much. 252 00:15:08,061 --> 00:15:10,507 I appreciate it. 253 00:15:10,540 --> 00:15:11,922 I'm sorry, what did you say... 254 00:15:25,210 --> 00:15:26,497 Babe, what are you doing? 255 00:15:26,530 --> 00:15:27,317 Let's go. 256 00:15:27,350 --> 00:15:28,350 Come on. 257 00:15:38,610 --> 00:15:40,377 Well, at least the inside isn't 258 00:15:40,410 --> 00:15:42,117 quite as creepy as the outside. 259 00:15:42,150 --> 00:15:43,018 Nice. 260 00:15:43,051 --> 00:15:44,065 I love it. 261 00:15:44,098 --> 00:15:45,098 Uh-huh. 262 00:15:48,667 --> 00:15:51,927 Oh, oh, oh, and check it out. 263 00:15:51,960 --> 00:15:53,847 We've got free eats. 264 00:15:53,880 --> 00:15:54,967 Ooh. 265 00:15:55,000 --> 00:15:57,327 I wouldn't eat any of that shit. 266 00:15:57,360 --> 00:15:59,797 There's no telling how long it's been in here. 267 00:15:59,830 --> 00:16:01,450 Looks fine to me. 268 00:16:01,483 --> 00:16:02,483 Suit yourself. 269 00:16:07,650 --> 00:16:09,483 What's wrong, babe? 270 00:16:09,516 --> 00:16:12,267 Um... nothing. 271 00:16:12,300 --> 00:16:17,137 It's just... that guy, he was super creepy. 272 00:16:17,170 --> 00:16:20,937 I was talking to him, and then he just disappeared. 273 00:16:20,970 --> 00:16:22,297 I don't... I don't understand. 274 00:16:22,330 --> 00:16:23,797 He was just so weird. 275 00:16:23,830 --> 00:16:25,497 I mean, what do you guys expect? 276 00:16:25,530 --> 00:16:26,677 The dude lives out here. 277 00:16:26,710 --> 00:16:29,639 He probably never gets laid. 278 00:16:29,672 --> 00:16:31,347 What does that have to do... why is 279 00:16:31,380 --> 00:16:33,247 everything with you about sex? 280 00:16:33,280 --> 00:16:35,529 You're like a fucking horny chihuahua or something. 281 00:16:38,410 --> 00:16:38,878 Mm. 282 00:16:38,911 --> 00:16:41,307 Dude, stop eating. 283 00:16:41,340 --> 00:16:42,697 We're gonna grill out later. 284 00:16:42,730 --> 00:16:43,947 Remember? 285 00:16:43,980 --> 00:16:45,667 I don't understand how you're not fat. 286 00:16:45,700 --> 00:16:48,117 Literally, all you do is eat. 287 00:16:48,150 --> 00:16:49,887 I call this room. 288 00:16:49,920 --> 00:16:51,607 Well, that's the thing. 289 00:16:51,640 --> 00:16:53,385 We're probably gonna have to share rooms 290 00:16:53,418 --> 00:16:55,802 because there's not enough for everyone to have their own. 291 00:16:55,835 --> 00:16:58,477 I don't care, I'll gladly sleep on the floor. 292 00:16:58,510 --> 00:17:00,147 Just get me drunk. 293 00:17:00,180 --> 00:17:01,767 Boyfriend issues? 294 00:17:01,800 --> 00:17:02,737 As usual. 295 00:17:02,770 --> 00:17:03,237 Ah! 296 00:17:03,270 --> 00:17:03,887 It's OK. 297 00:17:03,920 --> 00:17:05,346 Just... I mean, come on. 298 00:17:05,379 --> 00:17:07,477 Fuck that guy... at least for the weekend? 299 00:17:07,510 --> 00:17:11,126 Oh, can we just stop talking about depressing shit 300 00:17:11,159 --> 00:17:12,537 like boyfriends and stuff? 301 00:17:12,570 --> 00:17:15,697 Just focus on the party, right? 302 00:17:15,730 --> 00:17:16,198 I... 303 00:17:16,231 --> 00:17:17,336 Yeah. 304 00:17:17,369 --> 00:17:18,457 Here, Brad. 305 00:17:18,490 --> 00:17:20,547 Yeah. 306 00:17:20,580 --> 00:17:21,262 Logan. 307 00:17:21,295 --> 00:17:22,295 Ladies. 308 00:17:24,605 --> 00:17:25,947 Why don't you toast us off, Brad? 309 00:17:25,980 --> 00:17:27,477 Let's make a toast. 310 00:17:27,510 --> 00:17:28,917 It's the last weekend of summer. 311 00:17:28,950 --> 00:17:29,337 Woo! 312 00:17:29,370 --> 00:17:29,817 Yeah! 313 00:17:29,850 --> 00:17:30,328 Oh, yeah. 314 00:17:30,361 --> 00:17:32,277 Last weekend of summer, baby. 315 00:17:32,310 --> 00:17:33,957 Cheers, ladies. 316 00:17:33,990 --> 00:17:34,828 Hey, wait. 317 00:17:34,861 --> 00:17:35,937 Wait, wait, wait. 318 00:17:35,970 --> 00:17:39,027 Before we get crazy... 319 00:17:39,060 --> 00:17:40,577 Wait, what is she doing? 320 00:17:40,610 --> 00:17:41,454 Hah. 321 00:17:41,487 --> 00:17:45,282 Um, yeah she wants you guys to all put your, uh, cell phones... 322 00:17:45,315 --> 00:17:46,887 What... why? 323 00:17:46,920 --> 00:17:51,447 Because we are gonna be here and present as friends 324 00:17:51,480 --> 00:17:55,627 all weekend with no distractions and no social media. 325 00:17:55,660 --> 00:17:56,128 Ew. 326 00:17:56,161 --> 00:17:57,877 I think it's a great idea. 327 00:17:57,910 --> 00:17:58,828 But, what... 328 00:17:58,861 --> 00:17:59,947 I don't give a shit. 329 00:17:59,980 --> 00:18:01,177 I'm just ready to party. 330 00:18:01,210 --> 00:18:03,087 Let's go. 331 00:18:03,120 --> 00:18:04,197 You know what? 332 00:18:04,230 --> 00:18:05,098 Fine. 333 00:18:05,131 --> 00:18:07,587 Thank you. 334 00:18:07,620 --> 00:18:09,897 You'll thank me later. 335 00:18:09,930 --> 00:18:11,727 Now, speaking of strong drink. 336 00:18:20,880 --> 00:18:22,122 Bookaboo. 337 00:18:22,155 --> 00:18:23,592 Are you excited for tonight? 338 00:18:23,625 --> 00:18:24,593 Hey, let me take this. 339 00:18:24,626 --> 00:18:27,557 My only problem with that joke is that it lasts. 340 00:18:27,590 --> 00:18:29,777 It's too long to tell. 341 00:18:29,810 --> 00:18:34,097 Oh, let me grab your sticks, my lady. 342 00:18:34,130 --> 00:18:36,639 I think the issue is that you haven't had enough to drink. 343 00:18:39,235 --> 00:18:40,827 Dude, come on, it's getting cold. 344 00:18:40,860 --> 00:18:41,692 Dude, I... 345 00:18:41,725 --> 00:18:42,418 I can't. 346 00:18:42,451 --> 00:18:45,867 Like this is, like, fucking, uh, physics. 347 00:18:45,900 --> 00:18:46,967 I can't like... 348 00:18:47,000 --> 00:18:49,457 handling fire right now? 349 00:18:49,490 --> 00:18:50,717 Got the keg. 350 00:18:50,750 --> 00:18:52,227 Fuck, yeah, bro. 351 00:18:52,260 --> 00:18:53,637 Logan, light that grill, man. 352 00:18:53,670 --> 00:18:56,057 I'm gonna grab the cooler. 353 00:18:56,090 --> 00:18:59,597 Do you even know how to light a grill? 354 00:18:59,630 --> 00:19:01,397 He doesn't know how to light a grill. 355 00:19:01,430 --> 00:19:04,367 He's never lit a grill in his life. 356 00:19:04,400 --> 00:19:05,547 Hey, girls. 357 00:19:05,580 --> 00:19:07,457 Hey. 358 00:19:07,490 --> 00:19:09,527 The party's arrived. 359 00:19:09,560 --> 00:19:11,107 All right, all right, all right. 360 00:19:12,980 --> 00:19:15,121 Don't make me throw this on you. 361 00:19:20,900 --> 00:19:21,628 That was good. 362 00:19:21,661 --> 00:19:23,877 Cassie, you want some more? 363 00:19:23,910 --> 00:19:25,017 I would love one. 364 00:19:25,050 --> 00:19:25,967 Oh, I want one. 365 00:19:26,000 --> 00:19:26,698 David? 366 00:19:26,731 --> 00:19:29,207 Well, I'm only counting three sticks, so... 367 00:19:29,240 --> 00:19:30,627 All right, pass it down. 368 00:19:30,660 --> 00:19:32,607 No, I'm not a fan of s'mores. 369 00:19:32,640 --> 00:19:34,437 Well, why? 370 00:19:34,470 --> 00:19:35,470 Mm. 371 00:19:38,180 --> 00:19:40,547 They make me think of my uncle. 372 00:19:40,580 --> 00:19:42,617 Oh. 373 00:19:42,650 --> 00:19:44,057 Sorry. 374 00:19:44,090 --> 00:19:45,467 That's too bad, David. 375 00:19:45,500 --> 00:19:46,163 Oh. 376 00:19:48,620 --> 00:19:51,005 My favorite. 377 00:19:51,038 --> 00:19:52,307 Cheers. 378 00:19:52,340 --> 00:19:53,277 Hey, Logan. 379 00:19:53,310 --> 00:19:53,778 Yeah? 380 00:19:53,811 --> 00:19:55,444 Have you ever done a keg stand before? 381 00:19:55,477 --> 00:19:56,028 Oh, yes. 382 00:19:56,061 --> 00:19:57,777 Let's see what this little boy is made of. 383 00:19:57,810 --> 00:19:58,320 Fuck, yeah. 384 00:19:58,353 --> 00:20:00,077 How hard can it be, right? 385 00:20:00,110 --> 00:20:00,828 Oh, dude. 386 00:20:00,861 --> 00:20:02,727 Boy Logan, are you ready for this big guy? 387 00:20:02,760 --> 00:20:03,228 Logan 388 00:20:03,261 --> 00:20:04,287 It's kind of hot. 389 00:20:04,320 --> 00:20:04,788 Ready? 390 00:20:04,821 --> 00:20:06,227 Open wide boy. 391 00:20:06,260 --> 00:20:07,038 Chug, chug... 392 00:20:07,071 --> 00:20:09,857 Chug, chug, chug, chug, chug. 393 00:20:09,890 --> 00:20:11,561 Oh. 394 00:20:11,594 --> 00:20:14,597 Fucking rookie. 395 00:20:14,630 --> 00:20:17,657 You all right. 396 00:20:17,690 --> 00:20:20,547 I think I'm just gonna use the bathroom, though. 397 00:20:20,580 --> 00:20:22,327 Yeah, you go do that. 398 00:20:22,360 --> 00:20:23,447 What a pussy, man. 399 00:20:23,480 --> 00:20:25,567 What a pussy. 400 00:20:25,600 --> 00:20:27,427 Now I have to go take a piss. 401 00:20:27,460 --> 00:20:28,387 Just go right there. 402 00:20:28,420 --> 00:20:29,288 Yeah. 403 00:20:29,321 --> 00:20:30,637 I mean, nobody's looking. 404 00:20:30,670 --> 00:20:31,558 Be one with nature. 405 00:20:31,591 --> 00:20:33,707 Fuck it. 406 00:21:13,300 --> 00:21:15,424 I said stay away from gravestones. 407 00:21:15,457 --> 00:21:16,258 Why you scared me? 408 00:21:16,291 --> 00:21:17,989 I said stay away from the gravestones! 409 00:21:30,430 --> 00:21:31,298 What the hell? 410 00:21:31,331 --> 00:21:32,384 Where did you come from? 411 00:21:35,380 --> 00:21:37,417 What the fuck? 412 00:21:37,450 --> 00:21:39,467 I'm so sorry, I didn't know where they were. 413 00:21:39,500 --> 00:21:40,559 I was just looking. 414 00:21:44,537 --> 00:21:45,619 Who invited the old guy? 415 00:22:05,042 --> 00:22:06,535 Fuck. 416 00:22:13,060 --> 00:22:14,060 Come on. 417 00:22:23,050 --> 00:22:23,537 Behave. 418 00:22:23,570 --> 00:22:24,038 Chill. 419 00:22:24,071 --> 00:22:26,857 Just let it be. 420 00:22:26,890 --> 00:22:28,097 They're having fun. 421 00:23:12,452 --> 00:23:13,797 David! 422 00:23:14,531 --> 00:23:15,757 Don't scare me like that. 423 00:23:15,790 --> 00:23:17,737 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 424 00:23:17,770 --> 00:23:19,932 I won't do it again, I promise. 425 00:23:22,665 --> 00:23:23,132 David... 426 00:23:23,165 --> 00:23:23,698 What? 427 00:23:23,731 --> 00:23:24,727 What are you doing? 428 00:23:24,760 --> 00:23:26,857 I told you, I'm in a relationship. 429 00:23:26,890 --> 00:23:29,732 Are you? 430 00:23:33,060 --> 00:23:33,997 What the hell? 431 00:23:34,030 --> 00:23:35,030 What is it? 432 00:23:38,584 --> 00:23:44,392 Um... some kind of an old diary. 433 00:23:44,425 --> 00:23:45,425 Jeez. 434 00:23:50,243 --> 00:23:51,128 Let's show the others. 435 00:23:51,161 --> 00:23:54,292 David, no, no, no. 436 00:23:54,325 --> 00:23:58,399 Hey, guys, check out this crazy shit! 437 00:23:58,432 --> 00:23:59,318 David, give me that. 438 00:23:59,351 --> 00:24:00,400 You shouldn't be fucking... 439 00:24:00,433 --> 00:24:03,627 Hey, I found somebody's old diary. 440 00:24:03,660 --> 00:24:05,277 Let's check this out. 441 00:24:05,310 --> 00:24:08,377 "But he turned cold, frost from his lips 442 00:24:08,410 --> 00:24:11,577 and beloved one's kiss pierced thine heart. 443 00:24:11,610 --> 00:24:15,877 Though I long to be, the love was not for me, 444 00:24:15,910 --> 00:24:22,167 so I do what I must and cast the spell to end the hell and take 445 00:24:22,200 --> 00:24:25,332 thine eyes to the dark skies." 446 00:24:25,365 --> 00:24:28,052 On the side, there's some evil shit. 447 00:24:28,813 --> 00:24:30,237 Fuck, why would you do that? 448 00:24:30,270 --> 00:24:31,617 That's someone's diary. 449 00:24:31,650 --> 00:24:33,037 That's not somebody's diary. 450 00:24:33,070 --> 00:24:35,887 That is like an old demonic book. 451 00:24:35,920 --> 00:24:37,077 What was in that? 452 00:24:37,110 --> 00:24:42,237 Fucking pictures of skeletons and pentagrams and shit. 453 00:24:42,270 --> 00:24:42,888 It'll be fine. 454 00:24:44,760 --> 00:24:46,807 That sounds like some witchcraft shit. 455 00:24:46,840 --> 00:24:50,437 Oh, what... now, there's no such thing as witchcraft. 456 00:24:50,470 --> 00:24:52,267 Witchcraft absolutely exists. 457 00:24:52,300 --> 00:24:54,087 Yeah, that was really stupid, David. 458 00:24:54,120 --> 00:24:55,857 And to mention it's a blood moon, 459 00:24:55,890 --> 00:24:58,534 we don't need to cast that negative energy over all of us. 460 00:24:58,567 --> 00:25:00,367 I didn't realize that it was a blood moon, 461 00:25:00,400 --> 00:25:02,740 and I didn't realize that you were an astrology expert. 462 00:25:03,661 --> 00:25:07,347 You're such a dick sometimes, David. 463 00:25:07,380 --> 00:25:10,215 Yeah, I don't believe in ghosts and witches. 464 00:25:10,248 --> 00:25:12,507 Well, if there's one thing that we can agree on, 465 00:25:12,540 --> 00:25:13,540 Logan, it's that. 466 00:25:21,386 --> 00:25:24,197 Did you guys hear that? 467 00:25:24,230 --> 00:25:26,207 There's something out there. 468 00:25:26,240 --> 00:25:28,817 Yeah, there's a lot of things out there. 469 00:25:28,850 --> 00:25:31,647 It's probably a coyote or... or a wolf. 470 00:25:31,680 --> 00:25:33,357 We are in the woods. 471 00:25:35,750 --> 00:25:37,227 It sounds like a person. 472 00:25:37,260 --> 00:25:38,607 That was a fucking lady. 473 00:25:38,640 --> 00:25:40,137 That sounds like a person. 474 00:25:40,170 --> 00:25:42,567 What if it's that creepy-ass guy trying to fuck with us? 475 00:25:42,600 --> 00:25:43,068 Yeah. 476 00:25:43,101 --> 00:25:44,422 Yeah, seriously. 477 00:25:44,455 --> 00:25:47,067 Uh, I don't think anyone's trying to fuck with us, guys. 478 00:25:47,100 --> 00:25:48,887 Yeah, it's probably nothing, guys. 479 00:25:50,420 --> 00:25:51,464 Oh, my god. 480 00:25:51,497 --> 00:25:52,047 There it is. 481 00:25:52,080 --> 00:25:52,631 What was that? 482 00:25:52,664 --> 00:25:53,907 Yeah, fuck this. 483 00:25:53,940 --> 00:25:55,457 I'm getting out of here. 484 00:25:55,490 --> 00:25:56,307 I don't like it. 485 00:25:56,340 --> 00:25:57,288 I'm going inside. 486 00:25:57,321 --> 00:25:58,517 Wait. 487 00:25:58,550 --> 00:25:59,817 You're coming with me? 488 00:25:59,850 --> 00:26:02,057 Come on, guys, you can't be serious. 489 00:26:02,090 --> 00:26:04,837 What are you afraid of? 490 00:26:04,870 --> 00:26:06,837 Aah! 491 00:26:12,320 --> 00:26:14,477 Are you OK? 492 00:26:14,510 --> 00:26:16,907 Let's go, let's go, let's go. 493 00:26:16,940 --> 00:26:18,497 What is that? 494 00:26:18,530 --> 00:26:20,127 Jesus, are you OK? 495 00:26:27,560 --> 00:26:29,640 What the hell was that? 496 00:26:29,673 --> 00:26:30,807 Something touched me. 497 00:26:30,840 --> 00:26:31,947 I felt something grab me. 498 00:26:31,980 --> 00:26:33,737 Did you guys see anything? 499 00:26:33,770 --> 00:26:34,547 There's not shit. 500 00:26:34,580 --> 00:26:35,298 I didn't see shit. 501 00:26:35,331 --> 00:26:36,537 There was nothing there. 502 00:26:36,570 --> 00:26:38,950 Oh, my god, what the fuck was that? 503 00:26:38,983 --> 00:26:40,617 OK, somebody's trying to fuck with us. 504 00:26:40,650 --> 00:26:41,398 We need to call the police. 505 00:26:41,431 --> 00:26:42,777 Who the hell would be trying to fuck with us? 506 00:26:42,810 --> 00:26:43,502 We're in the middle of nowhere... 507 00:26:43,535 --> 00:26:43,757 Exactly! 508 00:26:43,790 --> 00:26:44,568 Sarah. 509 00:26:44,601 --> 00:26:45,657 That's why to call the police. 510 00:26:45,690 --> 00:26:47,327 Only a complete psycho would be out here 511 00:26:47,360 --> 00:26:49,660 in the middle of fucking nowhere trying to scare people! 512 00:26:49,693 --> 00:26:51,667 Yeah, I agree. 513 00:26:51,700 --> 00:26:53,417 Where the fuck is my phone, Cassie? 514 00:26:53,450 --> 00:26:55,367 I put it in the cupboard. 515 00:26:55,400 --> 00:26:56,328 Which one? 516 00:26:56,361 --> 00:26:57,502 And the one with the purse... 517 00:26:57,535 --> 00:26:58,669 There's nothing here. 518 00:26:58,702 --> 00:27:00,629 I swear I put them right here. 519 00:27:00,662 --> 00:27:01,925 What the... 520 00:27:01,958 --> 00:27:04,242 You tell me that you've lost our phones? 521 00:27:04,275 --> 00:27:05,992 I promise I put them right here in the... 522 00:27:15,557 --> 00:27:16,577 Who is it? 523 00:27:39,170 --> 00:27:40,727 What the fuck? 524 00:27:40,760 --> 00:27:42,024 Who the fuck is out here? 525 00:27:47,660 --> 00:27:48,857 It's over there. 526 00:27:48,890 --> 00:27:52,187 Who the hell would bang on the door like that and just run off? 527 00:27:52,220 --> 00:27:54,267 The bag with the phones is not here, Cassie. 528 00:27:54,300 --> 00:27:56,127 I promise, I was just trying to help. 529 00:27:56,160 --> 00:27:57,147 I put them right there. 530 00:27:57,180 --> 00:27:58,065 I'm not fucking crazy! 531 00:27:58,098 --> 00:27:59,359 This is such bullshit! 532 00:27:59,392 --> 00:28:01,317 If somebody's trying to fuck with us right now, 533 00:28:01,350 --> 00:28:02,747 I swear to God, I'm gonna murder their ass. 534 00:28:02,780 --> 00:28:04,137 Who... who's fucking with us? 535 00:28:04,170 --> 00:28:04,877 Nobody's fucking with us. 536 00:28:04,910 --> 00:28:05,418 Yes! 537 00:28:05,451 --> 00:28:06,792 Then what do you call that, Brad? 538 00:28:10,331 --> 00:28:12,367 I don't wanna stay here anymore. 539 00:28:12,400 --> 00:28:13,267 I wanna leave. 540 00:28:13,300 --> 00:28:13,837 Yeah. 541 00:28:13,870 --> 00:28:14,687 Fine, fuck it. 542 00:28:14,720 --> 00:28:15,537 Fuck this. 543 00:28:15,570 --> 00:28:16,538 Everybody get your shit. 544 00:28:16,571 --> 00:28:18,199 Let's get the fuck out of here. 545 00:28:29,920 --> 00:28:30,699 Oh, shit. 546 00:28:30,732 --> 00:28:31,657 What's wrong with it? 547 00:28:31,690 --> 00:28:32,618 It won't start. 548 00:28:32,651 --> 00:28:34,237 What do you mean it won't start? 549 00:28:34,270 --> 00:28:35,382 I mean it won't start. 550 00:28:42,258 --> 00:28:44,267 Well, can't we just jump start it or something? 551 00:28:44,300 --> 00:28:45,277 We can't jump start it, we don't 552 00:28:45,310 --> 00:28:46,547 have cables or another car. 553 00:28:46,580 --> 00:28:48,457 Plus, we don't know if it's the battery. 554 00:28:48,490 --> 00:28:50,077 Fucking idiot, dude. 555 00:28:50,110 --> 00:28:50,748 Fuck. 556 00:28:50,781 --> 00:28:53,077 OK, we all just go inside and chill out, 557 00:28:53,110 --> 00:28:56,617 and let's just lock the doors. 558 00:28:56,650 --> 00:28:58,414 Let's go. 559 00:28:58,447 --> 00:28:58,998 Come on, guys. 560 00:28:59,031 --> 00:29:01,244 Let's go inside. 561 00:29:23,740 --> 00:29:27,637 All right, I think we should all sleep in here tonight. 562 00:29:27,670 --> 00:29:30,877 I think that's not a bad idea. 563 00:29:30,910 --> 00:29:33,937 I'll sleep on the floor. 564 00:29:33,970 --> 00:29:35,617 I'm gonna go take a shower. 565 00:29:35,650 --> 00:29:38,047 All right. 566 00:29:38,080 --> 00:29:40,057 I'm gonna sleep in a bed tonight. 567 00:29:40,090 --> 00:29:41,090 I'll be fine. 568 00:32:22,118 --> 00:32:24,377 I said stop, please. 569 00:32:24,410 --> 00:32:25,527 Just let us go. 570 00:32:25,560 --> 00:32:26,897 We didn't do anything wrong. 571 00:32:26,930 --> 00:32:28,907 Hey, are you OK? 572 00:32:28,940 --> 00:32:30,387 What in God's name is this? 573 00:32:30,420 --> 00:32:31,517 What are you doing? 574 00:32:31,550 --> 00:32:32,747 Let her go! 575 00:32:32,780 --> 00:32:33,597 Let us go! 576 00:32:33,630 --> 00:32:34,598 We didn't do anything. 577 00:32:36,260 --> 00:32:36,917 Are you OK? 578 00:32:36,950 --> 00:32:37,497 It's OK. 579 00:32:37,530 --> 00:32:38,017 I'm here. 580 00:32:38,050 --> 00:32:39,050 I'm here. 581 00:32:43,070 --> 00:32:43,888 Please stop this. 582 00:32:43,921 --> 00:32:45,077 Please, let us go! 583 00:32:45,110 --> 00:32:45,667 Please! 584 00:32:45,700 --> 00:32:46,167 Please! 585 00:32:46,200 --> 00:32:46,847 Please, please! 586 00:32:46,880 --> 00:32:47,758 I'm begging you. 587 00:32:47,791 --> 00:32:50,027 I am begging you. 588 00:32:50,060 --> 00:32:50,868 Why? 589 00:32:50,901 --> 00:32:52,157 Why are you doing... 590 00:32:52,190 --> 00:32:54,257 Aah! 591 00:34:13,070 --> 00:34:16,247 Victoria Collins, you are hereby sentenced to death 592 00:34:16,280 --> 00:34:19,607 by hanging for the crimes of witchcraft 593 00:34:19,640 --> 00:34:23,667 in the murders of Abigail and Benjamin Whitlock. 594 00:34:23,700 --> 00:34:26,777 May God rest your soul. 595 00:34:26,810 --> 00:34:28,906 Victoria! 596 00:34:28,939 --> 00:34:30,107 Victoria! 597 00:34:30,140 --> 00:34:31,397 Victoria! 598 00:34:31,430 --> 00:34:34,037 No! 599 00:34:34,070 --> 00:34:35,417 Stop it! 600 00:34:35,450 --> 00:34:36,567 You'll pay! 601 00:34:36,600 --> 00:34:39,594 All of you will pay! 602 00:35:12,610 --> 00:35:13,328 Listen. 603 00:35:13,361 --> 00:35:15,529 Listen. 604 00:35:16,310 --> 00:35:16,777 Hey. 605 00:35:16,810 --> 00:35:17,277 Hey. 606 00:35:17,310 --> 00:35:18,068 Relax. 607 00:35:18,101 --> 00:35:19,627 Relax. 608 00:35:19,660 --> 00:35:20,418 What's up, girl? 609 00:35:20,451 --> 00:35:22,567 You've been sleeping all day. 610 00:35:22,600 --> 00:35:23,762 Hey, hey, relax. 611 00:35:23,795 --> 00:35:24,388 It's all right. 612 00:35:24,421 --> 00:35:26,984 I saw... I saw a woman. 613 00:35:27,017 --> 00:35:29,257 What... 614 00:35:29,290 --> 00:35:31,217 I think you were having a bad dream. 615 00:35:31,250 --> 00:35:31,718 No. 616 00:35:31,751 --> 00:35:33,467 They were... they were hanging a woman, 617 00:35:33,500 --> 00:35:35,387 but she was right outside this house. 618 00:35:35,420 --> 00:35:36,397 Are you... what? 619 00:35:36,430 --> 00:35:36,627 Hold on. 620 00:35:36,660 --> 00:35:37,367 Are... are you serious? 621 00:35:37,400 --> 00:35:38,328 What did you see? 622 00:35:38,361 --> 00:35:39,484 Don't fuck around now. 623 00:35:39,517 --> 00:35:40,817 Last night was too fucking nuts. 624 00:35:40,850 --> 00:35:42,177 I'm not fucking around. 625 00:35:42,210 --> 00:35:44,414 They... they were hanging her outside this house. 626 00:35:44,447 --> 00:35:45,779 They said her name was Victoria. 627 00:35:50,560 --> 00:35:52,139 This is that fucking tree. 628 00:35:58,720 --> 00:35:59,867 Holy shit. 629 00:35:59,900 --> 00:36:00,647 I knew it. 630 00:36:00,680 --> 00:36:01,607 I... I knew it. 631 00:36:01,640 --> 00:36:02,538 This is the house. 632 00:36:02,571 --> 00:36:05,587 This is the house that I saw in my dream. 633 00:36:05,620 --> 00:36:09,647 I mean, they've changed it a bit, but I am telling you guys, 634 00:36:09,680 --> 00:36:11,177 this is for sure that house. 635 00:36:11,210 --> 00:36:12,877 Wait, what are you guys talking about? 636 00:36:12,910 --> 00:36:13,458 OK. 637 00:36:13,491 --> 00:36:15,390 I saw this house in my dream last night. 638 00:36:15,423 --> 00:36:17,057 There's a bunch of fucking people in it, 639 00:36:17,090 --> 00:36:19,922 and they were hanging a woman out of that fucking tree. 640 00:36:19,955 --> 00:36:21,547 Well, you... you don't know that. 641 00:36:21,580 --> 00:36:23,557 You were having a dream. 642 00:36:23,590 --> 00:36:25,127 It could have been any fucking tree. 643 00:36:25,160 --> 00:36:25,868 No. 644 00:36:25,901 --> 00:36:27,737 David, can you listen for once? 645 00:36:27,770 --> 00:36:30,287 Listen, this is the fucking house, I'm telling you. 646 00:36:30,320 --> 00:36:32,767 How the hell would I have known about this woman's name 647 00:36:32,800 --> 00:36:35,857 on the gravestone if I hadn't seen it in my dream? 648 00:36:35,890 --> 00:36:38,357 OK, by the time we got back last night, it was way too dark. 649 00:36:38,390 --> 00:36:40,367 I would have never seen this last night. 650 00:36:40,400 --> 00:36:44,887 I am telling you guys, this shit is real! 651 00:36:44,920 --> 00:36:47,567 Our fucking phones have to be here somewhere. 652 00:36:47,600 --> 00:36:51,927 Look, this... this has to be a coincidence, right? 653 00:36:51,960 --> 00:36:53,857 There's no such thing as ghosts. 654 00:36:53,890 --> 00:36:55,723 There's no such thing as witches. 655 00:36:55,756 --> 00:36:59,257 Er, let's just take a second to calm down from all of this. 656 00:36:59,290 --> 00:36:59,848 OK. 657 00:36:59,881 --> 00:37:02,587 I know what I saw, and I'm telling the truth. 658 00:37:02,620 --> 00:37:05,287 I'm not saying that you're not telling the truth. 659 00:37:05,320 --> 00:37:05,878 OK? 660 00:37:05,911 --> 00:37:07,960 I'm just saying that we were fucked up last night. 661 00:37:07,993 --> 00:37:10,017 We were having a great time, and maybe, I... 662 00:37:10,050 --> 00:37:11,197 I don't know, maybe... 663 00:37:11,230 --> 00:37:11,978 Maybe what? 664 00:37:12,011 --> 00:37:14,035 We all imagined my brother flying 20 feet 665 00:37:14,068 --> 00:37:15,327 through the fucking air, David? 666 00:37:15,360 --> 00:37:16,145 No, Brad. 667 00:37:16,178 --> 00:37:16,688 I don't know! 668 00:37:16,721 --> 00:37:19,627 Well, whatever it was, it must be gone now. 669 00:37:19,660 --> 00:37:23,422 I mean, we haven't heard or seen any weird shit today, right? 670 00:37:26,068 --> 00:37:27,327 Did you hear that? 671 00:37:27,360 --> 00:37:28,377 Yeah. 672 00:37:29,220 --> 00:37:29,848 Oh! 673 00:37:29,881 --> 00:37:32,611 Oh, shit. 674 00:37:34,530 --> 00:37:35,132 Holy shit. 675 00:37:35,165 --> 00:37:35,818 Back up. 676 00:37:35,851 --> 00:37:37,337 Back up. 677 00:37:38,280 --> 00:37:39,107 David! 678 00:37:39,140 --> 00:37:39,607 David. 679 00:37:39,640 --> 00:37:40,137 Fuck. 680 00:37:40,170 --> 00:37:41,037 Oh, my god. 681 00:37:41,070 --> 00:37:41,713 Holy shit. 682 00:37:41,746 --> 00:37:42,213 Oh! 683 00:37:42,246 --> 00:37:43,168 Oh! 684 00:37:43,201 --> 00:37:44,197 What the fuck? 685 00:37:44,230 --> 00:37:44,698 David. 686 00:37:44,731 --> 00:37:46,017 David? 687 00:37:46,050 --> 00:37:46,618 What... 688 00:37:46,651 --> 00:37:48,387 David? 689 00:37:48,420 --> 00:37:48,987 David. 690 00:37:49,020 --> 00:37:49,967 David? 691 00:38:10,610 --> 00:38:11,077 Go. 692 00:38:11,110 --> 00:38:11,817 You gotta get up. 693 00:38:11,850 --> 00:38:12,657 Go. 694 00:38:12,690 --> 00:38:13,387 Let's go. 695 00:38:13,420 --> 00:38:13,897 Let's go. 696 00:38:13,930 --> 00:38:14,398 Go. 697 00:38:30,420 --> 00:38:31,223 Get in. 698 00:38:31,256 --> 00:38:32,157 Shit! 699 00:38:32,190 --> 00:38:33,190 Come on. 700 00:38:37,440 --> 00:38:37,948 Go, go. 701 00:38:37,981 --> 00:38:38,977 This is so fucked up. 702 00:38:39,010 --> 00:38:40,227 We can't just leave David. 703 00:38:40,260 --> 00:38:41,567 Fuck, we have to. 704 00:38:41,600 --> 00:38:42,067 Go. 705 00:38:42,100 --> 00:38:43,017 Shit. 706 00:38:43,050 --> 00:38:43,697 Now what? 707 00:38:43,730 --> 00:38:44,730 Come on. 708 00:38:56,456 --> 00:38:58,927 Holy... holy shit. 709 00:38:58,960 --> 00:38:59,858 Holy, holy God. 710 00:38:59,891 --> 00:39:02,567 Holy shit. 711 00:39:07,830 --> 00:39:08,423 I don't know. 712 00:39:08,456 --> 00:39:10,464 Let's all go inside right now and lock the doors. 713 00:39:10,497 --> 00:39:11,038 Inside? 714 00:39:11,071 --> 00:39:12,485 Inside is where it's not safe. 715 00:39:12,518 --> 00:39:14,527 I think we should go inside and lock the doors. 716 00:39:14,560 --> 00:39:15,028 What? 717 00:39:15,061 --> 00:39:17,107 I'm this fucking close to walking home. 718 00:39:17,140 --> 00:39:18,008 No, fuck that. 719 00:39:18,041 --> 00:39:20,647 We all go inside right now, lock the doors, and in the morning, 720 00:39:20,680 --> 00:39:21,717 we walk for help. 721 00:39:21,750 --> 00:39:22,688 What the hell? 722 00:39:22,721 --> 00:39:24,767 Cassie lost our phones, David is dead, 723 00:39:24,800 --> 00:39:26,517 and now our car won't start, and we're all 724 00:39:26,550 --> 00:39:28,477 trapped here in this fucking haunted cabin, 725 00:39:28,510 --> 00:39:29,288 are you kidding me? 726 00:39:29,321 --> 00:39:30,447 I'm sorry, Lizzy. 727 00:39:30,480 --> 00:39:31,295 I didn't mean to... 728 00:39:31,328 --> 00:39:32,377 I was just trying to help. 729 00:39:32,410 --> 00:39:34,807 I'm not spending another night in that fucking cabin. 730 00:39:34,840 --> 00:39:35,197 Fuck that. 731 00:39:35,230 --> 00:39:35,698 Lizzy... 732 00:39:35,731 --> 00:39:37,027 OK, David's dead. 733 00:39:37,060 --> 00:39:38,018 He's dead. 734 00:39:38,051 --> 00:39:39,337 This is fucking serious. 735 00:39:39,370 --> 00:39:41,017 I'm walking to the road right now. 736 00:39:41,050 --> 00:39:41,518 Fuck. 737 00:39:41,551 --> 00:39:42,627 Wait, Lizzy. 738 00:39:42,660 --> 00:39:43,127 No. 739 00:39:43,160 --> 00:39:44,038 Logan, stop. 740 00:39:44,071 --> 00:39:45,107 Come on. 741 00:39:45,140 --> 00:39:46,887 I can't let her go alone, bro. 742 00:39:46,920 --> 00:39:47,387 Fuck. 743 00:39:47,420 --> 00:39:48,028 Fine. 744 00:39:48,061 --> 00:39:49,687 You take care of Lizzy. 745 00:39:49,720 --> 00:39:50,727 Good luck, you guys. 746 00:39:50,760 --> 00:39:52,200 Be careful. 747 00:39:52,233 --> 00:39:53,233 Let's go inside. 748 00:39:56,210 --> 00:39:57,797 Lizzy. 749 00:39:57,830 --> 00:39:58,788 No... no. 750 00:39:58,821 --> 00:40:01,277 I'm not sticking around some fucked-up haunted cabin 751 00:40:01,310 --> 00:40:03,060 to just wait and see what happens to me. 752 00:40:03,093 --> 00:40:05,477 If we go in this direction, we'll make it to the main road 753 00:40:05,510 --> 00:40:06,057 fast. 754 00:40:06,090 --> 00:40:06,778 No, no. 755 00:40:06,811 --> 00:40:08,327 We have to go this way. 756 00:40:08,360 --> 00:40:09,427 Are you sure? 757 00:40:09,460 --> 00:40:09,928 Yeah. 758 00:40:09,961 --> 00:40:11,844 Yeah, we have to head away from the water, OK? 759 00:40:11,877 --> 00:40:12,798 Come on. 760 00:40:12,831 --> 00:40:14,477 It's gonna be OK, OK? 761 00:40:14,510 --> 00:40:15,884 I promise. 762 00:40:15,917 --> 00:40:16,593 I'll protect you. 763 00:40:18,086 --> 00:40:19,235 Who was that? 764 00:40:22,892 --> 00:40:23,693 Come on, let's go. 765 00:40:37,600 --> 00:40:38,067 Go. 766 00:40:38,100 --> 00:40:39,100 Go. 767 00:40:49,203 --> 00:40:52,427 Where is she? 768 00:40:52,460 --> 00:40:54,227 She's gone. 769 00:40:54,260 --> 00:40:56,027 What the hell was that? 770 00:40:56,060 --> 00:40:58,037 That's her. 771 00:40:58,070 --> 00:41:01,907 It's the girl from my dream, I'm telling you, I swear. 772 00:41:01,940 --> 00:41:02,878 She's a ghost. 773 00:41:02,911 --> 00:41:04,269 She's a fucking ghost. 774 00:41:07,820 --> 00:41:08,867 Come on. 775 00:41:08,900 --> 00:41:10,377 We got to keep going. 776 00:41:10,410 --> 00:41:11,787 No... I can't... 777 00:41:11,820 --> 00:41:13,427 I can't run anymore. 778 00:41:14,873 --> 00:41:16,253 Whoa! 779 00:41:16,286 --> 00:41:17,727 Ow! 780 00:41:17,760 --> 00:41:23,727 Ah! 781 00:41:25,760 --> 00:41:26,787 Lizzy. 782 00:41:26,820 --> 00:41:27,287 No! 783 00:41:27,320 --> 00:41:28,089 Lizzy. 784 00:41:28,122 --> 00:41:28,589 No! 785 00:41:29,123 --> 00:41:31,793 No! 786 00:42:13,438 --> 00:42:14,947 Thank you for taking us, Uncle Ben. 787 00:42:14,980 --> 00:42:16,237 No problem. 788 00:42:16,270 --> 00:42:17,267 You guys ready to fish? 789 00:42:17,300 --> 00:42:18,885 Yeah. 790 00:42:59,380 --> 00:43:01,244 All right, boys, get your stuff. 791 00:43:16,570 --> 00:43:19,217 I think this goes to the top. 792 00:43:19,250 --> 00:43:20,527 That goes on the top. 793 00:43:20,560 --> 00:43:21,368 OK. 794 00:43:21,401 --> 00:43:23,647 I can't figure out this string. 795 00:43:23,680 --> 00:43:24,408 Just attach it. 796 00:43:24,441 --> 00:43:27,127 Where do I attach this to? 797 00:43:27,160 --> 00:43:28,997 You boys know what you're doing? 798 00:43:29,030 --> 00:43:33,767 Uh, yes, sir, Uncle Ben. 799 00:43:33,800 --> 00:43:34,268 All right. 800 00:43:34,301 --> 00:43:35,875 Yeah. 801 00:43:35,908 --> 00:43:37,417 They don't know what they're doing. 802 00:43:37,450 --> 00:43:39,217 No. 803 00:43:39,250 --> 00:43:41,519 Where does this thing go? 804 00:43:41,552 --> 00:43:45,307 You run it through, but where did they attach? 805 00:43:45,340 --> 00:43:52,177 Just ah... I'm asking you. 806 00:43:52,210 --> 00:43:55,207 All you got to do is attach it to the hook, 807 00:43:55,240 --> 00:43:56,677 And then throw it in the water. 808 00:43:56,710 --> 00:43:58,627 Oh, we got one. 809 00:43:58,660 --> 00:43:59,660 Grab it. 810 00:44:02,170 --> 00:44:03,847 We got one. 811 00:44:03,880 --> 00:44:07,885 At this rate, boys, we're gonna be eating alone. 812 00:44:35,791 --> 00:44:38,457 Give me some space. 813 00:44:38,490 --> 00:44:41,607 You're taking all the log. 814 00:44:41,640 --> 00:44:43,407 Did you guys enjoy fishing? 815 00:44:43,440 --> 00:44:44,208 Yeah. 816 00:44:44,241 --> 00:44:46,317 Maybe next time you guys will catch something. 817 00:44:46,350 --> 00:44:48,290 Yeah. 818 00:44:48,323 --> 00:44:49,323 They're learning. 819 00:44:53,570 --> 00:44:54,038 Wait. 820 00:44:54,071 --> 00:44:56,857 Shh. shh, shh. 821 00:44:56,890 --> 00:44:58,857 We Interrupt this broadcast 822 00:44:58,890 --> 00:45:00,547 to deliver an important message. 823 00:45:00,580 --> 00:45:02,247 We have word from our local sheriff 824 00:45:02,280 --> 00:45:04,957 that several people have gone missing in recent days, 825 00:45:04,990 --> 00:45:07,027 and we are advised to stay indoors. 826 00:45:07,060 --> 00:45:10,357 I repeat, stay indoors until further notice. 827 00:45:10,390 --> 00:45:14,277 Now, let's get back to your scheduled program regularly. 828 00:45:14,310 --> 00:45:17,139 Well, you know, when my Pa used to take me here, 829 00:45:17,172 --> 00:45:19,347 he'd tell me all the stories about the people missing 830 00:45:19,380 --> 00:45:24,770 in these woods and a woman that was murdered. 831 00:45:24,803 --> 00:45:25,688 Don't listen to him. 832 00:45:25,721 --> 00:45:27,177 He's just telling stories. 833 00:45:27,210 --> 00:45:30,117 Yeah, those are just ghost stories. 834 00:45:30,150 --> 00:45:32,974 No, it was true. 835 00:45:33,007 --> 00:45:34,339 A woman was hung in these woods. 836 00:45:41,790 --> 00:45:42,799 I'm gonna take a piss. 837 00:45:46,530 --> 00:45:47,617 Don't listen to him. 838 00:45:47,650 --> 00:45:48,757 He's just messing with you. 839 00:45:48,790 --> 00:45:52,287 Yeah, he's just kidding, right? 840 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 I hope so. 841 00:46:10,200 --> 00:46:12,957 You know, history has a funny way of repeating itself. 842 00:46:12,990 --> 00:46:15,117 What? 843 00:46:15,150 --> 00:46:18,597 I'd stay away from those gravestones if I were you. 844 00:46:18,630 --> 00:46:20,757 What is that supposed to mean? 845 00:46:20,790 --> 00:46:22,407 Where'd you come from? 846 00:46:22,440 --> 00:46:24,447 Yeah, right. 847 00:46:24,480 --> 00:46:26,139 Excuses. 848 00:46:28,020 --> 00:46:29,020 What is that? 849 00:46:32,540 --> 00:46:35,117 What are you doing out here, kid? 850 00:46:35,150 --> 00:46:36,587 Where'd you come from? 851 00:46:36,620 --> 00:46:38,147 Hey... hey. 852 00:46:38,180 --> 00:46:40,447 I'm talking to you. 853 00:46:42,680 --> 00:46:44,703 What the hell was that? 854 00:46:46,670 --> 00:46:49,907 What the hell was that? 855 00:46:49,940 --> 00:46:52,931 Where'd that kid go? 856 00:46:57,260 --> 00:46:58,657 Go inside and get the shotgun. 857 00:46:58,690 --> 00:46:59,158 Yeah. 858 00:46:59,191 --> 00:47:01,847 Get it now! 859 00:47:01,880 --> 00:47:02,880 Stay behind me. 860 00:47:07,760 --> 00:47:08,760 Get behind me. 861 00:47:31,430 --> 00:47:33,437 Stay back. 862 00:47:33,470 --> 00:47:35,007 Don't get too close. 863 00:47:38,901 --> 00:47:40,887 Do you... you shot her! 864 00:47:42,710 --> 00:47:44,457 I think she's dead. 865 00:47:47,150 --> 00:47:48,227 Go inside. 866 00:47:48,260 --> 00:47:49,257 Inside, now. 867 00:47:49,290 --> 00:47:50,307 No, we can't leave him. 868 00:47:50,340 --> 00:47:51,390 Got to go inside now. 869 00:47:51,423 --> 00:47:52,633 We can't leave him. 870 00:48:35,870 --> 00:48:37,527 Elisabeth! 871 00:49:52,180 --> 00:49:53,180 Elizabeth! 872 00:49:58,030 --> 00:49:59,264 I'm gonna find you! 873 00:50:11,860 --> 00:50:12,879 Elizabeth. 874 00:50:15,610 --> 00:50:18,098 Elizabeth! 875 00:50:22,030 --> 00:50:25,207 I hear you. 876 00:50:25,240 --> 00:50:26,249 I'm coming for you. 877 00:50:32,710 --> 00:50:34,447 Where are you? 878 00:50:34,480 --> 00:50:37,184 You can't hide too long. 879 00:50:49,840 --> 00:50:51,559 Elizabeth. 880 00:51:07,890 --> 00:51:09,267 Elizabeth. 881 00:51:09,300 --> 00:51:10,897 Elizabeth, come on. 882 00:51:10,930 --> 00:51:12,697 Come out. 883 00:51:12,730 --> 00:51:14,467 It's OK now. 884 00:51:14,500 --> 00:51:16,117 It's OK. 885 00:51:16,150 --> 00:51:17,677 It's OK, Elizabeth. 886 00:51:17,710 --> 00:51:20,047 It's Uncle Ben. 887 00:51:20,080 --> 00:51:23,127 Elizabeth, it's Uncle Ben, it's OK. 888 00:51:23,160 --> 00:51:24,247 Come on, it's all right. 889 00:51:24,280 --> 00:51:25,527 It's gonna be OK. 890 00:51:25,560 --> 00:51:26,887 This is all gonna be OK. 891 00:51:26,920 --> 00:51:29,337 We can fix it. 892 00:51:29,370 --> 00:51:32,037 Elizabeth, come... just come out. 893 00:51:32,070 --> 00:51:35,007 Come on, Elizabeth. 894 00:51:35,040 --> 00:51:35,738 It's gonna be OK. 895 00:51:35,771 --> 00:51:37,707 Come on out. 896 00:51:37,740 --> 00:51:39,607 Elizabeth, get the fuck outta here! 897 00:51:55,380 --> 00:51:56,939 Elizabeth. 898 00:52:52,180 --> 00:52:54,147 You know, history has a funny way 899 00:52:54,180 --> 00:52:56,385 of repeating itself. 900 00:53:30,330 --> 00:53:31,330 Jacob? 901 00:53:36,470 --> 00:53:37,470 Jacob? 902 00:53:45,510 --> 00:53:46,510 Jacob! 903 00:54:11,660 --> 00:54:12,258 Oh, my god! 904 00:54:12,291 --> 00:54:14,799 I'm so sorry... I didn't know there was anybody else out here. 905 00:54:14,832 --> 00:54:16,667 I just... 906 00:54:16,700 --> 00:54:17,859 And yet, here I am. 907 00:54:22,700 --> 00:54:26,057 You shouldn't be out in these woods all alone, you know. 908 00:54:26,090 --> 00:54:28,722 Oh, I'm not alone. I... well, I am, 909 00:54:28,755 --> 00:54:29,223 but I... 910 00:54:29,256 --> 00:54:31,607 I was looking for my little brother. 911 00:54:31,640 --> 00:54:32,508 Little brother? 912 00:54:32,541 --> 00:54:33,927 Yeah, his name is Jacob. 913 00:54:33,960 --> 00:54:35,847 He, um... he's wearing a yellow sweater. 914 00:54:35,880 --> 00:54:37,617 And I... I was running, and I... 915 00:54:37,650 --> 00:54:39,317 I thought I saw him, but... 916 00:54:39,350 --> 00:54:40,397 maybe not. 917 00:54:40,430 --> 00:54:42,237 But I... I know I heard him. 918 00:54:42,270 --> 00:54:44,987 I haven't seen any little boys in these woods. 919 00:54:45,020 --> 00:54:46,852 You kids shouldn't be out here playing. 920 00:54:46,885 --> 00:54:47,728 We weren't playing. 921 00:54:47,761 --> 00:54:49,937 I was looking for him. 922 00:54:49,970 --> 00:54:53,297 Well, nonetheless, you shouldn't be out here. 923 00:54:53,330 --> 00:54:55,817 Why is that? 924 00:54:55,850 --> 00:54:57,497 Well, you might end up missing. 925 00:54:57,530 --> 00:54:58,787 Missing? 926 00:54:58,820 --> 00:55:01,030 Disappearing. 927 00:55:01,063 --> 00:55:02,229 Well, why do you say that? 928 00:55:05,420 --> 00:55:09,047 Let's just say people have a tendency of getting lost out 929 00:55:09,080 --> 00:55:09,688 here. 930 00:55:09,721 --> 00:55:11,957 Well, why are you out here, then? 931 00:55:11,990 --> 00:55:14,332 Me? 932 00:55:14,365 --> 00:55:18,324 You could think of me as a grave-keeper of sorts. 933 00:55:18,357 --> 00:55:19,357 What graves? 934 00:55:22,280 --> 00:55:25,037 I think that's enough questions for today. 935 00:55:25,070 --> 00:55:28,607 Best you run on home. 936 00:55:28,640 --> 00:55:30,834 And I'll let you know if I find your little brother. 937 00:56:30,520 --> 00:56:31,308 Cassie. 938 00:56:32,530 --> 00:56:34,207 What are you doing? 939 00:56:34,240 --> 00:56:37,087 Babe, they've got to be here somewhere. 940 00:56:37,120 --> 00:56:39,137 I know I'm not crazy. 941 00:56:39,170 --> 00:56:43,300 They couldn't have just fucking disappeared. 942 00:56:43,333 --> 00:56:45,467 Well, maybe you put them in your bag or something. 943 00:56:45,500 --> 00:56:46,428 You just forgot. 944 00:56:46,461 --> 00:56:47,797 Well, can we go fucking check? 945 00:56:47,830 --> 00:56:50,089 Because I'm tired of sitting around waiting to see what 946 00:56:50,122 --> 00:56:51,902 happens next. 947 00:57:36,211 --> 00:57:38,027 Do you think that that was her? 948 00:57:38,060 --> 00:57:39,357 I don't know. 949 00:57:55,490 --> 00:57:55,958 Ah! 950 00:58:00,670 --> 00:58:02,707 Sarah, what the fuck? 951 00:58:02,740 --> 00:58:03,709 Sarah? 952 00:58:03,742 --> 00:58:04,574 Ah! 953 00:58:06,340 --> 00:58:07,579 Sarah? 954 00:58:07,612 --> 00:58:10,231 Oh! 955 00:58:10,264 --> 00:58:11,389 Sarah, what are you doing? 956 00:58:17,226 --> 00:58:18,681 Oh! 957 00:58:24,180 --> 00:58:25,078 Sarah, stop. 958 00:58:25,111 --> 00:58:26,787 Sarah... stop. 959 00:58:26,820 --> 00:58:27,367 Oh, shit. 960 00:58:27,400 --> 00:58:27,867 Fuck. 961 00:58:27,900 --> 00:58:28,528 Stop. 962 00:58:28,561 --> 00:58:29,637 Fuck. 963 00:58:29,670 --> 00:58:30,217 Oh, fuck. 964 00:58:30,250 --> 00:58:31,250 Come on. 965 00:58:40,080 --> 00:58:41,107 Oh, fuck. 966 00:58:41,140 --> 00:58:41,865 Oh. 967 00:58:42,691 --> 00:58:44,710 Brad! 968 00:59:05,520 --> 00:59:07,317 Please. 969 00:59:08,271 --> 00:59:09,519 Please, don't hurt me. 970 00:59:17,142 --> 00:59:17,610 Ah! 971 00:59:22,390 --> 00:59:22,857 Cassie? 972 00:59:22,890 --> 00:59:23,358 Oh. 973 00:59:25,620 --> 00:59:27,867 Brad. 974 00:59:27,900 --> 00:59:30,237 Brad, are you OK? 975 00:59:30,270 --> 00:59:32,717 Brad, what the fuck is going on? 976 00:59:32,750 --> 00:59:33,218 Stay back. 977 00:59:33,251 --> 00:59:34,537 Brad, Brad it's me. 978 00:59:34,570 --> 00:59:35,037 Brad... 979 00:59:35,070 --> 00:59:35,497 Stay back. 980 00:59:35,530 --> 00:59:36,027 Brad. 981 00:59:36,060 --> 00:59:36,528 Brad? 982 00:59:38,010 --> 00:59:39,293 Fuck. 983 00:59:42,780 --> 00:59:43,478 Cassie. 984 00:59:50,158 --> 00:59:51,158 Cassie. 985 00:59:59,910 --> 01:00:00,427 Cassie. 986 01:00:00,460 --> 01:00:01,047 Fuck. 987 01:00:01,080 --> 01:00:01,858 Cassie. 988 01:00:01,891 --> 01:00:03,267 Cassie, are you OK? 989 01:00:03,300 --> 01:00:04,258 Babe? 990 01:00:04,291 --> 01:00:05,877 Babe? 991 01:00:05,910 --> 01:00:07,857 Babe? 992 01:00:07,890 --> 01:00:09,637 The fuck. 993 01:00:09,670 --> 01:00:10,137 Fuck. 994 01:00:10,170 --> 01:00:11,170 Baby. 995 01:00:13,210 --> 01:00:18,649 Oh! 996 01:00:18,682 --> 01:00:19,682 Ah! 997 01:00:36,046 --> 01:00:37,006 Lizzy. 998 01:00:37,039 --> 01:00:38,989 No. 999 01:00:39,022 --> 01:00:40,973 Lizzy. 1000 01:00:41,006 --> 01:00:42,461 No. 1001 01:00:42,494 --> 01:00:43,993 No, Lizzy. 1002 01:00:44,026 --> 01:00:45,777 Lizzy, come on, get up. 1003 01:00:45,810 --> 01:00:46,327 Get up. 1004 01:00:46,360 --> 01:00:47,360 Come on. 1005 01:00:49,680 --> 01:00:50,757 Come on. 1006 01:00:50,790 --> 01:00:52,437 The road's right here. 1007 01:00:52,470 --> 01:00:53,247 Come on. 1008 01:00:53,280 --> 01:00:54,280 Come on. 1009 01:01:03,680 --> 01:01:05,755 Come on, Lizzy. 1010 01:01:05,788 --> 01:01:06,788 Please. 1011 01:01:13,190 --> 01:01:15,137 Help. 1012 01:01:15,170 --> 01:01:18,317 Help, please! 1013 01:01:18,350 --> 01:01:20,837 Help me. 1014 01:01:20,870 --> 01:01:22,037 Please! 1015 01:01:22,070 --> 01:01:23,807 Stop! 1016 01:01:23,840 --> 01:01:24,737 Help. 1017 01:01:24,770 --> 01:01:25,618 Help. 1018 01:01:25,651 --> 01:01:27,627 Please, stop. 1019 01:01:38,630 --> 01:01:39,887 Jesus, son. 1020 01:01:39,920 --> 01:01:43,157 You came out of nowhere! 1021 01:01:43,190 --> 01:01:44,717 Holy shit! 1022 01:01:44,750 --> 01:01:45,887 Help. 1023 01:01:45,920 --> 01:01:46,977 Are you OK? 1024 01:01:47,010 --> 01:01:51,227 Please... my friends, they're in the woods. 1025 01:01:51,260 --> 01:01:52,158 Oh, my god! 1026 01:01:52,191 --> 01:01:54,017 Oh, my god! 1027 01:01:54,050 --> 01:01:57,227 I'm gonna... I'm gonna call for help. 1028 01:01:57,260 --> 01:01:57,917 Help. 1029 01:01:58,671 --> 01:02:01,187 Help. 1030 01:02:01,220 --> 01:02:02,897 Help. 1031 01:02:02,930 --> 01:02:07,217 Lizzy... Lizzy, help her. 1032 01:02:07,250 --> 01:02:10,219 Help my friend. 1033 01:02:11,120 --> 01:02:12,120 Lizzy. 1034 01:03:49,180 --> 01:03:50,387 They were right here. 1035 01:03:50,420 --> 01:03:54,187 They were literally right here, a guy and a girl. 1036 01:03:54,220 --> 01:03:57,227 She looked dead, and he came out of nowhere. 1037 01:03:57,260 --> 01:04:00,757 Then he was saying something about his friends in the woods. 1038 01:04:00,790 --> 01:04:03,077 I swear, I didn't mean to hit him. 1039 01:04:03,110 --> 01:04:05,377 So, OK, it's gonna be all right. 1040 01:04:05,410 --> 01:04:07,037 No, you didn't mean to hit him. 1041 01:04:07,070 --> 01:04:09,637 So if you would, please wait in your car until an officer 1042 01:04:09,670 --> 01:04:10,427 gets with you. 1043 01:04:10,460 --> 01:04:11,460 OK? 1044 01:04:19,428 --> 01:04:22,057 Did you notice the same spot those kids went missing 1045 01:04:22,090 --> 01:04:23,737 last year? 1046 01:04:23,770 --> 01:04:27,517 Yeah, I noticed. 1047 01:04:27,550 --> 01:04:31,237 Lee, Garcia, you two come with me. 1048 01:04:31,270 --> 01:04:33,947 Miller, you stay with Mr. Wilkinsons. 1049 01:04:33,980 --> 01:04:36,066 Alex, get K-9. 1050 01:05:05,042 --> 01:05:08,565 OK. 1051 01:05:11,968 --> 01:05:14,587 There's nobody here. 1052 01:05:14,620 --> 01:05:15,794 Everybody head back. 1053 01:05:35,642 --> 01:05:36,606 Oh! 1054 01:06:43,020 --> 01:06:45,327 Boys, I'm home! 1055 01:06:45,360 --> 01:06:47,547 Kids? 1056 01:06:47,580 --> 01:06:50,307 Yeah, Mom, I'm up here. 1057 01:06:50,340 --> 01:06:51,355 How was your day? 1058 01:06:51,388 --> 01:06:52,388 How was school? 1059 01:06:54,690 --> 01:06:57,627 Yeah, school is great! 1060 01:06:57,660 --> 01:06:59,787 Hey, I think I just found a really cool cabin 1061 01:06:59,820 --> 01:07:01,417 we could stay at this weekend. 1062 01:08:51,650 --> 01:08:52,227 Oh, no. 1063 01:08:52,260 --> 01:08:52,847 No. 1064 01:08:52,880 --> 01:08:53,517 Truce. 1065 01:08:53,550 --> 01:08:54,018 Truce. 1066 01:08:54,051 --> 01:08:56,807 Truce. 1067 01:08:56,840 --> 01:08:58,636 I wanted to pull you in so bad. 1068 01:08:58,669 --> 01:09:01,263 I would've ended you. 1069 01:09:04,130 --> 01:09:06,916 Here, right now? 1070 01:09:06,949 --> 01:09:08,478 Everybody leave! 1071 01:09:12,326 --> 01:09:13,157 Yeah, sorry. 1072 01:09:13,190 --> 01:09:14,007 No, it's good. 1073 01:09:14,040 --> 01:09:14,508 Go. 1074 01:09:14,541 --> 01:09:15,577 Go, go, go, go, go. 1075 01:09:15,610 --> 01:09:16,077 Go! 1076 01:09:16,110 --> 01:09:17,110 Get out. 1077 01:09:22,909 --> 01:09:23,916 You OK, Dave? 1078 01:09:23,949 --> 01:09:24,417 All right. 1079 01:09:25,730 --> 01:09:26,478 What? 1080 01:09:26,511 --> 01:09:27,777 Don't fuck around now. 1081 01:09:27,810 --> 01:09:29,427 Last night was too fucking crazy. 1082 01:09:29,460 --> 01:09:31,046 I'm not fucking around. 1083 01:09:31,079 --> 01:09:32,607 I saw a woman being hanged. 1084 01:09:32,640 --> 01:09:33,796 They said... 1085 01:09:33,829 --> 01:09:34,702 I'm so sorry. 1086 01:09:35,278 --> 01:09:36,496 I'm sorry. 1087 01:09:36,529 --> 01:09:37,067 God damn it. 1088 01:09:37,100 --> 01:09:37,796 Dang it, Brian. 1089 01:09:37,829 --> 01:09:38,463 I just did it. 1090 01:09:38,496 --> 01:09:39,447 That was so good. 1091 01:09:40,131 --> 01:09:42,447 I was like, wait, he's got the noose in the mouth. 1092 01:09:42,480 --> 01:09:43,337 Like... 1093 01:09:43,370 --> 01:09:47,347 Can you snap back to that... that spot? 1094 01:09:47,380 --> 01:09:47,847 Oh! 1095 01:09:47,880 --> 01:09:48,880 Fuck. 1096 01:09:51,619 --> 01:09:52,117 Yes. 1097 01:09:52,150 --> 01:09:53,150 Fuck. 1098 01:09:55,035 --> 01:09:56,035 David. 1099 01:09:58,730 --> 01:09:59,508 Are you OK? 1100 01:10:02,120 --> 01:10:02,880 I'm fucking good. 1101 01:10:02,913 --> 01:10:04,420 Good, good, good, good, good, good. 1102 01:10:04,453 --> 01:10:05,028 Are you OK? 1103 01:10:05,061 --> 01:10:06,447 Oh, shit. 1104 01:10:06,480 --> 01:10:06,947 Mm. 1105 01:10:06,980 --> 01:10:07,447 Hold on. 1106 01:10:07,480 --> 01:10:08,178 It's OK. 1107 01:10:08,211 --> 01:10:09,557 It's OK. 1108 01:10:09,590 --> 01:10:10,338 Ready? 1109 01:10:10,371 --> 01:10:11,912 Here? 1110 01:10:11,945 --> 01:10:12,538 All right. 1111 01:10:12,571 --> 01:10:13,644 Everybody, super quiet. 1112 01:10:21,620 --> 01:10:22,847 Jennifer, get out of here. 1113 01:10:22,880 --> 01:10:23,867 Are you doing it? 1114 01:10:23,900 --> 01:10:24,838 What happened. 1115 01:10:24,871 --> 01:10:25,967 OK, everybody. 1116 01:10:26,000 --> 01:10:26,818 Another one? 1117 01:10:26,851 --> 01:10:27,827 Fuck, yeah. 1118 01:10:27,860 --> 01:10:28,768 Guys, no. 1119 01:10:28,801 --> 01:10:30,687 Let's get fucking hammered tonight. 1120 01:10:30,720 --> 01:10:33,687 I want... I want him puking in her bed. 1121 01:10:37,971 --> 01:10:39,497 How do you like your meat. 1122 01:10:39,530 --> 01:10:40,247 Raw. 1123 01:10:40,280 --> 01:10:41,068 Raw. 1124 01:10:41,101 --> 01:10:42,837 Raw meat. 1125 01:10:42,870 --> 01:10:43,870 It's so good, Bradley. 1126 01:10:46,420 --> 01:10:47,977 That's actually not a bad man. 1127 01:10:48,010 --> 01:10:48,818 Nice work. 1128 01:10:48,851 --> 01:10:50,287 I'm a good cook. 1129 01:10:50,320 --> 01:10:50,853 You are. 1130 01:10:50,886 --> 01:10:51,646 I am a good cook. 1131 01:10:51,679 --> 01:10:53,062 Did you got to culinary schools? 1132 01:10:53,095 --> 01:10:54,697 Yeah, fuck, no. 1133 01:10:54,730 --> 01:10:55,687 Let's cut. 1134 01:10:55,720 --> 01:10:56,468 Yes. 1135 01:10:56,501 --> 01:10:58,567 That's the thing about these girls. 1136 01:10:58,600 --> 01:11:00,507 They keep getting older and wiser. 1137 01:11:00,540 --> 01:11:01,008 Oh, wait. 1138 01:11:01,041 --> 01:11:02,289 No, it's the other way around. 1139 01:11:04,480 --> 01:11:05,777 He never gets it right. 1140 01:11:05,810 --> 01:11:07,247 This is random guy right here. 1141 01:11:07,280 --> 01:11:09,487 Stop. 1142 01:11:09,520 --> 01:11:11,977 Sorry. 1143 01:11:12,010 --> 01:11:12,968 Here, have a s'more. 1144 01:11:13,001 --> 01:11:15,907 I don't want a s'more. 1145 01:11:15,940 --> 01:11:16,927 Yeah, dude. 1146 01:11:16,960 --> 01:11:20,287 so far ahead of us. 1147 01:11:20,320 --> 01:11:21,677 That's fucking disgusting. 1148 01:11:21,710 --> 01:11:24,307 I know, man. 1149 01:11:24,340 --> 01:11:26,107 Why would you do that? 1150 01:11:26,140 --> 01:11:27,937 You want us to put the s'mores away? 1151 01:11:27,970 --> 01:11:29,047 Is it triggering? 1152 01:11:29,080 --> 01:11:30,607 It's freaking me out. 1153 01:11:30,640 --> 01:11:31,298 Oh. 1154 01:11:31,331 --> 01:11:33,277 How about a steak? 1155 01:11:33,310 --> 01:11:34,597 You know I'm a steak guy. 1156 01:11:34,630 --> 01:11:36,170 I'm not really a fan of s'mores. 1157 01:11:36,203 --> 01:11:36,671 What? 1158 01:11:36,704 --> 01:11:39,333 Why? 1159 01:11:39,366 --> 01:11:41,335 They make me think of my uncle. 1160 01:11:45,040 --> 01:11:45,878 OK. 1161 01:11:45,911 --> 01:11:47,167 OK, no, no. 1162 01:11:47,200 --> 01:11:47,738 Think about... 1163 01:11:47,771 --> 01:11:49,147 You need to focus on him, and then you guys 1164 01:11:49,180 --> 01:11:50,138 wanna step out. 1165 01:11:50,171 --> 01:11:51,487 Yeah. yeah. 1166 01:11:51,520 --> 01:11:53,257 What... what do you mean? 1167 01:11:53,290 --> 01:11:54,617 Shove them up my ass. 1168 01:11:55,870 --> 01:11:58,147 OK, let me get one clean one now. 1169 01:11:58,180 --> 01:11:59,387 This is the dumbest shit. 1170 01:11:59,420 --> 01:12:00,469 Goddamn it, Brian. 1171 01:12:00,502 --> 01:12:02,177 Just say you don't wanna talk about it. 1172 01:12:02,210 --> 01:12:03,017 Yeah, OK. 1173 01:12:03,050 --> 01:12:03,758 I just don't... 1174 01:12:03,791 --> 01:12:06,817 I'm not sticking around some fucked-up haunted cabin to just 1175 01:12:06,850 --> 01:12:08,807 wait and see what happens to me. 1176 01:12:08,840 --> 01:12:09,307 Oh... 1177 01:12:10,060 --> 01:12:11,060 What? 1178 01:12:13,270 --> 01:12:14,138 Happens to us. 1179 01:12:14,171 --> 01:12:16,762 If we keep going this way, we'll make it to the main road fast. 1180 01:12:16,795 --> 01:12:19,064 Did I... did I do it again? 1181 01:12:23,320 --> 01:12:24,307 Pablo Picasso. 1182 01:12:24,340 --> 01:12:24,978 Thank you. 1183 01:12:26,620 --> 01:12:27,757 All right, guys. 1184 01:12:27,790 --> 01:12:28,790 All right, guys. 1185 01:12:36,581 --> 01:12:38,047 Oh, he's just telling stories. 1186 01:12:38,080 --> 01:12:39,829 No, it's true. 1187 01:12:43,800 --> 01:12:46,107 You've been drinking a little much, Ben. 1188 01:12:46,140 --> 01:12:47,140 Agreed. 1189 01:12:56,251 --> 01:12:59,917 Voices in my head say keep running 1190 01:12:59,950 --> 01:13:05,427 Keep on running to that finish line 1191 01:13:05,460 --> 01:13:09,057 Voices in my head say I'm something 1192 01:13:09,090 --> 01:13:11,587 I won't be nothing 1193 01:13:11,620 --> 01:13:14,487 Yeah, it's your time 1194 01:13:14,520 --> 01:13:21,207 This heart of mine has finally been restored 1195 01:13:21,240 --> 01:13:24,987 Oh, I feel better than I did before 1196 01:13:25,020 --> 01:13:27,307 I feel better than I've felt before 1197 01:13:27,340 --> 01:13:29,317 No I don't need nothing more 1198 01:13:29,350 --> 01:13:31,887 Nothing more 1199 01:13:31,920 --> 01:13:34,167 Leave it all out on the floor 1200 01:13:34,200 --> 01:13:36,837 Ain't that what we're fighting for 1201 01:13:36,870 --> 01:13:39,297 So much to explore 1202 01:13:39,330 --> 01:13:41,277 Feel better 1203 01:13:41,310 --> 01:13:42,986 Feel better than we felt before 1204 01:13:52,590 --> 01:13:55,567 It's so easy if you let go 1205 01:13:55,600 --> 01:14:01,917 You can give it all away, all away 1206 01:14:01,950 --> 01:14:04,957 Let it take you where the wind blows 1207 01:14:04,990 --> 01:14:09,337 Every day's a new day, new day 1208 01:14:09,370 --> 01:14:11,607 Feel better than I did before 1209 01:14:11,640 --> 01:14:13,927 Feel better than I felt before 1210 01:14:13,960 --> 01:14:18,487 No, I don't need nothing more, nothing more 1211 01:14:18,520 --> 01:14:20,787 Leave it all out on the floor 1212 01:14:20,820 --> 01:14:23,377 Ain't that what we're fighting for 1213 01:14:23,410 --> 01:14:25,857 So much to explore 1214 01:14:25,890 --> 01:14:27,897 Feel better 1215 01:14:27,930 --> 01:14:32,047 Feel better than we felt before 1216 01:14:50,330 --> 01:14:52,137 Take the night 1217 01:14:52,170 --> 01:14:58,817 We're kicking down the door, oh 1218 01:14:58,850 --> 01:15:06,850 For the first time I found what I was looking for 1219 01:15:07,550 --> 01:15:09,887 Feel better than I did before 1220 01:15:09,920 --> 01:15:12,177 Feel better than I felt before 1221 01:15:12,210 --> 01:15:16,787 No, I don't need nothing more, nothing more 1222 01:15:16,820 --> 01:15:19,097 Leave it all out on the floor 1223 01:15:19,130 --> 01:15:21,677 Ain't that what we're fighting for 1224 01:15:21,710 --> 01:15:23,807 So much to explore 1225 01:15:23,840 --> 01:15:30,879 Feel better than we felt before 1226 01:15:39,590 --> 01:15:44,267 Come on 1227 01:15:44,300 --> 01:15:48,377 Yeah 1228 01:15:48,410 --> 01:15:50,927 I met this smooth crazy bitch 1229 01:15:50,960 --> 01:15:54,117 In a dive down on Fountain Street and Vine 1230 01:15:54,150 --> 01:15:57,107 Drinking potion number 9 1231 01:15:57,140 --> 01:15:59,537 My little rock and roll queen 1232 01:15:59,570 --> 01:16:01,797 Wearing daddy's masterpiece 1233 01:16:01,830 --> 01:16:05,807 And a big wide come-here smile 1234 01:16:05,840 --> 01:16:07,697 What can I say 1235 01:16:07,730 --> 01:16:10,287 I'm just a sucker for that style 1236 01:16:10,320 --> 01:16:12,747 This crazy bitch took my cash 1237 01:16:12,780 --> 01:16:14,907 Took my car, took my trust 1238 01:16:14,940 --> 01:16:18,917 Went away and I want her back 1239 01:16:18,950 --> 01:16:21,567 This crazy bitch in a flash 1240 01:16:21,600 --> 01:16:23,597 Stole my heart, stole my loving 1241 01:16:23,630 --> 01:16:26,017 This is love and I want her back 1242 01:16:26,050 --> 01:16:27,957 Want her back, want her back 1243 01:16:27,990 --> 01:16:30,117 This crazy bitch started touching 1244 01:16:30,150 --> 01:16:33,507 Started rubbing on my 501 dreams 1245 01:16:33,540 --> 01:16:36,257 Yeah, you know what I mean 1246 01:16:36,290 --> 01:16:38,837 She set all the little things 1247 01:16:38,870 --> 01:16:42,327 Should've said no when she whispered in my ear 1248 01:16:42,360 --> 01:16:46,547 Baby, let me see your keys 1249 01:16:46,580 --> 01:16:47,847 What can I say 1250 01:16:47,880 --> 01:16:49,587 I'm a sucker for those jeans 1251 01:16:49,620 --> 01:16:52,047 This crazy bitch took my cash 1252 01:16:52,080 --> 01:16:53,792 Took my car, took my trust 1253 01:16:53,825 --> 01:16:58,067 And went away and I want her back 1254 01:16:58,100 --> 01:17:00,687 This crazy bitch in a flash 1255 01:17:00,720 --> 01:17:02,672 Stole my heart, stole my loving 1256 01:17:02,705 --> 01:17:04,017 This is love 1257 01:17:04,050 --> 01:17:05,627 And I want her back 1258 01:17:05,660 --> 01:17:07,497 Want her back, want her back 1259 01:17:24,410 --> 01:17:26,867 This crazy bitch took my cash 1260 01:17:26,900 --> 01:17:30,117 Took my car, took my dress and ran away 1261 01:17:30,150 --> 01:17:31,447 And I want her back 1262 01:17:31,480 --> 01:17:33,343 Want her back, want her back 1263 01:17:33,376 --> 01:17:35,332 This crazy bitch in a flash 1264 01:17:35,365 --> 01:17:37,807 Stole my heart, stole my loving 1265 01:17:37,840 --> 01:17:40,117 This is love and I want her back 1266 01:17:40,150 --> 01:17:44,477 Want her back, want her back 78227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.