All language subtitles for Three (Troje) 2023 Watch Full Movie in HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,720
Hvala što pratite kanal.
2
00:03:08,240 --> 00:03:09,600
Nisam znala kad si došao.
3
00:03:11,380 --> 00:03:12,380
Koliko je sad?
4
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Kasno je.
5
00:03:20,380 --> 00:03:21,600
Sanjala sam čudan san.
6
00:03:24,420 --> 00:03:25,440
Šta si sanjala?
7
00:03:32,660 --> 00:03:35,280
Ti si stanjao baš tu i gledao me.
8
00:03:36,620 --> 00:03:37,620
Isto tako.
9
00:03:40,750 --> 00:03:41,770
Hajde, dođi, moram te.
10
00:04:03,330 --> 00:04:07,850
Da, da, da, da, rekao sam, imat ćemo
Zoom za manje od sat vremena. Takav je
11
00:04:07,850 --> 00:04:08,850
dolog.
12
00:04:09,010 --> 00:04:12,450
Dobro, čekaj, nisi mi objasnio zašto
moram da letim za Bukurešt.
13
00:04:12,770 --> 00:04:13,770
Zašto?
14
00:04:14,010 --> 00:04:18,930
Đerića, ovasti njega više da može da...
Dobro.
15
00:04:19,630 --> 00:04:23,730
Dobro, dobio sam kartu, znači sad samo
treba da se... Ne, nisam dobio povratnu.
16
00:04:24,550 --> 00:04:26,530
Kažem, nisam dobio povratnu, tata.
17
00:04:27,530 --> 00:04:28,530
Okej.
18
00:04:29,210 --> 00:04:31,470
Okej, čujem te, čujem te, okej, rekao
sam.
19
00:04:33,790 --> 00:04:34,790
Dobro, pozdravići.
20
00:04:35,690 --> 00:04:37,330
Vanja i Petra si, znači, zovu tvoje.
21
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
Unuke, da.
22
00:04:39,380 --> 00:04:42,720
E, čekaj, čekaj, jel dolazite? Jel ste
narođeni?
23
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
Jel dolazite?
24
00:04:48,740 --> 00:04:50,280
Ne, pustite mi slušalice.
25
00:04:51,000 --> 00:04:52,220
Ajde, uzmite malo čeki.
26
00:04:56,820 --> 00:04:58,480
Idemo li mi u park danas?
27
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
Ne danas.
28
00:05:00,480 --> 00:05:01,480
Dobro.
29
00:05:01,700 --> 00:05:05,180
Dobro, onda ćemo Petra i ja da idemo
sami. Ne možete bez mene.
30
00:05:07,530 --> 00:05:08,870
E, baš ne može.
31
00:05:10,690 --> 00:05:11,529
Vrati mi.
32
00:05:11,530 --> 00:05:13,950
Ako ideš u park sa tatom, onda je ovo
moje.
33
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
Tata, reći je.
34
00:05:15,470 --> 00:05:16,470
Glupa si.
35
00:05:16,850 --> 00:05:18,790
Vanjice, ne govori sestre da je glupa.
36
00:05:19,170 --> 00:05:23,630
Ajde, zakatim ću zbog vas. Idite
spremati. Ali moram danas uvrstići koji
37
00:05:23,630 --> 00:05:26,690
baki. Ići ćemo sutra kod baki. Ili sad
se spremaj.
38
00:05:31,070 --> 00:05:32,070
Ajde.
39
00:05:36,360 --> 00:05:38,940
mogu nigde da nađem ovu njenu lutku što
žele za rođendan.
40
00:05:39,860 --> 00:05:41,000
Nekam gde da gledam.
41
00:05:45,400 --> 00:05:46,620
Sinući bio će Aleksandar?
42
00:05:51,480 --> 00:05:53,100
Naravno. Što?
43
00:05:57,440 --> 00:05:59,400
Ne mogu da prestanem da mislim o onom.
44
00:06:00,920 --> 00:06:01,920
O čemu?
45
00:06:04,760 --> 00:06:05,760
Vera!
46
00:06:06,510 --> 00:06:07,510
O čemu?
47
00:06:09,570 --> 00:06:13,150
Mi smo spremne, mi smo spremne.
48
00:06:13,370 --> 00:06:14,770
Ajde, ajde idemo.
49
00:06:15,050 --> 00:06:16,050
Ćao tata.
50
00:06:16,130 --> 00:06:17,130
Ćao, ćao.
51
00:06:55,090 --> 00:06:56,069
Ej, čao.
52
00:06:56,070 --> 00:06:57,070
Vera, me čuješ?
53
00:06:57,730 --> 00:06:58,509
Gde si?
54
00:06:58,510 --> 00:07:00,930
Kod kuće, gde bi bio. Šta je bilo? Sve u
redu.
55
00:07:05,900 --> 00:07:07,900
Što su budalo? Dobili smo brojka!
56
00:07:09,580 --> 00:07:11,700
Stvarno, koji je ovaj Mirage?
57
00:07:15,460 --> 00:07:17,380
Bravo, bravo, bravo, bravo.
58
00:07:18,380 --> 00:07:19,380
Čestitam.
59
00:07:21,800 --> 00:07:23,840
Jer gledamo utakmicu večeras.
60
00:07:24,140 --> 00:07:25,140
Ma,
61
00:07:25,580 --> 00:07:29,500
ti gledaj tekmo, a mi ćemo spremati
klopove. Ej, a možeš da mi pokupiš neke
62
00:07:29,500 --> 00:07:30,540
slike? Sigle su mi.
63
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Hoću, gde?
64
00:07:32,540 --> 00:07:33,540
Ajde.
65
00:08:10,960 --> 00:08:13,020
Dobar dan, kako mogu da vam pomognem?
66
00:08:14,040 --> 00:08:19,920
Moja supruga me poslala da treba neke
slike da podijem. U redu, recite mi
67
00:08:19,920 --> 00:08:20,920
prezime.
68
00:08:22,180 --> 00:08:23,180
Vera Lokner.
69
00:08:52,200 --> 00:08:54,680
Vaša suproka baš ima ukup za lepo.
70
00:08:55,420 --> 00:08:56,560
Idem u škarp.
71
00:08:58,820 --> 00:09:00,160
To pogotovo.
72
00:09:02,480 --> 00:09:03,560
Samo momena.
73
00:09:09,020 --> 00:09:10,180
Treba pomoć.
74
00:09:12,540 --> 00:09:13,860
Šta ti misliš?
75
00:10:28,330 --> 00:10:31,810
Ovo si ti, ovo sam ja, ovo smo mi na
moru.
76
00:10:32,470 --> 00:10:34,950
Ovo sam ja? Pa mnogo ti mi je lepce
natupalo.
77
00:10:35,310 --> 00:10:36,310
Ovo je tata.
78
00:10:37,510 --> 00:10:38,510
Šta radi pet?
79
00:10:38,770 --> 00:10:39,770
Tata pet.
80
00:10:40,790 --> 00:10:41,790
Šta pet?
81
00:10:42,170 --> 00:10:43,170
Rida.
82
00:10:43,650 --> 00:10:46,730
Rida. Ribu, ribu, ribu, ribu, ribu,
ribu, ribu.
83
00:10:47,070 --> 00:10:49,850
Ale, ne te plogaj da one crtežu, što sam
te plahala.
84
00:10:50,410 --> 00:10:52,750
Daj, to je okej, proverit ću se jutra da
li nešto fali.
85
00:10:53,230 --> 00:10:54,570
Šta mi smara ovo tvoje žene?
86
00:10:55,050 --> 00:10:56,210
Ne, vidi ovo.
87
00:10:56,700 --> 00:11:01,260
A te su ovog trade -ova, liba ne, nikad
od ovog frekvorenta, ozbiljan klub.
88
00:11:01,280 --> 00:11:05,320
Pogledaj. Pa lepo ti kažem, nismo zato i
Lakersi jedini ozbiljan klub. Treba da
89
00:11:05,320 --> 00:11:06,860
postaneš da prateš ove niže razredne.
90
00:11:07,420 --> 00:11:10,760
A vas dvojica se razumete u košarku?
91
00:11:11,940 --> 00:11:12,960
Pa ja se razumijem.
92
00:11:14,260 --> 00:11:18,200
Ja sam dobro igrao košarku za razliku od
ovog tvojeg muža, Banderas.
93
00:11:19,280 --> 00:11:23,060
Znamo mi zašto ste vas dvojice igrali
košarku, a to nije zbog košarke, nego
94
00:11:23,060 --> 00:11:25,360
riba. Pa kako bi inače tebe upoznali?
95
00:11:26,830 --> 00:11:28,530
A kako ste na to uspoznali?
96
00:11:29,910 --> 00:11:30,910
Počavamo.
97
00:11:33,390 --> 00:11:36,350
Deojke, vremena je za spavanje. Ajde.
98
00:11:36,650 --> 00:11:38,090
Ajde Petrić, dolazi.
99
00:11:38,750 --> 00:11:39,750
Ajde.
100
00:11:41,010 --> 00:11:42,550
Pa iš kada bi tato?
101
00:11:45,750 --> 00:11:46,970
A mene gledaš?
102
00:11:49,390 --> 00:11:50,390
Vanja!
103
00:11:52,110 --> 00:11:53,430
I ploma si.
104
00:11:56,560 --> 00:11:57,560
Majko moja.
105
00:11:57,840 --> 00:12:00,980
E, pa da ne bude posao da ja tebi nikad
ništa ne oznam. Vidi šta sam ti uzao.
106
00:12:01,160 --> 00:12:04,480
Vidi kako je lepo, a? Jer nisam mogla da
odolim. Znaš, koja si ženja je u
107
00:12:04,480 --> 00:12:08,000
pitanju. Prije toga mislim da ti je
veličina okej, a? I think there should
108
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
glass wall.
109
00:12:12,400 --> 00:12:16,100
Okej. Vidi kako je dobro, a? Onako je
casual. Realno možeš svaki dan da ga
110
00:12:16,100 --> 00:12:17,820
nosiš. Baš i ono. Žeš me giriti, a?
111
00:12:18,180 --> 00:12:19,180
Divan je.
112
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
Sigurno. Tu idete, a?
113
00:12:21,040 --> 00:12:22,180
A ti? Šta kažeš?
114
00:12:22,400 --> 00:12:23,299
Je lepo?
115
00:12:23,300 --> 00:12:23,999
Nije divan.
116
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Predivan je, Natalija.
117
00:12:25,980 --> 00:12:28,300
Pa baš mi je drago zbog vas dvojice.
118
00:12:28,900 --> 00:12:33,740
E, ljudi, otišla sam. Moram da kupim te
cipale dok se ne da prodaju. Ne možete
119
00:12:33,740 --> 00:12:35,380
da razumete koja je pomama u pitanju.
120
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Kolako na cipu?
121
00:12:42,860 --> 00:12:44,280
Veliki vam je ovaj projekat, a?
122
00:12:46,080 --> 00:12:47,140
Mislimo li nešto veće?
123
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
Niti.
124
00:12:49,340 --> 00:12:50,340
Sveđani od lepine.
125
00:12:50,600 --> 00:12:51,720
Mnogo je dobro uradila Vera.
126
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
Izlazimo u večeras?
127
00:13:04,000 --> 00:13:06,440
Idemo. E, vodit ću je Natašu.
128
00:13:07,160 --> 00:13:08,160
Aj zove Veru.
129
00:13:08,680 --> 00:13:12,140
Ma ne znam, nevjerujem li će hteti da
znaš kakav je on, ali pitaj.
130
00:13:28,720 --> 00:13:29,960
da pametimo ovo do kraja života.
131
00:14:04,010 --> 00:14:05,010
Lep si.
132
00:14:06,570 --> 00:14:07,570
Jel?
133
00:14:09,930 --> 00:14:11,010
Ti si lepši.
134
00:14:15,430 --> 00:14:16,990
E, aj samo.
135
00:14:19,130 --> 00:14:22,730
Aj samo, možeš ja krenut nato što ne
mogu da duša više njihove tramete, a
136
00:14:22,730 --> 00:14:23,629
me izvučeš.
137
00:14:23,630 --> 00:14:28,770
Ajde. Mogu, imam puno toga da završim i
nismo ni pozvali moje roditelje. Evo ja
138
00:14:28,770 --> 00:14:33,310
sad idem pod tvoje, dovede mi ih ovdje i
idemo ti i ja. Može te, ajde.
139
00:14:36,110 --> 00:14:38,850
Ne mogu, imam mnogo poslu, hvala, drugi
put.
140
00:14:40,590 --> 00:14:41,910
Posao. Boljno.
141
00:14:42,150 --> 00:14:45,490
Posao, posao, posao, posao, posao,
posao.
142
00:18:00,360 --> 00:18:01,360
Vera?
143
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
Vera?
144
00:18:09,220 --> 00:18:10,440
Što za gola?
145
00:18:12,760 --> 00:18:14,620
Gdje si kad se skibu?
146
00:18:16,400 --> 00:18:17,580
Koliko je sati?
147
00:18:18,820 --> 00:18:20,120
Prošlo je četiri.
148
00:18:21,500 --> 00:18:22,620
Si dobro?
149
00:18:50,889 --> 00:18:53,670
Da sam koju moju goru u sobi.
150
00:18:55,470 --> 00:18:58,310
I da mi je mnogo lijepo da spavam tamo.
151
00:19:00,690 --> 00:19:03,210
I jedan put počinje da zapada kiša.
152
00:19:04,890 --> 00:19:11,810
Ali ta kiša nije u obliku kapi vode,
nego kao pesak.
153
00:19:13,970 --> 00:19:16,030
I u sljedećem trenutku sam u...
154
00:19:17,580 --> 00:19:18,580
U pustinji.
155
00:19:20,680 --> 00:19:26,540
I kuća je jako daleko. Ne mogu da dođem
da nje noge me otkazu i ruke. Ne mogu
156
00:19:26,540 --> 00:19:30,140
nikako da dođem, sem da zubima grabim
taj pesak.
157
00:19:33,460 --> 00:19:34,560
Užasno sam žetna.
158
00:20:00,780 --> 00:20:06,440
Međuzobljivo mi se nije pesak, nego
rajsvršlost.
159
00:20:08,640 --> 00:20:11,660
Ja otkočam taj rajsvršlost i izbudno mi
dva zupa.
160
00:20:13,280 --> 00:20:15,160
I ne mogu da ih vratim.
161
00:20:16,100 --> 00:20:17,960
Oni ispadaju konstantno.
162
00:20:19,360 --> 00:20:21,520
I treba da stoji tamo.
163
00:20:24,540 --> 00:20:29,660
Ja sam... Ja sam mislila da će to
biti...
164
00:20:32,120 --> 00:20:35,040
Mislila sam da si tijelito, nisi bio
tijelito, bio je neki
165
00:20:35,040 --> 00:20:41,760
drugi čovjek.
166
00:20:41,880 --> 00:20:48,780
On je uzeo ta dva zuba i nažno mi je
gurnuo u usta i oni se više nisu
167
00:21:01,580 --> 00:21:02,860
Zagoraju mi ih kolače.
168
00:21:05,260 --> 00:21:06,460
Kakav količek?
169
00:21:09,640 --> 00:21:11,620
Napravila sam ti tvoj omiljeni kolač.
170
00:21:12,420 --> 00:21:13,580
Ali izgoreo.
171
00:21:14,560 --> 00:21:16,460
Kad sam otišla i kupila novi.
172
00:21:18,900 --> 00:21:19,900
Nisam znala.
173
00:21:20,220 --> 00:21:23,380
Nisi ni mogao da znaš kad sam ga bacila.
174
00:22:52,009 --> 00:22:53,270
Nisi sigurno to htjela.
175
00:22:54,370 --> 00:22:57,790
Nego šta sam htjela? To mi stvarno
radije, znaš, cijel život. Ona misli da
176
00:22:57,790 --> 00:22:58,890
šta ja mislim. Pa ne znam.
177
00:22:59,350 --> 00:23:03,150
Čekaj, zar niti malo pre htjela da
naručiš jedno, pa si naručio drugo?
178
00:23:03,390 --> 00:23:05,030
Uverovatno znalaš šta si htjela da
jediš, a tako?
179
00:23:05,310 --> 00:23:06,310
Molim, lepo.
180
00:23:06,610 --> 00:23:10,430
Inače, da vam kažem, vanjin rođendan
neće biti kod nas kući, nego kod
181
00:23:10,430 --> 00:23:12,150
Čeljeva. A što?
182
00:23:12,370 --> 00:23:15,610
Pa misli smo da nam je to možda lepši
prostor za zapad.
183
00:23:15,930 --> 00:23:17,910
Pa dobro, jesu. Ne se plašiš.
184
00:23:18,950 --> 00:23:22,180
Dobri. Na tom tabletu, jel' imaš tebe
kanale gde da nešto pogleda?
185
00:23:22,620 --> 00:23:23,640
Samo da priđem njim.
186
00:23:23,920 --> 00:23:27,400
Čekaj, stvarno gada su opet nešto
stvari. Samo da batim pogled, što je
187
00:23:27,400 --> 00:23:28,780
problem? Nek stoji ovdje, šta ti je?
188
00:23:30,340 --> 00:23:33,680
Pa vidi ko je došao.
189
00:23:33,940 --> 00:23:34,940
Izvolite.
190
00:23:35,120 --> 00:23:38,400
Ćao, ćao. Čekaj sa srećom, pa nekude i
30. E, hvala, izvolite. Ćao.
191
00:23:38,900 --> 00:23:40,940
Gdje si, ljubavi moja?
192
00:23:42,760 --> 00:23:44,760
Opa. Baš lepo što si došli.
193
00:23:45,080 --> 00:23:47,560
A ovo, 30 godina, trebalo je to
izražati, a?
194
00:23:48,000 --> 00:23:49,420
Pa što će mi onda poželo još 30?
195
00:23:50,420 --> 00:23:55,720
Čekaj, šta sada on tu izdržava? Valjda
se ja nešto pitam, ali... Pa na vas sam
196
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
mislio, Mario.
197
00:23:57,120 --> 00:23:59,480
Čekaj, Zeznici, nešto ući u to. Zeznici,
malo vina?
198
00:24:00,100 --> 00:24:01,340
Ne, ne, hvala. Ne više vinu?
199
00:24:01,780 --> 00:24:05,200
Ne. A ne, džavi pokušavaš. Znaš, koliko
puta sam ja probao, već. Dej mu mjesec,
200
00:24:05,260 --> 00:24:07,720
znaš, daj da ti sipam. Ne, ne, mogu sad,
možda kasnije.
201
00:24:08,100 --> 00:24:09,780
Alisande, tebi možeš. Pa normalno.
202
00:24:10,080 --> 00:24:11,160
Promijenili smo termin za basket.
203
00:24:11,500 --> 00:24:15,280
Srđan ne može nadalju i možemo u
ponedeljak. Dobro, kad god samo javi. A
204
00:24:15,280 --> 00:24:18,090
projekat? Tako mi je miloš za projekat,
Četljito.
205
00:24:18,470 --> 00:24:20,730
Hvala. Vera razvalila.
206
00:24:21,370 --> 00:24:24,510
Varno. Pa nisam sama radila i ti si
radio sama.
207
00:24:24,750 --> 00:24:25,770
Daj, šta sam radio?
208
00:24:25,970 --> 00:24:27,150
Slavo mailove i kalkulacije.
209
00:24:28,350 --> 00:24:29,670
Ti još idu na tebatke, da?
210
00:24:30,530 --> 00:24:32,250
Svaki vikend. Išta i tipa.
211
00:24:32,510 --> 00:24:34,230
Pa, kako kad, ali uvek na tima, da.
212
00:24:34,830 --> 00:24:39,230
A zet u fitilju, ništa, ne ide više. Ja
kad stignem. Ali dođi u ponedeljak,
213
00:24:39,250 --> 00:24:40,570
stvarno. Važi.
214
00:24:41,080 --> 00:24:46,480
E, vidiš to mi Akica kupio. O, Akice, pa
baš imaš ukusa za nakit. Pa umem da
215
00:24:46,480 --> 00:24:47,480
vode, tako da.
216
00:24:47,660 --> 00:24:52,100
Pa baš lepo. A zašto onda meni daješ kad
radimo neki projekat? Evo ti, Vera, ti
217
00:24:52,100 --> 00:24:54,480
dizajniraj. Pa mi ne dizajniramo nakit.
218
00:24:55,100 --> 00:24:59,060
Mi projektovimo krad. A, mnogo si ti
pametan.
219
00:24:59,900 --> 00:25:02,960
Oći neko vino, neće, ajde. Ajde. Ja,
tata. Daj.
220
00:25:03,260 --> 00:25:04,360
Sjeti, nisu.
221
00:25:04,640 --> 00:25:05,880
Daj, ljubavi, da ti ipam.
222
00:25:06,500 --> 00:25:07,740
Marija, zive li?
223
00:25:34,780 --> 00:25:36,380
Čemu ti i ja da odpijemo nešto, a?
224
00:25:37,480 --> 00:25:38,480
Pa mogli bi.
225
00:25:38,580 --> 00:25:39,580
Mi smo odavno.
226
00:25:44,020 --> 00:25:46,540
Ne, šta sam se uvijek pitao, ne?
227
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Šta?
228
00:25:49,840 --> 00:25:53,740
Pa kako to da si ti naspojio i upoznao,
a nisi ti ništa?
229
00:25:54,400 --> 00:25:55,500
A otko znaš da nisi?
230
00:25:56,480 --> 00:25:57,700
Pa i to što kažeš?
231
00:25:58,520 --> 00:26:01,600
Ma znam da si cijelo život zaljubljen u
mene, pa rekao sam da te skinem iz
232
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
grbača.
233
00:26:05,200 --> 00:26:08,940
Da, da. Znači, veruješ u onu glupu
teoriju suprotnosti i se privlači.
234
00:26:09,500 --> 00:26:10,560
Pa vidi nas dvojici.
235
00:26:11,820 --> 00:26:12,820
Ej!
236
00:26:13,420 --> 00:26:14,420
Konobar!
237
00:26:15,600 --> 00:26:16,860
Dečko, je može voda ovdje?
238
00:26:34,830 --> 00:26:41,390
Hvala što pratite kanal.
239
00:27:22,120 --> 00:27:23,140
Su deca zaspore?
240
00:27:24,160 --> 00:27:25,160
Jes.
241
00:27:27,400 --> 00:27:28,860
Ma će bilo lijepo večer.
242
00:27:30,020 --> 00:27:31,520
Nije bilo mnogo dosadno.
243
00:27:32,200 --> 00:27:33,320
Ništa, super.
244
00:27:38,200 --> 00:27:39,320
Šta gledaš, da?
245
00:27:39,960 --> 00:27:44,860
Ne, neke intelektualne raspore, slušaj.
246
00:27:48,840 --> 00:27:50,560
Ajde, čekam te da gledamo zajedno.
247
00:27:51,820 --> 00:27:52,820
Kako ti ne dozvodi?
248
00:28:14,620 --> 00:28:15,880
Šta ćeš da ti to poradi meni?
249
00:28:24,110 --> 00:28:28,190
A jeli, kad izglediš sa Aleksandrom, jel
si gledao druge žene?
250
00:28:31,250 --> 00:28:32,650
Ne, ne znam.
251
00:28:33,410 --> 00:28:34,830
A gledaš li ti njih?
252
00:28:36,130 --> 00:28:39,470
Ne. Ja gledam samo tebe.
253
00:28:42,750 --> 00:28:46,550
Dobro, a da mene nije malo gledao?
254
00:28:50,430 --> 00:28:51,430
Možda.
255
00:28:53,360 --> 00:28:54,360
A ja bih jebao.
256
00:28:57,280 --> 00:28:58,400
Šta bih volao?
257
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
Možda i bih.
258
00:29:02,640 --> 00:29:05,140
Ovo nemam gdje da gledaš. Kako ih jebam.
259
00:29:07,380 --> 00:29:08,720
Pa... Da.
260
00:29:10,060 --> 00:29:11,060
Odladi.
261
00:29:17,280 --> 00:29:18,280
Šta je jasno?
262
00:29:18,900 --> 00:29:20,760
Da jemo u patežu.
263
00:29:31,100 --> 00:29:32,100
Hvala vam.
264
00:30:43,970 --> 00:30:47,490
Moraš čeći da dolaziš. Ispusti podne
skrbac, hajde. Pa ne mogu da potreći mi
265
00:30:49,090 --> 00:30:50,090
Hoćeš voljet?
266
00:30:50,890 --> 00:30:52,530
Neću. Jeste dobro?
267
00:30:54,170 --> 00:30:55,170
Olično sam.
268
00:30:57,190 --> 00:30:58,370
Brate, vrijedno sam za tebe.
269
00:30:59,130 --> 00:31:01,510
Jaja. E, dolaziš Petjanić, pa idemo
negdje?
270
00:31:01,910 --> 00:31:04,650
Možda idemo negdje time? Ne, moraš manje
mi doći.
271
00:31:04,930 --> 00:31:05,990
Šta, opamljati ćeš?
272
00:31:07,050 --> 00:31:08,690
Jesam, brate, i tebi bih da poručao.
273
00:31:09,990 --> 00:31:11,350
O, majko mjela.
274
00:31:11,610 --> 00:31:12,610
Bruka!
275
00:31:13,210 --> 00:31:14,410
Bruka! Ajde, čao!
276
00:31:14,850 --> 00:31:15,850
Ajde!
277
00:31:54,100 --> 00:31:55,100
Može.
278
00:32:13,400 --> 00:32:20,360
Alex, ovdje sam ti sve zapisala, sve sam
završila, samo treba da
279
00:32:20,360 --> 00:32:23,580
dodaš još one skice i to je to.
280
00:32:24,940 --> 00:32:25,940
A gdje ćete biti?
281
00:32:26,120 --> 00:32:27,260
Idemo na jedno mjesto.
282
00:32:27,600 --> 00:32:28,780
A mene da vodite?
283
00:32:29,540 --> 00:32:31,080
Ajde, mora netko da radi, bre.
284
00:32:42,260 --> 00:32:43,260
Tudno mi je.
285
00:32:45,580 --> 00:32:46,580
Šta?
286
00:32:47,840 --> 00:32:48,840
Pa znam.
287
00:32:49,300 --> 00:32:50,300
Nema djeci.
288
00:32:51,320 --> 00:32:52,640
Češ da skoknem po njih.
289
00:33:15,959 --> 00:33:17,240
Učinim si jednu stvar za mene.
290
00:33:18,780 --> 00:33:19,780
Hoću da...
291
00:35:18,290 --> 00:35:19,290
Šta ćemo večeras?
292
00:35:21,210 --> 00:35:27,670
E, da, večeras moram da idem na
otvaranje neke izlužbe običe Soveri.
293
00:35:28,210 --> 00:35:29,210
S kim idete?
294
00:35:29,330 --> 00:35:30,790
Sa njenim, Miloš i Mitanjem.
295
00:35:31,170 --> 00:35:33,090
A, okej.
296
00:35:36,890 --> 00:35:38,950
Šta, okej, što radi da ti ne ideš malo
sam, Sovero?
297
00:35:39,310 --> 00:35:40,310
Natasa,
298
00:35:40,510 --> 00:35:41,510
a?
299
00:35:41,750 --> 00:35:45,950
Šta ću vam ja jebati? Omržim sveću. E,
držiš ti nešto drugo. A i ko je Natasa?
300
00:35:47,069 --> 00:35:51,030
Šta koja je anata super je ona, brate?
Samo ti izgleda to ne vidiš. A ti kao
301
00:35:51,030 --> 00:35:52,770
vidiš? Pa vidim.
302
00:35:53,610 --> 00:35:55,110
Ne znam, majkim, šta bih teo ti?
303
00:35:55,810 --> 00:35:57,330
Pa nešto kao vas dvoje, na primjer.
304
00:36:00,450 --> 00:36:01,590
Znam ja da bi ti to zelo.
305
00:36:02,210 --> 00:36:03,270
Jel ima nešto lošo u tom?
306
00:36:05,890 --> 00:36:11,090
Nema ništa lošo, samo, znaš, glupo da
gubiš vrijeme na nešto što je nemoguće.
307
00:36:11,170 --> 00:36:12,390
to je nemoguće kao...
308
00:36:15,220 --> 00:36:17,580
Čekaj, o čemu mi je pričao? Šta hoćeš,
da te usvojimo mi?
309
00:36:18,500 --> 00:36:22,220
Pa ne, nisam mislio da me usvojite, ali
možda bi jedno mogli da probamo nas
310
00:36:22,220 --> 00:36:23,220
troje.
311
00:36:27,000 --> 00:36:28,420
Mogu ja da pitanu Veru, ako hoćeš.
312
00:36:30,100 --> 00:36:31,100
Šta?
313
00:36:31,360 --> 00:36:32,360
Šta?
314
00:36:34,540 --> 00:36:38,520
Realno, kad bi pričao sve što znam o
tebi, možda bi i pristala.
315
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
Zjebaš!
316
00:36:44,230 --> 00:36:48,710
Hoće sad da idete u park. Ja moram da
završim s Aleksandrom još nešto pa ću da
317
00:36:48,710 --> 00:36:49,750
se pridružim, okej?
318
00:36:50,390 --> 00:36:51,410
Okej. Ajde.
319
00:36:55,330 --> 00:36:56,330
Zezam se.
320
00:36:59,370 --> 00:37:00,370
Ma da.
321
00:38:48,780 --> 00:38:50,540
Hvala vam.
322
00:39:22,160 --> 00:39:23,160
Šta je htjela?
323
00:39:24,320 --> 00:39:25,620
Otko znam, Ivane.
324
00:39:26,160 --> 00:39:28,540
Vjerovatno da prikaže kako je mladost
prolazila.
325
00:39:29,120 --> 00:39:32,380
No, pitam te za Aleksandra. Šta je
htjela?
326
00:39:33,620 --> 00:39:34,700
Koga Aleksandra?
327
00:39:35,500 --> 00:39:37,640
Šta? Ali je bio ovdje.
328
00:39:38,340 --> 00:39:42,860
Ako nije bio Aleksandar, bio je neki
čovjek koji je pitao za brošuru
329
00:39:44,200 --> 00:39:45,980
Si dobro?
330
00:39:46,240 --> 00:39:47,240
Jel' nam?
331
00:39:50,460 --> 00:39:51,460
Gdje je ovo?
332
00:39:51,550 --> 00:39:52,550
Vjerovatno je.
333
00:41:18,310 --> 00:41:20,090
Gdje si mjestao? Ne, čuo sam je.
334
00:41:20,530 --> 00:41:23,050
Če mi rošitanja, a ti što je, a? Pa
naravno će.
335
00:43:14,250 --> 00:43:15,510
Molim te. Molim te.
336
00:43:17,670 --> 00:43:19,090
Molim te.
337
00:43:20,070 --> 00:43:21,070
Molim te.
338
00:44:10,120 --> 00:44:12,880
Dara, jel možeš da mi pošlješ novi plan
na mail?
339
00:44:15,520 --> 00:44:16,520
Važi.
340
00:44:17,840 --> 00:44:20,040
I ako možeš da napriješ neki time
schedule.
341
00:44:21,280 --> 00:44:23,580
Jer ti najbolje znaš tako šta treba.
342
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Izvolite.
343
00:44:28,660 --> 00:44:29,800
Ej, dok je ti?
344
00:44:31,200 --> 00:44:33,840
Prolazio pa vidio sveže.
345
00:44:42,090 --> 00:44:43,090
Da se nam vanje Petra.
346
00:44:43,650 --> 00:44:45,970
A Miloš je hodio da base u loptu na
košu.
347
00:44:48,270 --> 00:44:49,270
Možeš da probaš?
348
00:44:50,590 --> 00:44:51,590
Ne.
349
00:44:52,770 --> 00:44:53,770
Ej ste brže.
350
00:46:34,730 --> 00:46:35,730
Šta ti je?
351
00:46:47,090 --> 00:46:48,550
Da li bi me delila sa nekim?
352
00:46:49,270 --> 00:46:50,710
Delila? Da.
353
00:46:52,070 --> 00:46:53,530
Pa zar te već ne delim?
354
00:47:07,830 --> 00:47:10,250
Reposi me. Šta je, ti je očekivala nekog
drugog?
355
00:47:10,470 --> 00:47:11,470
Ajde, budala.
356
00:47:16,150 --> 00:47:18,890
Pregadala sam ove skice za projekte. Sve
si izgrešila.
357
00:47:19,350 --> 00:47:20,350
Nemoguće. Ja?
358
00:47:21,210 --> 00:47:22,210
Nemam strane.
359
00:47:22,550 --> 00:47:24,250
E, čekaj. Šta je?
360
00:47:27,430 --> 00:47:28,430
Imaš krasnu.
361
00:47:30,410 --> 00:47:31,410
Šta je?
362
00:47:35,370 --> 00:47:36,450
Pa ne možeš s tim.
363
00:47:36,830 --> 00:47:37,830
Šta? Stavi u džep, ajde.
364
00:47:38,470 --> 00:47:39,470
Brav.
365
00:47:58,270 --> 00:48:00,050
Mislila sam da ih nikad neće postaviti.
366
00:48:01,230 --> 00:48:03,870
Stvarno ne znam što je mi toliko trebalo
da čovjek ima ozbiljnu kolekciju.
367
00:48:06,800 --> 00:48:10,520
A znaš da je motiv inspirisan muško
-ženskim odnosima?
368
00:48:11,720 --> 00:48:13,580
Iako se to na prvi pogled ne vidi.
369
00:48:13,880 --> 00:48:15,220
A šta inače se vidi?
370
00:48:15,580 --> 00:48:16,580
Kako misliš?
371
00:48:17,440 --> 00:48:21,740
Pa, jer nije svaki taj odnos skriven
ispod toliko slojeva.
372
00:48:27,820 --> 00:48:30,420
Možda je baš u tome našla inspiraciju, u
tim slojevima.
373
00:48:33,460 --> 00:48:34,460
Možda.
374
00:48:37,160 --> 00:48:38,160
Ili u bojama?
375
00:48:40,220 --> 00:48:44,000
Možda. Evo recimo, koje sam ja tebi
boja?
376
00:48:48,220 --> 00:48:49,960
Kada sam te upoznao, bila si naranđata.
377
00:48:51,980 --> 00:48:53,340
A sada ti je svetlo zbarano.
378
00:48:54,640 --> 00:48:56,180
Toliko sam ti postala hladna.
379
00:48:56,600 --> 00:48:57,700
Ne, sad me smiješ.
380
00:48:58,340 --> 00:49:00,540
A kad sam bila oranž, bila sam ti hot.
381
00:49:03,000 --> 00:49:04,160
Ti si meni uvijek hot.
382
00:49:08,140 --> 00:49:09,140
Ovo se već dogodilo.
383
00:49:10,320 --> 00:49:11,320
Što?
384
00:49:12,680 --> 00:49:13,680
Sve ovo.
385
00:49:14,300 --> 00:49:15,300
Imam deja vu.
386
00:49:15,860 --> 00:49:17,160
Ti, ja, ovo.
387
00:49:17,720 --> 00:49:18,720
Slika.
388
00:49:24,200 --> 00:49:25,340
Jesmo tad bili zajedno?
389
00:49:29,420 --> 00:49:30,420
Ne znam.
390
00:49:32,600 --> 00:49:35,340
Možda smo zauvijek bili tu, ispred ove
slike.
391
00:49:46,380 --> 00:49:47,380
Jel opet imam kroz san?
392
00:49:50,060 --> 00:49:51,060
Ne.
393
00:49:55,020 --> 00:49:56,840
Hajde dođi na večeru kod nas učera.
394
00:49:57,060 --> 00:49:58,060
Ne znam, vidit ću.
395
00:49:58,940 --> 00:50:00,360
Imam nešto s Matašom.
396
00:50:00,940 --> 00:50:01,940
Pa vidi nju.
397
00:50:04,420 --> 00:50:05,420
Vidit ću.
398
00:50:29,770 --> 00:50:33,450
Ministru, kasnije, znaš koja guzvetina
ovaj radi potpuno poludeo, bukvalno.
399
00:50:33,790 --> 00:50:40,650
Pričam, znaš koga sam sela, čak... Sela
sam Militu, koja je trudna, ugojila se,
400
00:50:40,730 --> 00:50:44,610
ne može ni u što dođi, sad kao u
shoppingu. E, kako si u shoppingu? Ja,
401
00:50:44,610 --> 00:50:46,550
pokažem. Čekaj, čakaj, čakaj, čakaj.
402
00:50:48,650 --> 00:50:52,450
Relaciju, bukvalno, vratit ćeš da ih
nosiš u šta hoćeš. Pogledaj.
403
00:50:53,250 --> 00:50:55,790
A? Šta kaže? Ministru, realno, baš
super.
404
00:50:56,430 --> 00:50:58,490
Možeš da ih nosiš kad god, u šta god.
405
00:51:00,810 --> 00:51:03,950
Ovaj, a gdje ćemo mi? Oćemo na neki
suši, a?
406
00:51:14,130 --> 00:51:15,310
Šta, već krećemo?
407
00:51:18,910 --> 00:51:20,150
Hoćeš da te vazim kući?
408
00:51:21,290 --> 00:51:23,650
Ne, ne moraš.
409
00:51:23,890 --> 00:51:24,890
Ajde.
410
00:52:33,320 --> 00:52:34,320
Sve u redu.
411
00:52:34,960 --> 00:52:36,900
Pa mislio sam da ti se ova najviše
dopada.
412
00:52:38,220 --> 00:52:39,640
Ne, ne, predivna je.
413
00:52:42,840 --> 00:52:44,360
Hvala. Uđi.
414
00:52:44,980 --> 00:52:46,600
Da otek vid predjela do gnesa.
415
00:52:51,380 --> 00:52:52,380
Dobrodošao.
416
00:52:55,560 --> 00:53:01,280
I onda je ova, pazi, nazvojica ostavila
zame na čamcu.
417
00:53:02,090 --> 00:53:04,690
Pa kolom je kriv što niste plivali za
mnom?
418
00:53:05,370 --> 00:53:10,050
Čuli, ima meduza i neće da uskoči ni
jedan u voca. Zato smo imali jedan
419
00:53:10,050 --> 00:53:12,510
romantičan večer u Zalazak Sunca. Majel,
da.
420
00:53:13,350 --> 00:53:15,590
Baš se mi vazvojite za Zalazak Sunca.
421
00:53:15,910 --> 00:53:22,190
Što, što, pa... Jebate mu... Ej, pa ne
mogli bi nas na struju opet odemo?
422
00:53:22,710 --> 00:53:26,810
A? Negde, jebate. Vam častiti za ovaj
projekt.
423
00:53:27,910 --> 00:53:28,930
Može u Švedsku.
424
00:53:29,210 --> 00:53:32,200
Baš. Ali stvarno radimo u svjetskoj,
brate.
425
00:53:33,600 --> 00:53:34,720
Ladno, a standard.
426
00:53:35,160 --> 00:53:36,160
A gdje ste ti?
427
00:53:38,480 --> 00:53:42,920
To je dobro, pecije, vidiš. Ne znam gdje
se... A zašto bi mogli da idemo u
428
00:53:42,920 --> 00:53:48,420
jebote? Treba da idemo negdje gdje nije
vruće i gdje nije standard.
429
00:53:51,720 --> 00:53:52,720
Šutomore.
430
00:53:53,260 --> 00:53:54,280
Šutomore, brate.
431
00:53:54,880 --> 00:53:59,040
I to početkom augusta, kada je špic.
432
00:54:04,830 --> 00:54:08,550
Daj, lakše malo sa tim pićem, dugo niti
pio. Pa šta lakše, idem ja da otvorim
433
00:54:08,550 --> 00:54:09,730
ja. Pa vidim.
434
00:54:10,130 --> 00:54:11,130
Evo ti.
435
00:54:11,670 --> 00:54:14,590
Ajde, ljubav i otvor. Bolje mi je kad
pije, vidi kako je nasme.
436
00:55:40,700 --> 00:55:43,120
Zašta mi je Aleksandar predložio?
437
00:55:44,120 --> 00:55:45,120
Šta?
438
00:55:55,600 --> 00:55:57,040
Šta ste ti ukipili?
439
00:55:57,420 --> 00:55:58,420
Dođi na oko.
440
00:56:24,940 --> 00:56:27,440
Znaš da Vera voli da je gledaju?
441
00:56:30,060 --> 00:56:31,680
Baš tako volim.
442
00:56:35,820 --> 00:56:37,300
Šta još voliš?
443
00:56:39,000 --> 00:56:40,720
Te brige što volim.
444
01:00:48,520 --> 01:00:49,520
Dobri, hvala.
445
01:00:58,140 --> 01:01:02,080
Kad krećuš ti na poslu?
446
01:01:05,000 --> 01:01:07,480
Kasnije. Imam samo nešto malo da
završim.
447
01:01:17,710 --> 01:01:18,710
Eršunee!
448
01:01:19,510 --> 01:01:23,610
Evo i nastak, gdje si? Zreće, ja ću meći
da gledamo Denver. Pola godine možete
449
01:01:23,610 --> 01:01:27,130
navacati. E pa, mogli bi i ovog vikenda.
Ovdje ću, tamo nam poslije godine ste
450
01:01:27,130 --> 01:01:32,590
iti. Daru se opet svadio sa
prodavačicom. Sa prodavačicom, tako? Rek
451
01:01:32,590 --> 01:01:35,230
je buka? Šta rekao djeda, djeda, djeda?
452
01:01:35,530 --> 01:01:38,690
Tužiba be, tužiba be, tužiba be, tužiba
be.
453
01:01:39,090 --> 01:01:40,090
Tužiba be?
454
01:01:41,040 --> 01:01:45,620
Moramo da idemo, hoću da vas ljubim.
Ćao, čao, čao.
455
01:02:11,630 --> 01:02:13,830
Aleksandre, neću doći danas na posao.
456
01:02:15,010 --> 01:02:16,310
Moram povanjiti Petru.
457
01:02:16,710 --> 01:02:17,710
Hajde.
458
01:03:04,520 --> 01:03:07,320
Šta je bilo, patrice? Hoću da te
nacrtam. Ajde.
459
01:03:11,020 --> 01:03:12,240
Šta je bilo, Petra?
460
01:03:12,460 --> 01:03:13,500
Sedi podopat.
461
01:03:17,100 --> 01:03:18,680
Hoću da vas nacrtam.
462
01:03:19,340 --> 01:03:22,980
Ajde, nacrtaćeš nas sutra, Pešun. Hoću
sad.
463
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
Dobro.
464
01:03:32,280 --> 01:03:33,280
Poljubi mamu.
465
01:03:37,260 --> 01:03:38,260
Ti si foj.
466
01:03:40,820 --> 01:03:43,000
Hoće da poljubim tatu? Da.
467
01:03:50,460 --> 01:03:51,740
Mora duže.
468
01:04:07,020 --> 01:04:08,840
Gdje je danačeta malaka?
469
01:04:28,520 --> 01:04:29,620
Hvala ti na sviku.
470
01:04:46,600 --> 01:04:47,880
Samo ne znam gdje da je stavio.
471
01:04:49,720 --> 01:04:52,500
Da li u dnevu negdje spava će sad? Pa u
spavaću.
472
01:04:55,560 --> 01:04:58,600
Mislim, ja bi je stavio u spavaću.
473
01:04:59,580 --> 01:05:01,520
A i onako si rekla da će se počući na
san.
474
01:05:04,100 --> 01:05:05,380
Ako je to uopšte bio san?
475
01:05:08,440 --> 01:05:11,220
Nego jesmo mi spremni za ove, za
sljedeću njedelju.
476
01:05:13,940 --> 01:05:14,940
Spremni smo.
477
01:05:15,340 --> 01:05:18,800
A i Šveđani su toliko odlepili na tvoj
projekat da nije bitno ako smo nešto
478
01:05:18,800 --> 01:05:19,800
zaboravili.
479
01:05:28,320 --> 01:05:29,320
Hladna sam.
480
01:05:38,520 --> 01:05:39,880
Hoće da naručim netko?
481
01:05:42,600 --> 01:05:43,880
Ili da idemo na ručak?
482
01:05:48,030 --> 01:05:51,030
Bolje da odemo po Petru i Vanju. Tamano
uspite.
483
01:05:52,670 --> 01:05:53,670
Može.
484
01:06:06,630 --> 01:06:08,070
Vidi kako je zadirkoje.
485
01:06:08,670 --> 01:06:09,670
Naverno to radi.
486
01:06:13,610 --> 01:06:17,370
Jel' se sjećaš kada sam morala svak
večer da te zajedno ti poželi laku noji?
487
01:06:19,770 --> 01:06:22,130
Sjećam se one odvratne lutke sa pinkosu.
488
01:06:22,450 --> 01:06:23,450
Joj, da.
489
01:06:28,970 --> 01:06:29,970
Gde ti je Natasa?
490
01:06:31,130 --> 01:06:33,510
U nekom tecelu. U shoppingu.
491
01:06:36,730 --> 01:06:39,130
Šta vas više gledam? To mi se je manje
da te zajedno.
492
01:06:51,399 --> 01:06:52,399
Izvini, kaže.
493
01:06:52,620 --> 01:06:53,459
Ne, ne.
494
01:06:53,460 --> 01:06:54,460
Nije bitno, reć ti.
495
01:06:57,080 --> 01:06:59,460
Htio sam da kažem, kad dođu ovi ti ne
možeš da se smaraš.
496
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
Ja ću da ih hodim po gradu.
497
01:07:07,940 --> 01:07:08,940
Dej, dej, dej.
498
01:07:10,880 --> 01:07:11,880
Dej si, djevojče.
499
01:07:16,600 --> 01:07:17,600
Kutivan je.
500
01:07:18,040 --> 01:07:19,040
Razumam od srca.
501
01:08:53,069 --> 01:08:54,069
Šta je to?
502
01:08:55,330 --> 01:09:00,729
To je... Zakrmčeno, ajde obudite se.
503
01:09:05,310 --> 01:09:06,310
Dobro.
504
01:09:38,780 --> 01:09:42,939
Prelepa ti je ta bluda. Jao jeste,
zadnji kolmak, bukvalno kako sam stigla
505
01:09:42,939 --> 01:09:45,380
sam se raspada. A kako ti uvijek nađeš
zadnji kolmak?
506
01:09:45,899 --> 01:09:48,300
Da ti takav ono uvijek igla kao milion
dolara.
507
01:09:48,920 --> 01:09:52,840
I rekao sam da budu al dente i opet ću
mi to uraditi.
508
01:09:53,700 --> 01:09:54,840
Hoćeš nove da naručim?
509
01:09:55,760 --> 01:09:56,760
Ne, ne.
510
01:09:58,200 --> 01:09:59,260
Hoćeš da pijemo vinu?
511
01:10:00,460 --> 01:10:01,780
Neću da pijem vinu, ne pijem još.
512
01:10:03,660 --> 01:10:05,400
Pa dobro, ali realno mi možemo, a?
513
01:10:06,180 --> 01:10:07,180
Izvinite.
514
01:10:09,140 --> 01:10:12,800
Izvolite? Može jedna poca šardoneja i
meni malo leda sa strane.
515
01:10:13,220 --> 01:10:14,720
Naravno, tiže odmah. Hvala.
516
01:10:16,960 --> 01:10:19,920
Ne pije se bjelo vino sa ledom. A dobro,
ja tako volim, šta?
517
01:10:20,280 --> 01:10:21,840
Treba da radi što što ti se radi.
518
01:10:22,060 --> 01:10:25,820
E, a slušaj, ti i ja jedan dan pul na te
nane da idemo zajedno u šopin, da ti
519
01:10:25,820 --> 01:10:28,820
pokažemo etajna mesta, a? Znaš, kakvi
hakovi su u pitanju. Može.
520
01:10:29,620 --> 01:10:31,800
Vera, prihvala.
521
01:10:37,080 --> 01:10:41,180
Gospodin, rekao sam da budu al dente i
dušu ste izgovorili.
522
01:10:41,700 --> 01:10:46,000
Ja se izvinjam, evo, donet ću vam nove
narasne kuće. Ne treba, ne treba, hvala.
523
01:10:48,420 --> 01:10:50,200
Ma dobro, ne stavljam je ljudi.
524
01:10:50,540 --> 01:10:54,760
E, ove, a hoćemo mi da idemo sutra, a?
Kad si prije? Prije poodne, popodne?
525
01:10:57,400 --> 01:11:01,480
Može poodne. Da znaš ta, dugačak je to
šopinje, ali možda bolje cijel dan.
526
01:11:02,660 --> 01:11:03,720
Da mogu cijel dan.
527
01:11:05,870 --> 01:11:06,870
Cijelu dan.
528
01:11:07,330 --> 01:11:09,710
Može. Može.
529
01:11:10,590 --> 01:11:11,590
Olično.
530
01:11:25,150 --> 01:11:27,390
Cijelu reč ćutiš, je li sve u redu?
531
01:11:34,260 --> 01:11:35,380
Ne ideš kući šta?
532
01:11:37,140 --> 01:11:39,380
Ne, malo ću da se provazim.
533
01:11:40,740 --> 01:11:41,960
Sigurno sve u redu? Jeste.
534
01:13:35,530 --> 01:13:36,730
Malo na noć.
535
01:13:37,450 --> 01:13:41,270
Najbolje da mi je bled noć, onda sam...
Da.
536
01:13:42,770 --> 01:13:44,650
Plavu. Čekaj.
537
01:13:45,250 --> 01:13:48,610
Ajde, ajde, još, još, još. Šta se reza
ovdje?
538
01:13:48,930 --> 01:13:51,210
Ej, ajde, ajde, još malo.
539
01:13:52,270 --> 01:13:54,130
E, tako, je li lepa?
540
01:13:54,570 --> 01:13:58,850
Tata, te našli kao, te našli kao
stvarno.
541
01:14:00,410 --> 01:14:01,410
Tata?
542
01:14:06,250 --> 01:14:09,790
Šta se dogodilo? Ništa. Kad izgleda kao
devojčica.
543
01:14:10,150 --> 01:14:12,850
To jedna devojčica mi kaže da izgledam
kao devojčica.
544
01:14:14,010 --> 01:14:15,310
Ivane, prestani.
545
01:14:15,710 --> 01:14:16,669
Moram te.
546
01:14:16,670 --> 01:14:21,570
Hajde, mama će doći za dva minuta gore.
Vidite da se spremate za rodinu. Može?
547
01:14:21,770 --> 01:14:22,770
Ali mama.
548
01:14:23,030 --> 01:14:24,110
Dva minuta.
549
01:14:24,330 --> 01:14:25,530
Ali mama.
550
01:14:26,550 --> 01:14:27,550
Majde.
551
01:14:33,050 --> 01:14:34,690
Peršune, čarobna reč.
552
01:14:34,960 --> 01:14:36,300
Koje čarobne reči. Bravo.
553
01:14:39,600 --> 01:14:40,760
Šta se dogodilo?
554
01:14:42,660 --> 01:14:48,040
Ništa se nije dogodilo. Bezveze, neki
klinak tripovao da mu... Da mu gledam
555
01:14:48,040 --> 01:14:49,260
i bezveze, niste.
556
01:14:50,200 --> 01:14:51,680
A bio Aleksandar s tobom?
557
01:14:54,560 --> 01:14:56,440
Nije bio Aleksandar sam, bio sam sam.
558
01:14:57,120 --> 01:14:58,200
Idem po pričminku.
559
01:15:07,890 --> 01:15:11,630
Stvarno vam je super ovde u otelju. Jer
sad kad odemo tu u dekoraciju ima da
560
01:15:11,630 --> 01:15:12,630
pršti rođendan.
561
01:15:13,810 --> 01:15:17,470
E, hoćete da idemo sutra u taj shopping?
Mislim, bit će manje guže, pa zbog
562
01:15:17,470 --> 01:15:19,210
toga. Hajde, javiću ti.
563
01:15:19,830 --> 01:15:20,830
Može.
564
01:15:21,530 --> 01:15:22,830
Da sklonim ovo?
565
01:15:23,790 --> 01:15:25,310
Ne, ne, ostavi, ja ću potpuno.
566
01:15:30,990 --> 01:15:32,270
Stvarno si mnogo talentovan.
567
01:15:33,510 --> 01:15:35,670
Nije čudo što te Aleksandar toliko
obožava.
568
01:15:37,500 --> 01:15:40,060
Znaš, nikad mi nije bilo jasno zašto vas
dvoje niste zajedno.
569
01:15:41,320 --> 01:15:43,740
Nekako ste baš stvoreni jedno za drugo.
570
01:15:45,640 --> 01:15:46,640
Otko ti sve to?
571
01:15:48,620 --> 01:15:50,400
Naopušteno, meni je sve to okej, mislim.
572
01:15:53,320 --> 01:15:55,040
Ja sam mislila da ste vi baš ozbiljni.
573
01:15:56,280 --> 01:15:57,280
Da.
574
01:15:57,560 --> 01:16:00,120
Pa mislim, Aleksandra je jedina ozbiljna
u vezi tebe.
575
01:16:06,730 --> 01:16:08,730
Znam sve što ste radili, vas troje.
576
01:16:09,550 --> 01:16:10,550
Pećavno.
577
01:16:12,010 --> 01:16:15,190
Ali lagana sam ja tako da ne mogu da se
skječu.
578
01:16:56,370 --> 01:16:59,470
Vanja, igraj se sa Petrom. Ne, to je
moja rodina.
579
01:17:00,930 --> 01:17:02,230
I igraj se s njom, ajde.
580
01:17:09,670 --> 01:17:11,450
Rekla mi je mama da se našli stan.
581
01:17:11,850 --> 01:17:15,070
Jesmo, prvi ti bi mogao malo da dođeš do
nas, bit ćemo sad blizu, jel tako?
582
01:17:15,290 --> 01:17:16,330
I da ga malo urediš.
583
01:17:16,930 --> 01:17:18,950
Ej, pa moramo još to da ne.
584
01:17:19,390 --> 01:17:20,590
Noga mi je drago zbog vode.
585
01:17:22,050 --> 01:17:23,530
To, a? Može? Da.
586
01:17:34,340 --> 01:17:35,339
Vidimo je ljubav.
587
01:17:35,340 --> 01:17:38,400
To je sad baš pričamo, onda bi najbolje
bilo da ove godine svi zajedno odemo na
588
01:17:38,400 --> 01:17:39,400
moru.
589
01:17:39,440 --> 01:17:43,780
Gledao sam ono bilo što smo pre pošle
godine bili, slobodno u Agustu,
590
01:17:43,780 --> 01:17:45,860
slobodan tamo da se odmori, da se dosta
radi ovdje.
591
01:17:46,660 --> 01:17:50,120
Može, a samo sa Ivanom da vidimo. Ajde
pustite, ja ću to da rezervišem, a Ivana
592
01:17:50,120 --> 01:17:52,360
ćemo Aleksandar i ja da nagovarimo,
tako?
593
01:17:53,000 --> 01:17:54,000
Ide volim. Ajde.
594
01:18:02,860 --> 01:18:03,860
Jel' si dobro?
595
01:18:04,180 --> 01:18:05,260
Nešto dalo još tužno?
596
01:18:05,980 --> 01:18:07,080
Ne, ne mogu.
597
01:18:08,340 --> 01:18:14,340
Ono me smara ok' i broj ljudi, ali...
Bitno je da je njima dobro. Jel' dobro?
598
01:18:15,280 --> 01:18:17,700
Još koje godine neće ti sa nama da
slaviš?
599
01:18:20,400 --> 01:18:22,420
E, javili su moje naravno da ne stižu.
600
01:18:23,740 --> 01:18:25,540
Opet imaju neka neodložena posla.
601
01:18:27,060 --> 01:18:29,180
Izvinjavaju se, prostituju poklon, DHL.
602
01:18:30,400 --> 01:18:31,460
E, gdje su svađali?
603
01:18:32,640 --> 01:18:33,640
U Moskviju.
604
01:18:35,340 --> 01:18:38,620
Tata hoće da je rezerviša u kući sa
mora. Idemo svi zajedno.
605
01:18:41,160 --> 01:18:42,160
Dobra, ajde vidjet ćemo.
606
01:18:42,360 --> 01:18:43,780
Hoće sutra da je rezerviša.
607
01:18:45,120 --> 01:18:46,120
Sutra?
608
01:18:49,240 --> 01:18:50,240
Dobra.
609
01:18:51,100 --> 01:18:52,460
Mama, kad će torta?
610
01:18:52,680 --> 01:18:56,100
Evo sad, čim padne mrakovo. Pa vidiš šta
mi je Maša kupila?
611
01:18:56,880 --> 01:18:59,100
Prelepa je. Kako prelepa je otkačava.
612
01:19:08,270 --> 01:19:10,010
Pa gdje si ti ceo daš?
613
01:19:11,890 --> 01:19:12,890
Evo te.
614
01:19:13,390 --> 01:19:15,530
E, nemoj da slušaš tato.
615
01:19:15,930 --> 01:19:18,010
Mislim, ako se ne ide, ne morate da
idete.
616
01:19:18,610 --> 01:19:24,310
Znaš kakav je on? Samo da svi uvijek
budemo zari. A mislim, morate vi nekada
617
01:19:24,310 --> 01:19:27,070
budete sami. Da provodite vreme bez nas.
618
01:19:27,450 --> 01:19:32,770
Ne da vas mi gnjavim. Pa gdje nas vi
gnjavite? Ma gdje vas ne gnjavim? Pa
619
01:19:32,770 --> 01:19:34,890
tato šta radi Aleksandar. Gledaj majke
ti.
620
01:19:35,290 --> 01:19:38,090
Uguši čoveka i ne može doreći da dođe.
621
01:19:39,370 --> 01:19:40,370
E,
622
01:19:42,270 --> 01:19:43,850
sad sve hoće zajedno.
623
01:19:44,130 --> 01:19:48,050
A kad ste bili mali, nikad nije bilo to.
624
01:19:48,890 --> 01:19:50,850
Sad ljudi se menjaju.
625
01:19:52,410 --> 01:19:53,690
A ti je to bilo okej?
626
01:19:56,430 --> 01:19:57,430
Pa ne znam.
627
01:19:58,670 --> 01:20:00,990
Ne znam da li mi je bilo okej ili nije.
628
01:20:02,380 --> 01:20:05,200
Samo sam naučila da je uvijek najbolje
da sve pustiš.
629
01:20:05,700 --> 01:20:10,040
I stvari koji dođu, sve ispadne kako
treba da pude.
630
01:20:10,440 --> 01:20:11,560
Valjda tako treba.
631
01:20:12,120 --> 01:20:13,220
A možda i ne.
632
01:20:15,320 --> 01:20:20,480
Ma meni je bilo super sa vama. A šta on
radi, to je njegova stvar. I ovako ne
633
01:20:20,480 --> 01:20:22,760
možeš da meniš čoveka ako on to ne hoće.
634
01:20:23,760 --> 01:20:26,240
Samo prihvatiš ako želiš.
635
01:20:26,540 --> 01:20:28,820
Ako ne želiš, odiš.
636
01:20:31,310 --> 01:20:32,650
A što te nikad nisi otešla?
637
01:20:34,110 --> 01:20:38,110
Pa zato što su na kraju svi isti, pre
ili kasnije. Da, da.
638
01:20:39,430 --> 01:20:42,970
Tvoj otac je uvek bio dobar čovjek. Meni
je to bilo najvažnije.
639
01:20:43,290 --> 01:20:44,290
O!
640
01:20:44,470 --> 01:20:48,830
Rezervitano! Šta voliš? A šta misliš ti
brodić da nabavim? A možda ako ti ne
641
01:20:48,830 --> 01:20:52,170
vodiš. Pa mogu da vodim nekog skipera. A
što tu vodim skipera, pa mogu ja da
642
01:20:52,170 --> 01:20:53,230
vodim. Šta ti? Ti da vodim.
643
01:20:53,760 --> 01:20:56,760
Mogu da počnem da nabram zašto nećeš ti
doći? Daj nemoj, nemoj, nešto ću. Dobro,
644
01:20:56,760 --> 01:20:58,360
ajde, ajde. Pa se ne živi.
645
01:20:58,900 --> 01:21:01,200
Vidi, pošeći, da? Na lepotu.
646
01:21:01,960 --> 01:21:02,960
Šta je pre?
647
01:21:03,100 --> 01:21:07,460
Na majku, na majku, priznaj da je na
majku. Na majku ima nos, zato ono tamo.
648
01:21:08,580 --> 01:21:09,620
Ajde, idem ja.
649
01:21:09,900 --> 01:21:10,900
Ajde.
650
01:21:15,020 --> 01:21:16,020
Nenovrovatan čovjek.
651
01:21:28,880 --> 01:21:33,040
Kažu da se ja ne sjećam nijednog svog
rođendana kada sam bio mani.
652
01:21:35,060 --> 01:21:36,740
Evo te, ne znam li da li smo ih slavili.
653
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
U stvari, da.
654
01:21:40,940 --> 01:21:42,380
Da, slavili smo ih uvijek.
655
01:21:43,440 --> 01:21:44,480
U drugom gradu.
656
01:21:46,000 --> 01:21:48,220
O tome sam znao da sam gotovio donati
pari.
657
01:21:50,060 --> 01:21:51,120
Ja ih se svećam.
658
01:21:51,660 --> 01:21:55,540
Oni su uvijek isto ovako slavili s
gomilom ljudi i to mi je tako smetano.
659
01:21:57,320 --> 01:21:58,360
Sada mi se sviđa.
660
01:21:59,310 --> 01:22:01,090
Tata, tata, hoćeš da plešuš samo?
661
01:22:01,990 --> 01:22:05,350
Pa ko bi tebe odbio? Ajmo, odmah!
662
01:22:56,200 --> 01:22:57,200
Da, mogu da preozmijem.
663
01:22:58,280 --> 01:22:59,460
Ajde kad si došao, najde.
664
01:23:06,880 --> 01:23:07,880
Pa što je lijepo ovdje?
665
01:23:09,060 --> 01:23:10,060
Jeste.
666
01:23:10,640 --> 01:23:12,700
Toplije je, kod nas je baš hladno, nije
do deta.
667
01:23:13,480 --> 01:23:16,020
Pa to je zato što se tad ložilo na
minimalizam.
668
01:23:17,720 --> 01:23:18,720
Ljudi se menjaju.
669
01:23:19,480 --> 01:23:20,480
Ti ne.
670
01:23:21,540 --> 01:23:23,060
Kako ti znaš da se ne menja?
671
01:23:24,390 --> 01:23:26,210
Vidim se svakog dana bez deset godina.
672
01:23:29,450 --> 01:23:32,290
Možda je to neka verzija, Vera, koju si
ti sam stvorio.
673
01:23:33,410 --> 01:23:36,330
Pa, onda je to nešto najbolje što sam
stvorio.
674
01:23:37,010 --> 01:23:38,230
Šta si imao tvoj projekt?
675
01:23:39,290 --> 01:23:40,330
PC Masterpiece.
676
01:23:41,150 --> 01:23:42,810
Znači, ipak si me ti izmisnila.
677
01:23:43,130 --> 01:23:44,130
Kao da je bitno.
678
01:23:47,650 --> 01:23:50,950
Bitno je da si dijedno specijalno biće.
679
01:23:51,760 --> 01:23:54,200
I da tebe nema ništa u mom životu ne bi
imalo smisla.
680
01:23:56,900 --> 01:23:57,960
I šta ćemo sad?
681
01:24:04,460 --> 01:24:05,460
Šta god ti želiš.
682
01:24:08,880 --> 01:24:10,140
Kako zamišljaš ti to?
683
01:24:11,900 --> 01:24:16,380
Ja ostavim Ivana, ti ostaviš Natašu,
dođemo ovdje, živimo, radimo.
684
01:24:17,400 --> 01:24:18,400
Dobro nam je.
685
01:24:19,980 --> 01:24:20,980
Bilo bi super.
686
01:24:24,379 --> 01:24:26,480
Vi. O nekom drugom životu.
687
01:24:31,960 --> 01:24:37,340
Jel se sjećaš pre neki dan kad ste
pričali o onom čamcu, da ste vi ostali,
688
01:24:37,340 --> 01:24:39,180
plašili ste meduza i ja sam oslivala?
689
01:24:42,860 --> 01:24:49,580
Kada sam plivala kao obali, rekla sam,
ako sad kreneš za mnom, bit će tvoje
690
01:24:49,580 --> 01:24:50,580
zavod.
691
01:24:53,980 --> 01:24:55,020
Ajde, ti si ostao.
692
01:25:01,620 --> 01:25:02,820
Moram da spremim tortu.
693
01:25:12,060 --> 01:25:14,140
Jao, što je lijepa! Jel da?
694
01:25:14,640 --> 01:25:19,640
Evo, ćemo ovdje ili dovoljno staviti ili
gore? A gore. A gore, aha, to. Što onda
695
01:25:19,640 --> 01:25:20,920
ću ja ovdje da stavim? Tata!
696
01:25:23,480 --> 01:25:27,320
Šta ti krećeš, šta? Pogledaj. Dobro, sad
ste dobili, mi vas dobijemo u playoffu
697
01:25:27,320 --> 01:25:29,660
3 -0, to sigurno. Šta ste, mjera Bogu,
zgrešili? Treći put.
698
01:25:30,140 --> 01:25:33,560
Šta? Treći put. Od čega je torba? Od
Bitnjane.
699
01:25:33,840 --> 01:25:35,180
Ja, ona te voli.
700
01:25:35,900 --> 01:25:36,900
Ja,
701
01:25:37,260 --> 01:25:39,340
ovdje si joj baš sreć. Njuže,
702
01:25:40,080 --> 01:25:42,080
izvinite, gdje su vali kamerive?
703
01:25:42,460 --> 01:25:43,460
Eno ih gledam.
704
01:25:43,560 --> 01:25:48,080
Aha, okej, malo namakaj da iznesem, pa
vidim šta on pavlja. Mogu, dušo,
705
01:25:48,140 --> 01:25:52,820
I manje malo priče o futbalu. Nikad neće
nikog gledati. Gledam se nešto u...
706
01:25:56,370 --> 01:25:57,370
Šta je?
707
01:25:59,230 --> 01:26:00,230
Šta je?
708
01:26:15,510 --> 01:26:18,290
Prvi put izađeš u grad bez mene, sam.
709
01:26:20,030 --> 01:26:21,170
I preview to.
710
01:26:22,280 --> 01:26:24,880
Da li smo izašli zajedno i izginuli bi
obojići.
711
01:26:29,000 --> 01:26:30,060
Idem u Švedsku.
712
01:26:31,680 --> 01:26:32,680
Ja?
713
01:26:36,580 --> 01:26:37,940
Da koliko ostaješ?
714
01:26:40,500 --> 01:26:41,660
Najmanje godinu dana.
715
01:26:42,020 --> 01:26:43,600
Imaju neki projekat za mene.
716
01:26:44,760 --> 01:26:46,600
A Vera je onako možda sve sam.
717
01:26:48,680 --> 01:26:50,320
A gdje vodiš i Natašu?
718
01:26:54,430 --> 01:26:55,430
Vjerovatno da.
719
01:26:56,310 --> 01:26:58,150
I njoj treba neke nove iz shoppinga.
720
01:27:02,550 --> 01:27:05,390
Znači, more, nula vodava.
721
01:27:05,750 --> 01:27:06,870
Pa ima i to u more.
722
01:27:07,230 --> 01:27:13,450
Malo je hladno, ali... Ali mislim da je
vreme da jedete sami.
723
01:27:14,990 --> 01:27:16,470
Da se osem ostavim.
724
01:27:26,600 --> 01:27:28,340
Da nismo uradili ono što vjerujem.
725
01:27:30,740 --> 01:27:34,620
Jer bi joj rekao sve o što sam ja radio.
726
01:27:36,780 --> 01:27:37,780
Znaš da je?
727
01:27:41,840 --> 01:27:42,840
Ne.
728
01:27:46,160 --> 01:27:48,720
Samo ne znam čemu te one žene kad si
imao nju.
729
01:27:52,380 --> 01:27:53,940
Da jesam je imao.
730
01:28:17,660 --> 01:28:18,660
Porta!
731
01:28:19,920 --> 01:28:23,240
Sad ćemo, evo tata da popuši cigaretu i
dolazi.
732
01:28:25,200 --> 01:28:26,440
Sad ću ja, ajde ti.
733
01:28:27,580 --> 01:28:28,580
Vanja, ljubavi.
734
01:28:29,520 --> 01:28:33,160
Srećan rođendan. Ćao, šta je to?
735
01:28:37,120 --> 01:28:38,120
Evo ga.
736
01:28:41,320 --> 01:28:42,320
Vidi.
737
01:28:42,680 --> 01:28:44,580
Mama, nije to ta.
738
01:28:45,020 --> 01:28:46,020
Kako nije?
739
01:28:47,120 --> 01:28:48,940
Nije, kad me ne slušaš nikad.
740
01:28:49,620 --> 01:28:53,300
Pa super je, Ljubavi, vidi kako je
lijepo. Jel' da je lijepo? Da.
741
01:28:55,000 --> 01:28:57,860
Ajde, sada palimo svečice, smo spremni.
742
01:28:59,140 --> 01:29:00,260
Nista bez deke.
743
01:29:00,680 --> 01:29:02,420
Čekaj, idemo, idemo, idemo.
744
01:29:03,300 --> 01:29:04,300
Treća pesma.
745
01:30:21,240 --> 01:30:24,020
Mama, koliko dugo ostajemo da spavamo
kod bake i deke?
746
01:30:24,680 --> 01:30:25,680
Vidjet ćemo.
747
01:30:29,900 --> 01:30:31,140
Hajde me sad čekajte tu.
50064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.