Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,781 --> 00:01:17,500
Bodhisattva, bless us...
2
00:01:17,661 --> 00:01:20,020
I'm dying for a son.
3
00:01:20,180 --> 00:01:21,940
Please give us a baby with a willie.
4
00:01:22,100 --> 00:01:23,379
Twins would be fine too.
5
00:01:23,540 --> 00:01:26,379
As long as everyone makes it out alive.
Thank you, Bodhisattva.
6
00:01:26,540 --> 00:01:29,259
Bodhisattva, ignore my crazy husband.
7
00:01:29,419 --> 00:01:31,978
I heard twins really stretch your belly.
8
00:01:32,459 --> 00:01:33,338
But...
9
00:01:33,498 --> 00:01:35,777
If our children come out
obedient and clever..
10
00:01:35,938 --> 00:01:38,897
And if it makes my husband happy...
I guess stretch marks are fine.
11
00:01:39,058 --> 00:01:41,137
Excuse me, Bodhisattva... I misspoke.
12
00:01:41,617 --> 00:01:42,616
One is enough.
13
00:01:42,776 --> 00:01:44,936
I heard that birthing twins
is extra painful.
14
00:01:45,097 --> 00:01:47,576
So much so that women
twist the bed frame right off.
15
00:01:47,736 --> 00:01:50,375
Only one is good. Thank you, Bodhisattva!
16
00:01:57,894 --> 00:02:00,933
Honey, come throw the moon blocks.
17
00:02:01,094 --> 00:02:02,373
Really?
18
00:02:02,533 --> 00:02:04,413
I'm a survivor, nothing will happen to me.
19
00:02:04,574 --> 00:02:06,333
Spit that out and say something nice.
20
00:02:06,493 --> 00:02:09,452
Bodhisattva, please don't mind him.
This kid doesn't know what he's done.
21
00:02:09,613 --> 00:02:11,372
- Hurry up, do it!
- Do I have to?
22
00:02:11,532 --> 00:02:14,051
Please don't let my cheating husband
catch something.
23
00:02:14,211 --> 00:02:16,531
Let me win at the races,
and then at the lottery.
24
00:02:16,691 --> 00:02:18,490
Let me find a couple million.
25
00:02:24,010 --> 00:02:25,889
Oh, Bodhisattva!
26
00:02:26,050 --> 00:02:29,088
I've broken your moon blocks!
27
00:02:29,249 --> 00:02:31,048
Bodhisattva, save me!
28
00:02:31,208 --> 00:02:32,368
What is it?
29
00:02:32,529 --> 00:02:33,928
Oh, nothing...
30
00:02:34,088 --> 00:02:37,767
- What did the blocks say?
- Great fortune awaits! Come on. Let's go.
31
00:02:37,927 --> 00:02:41,846
Oh, Bodhisattva, I do know...
that I"m quite greedy as a person,
32
00:02:42,007 --> 00:02:45,086
but, Bodhisattva, I'm very faithful!
33
00:02:45,246 --> 00:02:47,126
I stole my sister-in-law's heels
yesterday,
34
00:02:47,286 --> 00:02:49,645
and when they didn't fit,
I threw them out.
35
00:02:49,806 --> 00:02:52,645
I promise to steal less!
36
00:02:53,804 --> 00:02:55,364
Granny!
37
00:02:57,404 --> 00:02:58,563
These were yours.
38
00:02:59,604 --> 00:03:01,243
- They didn't break?
- They didn't.
39
00:03:01,404 --> 00:03:03,243
- Nothing to worry about!
- Thank you, sir!
40
00:03:08,202 --> 00:03:09,441
Where's my car?
41
00:03:09,602 --> 00:03:11,761
That little dipshit probably
took it for a joyride.
42
00:03:17,321 --> 00:03:20,920
Hey, you fucking idiot,
are you bored at home or something?
43
00:03:21,081 --> 00:03:22,160
Cripples shouldn't party.
44
00:03:22,321 --> 00:03:24,080
Does the law say cripples can't party?
45
00:03:25,239 --> 00:03:26,199
Fuck you.
46
00:03:27,759 --> 00:03:28,758
Power Steering!
47
00:03:31,599 --> 00:03:33,677
Inspector Joe,
you're all done at the temple?
48
00:03:34,518 --> 00:03:36,158
This old thing goes pretty fast!
49
00:03:36,678 --> 00:03:39,277
How dare you take my car for a joyride!
50
00:03:39,437 --> 00:03:41,877
- I'll lock you up!
- He's not good enough to steal a car.
51
00:03:42,037 --> 00:03:44,036
But small things... are a different story.
52
00:03:44,196 --> 00:03:47,955
My crystal keychain disappeared,
just like that.
53
00:03:48,636 --> 00:03:52,155
Now, I don't know if it disappeared
'just like that',
54
00:03:52,315 --> 00:03:55,634
but I do know during dinner last night,
that someone's fart went 'poot'.
55
00:03:55,794 --> 00:03:57,473
That I heard clearly!
56
00:03:57,634 --> 00:04:00,234
Hey, that"s enough.
You little crippled bug...
57
00:04:00,753 --> 00:04:03,193
Shut it, kid. That's my wife.
58
00:04:03,353 --> 00:04:05,832
If you respected me,
you wouldn't take in this criminal!
59
00:04:05,993 --> 00:04:08,712
Look at his ugly mug, bad breath,
and he's eating all our food!
60
00:04:08,872 --> 00:04:12,191
And our neighbours think we're in a Triad!
I don't know what you see in him!
61
00:04:12,671 --> 00:04:15,310
Honey, he was only a child
when he was sent to juvie.
62
00:04:15,471 --> 00:04:18,030
A child? Take off his pants
and see if he's a child!
63
00:04:18,911 --> 00:04:20,990
Honey, don't get mad,
you'll upset the baby.
64
00:04:25,469 --> 00:04:26,588
You little shit...
65
00:04:27,389 --> 00:04:28,989
Try not to make my wife mad, okay?
66
00:04:29,149 --> 00:04:31,388
Brother Joe, she's just got a short fuse.
67
00:04:31,549 --> 00:04:34,867
Pregnant women are hormonal.
Just be nice to her.
68
00:04:38,187 --> 00:04:40,466
- I'll do it for you.
- Little shit.
69
00:04:40,947 --> 00:04:42,786
Brother Joe, I almost forgot to tell you.
70
00:04:42,947 --> 00:04:45,666
- What?
- I heard there'll be a bank robbery.
71
00:04:45,826 --> 00:04:48,426
- Are you serious?
- Wouldn’t Kill you to check it out.
72
00:04:48,585 --> 00:04:49,464
Hey, can we go yet?
73
00:04:53,545 --> 00:04:57,583
Honey, something came up,
can you go to the checkup on your own?
74
00:04:59,584 --> 00:05:01,423
So now even the baby doesn't matter.
75
00:05:01,584 --> 00:05:04,423
All right,
just hold on tight to him, then!
76
00:05:05,663 --> 00:05:09,182
Honey, I really have work to do.
The moment I finish, I'll head home, okay?
77
00:05:09,342 --> 00:05:10,822
Who cares if you ever come back!
78
00:05:11,542 --> 00:05:12,381
Taxi!
79
00:05:13,222 --> 00:05:15,661
- Honey!
- Hey, it's time, are you coming?
80
00:05:17,780 --> 00:05:19,260
Let's go!
81
00:05:20,180 --> 00:05:21,820
You better not be pulling my leg.
82
00:05:21,980 --> 00:05:23,219
This is legit intel!
83
00:05:23,380 --> 00:05:26,099
The guy who told me is
my ex-girlfriend's current boyfriend.
84
00:05:26,619 --> 00:05:27,659
What makes it true?
85
00:05:28,179 --> 00:05:29,339
Of course it's true.
86
00:05:29,499 --> 00:05:31,018
How can you be so sure?
87
00:05:31,698 --> 00:05:34,657
If it wasn't true, how come
he's trying to get me killed later?
88
00:05:44,656 --> 00:05:45,935
Stop the car!
89
00:05:51,015 --> 00:05:52,014
Are you blind?
90
00:05:52,175 --> 00:05:53,215
Sorry, sorry.
91
00:05:56,054 --> 00:05:59,093
You little shit... You know
I'm allergic to cigarettes! Wanna kill me?
92
00:05:59,893 --> 00:06:02,812
It just slipped my mind...
I'll walk from here.
93
00:06:05,493 --> 00:06:07,133
Are you telling the police station?
94
00:06:07,292 --> 00:06:11,091
I better take a look first.
It'd be so embarrassing if it's nothing.
95
00:06:13,331 --> 00:06:15,170
Hey, see you tonight!
96
00:06:18,530 --> 00:06:19,369
Hello?
97
00:06:20,690 --> 00:06:21,529
Hello?
98
00:06:22,050 --> 00:06:22,889
Hello?
99
00:06:23,570 --> 00:06:25,210
Hello, hello?
100
00:06:27,249 --> 00:06:28,088
Hey!
101
00:06:30,368 --> 00:06:32,727
Calls these days are so strange!
102
00:06:33,848 --> 00:06:34,687
That little shit...
103
00:06:34,847 --> 00:06:37,766
That Power Steering... I told him
to throw that phone into the sea.
104
00:06:40,807 --> 00:06:41,646
Let's go.
105
00:06:47,166 --> 00:06:48,485
Hey!
106
00:06:49,325 --> 00:06:51,645
Miss Gucci, so nice of you to visit,
take a seat.
107
00:06:51,805 --> 00:06:52,964
Here to take me to a movie?
108
00:06:53,124 --> 00:06:56,124
There's a new pink film
that's really good, let's see it together!
109
00:06:57,044 --> 00:06:58,404
Go see it with your mother.
110
00:07:00,283 --> 00:07:02,723
Golly, something's the matter!
111
00:07:04,482 --> 00:07:07,121
Think harder...
see if you can remember who it was.
112
00:07:11,402 --> 00:07:13,801
You bad boys... who was peeping on ETC?
113
00:07:14,321 --> 00:07:16,280
What?! Her?!
114
00:07:16,441 --> 00:07:17,600
Her? Are you kidding?
115
00:07:18,480 --> 00:07:19,719
You can't be serious...
116
00:07:19,880 --> 00:07:21,879
We'd peep on a gigolo
before peeping on her!
117
00:07:22,039 --> 00:07:23,679
You're a different story...
118
00:07:23,839 --> 00:07:26,318
What's a woman you can't feel up?
119
00:07:28,198 --> 00:07:31,318
Don't be so haughty. I'm serious.
120
00:07:31,798 --> 00:07:34,118
Who was up smoking a joint with her
last night?
121
00:07:34,278 --> 00:07:36,637
Smoking, sure...
But we didn't touch you, ETC!
122
00:07:36,798 --> 00:07:39,677
- After I got high last night--
- And that's our fault?
123
00:07:39,836 --> 00:07:41,876
Are you sure
you weren't touching yourself?
124
00:07:44,676 --> 00:07:46,035
So no one will admit it?
125
00:07:50,155 --> 00:07:51,474
Bring me two Super Big Macs.
126
00:07:55,554 --> 00:07:56,393
Fondle them.
127
00:07:57,714 --> 00:07:59,553
I told you to fondle them!
128
00:08:24,029 --> 00:08:24,829
You!
129
00:08:44,386 --> 00:08:45,225
You...
130
00:08:52,905 --> 00:08:53,904
Hey, it was you!
131
00:08:54,064 --> 00:08:56,583
How could it be me?
I only have one burger to work with!
132
00:08:56,744 --> 00:08:59,464
ETC said that the jerk last night touched
one breast lightly
133
00:08:59,624 --> 00:09:00,783
with two hands last night!
134
00:09:02,463 --> 00:09:03,383
She's lying!
135
00:09:04,103 --> 00:09:06,822
Lying? Take a bite for us, then.
136
00:09:08,262 --> 00:09:09,862
- Bite?
- Bite!
137
00:09:16,940 --> 00:09:21,255
ETC said that the jerk bit her lightly!
It's definitely you!
138
00:09:22,419 --> 00:09:23,578
It was you!
139
00:09:25,739 --> 00:09:27,738
You've won the lottery, Rocky!
140
00:09:27,898 --> 00:09:30,857
Yeah. ETC is, at most, a C cup,
and you still peeped on her.
141
00:09:31,018 --> 00:09:33,738
- You're so selfless!
- Oh, Mother!
142
00:09:33,898 --> 00:09:35,818
I've let you down.
143
00:09:37,217 --> 00:09:40,336
You terrible mouth, I'll slap you!
You terrible hand, I'll chop you off!
144
00:09:40,497 --> 00:09:42,816
Hey, what about your thingy?
Should we cut it off?
145
00:09:43,576 --> 00:09:45,855
No, don't!
Or there will be no more pleasure for me.
146
00:09:46,015 --> 00:09:46,775
Mummy!
147
00:09:46,936 --> 00:09:49,215
- Hey! We're not done here!
- Wait for me! Hubby!
148
00:09:49,375 --> 00:09:51,494
And I wanted to catch a movie with her...
149
00:09:52,015 --> 00:09:54,494
- Stop!
- Hubby, wait for me!
150
00:09:57,813 --> 00:09:59,253
What are you doing?
151
00:10:00,293 --> 00:10:01,213
Robbery!
152
00:10:05,173 --> 00:10:06,172
Sixty seconds.
153
00:10:14,611 --> 00:10:15,770
Get down! Keep quiet!
154
00:10:25,449 --> 00:10:26,288
On the ground!
155
00:10:30,409 --> 00:10:31,608
Thirty seconds.
156
00:10:33,288 --> 00:10:34,567
What are you doing?
157
00:10:39,926 --> 00:10:42,605
Shut up! Smile! I said, smile!
158
00:10:51,124 --> 00:10:52,164
Leave no witnesses!
159
00:11:37,317 --> 00:11:38,836
- Don't move!
- Get up!
160
00:11:40,037 --> 00:11:41,716
- Don't do anything stupid!
- Help!
161
00:11:41,876 --> 00:11:42,915
- Gucci!
- Help!
162
00:11:43,076 --> 00:11:43,915
Shut up!
163
00:11:47,075 --> 00:11:48,074
Get in!
164
00:12:18,270 --> 00:12:20,749
- Let me go, I'm pretty annoying!
- Shut up!
165
00:13:10,541 --> 00:13:11,541
Damn cop!
166
00:13:48,895 --> 00:13:49,774
Freeze!
167
00:13:49,934 --> 00:13:51,014
Throw down your weapons!
168
00:13:51,535 --> 00:13:52,734
I'll shoot whoever moves.
169
00:14:07,732 --> 00:14:08,891
You fuckers!
170
00:14:09,051 --> 00:14:09,811
Squat!
171
00:14:10,851 --> 00:14:12,530
You must've eaten too much rice!
172
00:14:13,930 --> 00:14:15,169
Squat better! Freeze!
173
00:14:16,330 --> 00:14:18,609
So many career options,
and you chose bank robber?
174
00:14:19,129 --> 00:14:22,689
And you dare come up against me?
You've surely not brushed with death!
175
00:14:22,849 --> 00:14:25,288
Word of advice...
Clean your arse before you go to jail!
176
00:15:04,162 --> 00:15:04,962
Give it to me!
177
00:15:25,958 --> 00:15:27,838
Let"s come back later. Let's go.
178
00:15:33,397 --> 00:15:35,437
Why... why can't I move?
179
00:15:43,635 --> 00:15:46,394
Boss, do you think
it's a prank call again?
180
00:15:46,555 --> 00:15:49,874
Kids these days would report gunshots
if someone stepped on a milk carton.
181
00:15:50,914 --> 00:15:52,753
It's just our routine duty.
182
00:15:52,914 --> 00:15:54,993
It's raining so hard,
you better cover my duty.
183
00:15:55,153 --> 00:15:56,513
Hey, I'm over here!
184
00:15:56,673 --> 00:15:58,672
Get me to the hospital!
I can still be saved!
185
00:15:59,792 --> 00:16:01,751
Looks like nothing much is happening...
186
00:16:01,912 --> 00:16:04,151
It's almost the end of our shift...
Let's bail.
187
00:16:04,312 --> 00:16:06,670
- Or time for mahjong!
- Get in!
188
00:16:08,071 --> 00:16:12,031
Don't go! I don't want to die yet!
I want to see the birth of my baby!
189
00:16:14,550 --> 00:16:16,430
You two motherfuckers...
190
00:16:16,590 --> 00:16:19,429
When I get back,
I"m going to report you two!
191
00:16:49,464 --> 00:16:50,303
Go on!
192
00:16:58,263 --> 00:16:59,102
Money!
193
00:17:43,495 --> 00:17:44,575
Help!
194
00:17:45,975 --> 00:17:47,094
Help!
195
00:20:19,589 --> 00:20:22,508
How dare you not be home
to receive my call!
196
00:20:25,708 --> 00:20:26,547
Fortune awaits!
197
00:20:27,548 --> 00:20:30,747
Hey, Brother Joe!
How come you're in such a state?
198
00:20:30,907 --> 00:20:33,826
- Not afraid of what Sister Chu will say?
- It's all your fault.
199
00:20:33,987 --> 00:20:34,746
I's my fault?
200
00:20:38,866 --> 00:20:41,665
Arsehole, blowing me off earlier...
201
00:20:41,826 --> 00:20:43,585
I'm not just forgiving you like that.
202
00:20:43,745 --> 00:20:44,665
Hi, Sister Chul!
203
00:20:46,305 --> 00:20:48,744
Your belly got bigger — maybe it's twins!
204
00:20:49,984 --> 00:20:51,943
Just you? Where's that jerk?
205
00:20:52,104 --> 00:20:54,143
No idea. On his way, I guess.
206
00:20:54,304 --> 00:20:56,942
It must be dinner time...
you never miss a free meal.
207
00:20:57,103 --> 00:20:58,862
You're pretty on time.
208
00:20:59,022 --> 00:21:02,341
Hey, Sister Chu, I'm skin and bones.
209
00:21:02,502 --> 00:21:04,701
How much am I really eating of yours?
210
00:21:05,382 --> 00:21:08,181
Don't you watch TV? The TV says,
211
00:21:08,341 --> 00:21:09,380
I'm eating your meals
212
00:21:09,540 --> 00:21:12,499
because 'it's more blessed to give
than to receive'. Right?
213
00:21:13,900 --> 00:21:15,139
Little shit...
214
00:21:36,257 --> 00:21:37,376
It doesn't hurt...
215
00:21:49,534 --> 00:21:50,533
Not big enough...
216
00:22:08,851 --> 00:22:10,090
When did this happen...?
217
00:22:11,850 --> 00:22:12,969
It doesn't hurt either.
218
00:22:14,249 --> 00:22:15,248
Honey!
219
00:22:16,889 --> 00:22:18,288
When did you get home?
220
00:22:19,769 --> 00:22:20,688
Just now.
221
00:22:20,848 --> 00:22:23,207
- What the hell are you doing in there?
- Nothing.
222
00:22:33,926 --> 00:22:34,765
It fits!
223
00:22:45,684 --> 00:22:48,004
Honey! Sorry about this morning.
224
00:22:49,044 --> 00:22:52,723
'Sorry'? Do you really think I"m so petty?
Try some noodles, they smell great.
225
00:22:52,883 --> 00:22:53,883
Perfect!
226
00:23:00,482 --> 00:23:01,601
I can't smell anything.
227
00:23:01,762 --> 00:23:05,321
Are you serious? They smell so good.
You could smell them with a blocked nose.
228
00:23:05,841 --> 00:23:06,840
It smells great!
229
00:23:08,840 --> 00:23:12,120
Your noodles smell great!
I wasn't hungry before, but I am now!
230
00:23:12,280 --> 00:23:15,239
- Go serve yourself if you want some.
- Well, I can't waste food!
231
00:23:15,400 --> 00:23:17,519
Save yourself the trip.
I only made two bowls.
232
00:23:20,719 --> 00:23:22,558
You don't usually make so little.
233
00:23:22,718 --> 00:23:24,597
I didn't expect him,
so I didn't make more.
234
00:23:25,277 --> 00:23:27,597
Honey, don't be mean to him.
235
00:23:27,757 --> 00:23:29,117
His father died because of me.
236
00:23:29,637 --> 00:23:30,636
I'm mean to him?
237
00:23:31,517 --> 00:23:33,476
Tell me, have I treated you poorly?
238
00:23:33,637 --> 00:23:35,796
Do you treat me poorly...?
You feed me poorly!
239
00:23:35,956 --> 00:23:37,836
Who cares! I don't want your noodles!
240
00:23:38,796 --> 00:23:40,314
Hey, you little shit...
241
00:23:46,874 --> 00:23:47,713
Hello?
242
00:23:48,434 --> 00:23:50,953
Yes. I haven't seen him.
243
00:23:51,434 --> 00:23:53,873
If he comes back, I'll let him know.
244
00:23:54,033 --> 00:23:54,793
My pleasure.
245
00:23:56,872 --> 00:23:57,711
For me?
246
00:23:57,873 --> 00:24:00,552
You scared me to death!
Why did you go chasing criminals?
247
00:24:01,511 --> 00:24:04,550
I'm police! What else should I do
if I see a robbery in progress?
248
00:24:04,711 --> 00:24:05,871
Let them rob the bank.
249
00:24:06,031 --> 00:24:08,310
The money is the bank's, not yours.
What's it to you?
250
00:24:08,470 --> 00:24:09,589
It's everything to me!
251
00:24:09,750 --> 00:24:12,229
We bank there!
252
00:24:12,750 --> 00:24:16,468
I'm really second-guessing my pregnancy.
Or if I'm just so full of your bullshit.
253
00:24:17,509 --> 00:24:19,429
Whichever is fine. Both are my doing.
254
00:24:27,908 --> 00:24:29,146
It's wet?
255
00:24:33,986 --> 00:24:35,505
It's coming right back out?
256
00:24:38,825 --> 00:24:39,944
What's happening?
257
00:24:41,585 --> 00:24:43,384
Am I dead?
258
00:24:44,584 --> 00:24:46,304
I must stop thinking crazy thoughts.
259
00:24:52,023 --> 00:24:54,542
Cookie dough, what a coincidence.
260
00:24:54,702 --> 00:24:57,102
Maybe if I covered it up,
it wouldn't look so gross.
261
00:24:58,062 --> 00:25:01,581
So much for 'no leakage'.
'Super absorbent'... What nonsense.
262
00:25:01,742 --> 00:25:02,541
Hey, Brother Joe!
263
00:25:03,341 --> 00:25:05,620
- What are you up to?
- Nothing.
264
00:25:05,781 --> 00:25:08,381
Nothing? You've got a bowl of noodles!
265
00:25:08,540 --> 00:25:09,539
Hey, don't eat that...
266
00:25:09,700 --> 00:25:11,740
It's so thoughtful of you
to save this for me.
267
00:25:11,900 --> 00:25:14,019
Listen to me, you can't eat that.
268
00:25:14,179 --> 00:25:16,418
You wife's asleep!
You don't have to be so scared.
269
00:25:16,579 --> 00:25:18,059
- Listen to me...
- It's delicious!
270
00:25:19,859 --> 00:25:21,098
I give up! Enjoy!
271
00:25:23,938 --> 00:25:25,057
Hey, it's great!
272
00:25:32,097 --> 00:25:35,016
Am I a man... or a ghost?
273
00:25:37,176 --> 00:25:40,815
Whatever I am,
I have to keep going until I see the baby ...
274
00:25:40,975 --> 00:25:42,855
and arrest those arseholes.
275
00:25:52,253 --> 00:25:53,092
Honey...
276
00:25:53,932 --> 00:25:55,891
Honey.
277
00:25:57,053 --> 00:25:58,172
Hey.
278
00:25:58,332 --> 00:25:59,611
What's keeping you up?
279
00:26:00,332 --> 00:26:01,171
I miss you.
280
00:26:02,092 --> 00:26:04,290
Keep it in your pants.
I'm nine months pregnant.
281
00:26:04,451 --> 00:26:06,570
If you hit the baby,
his nose will be flat.
282
00:26:07,490 --> 00:26:09,689
- Honey...
- Be quiet...
283
00:26:32,806 --> 00:26:33,645
Hubby?
284
00:26:36,766 --> 00:26:38,485
He's off awfully early today...
285
00:26:42,644 --> 00:26:43,484
It's chilly...
286
00:26:49,083 --> 00:26:51,162
Have you lost it?
Why are you in the closet?
287
00:26:51,883 --> 00:26:55,122
Oh, nothing... The closet is nice
and rectangular... I sleep better in here.
288
00:26:55,682 --> 00:26:59,001
How awful, that sounds like a coffin!
'| sleep better in here...'
289
00:26:59,522 --> 00:27:00,521
Cut it out!
290
00:27:01,281 --> 00:27:03,360
No, honey, hear me out!
291
00:27:03,521 --> 00:27:07,000
I don't want our son to be
a flat-nosed baby! So I locked myself up.
292
00:27:07,160 --> 00:27:09,040
You men can't live without that thing...
293
00:27:09,560 --> 00:27:11,560
It's too bright! Close the curtains now!
294
00:27:14,559 --> 00:27:15,519
What is it?
295
00:27:16,039 --> 00:27:17,519
Bring me my sunglasses.
296
00:27:21,438 --> 00:27:22,437
Here.
297
00:27:22,598 --> 00:27:23,837
Thank you, honey.
298
00:27:23,998 --> 00:27:25,877
Please think of something else next time,
299
00:27:26,038 --> 00:27:28,396
sOo you won't stay awake all night
and hurt your eyes.
300
00:27:28,557 --> 00:27:29,596
Sure.
301
00:27:29,757 --> 00:27:31,397
You're so weird...
302
00:27:32,077 --> 00:27:33,076
Sure...
303
00:27:34,715 --> 00:27:36,195
What in the world...?
304
00:27:36,355 --> 00:27:38,235
Why does the light hurt my eyes?
305
00:27:38,755 --> 00:27:40,675
Why is it so stinky?
306
00:27:41,195 --> 00:27:43,273
I's you madcap taking a shit!
307
00:27:44,994 --> 00:27:47,633
You little shit, even your shit
is stinkier than anyone else's!
308
00:27:47,794 --> 00:27:49,113
Hurry up and flush my toilet!
309
00:27:49,273 --> 00:27:50,952
I flushed already.
310
00:27:51,113 --> 00:27:52,473
You're such a turd.
311
00:27:56,912 --> 00:27:58,191
Hey, what happened to you?
312
00:27:58,352 --> 00:27:59,471
It's all your fault!
313
00:27:59,632 --> 00:28:03,151
I've been having diarrhoea ever since
I ate your bowl of Shanghai noodles!
314
00:28:03,671 --> 00:28:04,670
Shanghai noodles?
315
00:28:08,070 --> 00:28:09,069
Here it comes again...!
316
00:28:13,829 --> 00:28:16,068
- Inspector Chan.
- Good morning.
317
00:28:16,229 --> 00:28:18,748
- Where'd you party last night?
- Morning, Inspector Chan.
318
00:28:18,908 --> 00:28:20,427
Watch yourself, you look terrible.
319
00:28:20,588 --> 00:28:22,427
I's nothing, I just didn't sleep well.
320
00:28:22,588 --> 00:28:24,547
Your wife's pregnant,
what was keeping you up?
321
00:28:24,708 --> 00:28:26,107
Are you sick? Let's see.
322
00:28:27,747 --> 00:28:28,986
I'm fine!
323
00:28:29,146 --> 00:28:30,066
Busybody...
324
00:28:30,747 --> 00:28:32,346
Inspector Liu's looking for you.
325
00:28:32,506 --> 00:28:33,866
Got it!
326
00:28:39,385 --> 00:28:40,224
Come in!
327
00:28:43,665 --> 00:28:44,744
You're looking for me?
328
00:28:44,904 --> 00:28:45,663
You?
329
00:28:46,944 --> 00:28:47,783
Dogshit...
330
00:28:48,743 --> 00:28:50,462
It's all dog shit...
331
00:28:50,623 --> 00:28:51,663
I dare not.
332
00:28:51,823 --> 00:28:53,622
I hear you've been off the radar lately.
333
00:28:53,783 --> 00:28:56,182
I just wanted to see how you slept
last night.
334
00:28:59,022 --> 00:29:00,502
Sir, I didn't sleep last night.
335
00:29:01,981 --> 00:29:03,461
Coincidentally, neither did 1.
336
00:29:04,141 --> 00:29:05,820
You're impressive, though!
337
00:29:05,981 --> 00:29:10,139
Playing Rambo last night...
Going solo after five criminals.
338
00:29:10,299 --> 00:29:11,939
Playing from sundown to sunrise.
339
00:29:12,099 --> 00:29:14,578
Why didn't you think to call me
with such a big case?!
340
00:29:14,739 --> 00:29:16,738
The supervisors took the piss out of me.
341
00:29:18,018 --> 00:29:19,498
We're in deep dog shit now, no?
342
00:29:19,978 --> 00:29:21,258
It's all dog shit...
343
00:29:21,778 --> 00:29:23,577
Sir, I wanted to call it in, but--
344
00:29:25,338 --> 00:29:27,816
Insubordination!
Take those sunglasses off.
345
00:29:35,935 --> 00:29:37,015
Are you sick?
346
00:29:37,175 --> 00:29:38,255
No.
347
00:29:38,415 --> 00:29:40,494
Then can you talk to me
with your eyes open?
348
00:29:41,335 --> 00:29:42,334
I... can...
349
00:29:45,854 --> 00:29:47,693
Now that's dog shit.
350
00:29:48,733 --> 00:29:52,973
We have orders from above
to solve this case within a month.
351
00:29:53,133 --> 00:29:54,772
Who can take this case?
352
00:29:56,772 --> 00:29:59,810
What's wrong now...?
I put in a maintenance request already...
353
00:30:02,531 --> 00:30:03,530
What are you doing?
354
00:30:04,330 --> 00:30:05,770
Sir, let me help you.
355
00:30:06,970 --> 00:30:08,089
Let me handle it.
356
00:30:16,968 --> 00:30:18,207
Here's the file.
357
00:30:18,368 --> 00:30:21,208
We have detailed information
on these five criminals.
358
00:30:21,368 --> 00:30:23,767
Including their gender, haircuts, age,
359
00:30:23,927 --> 00:30:25,766
body type, height, dress style,
360
00:30:25,927 --> 00:30:27,567
it's all here.
361
00:30:28,367 --> 00:30:30,326
I'm sure you can solve it all on your own.
362
00:30:31,566 --> 00:30:33,126
This is a gift for you.
363
00:30:42,604 --> 00:30:44,484
Nine-five-something-something, come back!
364
00:30:45,604 --> 00:30:46,443
What is it, sir?
365
00:30:46,604 --> 00:30:48,802
If you don't solve this case,
don't come back!
366
00:31:04,920 --> 00:31:06,159
I'm exhausted...
367
00:31:21,878 --> 00:31:22,717
Hey!
368
00:31:38,435 --> 00:31:39,674
What's happening to me...?
369
00:31:44,714 --> 00:31:47,072
Little Ming, don't run!
You can't run here!
370
00:31:48,473 --> 00:31:51,753
- Gramps, you don't have a fever.
- Really? He feels very feverish...
371
00:31:51,913 --> 00:31:54,552
- Nurse, look at my grandchild!
- Try again, then. Coming!
372
00:31:56,512 --> 00:31:58,351
- Nurse, where's the toilet?
- That way!
373
00:31:58,512 --> 00:32:00,631
- Can I check my temperature already?
- Coming!
374
00:32:11,989 --> 00:32:13,108
Someone fainted!
375
00:32:15,108 --> 00:32:17,467
Doctor! Doctor, someone fainted!
376
00:32:17,628 --> 00:32:19,067
What happened?
377
00:32:19,228 --> 00:32:20,907
- He fainted!
- Let's see?
378
00:32:25,547 --> 00:32:27,866
He's ingested mercury,
let's start first aid now.
379
00:32:31,866 --> 00:32:33,985
Doctor, he's not breathing!
What should we do?
380
00:32:34,146 --> 00:32:35,506
Nurse, don't cry.
381
00:32:39,745 --> 00:32:40,664
His blood pressure?
382
00:32:40,824 --> 00:32:43,623
- Nothing's showing up!
- We'll use the defibrillator.
383
00:32:44,424 --> 00:32:45,624
- Turn it on!
- Right!
384
00:32:47,024 --> 00:32:48,383
Doctor Wong, it's ready.
385
00:32:50,663 --> 00:32:51,502
Once more!
386
00:32:55,822 --> 00:32:58,021
- How's his heart doing?
- No response!
387
00:32:58,181 --> 00:33:00,300
- Give me 30cc of Adrenalin.
- Right.
388
00:33:01,141 --> 00:33:03,420
One last try.
Can't do more if this doesn't work.
389
00:33:06,260 --> 00:33:07,859
He still doesn't have a heartbeat!
390
00:33:08,899 --> 00:33:10,739
We tried our best. Come with me.
391
00:33:15,099 --> 00:33:17,538
- What's the time of death?
- 14:45.
392
00:33:19,658 --> 00:33:22,377
Hey... I feel a bit better...
393
00:33:22,538 --> 00:33:23,297
Good...
394
00:33:52,293 --> 00:33:53,652
Got it? Inform the police.
395
00:33:55,412 --> 00:33:57,011
- You...!
- You what?
396
00:33:57,171 --> 00:34:00,130
Of course you won't get a heartbeat
when it's not plugged in. Here!
397
00:34:02,731 --> 00:34:05,290
Ma'am, no need to call the police,
I am the police!
398
00:34:08,610 --> 00:34:10,889
Doctor, he swallowed mercury!
399
00:34:11,370 --> 00:34:12,809
Yeah...
400
00:34:21,368 --> 00:34:22,607
What exactly happened...
401
00:34:23,527 --> 00:34:26,407
So... am I really a ghost?
402
00:34:27,206 --> 00:34:28,206
No way...
403
00:34:32,606 --> 00:34:36,044
I used to have to shave everyday,
why not anymore?
404
00:34:39,325 --> 00:34:40,444
Why doesn't this hurt?
405
00:34:44,603 --> 00:34:47,043
Yeah... it doesn't hurt!
406
00:34:58,122 --> 00:34:58,961
Get up!
407
00:34:59,881 --> 00:35:01,720
Get on up!
408
00:35:01,880 --> 00:35:03,279
Lil guy, help me out...
409
00:35:05,720 --> 00:35:06,559
Why...
410
00:35:08,960 --> 00:35:11,639
How could this happen?
I'm only in my thirties!
411
00:35:13,159 --> 00:35:16,438
I didn't sleep around,
and my son isn't even born yet!
412
00:35:16,598 --> 00:35:17,997
And my wife isn't ugly...
413
00:35:19,277 --> 00:35:22,316
Why is this happening?
Why can't I get it up?
414
00:35:26,477 --> 00:35:29,036
Honey, I think I'm dead.
415
00:35:29,196 --> 00:35:32,035
I've been a cop for a decade,
I only have small savings.
416
00:35:32,956 --> 00:35:34,435
You have to use it well.
417
00:35:47,593 --> 00:35:49,032
Why am I so exhausted again?
418
00:35:52,512 --> 00:35:54,112
Shoot, what should I do?
419
00:36:22,627 --> 00:36:24,466
I can't die just like this!
420
00:36:24,627 --> 00:36:25,906
I have to stay alive!
421
00:36:41,064 --> 00:36:42,583
Brother Joe, what are you up to?
422
00:36:43,063 --> 00:36:44,622
- What's happening?
- Unplug me!
423
00:36:50,462 --> 00:36:53,701
- Let go of me! Don't hold me so tight!
- It's not like I want to!
424
00:36:54,622 --> 00:36:56,781
We can't do this! You're going too hard!
425
00:36:56,941 --> 00:36:59,140
- So hard it feels nice!
- I can't stand it!
426
00:37:07,020 --> 00:37:07,859
Honey...!
427
00:37:09,539 --> 00:37:10,899
What's for dinner?
428
00:37:13,618 --> 00:37:16,057
You buggers! I've caught you red-handed!
429
00:37:16,219 --> 00:37:18,098
- Caught doing what?
- Caught?
430
00:37:18,258 --> 00:37:19,017
Cheating!
431
00:37:21,297 --> 00:37:22,656
How could you do this to me?
432
00:37:22,817 --> 00:37:25,896
No wonder he lives here, eats our food,
and you're always on his side!
433
00:37:26,696 --> 00:37:27,535
Turns out...
434
00:37:30,536 --> 00:37:32,375
- What will people think?
- Hey!
435
00:37:32,536 --> 00:37:35,014
- Tell me, what will people think?
- Hey! What's wrong?
436
00:37:35,175 --> 00:37:38,093
Honey, listen to me!
There's nothing between us, believe me!
437
00:37:38,614 --> 00:37:41,173
Sister Chu, we were being electrocuted!
438
00:37:43,174 --> 00:37:45,693
- Electrocuted? Why you...
- It's true!
439
00:37:45,853 --> 00:37:47,852
You're shameless!
440
00:37:48,013 --> 00:37:50,492
And you! Even if you have to cheat,
cheat with a woman!
441
00:37:51,052 --> 00:37:53,931
And even if it had to be a man,
why this one? Get out!
442
00:37:54,091 --> 00:37:55,971
Get out!
443
00:37:56,491 --> 00:37:57,451
- Get out!
- Hey!
444
00:37:58,371 --> 00:38:00,330
You shameless couple!
Shameless gay couple!
445
00:38:00,491 --> 00:38:03,090
- Shameless, go! Shameless!
- All right! We're going!
446
00:38:03,251 --> 00:38:05,690
- Hey, no, honey...
- Go, and don't come back!
447
00:38:06,210 --> 00:38:08,129
- Listen to me!
- Leave immediately!
448
00:38:08,290 --> 00:38:10,889
- Shameless couple!
- Honey, listen! There's really nothing!
449
00:38:11,049 --> 00:38:13,328
- I never want to see you two again! Go!
- Hey!
450
00:38:13,489 --> 00:38:14,848
And don't you come back!
451
00:38:15,008 --> 00:38:17,247
A husband like you... a pervert!
452
00:38:17,768 --> 00:38:20,927
Honey! I'm not dressed! Let me in first!
453
00:38:22,287 --> 00:38:23,647
Here's your clothes!
454
00:38:23,807 --> 00:38:26,246
You cursed gays, don't ever come back!
455
00:38:26,407 --> 00:38:27,645
Hey! Honey!
456
00:38:28,846 --> 00:38:30,365
It turns out those two are gay.
457
00:38:30,886 --> 00:38:32,005
How disgusting...
458
00:38:33,965 --> 00:38:35,005
Hey, let it go.
459
00:38:35,165 --> 00:38:38,364
Let it go yourself! She's always making
a big fuss out of thin air.
460
00:38:38,884 --> 00:38:40,764
It'll be fine when we get home tonight.
461
00:38:40,924 --> 00:38:43,524
Stay away from them now,
they might have AIDS.
462
00:38:44,803 --> 00:38:45,642
What did you say?
463
00:38:47,682 --> 00:38:49,361
- We'll go.
- We'll take the stairs.
464
00:38:50,082 --> 00:38:51,321
Damn gays.
465
00:38:51,482 --> 00:38:55,797
Hey, something smells delicious...
are you hiding cookies?
466
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
Why's it baked...?
467
00:39:03,320 --> 00:39:04,999
Hey, you can't eat that.
468
00:39:05,919 --> 00:39:07,279
You're so selfish!
469
00:39:07,439 --> 00:39:09,678
Hey, it's delicious, what's it made of?
470
00:39:09,839 --> 00:39:10,759
Human flesh!
471
00:39:10,919 --> 00:39:14,237
Amazing! You only live once,
I better try it all!
472
00:39:15,398 --> 00:39:17,357
Hey, where should we go now?
473
00:39:17,518 --> 00:39:19,437
Karaoke forever!
474
00:39:33,155 --> 00:39:34,554
Well done!
475
00:39:34,714 --> 00:39:36,434
- Thank you.
- Well done!
476
00:39:36,595 --> 00:39:39,034
Thank you.
What do you want to listen to next?
477
00:39:39,194 --> 00:39:40,913
- Demon Girl!
- No!
478
00:39:41,074 --> 00:39:43,033
- Decent Girl!
- No!
479
00:39:43,194 --> 00:39:45,672
- Silly Girl!
- Get That Girl!
480
00:39:45,833 --> 00:39:48,911
'Get that Girl'?
What's that? I haven't heard of it.
481
00:39:49,712 --> 00:39:50,871
Move!
482
00:39:52,112 --> 00:39:53,712
- What's happening?
- Let go of me!
483
00:39:53,872 --> 00:39:55,151
Move, and you're dead!
484
00:39:55,631 --> 00:39:56,711
Let me go!
485
00:39:56,871 --> 00:39:58,270
- Let her go.
- Let me go!
486
00:39:59,911 --> 00:40:00,750
You bitch!
487
00:40:05,189 --> 00:40:07,629
You've got balls.
You took my money and stood me up.
488
00:40:08,549 --> 00:40:10,748
Who cares? I'll refund you.
489
00:40:13,229 --> 00:40:15,268
- There.
- I'm not taking refunds!
490
00:40:15,428 --> 00:40:16,188
Let's go!
491
00:40:19,987 --> 00:40:21,266
Power Steering, help!
492
00:40:21,787 --> 00:40:24,026
Hey, Whiskers,
why are you messing with my honey?
493
00:40:24,187 --> 00:40:25,066
'Honey' your arse!
494
00:40:29,666 --> 00:40:31,505
Brother, pick on someone your own size.
495
00:40:31,665 --> 00:40:34,064
I'll beat the shit out of you, too. Go!
496
00:40:45,383 --> 00:40:48,182
So you agree to take responsibility
for this situation?
497
00:40:48,343 --> 00:40:50,222
Sure, we won’t eat our words!
498
00:40:51,622 --> 00:40:53,181
Eat this, and we'll call it even.
499
00:40:54,981 --> 00:40:55,860
All right.
500
00:41:05,300 --> 00:41:07,939
Not just the pepper, swallow the jar!
501
00:41:20,057 --> 00:41:21,536
Brother Joe, you...
502
00:41:28,815 --> 00:41:30,295
He knows magic!
503
00:41:30,815 --> 00:41:33,215
I swallowed your jar.
What else do you want?
504
00:41:34,294 --> 00:41:36,174
You're not human... Let's get out of here.
505
00:41:37,254 --> 00:41:38,974
Yay!
506
00:41:40,974 --> 00:41:42,213
Are you all right?
507
00:41:43,133 --> 00:41:44,573
That was amazing...!
508
00:41:50,652 --> 00:41:54,291
Hey, stop crying. This is the last roll.
509
00:41:56,531 --> 00:41:59,689
I really don't know why
my deadbeat husband is into men now.
510
00:41:59,850 --> 00:42:02,690
Well, how long has it been
since you two have done the dirty?
511
00:42:02,850 --> 00:42:05,089
Not long after my period stopped...
512
00:42:06,249 --> 00:42:08,688
So it's been half a year
since you two did it?
513
00:42:08,848 --> 00:42:09,768
Yes...
514
00:42:10,569 --> 00:42:13,488
That long?
No wonder your husband changed his mind...
515
00:42:13,648 --> 00:42:17,847
- If there's no sex, there's no sense.
- What are you trying to say?
516
00:42:18,008 --> 00:42:20,847
Men don't care where they're
getting it from, women... men...!
517
00:42:21,647 --> 00:42:23,606
I'm so pregnant, what am I supposed to do?
518
00:42:24,366 --> 00:42:25,726
Why can't you?
519
00:42:25,886 --> 00:42:28,165
They say that it'll give the kid
a flat nose.
520
00:42:29,526 --> 00:42:31,885
That’s ridiculous.
The kid knows how to avoid it.
521
00:42:32,725 --> 00:42:34,764
How can they?
There's so little space there.
522
00:42:35,285 --> 00:42:36,404
They suck on it!
523
00:42:37,684 --> 00:42:40,842
Yeah. Now you know why
babies are born without teeth.
524
00:42:41,004 --> 00:42:43,482
You're crazy, how could you say
something so disgusting?
525
00:42:44,403 --> 00:42:45,642
While we're on that topic,
526
00:42:46,923 --> 00:42:50,641
it's probably hard on your husband
to go without it for so long. I couldn't.
527
00:42:51,122 --> 00:42:52,601
What else could I do?
528
00:42:54,361 --> 00:42:57,440
- Get a professional to help him out.
- You're crazy!
529
00:42:57,601 --> 00:42:59,760
Do you really want your husband
to get AIDS?
530
00:42:59,920 --> 00:43:00,680
Of course not!
531
00:43:01,200 --> 00:43:02,480
Exactly.
532
00:43:02,640 --> 00:43:05,319
Don't worry,
I have a friend named Death Ray.
533
00:43:05,479 --> 00:43:06,638
Death Ray?
534
00:43:06,799 --> 00:43:09,758
Whenever perverts see her,
they die at her feet.
535
00:43:09,919 --> 00:43:10,998
Let me give her a call.
536
00:43:12,238 --> 00:43:13,357
That's not very nice.
537
00:43:13,918 --> 00:43:16,357
My husband with another woman...
I couldn't take it.
538
00:43:16,877 --> 00:43:19,477
Miss, it's the '90s!
539
00:43:19,637 --> 00:43:21,276
You're like a fossil.
540
00:43:21,437 --> 00:43:25,155
Last time in Thailand,
I picked the woman out for him.
541
00:43:25,316 --> 00:43:26,676
Are you really so open-minded?
542
00:43:26,836 --> 00:43:27,995
Of course!
543
00:43:28,155 --> 00:43:28,955
That being said,
544
00:43:29,115 --> 00:43:32,675
I chose one uglier,
and not as hot as me for him.
545
00:43:32,835 --> 00:43:33,594
Really?
546
00:43:34,795 --> 00:43:36,114
Really!
547
00:43:36,274 --> 00:43:38,473
It's better than him meeting
a good one out there,
548
00:43:38,634 --> 00:43:40,274
and think he's fallen in love again.
549
00:43:40,433 --> 00:43:41,712
- Right?
- Yeah.
550
00:43:41,873 --> 00:43:44,313
I've a movie date with my stupid husband.
Let's talk later.
551
00:43:44,473 --> 00:43:45,392
Hey--
552
00:43:45,552 --> 00:43:47,192
You said you'd call?
553
00:43:50,272 --> 00:43:52,631
Please, call Death Ray for me...?
554
00:44:03,349 --> 00:44:06,909
Brother Joe, Gucci lives just this way.
Park the car and come up, okay?
555
00:44:11,868 --> 00:44:14,427
Hey!
556
00:44:14,587 --> 00:44:15,547
Are you kidding me?
557
00:44:15,707 --> 00:44:18,427
You've fallen for him after that little
damsel-in-distress episode?
558
00:44:18,587 --> 00:44:20,706
You're crazy! Of course not!
559
00:44:21,507 --> 00:44:24,626
But he looks really familiar.
I wonder where I've seen him before.
560
00:44:24,786 --> 00:44:26,426
Stop fussing, let's go.
561
00:44:26,586 --> 00:44:27,625
All right, shut up.
562
00:44:27,785 --> 00:44:30,144
Hey, why was that guy after you today?
563
00:44:30,305 --> 00:44:33,984
Why do you care? You're not my boyfriend.
Why are you asking so many questions?
564
00:44:34,145 --> 00:44:36,503
Don't call me the next time
you're being kidnapped!
565
00:44:36,664 --> 00:44:37,583
As if!
566
00:44:40,064 --> 00:44:41,423
What does your friend do?
567
00:44:41,584 --> 00:44:43,223
Why are you so annoying?
568
00:44:43,382 --> 00:44:45,382
You're not my girlfriend,
what’s it to you?
569
00:44:45,543 --> 00:44:48,502
You're so arrogant...
it'll bite you in the arse someday.
570
00:44:48,662 --> 00:44:49,781
That's mean!
571
00:44:55,221 --> 00:44:57,180
Damn Rocky...
572
00:44:57,341 --> 00:45:00,900
- You said you'd be at the karaoke.
- You arsehole. You little faker.
573
00:45:01,380 --> 00:45:03,059
Why aren't you saying anything?
574
00:45:07,979 --> 00:45:08,818
You...!
575
00:45:12,538 --> 00:45:14,537
Kid, where's the money?
576
00:45:14,698 --> 00:45:17,417
What money?
I don't know what you're talking about.
577
00:45:17,577 --> 00:45:18,736
You don't know?
578
00:45:21,656 --> 00:45:22,775
Do you know now?
579
00:45:23,736 --> 00:45:24,656
Yeah...
580
00:45:32,975 --> 00:45:34,814
I think I've forgotten where I left it...
581
00:45:34,974 --> 00:45:35,774
Forgotten?!
582
00:45:37,094 --> 00:45:38,093
Look harder!
583
00:45:39,733 --> 00:45:41,452
- I'll go get it...
- Go!
584
00:45:53,371 --> 00:45:54,331
After her!
585
00:49:14,897 --> 00:49:16,696
Help!
586
00:49:17,336 --> 00:49:18,696
You can't get away!
587
00:49:36,573 --> 00:49:37,533
Die!
588
00:50:09,448 --> 00:50:10,447
Help!
589
00:50:17,167 --> 00:50:18,606
What are you screaming about?
590
00:50:21,926 --> 00:50:24,325
You were shot... but you're fine?
591
00:50:24,886 --> 00:50:26,124
This is Kevlar.
592
00:50:26,286 --> 00:50:28,165
Let's go, or we"ll get burnt. Quickly.
593
00:50:29,285 --> 00:50:31,524
I thought you said
you could take care of me.
594
00:50:31,684 --> 00:50:33,203
- Useless.
- Think I wanted this?
595
00:50:33,364 --> 00:50:34,523
Why was he after you?
596
00:50:34,683 --> 00:50:37,762
I was working when they came in
and beat me up.
597
00:50:37,923 --> 00:50:39,843
Then they wanted to know
where Gucci lived.
598
00:50:40,003 --> 00:50:41,483
Gucci, why were they after you?
599
00:50:44,922 --> 00:50:47,001
They're the bank robbers from yesterday.
600
00:50:47,161 --> 00:50:49,360
I saw their faces,
so now they're after me!
601
00:50:50,841 --> 00:50:51,960
That was you yesterday?
602
00:50:52,961 --> 00:50:56,040
So it was you!
No wonder you look so familiar.
603
00:50:57,560 --> 00:50:59,359
Then it's super dangerous here!
604
00:50:59,519 --> 00:51:01,559
- What am I supposed to do?
- Move in with me!
605
00:51:01,719 --> 00:51:02,639
I can be your escort.
606
00:51:02,799 --> 00:51:03,838
Shoot, what time is it?
607
00:51:04,359 --> 00:51:05,958
Trying to scare me?
608
00:51:06,118 --> 00:51:08,958
I'm late meeting ETC,
she'll think I'm cheating!
609
00:51:09,118 --> 00:51:09,877
I have to go.
610
00:51:11,317 --> 00:51:15,236
- Hey! Do you need a ride to the doctor's?
- It's minor! Nothing to worry about!
611
00:51:17,076 --> 00:51:19,035
He and ETC are already
attached at the hip.
612
00:51:20,596 --> 00:51:21,435
Brother!
613
00:51:22,675 --> 00:51:23,954
Kenny got shot!
614
00:51:24,116 --> 00:51:25,395
What happened?
615
00:51:25,555 --> 00:51:29,354
Hey, take him there!
Kenny, hang in there. Be careful!
616
00:51:30,634 --> 00:51:31,793
Hang in there, Kenny!
617
00:51:31,954 --> 00:51:33,913
Tell me who it was, I'll avenge you!
618
00:51:34,074 --> 00:51:36,313
He’s... not... human...
619
00:51:37,273 --> 00:51:38,313
Kenny!
620
00:51:38,473 --> 00:51:40,192
Don't die!
621
00:51:40,993 --> 00:51:41,832
Calm down.
622
00:51:44,112 --> 00:51:45,032
What happened?
623
00:51:45,592 --> 00:51:48,271
We went after that girl.
But then we ran into that cop.
624
00:51:49,112 --> 00:51:51,511
I shot him multiple times,
he didn't even react!
625
00:51:51,991 --> 00:51:53,591
Whether he is a man or a ghost,
626
00:51:54,390 --> 00:51:55,949
we will end him once and for all.
627
00:52:05,989 --> 00:52:07,788
Brother Joe, come for a midnight snack.
628
00:52:08,308 --> 00:52:11,107
You go ahead, I have to handle
the old ball-and-chain first.
629
00:52:14,547 --> 00:52:17,866
Big, tough, and completely pussy whipped.
630
00:52:18,027 --> 00:52:20,626
Why do you care? Let's go!
631
00:52:20,786 --> 00:52:21,586
All right!
632
00:52:30,744 --> 00:52:32,464
Honey!
633
00:52:33,504 --> 00:52:34,343
Honey?
634
00:52:37,463 --> 00:52:38,943
Could she still be mad?
635
00:52:39,103 --> 00:52:40,063
Honey?
636
00:52:52,940 --> 00:52:55,900
You're already asleep?
Let me check in on my son...
637
00:53:01,139 --> 00:53:02,818
Two bumps...?
638
00:53:03,299 --> 00:53:04,499
Twins?
639
00:53:07,698 --> 00:53:09,057
You're so naughty...
640
00:53:11,218 --> 00:53:13,416
- Who are you?
- I'm yours, honey...
641
00:53:14,416 --> 00:53:16,016
Whose honey?
642
00:53:16,177 --> 00:53:17,817
Hey, I don't know you!
643
00:53:19,936 --> 00:53:21,775
Why pretend...
644
00:53:21,936 --> 00:53:25,375
Why, you're such a naughty boy...
645
00:53:25,535 --> 00:53:27,294
No... you're mistaken...
646
00:53:27,454 --> 00:53:28,973
Mistaken? About what?
647
00:53:31,694 --> 00:53:33,053
My wife is very pregnant.
648
00:53:33,213 --> 00:53:35,852
And your breasts are very big...
so I made a mistake.
649
00:53:37,373 --> 00:53:40,132
Mistaken beginnings...
are the most romantic!
650
00:53:40,293 --> 00:53:42,172
- Hey!
- I like it!
651
00:53:43,252 --> 00:53:44,731
Freeze! I'm the police!
652
00:53:45,372 --> 00:53:47,692
And I'm a bad girl! Bad girls like cops.
653
00:53:47,852 --> 00:53:49,491
- I like it!
- Hey, get away from me!
654
00:53:51,371 --> 00:53:53,330
Hey, are you okay?
655
00:53:54,011 --> 00:53:55,249
Are you all right?
656
00:53:55,410 --> 00:53:56,809
I'm sorry.
657
00:53:56,970 --> 00:53:58,129
I'm fine...
658
00:53:58,290 --> 00:53:59,930
That was pretty hot...
659
00:54:00,729 --> 00:54:02,928
- I really like it!
- What?! Hey, no!
660
00:54:05,048 --> 00:54:07,607
My devilish figure... your demonic face...
661
00:54:07,768 --> 00:54:09,167
A perfect fit!
662
00:54:14,647 --> 00:54:16,165
How dare he...
663
00:54:16,806 --> 00:54:17,645
Relax...
664
00:54:19,846 --> 00:54:22,165
My kisses usually melt men...
665
00:54:22,325 --> 00:54:25,124
You have no reaction whatsoever...
How cool! I like it!
666
00:54:32,163 --> 00:54:33,282
Please don't.
667
00:54:33,443 --> 00:54:35,443
- Really...
- Why are you so shy?
668
00:54:37,563 --> 00:54:39,602
Hey! Help!
669
00:54:41,162 --> 00:54:45,041
This jerk!
He's never this enthusiastic in bed!
670
00:54:45,201 --> 00:54:46,600
Relax!
671
00:54:46,761 --> 00:54:48,880
You are a 1990s superwoman!
672
00:54:49,041 --> 00:54:51,160
You are a strong, independent woman!
673
00:54:54,720 --> 00:54:55,759
I's hopeless.
674
00:54:56,680 --> 00:54:58,160
You better go see a doctor.
675
00:54:58,320 --> 00:55:02,478
Miss, I beg you, please leave.
Or my wife will end me when she gets home!
676
00:55:03,399 --> 00:55:05,438
A grown man... so afraid of his wife.
677
00:55:05,599 --> 00:55:09,914
Miss, please stop smoking. I'm allergic.
If anything happens, it's not my doing!
678
00:55:11,277 --> 00:55:14,676
So that's your thing!
I really want to know what'll happen!
679
00:55:18,476 --> 00:55:19,836
Dominate me, baby!
680
00:55:26,675 --> 00:55:27,874
What are you doing?
681
00:55:39,632 --> 00:55:40,471
No!
682
00:55:48,791 --> 00:55:49,790
They've popped!
683
00:55:53,270 --> 00:55:54,989
I can't take it anymore!
684
00:55:55,150 --> 00:55:56,189
I told you to relax!
685
00:55:56,350 --> 00:55:59,429
You need to do something no woman has
ever done. You're a superwoman!
686
00:56:00,469 --> 00:56:01,707
Move.
687
00:56:01,869 --> 00:56:02,908
Superwoman is coming!
688
00:56:05,868 --> 00:56:06,828
How did that happen?
689
00:56:06,988 --> 00:56:09,267
- I didn't mean to! Sorry!
- It's all gone!
690
00:56:09,427 --> 00:56:10,187
What happened?
691
00:56:10,787 --> 00:56:13,346
Honey, there's nothing between us!
692
00:56:13,506 --> 00:56:15,546
Your husband is a beast!
693
00:56:15,706 --> 00:56:18,625
How dare you call him a beast,
just because he doesn't like you!
694
00:56:18,786 --> 00:56:21,425
This is all your fault!
Why did you put me up to this?
695
00:56:21,585 --> 00:56:22,864
It's okay!
696
00:56:23,025 --> 00:56:24,584
Let"s get you a new pair! Let's go.
697
00:56:24,744 --> 00:56:28,824
- Get a bigger pair, all right?
- Hubby... I now know how much you love me...
698
00:56:28,985 --> 00:56:31,344
- You two are horrible!
- Have a good evening...
699
00:56:31,504 --> 00:56:34,343
Hey, you're husband is crazy,
and you think he's a good man?
700
00:56:35,023 --> 00:56:37,702
Death Ray, wait up!
701
00:56:38,223 --> 00:56:41,381
Not a good man? My husband is exemplary
among men! Right, honey?
702
00:56:41,542 --> 00:56:42,541
Inspector Joe, I'm back.
703
00:56:44,742 --> 00:56:45,581
Who's that?
704
00:56:49,061 --> 00:56:50,420
That's a friend of mine.
705
00:56:50,581 --> 00:56:53,300
Honey, she wants to stay with us
for a few days, okay?
706
00:56:55,700 --> 00:56:58,139
So you don't like big breasts,
you like small ones?
707
00:56:58,939 --> 00:57:01,618
No, honey, please don't cry...
Let me explain.
708
00:57:01,778 --> 00:57:03,337
She's an orphan... a real sob story...
709
00:57:04,778 --> 00:57:08,417
Sister Chu, don't misunderstand,
she's my girl! She's moving in with me!
710
00:57:08,578 --> 00:57:10,697
Who said I was moving in with you?
711
00:57:10,857 --> 00:57:11,616
Sister Chu.
712
00:57:28,174 --> 00:57:30,853
What are you doing?
You're like a cat in heat.
713
00:57:31,014 --> 00:57:34,332
I'm doing it for the cripple,
so he knows you want your wife.
714
00:57:35,773 --> 00:57:38,652
Honey, how many times have I told you?
It was a misunderstanding.
715
00:57:39,853 --> 00:57:40,812
A misunderstanding?
716
00:57:40,973 --> 00:57:44,891
They said the gays like to find girls
to hide their gayness!
717
00:57:45,052 --> 00:57:46,931
And now that cripple
brings some girl home...
718
00:57:47,091 --> 00:57:48,971
he thinks I don't see through his trick?
719
00:57:51,211 --> 00:57:52,449
Please stop that ruckus.
720
00:57:52,610 --> 00:57:54,250
I like it! And I like it louder!
721
00:57:56,369 --> 00:57:57,368
What a mess.
722
00:58:00,089 --> 00:58:01,928
How annoying.
723
00:58:02,089 --> 00:58:05,648
Joe is really something...
She's so pregnant, he should let her be.
724
00:58:08,248 --> 00:58:09,608
My lucky day!
725
00:58:13,206 --> 00:58:14,526
Hey! What are you doing?
726
00:58:14,687 --> 00:58:16,366
It's late! I'm going to sleep!
727
00:58:16,526 --> 00:58:18,885
- I'm sleeping in the bed; you, the floor!
- Unfair...
728
00:58:21,605 --> 00:58:23,085
Hey, where are you going now?
729
00:58:23,245 --> 00:58:25,684
The bathroom,
do you need to come along too?
730
00:58:28,524 --> 00:58:29,524
For crying out loud...
731
00:58:39,162 --> 00:58:41,281
Shut up, you bitch and dickhead!
732
00:58:41,442 --> 00:58:42,961
Stop screaming like a cat in heat!
733
00:59:08,397 --> 00:59:10,196
I really saw it last night!
734
00:59:10,357 --> 00:59:11,756
Why won't you believe me?
735
00:59:11,917 --> 00:59:15,476
Big Sis...
how could anyone believe such lies?
736
00:59:15,636 --> 00:59:18,475
Man survives bullet shot, removes casing.
737
00:59:18,635 --> 00:59:21,475
- You think this is a movie?
- I know what I saw last night.
738
00:59:23,115 --> 00:59:23,995
He was right here.
739
00:59:25,995 --> 00:59:29,274
Sleeping in a strange bed
can give you odd dreams.
740
00:59:29,954 --> 00:59:32,513
Here, try my handiwork. It's delicious!
741
00:59:33,513 --> 00:59:35,553
Hey, listen to me. Inspector Joe--
742
00:59:35,713 --> 00:59:36,992
What? What did I do?
743
00:59:37,152 --> 00:59:39,712
Nothing, the silly girl said
that last night she saw you--
744
00:59:39,872 --> 00:59:43,551
Yeah, I saw how good you were in a fight
last night. You were quite impressive!
745
00:59:43,711 --> 00:59:46,150
I take care of robbers like that
for breakfast.
746
00:59:46,311 --> 00:59:47,870
It's nothing.
747
00:59:48,031 --> 00:59:50,150
Yeah! Inspector Joe is amazing!
748
00:59:50,310 --> 00:59:51,110
Here, eat up!
749
00:59:51,270 --> 00:59:53,269
No, I don't want to be a third wheel.
750
00:59:54,310 --> 00:59:56,149
How odd, he hasn't been eating...
751
00:59:56,949 --> 00:59:58,309
You think he's odd too?
752
01:00:00,349 --> 01:00:01,788
I'm one bullet short...
753
01:00:11,946 --> 01:00:13,065
Mr Cockroach...
754
01:00:13,226 --> 01:00:14,625
Watch where you're going, yeah?
755
01:00:14,786 --> 01:00:16,826
Or else, they'll crush you!
756
01:00:16,986 --> 01:00:18,985
Now, once you're dead, that's it.
757
01:00:19,146 --> 01:00:22,344
There's so much fun to have
and delicious food to eat in this world.
758
01:00:22,504 --> 01:00:25,064
Remember, all right?
Watch out for your life, all right?
759
01:00:25,225 --> 01:00:26,624
Now, be good and go on home.
760
01:00:28,504 --> 01:00:29,623
Don't come out again!
761
01:00:50,700 --> 01:00:51,539
Honey!
762
01:00:53,580 --> 01:00:54,699
Hubby!
763
01:00:54,860 --> 01:00:57,139
- Hubby, close your eyes first.
- What?
764
01:00:57,299 --> 01:00:59,418
- What is it?
- Close your eyes!
765
01:00:59,579 --> 01:01:01,218
What are you up to...?
766
01:01:04,058 --> 01:01:06,816
- You're in heat again?
- How dare you say that to me!
767
01:01:09,737 --> 01:01:11,016
Today's my birthday, right?
768
01:01:11,177 --> 01:01:13,617
Yes! You never remember,
I have to remind you every year!
769
01:01:14,096 --> 01:01:15,456
What does it matter?
770
01:01:15,616 --> 01:01:16,735
- Let's celebrate!
- Okay.
771
01:01:17,256 --> 01:01:20,974
We can go for a ride, and have
some seafood... your favourite things!
772
01:01:21,135 --> 01:01:22,414
Wherever you want!
773
01:01:25,015 --> 01:01:26,014
I suspect...
774
01:01:26,694 --> 01:01:27,813
What?
775
01:01:27,974 --> 01:01:29,853
- He's possessed!
- Possessed by what?
776
01:01:30,013 --> 01:01:31,412
A vengeful spirit?
777
01:01:31,574 --> 01:01:32,333
Vampire?
778
01:01:33,173 --> 01:01:34,012
Demon?
779
01:01:38,372 --> 01:01:39,491
You're crazy.
780
01:01:39,652 --> 01:01:41,491
Inspector Joe has always been a bit odd.
781
01:01:41,651 --> 01:01:44,050
It would be abnormal for him to be normal.
782
01:01:44,212 --> 01:01:46,051
You won't believe me no matter what | say!
783
01:01:46,211 --> 01:01:46,970
I believe you...
784
01:01:47,130 --> 01:01:48,170
are spewing nonsense.
785
01:01:54,649 --> 01:01:56,728
Hubby, don't turn the light on yet.
786
01:01:56,889 --> 01:01:58,768
- Why?
- Give me a kiss first.
787
01:01:58,928 --> 01:02:01,407
No... it'd be so embarrassing
if they see us.
788
01:02:01,568 --> 01:02:05,247
Why be shy? I called ahead
and told them to get out of the house.
789
01:02:06,767 --> 01:02:09,327
You told them to get out of the house?
Why, honey?
790
01:02:09,487 --> 01:02:11,126
So they won't interrupt us...
791
01:02:11,287 --> 01:02:12,686
Isn't it nice to be alone?
792
01:02:14,206 --> 01:02:15,725
JOE, HAPPY BIRTHDAY
793
01:02:20,125 --> 01:02:23,284
Hubby, do you remember the first time
we celebrated your birthday?
794
01:02:23,444 --> 01:02:24,804
I don't... it's been so long.
795
01:02:25,964 --> 01:02:27,563
You're horrible!
796
01:02:27,724 --> 01:02:31,042
We were dating back then,
and you wanted to go see a movie.
797
01:02:31,203 --> 01:02:33,562
And that film had a funny title too.
798
01:02:33,723 --> 01:02:35,363
I remember, it was called...
799
01:02:35,522 --> 01:02:38,001
Sweet Every Time...
800
01:02:38,162 --> 01:02:40,881
- Climax Every Time! Am I right?
- I'll take it...
801
01:02:41,041 --> 01:02:43,280
And then you took me to Kowloon Tong.
802
01:02:43,442 --> 01:02:46,041
And then... we went to a motel...
803
01:02:46,201 --> 01:02:48,801
- Where we got a room!
- That was the beginning of the end.
804
01:02:48,960 --> 01:02:51,079
- Why?
- I lost my virginity that night...
805
01:02:51,240 --> 01:02:53,359
- You're the worst!
- I'm kidding!
806
01:02:56,239 --> 01:02:58,758
So that's how you popped your cherry!
807
01:02:59,278 --> 01:03:00,478
I's so moving!
808
01:03:00,638 --> 01:03:03,477
I'm sweet like a cherry,
will anyone pop me?
809
01:03:03,637 --> 01:03:05,477
- Hey! What are you saying?
- Honey! Don't.
810
01:03:05,638 --> 01:03:07,877
Sister Chu, it's Inspector Joe's birthday!
811
01:03:08,037 --> 01:03:11,236
We're here to celebrate, why so serious?
812
01:03:14,916 --> 01:03:17,675
Happy birthday, Inspector Joe!
Come and cut your cake now!
813
01:03:18,195 --> 01:03:22,274
Another year older, Inspector Joe!
Don't be shy! C'mon!
814
01:03:23,435 --> 01:03:24,554
Come and cut your cake!
815
01:03:26,314 --> 01:03:30,432
Today, not only is Birthday Boy happy,
Birthday Girl is happy too!
816
01:03:30,594 --> 01:03:32,713
- Auntie, this gift is for you.
- Great!
817
01:03:34,833 --> 01:03:37,632
Be quiet. Now let's have
Inspector Joe cut the cake, all right?
818
01:03:37,792 --> 01:03:38,551
All right!
819
01:03:41,671 --> 01:03:44,470
Are you kidding me?
The Bagua is so inappropriate!
820
01:03:45,631 --> 01:03:46,630
No, Sister Chu--
821
01:03:46,791 --> 01:03:48,910
It's very fortuitous to have this
on a cake!
822
01:03:49,070 --> 01:03:49,830
Yeah!
823
01:03:50,430 --> 01:03:53,588
Ba means rich, and gua means
he misses you. Right, sister-in-law?
824
01:03:53,750 --> 01:03:56,349
- Right, Inspector Joe?
- Yeah.
825
01:03:56,509 --> 01:03:57,269
Yeah, your arse.
826
01:03:57,788 --> 01:03:59,508
Birthday Boy, make a wish.
827
01:03:59,669 --> 01:04:01,867
- Yeah, make a wish!
- Make a wish!
828
01:04:07,107 --> 01:04:09,546
Honey, I wish to...
829
01:04:10,706 --> 01:04:11,945
never leave your side.
830
01:04:13,346 --> 01:04:14,785
So lame!
831
01:04:15,745 --> 01:04:18,465
Silly... Why would you leave me?
832
01:04:19,145 --> 01:04:21,865
Hubby, don't be like this.
Let's sing a birthday song!
833
01:04:22,985 --> 01:04:26,384
Wishing you a happy and long life
834
01:04:26,904 --> 01:04:30,543
A very happy birthday to you
835
01:04:30,703 --> 01:04:34,382
Here's to this day every year
That every year has this good morning
836
01:04:34,542 --> 01:04:38,102
Congratulations!
837
01:04:38,262 --> 01:04:39,021
Yay!
838
01:04:39,822 --> 01:04:42,141
- Honey, blow out the candles now.
- All right!
839
01:04:42,301 --> 01:04:43,061
Yay!
840
01:04:46,740 --> 01:04:49,939
- Joe, why won't you blow it out?
- You're not so out of breath, are you?
841
01:04:50,660 --> 01:04:52,140
Blow it out...
842
01:04:56,819 --> 01:04:59,738
Blowing out candles is so mainstream,
yeah?
843
01:04:59,898 --> 01:05:00,858
Watch this...
844
01:05:14,456 --> 01:05:15,295
Yay!
845
01:05:23,175 --> 01:05:24,294
Go and have fun.
846
01:05:26,653 --> 01:05:28,373
- Cut the cake!
- Let's go and eat.
847
01:05:32,053 --> 01:05:33,172
Hey! Well?
848
01:05:33,333 --> 01:05:35,012
- Plan A.
- The blood of a black dog.
849
01:05:36,292 --> 01:05:38,131
- Make yourselves at home!
- Thanks.
850
01:05:40,012 --> 01:05:41,491
Demon-revealing mirror!
851
01:05:43,491 --> 01:05:45,411
What are you doing? Quit messing around.
852
01:05:45,570 --> 01:05:47,450
Inspector Joe,
got some good stuff for you.
853
01:05:47,611 --> 01:05:49,450
- What?
- Bloody Mary, the trendiest drink.
854
01:05:49,610 --> 01:05:51,729
- Yeah?
- This is a Bloody Mary.
855
01:05:51,889 --> 01:05:54,209
- I've heard of it but never tried one!
- Try it!
856
01:05:57,609 --> 01:06:00,768
- It's so salty!
- This was really a bloody disaster...
857
01:06:02,648 --> 01:06:05,687
Plan A has failed...
Moving onto Plan A, the sequel.
858
01:06:06,207 --> 01:06:08,127
- Virgin shuttle!
- What's this now?
859
01:06:08,606 --> 01:06:10,086
Inspector Joe, take a seat.
860
01:06:10,246 --> 01:06:11,005
Have a rest.
861
01:06:11,727 --> 01:06:12,566
Honey, sit down.
862
01:06:14,046 --> 01:06:16,525
- Honey? You okay?
- Who put something there?
863
01:06:16,685 --> 01:06:18,764
- Honey, does it hurt?
- Yes!
864
01:06:19,285 --> 01:06:21,484
Inspector Joe,
there's one in your arse too.
865
01:06:21,644 --> 01:06:22,883
Doesn't it hurt?
866
01:06:31,563 --> 01:06:33,282
So my wallet was there.
867
01:06:34,203 --> 01:06:35,682
Honey, let's call it a night.
868
01:06:39,242 --> 01:06:40,841
The sequel failed too...
869
01:06:41,001 --> 01:06:42,761
I told you your ploys are terrible.
870
01:06:42,921 --> 01:06:43,920
Let me!
871
01:06:55,719 --> 01:06:57,798
Sorry, Inspector Joe,
I've messed up your shirt.
872
01:06:57,958 --> 01:07:00,077
- Let me help get it off.
- It's fine, get off me.
873
01:07:00,238 --> 01:07:01,158
In position!
874
01:07:05,478 --> 01:07:07,037
In the name of God!
875
01:07:07,556 --> 01:07:10,436
In the name of God!
876
01:07:22,075 --> 01:07:23,994
- Power Steering,
- Take off his shirt!
877
01:07:25,034 --> 01:07:26,313
He's so hairy!
878
01:07:29,033 --> 01:07:29,872
Hey!
879
01:07:30,953 --> 01:07:33,273
Hey, enough! You kids are way out of line!
880
01:07:33,433 --> 01:07:34,832
I'll kick you out!
881
01:07:34,992 --> 01:07:35,952
Get out of here!
882
01:07:39,271 --> 01:07:42,190
Your disco light is making my head hurt--
Take it with you!
883
01:07:42,991 --> 01:07:44,790
- We're leaving, calm down.
- Get out!
884
01:07:47,870 --> 01:07:50,309
Hurry up! Get out!
885
01:07:50,470 --> 01:07:51,749
Fine, we"ll leave!
886
01:08:02,748 --> 01:08:04,507
Come in, quickly!
887
01:08:08,507 --> 01:08:10,466
Why are your eyes like that?
888
01:08:10,627 --> 01:08:12,386
I knew I couldn't hide it much longer...
889
01:08:12,546 --> 01:08:14,785
To be honest, I suspect I'm dead.
890
01:08:16,106 --> 01:08:17,465
So you are a ghost!
891
01:08:17,985 --> 01:08:19,384
I don't know what I am.
892
01:08:20,305 --> 01:08:22,264
- Look.
- What's that white stuff?
893
01:08:24,343 --> 01:08:28,262
Don't worry... I just had some cake.
Whatever I eat comes back out from there.
894
01:08:28,423 --> 01:08:31,222
- When did you realise all this?
- That night with the noodles...
895
01:08:31,383 --> 01:08:32,662
What?! Those noodles...!
896
01:08:33,142 --> 01:08:35,381
The noodles were gross...
but you liked the cookie!
897
01:08:36,222 --> 01:08:37,061
Cookie?
898
01:08:40,901 --> 01:08:42,221
What are you doing now?
899
01:08:42,701 --> 01:08:43,940
Recharging.
900
01:08:44,100 --> 01:08:45,740
Otherwise, I don't have any energy.
901
01:08:47,260 --> 01:08:49,219
I think I'm running out of time.
902
01:08:50,139 --> 01:08:52,579
I can feel my body
getting weaker and weaker.
903
01:08:52,739 --> 01:08:54,738
I get tired quickly after charging.
904
01:08:55,338 --> 01:08:57,977
I'm really worried that one day,
I'll keel over on the street.
905
01:08:58,138 --> 01:08:59,297
And that would be the end.
906
01:09:00,098 --> 01:09:01,377
I don't mind dying.
907
01:09:01,537 --> 01:09:03,537
But I still have two wishes.
908
01:09:03,697 --> 01:09:06,736
I want to see my baby,
and to catch those criminals!
909
01:09:06,897 --> 01:09:10,335
But, the world is so big...
Where can I find them?
910
01:09:10,496 --> 01:09:12,615
I don't want to die with
unfinished business.
911
01:09:12,776 --> 01:09:15,014
Inspector Joe,
I can help you lure them out!
912
01:09:15,176 --> 01:09:17,814
Hey, don't just say that! It's risky!
913
01:09:17,975 --> 01:09:19,854
I have the money they stole from the bank!
914
01:09:20,334 --> 01:09:21,974
It's with you? Where is it?
915
01:09:22,494 --> 01:09:23,693
- It's--
- Power Steering!
916
01:09:24,413 --> 01:09:27,612
You two monkeys thought
you could hide from me...
917
01:09:30,933 --> 01:09:33,732
Don't you think you're out of line?
Getting it on in the nursery?
918
01:09:33,892 --> 01:09:34,651
Oh, what?
919
01:09:36,491 --> 01:09:38,331
Just seeing you makes my eyes explode!
920
01:09:38,492 --> 01:09:40,851
If I'd given birth to you both,
I'd stuff you back in.
921
01:09:41,011 --> 01:09:41,770
Can we fit?
922
01:09:41,931 --> 01:09:44,010
- C'mon! Lets try!
- You're dead! Don't run!
923
01:09:46,650 --> 01:09:48,369
Inspector Joe, you can come out now.
924
01:09:48,530 --> 01:09:50,850
Gotta clean the house!
925
01:09:51,009 --> 01:09:53,288
I'm giving you five minutes
to clean up the house!
926
01:09:53,449 --> 01:09:55,209
Or you're sleeping on the streets tonight!
927
01:09:55,369 --> 01:09:58,328
Has your pregnancy fried your brain?
How can I clean up in five minutes?
928
01:09:58,488 --> 01:10:00,607
I don't care! It's now quarter past--
929
01:10:00,767 --> 01:10:03,727
Get it clean by 20 past,
or else, you're getting out!
930
01:10:03,888 --> 01:10:06,246
Fine, 20 past! Why are you so angry?
931
01:10:08,127 --> 01:10:09,726
- Gucci--
- It'll be fine.
932
01:10:16,685 --> 01:10:18,644
I'm dying to see
how you get out of this one...
933
01:10:28,843 --> 01:10:30,843
Not just here...
there's also the dining room.
934
01:10:31,003 --> 01:10:32,762
The dining room is already done.
935
01:10:32,923 --> 01:10:35,762
- You're quite a shameless liar.
- Take a look.
936
01:10:41,961 --> 01:10:44,360
How did this happen? It's so clean...
937
01:10:44,840 --> 01:10:47,479
Because we cleaned it... It happened.
938
01:10:48,000 --> 01:10:50,119
How did those two get to it so quickly...?
939
01:10:50,640 --> 01:10:54,119
The house is so big, I'd love to
see you finish in five minutes.
940
01:10:54,279 --> 01:10:56,318
Get ready to sleep on the streets tonight!
941
01:10:56,478 --> 01:11:00,793
- We missed a spot.
- Yeah! It's a booger!
942
01:11:01,038 --> 01:11:02,317
Who was sitting here...?
943
01:11:02,477 --> 01:11:03,916
- It was you, Sister Chu!
- Yeah!
944
01:11:04,077 --> 01:11:04,797
Why you...!
945
01:11:08,236 --> 01:11:11,275
There are 15 seconds left, let's see
what you do with the living room.
946
01:11:12,796 --> 01:11:15,115
Are my eyes deceiving me...
or is my watch broken?
947
01:11:17,835 --> 01:11:19,554
There's one glass left!
948
01:11:19,715 --> 01:11:21,834
I"m watching you,
let's see how you clean that up!
949
01:11:22,754 --> 01:11:23,593
Five seconds!
950
01:11:24,434 --> 01:11:25,793
Four seconds!
951
01:11:25,953 --> 01:11:27,113
Three seconds!
952
01:11:27,273 --> 01:11:28,312
Two seconds!
953
01:11:28,473 --> 01:11:29,992
- One second!
- Like this!
954
01:11:30,152 --> 01:11:32,872
Even if you're watching,
I'll do it the same way. Don't you know?
955
01:11:34,632 --> 01:11:35,511
Hubby!
956
01:11:35,992 --> 01:11:37,311
Shit.
957
01:11:37,471 --> 01:11:38,870
They're ganging up on me!
958
01:11:39,032 --> 01:11:41,631
- Come help me!
- I'll help you yell at them!
959
01:11:41,791 --> 01:11:42,591
What did you say?
960
01:11:43,951 --> 01:11:44,790
What are you doing?
961
01:11:47,550 --> 01:11:48,870
What are you two doing now?
962
01:11:49,030 --> 01:11:50,509
We're doing nothing.
963
01:11:51,789 --> 01:11:54,669
Why are you wearing your sunglasses
at night? Take them off!
964
01:11:55,189 --> 01:11:57,228
Come dance with us!
965
01:11:57,988 --> 01:12:00,107
Do you want to die? It's too loud!
966
01:12:12,425 --> 01:12:13,985
Be quiet, shut up!
967
01:12:20,264 --> 01:12:22,584
Please take care of those two!
I"m out of here!
968
01:12:25,263 --> 01:12:26,102
Honey!
969
01:12:32,222 --> 01:12:33,062
Arsehole!
970
01:12:34,142 --> 01:12:35,622
Be a puppy for me!
971
01:12:43,980 --> 01:12:44,979
Boss man.
972
01:12:45,141 --> 01:12:48,339
We've brought the package,
but do you have the money?
973
01:13:13,015 --> 01:13:13,854
Hey...
974
01:13:14,695 --> 01:13:17,134
Boss man, you have the guns now,
975
01:13:17,295 --> 01:13:18,694
but what about the balance?
976
01:13:18,855 --> 01:13:20,974
Someone sold us out last time... was it you?
977
01:13:22,853 --> 01:13:23,692
Are you sure?
978
01:13:27,053 --> 01:13:28,292
Thank you very much!
979
01:13:28,453 --> 01:13:29,813
Come again soon!
980
01:13:30,292 --> 01:13:31,772
Boss, I know where the girl is.
981
01:13:34,371 --> 01:13:36,371
- You two, bring her to me.
- Got it.
982
01:14:06,886 --> 01:14:08,605
Hey, Brother Joe, we're rich!
983
01:14:08,766 --> 01:14:10,526
Let's take two and have some fun!
984
01:14:10,686 --> 01:14:13,645
Cut it out, this isn't ours.
Go get the word out.
985
01:14:13,805 --> 01:14:15,044
Let's go! Hurry up!
986
01:14:15,565 --> 01:14:19,324
What a jerk! Why didn't they bring me
to get the money? Danger schmanger...
987
01:14:25,364 --> 01:14:27,283
- It hurts...
- What are you doing?
988
01:14:28,363 --> 01:14:29,362
What's wrong?
989
01:14:30,163 --> 01:14:32,361
I think I"m in lab our...
990
01:14:32,522 --> 01:14:35,881
Don't worry. Hang in there,
let's get you to the hospital.
991
01:14:36,042 --> 01:14:36,801
Be careful!
992
01:14:41,200 --> 01:14:44,200
- What's wrong?
- The loan sharks found me! Let's go!
993
01:14:46,959 --> 01:14:47,798
This way!
994
01:14:50,799 --> 01:14:51,638
Be careful.
995
01:14:52,958 --> 01:14:53,797
Hide!
996
01:14:54,518 --> 01:14:55,797
Hide first!
997
01:14:55,958 --> 01:14:56,717
Hide where?
998
01:15:11,676 --> 01:15:12,675
Don't move!
999
01:15:13,235 --> 01:15:15,194
You damn loan sharks!
1000
01:15:15,355 --> 01:15:16,274
Get out of here!
1001
01:15:16,434 --> 01:15:18,354
My husband’s a cop,
he’ll arrest all of you!
1002
01:15:20,314 --> 01:15:21,274
Where's the kid!
1003
01:15:22,274 --> 01:15:23,113
I don't know!
1004
01:15:38,351 --> 01:15:39,350
Come out!
1005
01:16:02,547 --> 01:16:04,146
The girl went out the window!
1006
01:16:05,546 --> 01:16:06,906
Where's the money?
1007
01:16:07,066 --> 01:16:08,266
I don't know...
1008
01:16:08,426 --> 01:16:09,545
You don't know?
1009
01:16:10,946 --> 01:16:12,306
Do you know now?
1010
01:16:12,866 --> 01:16:13,865
In the room...
1011
01:16:15,025 --> 01:16:15,864
Show us!
1012
01:16:33,982 --> 01:16:37,501
Hello? Power Steering?
They've broken into the house!
1013
01:16:38,021 --> 01:16:39,580
Hello?
1014
01:16:40,580 --> 01:16:42,340
Hello? They've broken into the house!
1015
01:16:42,860 --> 01:16:44,939
- Hello?
- Who is it?
1016
01:16:45,620 --> 01:16:47,819
I think it was Gucci,
but I couldn't hear her.
1017
01:16:48,979 --> 01:16:51,258
- Maybe my wife's going into lab our?
- Probably! Go!
1018
01:16:51,779 --> 01:16:52,698
Bitch!
1019
01:16:54,378 --> 01:16:56,538
Do you take me for a fool? This is all?
1020
01:16:57,057 --> 01:16:59,976
Let me ask her... Bitch!
1021
01:17:04,817 --> 01:17:06,016
Where's the money?
1022
01:17:07,216 --> 01:17:09,895
It hurts so bad...
please take me to the hospital.
1023
01:17:11,175 --> 01:17:12,774
You want to see your baby?
1024
01:17:12,935 --> 01:17:14,775
I can give you
a nice slice down the middle.
1025
01:17:14,935 --> 01:17:17,693
I'll be a very easy delivery!
1026
01:17:19,014 --> 01:17:20,333
Don't!
1027
01:17:20,493 --> 01:17:21,973
She really doesn't know anything!
1028
01:17:22,494 --> 01:17:24,053
It's none of her business.
1029
01:17:30,572 --> 01:17:32,212
HELP
1030
01:17:32,372 --> 01:17:33,292
Open it now!
1031
01:17:38,931 --> 01:17:42,089
Hubby, I'm in lab our. Help me, quickly!
1032
01:17:44,170 --> 01:17:47,689
Listen up! Bring the money
to the Kowloon Bay warehouse!
1033
01:17:47,849 --> 01:17:50,088
Otherwise, it'll be two corpses,
and three lives!
1034
01:17:50,248 --> 01:17:51,008
Let's go now!
1035
01:17:55,208 --> 01:17:56,047
WAREHOUSE B
1036
01:18:14,165 --> 01:18:17,124
Perfectly on time...
Did you bring the money?
1037
01:18:18,884 --> 01:18:20,804
The money's here! Let my wife go first!
1038
01:18:21,324 --> 01:18:23,323
You wife is here, relax.
1039
01:18:31,442 --> 01:18:32,721
- Honey!
- Gucci!
1040
01:18:33,242 --> 01:18:34,081
Honey!
1041
01:18:37,321 --> 01:18:39,040
Let's cut the bullshit.
1042
01:18:39,200 --> 01:18:41,039
Save your nonsense for tomb sweeping.
1043
01:18:51,118 --> 01:18:52,277
Hang the money here.
1044
01:18:52,798 --> 01:18:54,397
No! Let my wife go first.
1045
01:18:54,957 --> 01:18:56,237
I have the upper hand.
1046
01:18:56,757 --> 01:18:58,197
Who are you to make demands?
1047
01:18:58,717 --> 01:19:00,556
If you don't pay up, your wife is dead.
1048
01:19:20,034 --> 01:19:21,873
Power Steering, get in the drum.
1049
01:19:22,033 --> 01:19:24,313
- What?
- I said, get into the drum!
1050
01:19:36,391 --> 01:19:37,270
What a ride!
1051
01:19:37,431 --> 01:19:39,270
Don't worry! We're here to save you!
1052
01:19:40,471 --> 01:19:41,470
The door is stuck!
1053
01:19:43,350 --> 01:19:44,430
What is it, Sister Chu?
1054
01:19:46,070 --> 01:19:48,389
What are you waiting for?
Why don't you go in?
1055
01:19:48,549 --> 01:19:49,309
It's rigged!
1056
01:19:51,108 --> 01:19:52,227
Go!
1057
01:19:59,747 --> 01:20:02,706
- Sister Chu, go first!
- She's so pregnant, how can she run?
1058
01:20:02,866 --> 01:20:04,705
Go first, leave me.
1059
01:20:13,944 --> 01:20:16,664
Help her give birth to this baby.
I'm terrified of blood!
1060
01:20:17,224 --> 01:20:19,144
- Here goes nothing!
- What are you doing?
1061
01:20:19,303 --> 01:20:20,503
You can't be so picky!
1062
01:20:20,663 --> 01:20:21,822
He's just trying to help.
1063
01:20:21,983 --> 01:20:23,183
Or we'll all die together!
1064
01:20:31,221 --> 01:20:32,261
Come on!
1065
01:20:36,061 --> 01:20:36,900
How’s my wife?
1066
01:20:37,901 --> 01:20:39,140
Sister Chu is in lab our!
1067
01:20:40,180 --> 01:20:42,379
She couldn't do this earlier or later?
Why now?
1068
01:20:42,540 --> 01:20:43,699
The bomb is about to blow!
1069
01:20:44,659 --> 01:20:46,738
If you pay now,
you can still save your wife.
1070
01:20:47,259 --> 01:20:48,777
I's not going to happen.
1071
01:20:48,938 --> 01:20:51,258
Then I guess
your whole family will die together!
1072
01:20:51,418 --> 01:20:53,617
After which I can go back for the money!
1073
01:20:56,538 --> 01:20:58,857
Push! You're almost there!
1074
01:20:59,497 --> 01:21:00,896
Push!
1075
01:21:02,057 --> 01:21:03,296
I can't...
1076
01:21:03,456 --> 01:21:05,376
- I can't push any more...
- Push!
1077
01:21:05,536 --> 01:21:07,335
Oh! Like a kid peeing!
1078
01:21:09,575 --> 01:21:11,295
Breath like me!
1079
01:21:12,175 --> 01:21:15,374
She doesn't have enough air!
She won't make it. Give mouth-to-mouth!
1080
01:21:18,214 --> 01:21:20,773
Boss, let me bring the van around
and finish them off.
1081
01:21:25,773 --> 01:21:28,252
I can't... I'm out of breath.
1082
01:21:29,252 --> 01:21:30,091
Let me!
1083
01:21:32,371 --> 01:21:33,970
No, your breath stinks!
1084
01:21:34,651 --> 01:21:35,691
We're almost there...
1085
01:21:36,611 --> 01:21:37,531
Can almost see him.
1086
01:21:37,691 --> 01:21:40,370
- Just a bit more...
- He's crowning! Can see the little head!
1087
01:21:41,849 --> 01:21:42,849
Hurry up!
1088
01:21:43,369 --> 01:21:46,328
- C'mon, Sister Chu! You're almost there!
- C'mon!
1089
01:21:48,688 --> 01:21:49,648
You did it!
1090
01:21:51,568 --> 01:21:52,887
It's a boy!
1091
01:21:53,048 --> 01:21:54,688
He's so big, like Brother Joe!
1092
01:21:57,527 --> 01:21:59,886
He was born! Hurry! You go first!
1093
01:22:01,886 --> 01:22:04,285
- Come!
- Take the baby.
1094
01:22:11,285 --> 01:22:12,485
Hurry up!
1095
01:22:13,765 --> 01:22:14,924
It's going to blow, go!
1096
01:22:20,764 --> 01:22:22,603
- Honey, how do you feel?
- I'm fine.
1097
01:22:22,763 --> 01:22:23,922
Let me hold him.
1098
01:22:24,563 --> 01:22:25,402
It's a boy!
1099
01:22:27,242 --> 01:22:28,961
He has a willie!
1100
01:22:29,122 --> 01:22:30,521
He really is a boy!
1101
01:22:31,042 --> 01:22:32,881
Before we get too comfortable...
1102
01:22:33,041 --> 01:22:35,720
Power Steering, hold down the fort.
I'll bring the car around.
1103
01:22:35,880 --> 01:22:36,640
Hubby!
1104
01:22:40,160 --> 01:22:41,520
Hang in there, Sister Chu!
1105
01:22:46,879 --> 01:22:47,718
Hurry!
1106
01:22:49,038 --> 01:22:49,877
Get in!
1107
01:22:54,038 --> 01:22:55,477
Time for your funeral!
1108
01:23:33,032 --> 01:23:35,031
Help!
1109
01:23:37,990 --> 01:23:38,989
Stop!
1110
01:23:40,589 --> 01:23:43,429
So you want to kill my whole family?
I'll fuck you up!
1111
01:24:06,186 --> 01:24:07,025
Hubby!
1112
01:24:11,464 --> 01:24:12,344
Something's wrong...
1113
01:24:18,664 --> 01:24:20,143
Hubby?
1114
01:24:20,303 --> 01:24:22,702
Don't do anything crazy.
He's your own son!
1115
01:24:42,179 --> 01:24:43,418
- Hubby!
- Don't go over!
1116
01:24:46,899 --> 01:24:48,578
- Brother Joe!
- Hubby!
1117
01:24:48,738 --> 01:24:49,658
Inspector Joe!
1118
01:24:50,219 --> 01:24:52,577
- Hubby!
- Don't go over there!
1119
01:24:53,098 --> 01:24:54,657
Don't!
1120
01:24:57,577 --> 01:24:58,416
Help!
1121
01:25:29,931 --> 01:25:31,691
- Think of something!
- Working on it!
1122
01:25:46,849 --> 01:25:48,808
I told you you're no match for me!
1123
01:25:48,968 --> 01:25:50,848
I have the money now.
1124
01:25:52,448 --> 01:25:55,967
I don't care if you're man or ghost,
you've killed so many of my brothers...
1125
01:25:57,527 --> 01:25:59,447
I will mince you!
1126
01:26:02,606 --> 01:26:03,566
Hold him.
1127
01:26:03,726 --> 01:26:06,205
When you get down here,
you'll become a meat paste!
1128
01:26:08,045 --> 01:26:08,884
Damn you!
1129
01:26:17,404 --> 01:26:19,043
Sister Chu, are you all right?
1130
01:26:19,204 --> 01:26:20,923
The rope is about to break!
1131
01:26:29,082 --> 01:26:31,161
- Inspector Joe!
- Hubby!
1132
01:26:32,081 --> 01:26:32,920
Hubby!
1133
01:26:34,241 --> 01:26:35,400
Hubby!
1134
01:26:36,640 --> 01:26:38,559
- Are you okay?
- I'm fine, honey.
1135
01:26:39,399 --> 01:26:40,479
Out of the way!
1136
01:26:51,597 --> 01:26:52,596
Die!
1137
01:26:58,797 --> 01:27:00,076
Lift it higher!
1138
01:27:04,716 --> 01:27:05,555
Don't come near!
1139
01:27:12,754 --> 01:27:13,633
Stay away from me!
1140
01:27:20,113 --> 01:27:21,872
Inspector Joe, let me save you!
1141
01:27:24,753 --> 01:27:25,592
Shoot!
1142
01:27:33,031 --> 01:27:34,750
Hubby, help!
1143
01:27:35,470 --> 01:27:37,110
Give me back my son!
1144
01:27:38,230 --> 01:27:40,308
- Give me back my son...
- Kid!
1145
01:27:40,470 --> 01:27:43,189
- Hurry up and give me back the money!
- Give me back my son...
1146
01:27:44,429 --> 01:27:47,187
Power Steering, give him the money!
1147
01:27:48,388 --> 01:27:52,267
No! You can't trust this kind of person!
Don't give him the money!
1148
01:27:52,428 --> 01:27:54,507
Please don't hurt my son,
give him the money!
1149
01:27:55,027 --> 01:27:57,826
Any more dilly-dallying,
and I'll drop the baby!
1150
01:28:00,026 --> 01:28:00,865
Take it!
1151
01:28:03,946 --> 01:28:05,425
DANGER: HIGH VOLTAGE
1152
01:28:06,865 --> 01:28:08,224
Sister Chu, how do you feel?
1153
01:28:51,577 --> 01:28:52,456
Brother Joe!
1154
01:28:53,058 --> 01:28:54,057
Hubby!
1155
01:29:03,535 --> 01:29:04,615
Hubby...
1156
01:29:08,015 --> 01:29:08,895
Charge him up now!
1157
01:29:09,854 --> 01:29:13,534
Leave him alone, all right?
Gucci told me everything.
1158
01:29:17,253 --> 01:29:19,612
Joe already accomplished all his wishes...
1159
01:29:20,293 --> 01:29:22,491
He met our baby...
1160
01:29:22,653 --> 01:29:24,252
He's done his job...
1161
01:29:25,212 --> 01:29:27,410
The afterlife is better off
with another hero.
1162
01:29:29,171 --> 01:29:30,410
Let him rest in peace.
83058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.