Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
Oh here's Linukas!
4
00:01:03,520 --> 00:01:05,680
-What brings you here?
-Waffles.
5
00:01:05,760 --> 00:01:07,480
-For yourself?
-No, for mom.
6
00:01:07,800 --> 00:01:08,960
Are you making a roll cake?
7
00:01:09,680 --> 00:01:11,640
You can't make a roll cake out of waffles.
8
00:01:11,760 --> 00:01:15,120
Make sure to spread a fair amount of jam.
It gets softer and rolls nicely.
9
00:01:15,200 --> 00:01:17,400
-All right.
-Lend me a fiver.
10
00:01:17,480 --> 00:01:18,560
I can't.
11
00:01:18,640 --> 00:01:20,560
Mom told me not to come
back without any waffles.
12
00:01:20,640 --> 00:01:23,240
Just say you lost them on the way
or got attacked by a dog...
13
00:01:23,320 --> 00:01:25,560
Look, I gave you a nice recipe
for a roll cake!
14
00:01:25,640 --> 00:01:27,960
Rekasius, leave the kid alone.
15
00:01:28,040 --> 00:01:29,720
And you, Linukas, get away from him.
16
00:01:30,240 --> 00:01:32,680
Good day, Genute!
How are your joints doing?
17
00:01:32,760 --> 00:01:36,960
Shitty, but tell me when are you going
to give me my 35 euros back?
18
00:01:37,040 --> 00:01:41,080
I know, blame it on the weather.
They say the humidity makes them ache.
19
00:01:41,960 --> 00:01:45,040
I'm asking you when are you going
to give me my money back, you babbler.
20
00:01:45,360 --> 00:01:47,400
I will win any minute now and
I will repay everyone.
21
00:01:47,480 --> 00:01:49,160
I will die sooner.
22
00:01:49,440 --> 00:01:52,200
You never know, you never know...
23
00:01:52,640 --> 00:01:54,280
-Rekasius
-What?
24
00:01:54,360 --> 00:01:56,920
-This thing is out of service.
-It shows cards, so it should work.
25
00:01:57,120 --> 00:02:00,120
It does show the cards,
but it's made so to not let you win.
26
00:02:00,200 --> 00:02:01,560
There was a big scandal
over this last year.
27
00:02:01,640 --> 00:02:04,000
Really?
Nobody would deceive people like that.
28
00:02:04,120 --> 00:02:07,520
-How much have you put into it already?
-Look, Subacius, do I owe you?
29
00:02:07,760 --> 00:02:09,600
-Not yet.
-Lend me a fiver.
30
00:02:09,680 --> 00:02:10,800
-What for?
-To win back.
31
00:02:10,880 --> 00:02:14,520
Are you completely dumb? I'm telling you,
it's impossible to win on this thing.
32
00:02:15,000 --> 00:02:16,320
In small change, if you have any.
33
00:02:16,560 --> 00:02:19,040
Just get your arse home fast,
you have bailiffs at your door!
34
00:02:19,320 --> 00:02:21,520
What?
It's not even the end of the month.
35
00:02:22,520 --> 00:02:24,000
'Missed calls: 6' Oh shit!
36
00:02:24,680 --> 00:02:26,720
Just don't touch anything,
I've just started a game!
37
00:02:26,800 --> 00:02:30,320
He's started game... Move!
38
00:03:24,480 --> 00:03:31,480
THREE MILLION EUROS
39
00:03:35,240 --> 00:03:37,520
Guys, please, have mercy...
Julius.
40
00:03:37,600 --> 00:03:39,400
-Hey, what's going on?!
-They are stealing our stuff!
41
00:03:39,480 --> 00:03:41,640
Not stealing,
but confiscating to cover the debt.
42
00:03:41,720 --> 00:03:43,280
-They took our TV!
-What?
43
00:03:43,360 --> 00:03:46,360
Aren't you ashamed?
Taking away a TV from village people?
44
00:03:46,440 --> 00:03:48,880
We don't have any entertainment
within 15 kilometers...
45
00:03:48,960 --> 00:03:51,720
Guys, you can break my legs
but leave the sofa and the TV!
46
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
Julius!
47
00:03:52,880 --> 00:03:54,520
I have no plans
for several months anyway...
48
00:03:55,560 --> 00:03:57,800
Hey, we'll pay it all back
once we receive the allowance!
49
00:03:57,880 --> 00:03:59,840
Let's push it all together on 3!
1, 2, 3...
50
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
Bye.
51
00:04:22,600 --> 00:04:25,720
-I told you this would happen.
-But you didn't say it would be this soon.
52
00:04:25,800 --> 00:04:28,320
Julius, you must stop borrowing
money from everyone!
53
00:04:28,880 --> 00:04:30,720
Benius has been here
asking for the money back,
54
00:04:30,800 --> 00:04:32,560
Valatka's wife
has sent her grandson too...
55
00:04:32,640 --> 00:04:34,840
You'll get whacked just like Barskunas.
56
00:04:35,320 --> 00:04:37,000
Was Barskunas killed
because of his debts?
57
00:04:37,120 --> 00:04:38,600
I thought that his heavy drinking
killed him.
58
00:04:38,680 --> 00:04:41,200
That's what his wife is telling everyone.
It's less shameful.
59
00:04:41,280 --> 00:04:43,200
True, I don't really want to be whacked.
60
00:04:44,000 --> 00:04:46,120
-Your father called you.
-I owe him something, too?
61
00:04:46,200 --> 00:04:50,120
-No, he said he was dying.
-What the hell! Let's go see him.
62
00:04:56,720 --> 00:04:58,160
Holy shit!
63
00:04:59,640 --> 00:05:01,240
How the hell he always gets in?
64
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
Julius, I've read once...
65
00:05:03,960 --> 00:05:07,880
that the heart is one of the 3
most important organs in a human body.
66
00:05:08,400 --> 00:05:09,560
And what about the other two?
67
00:05:09,720 --> 00:05:11,840
Head and something else,
it doesn't matter.
68
00:05:11,920 --> 00:05:14,720
-You need to get checked.
-Me? What for?
69
00:05:14,800 --> 00:05:16,960
Because heart diseases are hereditary.
70
00:05:17,160 --> 00:05:19,760
Why on earth do others inherit money,
and I've got only diseases?
71
00:05:20,720 --> 00:05:22,920
-How old is he?
-Who? My dad?
72
00:05:23,440 --> 00:05:25,360
Somewhere between 50 and 70.
73
00:05:25,440 --> 00:05:28,120
Well, he's not so young any more.
74
00:05:28,200 --> 00:05:29,560
Are you saying we shouldn't go?
75
00:05:31,600 --> 00:05:32,920
It's pointless.
76
00:05:33,000 --> 00:05:35,480
Keep on driving, for God's sake!
77
00:06:02,040 --> 00:06:03,840
Jump in, woman.
78
00:06:07,840 --> 00:06:10,280
-See, you really can if you want to.
-Bloody hell!
79
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
Oh, God!
80
00:06:24,640 --> 00:06:28,080
Julius, hold tight.
81
00:06:29,160 --> 00:06:31,240
Sweetie... hold tight.
82
00:06:31,320 --> 00:06:32,440
Shit!
83
00:06:35,440 --> 00:06:37,280
-He's dying.
-He's dead already!
84
00:06:37,360 --> 00:06:39,320
He was sleeping,
and now he's dying!
85
00:06:39,480 --> 00:06:40,960
Wait!
I know what to do!
86
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
Dad!
87
00:06:46,640 --> 00:06:48,040
Julius...
88
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
What a scare!
89
00:06:56,240 --> 00:06:58,640
-How are you kids?
-We're alright.
90
00:06:58,720 --> 00:07:02,480
Zivile said you were dying,
you told her the truth.
91
00:07:02,560 --> 00:07:03,920
I never said that.
92
00:07:04,320 --> 00:07:06,200
But you've almost died
here in from of our eyes.
93
00:07:06,280 --> 00:07:07,640
No big deal...
94
00:07:07,720 --> 00:07:10,800
Forget it, he used to have massive
heart attacks,
95
00:07:10,880 --> 00:07:13,200
when mom was alive,
she would hit him, remember?
96
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
She would indeed.
97
00:07:14,560 --> 00:07:17,440
-Are you okay now?
-I'm good.
98
00:07:19,320 --> 00:07:21,600
They told me at the clinic
that I was dying.
99
00:07:22,360 --> 00:07:25,080
-What do you mean?
-They said I had two months to live.
100
00:07:25,160 --> 00:07:28,680
My heart has apparently fallen to pieces,
so it can stop anytime now.
101
00:07:29,560 --> 00:07:31,800
-Dad, you have to get treated.
-They've given me an appointment.
102
00:07:31,920 --> 00:07:34,160
-When?
-At the end of September.
103
00:07:34,840 --> 00:07:36,800
What do you mean?
That's like six months from now.
104
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
It is.
105
00:07:38,520 --> 00:07:41,040
-That's not right.
-Why?
106
00:07:41,400 --> 00:07:42,760
You'll be dead by then!
107
00:07:43,400 --> 00:07:45,840
That's okay,
no need for treatment!
108
00:07:45,920 --> 00:07:48,800
-That's alright then.
-He'll be dead by then!
109
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
Well, that's bad then.
110
00:07:53,200 --> 00:07:55,360
What difference does that make?
111
00:07:55,440 --> 00:07:57,000
Sooner or later I'll have to anyway.
112
00:07:59,160 --> 00:08:01,360
I've had enough of everything, you know...
113
00:08:01,560 --> 00:08:03,560
It will be easier for you guys to bury me,
as well.
114
00:08:03,640 --> 00:08:05,120
The soil's softer in summer.
115
00:08:05,360 --> 00:08:06,840
I've made myself a coffin already!
116
00:08:06,920 --> 00:08:08,000
-Are you serious?
-Yes!
117
00:08:08,080 --> 00:08:10,520
I've pulled apart an old cupboard
and made a coffin out of it.
118
00:08:10,600 --> 00:08:13,240
Stop with all this horror!
119
00:08:13,320 --> 00:08:15,760
Kids, kids, enough...
120
00:08:15,840 --> 00:08:17,680
I've only got one request for you.
121
00:08:19,880 --> 00:08:22,160
Can you bury me in the front yard?
122
00:08:22,240 --> 00:08:23,600
I don't want no cemetery.
123
00:08:24,280 --> 00:08:26,600
-Don't you want to join mom?
-That's the thing!
124
00:08:26,680 --> 00:08:28,240
This is where mom's buried.
125
00:08:28,320 --> 00:08:30,400
Here, in the front yard.
I'll show you later.
126
00:08:30,480 --> 00:08:31,920
She asked that herself.
127
00:08:32,000 --> 00:08:35,640
And the coffin in the cemetery is empty,
I didn't want to offend the pastor.
128
00:08:35,720 --> 00:08:38,360
You know him,
he's very fussy.
129
00:08:41,520 --> 00:08:43,240
What should we do
to get you treated sooner?
130
00:08:43,360 --> 00:08:44,680
A bribe perhaps?
131
00:08:44,880 --> 00:08:46,040
-How much?
-Two hundred.
132
00:08:46,120 --> 00:08:48,960
Holy shit.
Even bribes cost an arm and a leg.
133
00:08:49,480 --> 00:08:52,120
-Julius, we have no money.
-We'll get it.
134
00:08:54,520 --> 00:08:58,040
Up until now, the only limitation
for borrowing money was age,
135
00:08:58,120 --> 00:08:59,640
but I have great news for you,
136
00:08:59,720 --> 00:09:04,520
even those under 18
can now borrow money easily. Yes!
137
00:09:04,600 --> 00:09:07,720
All our future rests on children.
138
00:09:07,800 --> 00:09:12,320
Let's ask the little ones what would
they do with the borrowed money.
139
00:09:12,560 --> 00:09:14,480
I would buy Bigimons.
140
00:09:14,680 --> 00:09:18,200
I would buy a new dad,
because my dad has left.
141
00:09:18,440 --> 00:09:20,200
I would buy more money.
142
00:09:20,360 --> 00:09:22,600
Why am I here, at the kindergarten?
143
00:09:22,680 --> 00:09:27,000
Because they can neither read nor write,
how would they learn about our services?
144
00:09:27,280 --> 00:09:30,040
Loans are issued fast,
here on the spot.
145
00:09:30,280 --> 00:09:32,320
www.loansforchildren.lt
146
00:09:33,520 --> 00:09:34,720
Loans for children!
147
00:09:35,000 --> 00:09:37,160
Loans for children!
148
00:09:40,520 --> 00:09:44,840
Julius, I know what you're thinking,
but we can't borrow money.
149
00:09:45,960 --> 00:09:48,040
We will not borrow money.
150
00:09:48,480 --> 00:09:50,280
What will we borrow then?
151
00:09:51,360 --> 00:09:53,360
Do we still have that pinecone at home?
152
00:09:53,800 --> 00:09:55,560
Well, thank you,
153
00:09:55,640 --> 00:09:58,920
and let me remind you that
if you have trouble paying back the loan,
154
00:09:59,000 --> 00:10:01,680
there's a fee for postponing
the payment of the debt.
155
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
What?
156
00:10:03,640 --> 00:10:06,280
And don't tell your parents
that you are taking out a loan.
157
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Goodbye.
158
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
See you!
159
00:10:13,280 --> 00:10:15,600
Well done, Justyte!
This is for your trouble.
160
00:10:15,760 --> 00:10:17,560
-Money?
-Yes!
161
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
Go play!
162
00:10:21,160 --> 00:10:23,960
I don't think it's OK
to involve kids into this...
163
00:10:24,040 --> 00:10:26,920
What's the difference?
Kids are the same kind of people like us,
164
00:10:27,000 --> 00:10:28,640
just with smaller heads
and shorter legs.
165
00:10:28,720 --> 00:10:30,080
It is still not OK.
166
00:10:30,520 --> 00:10:32,320
Zivile,
we are doing this for a good cause!
167
00:10:32,400 --> 00:10:33,560
She got some pinecone!
168
00:10:34,200 --> 00:10:35,840
Look, he's coming back!
169
00:10:37,720 --> 00:10:38,800
That's not him.
170
00:10:40,360 --> 00:10:41,760
Tell him I'm out.
171
00:10:46,600 --> 00:10:49,320
-Are you Rekasius's wife?
-Not yet.
172
00:10:49,840 --> 00:10:51,760
I am Irmantas from
"Loans For Everybody".
173
00:10:52,120 --> 00:10:55,120
-We don't need one now.
-I've come to collect it.
174
00:10:56,040 --> 00:10:58,600
What are "Loans For Children" doing here?
Are you borrowing from competitors?
175
00:10:58,760 --> 00:10:59,840
No...
176
00:11:00,080 --> 00:11:01,880
-Where's Julius?
-He's out.
177
00:11:08,320 --> 00:11:10,480
Always in the same closet.
Julius, are you an idiot?
178
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
No, I'm not.
179
00:11:12,840 --> 00:11:14,840
Come on, fast, I know you have it.
180
00:11:21,880 --> 00:11:25,200
-Don't waste my time, alright?
-That's all I have.
181
00:11:25,280 --> 00:11:26,480
I've arrived with company.
182
00:11:31,760 --> 00:11:33,400
You better give it to them, Julius...
183
00:11:41,080 --> 00:11:43,680
-What's now?
-No idea.
184
00:11:45,080 --> 00:11:49,200
Maybe we should go to the church
to pray for your father's health.
185
00:11:49,280 --> 00:11:51,000
They no longer let us in there.
186
00:11:51,640 --> 00:11:54,440
Oh yes.
We've stopped tithing them.
187
00:11:55,560 --> 00:11:56,560
Wait a minute...
188
00:11:58,200 --> 00:12:00,880
We gave money to the church
when they needed it.
189
00:12:02,760 --> 00:12:05,000
So now the church could
give some money to us?
190
00:12:05,560 --> 00:12:07,680
I was going to suggest
we nick the money we gave,
191
00:12:07,760 --> 00:12:09,720
but your suggestion is also good!
192
00:12:13,480 --> 00:12:14,840
-Amen.
-Thank you.
193
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
Now!
194
00:12:20,320 --> 00:12:22,760
-Glory be to the Father...
-Oh, look who's here!
195
00:12:22,840 --> 00:12:23,880
Long time no see.
196
00:12:23,960 --> 00:12:26,080
We had no money to tithe,
so we didn't show up.
197
00:12:26,160 --> 00:12:28,240
-Have you got some now?
-No, we don't.
198
00:12:28,320 --> 00:12:31,160
Why are you both at the confession?
You can't do that...
199
00:12:31,240 --> 00:12:34,000
We're here not for confession.
Listen Priest.
200
00:12:34,080 --> 00:12:37,800
If you are not here for confession,
nor tithing, you better leave.
201
00:12:37,880 --> 00:12:42,240
Priest... father Alvydas,
Julius's father is dying.
202
00:12:42,360 --> 00:12:44,440
So what? Do you want me to
do the last rites or what?
203
00:12:44,520 --> 00:12:47,000
In order for him to get treated,
we need money for a bribe.
204
00:12:47,080 --> 00:12:50,720
So we thought that we've once given
quite a big amount for the church...
205
00:12:50,800 --> 00:12:55,560
so now the church could give us some...
You would help us a lot.
206
00:12:55,640 --> 00:12:59,320
No, my children, it's not how it works.
The church needs the money for roof.
207
00:12:59,400 --> 00:13:02,040
That's what we're saying:
when the roof needed to be repaired,
208
00:13:02,120 --> 00:13:06,280
we gave you money,
or when the walls needed redecoration.
209
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
Remember Jesus?
210
00:13:07,440 --> 00:13:11,280
When wooden Jesus rotted, we bought
an expensive plastic one from Poland.
211
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
Here you go! Do you want our church
to have a shitty roof?
212
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
No!
213
00:13:15,760 --> 00:13:20,480
Priest, have mercy on us,
you're our last hope.
214
00:13:20,640 --> 00:13:22,240
-How much?
-Two hundred.
215
00:13:22,320 --> 00:13:24,040
How much?!
216
00:13:24,600 --> 00:13:26,320
Do you understand that
it's a lot of money?
217
00:13:26,560 --> 00:13:30,200
Priest, if we didn't really need,
we wouldn't even ask.
218
00:13:30,320 --> 00:13:34,320
Okay, and what if the treatment doesn't
help, will you bury him in this parish?
219
00:13:35,200 --> 00:13:37,880
-How can you ask that?
-Sure.
220
00:13:37,960 --> 00:13:39,440
By all means.
221
00:13:40,960 --> 00:13:45,440
Bronele! Where are those lottery tickets
you asked me to bless for you?
222
00:13:46,120 --> 00:13:48,080
-Pick one.
-But these belong to Bronele.
223
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
Pick one, don't waste my time.
224
00:13:54,120 --> 00:13:56,520
Thank you, sister,
we will count this as a donation.
225
00:13:57,440 --> 00:14:00,920
Tonight Euro Jackpot is on TV.
perhaps you'll win.
226
00:14:01,000 --> 00:14:03,280
We would actually prefer it in cash.
227
00:14:03,360 --> 00:14:06,240
This jackpot is three million euros,
you will fix your father's health,
228
00:14:06,320 --> 00:14:09,080
and pay back all of your debts as well.
3 million should be enough.
229
00:14:09,240 --> 00:14:10,680
Julius, what do you think?
230
00:14:11,280 --> 00:14:13,440
-Could we please have...
-No!
231
00:14:13,520 --> 00:14:16,880
Could you at least bless it
for good luck the way you do it?
232
00:14:16,960 --> 00:14:18,920
-For the second time?
-Yeah.
233
00:14:23,120 --> 00:14:25,760
-Off it goes and amen.
-So quick?
234
00:14:25,840 --> 00:14:27,600
Okay, time's up!
235
00:14:29,560 --> 00:14:30,600
Let's go.
236
00:14:31,920 --> 00:14:34,120
Sweetie, but if we win something,
let's keep it to ourselves.
237
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Why's that?
238
00:14:35,280 --> 00:14:37,320
It's a small village,
they'll come running to us.
239
00:14:39,920 --> 00:14:42,040
-Hello, neighbour.
-I won't loan you anything!
240
00:14:42,840 --> 00:14:45,280
That was funny!
I'm not here for money.
241
00:14:45,360 --> 00:14:47,840
-To pay me back?
-Neither that.
242
00:14:48,760 --> 00:14:50,160
Let me watch the lottery on TV.
243
00:14:50,240 --> 00:14:53,000
Our TV has been confiscated
along with the sofa.
244
00:14:53,080 --> 00:14:55,880
If we win anything, we'll pay
all of our debts back, Benius.
245
00:14:56,120 --> 00:15:00,240
But I was going to watch a documentary
on Mao Zedong on History channel.
246
00:15:00,480 --> 00:15:02,760
-They'll show it again later for sure.
-No, they won't.
247
00:15:02,960 --> 00:15:05,240
But Benius...
248
00:15:07,240 --> 00:15:10,040
-I can record it though.
-Holy shit, we're lucky.
249
00:15:20,160 --> 00:15:22,800
Hello, everyone!
With the good warm weather...
250
00:15:22,880 --> 00:15:24,840
The largest amount of money
I've ever won was 2 litas...
251
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
2 euros.
252
00:15:26,040 --> 00:15:28,240
No, only in litas, I have
never won anything in euros.
253
00:15:28,320 --> 00:15:31,440
But as they say, who doesn't takes risks,
never gets to drink...
254
00:15:31,880 --> 00:15:32,960
Golden words!
255
00:15:33,800 --> 00:15:35,640
...and 35.
256
00:15:35,720 --> 00:15:37,240
Those were the main numbers.
257
00:15:37,440 --> 00:15:39,560
Now we're going to roll
two additional numbers:
258
00:15:46,400 --> 00:15:47,920
2 and 1.
259
00:15:51,840 --> 00:15:53,760
Julius! Julius!
260
00:15:53,840 --> 00:15:56,880
-What's wrong with you?
-Julius!
261
00:15:58,560 --> 00:15:59,680
What happened?
262
00:16:01,200 --> 00:16:02,320
Cramps.
263
00:16:02,400 --> 00:16:05,040
-Brain cramps?
-Yeah.
264
00:16:05,120 --> 00:16:06,800
-Listen, have you won anything?
-What?
265
00:16:06,880 --> 00:16:08,560
-Who?
-Who? Who? You.
266
00:16:08,640 --> 00:16:10,640
-Me and Julius?
-Certainly not us!
267
00:16:10,920 --> 00:16:12,760
No, we didn't win anything.
268
00:16:12,880 --> 00:16:15,000
-Let me throw it away then.
-No!
269
00:16:15,960 --> 00:16:18,080
-We're going home.
-It's late.
270
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
Yeah.
271
00:16:19,360 --> 00:16:22,680
Stay! You never visit us.
We'll open a bottle.
272
00:16:23,080 --> 00:16:24,240
Save that bottle.
273
00:16:25,880 --> 00:16:26,960
How's Motiejus?
274
00:16:27,040 --> 00:16:30,960
I think he's alright, I never know
what's inside that kid's head.
275
00:16:31,120 --> 00:16:32,480
Maybe he's a genius?
276
00:16:32,840 --> 00:16:36,360
You know, like that scientist in
a wheelchair, who's also a genius?
277
00:16:36,520 --> 00:16:37,840
There's nothing inside that head.
278
00:16:38,520 --> 00:16:40,720
The kid can hear it all.
Why would you say that?
279
00:16:40,800 --> 00:16:41,880
Not my kid.
280
00:16:42,840 --> 00:16:44,800
Starting it again in front of people?
281
00:16:44,880 --> 00:16:47,280
-Right now?
-You said you were leaving?
282
00:16:48,480 --> 00:16:50,200
I almost shat my pants
there out of tension.
283
00:16:50,280 --> 00:16:52,720
-You didn't forget the ticket, did you?
-You got it.
284
00:16:52,800 --> 00:16:54,440
How come it's with me
if I gave it to you?
285
00:16:56,240 --> 00:16:59,280
Sweetie, here it is,
I'm kidding!
286
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
Give it to me.
287
00:17:00,840 --> 00:17:03,760
Why? Don't you trust your wi...
mistress?
288
00:17:03,840 --> 00:17:06,079
-You're a woman.
-What?
289
00:17:07,359 --> 00:17:09,400
-Apologize.
-What for?
290
00:17:09,480 --> 00:17:12,880
Apologize to me, Julius,
or I'll throw it down the well.
291
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
-Have you gone out of your mind?
I'm counting to 3, Julius.
292
00:17:15,160 --> 00:17:16,560
-Zivile...
-One.
293
00:17:16,640 --> 00:17:18,280
-Stop messing around!
-Two... Julius!
294
00:17:18,359 --> 00:17:19,960
Are you completely insane?
That's 3 million euros!
295
00:17:20,079 --> 00:17:22,920
Three...
Millions going down the well.
296
00:17:27,359 --> 00:17:30,080
-Has this happened for real?
-You should have said sorry!
297
00:17:30,160 --> 00:17:33,080
Keep your voice down!
Let's take it out before it's too late.
298
00:17:33,160 --> 00:17:34,720
Can you see it at all?
299
00:17:35,040 --> 00:17:37,640
-There! It's floating!
-Where's the bucket?
300
00:17:37,720 --> 00:17:39,440
Valciunas's wife never
leaves it overnight.
301
00:17:39,520 --> 00:17:40,520
That's right.
302
00:17:44,120 --> 00:17:45,480
Are you crazy?
303
00:17:45,680 --> 00:17:48,760
I'll grab on the chain, this well
is not deep, helped digging it myself.
304
00:17:48,840 --> 00:17:50,760
-Julius, it's cold!
-Nonsense.
305
00:17:53,000 --> 00:17:54,240
Here.
306
00:17:54,800 --> 00:17:55,960
Bye.
307
00:18:00,360 --> 00:18:02,520
I think it's not the one
I helped them dig...
308
00:18:03,720 --> 00:18:07,120
-Okay. Have you found the ticket yet?
-Yes.
309
00:18:07,200 --> 00:18:09,560
Then I'm letting the chain down.
310
00:18:15,320 --> 00:18:16,320
Are you okay?
311
00:18:17,400 --> 00:18:18,760
You hit me a bit.
312
00:18:19,760 --> 00:18:23,120
-I will ask for Valciunas's help, Julius.
-Can you toss my clothes?
313
00:18:23,200 --> 00:18:25,320
-The water's cold.
-Okay.
314
00:18:28,600 --> 00:18:30,920
And I say:
'Julius, stop being foolish!'
315
00:18:31,000 --> 00:18:34,160
And he goes: 'I won't, I'm counting
to 3 and then I will throw it.'
316
00:18:34,240 --> 00:18:35,920
And he counted to 3 and threw it in.
317
00:18:37,120 --> 00:18:38,560
And the problem is that, you know,
318
00:18:38,640 --> 00:18:41,200
and when he threw it in, he was holding
the ticket, he didn't let go of it,
319
00:18:41,320 --> 00:18:43,040
so he went down the well, too.
320
00:19:02,920 --> 00:19:04,120
Oh, Julius.
321
00:19:04,440 --> 00:19:06,520
Wait! Julius.
322
00:19:10,280 --> 00:19:11,920
Are you okay?
323
00:19:15,200 --> 00:19:16,760
All good now?
324
00:19:16,840 --> 00:19:18,960
-You've scared me.
-Thanks.
325
00:19:21,040 --> 00:19:23,160
Stick the ticket quick...
326
00:19:23,240 --> 00:19:25,600
-Where to?
-The glass.
327
00:19:25,680 --> 00:19:27,880
-Over there?
-My dad used to do that.
328
00:19:28,920 --> 00:19:32,360
He would iron and dry bus tickets
so he could use them again.
329
00:19:33,440 --> 00:19:36,760
Julius, what are we going to do
with so much money?
330
00:19:37,600 --> 00:19:41,160
Oh, Zivile, we'll do all kinds of things.
First of all, we will need a new roof.
331
00:19:41,600 --> 00:19:45,000
I'll ask Valciunas if he's got any
leftover slate from his renovation.
332
00:19:45,200 --> 00:19:47,120
We also need to repair our car,
333
00:19:47,360 --> 00:19:49,680
there's so much we can do now!
334
00:19:49,760 --> 00:19:53,880
Julius, but we can now
buy everything brand new!
335
00:19:54,280 --> 00:19:57,200
-You think so?
-Julius, that's 3 million euros!
336
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Julius!
337
00:19:58,960 --> 00:20:00,520
Julius!
338
00:20:02,040 --> 00:20:04,760
We will buy a TV that big!
Diagonal this wide!
339
00:20:04,840 --> 00:20:06,160
It will be better than Benius's.
340
00:20:06,800 --> 00:20:10,720
-We can change our shower curtains now!
-That's right - night and day curtains!
341
00:20:10,800 --> 00:20:11,960
And we can dig a pond now!
342
00:20:12,040 --> 00:20:15,000
With dolphins in it,
we'll have a real dolphinarium.
343
00:20:15,720 --> 00:20:19,800
We'll get golden teeth,
a time machine.
344
00:20:20,160 --> 00:20:23,160
-Should we hire servants?
-No, no need for servants.
345
00:20:23,240 --> 00:20:24,960
True, they'll be in our way.
346
00:20:26,520 --> 00:20:28,960
-Are you asleep?
-No, I can't.
347
00:20:30,760 --> 00:20:32,800
I'm wondering which team should I buy -
348
00:20:33,880 --> 00:20:35,920
Lietuvos Rytas or Zalgiris.
349
00:20:36,880 --> 00:20:39,040
How about we start with smaller purchases?
350
00:20:40,120 --> 00:20:41,560
You're right.
351
00:20:43,200 --> 00:20:46,000
We'll buy Panevezys Lietkabelis.
352
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Julius...
353
00:20:53,240 --> 00:20:54,760
Still can't sleep?
354
00:20:56,480 --> 00:20:59,000
-Shall I get you some valerian?
-Nope.
355
00:21:00,960 --> 00:21:03,200
Are you in the mood?
356
00:21:04,920 --> 00:21:06,520
Come here!
357
00:21:17,160 --> 00:21:20,560
Here we meet again...
358
00:21:20,640 --> 00:21:22,920
Just like dreamy ships...
359
00:21:34,120 --> 00:21:35,760
Where do you think
360
00:21:37,880 --> 00:21:41,240
raccoons came from to Lithuania?
361
00:21:41,320 --> 00:21:42,480
No idea.
362
00:21:44,520 --> 00:21:46,520
Maybe they were brought in
along with the fruit.
363
00:21:46,600 --> 00:21:48,040
Probably.
364
00:21:50,120 --> 00:21:51,960
Guess how many fingers?
365
00:21:52,720 --> 00:21:53,920
Four.
366
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
Two!
367
00:22:00,480 --> 00:22:01,840
You guess now.
368
00:22:02,800 --> 00:22:03,880
Three.
369
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
Three.
370
00:22:10,080 --> 00:22:13,000
My day's going to be better then.
371
00:22:14,640 --> 00:22:16,680
Do we need to go anywhere today?
372
00:22:16,760 --> 00:22:17,760
Mhm.
373
00:22:18,960 --> 00:22:21,760
I'm going to the shop
to win back the money.
374
00:22:22,440 --> 00:22:25,320
We agreed on this yesterday - you will
no longer gamble or borrow money.
375
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
True.
376
00:22:28,120 --> 00:22:29,360
Hang on - why?
377
00:22:40,240 --> 00:22:42,520
Wait a second.
Will the money fit into this?
378
00:22:42,600 --> 00:22:43,680
-Do you have the thermos?
-Yep.
379
00:22:43,760 --> 00:22:45,880
No, it won't.
Wait a second.
380
00:22:48,520 --> 00:22:49,800
Now it will.
381
00:22:57,480 --> 00:22:58,720
What was that?
382
00:22:59,040 --> 00:23:01,920
The reversing valve
does not function properly!
383
00:23:02,000 --> 00:23:03,080
Say it again?
384
00:23:03,160 --> 00:23:06,800
-Or the carburettor is fucked up.
-I see!
385
00:23:14,680 --> 00:23:19,120
I don't think so, you know,
if something's wrong, then you know...
386
00:23:20,840 --> 00:23:22,000
...something like...
387
00:23:22,080 --> 00:23:25,560
Hello, we've won 3 million euros
so we've come here...
388
00:23:25,640 --> 00:23:27,880
Hang on a minute!
What?
389
00:23:27,960 --> 00:23:30,240
She never liked neither one...
390
00:23:30,320 --> 00:23:32,240
How come she did not see it?
Of course, she saw it!
391
00:23:32,320 --> 00:23:34,360
There must be something wrong,
I'm telling you, maybe they broke up...
392
00:23:34,440 --> 00:23:36,600
-What's going on here?
-I don't get it.
393
00:23:36,680 --> 00:23:38,680
-And if they broke up?
-Excuse me.
394
00:23:39,720 --> 00:23:42,960
Listen, love,
I'll call you back a bit later, okay?
395
00:23:43,040 --> 00:23:47,720
I have to work. Okay, take care, love,
okay, ciao! See you.
396
00:23:48,760 --> 00:23:50,840
See you soon, ciao!
397
00:23:52,560 --> 00:23:53,600
Yes, how can I help?
398
00:23:54,720 --> 00:23:59,600
We've won 3 million euros,
so we're both here to collect it.
399
00:24:00,000 --> 00:24:03,120
Are you serious?
You've won 3 million?
400
00:24:03,200 --> 00:24:04,440
That's fucking awesome!
401
00:24:04,720 --> 00:24:07,360
What are we waiting for?!
Let's go to our boss!
402
00:24:07,440 --> 00:24:09,240
Let's go... Quick!
403
00:24:11,600 --> 00:24:13,000
Tea or coffee?
404
00:24:13,080 --> 00:24:15,480
-How much is the coffee?
-It's on us.
405
00:24:16,120 --> 00:24:19,720
Three million euros and
free coffee in one day!
406
00:24:21,960 --> 00:24:23,600
Lucky streak, isn't it?
407
00:24:23,800 --> 00:24:27,160
Madam, if it's free, could you
fill this up for us, please?
408
00:24:27,240 --> 00:24:30,320
-Thanks!
-What can I do for you, guys?
409
00:24:30,400 --> 00:24:34,760
Well... we've won the three million,
410
00:24:34,840 --> 00:24:37,520
and we've come here to collect it!
411
00:24:39,480 --> 00:24:42,560
The thing is that
you are not the only winners.
412
00:24:42,640 --> 00:24:44,800
We've just had another family
who has also won
413
00:24:44,880 --> 00:24:47,000
and they have collected the prize
before your arrival.
414
00:24:52,960 --> 00:24:54,720
That was a joke, guys!
415
00:24:55,480 --> 00:24:58,360
I'm joking!
416
00:24:58,840 --> 00:25:02,280
Don't worry, nobody has got your money.
That was just a joke.
417
00:25:04,760 --> 00:25:06,640
Three million euros is a lot, huh?
418
00:25:06,960 --> 00:25:08,520
What are you planning on doing with it?
419
00:25:08,960 --> 00:25:12,880
We'll get a new roof
and fix our car.
420
00:25:12,960 --> 00:25:14,040
We need it badly.
421
00:25:14,560 --> 00:25:16,080
Got it.
422
00:25:17,000 --> 00:25:18,560
Show me the ticket.
423
00:25:24,160 --> 00:25:26,680
-Is it valid?
-Yes, it is.
424
00:25:26,760 --> 00:25:28,200
And what happened to it?
425
00:25:29,600 --> 00:25:30,640
Don't ask.
426
00:25:30,960 --> 00:25:33,400
We'll need your bank account number,
427
00:25:33,480 --> 00:25:36,080
and the money will be transferred
within one month.
428
00:25:36,760 --> 00:25:39,560
-One month?
-Yes, one month.
429
00:25:40,080 --> 00:25:42,360
We don't have a bank account.
430
00:25:42,560 --> 00:25:45,680
We only keep cash at home.
431
00:25:45,760 --> 00:25:49,840
In case crisis hits again
or a war breaks out.
432
00:25:50,000 --> 00:25:51,600
I'm about to buy a gun too!
433
00:25:51,680 --> 00:25:53,480
-What do you need a gun for?
-For protection.
434
00:25:53,560 --> 00:25:56,280
If the enemy soldier comes round and
starts doing something to you...
435
00:25:56,360 --> 00:25:58,120
You know, like I do but with no emotions.
436
00:25:58,360 --> 00:26:00,160
I won't be able to stand quietly
and watch.
437
00:26:00,240 --> 00:26:02,080
I will have something to kill myself with.
438
00:26:04,240 --> 00:26:05,520
Okay.
439
00:26:05,600 --> 00:26:10,000
So the first thing you do is
open a bank account.
440
00:26:12,560 --> 00:26:14,960
Can't we make a deal?
441
00:26:17,680 --> 00:26:19,080
It doesn't work that way.
442
00:26:19,160 --> 00:26:23,680
I can only call the bank and
ask them to help you out.
443
00:26:23,760 --> 00:26:26,480
Sure, please do.
444
00:26:30,360 --> 00:26:33,760
-Are you sure you don't need our help?
-Thanks, but no.
445
00:26:36,760 --> 00:26:39,200
What's going on here?
446
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
We're collecting grandpa's deposit.
447
00:26:41,360 --> 00:26:43,240
That's how much it's accumulated
over the years.
448
00:26:43,320 --> 00:26:48,440
Great news. Now you can forget
about the heating bills!
449
00:26:48,760 --> 00:26:52,160
-We actually burn wood in our home.
-Very good!
450
00:26:52,240 --> 00:26:57,440
I spent two of my pensions
for February's bills alone.
451
00:26:57,520 --> 00:27:00,080
I'm off to the post office
before it closes for lunch.
452
00:27:00,160 --> 00:27:01,200
Good luck!
453
00:27:01,720 --> 00:27:02,840
Wait!
454
00:27:07,040 --> 00:27:08,840
-What are you doing?!
That's a present.
455
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
What?
456
00:27:10,560 --> 00:27:11,840
Give it back!
457
00:27:13,800 --> 00:27:17,840
-Hurry off to the post office!
-Thank you, thank you very much.
458
00:27:20,200 --> 00:27:21,720
Three million euros, Julius!
459
00:27:22,280 --> 00:27:23,320
The man's going through tough times!
460
00:27:23,400 --> 00:27:25,920
Did you know that people have to pay
for central heating here in the city?
461
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Are you serious?
462
00:27:27,080 --> 00:27:29,040
Don't tell me you feel bad
about helping that man out!
463
00:27:29,120 --> 00:27:31,520
If you do,
I can chase him and take it back!
464
00:27:33,760 --> 00:27:35,000
No, I feel quite good actually.
465
00:27:37,600 --> 00:27:38,600
Are you a robot?
466
00:27:42,080 --> 00:27:44,160
Holy shit!
467
00:27:44,240 --> 00:27:47,680
-How heavy is the money?
-I've never thought about it!
468
00:27:47,760 --> 00:27:49,080
You know how much petrol
this car consumes?
469
00:27:49,160 --> 00:27:51,680
-Now it will be even more expensive!
-There's some left here.
470
00:27:51,880 --> 00:27:53,040
Keep it!
471
00:27:53,360 --> 00:27:56,240
Well, let's go get the TV?
472
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Good day!
473
00:28:08,320 --> 00:28:10,080
I can see it's not bad.
What's this?
474
00:28:10,160 --> 00:28:11,240
-Where?
-Here.
475
00:28:11,320 --> 00:28:13,520
-I've borrowed some.
-Don't try to fool me.
476
00:28:13,720 --> 00:28:16,400
You won that lottery we watched
yesterday at my place.
477
00:28:16,480 --> 00:28:19,440
That's right.
Almost forgot.
478
00:28:19,520 --> 00:28:22,240
-How much is it? One million?
-Are you dumb?
479
00:28:22,320 --> 00:28:24,560
-It's three.
-How much do you owe me? Three thousand?
480
00:28:24,720 --> 00:28:28,280
-Stop it! This much?
-Okay, two then.
481
00:28:31,960 --> 00:28:34,120
-Here you are.
-Julius.
482
00:28:34,520 --> 00:28:37,200
Things will go bad if anyone
finds out you've got rich.
483
00:28:37,400 --> 00:28:39,320
-How much?
-One more.
484
00:28:41,160 --> 00:28:43,520
-Do you need help carrying it in?
-No.
485
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
See you.
486
00:28:48,960 --> 00:28:52,120
What's this? I gave you one thousand
to keep your mouth shut!
487
00:28:52,200 --> 00:28:54,320
Yeah, so give one to Loreta
to keep her mouth shut too.
488
00:28:54,440 --> 00:28:55,520
Okay, take one...
489
00:28:55,600 --> 00:28:58,280
Stop it, I don't need it,
I'm happy for you guys!
490
00:28:58,360 --> 00:29:00,200
Look, I have an idea!
491
00:29:00,280 --> 00:29:03,520
I give you money, but you have to buy
that wheelchair for Motiejus.
492
00:29:03,600 --> 00:29:05,240
You know,
the one that the scientist has,
493
00:29:05,320 --> 00:29:07,280
with a keyboard and a
computer and a robot voice.
494
00:29:07,800 --> 00:29:09,840
Cause I think that kid has stuff to say.
495
00:29:10,160 --> 00:29:11,880
But if you don't buy it,
you've got to give it back.
496
00:29:11,960 --> 00:29:15,280
Of course, Julius, we will buy it.
We'll go and get it right away!
497
00:29:15,360 --> 00:29:18,040
Don't you have enough
talking at home already?!
498
00:29:18,120 --> 00:29:20,400
-Thank you, Julius!
-Stop it, Loreta.
499
00:29:29,520 --> 00:29:32,600
You probably were right,
nobody needs to know about this.
500
00:29:32,680 --> 00:29:34,800
-Why do you say that?
-Just because.
501
00:29:34,880 --> 00:29:37,600
If everyone finds out,
they will come flying to borrow some.
502
00:29:37,680 --> 00:29:41,320
-For sure. Have you hidden it away?
-Yes, I have.
503
00:29:48,960 --> 00:29:51,400
-Cool!
-Cool!
504
00:30:06,920 --> 00:30:08,720
See, the coffee hasn't cooled down
overnight.
505
00:30:08,800 --> 00:30:11,040
-That's a good thermos!
-The one from your grandma?
506
00:30:11,160 --> 00:30:12,200
Same one.
507
00:30:24,440 --> 00:30:26,040
What's going on here, Julius?
508
00:30:26,960 --> 00:30:28,160
We're getting a new roof.
509
00:30:28,240 --> 00:30:31,040
-I could see it from the church.
-Are you serious?
510
00:30:31,120 --> 00:30:33,080
I've told you
we don't need a golden one...
511
00:30:33,200 --> 00:30:35,520
-Is this one golden?!
-Stop it!
512
00:30:35,600 --> 00:30:37,920
-Only decorated with gold!
-Where did you get the money from?
513
00:30:38,000 --> 00:30:40,880
Haven't you heard? We've won the lottery
with the ticket you gave us.
514
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
Oh... yeah...
we've borrowed some..
515
00:30:45,080 --> 00:30:47,760
So that's what my ticket
has brought you, huh?
516
00:30:47,840 --> 00:30:49,600
-That was 3 million euros.
-So what?
517
00:30:49,680 --> 00:30:52,520
So, according to all the rules
and even the Bible,
518
00:30:52,600 --> 00:30:54,840
the prize should be given
to the one who gave the ticket.
519
00:30:54,960 --> 00:30:56,960
-I don't think so.
-I've blessed it!
520
00:30:57,080 --> 00:30:59,840
Sure, cause I've asked you to, and
the ticket belonged to Bronele after all.
521
00:30:59,920 --> 00:31:03,120
-Everything inside the church is mine!
-Maybe we should give him something.
522
00:31:03,200 --> 00:31:05,840
See! Even a woman understands it!
523
00:31:06,320 --> 00:31:09,600
-Maybe not.
-Listen, don't provoke the beast in me!
524
00:31:09,920 --> 00:31:12,480
Hey, you two,
come over here.
525
00:31:14,360 --> 00:31:16,560
Do you want to make extra cash?
I'll give you 50 euros each.
526
00:31:16,640 --> 00:31:20,600
Please be so kind escort this rude
gentleman out of my yard.
527
00:31:20,680 --> 00:31:24,400
But if he blessed the ticket
and you actually won millions.
528
00:31:24,480 --> 00:31:28,080
Then maybe he really has some
of those... powers.
529
00:31:28,680 --> 00:31:29,680
Give them more.
530
00:31:30,640 --> 00:31:31,640
100 euros.
531
00:31:31,920 --> 00:31:33,320
Our apologies.
532
00:31:33,400 --> 00:31:36,960
You'll be sorry for this, Rekasius!
I curse this crappy car of yours!
533
00:31:37,040 --> 00:31:40,600
You'll no longer drive it anywhere!
You'll pay for this!
534
00:31:40,680 --> 00:31:43,680
I'll talk to God -
he won't wait for you to die,
535
00:31:43,760 --> 00:31:46,200
but will drag you to hell!
Both of you!
536
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
Well done, guys!
He's got it!
537
00:32:00,320 --> 00:32:03,600
How about we go celebrate?
The new roof.
538
00:32:03,680 --> 00:32:06,720
-To the restaurant.
-Wow, Julius!
539
00:32:07,320 --> 00:32:10,000
-But we need to dress up!
-Right, let's go!
540
00:32:28,520 --> 00:32:30,000
It's coming now.
541
00:32:34,480 --> 00:32:37,240
Well, sooner or later.
If not later, then now.
542
00:32:37,320 --> 00:32:40,240
So how are we going to drive
to the city now?
543
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Julius!
544
00:32:44,200 --> 00:32:45,960
Aurimas, when are you leaving?
545
00:32:46,280 --> 00:32:48,200
The whole back side still needs work.
546
00:32:48,600 --> 00:32:50,640
-Let's not do it.
-We've paid for it already!
547
00:32:50,720 --> 00:32:51,760
True.
548
00:32:51,840 --> 00:32:53,960
Not a problem -
you can call a taxi.
549
00:32:54,400 --> 00:32:56,640
I've never taken a taxi.
550
00:32:56,880 --> 00:32:59,640
There's nothing special about it,
it might be a car crappier than yours.
551
00:32:59,720 --> 00:33:03,000
To hell with the taxi then!
What would be a better solution?
552
00:33:03,320 --> 00:33:07,000
Well, I can give you the number of a guy
I hired for my wedding.
553
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
Is that a better option?
554
00:33:08,840 --> 00:33:10,480
Believe me, dude.
555
00:33:11,000 --> 00:33:13,400
Alright then... last time.
556
00:33:13,480 --> 00:33:15,920
-Five.
-Here you go - five.
557
00:33:16,000 --> 00:33:17,200
Do you want to win back?
558
00:33:17,680 --> 00:33:20,720
-Go ahead. What's the number?
-Four.
559
00:33:51,120 --> 00:33:52,760
Interesting...
560
00:33:54,600 --> 00:33:57,560
-Look, there's a fridge.
-A fridge in the car?
561
00:34:01,280 --> 00:34:02,440
What are these?
562
00:34:03,280 --> 00:34:04,520
For children maybe?
563
00:34:05,080 --> 00:34:09,000
-Who can drink this little?
-Probably the rich guys. Like us!
564
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
I like it.
565
00:34:22,159 --> 00:34:24,440
There are people from TV, look!
566
00:34:24,520 --> 00:34:26,000
And the radio!
567
00:34:26,080 --> 00:34:27,480
Behave like a gentlewoman!
568
00:34:28,719 --> 00:34:31,120
Hello,
have you made a reservation?
569
00:34:31,480 --> 00:34:35,679
Good day, sir, me and my lovely mistress
would like to have
570
00:34:35,760 --> 00:34:38,760
a nice meal together
at this great establishment of yours.
571
00:34:38,960 --> 00:34:42,480
Have you made a reservation?
All the tables are taken.
572
00:34:43,760 --> 00:34:46,199
Holy shit!
So, what should we do then?
573
00:34:46,560 --> 00:34:50,080
I could book you for Tuesday.
574
00:34:51,480 --> 00:34:53,679
We'll starve to death till Tuesday!
575
00:34:54,719 --> 00:34:57,880
-Have a good evening!
-Julius, let's go somewhere else.
576
00:34:59,800 --> 00:35:01,560
Zivile, hang on, love...
577
00:35:05,480 --> 00:35:06,640
Excuse me, please!
578
00:35:06,880 --> 00:35:08,320
Keep your eyes on me!
579
00:35:08,600 --> 00:35:09,760
The man in green glasses!
580
00:35:11,120 --> 00:35:13,440
I award 1000 euros to the person
who gives me their table!
581
00:35:14,880 --> 00:35:17,640
The first one was this man
from the radio and television!
582
00:35:17,920 --> 00:35:19,680
-Nine hundred!
-Eight!
583
00:35:19,760 --> 00:35:21,440
-Five!
-Three!
584
00:35:21,600 --> 00:35:23,880
Three hundred one.
Three hundred two!
585
00:35:23,960 --> 00:35:24,960
Eighty seven!
586
00:35:27,600 --> 00:35:29,600
What's wrong? We've eaten already.
587
00:35:29,680 --> 00:35:32,440
And this exactly covers our bill.
588
00:35:32,880 --> 00:35:34,280
It's expensive here!
589
00:35:34,880 --> 00:35:37,120
Okay, leave the bill,
and get out!
590
00:35:39,560 --> 00:35:41,520
This makes no sense to me.
591
00:35:42,560 --> 00:35:44,280
What's the most expensive thing
you've got?
592
00:35:44,360 --> 00:35:45,880
That would be fresh oysters.
593
00:35:46,560 --> 00:35:48,080
Then bring it to us.
594
00:35:48,160 --> 00:35:50,680
-Do you have potato-meat dumplings?
-No, I'm afraid we don't.
595
00:35:51,240 --> 00:35:53,800
-Okay, then.
-Hang on, Zivile...
596
00:35:54,640 --> 00:35:56,760
-Do you have potatoes in the kitchen?
-Yes, sure.
597
00:35:56,840 --> 00:35:58,760
-Do you have meat?
-Absolutely.
598
00:36:00,160 --> 00:36:01,400
Okay then.
599
00:36:08,920 --> 00:36:12,480
If you found yourself on a deserted island
600
00:36:12,560 --> 00:36:15,560
with someone famous,
601
00:36:15,640 --> 00:36:18,120
and in order to survive
you'd have to eat them,
602
00:36:18,200 --> 00:36:19,400
who would you choose?
603
00:36:19,800 --> 00:36:21,920
-Someone famous?
-Yeah.
604
00:36:23,040 --> 00:36:26,120
I would need someone healthy and muscular.
605
00:36:27,360 --> 00:36:30,160
-I think I'd choose Ruta Meilutyte.
-What a choice!
606
00:36:34,800 --> 00:36:36,520
-What are they doing?
-Nothing.
607
00:36:36,600 --> 00:36:38,560
-Waiting for their food.
-Take pictures.
608
00:36:39,320 --> 00:36:41,320
But there's nothing discrediting in this.
609
00:36:41,880 --> 00:36:44,200
I am the one to judge
what's discrediting and what's not.
610
00:36:44,280 --> 00:36:48,560
Okay, Vygantas? I am paying you
for pictures and not for talking back!
611
00:36:48,640 --> 00:36:50,560
Paying me? You've said you were
going to forgive my sins.
612
00:36:50,640 --> 00:36:53,640
Potato potahto... Same thing!
Just keep taking those pics!
613
00:36:57,360 --> 00:36:59,840
What took you so long?
Slaughtered a pig or what?
614
00:37:00,560 --> 00:37:04,280
Don't mind him - he's a beast when hungry.
615
00:37:15,440 --> 00:37:18,160
-How are your dumplings?
-Very good.
616
00:37:18,240 --> 00:37:20,640
I don't like this that much.
617
00:37:23,600 --> 00:37:24,880
Sir!
618
00:37:26,840 --> 00:37:28,440
Would you like to swap your
steak with these seashells?
619
00:37:28,840 --> 00:37:30,920
-Oysters.
-Oysters.
620
00:37:31,240 --> 00:37:32,240
Not really.
621
00:37:32,320 --> 00:37:33,520
I'll give you 200 euros.
622
00:37:40,800 --> 00:37:41,960
In your opinion,
623
00:37:42,840 --> 00:37:45,800
is there any problem in the world
that the money can't solve?
624
00:37:48,520 --> 00:37:49,960
Fire perhaps?
625
00:37:53,600 --> 00:37:55,160
You're damn right.
626
00:38:09,760 --> 00:38:12,960
Is that common here
or are they out of their minds?
627
00:38:13,240 --> 00:38:15,000
-Maybe they sell it as fertilizer?
-Where?
628
00:38:15,080 --> 00:38:16,960
At the shit station!
629
00:38:18,600 --> 00:38:20,600
End of the world.
630
00:38:21,520 --> 00:38:24,040
-How did we come here?
-A limo.
631
00:38:26,320 --> 00:38:28,800
-And where is it now?
-How do I know?
632
00:38:30,120 --> 00:38:32,280
Where are we going
to stay, Julius?
633
00:38:32,600 --> 00:38:33,680
With relatives.
634
00:38:34,040 --> 00:38:35,920
They're in the UK!
What are you talking about?
635
00:38:36,960 --> 00:38:40,480
-Well, we can try a hotel.
-Where?
636
00:38:41,400 --> 00:38:44,040
-Hang on, stay here!
-What?
637
00:38:55,120 --> 00:38:57,080
-You almost forgot it, didn't you?
-What's that?
638
00:38:57,160 --> 00:38:59,760
-You almost forgot the bag, didn't you?
-Perhaps.
639
00:39:00,360 --> 00:39:02,720
Julius!
Come on...
640
00:39:08,560 --> 00:39:11,680
304.
Super deluxe room.
641
00:39:11,760 --> 00:39:14,920
And once again apologies that
the presidential suite is taken.
642
00:39:15,440 --> 00:39:18,400
Is there no way
to make the President leave?
643
00:39:19,600 --> 00:39:20,600
Which country is he from?
644
00:39:20,920 --> 00:39:22,720
I'm afraid,
I cannot give this information away.
645
00:39:22,800 --> 00:39:25,080
But since it's a first time for us,
it will do.
646
00:39:25,160 --> 00:39:29,760
Will do... If you need anything
and I mean anything at all
647
00:39:29,840 --> 00:39:32,960
just let me know and I will do my best
to assist you.
648
00:39:33,360 --> 00:39:35,560
-Thank you.
-Do you need a wake-up call?
649
00:39:35,920 --> 00:39:36,920
Say it again?
650
00:39:37,240 --> 00:39:41,520
We can wake you up at a certain time
you tell us by giving you a call.
651
00:39:42,160 --> 00:39:44,400
-No need...
-Zivile, go to the room.
652
00:39:44,480 --> 00:39:45,520
-I'll be with you shortly.
-Why?
653
00:39:45,600 --> 00:39:48,000
Go on, I'll come soon.
654
00:39:48,160 --> 00:39:49,320
Goodbye.
655
00:39:50,200 --> 00:39:52,400
-Go!
-Have a good rest!
656
00:39:55,600 --> 00:39:57,960
-You've said you could organize anything?
-That's right.
657
00:39:58,040 --> 00:39:59,120
Then hear me out.
658
00:41:04,040 --> 00:41:05,640
Holy shit...
659
00:41:06,440 --> 00:41:08,480
That's like 5 acres...
660
00:41:10,680 --> 00:41:12,320
Let's go take a bath.
661
00:41:12,400 --> 00:41:14,480
-Together in one bowl?
-Yes.
662
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
Let's go then.
663
00:41:20,840 --> 00:41:23,160
Here we meet again...
664
00:41:24,560 --> 00:41:26,880
Just like dreamy ships...
665
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
The sand clock is left behind
666
00:41:31,680 --> 00:41:34,000
Like a toy by the sea...
667
00:41:35,160 --> 00:41:37,280
Love played with my heart
668
00:41:38,840 --> 00:41:40,720
Like the kids on the shore...
669
00:41:41,440 --> 00:41:42,960
Call the name of love...
670
00:41:43,160 --> 00:41:44,920
Come back again...
671
00:41:45,040 --> 00:41:46,440
And this time embrace me
672
00:41:47,440 --> 00:41:50,040
I loved you, didn't I?
673
00:41:50,880 --> 00:41:54,240
If the ship of love's on the other shore
674
00:41:54,680 --> 00:41:55,680
Holy shit!
675
00:41:57,240 --> 00:41:59,520
-Thank you.
-That's nothing!
676
00:42:00,160 --> 00:42:02,440
You have no idea
what we're going to do today!
677
00:42:02,720 --> 00:42:04,800
-What exactly?
-Everything!
678
00:42:09,480 --> 00:42:10,480
Wait - I can't see!
679
00:42:12,240 --> 00:42:13,920
When the old love returns
680
00:42:14,000 --> 00:42:16,720
there won't be any more doubts -
dreamy ships will fly!
681
00:42:16,800 --> 00:42:19,320
Do you think
this robe is a gift?
682
00:42:19,400 --> 00:42:20,720
I don't know.
683
00:44:04,240 --> 00:44:05,680
Shall we keep these?
684
00:44:05,760 --> 00:44:08,320
Sweetie, they won't be helpful in the rain
with an umbrella in hand.
685
00:44:08,400 --> 00:44:09,520
True thing.
686
00:44:17,600 --> 00:44:21,000
-What kind of smell is that?
-That's what a new car smells like.
687
00:44:21,080 --> 00:44:23,200
-It fades away with time.
-How weird!
688
00:44:23,280 --> 00:44:25,120
I've never smelled
anything like that before...
689
00:44:25,200 --> 00:44:27,200
-How do you make it stop?
-With a pedal.
690
00:44:27,400 --> 00:44:31,560
I know, but there are only two pedals down
there - gas and clutch!
691
00:44:31,640 --> 00:44:33,320
I haven't even changed any gears -
how it is moving at all?!
692
00:44:33,400 --> 00:44:34,680
That's automatic transmission.
693
00:44:34,760 --> 00:44:36,080
Julius, you should stop now -
there's a car!
694
00:44:36,160 --> 00:44:37,680
I do want to stop,
but how do you break?
695
00:44:37,760 --> 00:44:39,640
-The other pedal is the break!
-Julius!
696
00:44:39,720 --> 00:44:41,480
-What a dumb shop assistant you are!
-That's a clutch.
697
00:44:41,560 --> 00:44:43,160
-Hit the break pedal!
-Julius!
698
00:44:43,240 --> 00:44:44,280
-Stop shouting!
-Julius!
699
00:44:44,360 --> 00:44:45,760
Hit the break pedal. Now!
700
00:44:49,920 --> 00:44:51,280
We won't be buying it.
701
00:44:51,960 --> 00:44:54,120
We need a car with breaks.
Am I right?
702
00:44:54,360 --> 00:44:56,440
Dickhead!
Get out of the car!
703
00:44:56,680 --> 00:44:58,360
-Watch out...
-Get out of the car!
704
00:44:58,440 --> 00:44:59,440
Get out!
705
00:45:00,920 --> 00:45:03,640
Look who's here!
Rekasius Julius!
706
00:45:03,760 --> 00:45:05,720
-Good day Domantas!
-Good day to you too!
707
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
Look, babe, see who's just rear ended us?
708
00:45:07,880 --> 00:45:10,600
-Baboon, where did you get this car from?
-It's not mine.
709
00:45:10,680 --> 00:45:13,520
Of course it's not yours, you broke
cockroach, no way you bum could afford it!
710
00:45:13,680 --> 00:45:16,840
-Do you know him?
-My classmate, Domantas!
711
00:45:16,920 --> 00:45:19,120
-The bully?
-Same one.
712
00:45:19,520 --> 00:45:21,840
Wanna remember the good old days, or what?
713
00:45:21,920 --> 00:45:23,720
And this is... Sandra
714
00:45:23,800 --> 00:45:26,280
-Hey.
The one you had a crush on?
715
00:45:26,360 --> 00:45:28,200
Zivile,
can you be quiet while men are talking?
716
00:45:28,280 --> 00:45:31,400
-So, Julius, what are we going to do?
-How much was your sky blue one?
717
00:45:31,480 --> 00:45:33,520
What difference does it make?
718
00:45:33,800 --> 00:45:35,880
Can you answer properly,
or are you too dumb?
719
00:45:37,200 --> 00:45:38,640
I'm not dumb.
720
00:45:38,920 --> 00:45:42,200
Fifty thousand.
No, not fifty - sixty thousand.
721
00:45:45,640 --> 00:45:48,120
Here's fifty for you -
are we done now?
722
00:45:48,400 --> 00:45:49,840
And here - pick up yourself.
723
00:45:50,880 --> 00:45:51,920
Let's go, Zivile!
724
00:45:52,200 --> 00:45:54,760
Look, the front is completely smashed on
that one, and this one's as good as new!
725
00:45:54,840 --> 00:45:57,600
-OK, but what the hell?
-Oh, you're right.
726
00:45:58,320 --> 00:45:59,760
Here's some for you - hope
you're satisfied.
727
00:45:59,840 --> 00:46:02,720
Julius, how are you?
Still in the same place?
728
00:46:02,800 --> 00:46:04,800
I could drop by some time.
729
00:46:05,080 --> 00:46:07,040
Yeah, still there.
730
00:46:08,680 --> 00:46:10,120
But the roof's now golden.
731
00:46:10,440 --> 00:46:13,400
We're both actually under that roof.
732
00:46:13,640 --> 00:46:16,680
-Julius, shall we go home?
-Yeah, let's go.
733
00:46:18,720 --> 00:46:21,520
By the way, the AC needs refilling...
734
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Two pedals again!
735
00:46:27,640 --> 00:46:30,640
So...
shall we get a taxi or what?
736
00:46:31,480 --> 00:46:33,040
To hell with you.
737
00:46:33,880 --> 00:46:35,920
Women, right?
738
00:46:44,560 --> 00:46:46,280
Now we're talking!
739
00:46:47,000 --> 00:46:49,960
The leather needs replacing,
light colour's useless.
740
00:46:50,240 --> 00:46:53,240
Which one would you like -
snake or crocodile?
741
00:46:57,320 --> 00:46:58,560
What's wrong?
742
00:46:59,240 --> 00:47:00,240
Nothing.
743
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Alright then.
744
00:47:06,400 --> 00:47:07,960
Is it one of those times
when you say that nothing's wrong,
745
00:47:08,040 --> 00:47:09,440
when something is actually wrong?
746
00:47:09,520 --> 00:47:12,240
-Surely so!
-That's why I'm asking!
747
00:47:12,320 --> 00:47:14,200
As if you can't figure it out yourself.
748
00:47:14,280 --> 00:47:16,280
I didn't manage to learn
the multiplication table -
749
00:47:16,360 --> 00:47:18,280
and you expect me to understand
a woman!
750
00:47:20,880 --> 00:47:23,120
Well definitely come visit...
751
00:47:23,200 --> 00:47:25,360
Still in the same place,
752
00:47:25,440 --> 00:47:26,680
only the roof's golden now!
753
00:47:26,760 --> 00:47:27,760
Stop it!
754
00:47:29,560 --> 00:47:31,040
I only wanted to show off, that's it.
755
00:47:32,000 --> 00:47:33,920
There's no way she's coming.
756
00:47:34,240 --> 00:47:36,480
You know what, Julius,
fuck you!
757
00:47:37,600 --> 00:47:39,360
You've changed.
758
00:47:40,320 --> 00:47:42,840
How could you talk to
the shop assistant like that?
759
00:47:42,920 --> 00:47:45,120
And to Domantas?
760
00:47:47,200 --> 00:47:50,520
You should have seen how Domantas
used to treat me at school.
761
00:47:50,600 --> 00:47:52,000
Then you'd get me.
762
00:47:58,520 --> 00:48:00,760
-Guess how many.
-None.
763
00:48:00,840 --> 00:48:01,960
As you wish.
764
00:48:21,080 --> 00:48:24,000
Good day, Rekasius,
I've come to collect my money.
765
00:48:24,520 --> 00:48:26,720
-What's up?
-Someone's spilled the beans.
766
00:48:26,920 --> 00:48:30,040
The priest during the mass.
Shall I come in?
767
00:48:30,120 --> 00:48:32,240
-Are you here by yourself?
-Not exactly.
768
00:48:39,000 --> 00:48:40,680
I told you we needed a gun.
769
00:48:43,200 --> 00:48:47,040
Give us a second to get changed,
and we'll see you one by one!
770
00:48:50,120 --> 00:48:51,120
Here you go.
771
00:48:52,400 --> 00:48:53,400
Finally.
772
00:48:53,760 --> 00:48:56,240
-You aren't even dead yet!
-Julius!
773
00:48:56,320 --> 00:48:57,320
She promised to!
774
00:48:59,560 --> 00:49:01,080
This is for waiting.
775
00:49:01,400 --> 00:49:02,960
The interest, huh?
776
00:49:03,120 --> 00:49:05,800
Well, good luck to you!
777
00:49:08,280 --> 00:49:10,880
What are you here for?
We gave you all the money back!
778
00:49:11,120 --> 00:49:13,480
-No, not that. A compensation.
-For what?
779
00:49:13,560 --> 00:49:17,920
You got the golden roof it reflected
the sun and my shed got burned down.
780
00:49:18,000 --> 00:49:20,040
Your shed is miles away!
781
00:49:20,320 --> 00:49:21,840
It's visible from the roof though!
782
00:49:23,240 --> 00:49:24,440
I need six or seven thousand.
783
00:49:25,160 --> 00:49:27,280
-Discussion time!
-He's pulling your leg!
784
00:49:28,040 --> 00:49:30,920
You're pulling my leg!
You are a known thug in the village.
785
00:49:31,120 --> 00:49:32,120
Come, I'll show you.
786
00:49:32,200 --> 00:49:34,640
Benius, you're always burning
that shed down yourself
787
00:49:34,720 --> 00:49:36,240
and then looking for someone to blame!
788
00:49:36,320 --> 00:49:37,920
You won't get away with it this time!
789
00:49:40,360 --> 00:49:42,400
Have you bought the
speaking wheelchair to Motiejus?
790
00:49:43,040 --> 00:49:45,040
See it yourself.
791
00:49:56,360 --> 00:49:57,360
What is she doing here?
792
00:49:57,440 --> 00:49:59,080
Are you from our village?
793
00:49:59,880 --> 00:50:01,720
I come from the city.
794
00:50:01,800 --> 00:50:03,520
I can show you around if you wish.
795
00:50:03,600 --> 00:50:05,320
Get off Sandra, Benius.
796
00:50:05,880 --> 00:50:08,800
Sandra, what a beautiful name.
I'm Benius.
797
00:50:09,840 --> 00:50:11,080
The millionaire of the village.
798
00:50:16,280 --> 00:50:17,680
Do I owe you anything, too?
799
00:50:17,800 --> 00:50:20,000
No, it's me who owes you an apology.
800
00:50:20,080 --> 00:50:25,400
For all those times I laughed at you
when you were bullied by Domantas.
801
00:50:26,840 --> 00:50:29,080
Stop it...
I've forgotten it by now.
802
00:50:29,160 --> 00:50:31,880
I've been feeling real crappy ever since.
803
00:50:31,960 --> 00:50:33,560
You live nicely here.
804
00:50:33,640 --> 00:50:36,120
In the nature,
I bet everything's organic here.
805
00:50:36,200 --> 00:50:37,840
That's right.
806
00:50:37,920 --> 00:50:40,040
Organic and...
807
00:50:40,120 --> 00:50:41,720
fresh air.
808
00:50:42,360 --> 00:50:45,800
Here's my phone,
my number.
809
00:50:45,880 --> 00:50:48,720
If you feel like coffee or something.
810
00:50:48,800 --> 00:50:50,040
When you're in the city...
811
00:51:01,280 --> 00:51:02,760
How's my brother doing?
812
00:51:03,200 --> 00:51:04,200
Hello to you too.
813
00:51:06,360 --> 00:51:09,040
How are you doing?
How are you, Zivile?
814
00:51:09,120 --> 00:51:12,960
How does ex-girlfriends of your man giving
him their numbers make you feel?
815
00:51:13,840 --> 00:51:15,400
Here it is - you can take it.
816
00:51:17,120 --> 00:51:18,280
Thanks a lot.
817
00:51:19,440 --> 00:51:21,960
So... congratulations on the big win!
818
00:51:22,240 --> 00:51:24,040
You might as well say
happy belated birthday.
819
00:51:24,440 --> 00:51:25,920
-What's that?
-Nevermind.
820
00:51:26,000 --> 00:51:28,760
Listen, Julius, instead of giving dough
away to the villagers -
821
00:51:28,840 --> 00:51:31,200
make an investment.
Make it double.
822
00:51:31,640 --> 00:51:33,920
Tomorrow we're having
start-up pitches in our hub.
823
00:51:34,200 --> 00:51:35,200
What?
824
00:51:35,680 --> 00:51:36,680
What's that?
825
00:51:37,400 --> 00:51:38,760
I'll come tomorrow morning.
826
00:51:38,840 --> 00:51:41,480
I'll scare these
poor bastards away for you.
827
00:51:41,560 --> 00:51:43,320
Hey you, knight rider, shall we roll?
828
00:51:43,400 --> 00:51:45,160
No, leave Motiejus alone.
829
00:51:45,320 --> 00:51:47,960
Alright then,
I'll make those waiting outside go away.
830
00:51:48,040 --> 00:51:50,040
Okay, team, that's about it - buzz off.
831
00:51:50,320 --> 00:51:52,720
All of you move!
832
00:51:52,800 --> 00:51:55,160
Where do you think you're going?
Move!
833
00:51:55,600 --> 00:51:57,520
Keep moving!
834
00:51:58,480 --> 00:52:00,400
Give it to me!
835
00:52:00,800 --> 00:52:02,120
Keep moving!
836
00:52:03,240 --> 00:52:05,400
Keep moving or I'll show you!
837
00:52:07,800 --> 00:52:10,120
Hey Motiejus!
Hello!
838
00:52:10,480 --> 00:52:12,760
Do you like your new wheelchair?
839
00:52:20,320 --> 00:52:21,520
Piece of shit!
840
00:52:22,360 --> 00:52:23,360
Why's that?
841
00:52:26,120 --> 00:52:27,680
I'm telling you - it's a piece of shit.
842
00:52:27,760 --> 00:52:29,760
There were proper ones with decent tires,
843
00:52:29,840 --> 00:52:32,040
but for some reason they got me this crap!
844
00:52:32,120 --> 00:52:34,440
You know, I liked him better quiet.
845
00:52:35,600 --> 00:52:37,000
What the did you just say?
846
00:52:37,320 --> 00:52:39,520
Does the wheelchair bleep cuss words, too?
847
00:52:41,400 --> 00:52:43,800
It's not your ing business
what it bleeps.
848
00:52:45,520 --> 00:52:47,040
I don't feel comfortable.
849
00:52:48,720 --> 00:52:51,600
Both of you.
850
00:53:20,800 --> 00:53:24,960
Hey hey hey
a big welcome to all the sharks!
851
00:53:27,440 --> 00:53:31,000
Does anybody of you know
how many calories you burn every day?
852
00:53:31,520 --> 00:53:32,520
Get down to business.
853
00:53:33,040 --> 00:53:35,160
Our idea -
a smart watch.
854
00:53:35,520 --> 00:53:37,880
-What's that?
-Smart watch.
855
00:53:38,040 --> 00:53:39,840
Smart watches are not trending anymore!
856
00:53:40,000 --> 00:53:42,200
But the battery lasts longer than a day.
857
00:53:42,360 --> 00:53:45,560
Wow! Interesting.
I'm in.
858
00:53:45,800 --> 00:53:47,080
What about you?
859
00:53:48,240 --> 00:53:50,360
-Julius?
-What does it do?
860
00:53:51,160 --> 00:53:54,760
It shows notifications
of incoming mail,
861
00:53:54,840 --> 00:53:56,840
counts your steps...
862
00:53:56,920 --> 00:53:58,280
Does it show time?
863
00:54:02,000 --> 00:54:04,240
-We'll make it show time.
-Not interested.
864
00:54:05,480 --> 00:54:09,080
Julius, this is a smart watch
that lasts longer than a day!
865
00:54:09,160 --> 00:54:10,960
Here you are!
Bet on it.
866
00:54:11,040 --> 00:54:12,480
Just don't get me involved.
867
00:54:13,320 --> 00:54:15,040
Okay,
we're investing in you guys!
868
00:54:21,640 --> 00:54:23,160
Folks, don't make us change our minds!
869
00:54:24,960 --> 00:54:26,840
I had better returned all my debts
yesterday.
870
00:54:26,920 --> 00:54:28,400
-Say it again?
-Nevermind.
871
00:54:29,160 --> 00:54:31,120
Okay, do we have anybody else waiting?
872
00:54:31,840 --> 00:54:32,880
Hello.
873
00:54:33,480 --> 00:54:34,720
Tell us.
874
00:54:35,080 --> 00:54:38,000
Next to my village there is a sand quarry
which is now on sale.
875
00:54:38,120 --> 00:54:39,240
What?
876
00:54:39,320 --> 00:54:43,200
I take walks around there and
keep finding these things.
877
00:54:43,720 --> 00:54:46,600
-I think it is...
-What the hell are you talking about?
878
00:54:47,160 --> 00:54:48,360
Quarry...
879
00:54:48,440 --> 00:54:50,760
Career is made through bed,
not through quarries.
880
00:54:50,840 --> 00:54:53,040
Hang on.
Continue!
881
00:54:54,520 --> 00:54:57,240
I've come here to invest!
882
00:54:57,440 --> 00:55:00,880
Keep talking, it's very interesting, I was
raised next to quarries, as well.
883
00:55:05,880 --> 00:55:08,640
What's up?
Have you invested in that nonsense?
884
00:55:08,720 --> 00:55:10,440
Yes, I have.
Let's go home!
885
00:55:10,520 --> 00:55:12,880
Gotta celebrate first!
Or, simply put, have some rest.
886
00:55:13,000 --> 00:55:15,800
I can't.
Zivile must be worried by now.
887
00:55:15,880 --> 00:55:18,360
Zivile's chilling with Natalija.
888
00:55:18,440 --> 00:55:19,440
Let's go!
889
00:55:19,760 --> 00:55:20,760
Come on!
890
00:55:23,400 --> 00:55:26,720
-Are they eating me now?
-No, only the dead tissues.
891
00:55:28,800 --> 00:55:30,360
And then they eat other women?
892
00:55:30,600 --> 00:55:32,760
Are you kidding?
This is a respectable spa!
893
00:55:32,840 --> 00:55:33,840
They throw them away.
894
00:55:34,720 --> 00:55:37,720
In that case
I'd like to take them with me if possible.
895
00:55:37,800 --> 00:55:38,880
What for?
896
00:55:39,400 --> 00:55:40,640
My cat.
897
00:55:41,040 --> 00:55:43,680
Okay, then,
we'll ask about that.
898
00:55:45,000 --> 00:55:46,480
Have you ever driven a car like this?
899
00:55:46,560 --> 00:55:49,280
No, and I don't know if I should.
900
00:55:49,440 --> 00:55:51,080
I actually promised Zivile
we'd go back home together.
901
00:55:51,160 --> 00:55:53,040
Don't worry,
they'll take her home.
902
00:55:53,280 --> 00:55:57,040
Julius, you don't get to invest every day,
or to spend some time with your brother.
903
00:55:57,600 --> 00:56:00,760
Besides, I've got you a surprise!
Do you want me to call it off?
904
00:56:02,160 --> 00:56:03,320
Let's go!
905
00:56:06,760 --> 00:56:08,280
How much gas does it need
outside the city?
906
00:56:08,360 --> 00:56:10,440
-What?!
-I'm asking how much gas...
907
00:56:18,160 --> 00:56:19,760
Not a bad surprise after all.
908
00:56:20,640 --> 00:56:23,520
-This is not the surprise yet.
-No? What else have you got?
909
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Won't Natalija find out?
910
00:56:51,200 --> 00:56:52,200
How?
911
00:56:53,040 --> 00:56:55,640
-Are you going to tell her?
-No.
912
00:56:58,600 --> 00:56:59,600
I should probably go now.
913
00:56:59,880 --> 00:57:02,120
Oh! Here comes your surprise.
914
00:57:04,560 --> 00:57:06,640
-Hi!
-Hello.
915
00:57:06,880 --> 00:57:08,160
Here we are!
916
00:57:10,600 --> 00:57:12,680
-How are you doing?
-I'm okay...
917
00:57:13,560 --> 00:57:16,000
I need to check how my father's doing.
918
00:57:16,680 --> 00:57:18,040
Who?
919
00:57:18,960 --> 00:57:19,960
Dad!
920
00:57:20,040 --> 00:57:21,040
What's wrong with you?
921
00:57:21,920 --> 00:57:25,080
Dad's dying! It almost slipped
my mind - we've got to go!
922
00:57:25,160 --> 00:57:26,840
You shouldn't joke about such things.
923
00:57:45,560 --> 00:57:46,680
What do you do for a living?
924
00:58:09,120 --> 00:58:11,200
Who's getting the house now?
925
00:58:12,360 --> 00:58:15,400
Dad's dead, and all you can think about
is who's getting the house?
926
00:58:15,520 --> 00:58:19,680
You're rich now.
Why would you need it?
927
00:58:20,400 --> 00:58:24,400
He asked to be buried in the front yard
along with mom.
928
00:58:24,880 --> 00:58:27,560
Mom's buried in the front yard?
We went to the cemetery, didn't we?
929
00:58:27,680 --> 00:58:28,960
You don't want to know...
930
00:58:29,360 --> 00:58:33,720
Alright then - front yard it is.
Bu we can't just put him there like that.
931
00:58:33,800 --> 00:58:38,400
-There's got to be some ceremony.
-We can do it tomorrow morning.
932
00:58:38,760 --> 00:58:40,840
After a good night's rest - around ten
or so.
933
00:58:41,160 --> 00:58:43,520
I'll call everyone, and you get a hold
of the grave-diggers.
934
00:58:43,600 --> 00:58:44,880
Okay.
935
00:59:13,480 --> 00:59:15,400
Sorry I didn't call.
936
00:59:19,080 --> 00:59:21,440
And for not answering my phone...
937
00:59:27,840 --> 00:59:29,280
What happened?
938
00:59:31,920 --> 00:59:33,160
Dad!
939
00:59:54,120 --> 00:59:56,160
Where have you been?
940
00:59:56,760 --> 01:00:00,360
We were supposed to lay dad
down into the coffin together.
941
01:00:00,440 --> 01:00:01,920
Are the grave-diggers coming?
942
01:00:02,960 --> 01:00:04,240
Damn...
943
01:00:04,320 --> 01:00:06,360
Didn't you say you were
getting a hold of them?
944
01:00:06,440 --> 01:00:09,600
Have some sense of decency and
stop arguing at the funeral at least!
945
01:00:28,360 --> 01:00:31,120
Look,
I told you this burial was illegal!
946
01:00:31,200 --> 01:00:33,800
-What's going on?
-Hang on, I'll take care of this.
947
01:00:34,120 --> 01:00:36,480
We're burying dad
where he wanted to be buried.
948
01:00:36,680 --> 01:00:39,240
You can't.
This is against the laws of church and...
949
01:00:39,320 --> 01:00:41,360
...and against the law
of the Republic of Lithuania.
950
01:00:41,440 --> 01:00:43,320
Can't we bury our own father
in our own yard?!
951
01:00:43,400 --> 01:00:45,560
-No, you can't.
-Efka, how are we going about this?
952
01:00:45,680 --> 01:00:48,000
-How?
-We're confiscating the evidence.
953
01:00:48,080 --> 01:00:50,360
-Come on, Gedutis, grab the coffin!
-Grab the coffin.
954
01:00:50,440 --> 01:00:52,360
Hey, get away from my father,
you midget!
955
01:00:52,440 --> 01:00:56,520
-Are you obstructing a police officer?
-Look, perhaps we can make a deal?
956
01:00:57,960 --> 01:00:59,240
That was a warning shot!
957
01:00:59,640 --> 01:01:01,800
Try to bribe an officer again,
and I will shoot your leg!
958
01:01:01,880 --> 01:01:03,760
I won't be bribing anyone, okay?
959
01:01:10,360 --> 01:01:11,640
Wait!
960
01:01:12,880 --> 01:01:13,880
That's heavy...
961
01:01:31,360 --> 01:01:33,520
There's something else,
something special.
962
01:02:10,920 --> 01:02:13,160
What was that?
963
01:02:13,240 --> 01:02:16,960
The police have confiscated
the body of Rekasius senior.
964
01:02:17,040 --> 01:02:19,960
And Zivile has dumped Julius.
965
01:02:20,040 --> 01:02:21,040
What?
966
01:02:22,160 --> 01:02:24,720
I'm saying everything's fucked up.
967
01:02:24,800 --> 01:02:25,800
I see!
968
01:02:47,400 --> 01:02:49,840
Rain's coming.
Let's put the money away.
969
01:02:51,400 --> 01:02:53,880
Come on, Julius, it will get drenched!
970
01:03:13,160 --> 01:03:14,960
What a day...
971
01:03:16,520 --> 01:03:20,440
But just think about it:
you've got a car, and the money,
972
01:03:20,880 --> 01:03:22,360
and you're healthy...
973
01:03:22,960 --> 01:03:25,760
-Take me to a hotel.
-No way.
974
01:03:26,040 --> 01:03:27,360
You're staying with us.
975
01:03:28,040 --> 01:03:30,080
You might harm yourself at a hotel...
976
01:03:30,600 --> 01:03:31,600
How?
977
01:03:32,280 --> 01:03:35,440
Something Lithuanian men tend to do
when they are in trouble.
978
01:03:36,120 --> 01:03:37,120
Get drunk?
979
01:03:38,360 --> 01:03:41,600
I had another thing in mind,
but this sounds also plausible.
980
01:03:43,080 --> 01:03:45,440
-Let's go clubbing.
-Where?
981
01:03:45,520 --> 01:03:48,080
-What kind of club is open a night?
-A night club.
982
01:03:49,040 --> 01:03:51,720
-Haven't you been to a night club before?
-No, I haven't.
983
01:03:53,360 --> 01:03:54,360
And don't want to.
984
01:03:55,360 --> 01:03:57,920
Well you're not the one
who's driving, so...
985
01:04:04,680 --> 01:04:07,560
Twelve 'Problem Solvers' for me!
986
01:04:23,360 --> 01:04:24,360
Are you crazy?
987
01:04:25,080 --> 01:04:27,480
We'll have six each
and our problems will fade away.
988
01:04:27,560 --> 01:04:28,800
No, they won't.
989
01:04:28,880 --> 01:04:31,640
I've lived in the village long enough
to know that alcohol solves nothing.
990
01:04:32,000 --> 01:04:34,240
-Do you respect me?
-Don't even start.
991
01:04:34,320 --> 01:04:36,440
-Don't you respect your brother?
-I'm asking you!
992
01:04:36,720 --> 01:04:38,280
You respect me or not?
993
01:05:35,880 --> 01:05:38,600
Well, thanks for a nice night!
994
01:05:39,040 --> 01:05:42,240
-Yours ain't over.
-Neither is yours.
995
01:05:43,240 --> 01:05:45,680
-What do you mean?
-You'll see.
996
01:05:46,480 --> 01:05:49,320
Laimis, wait!
Hey, wait!
997
01:05:49,400 --> 01:05:50,480
Laimis!
998
01:05:50,560 --> 01:05:53,320
What do you mean it's not over yet?
What else have you come up with?
999
01:05:53,520 --> 01:05:56,160
Brother, go lay down a bit.
I don't have my pants on already.
1000
01:05:56,240 --> 01:05:58,240
Oh, already...
1001
01:05:58,320 --> 01:05:59,320
That was quick.
1002
01:06:14,640 --> 01:06:15,640
Howdy!
1003
01:06:16,440 --> 01:06:19,400
-Who made you so handsome?
-Has Laimis called you in here?
1004
01:06:19,480 --> 01:06:22,320
-Do you take me for a call girl or what?
-You tell me.
1005
01:06:22,400 --> 01:06:24,560
-May I come in?
-No.
1006
01:06:29,760 --> 01:06:32,720
-Wow, it's so cool in here.
-Sandra, perhaps you should...
1007
01:06:32,800 --> 01:06:35,000
Come here.
I can't hear you, come sit down.
1008
01:06:35,080 --> 01:06:36,160
I said perhaps
you should go!
1009
01:06:36,240 --> 01:06:39,000
Don't wake up the neighbours,
come here and talk to me,
1010
01:06:39,080 --> 01:06:40,440
or are you afraid of me?
1011
01:06:43,800 --> 01:06:45,880
-Well?
-Take a seat.
1012
01:06:50,320 --> 01:06:51,720
What do you want to do?
1013
01:06:52,400 --> 01:06:53,560
We can play.
1014
01:06:54,800 --> 01:06:58,360
Nice!
I like playing games.
1015
01:07:01,320 --> 01:07:03,800
-Guess how many fingers?
-What?
1016
01:07:03,960 --> 01:07:05,880
Guess how many
fingers!
1017
01:07:07,000 --> 01:07:11,000
You'll throw the number
I'll say, or won't throw it.
1018
01:07:11,080 --> 01:07:12,920
It's kinda illogical.
1019
01:07:13,720 --> 01:07:16,960
-Don't play it then.
-I know a better game.
1020
01:07:56,560 --> 01:07:57,560
Thanks, Mantas!
1021
01:08:31,640 --> 01:08:33,120
When did my brother leave?
1022
01:08:33,640 --> 01:08:36,120
I don't know, been here since 8 AM,
but can check.
1023
01:08:36,279 --> 01:08:39,479
Do you have those... what's the name...
the thing that records things?
1024
01:08:39,560 --> 01:08:40,720
-Cameras?
-Cameras.
1025
01:08:40,800 --> 01:08:43,920
-Sure. Do you have one in the car park?
-Yeah, there's one, why?
1026
01:08:44,200 --> 01:08:46,680
My car has disappeared.
With all the money in it.
1027
01:08:46,880 --> 01:08:49,960
-You're joking. You mean that SUV?
-Yes.
1028
01:08:50,040 --> 01:08:53,279
Okay, let's see.
1029
01:08:54,560 --> 01:08:59,279
Okay, this is
...when you arrive, right?
1030
01:08:59,600 --> 01:09:00,600
What's that?
1031
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
What on earth...
1032
01:09:03,840 --> 01:09:05,279
Let's go outside take a look.
1033
01:09:11,800 --> 01:09:12,800
No comments...
1034
01:09:15,319 --> 01:09:18,040
-Shall we call the police?
-What's the point?
1035
01:09:18,720 --> 01:09:20,640
You better take that hat off for me.
1036
01:09:21,200 --> 01:09:24,479
I'll be going home on foot now -
I want to keep my ears warm.
1037
01:09:31,960 --> 01:09:34,160
-What's this?
-This is for a taxi.
1038
01:09:35,600 --> 01:09:36,600
Are you serious?
1039
01:09:38,439 --> 01:09:41,439
Sure.
Last time you gave me a generous tip
1040
01:09:41,520 --> 01:09:44,640
so calling a taxi for you
now is the least I can do.
1041
01:10:00,560 --> 01:10:02,320
When it hits 20 euros,
can you stop, please?
1042
01:10:02,400 --> 01:10:05,120
Don't worry,
I'll take you wherever needed.
1043
01:10:06,600 --> 01:10:09,280
I bought this car with the money
you gave me.
1044
01:10:09,360 --> 01:10:11,240
Now I can make extra money
on top of my pension.
1045
01:10:15,040 --> 01:10:17,800
Listen,
can you stop here?
1046
01:10:34,560 --> 01:10:36,120
-You!
-What?
1047
01:10:36,200 --> 01:10:38,080
-Don't what me! You stole the money!
-Are you dumb?
1048
01:10:38,160 --> 01:10:40,920
-These are people's donations!
-I'm talking about my money!
1049
01:10:41,000 --> 01:10:44,520
-What?! Has somebody stolen my money?
-It's mine, not yours!
1050
01:10:44,600 --> 01:10:46,600
-Did you take it?
-Are you crazy, Julius?
1051
01:10:46,680 --> 01:10:49,680
What are you doing here in church?
Grabbing me is same as grabbing Jesus!
1052
01:10:49,760 --> 01:10:53,120
-Jesus would never do what you've done!
-Perhaps I make mistakes sometimes.
1053
01:10:53,200 --> 01:10:55,920
I'm not completely saint,
but I'd never steal anything.
1054
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
Don't fuck...
1055
01:10:57,920 --> 01:10:59,840
Don't mess with me, fucker!
1056
01:11:01,280 --> 01:11:02,280
I swear, Julius.
1057
01:11:02,720 --> 01:11:05,200
Yes, I wanted that money,
1058
01:11:05,760 --> 01:11:09,800
I still think it belongs to me,
but I haven't stolen it.
1059
01:11:11,440 --> 01:11:14,840
Could it be... Laimis.
Your brother?
1060
01:11:15,920 --> 01:11:18,640
You should let go of me now
and go talk to him.
1061
01:11:20,400 --> 01:11:21,600
Stop caressing me.
1062
01:11:25,480 --> 01:11:27,720
-Why did you put make up on your eye?
-That's a bruise.
1063
01:11:27,800 --> 01:11:28,960
Bruises appear under the eye.
1064
01:11:29,040 --> 01:11:30,560
They can appear on the eye
if you get hit in the eyebrow.
1065
01:11:30,640 --> 01:11:33,280
-Nonsense.
-Look for yourself!
1066
01:11:34,600 --> 01:11:35,880
This is for my father!
1067
01:11:36,000 --> 01:11:38,360
-Where did they take him?
-To the district's police station.
1068
01:11:38,440 --> 01:11:41,600
-I'll borrow your casket!
-It's called catafalque.
1069
01:11:41,680 --> 01:11:42,680
Casket.
1070
01:11:42,920 --> 01:11:45,360
Don't worry, you'll live!
1071
01:11:49,160 --> 01:11:50,160
What?
1072
01:11:50,480 --> 01:11:53,440
Nothing, father.
God bless!
1073
01:11:54,760 --> 01:11:56,160
What was that?
1074
01:11:56,800 --> 01:12:01,920
Rekasius got furious
and hit our priest!
1075
01:12:02,000 --> 01:12:05,800
-What?
-Julius smashed the fuck of Alvydas!
1076
01:12:25,160 --> 01:12:26,160
Good afternoon!
1077
01:12:27,200 --> 01:12:28,200
Hello.
1078
01:12:28,720 --> 01:12:30,280
If you've come here to complain
about the black eye,
1079
01:12:30,360 --> 01:12:31,920
I recommend you don't bother...
1080
01:12:32,160 --> 01:12:34,960
What?
I'm here about my father.
1081
01:12:35,480 --> 01:12:37,520
Are you the one who tried
burying a body in the yard?
1082
01:12:37,600 --> 01:12:39,040
Same one.
1083
01:12:39,480 --> 01:12:41,680
Have you made peace with the priest?
1084
01:12:43,680 --> 01:12:45,000
Yes, I have.
1085
01:12:45,160 --> 01:12:47,280
It's good you're here then,
because the body smells badly.
1086
01:12:47,360 --> 01:12:50,280
We wrapped it in cellophane,
but it still smells pretty bad.
1087
01:12:51,080 --> 01:12:52,600
Can I take him now?
1088
01:12:53,160 --> 01:12:54,560
Sure, let's go.
1089
01:13:26,040 --> 01:13:27,040
Boo!
1090
01:13:28,480 --> 01:13:29,840
-Where's the money?
-What?
1091
01:13:29,920 --> 01:13:31,000
Where's my car and money?
1092
01:13:31,120 --> 01:13:32,680
Julius, get off me,
this is a Burberry coat.
1093
01:13:32,760 --> 01:13:35,600
-You stole my car with money!
-What do you mean? Your car got stolen?
1094
01:13:35,680 --> 01:13:37,160
-When? How?
-Outside the hotel.
1095
01:13:37,240 --> 01:13:38,240
Why would I do that?
1096
01:13:38,320 --> 01:13:39,600
You've only showed up when
you've learned about my money!
1097
01:13:39,680 --> 01:13:41,120
How did you
find out about it at all?
1098
01:13:41,200 --> 01:13:43,560
Vytas from the lottery -
Vytas, a friend of mine,
1099
01:13:43,640 --> 01:13:46,080
called to congratulate
on my brother's big win!
1100
01:13:46,240 --> 01:13:48,760
-Perhaps it was your priest!
-Already visited him!
1101
01:13:48,840 --> 01:13:49,840
Is it then...
1102
01:13:50,520 --> 01:13:52,880
-Sandra?
-Why would she do that?
1103
01:13:52,960 --> 01:13:54,840
-You slept together last night.
-No, we didn't!
1104
01:13:54,920 --> 01:13:56,960
Sorry. What happened?
1105
01:14:09,520 --> 01:14:10,560
Go home.
1106
01:14:10,880 --> 01:14:12,360
-Are you serious?
-I am.
1107
01:14:12,440 --> 01:14:14,080
Don't you want to appreciate these?!
1108
01:14:15,320 --> 01:14:18,600
Sandra, are you stupid, or what?
Should I spell it out for you?
1109
01:14:18,680 --> 01:14:20,400
-Go ahead.
-Get the fuck out of here!
1110
01:14:24,040 --> 01:14:25,800
I won't let any sucker talk to me
like this!
1111
01:14:27,360 --> 01:14:30,520
-You broke my hand!
-Get out of here, shoo shoo!
1112
01:14:32,800 --> 01:14:35,880
Open up!
Open the door, Julius!
1113
01:14:37,120 --> 01:14:38,240
Open up.
1114
01:14:38,520 --> 01:14:42,680
-This is how it went...
-Yeah, I heard shouting yesterday.
1115
01:14:42,760 --> 01:14:43,760
Call her.
1116
01:14:44,680 --> 01:14:47,480
You know,
she couldn't have stolen the car.
1117
01:14:47,560 --> 01:14:49,920
-She's too dumb.
-What about Domantas?
1118
01:14:50,200 --> 01:14:51,200
Maybe...
1119
01:14:51,760 --> 01:14:54,520
Julius, could you...?
My kidney's about to fail.
1120
01:14:54,600 --> 01:14:55,600
Forgive me, brother.
1121
01:14:57,120 --> 01:14:58,120
Thanks.
1122
01:14:59,960 --> 01:15:00,960
Go get a shovel.
1123
01:15:04,960 --> 01:15:07,320
Julius, come on, let's go,
I've got something to show you.
1124
01:15:07,400 --> 01:15:08,560
I want to talk to Zivile.
1125
01:15:16,120 --> 01:15:19,920
-Shit. The whole house is confiscated.
-Is it because of the debt?
1126
01:15:22,120 --> 01:15:24,800
Where the fuck did you come from?
Do you know where Zivile is?
1127
01:15:26,520 --> 01:15:27,600
How should I know?
1128
01:15:28,800 --> 01:15:29,800
What's wrong with him?
1129
01:15:31,240 --> 01:15:33,440
I'm here just to see the expression
on your face
1130
01:15:33,520 --> 01:15:35,520
when you find out you're homeless.
1131
01:15:37,000 --> 01:15:39,480
You know, I've had enough of you,
you ungrateful piece of shit.
1132
01:15:39,560 --> 01:15:41,480
Don't talk to him like that,
he's disabled after all.
1133
01:15:41,960 --> 01:15:42,960
You're disabled yourself.
1134
01:15:43,160 --> 01:15:44,960
Is he untouchable like a sacred cow
or what?
1135
01:15:45,040 --> 01:15:46,800
I would kick his ass,
but he'd probably feel nothing!
1136
01:15:46,880 --> 01:15:50,080
If I'd known you were such a fucker,
I wouldn't have given you this wheelchair!
1137
01:15:50,400 --> 01:15:53,240
I'll break your equipment
if you don't tell me where Zivile is!
1138
01:15:55,560 --> 01:15:57,120
Zivile's at her mom's.
1139
01:15:58,480 --> 01:16:01,240
Julius, wait!
How long will you be spoiling my surprise!
1140
01:16:01,320 --> 01:16:03,760
-I've had enough of your surprises!
-This one's real good!
1141
01:16:04,600 --> 01:16:06,040
-Julius!
-What?
1142
01:16:06,120 --> 01:16:10,600
-Sorry for being such a...
-Alright, you're forgiven.
1143
01:16:17,720 --> 01:16:21,120
-Can you ask Zivile to step outside?
-She doesn't want to see you.
1144
01:16:21,240 --> 01:16:22,680
But I've come to apologize.
1145
01:16:23,120 --> 01:16:25,560
You should have thought about it
before sleeping with hookers.
1146
01:16:25,640 --> 01:16:27,000
I never slept with hookers!
1147
01:16:28,760 --> 01:16:30,960
There's nothing I can do.
She's not here.
1148
01:16:31,200 --> 01:16:33,480
-When is she back?
-I don't know.
1149
01:16:33,920 --> 01:16:34,920
Later.
1150
01:16:43,800 --> 01:16:44,800
Hello!
1151
01:16:45,440 --> 01:16:48,240
Laimis gave me your phone...
your phone number.
1152
01:16:48,320 --> 01:16:50,840
How dare you call me after
what you did yesterday?!
1153
01:16:50,920 --> 01:16:53,000
I should have known you
haven't changed since school.
1154
01:16:53,080 --> 01:16:56,280
I'm calling to apologize.
I've been a real bitch, and I'm sorry.
1155
01:16:56,360 --> 01:16:59,080
-Where's my car?
-What car?
1156
01:17:00,080 --> 01:17:02,000
Aren't you confusing me with someone?
1157
01:17:02,480 --> 01:17:03,480
Where's my car?
1158
01:17:03,800 --> 01:17:04,800
And cash!
1159
01:17:05,240 --> 01:17:08,160
-And cash?
-Have you lost your cash?
1160
01:17:08,720 --> 01:17:12,200
-Stop messing with me!
-Someone's stolen your cash?
1161
01:17:12,480 --> 01:17:13,920
Yes! Are you deaf too?
1162
01:17:14,640 --> 01:17:19,960
So are you back to being
bum like in school? Ciao!
1163
01:17:22,760 --> 01:17:25,040
-I don't think that was her.
-Who then?
1164
01:17:26,160 --> 01:17:27,160
Anybody.
1165
01:17:27,600 --> 01:17:30,120
Julius, you know each other well
here in the village.
1166
01:17:30,200 --> 01:17:32,040
It's different out there in the city.
1167
01:17:32,120 --> 01:17:34,720
It's full of thieves and bastards.
1168
01:17:34,800 --> 01:17:37,080
We won't find out.
Let's go, we're late!
1169
01:17:40,880 --> 01:17:42,480
Do you have any idea
where you are?
1170
01:17:42,560 --> 01:17:45,240
If you pop Sandra in front of my eyes,
I'll punch you in the face!
1171
01:17:47,800 --> 01:17:48,800
Okay, Julius.
1172
01:17:50,400 --> 01:17:52,760
Stand here
and don't move.
1173
01:18:03,360 --> 01:18:05,880
-I am sorry.
-Tell her what for!
1174
01:18:07,520 --> 01:18:09,840
For the fact that the money changed me
and for being an asshole
1175
01:18:11,080 --> 01:18:13,000
I'm bad with money.
1176
01:18:13,640 --> 01:18:16,200
And you know, Zivile,
they brought nothing good.
1177
01:18:17,120 --> 01:18:20,920
Although when we gave money to that man
the other day, remember?
1178
01:18:21,000 --> 01:18:22,840
That made me feel good.
1179
01:18:25,560 --> 01:18:27,760
Now everything's returning
back to square one
1180
01:18:27,840 --> 01:18:29,760
because the car
and the money got nicked.
1181
01:18:32,160 --> 01:18:35,120
And it's a good thing,
I don't regret it.
1182
01:18:36,720 --> 01:18:39,480
So what that we had hard times
before the big win?
1183
01:18:39,560 --> 01:18:42,520
At least we went through
them... together.
1184
01:18:44,320 --> 01:18:46,800
And I did nothing with Sandra!
It's all Laimis's fault! Tell her!
1185
01:18:47,080 --> 01:18:49,320
I know.
Natalija told me everything.
1186
01:18:49,880 --> 01:18:50,880
Does she speak?
1187
01:18:51,840 --> 01:18:52,840
She texts more...
1188
01:18:55,360 --> 01:18:56,400
Do you believe me?
1189
01:18:58,720 --> 01:18:59,840
I do.
1190
01:19:07,920 --> 01:19:10,120
I want you to stop being my mistress
1191
01:19:10,200 --> 01:19:12,560
and I want you to become
my wife forever.
1192
01:19:12,680 --> 01:19:15,680
-Will you?
-I will.
1193
01:19:20,560 --> 01:19:21,560
Fits like a glove!
1194
01:19:29,280 --> 01:19:30,520
And why are we here?
1195
01:19:30,720 --> 01:19:33,960
Julius and the other guy
have bought this sand quarry.
1196
01:19:34,040 --> 01:19:39,720
And tons of years ago right here
an iron-nickel meteorite landed,
1197
01:19:39,800 --> 01:19:42,080
which exploded into many pieces.
1198
01:19:42,160 --> 01:19:45,880
You know... but now these pieces
are in demand by some internet freaks.
1199
01:19:45,960 --> 01:19:50,440
Take a look
a small shit like this
1200
01:19:50,520 --> 01:19:51,880
is worth 60 euros!
1201
01:19:51,960 --> 01:19:53,560
And here are thousands of them!
1202
01:19:53,680 --> 01:19:56,200
And a 35 ton fucker below us!
1203
01:19:56,280 --> 01:19:57,280
Holy shit!
1204
01:19:57,640 --> 01:20:00,600
A great investment after all!
1205
01:20:00,680 --> 01:20:02,520
Congratulations - you're no longer poor!
1206
01:20:02,880 --> 01:20:06,080
-What is this key for?
-Dad's house.
1207
01:20:06,920 --> 01:20:08,840
You need it more now.
1208
01:20:15,840 --> 01:20:18,800
-Julius, why are you wearing Benius's hat?
-What's that?
1209
01:20:18,880 --> 01:20:21,920
That's the hat we gave Benius
for his birthday.
1210
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Here...
1211
01:20:23,080 --> 01:20:24,360
Happy 50th birthday Benlus!
From Rekasius
1212
01:20:27,080 --> 01:20:28,640
Did anything happen?
1213
01:20:28,880 --> 01:20:32,480
No, nothing important.
1214
01:20:36,000 --> 01:20:40,160
I, Julius Rekasius, take you,
Zivile Blazyte, to be my wedded wife.
1215
01:20:40,240 --> 01:20:42,120
-Isn't it too long?
-Julius!
1216
01:20:42,760 --> 01:20:44,400
I, Julius Rekasius,
1217
01:20:45,800 --> 01:20:47,040
Julius Rekasius
1218
01:20:47,720 --> 01:20:48,800
Julius Rekasius
1219
01:20:49,120 --> 01:20:51,680
Take you, Zivile Blazyte,
to be my wedded wife.
1220
01:20:52,080 --> 01:20:54,080
Take you, Zivile Blazyte,
to be my wedded wife.
1221
01:20:55,000 --> 01:20:57,440
I, Zivile Blazyte,
promise to stay together.
1222
01:20:57,600 --> 01:20:59,920
I, Zivile Blazyte,
promise to stay together.
1223
01:21:00,000 --> 01:21:01,360
For poorer and for worse.
1224
01:21:01,480 --> 01:21:02,880
For better and for worse!
1225
01:21:03,720 --> 01:21:06,680
For better and for worse.
1226
01:21:06,880 --> 01:21:09,880
In the presence of God,
I pronounce you husband and wife!
1227
01:21:11,160 --> 01:21:12,200
You may kiss!
1228
01:21:30,160 --> 01:21:32,320
Here we meet again...
1229
01:21:33,680 --> 01:21:35,920
Just like dreamy ships
1230
01:21:37,200 --> 01:21:39,360
The sand clock is left behind
1231
01:21:40,880 --> 01:21:43,240
Like a toy by the sea...
1232
01:21:44,600 --> 01:21:46,560
Love played with my heart
1233
01:21:48,080 --> 01:21:50,720
Like the kids on the shore...
1234
01:21:50,880 --> 01:21:52,600
Call the name of love
1235
01:21:52,680 --> 01:21:54,400
Come back again...
1236
01:21:54,480 --> 01:21:56,480
And this time embrace me
1237
01:21:56,840 --> 01:21:59,360
I loved you, didn't I?
1238
01:22:00,520 --> 01:22:03,160
If the ship of love's
on the other shore...
1239
01:22:03,400 --> 01:22:05,560
We both wish you lots of happiness.
1240
01:22:05,680 --> 01:22:06,800
Thank you.
1241
01:22:08,480 --> 01:22:10,680
-Where are you going to f?
-What?
1242
01:22:10,760 --> 01:22:13,000
The kid's asking where
you're going for your honeymoon.
1243
01:22:14,880 --> 01:22:17,240
Where we dreamed for a long time
but couldn't afford to go.
1244
01:22:18,400 --> 01:22:20,880
-To Turkey?
-Stop it.
1245
01:22:21,000 --> 01:22:22,040
Way better.
1246
01:22:22,360 --> 01:22:23,560
Are you saying...
1247
01:22:27,680 --> 01:22:31,440
Hot chebureki
and cold non-alcoholic beer!
1248
01:22:39,200 --> 01:22:42,000
-Are we in Palanga for real?
-Well, yeah.
1249
01:22:42,080 --> 01:22:44,720
-Where are all the people?
-In Turkey perhaps.
1250
01:22:44,880 --> 01:22:45,880
You're right.
1251
01:22:47,080 --> 01:22:48,200
It's cheaper there.
1252
01:22:52,400 --> 01:22:53,600
Eat for once!
1253
01:22:54,160 --> 01:22:57,160
-I don't want to.
-What did I pay 8 euros for?
1254
01:23:37,880 --> 01:23:40,320
-What's that about?
-Did you say something?
1255
01:23:40,520 --> 01:23:42,000
The lifeguards have run someone over!
1256
01:23:44,280 --> 01:23:46,400
They'll save them themselves.
1257
01:23:47,760 --> 01:23:50,040
-Guess how many fingers.
-Five!
1258
01:24:02,800 --> 01:24:06,160
Writer and Director TADAS VIDMANTAS
89858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.