All language subtitles for They.Call.Me.Macho.Woman.1989.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,091 --> 00:00:06,595 (intense, foreboding music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,821 --> 00:00:29,159 (intense, foreboding music cont.) 5 00:00:47,427 --> 00:00:51,765 (intense, foreboding music cont.) 6 00:01:09,658 --> 00:01:13,996 (intense, foreboding music cont.) 7 00:01:29,469 --> 00:01:31,888 (tense music) 8 00:01:36,059 --> 00:01:38,478 (bag rustles) 9 00:01:48,447 --> 00:01:51,033 (bags rustling) 10 00:01:52,409 --> 00:01:54,911 (man sniffles) 11 00:02:00,876 --> 00:02:03,962 (man sniffles) 12 00:02:04,296 --> 00:02:07,424 (tense music cont.) 13 00:02:14,306 --> 00:02:16,808 (man sniffles) 14 00:02:23,482 --> 00:02:26,735 (tense music) 15 00:02:39,623 --> 00:02:42,876 (tense music cont.) 16 00:02:46,546 --> 00:02:49,049 (man sniffles) 17 00:02:59,309 --> 00:03:02,562 (tense music) 18 00:03:07,693 --> 00:03:10,862 (man sniffles) (door scrapes) 19 00:03:11,196 --> 00:03:13,740 (dramatic music) 20 00:03:19,329 --> 00:03:24,251 (man grunts) (boxes clattering) 21 00:03:32,342 --> 00:03:33,593 - [Group] Do it! Do it! 22 00:03:33,927 --> 00:03:35,387 Do it! Do it! 23 00:03:35,721 --> 00:03:36,972 Do it! Do it! 24 00:03:37,305 --> 00:03:38,682 Do it! Do it! 25 00:03:39,015 --> 00:03:40,225 Do it! Do it! 26 00:03:40,559 --> 00:03:41,685 Do it! Do it! 27 00:03:42,018 --> 00:03:43,145 Do it! Do it! 28 00:03:43,478 --> 00:03:44,730 Do it! Do it! 29 00:03:45,063 --> 00:03:46,231 Do it! Do it! 30 00:03:46,565 --> 00:03:47,691 Do it! Do it! 31 00:03:48,024 --> 00:03:49,109 Do it! Do it! 32 00:03:49,443 --> 00:03:50,569 Do it! Do it! 33 00:03:50,902 --> 00:03:51,820 Do it! Do it! 34 00:03:52,154 --> 00:03:53,113 Do it! Do it! 35 00:03:53,447 --> 00:03:54,489 Do it! Do it! 36 00:03:54,823 --> 00:03:55,866 Do it! Do it! 37 00:03:56,199 --> 00:03:57,242 Do it! Do it! 38 00:03:57,576 --> 00:03:58,410 Do it! 39 00:03:58,744 --> 00:04:01,163 - You've violated the oath. 40 00:04:01,496 --> 00:04:03,623 We manufacture drugs for other people. 41 00:04:03,957 --> 00:04:05,834 We don't use ourselves. 42 00:04:06,168 --> 00:04:10,088 In doing so, you have jeopardized the whole operation. 43 00:04:11,256 --> 00:04:14,801 You know the rules and now, you must be punished! 44 00:04:16,178 --> 00:04:18,847 (dramatic music) 45 00:04:19,890 --> 00:04:22,934 - [Group] Do it, do it, do it. 46 00:04:23,268 --> 00:04:26,104 Do it, do it, do it. 47 00:04:26,438 --> 00:04:28,440 Do it, do it, do it. 48 00:04:29,399 --> 00:04:32,194 Do it! Do it! 49 00:04:32,527 --> 00:04:33,403 - Come on, look, man. 50 00:04:33,737 --> 00:04:34,404 Listen to me. 51 00:04:34,738 --> 00:04:36,406 I can stop any time I want to. 52 00:04:36,740 --> 00:04:38,700 Mongo, I can stop any time! 53 00:04:40,118 --> 00:04:42,454 Look, it was all Rodney! 54 00:04:42,788 --> 00:04:44,289 (Mongo screams) 55 00:04:44,623 --> 00:04:46,291 (skull cracking) 56 00:04:46,625 --> 00:04:49,252 (unnerving music) 57 00:04:50,837 --> 00:04:54,925 - We must protect our lab from traitors and intruders. 58 00:04:55,258 --> 00:04:57,093 One more week and we'll disband, 59 00:04:57,427 --> 00:04:59,638 and we'll have all the money we ever need. 60 00:05:01,848 --> 00:05:05,018 - [Group] Yeah, yeah, yeah. 61 00:05:05,352 --> 00:05:06,561 Yeah, yeah, yeah! 62 00:05:08,146 --> 00:05:09,481 Yeah, yeah, yeah! 63 00:05:10,774 --> 00:05:12,609 Yeah, yeah, yeah! 64 00:05:12,943 --> 00:05:14,611 Yeah, yeah, yeah! 65 00:05:14,945 --> 00:05:16,404 Yeah, yeah, yeah! 66 00:05:16,738 --> 00:05:17,989 Yeah, yeah, yeah! 67 00:05:18,323 --> 00:05:19,908 Yeah, yeah, yeah! 68 00:05:20,242 --> 00:05:21,159 Yeah, yeah, yeah! 69 00:05:21,493 --> 00:05:22,661 Yeah, yeah, yeah! 70 00:05:22,994 --> 00:05:24,412 Yeah, yeah, yeah! 71 00:05:24,746 --> 00:05:26,039 Yeah, yeah, yeah! 72 00:05:26,373 --> 00:05:27,457 Yeah, yeah, yeah! 73 00:05:27,791 --> 00:05:28,917 Yeah, yeah! 74 00:05:36,007 --> 00:05:37,217 - Well, Ms. Morris, if you're ready, 75 00:05:37,551 --> 00:05:38,593 I have everything I need to show you 76 00:05:38,927 --> 00:05:40,971 that nice little piece of property. 77 00:05:41,304 --> 00:05:42,305 - Yes, I'm ready. 78 00:05:42,639 --> 00:05:43,682 And please, call me Susan. 79 00:05:46,893 --> 00:05:47,894 (tense music) 80 00:05:48,228 --> 00:05:50,522 (door creaks) 81 00:05:53,942 --> 00:05:56,611 - So, Susan, you said your husband passed away? 82 00:05:57,571 --> 00:05:58,989 - Yes, two years ago. 83 00:06:01,366 --> 00:06:02,450 - That's too bad. 84 00:06:02,784 --> 00:06:05,787 I am sorry, but may I be so forward as to ask, 85 00:06:06,121 --> 00:06:07,873 is this the way you're gonna purchase the property? 86 00:06:08,206 --> 00:06:09,040 With insurance money? 87 00:06:10,000 --> 00:06:10,625 - Well, yes. 88 00:06:10,959 --> 00:06:12,335 Some insurance and some savings. 89 00:06:12,669 --> 00:06:13,253 It's what my husband and I 90 00:06:13,587 --> 00:06:15,505 always talked about doing someday. 91 00:06:15,839 --> 00:06:18,842 Buying a piece of property out away from everything. 92 00:06:19,175 --> 00:06:21,219 Away from the rat race, then... 93 00:06:23,305 --> 00:06:26,516 Then he was killed in a car accident by a drunk driver. 94 00:06:26,850 --> 00:06:27,434 - I'm sorry, Susan. 95 00:06:27,767 --> 00:06:29,477 I didn't mean to sound so... 96 00:06:29,811 --> 00:06:32,981 Well, what I mean, I was just trying to see how 97 00:06:33,315 --> 00:06:35,358 we could get the best deal for you. 98 00:06:35,692 --> 00:06:36,234 I hope you understand. 99 00:06:36,568 --> 00:06:38,361 It really does help if I know how much money 100 00:06:38,695 --> 00:06:39,779 a buyer has to work with. 101 00:06:40,989 --> 00:06:41,990 - Sure, I understand. 102 00:06:43,074 --> 00:06:45,076 - Well, anyway, this property sounds like 103 00:06:45,410 --> 00:06:46,870 what you're looking for. 104 00:06:47,203 --> 00:06:48,330 It's been on the market quite a while 105 00:06:48,663 --> 00:06:50,749 and I think I can get you an excellent deal. 106 00:06:51,708 --> 00:06:53,043 But, like I said, it's out in the sticks 107 00:06:53,376 --> 00:06:55,003 and we're in for quite a drive. 108 00:06:56,546 --> 00:06:58,214 - It sounds real nice, Cecil. 109 00:06:58,548 --> 00:06:59,758 Exactly what I'm looking for. 110 00:07:02,427 --> 00:07:05,013 (ominous music) 111 00:07:11,019 --> 00:07:13,647 - Now, Susan, don't let the width of the road frighten you. 112 00:07:13,980 --> 00:07:16,691 Many times, I've been on this road and haven't seen a soul. 113 00:07:17,025 --> 00:07:20,070 And the times I have, they've all been courteous. 114 00:07:20,403 --> 00:07:22,072 Real nice people live in this area. 115 00:07:23,114 --> 00:07:24,616 - I consider myself a good driver. 116 00:07:24,950 --> 00:07:25,825 It doesn't bother me. 117 00:07:28,453 --> 00:07:32,165 (ominous music cont.) 118 00:07:32,499 --> 00:07:33,249 (tire pops) 119 00:07:33,583 --> 00:07:34,292 - Oh, geez. 120 00:07:36,711 --> 00:07:38,380 I don't believe this. 121 00:07:41,216 --> 00:07:44,636 (ominous music cont.) 122 00:07:45,679 --> 00:07:47,097 - You do have a spare, I hope. 123 00:07:47,430 --> 00:07:49,265 - Of course I do. 124 00:07:49,599 --> 00:07:50,225 I should have. 125 00:07:51,393 --> 00:07:52,310 Better have. 126 00:07:53,687 --> 00:07:54,437 I do. 127 00:07:57,440 --> 00:07:58,066 Ah. 128 00:07:58,400 --> 00:08:00,235 It's even got air in it. 129 00:08:02,654 --> 00:08:05,073 (tense music) 130 00:08:21,172 --> 00:08:24,426 (tense music cont.) 131 00:08:32,934 --> 00:08:34,519 - What do you think? 132 00:08:36,187 --> 00:08:39,441 (tense music cont.) 133 00:08:43,486 --> 00:08:44,696 - I don't know. 134 00:08:45,030 --> 00:08:47,574 (dramatic music) 135 00:08:57,125 --> 00:08:58,251 - Ow! Damn it! 136 00:08:59,210 --> 00:08:59,836 (Cecil sighs) 137 00:09:00,170 --> 00:09:00,962 - [Susan] Cecil, let me help, please. 138 00:09:01,296 --> 00:09:01,963 Okay? 139 00:09:02,297 --> 00:09:03,214 - [Cecil] Fine. 140 00:09:03,548 --> 00:09:05,258 - You know, every time one of my three brothers 141 00:09:05,592 --> 00:09:07,510 ran outta gas, or got a flat tire, 142 00:09:07,844 --> 00:09:10,722 they'd make me go to the gas station or change the tire. 143 00:09:11,056 --> 00:09:13,391 They said because I was a girl, I needed the experience. 144 00:09:13,725 --> 00:09:15,018 (Susan laughs) 145 00:09:15,351 --> 00:09:16,811 Now, I know exactly what they mean. 146 00:09:18,605 --> 00:09:20,648 - [Cecil] Huh. You seem to have the touch, all right. 147 00:09:20,982 --> 00:09:22,067 - Thank you. 148 00:09:22,400 --> 00:09:23,276 All right. 149 00:09:23,610 --> 00:09:24,235 Let's go. 150 00:09:25,653 --> 00:09:30,575 (hubcap clanging) (ominous music) 151 00:09:34,829 --> 00:09:36,331 (tire thuds) 152 00:09:36,664 --> 00:09:37,749 Let's go. 153 00:09:38,083 --> 00:09:40,376 (engine revs) 154 00:09:47,592 --> 00:09:51,012 (ominous music continues) 155 00:10:08,154 --> 00:10:08,947 Jesus! 156 00:10:09,280 --> 00:10:10,406 What the hell was that? 157 00:10:10,740 --> 00:10:12,700 That guy coulda killed us! 158 00:10:16,454 --> 00:10:19,374 - Now, Susan, relax. Please. 159 00:10:20,458 --> 00:10:22,919 Probably just a couple of kids out having fun. 160 00:10:24,671 --> 00:10:26,047 No big deal. 161 00:10:26,381 --> 00:10:28,007 - I don't think so, Cecil. 162 00:10:28,341 --> 00:10:29,801 That looked like the truck I saw back at the ranch 163 00:10:30,135 --> 00:10:31,386 where we had the flat tire. 164 00:10:31,719 --> 00:10:33,763 - I don't know what ranch you're talking about. 165 00:10:34,097 --> 00:10:35,932 Nah, just some kids. 166 00:10:37,308 --> 00:10:39,185 - Well, okay, Cecil. 167 00:10:39,519 --> 00:10:40,979 But I don't like this. 168 00:10:41,312 --> 00:10:43,648 Don't you think we should turn around and go back? 169 00:10:43,982 --> 00:10:47,026 - Now, Susan, you're here to see a nice piece of property. 170 00:10:47,360 --> 00:10:49,279 And that's what I'd like to do for you. 171 00:10:49,612 --> 00:10:51,281 This could be your dream house. 172 00:10:51,614 --> 00:10:53,199 I think you ought to have the opportunity 173 00:10:53,533 --> 00:10:54,617 to have a look at it. 174 00:10:54,951 --> 00:10:55,910 Now, wouldn't you agree? 175 00:10:58,872 --> 00:11:01,040 Those were just a couple of punk kids. 176 00:11:01,374 --> 00:11:03,042 Nothing to be frightened about. 177 00:11:03,376 --> 00:11:05,545 Besides, I'm here. 178 00:11:05,879 --> 00:11:08,173 (engine revs) 179 00:11:09,382 --> 00:11:11,968 (ominous music) 180 00:11:44,167 --> 00:11:47,921 (cars rattling) (engines sputtering) 181 00:11:48,254 --> 00:11:49,756 - They're back! God damn, these dipshits. 182 00:11:50,089 --> 00:11:51,591 What the hell do they want? 183 00:11:51,925 --> 00:11:52,425 - I don't know, 184 00:11:52,759 --> 00:11:54,469 but they're messing with the wrong guy! 185 00:11:54,802 --> 00:11:57,513 (tires screeching) 186 00:11:58,765 --> 00:12:00,225 Aw, man, this is screwed! 187 00:12:00,558 --> 00:12:03,770 - I agree. Let's get the hell outta here! 188 00:12:07,148 --> 00:12:10,109 (ominous music cont.) 189 00:12:10,443 --> 00:12:12,695 (tires screeching) (cars clattering) 190 00:12:13,029 --> 00:12:14,239 - Oh, shit! We've had it! 191 00:12:14,572 --> 00:12:16,616 - Don't say that! 192 00:12:16,950 --> 00:12:19,744 (tires screeching) 193 00:12:20,078 --> 00:12:20,870 What do you want from us? 194 00:12:21,204 --> 00:12:23,414 - They wanna kill us, that's what they want! 195 00:12:25,166 --> 00:12:30,088 (dramatic music) (car thudding) 196 00:12:36,970 --> 00:12:39,389 (tense music) 197 00:12:41,849 --> 00:12:43,559 (Susan coughs) 198 00:12:43,893 --> 00:12:44,811 - Cecil! Oh, geez. 199 00:12:45,144 --> 00:12:45,979 Are you all right? 200 00:12:46,312 --> 00:12:47,438 - I'm not dead. 201 00:12:47,772 --> 00:12:48,648 (Cecil chuckles) 202 00:12:48,982 --> 00:12:50,692 God damn, I'm not dead. 203 00:12:51,693 --> 00:12:53,111 Hell of a ride. 204 00:12:53,444 --> 00:12:53,945 Oh... 205 00:12:54,279 --> 00:12:54,779 - Cecil, my legs are stuck. 206 00:12:55,113 --> 00:12:55,655 I can't move. 207 00:12:55,989 --> 00:12:57,282 - Look at my car! 208 00:12:57,615 --> 00:12:58,658 All right, I can get out! 209 00:12:59,951 --> 00:13:01,202 - No, Cecil, wait! 210 00:13:02,161 --> 00:13:03,079 Help me out of here. 211 00:13:03,413 --> 00:13:04,038 - I'll get help! 212 00:13:05,248 --> 00:13:05,873 - Wait! 213 00:13:06,207 --> 00:13:07,625 Please, help me out! 214 00:13:07,959 --> 00:13:10,295 God damn you, Cecil! Let me outta here! 215 00:13:11,421 --> 00:13:14,841 (tense, ominous music) 216 00:13:15,174 --> 00:13:16,426 - No truck again. 217 00:13:16,759 --> 00:13:17,927 Getting the hell outta here. 218 00:13:18,886 --> 00:13:19,887 Trust me, Susan. 219 00:13:20,221 --> 00:13:20,722 I'll get help. 220 00:13:21,055 --> 00:13:22,390 Trust me, trust me. 221 00:13:22,724 --> 00:13:23,224 IWill. 222 00:13:23,558 --> 00:13:25,018 (Cecil grunts) 223 00:13:25,351 --> 00:13:28,604 (tense ominous, music cont.) 224 00:13:28,938 --> 00:13:29,814 - No, don't leave me here, Cecil. 225 00:13:30,148 --> 00:13:31,149 Please! 226 00:13:31,482 --> 00:13:32,108 Help me out! 227 00:13:37,238 --> 00:13:39,365 Cecil, God damn you, come back! 228 00:13:39,699 --> 00:13:42,076 Help me out! 229 00:13:42,410 --> 00:13:43,828 - I can't believe this has happened to me. 230 00:13:44,162 --> 00:13:47,123 - Cecil! Where are you? 231 00:13:47,457 --> 00:13:51,252 (tense, ominous music) 232 00:14:10,730 --> 00:14:12,106 What kinda person are you? 233 00:14:27,455 --> 00:14:31,376 (tense, ominous music) 234 00:14:53,064 --> 00:14:53,815 Shit. 235 00:14:55,441 --> 00:14:57,193 What the hell is this? 236 00:15:07,995 --> 00:15:09,330 Oh, shit! 237 00:15:12,875 --> 00:15:15,545 (engine rewing) 238 00:15:18,881 --> 00:15:22,802 (tense, ominous music cont.) 239 00:15:38,985 --> 00:15:40,820 There's that son of a bitch! 240 00:15:41,154 --> 00:15:42,155 Cecil! 241 00:15:42,488 --> 00:15:43,114 Cecil! 242 00:15:44,657 --> 00:15:46,742 Cecil, it's Susan! 243 00:15:50,163 --> 00:15:54,041 (tense, ominous music cont.) 244 00:15:55,543 --> 00:15:56,586 Cecil, you bastard. 245 00:15:56,919 --> 00:15:58,212 How can you leave me like that? 246 00:15:58,546 --> 00:16:01,215 I could've died in that damn car! 247 00:16:01,549 --> 00:16:03,217 - How do you like my jacket? 248 00:16:03,551 --> 00:16:04,594 I tried to be friends with him, 249 00:16:04,927 --> 00:16:06,512 but I don't think he liked me. 250 00:16:07,680 --> 00:16:08,306 (door slams) 251 00:16:08,639 --> 00:16:09,640 (Apples laughs) 252 00:16:09,974 --> 00:16:13,352 - I never liked that stupid jacket anyway! 253 00:16:13,686 --> 00:16:16,230 (dramatic music) 254 00:16:18,316 --> 00:16:19,567 Shit. 255 00:16:19,901 --> 00:16:22,653 (Susan screams) 256 00:16:22,987 --> 00:16:24,489 (Susan yelps) 257 00:16:24,822 --> 00:16:26,365 (Susan screams) 258 00:16:26,699 --> 00:16:28,367 (Apples knocks) 259 00:16:28,701 --> 00:16:29,327 - Yoo-hoo! 260 00:16:30,411 --> 00:16:32,163 Is anyone home? 261 00:16:32,497 --> 00:16:33,998 (Apples knocks) 262 00:16:34,332 --> 00:16:36,792 I need you to come out and play! 263 00:16:38,085 --> 00:16:40,338 - I'm afraid of the dark. 264 00:16:40,671 --> 00:16:42,465 (Apples knocks) 265 00:16:42,798 --> 00:16:44,258 - Come out and play! 266 00:16:47,470 --> 00:16:48,679 (door slams) 267 00:16:49,013 --> 00:16:51,557 (Susan yelps) 268 00:16:51,891 --> 00:16:55,186 Let go of the door and come out and play! 269 00:16:57,480 --> 00:16:59,357 - Is there a light in here? 270 00:16:59,690 --> 00:17:01,526 (ominous music) 271 00:17:01,859 --> 00:17:03,986 (Susan screams) 272 00:17:04,320 --> 00:17:05,696 Cecil, is that you? 273 00:17:07,073 --> 00:17:09,492 (Susan yelps) 274 00:17:11,619 --> 00:17:14,205 (door clatters) 275 00:17:18,334 --> 00:17:21,420 (tense, ominous music) 276 00:17:25,049 --> 00:17:26,509 (Apples groans) 277 00:17:26,842 --> 00:17:29,178 - Let go of my hand, you bitch! 278 00:17:31,055 --> 00:17:33,182 (Apples grunts) 279 00:17:33,516 --> 00:17:34,433 You're hurting me! 280 00:17:38,396 --> 00:17:39,855 Please, you're hurting me! 281 00:17:40,773 --> 00:17:42,400 Please, my hand. 282 00:17:42,733 --> 00:17:43,651 Please! 283 00:17:43,985 --> 00:17:47,780 (tense, ominous music cont.) 284 00:17:49,365 --> 00:17:50,533 You bitch! 285 00:17:50,866 --> 00:17:51,492 You bitch! 286 00:17:57,039 --> 00:18:01,502 (tense ominous music continues) 287 00:18:01,836 --> 00:18:04,130 Let me go and I'll be nice to you. 288 00:18:05,673 --> 00:18:07,592 Please, nice little girl! 289 00:18:07,925 --> 00:18:09,510 I can help you get out of here! 290 00:18:18,144 --> 00:18:20,187 (tense, ominous music cont.) 291 00:18:20,521 --> 00:18:24,233 Let go of me and get me out of here, you bitch! 292 00:18:38,164 --> 00:18:39,957 Shit, no way. 293 00:18:40,291 --> 00:18:42,501 I swear, I'll be nice to you. 294 00:18:43,794 --> 00:18:44,545 Bitch! 295 00:18:47,840 --> 00:18:50,384 (Susan screams) 296 00:18:50,718 --> 00:18:51,969 You bitch! 297 00:18:52,303 --> 00:18:52,928 - Oops. 298 00:18:54,680 --> 00:18:57,266 - You get over here and help me! 299 00:18:58,434 --> 00:19:02,355 (tense, ominous music) 300 00:19:03,481 --> 00:19:05,358 - Going someplace? 301 00:19:05,691 --> 00:19:06,317 - Now, wait a minute! 302 00:19:06,651 --> 00:19:07,610 I don't know what the problem is, 303 00:19:07,943 --> 00:19:10,029 but I didn't do anything to any of you people. 304 00:19:10,363 --> 00:19:11,447 - I'll kill you! 305 00:19:11,781 --> 00:19:14,241 Get me outta here! Don't you leave me here! 306 00:19:16,285 --> 00:19:19,246 - And as for you, girl, there is no more problem. 307 00:19:19,580 --> 00:19:20,331 Not for us, anyway. 308 00:19:21,666 --> 00:19:22,750 - You bitch! 309 00:19:23,084 --> 00:19:24,126 Get over here! 310 00:19:25,086 --> 00:19:26,253 - Somebody get Apples! 311 00:19:27,755 --> 00:19:30,341 - What do you think Mongo's gonna want us to do with her? 312 00:19:32,343 --> 00:19:34,011 - I know what to do with her. 313 00:19:34,345 --> 00:19:35,888 - I know what to do, too. 314 00:19:36,222 --> 00:19:39,183 (tense, ominous music) 315 00:19:43,479 --> 00:19:44,271 - What do you think you're doing? 316 00:19:44,605 --> 00:19:45,856 - Yeah, what do you think you're doing? 317 00:19:46,190 --> 00:19:47,650 - I'm going to take care of the problem. 318 00:19:47,983 --> 00:19:48,818 - What problem? 319 00:19:49,151 --> 00:19:50,027 - She's mine! 320 00:19:50,361 --> 00:19:51,112 She's mine. 321 00:19:51,445 --> 00:19:52,780 She's mine! I'll kill the bitch! 322 00:19:53,114 --> 00:19:55,408 (Susan screams) 323 00:19:55,741 --> 00:19:59,286 (Apples grunts) (Susan screams) 324 00:19:59,620 --> 00:20:01,997 (Susan coughs) 325 00:20:06,836 --> 00:20:11,674 (hand slaps) (tense music) 326 00:20:13,592 --> 00:20:16,345 (hand slaps) 327 00:20:16,679 --> 00:20:19,056 (Susan grunts) 328 00:20:22,518 --> 00:20:24,979 (tense, ominous music) 329 00:20:25,312 --> 00:20:25,813 ' MOngol 330 00:20:26,147 --> 00:20:26,856 Mongo. 331 00:20:27,189 --> 00:20:28,190 I saved her for you. 332 00:20:28,524 --> 00:20:29,984 I saved her for you. 333 00:20:30,901 --> 00:20:32,278 (tense, ominous music cont.) 334 00:20:32,611 --> 00:20:35,406 - Hey, you're the son of a bitch that ran us off the road. 335 00:20:35,740 --> 00:20:37,908 - You are in my territory! 336 00:20:38,242 --> 00:20:40,077 You're ruining my fucking operation! 337 00:20:41,787 --> 00:20:42,830 Tie her up in the barn. 338 00:20:43,164 --> 00:20:44,165 The rest of you, get back to work. 339 00:20:44,498 --> 00:20:46,542 How can we make any money? 340 00:20:46,876 --> 00:20:49,503 No drugs, no money! 341 00:20:49,837 --> 00:20:51,213 And tie her up now! 342 00:20:53,174 --> 00:20:57,094 (tense, ominous music cont.) 343 00:21:06,604 --> 00:21:09,273 (water bubbling) 344 00:21:11,859 --> 00:21:13,778 What's going on here? 345 00:21:14,111 --> 00:21:15,446 - Should I dump it? 346 00:21:15,780 --> 00:21:16,739 - Nah, use it. 347 00:21:21,786 --> 00:21:24,455 (hands scraping) 348 00:21:29,502 --> 00:21:33,422 (tense, ominous music cont.) 349 00:21:55,736 --> 00:21:59,657 (tense, ominous music cont.) 350 00:22:11,252 --> 00:22:15,172 (tense, ominous music cont.) 351 00:22:18,759 --> 00:22:21,262 (Susan grunts) 352 00:22:27,434 --> 00:22:28,727 - You should be nice to me. 353 00:22:29,061 --> 00:22:31,063 I can make your short life a lot easier. 354 00:22:35,192 --> 00:22:37,278 - QW! Shit, that hurt! 355 00:22:37,611 --> 00:22:40,573 (tense music) 356 00:22:40,906 --> 00:22:43,117 (Star yells) 357 00:22:45,661 --> 00:22:49,164 (tense music) 358 00:22:49,498 --> 00:22:51,876 (Susan grunts) 359 00:22:52,835 --> 00:22:56,338 (Susan and Star screaming) 360 00:22:57,464 --> 00:22:59,967 (Susan grunts) 361 00:23:01,468 --> 00:23:04,555 (tense, ominous music) 362 00:23:12,146 --> 00:23:14,648 (Susan grunts) 363 00:23:16,609 --> 00:23:19,111 (Susan groans) 364 00:23:23,657 --> 00:23:26,035 - I'm going mad! Bitch, don't fuck with me! 365 00:23:26,368 --> 00:23:27,995 (Susan grunts) 366 00:23:28,329 --> 00:23:30,289 (Star yelPS) 367 00:23:30,623 --> 00:23:33,918 (Susan and Star grunting) 368 00:23:34,919 --> 00:23:35,669 - Wow! 369 00:23:38,297 --> 00:23:39,173 (Susan laughs) 370 00:23:39,506 --> 00:23:40,132 Oh, shit! 371 00:23:43,510 --> 00:23:45,012 - Terk, get the people and get her. 372 00:23:45,346 --> 00:23:45,971 Get 'em and get her! 373 00:23:46,305 --> 00:23:46,847 - What about Star? 374 00:23:47,181 --> 00:23:48,474 - What about Star? 375 00:23:49,683 --> 00:23:52,770 (tense, ominous music) 376 00:24:05,908 --> 00:24:09,828 (tense, ominous music cont.) 377 00:24:25,594 --> 00:24:27,221 (tense music) 378 00:24:27,554 --> 00:24:30,015 (Susan exhales) 379 00:24:38,399 --> 00:24:40,818 (Susan gasps) 380 00:24:44,446 --> 00:24:48,158 (tense music cont.) 381 00:24:48,492 --> 00:24:49,243 - You won't get fuckin' shit 382 00:24:49,576 --> 00:24:52,287 if you don't do exactly what I say. 383 00:24:55,332 --> 00:24:58,127 Just so you know, you keep your fucking mouth shut, 384 00:24:58,460 --> 00:25:00,921 or I'll cut your fuckin' throat. 385 00:25:02,256 --> 00:25:06,176 (tense, ominous music) 386 00:25:12,266 --> 00:25:14,685 (Susan yelps) 387 00:25:21,692 --> 00:25:25,612 (tense, ominous music cont.) 388 00:25:48,469 --> 00:25:50,721 (man yells) 389 00:25:53,682 --> 00:25:56,101 (man screams) 390 00:26:04,276 --> 00:26:08,197 (tense, ominous music cont.) 391 00:26:11,116 --> 00:26:13,368 (man yells) 392 00:26:16,497 --> 00:26:18,916 (man screams) 393 00:26:20,834 --> 00:26:22,086 - Get the bitch! 394 00:26:25,839 --> 00:26:27,549 (man yells) 395 00:26:27,883 --> 00:26:28,634 - (chuckles) Oh, man! 396 00:26:28,967 --> 00:26:30,969 She did you! She really did you! 397 00:26:31,303 --> 00:26:31,845 - What? 398 00:26:32,179 --> 00:26:32,679 What? 399 00:26:33,013 --> 00:26:34,223 - Hang on. - Oh, what? 400 00:26:34,556 --> 00:26:37,392 (man screams) 401 00:26:37,726 --> 00:26:40,771 (tense, ominous music) 402 00:27:09,174 --> 00:27:12,386 (tense, ominous music cont.) 403 00:27:12,719 --> 00:27:14,847 - Help me! Please, help me! 404 00:27:18,976 --> 00:27:19,601 Help me. 405 00:27:19,935 --> 00:27:21,687 I don't know where I'm at, or what I'm doing. 406 00:27:22,020 --> 00:27:25,649 - Let's do inside and we'll call the Sheriff. 407 00:27:27,484 --> 00:27:31,405 (tense, ominous music cont.) 408 00:27:32,739 --> 00:27:34,158 What are you doing? What's wrong? 409 00:27:34,491 --> 00:27:35,033 I need your help! 410 00:27:35,367 --> 00:27:37,244 Please, I need your help! 411 00:27:38,453 --> 00:27:39,079 - Here, girl. 412 00:27:39,413 --> 00:27:39,913 Look what you sent, Mongo. 413 00:27:40,247 --> 00:27:41,373 Take care of it. Now! 414 00:27:41,707 --> 00:27:42,207 " Ha! 415 00:27:42,541 --> 00:27:44,126 The silly bitch ran to the wrong ranch for help. 416 00:27:44,459 --> 00:27:45,085 - Huh? Huh? 417 00:27:45,419 --> 00:27:45,919 What? 418 00:27:46,253 --> 00:27:46,753 - What did I do to you? 419 00:27:47,087 --> 00:27:47,796 - You didn't do anything. 420 00:27:48,130 --> 00:27:49,631 You're just a game. 421 00:27:49,965 --> 00:27:51,258 - Game's over, Mongo. 422 00:27:51,592 --> 00:27:53,010 Take her back to the old ranch and kill her. 423 00:27:53,343 --> 00:27:54,553 - Kill her? 424 00:27:54,887 --> 00:27:56,555 - Shut up, bitch. 425 00:27:56,889 --> 00:27:58,015 - You're dead. 426 00:27:58,348 --> 00:27:59,892 You died when you did this. 427 00:28:00,225 --> 00:28:00,851 When you did... 428 00:28:01,185 --> 00:28:03,312 You're fuckin' dead! 429 00:28:03,645 --> 00:28:04,563 - And do it now. 430 00:28:07,232 --> 00:28:08,567 - What'd you say? 431 00:28:09,860 --> 00:28:10,652 - What did he say? 432 00:28:11,778 --> 00:28:13,280 - Mongo, she's a problem for us. 433 00:28:13,614 --> 00:28:16,241 We stand to make lots of money on these next two shipments. 434 00:28:16,575 --> 00:28:19,786 We should be making drugs, not chasing this bimbo around. 435 00:28:20,120 --> 00:28:20,621 - Bimbo? 436 00:28:20,954 --> 00:28:22,706 - The San Francisco shipment is ready. 437 00:28:23,040 --> 00:28:24,208 All we're waiting for is you. 438 00:28:24,541 --> 00:28:26,210 The super shipment to LA will be ready 439 00:28:26,543 --> 00:28:27,711 when you get back with the cash. 440 00:28:28,045 --> 00:28:29,338 As far as the girl's concerned, 441 00:28:29,671 --> 00:28:32,216 I'll deal with her as I see fit. 442 00:28:32,549 --> 00:28:36,136 And remember, don't forget to come back without the cash. 443 00:28:36,470 --> 00:28:37,137 - Okay, Mongo. 444 00:28:37,471 --> 00:28:39,681 I just wanna make sure everything is all right. 445 00:28:40,015 --> 00:28:41,725 We all stand to make some quick money. 446 00:28:42,059 --> 00:28:45,729 - And after the LA sale, we'll disband this operation, 447 00:28:46,063 --> 00:28:47,648 and we'll all live happily ever after. 448 00:28:47,981 --> 00:28:49,608 Right, Mr. Wilson? 449 00:28:49,942 --> 00:28:51,151 - Yeah, right. 450 00:28:51,485 --> 00:28:52,778 - The game's not over. 451 00:28:53,111 --> 00:28:53,987 When we get back to our ranch, 452 00:28:54,321 --> 00:28:55,530 tie her up in the bar and take her shoes. 453 00:28:55,864 --> 00:28:58,450 If she gets away again, she won't get far. 454 00:28:58,784 --> 00:28:59,660 Let's go, move it! 455 00:28:59,993 --> 00:29:01,745 - Yeah, the game's not over. 456 00:29:02,079 --> 00:29:02,579 - What did he say? 457 00:29:02,913 --> 00:29:03,997 - You heard the man. Move it! 458 00:29:04,331 --> 00:29:05,624 Let's go, come on! 459 00:29:07,501 --> 00:29:10,587 (tense, ominous music) 460 00:29:14,800 --> 00:29:16,551 - Okay, listen up. 461 00:29:16,885 --> 00:29:20,389 You three, put the shipment in Mr. Wilson's car. 462 00:29:21,765 --> 00:29:22,557 Come on, let's go. 463 00:29:26,270 --> 00:29:30,190 (tense, ominous music cont.) 464 00:29:35,362 --> 00:29:37,906 - I'll be one or two days in San Francisco. 465 00:29:38,240 --> 00:29:38,740 - Good. 466 00:29:39,074 --> 00:29:39,658 When you get back with the cash, 467 00:29:39,992 --> 00:29:41,660 the LA shipment will be ready. 468 00:29:41,994 --> 00:29:42,995 - Take care of that woman. 469 00:29:43,328 --> 00:29:43,954 She's trouble. 470 00:29:45,163 --> 00:29:46,957 - Don't worry, she's no big deal. 471 00:29:47,291 --> 00:29:49,418 - That's what makes me so good at selling drugs. 472 00:29:49,751 --> 00:29:51,003 Because I worry about detail. 473 00:29:53,297 --> 00:29:54,172 - She's no problem. 474 00:29:55,090 --> 00:29:57,968 (engine revs) 475 00:29:58,302 --> 00:30:02,097 (tense, ominous music cont.) 476 00:30:11,982 --> 00:30:15,360 (switchblade flicks) 477 00:30:15,694 --> 00:30:17,321 - Me and Mongo are like that. 478 00:30:17,654 --> 00:30:19,072 Tight, man. Tight. 479 00:30:20,657 --> 00:30:22,242 I'm the only one he trusts. 480 00:30:22,576 --> 00:30:24,453 So he sent me in here to check up on you. 481 00:30:26,371 --> 00:30:28,874 (Susan grunts) 482 00:30:32,169 --> 00:30:33,378 Ooh, Jesus. 483 00:30:36,590 --> 00:30:40,510 (tense, ominous music) 484 00:31:02,657 --> 00:31:05,077 (Susan yelps) 485 00:31:05,410 --> 00:31:07,162 Now, you be quiet. 486 00:31:07,496 --> 00:31:08,121 - (muffled) Fuck me. 487 00:31:09,247 --> 00:31:09,998 - What? 488 00:31:10,332 --> 00:31:10,957 - (muffled) Fuck me. 489 00:31:14,586 --> 00:31:17,089 (Susan grunts) 490 00:31:18,924 --> 00:31:20,884 - Now, what's the problem? 491 00:31:21,218 --> 00:31:22,677 - (muffled) Take the tape off. 492 00:31:23,845 --> 00:31:24,971 - I can't do that. 493 00:31:25,305 --> 00:31:27,808 And you're getting me out of the mood. 494 00:31:28,141 --> 00:31:32,396 - Take the tape off and I'll get you back in the mood. 495 00:31:32,729 --> 00:31:35,690 (tense music) 496 00:31:36,024 --> 00:31:36,566 Shit! 497 00:31:36,900 --> 00:31:38,235 I hate that. 498 00:31:38,568 --> 00:31:42,114 - You scream and I'll cut your eyes out. 499 00:31:44,408 --> 00:31:46,743 - If I did that, I'd have a barn full of men 500 00:31:47,077 --> 00:31:49,121 beating me and slapping me around. 501 00:31:49,454 --> 00:31:50,956 I wouldn't want that. 502 00:31:51,289 --> 00:31:52,207 All I want is you. 503 00:31:55,001 --> 00:31:55,752 Kiss me. 504 00:31:57,796 --> 00:32:00,465 (dramatic music) 505 00:32:04,219 --> 00:32:05,220 (Susan grunts) 506 00:32:05,554 --> 00:32:06,054 - Now what? 507 00:32:06,388 --> 00:32:07,806 What the hell's the problem? 508 00:32:08,140 --> 00:32:09,182 - Untie my hands. 509 00:32:10,809 --> 00:32:11,601 - I can't do that. 510 00:32:12,519 --> 00:32:14,354 Oh, you think I'm stupid or something. 511 00:32:15,605 --> 00:32:16,940 Oh, you're fuckin' with me. 512 00:32:17,274 --> 00:32:18,650 Don't fuck with me! 513 00:32:20,402 --> 00:32:22,487 - No, I don't think you're stupid. 514 00:32:22,821 --> 00:32:25,323 You've got a knife and my feet are tied. 515 00:32:26,324 --> 00:32:27,826 And you're much stronger than l. 516 00:32:29,453 --> 00:32:30,412 All I want is you. 517 00:32:32,914 --> 00:32:33,665 Kiss me. 518 00:32:35,750 --> 00:32:37,043 (tense music) 519 00:32:37,377 --> 00:32:39,754 (Susan grunts) 520 00:32:41,506 --> 00:32:45,385 Untie my hands and I'll really show you how to make love. 521 00:32:46,303 --> 00:32:47,053 - Oh... 522 00:32:49,264 --> 00:32:51,766 (Susan grunts) 523 00:32:57,731 --> 00:33:00,984 (tense music cont.) 524 00:33:07,449 --> 00:33:09,701 - You see? Isn't that better? 525 00:33:10,035 --> 00:33:10,744 - Oh, shit. 526 00:33:12,078 --> 00:33:13,079 - Kiss me. 527 00:33:13,413 --> 00:33:14,372 I want it all. 528 00:33:15,832 --> 00:33:17,292 (skull cracks) 529 00:33:17,626 --> 00:33:20,170 (knife clatters) 530 00:33:21,588 --> 00:33:24,674 (tense, ominous music) 531 00:33:45,487 --> 00:33:49,407 (tense, ominous music cont.) 532 00:33:51,535 --> 00:33:54,037 (Susan grunts) 533 00:34:04,631 --> 00:34:07,133 (Susan grunts) 534 00:34:08,718 --> 00:34:12,639 (tense, ominous music) 535 00:34:19,813 --> 00:34:22,315 (Susan grunts) 536 00:34:29,531 --> 00:34:30,156 - Gone. 537 00:34:30,490 --> 00:34:31,866 Let's go, let's go! 538 00:34:33,952 --> 00:34:34,703 Fuck! 539 00:34:36,746 --> 00:34:40,625 (tense, ominous music cont.) 540 00:34:43,461 --> 00:34:44,588 Come on, get that bitch. 541 00:34:44,921 --> 00:34:45,880 Let's get her! 542 00:34:47,340 --> 00:34:50,677 (dramatic music) 543 00:34:51,803 --> 00:34:52,637 Terk, take the men and get her. 544 00:34:52,971 --> 00:34:54,472 Bring her back, dead or alive. 545 00:34:54,806 --> 00:34:58,310 I'll pay 5,ooo alive, 1o if she's dead! 546 00:35:01,187 --> 00:35:04,274 (tense, ominous music) 547 00:35:10,155 --> 00:35:13,408 (suspenseful music) 548 00:35:13,742 --> 00:35:14,242 - Shit. 549 00:35:14,576 --> 00:35:16,953 (Susan grunts) 550 00:35:19,581 --> 00:35:21,791 (suspenseful music cont.) 551 00:35:22,125 --> 00:35:23,209 - Hey, watch out where you're going! 552 00:35:23,543 --> 00:35:25,086 - Watch what you got! 553 00:35:29,007 --> 00:35:32,761 (suspenseful music cont.) 554 00:35:34,888 --> 00:35:36,056 - There she is! 555 00:35:42,771 --> 00:35:46,524 (suspenseful music) 556 00:35:49,027 --> 00:35:51,780 (boots crunching) 557 00:36:03,083 --> 00:36:06,836 (suspenseful music cont.) 558 00:36:20,600 --> 00:36:24,354 (suspenseful music) 559 00:36:36,199 --> 00:36:37,075 - God damn. 560 00:36:37,409 --> 00:36:38,785 Shit. Fuck. 561 00:36:39,119 --> 00:36:40,745 (Susan exhales) 562 00:36:41,079 --> 00:36:44,708 (suspenseful music cont.) 563 00:36:51,589 --> 00:36:56,428 (man shouts) (can rattles) 564 00:36:59,723 --> 00:37:01,641 What have I got to lose? 565 00:37:03,351 --> 00:37:06,062 (man chattering) 566 00:37:06,396 --> 00:37:07,105 Wait! Wait! 567 00:37:09,357 --> 00:37:10,108 Wait! 568 00:37:13,987 --> 00:37:17,699 (suspenseful music) 569 00:37:20,744 --> 00:37:21,578 Wait! Wait! 570 00:37:24,748 --> 00:37:25,373 (Geno laughs) 571 00:37:25,707 --> 00:37:28,501 - No matter where I go, women case after me. 572 00:37:28,835 --> 00:37:30,044 (men laughing) 573 00:37:30,378 --> 00:37:31,129 Go get her, Billy. 574 00:37:31,463 --> 00:37:33,089 - Come on! Go, go, go! 575 00:37:36,217 --> 00:37:37,761 (Terk grunts) 576 00:37:38,094 --> 00:37:38,887 - Hi. 577 00:37:39,220 --> 00:37:39,846 - Hey! 578 00:37:41,181 --> 00:37:41,806 Hey, hey! 579 00:37:42,140 --> 00:37:44,058 - Oh, God, thank you. 580 00:37:44,392 --> 00:37:45,935 - Hi, my name's Geno. 581 00:37:46,269 --> 00:37:47,020 - Drive, damn it! 582 00:37:47,353 --> 00:37:48,480 They're trying to kill me, please! 583 00:37:48,813 --> 00:37:50,815 Get the hell outta here! 584 00:37:51,149 --> 00:37:52,901 (tense, ominous music) 585 00:37:53,234 --> 00:37:54,319 Drive! Get in the car! 586 00:37:54,652 --> 00:37:55,862 Let's go! 587 00:37:56,196 --> 00:37:57,739 - All right! A chick! 588 00:37:59,908 --> 00:38:02,243 (tense, ominous music cont.) 589 00:38:02,577 --> 00:38:03,661 - Okay, okay, Billy. 590 00:38:03,995 --> 00:38:06,498 Get your ass in here, dude. 591 00:38:06,831 --> 00:38:07,916 Hey, hey. 592 00:38:08,249 --> 00:38:10,168 Damsel in distress. 593 00:38:10,502 --> 00:38:11,711 Geno to the rescue. 594 00:38:12,045 --> 00:38:14,380 (all laughing) 595 00:38:16,257 --> 00:38:18,468 - Get the hell out of here! Drive! 596 00:38:18,802 --> 00:38:21,179 (men grunting) 597 00:38:26,810 --> 00:38:29,813 (men cheering) 598 00:38:30,146 --> 00:38:32,357 (tense, ominous music cont.) 599 00:38:32,690 --> 00:38:34,234 - Okay, oK8)'- 600 00:38:34,567 --> 00:38:35,860 Come on, let's go. 601 00:38:40,782 --> 00:38:41,407 - Yes, yeah! 602 00:38:41,741 --> 00:38:42,325 They're trying to kill me! 603 00:38:42,659 --> 00:38:43,159 - Shut up! 604 00:38:43,493 --> 00:38:44,619 - Hey, beer here, dude. 605 00:38:44,953 --> 00:38:45,453 - Come on, over here, over here. 606 00:38:45,787 --> 00:38:47,121 Come on, crack me one, crack me up. 607 00:38:47,455 --> 00:38:49,332 - Here, take it. - All right. 608 00:38:49,666 --> 00:38:51,042 (Billy laughs) ' oh, party hardy! 609 00:38:51,376 --> 00:38:53,002 - What are you doing? Why are you slowing down? 610 00:38:53,336 --> 00:38:54,671 - Because he can't drive worth a shit 611 00:38:55,004 --> 00:38:56,172 while he's been drinking. 612 00:38:56,506 --> 00:38:57,966 - Get off my case, or I'll kick your ass! 613 00:38:58,299 --> 00:39:01,594 - Let me outta here! Just, please, let me outta here. 614 00:39:01,928 --> 00:39:02,428 (Geno laughs) 615 00:39:02,762 --> 00:39:03,263 Oh, look, the Sheriff's car. 616 00:39:03,596 --> 00:39:05,223 He'll save us. Please, stop. 617 00:39:05,557 --> 00:39:06,432 - No, no, no, no, I can't stop. 618 00:39:06,766 --> 00:39:07,267 Get her outta sight. 619 00:39:07,600 --> 00:39:09,727 Sit on her if you have to. Get her outta sight, man. 620 00:39:10,061 --> 00:39:10,562 (Susan yelps) 621 00:39:10,895 --> 00:39:11,521 - Geno has two DUls. 622 00:39:12,564 --> 00:39:14,482 If he gets one more, he's looking at a year in the can. 623 00:39:14,816 --> 00:39:15,567 - Sorry, lady. 624 00:39:16,734 --> 00:39:19,153 (tense music) 625 00:39:23,449 --> 00:39:24,075 - [Susan] They're out there! 626 00:39:24,409 --> 00:39:25,243 They have to be stopped! 627 00:39:25,577 --> 00:39:26,369 - All right, We did it! 628 00:39:26,703 --> 00:39:27,370 Hey, we did it! 629 00:39:27,704 --> 00:39:28,246 (Billy chuckles) 630 00:39:28,580 --> 00:39:29,455 You go, fuckin' cop! 631 00:39:29,789 --> 00:39:30,290 (Geno chuckles) 632 00:39:30,623 --> 00:39:32,333 "Geno, you're just one smooth dude!" 633 00:39:32,667 --> 00:39:33,501 ' 9h, baby! 634 00:39:33,835 --> 00:39:35,086 - Mhm. 635 00:39:35,420 --> 00:39:35,920 Yahoo! 636 00:39:36,254 --> 00:39:38,047 - You dumb son of a bitch! 637 00:39:38,381 --> 00:39:38,882 - Shut up! 638 00:39:39,215 --> 00:39:40,925 - Hey, Geno! You didn't have to do that! 639 00:39:41,259 --> 00:39:42,927 - Shut up, Billy! 640 00:39:43,261 --> 00:39:46,055 (tense music) 641 00:39:46,389 --> 00:39:47,599 - What the hell are you doing? 642 00:39:47,932 --> 00:39:50,226 You're gonna kill us! Get us back on the main road! 643 00:39:50,560 --> 00:39:52,437 ' [Man] Oh, shut up, lady! 644 00:39:52,770 --> 00:39:55,857 (tense music cont.) 645 00:40:07,619 --> 00:40:09,370 Woo! (men laughing) 646 00:40:09,704 --> 00:40:11,664 - All right! Yeah! 647 00:40:11,998 --> 00:40:12,916 It's time! 648 00:40:13,249 --> 00:40:14,542 (Geno laughs) 649 00:40:14,876 --> 00:40:15,376 - Time for what? 650 00:40:15,710 --> 00:40:17,378 - Time to dip your wicket, dumb fuck! 651 00:40:17,712 --> 00:40:18,254 (Geno laughs) 652 00:40:18,588 --> 00:40:19,255 - I can't do that to her. 653 00:40:19,589 --> 00:40:20,924 - Oh, come on. What do you mean you can't? 654 00:40:21,257 --> 00:40:22,133 You get firsties. 655 00:40:22,467 --> 00:40:24,135 - Hurry up, or I'll take firsties! 656 00:40:24,469 --> 00:40:25,511 - Hey, we can't do this, man. 657 00:40:25,845 --> 00:40:26,346 We can't! 658 00:40:26,679 --> 00:40:27,180 - Oh, what do you mean? 659 00:40:27,513 --> 00:40:28,806 You're nothing but a wimp, Billy! 660 00:40:29,974 --> 00:40:31,935 (man grunts) (glass shatters) 661 00:40:32,268 --> 00:40:33,061 (people shouting) 662 00:40:33,394 --> 00:40:36,189 - [Man] Let me outta here! Let me out! 663 00:40:36,522 --> 00:40:38,816 (panicked screaming) 664 00:40:39,150 --> 00:40:40,234 (Geno grunts) 665 00:40:40,568 --> 00:40:41,694 - No! What the hell are you doing? 666 00:40:42,028 --> 00:40:44,113 (window shatters) 667 00:40:44,447 --> 00:40:45,657 (man grunts) 668 00:40:45,990 --> 00:40:50,787 (Susan screams) (man yells) 669 00:40:52,497 --> 00:40:54,999 (Susan screams) 670 00:40:55,333 --> 00:40:57,543 (Susan sobs) 671 00:41:06,344 --> 00:41:09,555 (Susan and Billy screaming) 672 00:41:09,889 --> 00:41:11,516 - ls this the shit you've been talking about? 673 00:41:11,849 --> 00:41:12,892 - This is what I've been trying to tell you 674 00:41:13,226 --> 00:41:14,352 and your dumbfuck friends! 675 00:41:14,686 --> 00:41:15,853 - Shit. 676 00:41:16,187 --> 00:41:17,397 - Get outta here! 677 00:41:18,606 --> 00:41:19,399 - Shit! 678 00:41:19,732 --> 00:41:21,234 Jesus Christ! 679 00:41:21,567 --> 00:41:22,819 Come on! 680 00:41:23,152 --> 00:41:26,114 (tense, ominous music) 681 00:41:30,451 --> 00:41:32,578 They pulled the ignition wires. 682 00:41:32,912 --> 00:41:34,622 (Billy grunts) (Susan screams) 683 00:41:34,956 --> 00:41:35,790 (Billy yells) 684 00:41:36,124 --> 00:41:38,501 (tire pops) (bones crunching) 685 00:41:38,835 --> 00:41:41,462 (Susan screeches) 686 00:41:43,381 --> 00:41:47,301 (tense, ominous music cont.) 687 00:42:04,193 --> 00:42:06,279 - I bet you never listened to your mothers, either. 688 00:42:11,200 --> 00:42:15,121 (tense, ominous music cont.) 689 00:42:18,875 --> 00:42:21,294 (Susan whimpers) 690 00:42:31,220 --> 00:42:32,472 Why? Why are you doing this to me? 691 00:42:32,805 --> 00:42:34,515 What the fuck do you want? 692 00:42:34,849 --> 00:42:36,059 - Mongo will be here soon. 693 00:42:36,392 --> 00:42:37,185 You ask him. 694 00:42:39,187 --> 00:42:41,647 (tense, ominous music cont.) 695 00:42:41,981 --> 00:42:45,193 (Susan panting) 696 00:42:52,283 --> 00:42:54,327 (clasps rattling) 697 00:42:54,660 --> 00:42:56,662 Oh, geez. Afucking unicorn. 698 00:42:58,456 --> 00:43:00,541 - [Man] What did she say? 699 00:43:00,875 --> 00:43:01,918 - She said a -- 700 00:43:05,421 --> 00:43:07,298 (tense, ominous music) 701 00:43:07,632 --> 00:43:09,425 - Now, you die. 702 00:43:09,759 --> 00:43:11,302 - Not so fast, Spike. 703 00:43:12,595 --> 00:43:13,221 Crap. 704 00:43:13,554 --> 00:43:14,806 (Mongo grunts) 705 00:43:15,139 --> 00:43:17,058 (Susan grunts) 706 00:43:17,391 --> 00:43:19,769 - How the hell did she do that? 707 00:43:24,023 --> 00:43:25,274 - Hey, hey, hey! 708 00:43:29,487 --> 00:43:30,571 - Get her! 709 00:43:30,905 --> 00:43:31,906 Get her, God damn it! 710 00:43:32,240 --> 00:43:33,157 What are you waiting for? 711 00:43:33,491 --> 00:43:34,242 Move! 712 00:43:34,575 --> 00:43:35,201 Move! 713 00:43:36,619 --> 00:43:40,498 (tense, ominous music cont.) 714 00:43:53,761 --> 00:43:58,683 (group grunting) (truck humming) 715 00:44:02,812 --> 00:44:06,732 (tense, ominous music) 716 00:44:15,449 --> 00:44:18,119 (boots thudding) 717 00:44:27,378 --> 00:44:29,755 (tense, ominous music cont.) 718 00:44:30,089 --> 00:44:30,715 ' Go, go! 719 00:44:45,146 --> 00:44:49,734 (tense, ominous music cont.) 720 00:44:50,067 --> 00:44:51,235 - [Susan] Shit. 721 00:44:51,569 --> 00:44:54,488 (guns firing) 722 00:44:54,822 --> 00:44:55,573 - You stupid son of a bitch! 723 00:44:55,907 --> 00:44:57,158 You almost shot me! 724 00:44:57,491 --> 00:44:59,285 - Who are you calling a stupid son of a bitch? 725 00:44:59,619 --> 00:45:00,453 You asshole! 726 00:45:00,786 --> 00:45:01,495 Fuckin' idiot! 727 00:45:01,829 --> 00:45:03,623 - Don't call me an idiot! 728 00:45:03,956 --> 00:45:04,540 Stupid! 729 00:45:04,874 --> 00:45:06,209 - God damn it, we got a job to do! 730 00:45:06,542 --> 00:45:07,084 Let's go get her! 731 00:45:07,418 --> 00:45:08,669 Let's go! Come on! 732 00:45:09,003 --> 00:45:10,046 " Go! 733 00:45:10,379 --> 00:45:13,341 (tense, ominous music) 734 00:45:30,316 --> 00:45:30,942 - Hello? Hello? 735 00:45:31,275 --> 00:45:32,318 Is anybody there? 736 00:45:32,652 --> 00:45:33,736 Hello? 737 00:45:34,070 --> 00:45:34,695 Shit. 738 00:45:36,864 --> 00:45:38,115 It started, damn it! It started! 739 00:45:38,449 --> 00:45:40,076 I'm outta here! 740 00:45:40,409 --> 00:45:43,120 (tires screeching) 741 00:45:44,830 --> 00:45:46,999 - You left the key in the fucking car! 742 00:45:47,333 --> 00:45:48,334 - It was Frankie's fault. 743 00:45:48,668 --> 00:45:50,836 He pushed me into the trees, made me forget. 744 00:45:51,170 --> 00:45:53,047 - I oughta shoot your ass and leave you here for the bugs. 745 00:45:53,381 --> 00:45:54,382 - Why don't both of you shut the fuck up? 746 00:45:54,715 --> 00:45:55,258 - Now, wait a minute. 747 00:45:55,591 --> 00:45:56,092 Wait a minute. 748 00:45:56,425 --> 00:45:57,468 It's no big deal. 749 00:45:57,802 --> 00:45:59,053 I got a plan. 750 00:45:59,387 --> 00:46:01,097 - I've gotta hear this, you asshole. 751 00:46:02,139 --> 00:46:03,766 - We know this road. 752 00:46:04,100 --> 00:46:06,310 We know what direction she's going. 753 00:46:06,644 --> 00:46:08,479 So what are we waiting for? 754 00:46:08,813 --> 00:46:12,441 We cut across that way and her ass is ours. 755 00:46:12,775 --> 00:46:14,110 - Well, then, let's go. All right? 756 00:46:14,443 --> 00:46:16,362 Come on! 757 00:46:16,696 --> 00:46:20,157 (suspenseful, ominous music) 758 00:46:37,925 --> 00:46:40,761 (tires screeching) 759 00:46:43,431 --> 00:46:47,852 (suspenseful, ominous music cont.) 760 00:47:04,327 --> 00:47:05,995 - You fuckin' idiot! 761 00:47:06,329 --> 00:47:07,538 - You're the one that fell first! 762 00:47:07,872 --> 00:47:09,165 - Fuckin' asshole. 763 00:47:10,624 --> 00:47:11,876 - I lost my gun. 764 00:47:14,503 --> 00:47:15,463 (gun cocks) - Ah... 765 00:47:15,796 --> 00:47:17,340 (gun fires) 766 00:47:17,673 --> 00:47:18,549 (Frankie grunts) 767 00:47:18,883 --> 00:47:19,675 - I'll kill you! 768 00:47:20,009 --> 00:47:22,887 - Unless I get my hands on you first. 769 00:47:27,558 --> 00:47:28,517 - Oh my God. 770 00:47:31,896 --> 00:47:32,605 Oh, shit. 771 00:47:32,938 --> 00:47:34,815 (tires screeching) 772 00:47:35,149 --> 00:47:36,609 - I'm losing my temper, Buck. 773 00:47:36,942 --> 00:47:38,361 I want her real bad. 774 00:47:40,321 --> 00:47:41,655 - Let's get her. 775 00:47:41,989 --> 00:47:42,615 This way. 776 00:47:44,533 --> 00:47:47,370 (tires screeching) 777 00:47:49,997 --> 00:47:53,084 (tense, ominous music) 778 00:47:54,919 --> 00:47:57,213 Wait, she's coming this way. 779 00:47:57,546 --> 00:47:58,589 Here she comes. 780 00:48:00,841 --> 00:48:03,677 (tires screeching) 781 00:48:05,221 --> 00:48:06,555 - Shoot the tires! 782 00:48:06,889 --> 00:48:08,391 - Yeah, sure. 783 00:48:08,724 --> 00:48:13,521 (tires screeching) (gun fires) 784 00:48:18,067 --> 00:48:20,736 Shoot the fuckin' tires, huh? 785 00:48:21,070 --> 00:48:21,779 - Let's go! 786 00:48:22,696 --> 00:48:26,617 (tense, ominous music cont.) 787 00:48:49,140 --> 00:48:50,224 - We got her. 788 00:48:50,558 --> 00:48:52,435 We got her in the Sheriff's car. 789 00:48:52,768 --> 00:48:54,437 We got her. It was my idea, too. 790 00:48:54,770 --> 00:48:55,729 - So where's the car? 791 00:48:56,063 --> 00:48:56,647 - That's the problem. 792 00:48:56,981 --> 00:48:58,524 She's driving the car. 793 00:48:58,858 --> 00:48:59,525 - She's driving the car. 794 00:48:59,859 --> 00:49:01,360 She's driving the fucking car? 795 00:49:01,694 --> 00:49:02,361 What do you mean? 796 00:49:02,695 --> 00:49:03,195 - It's no problem. 797 00:49:03,529 --> 00:49:04,572 She's heading for the canyon. 798 00:49:04,905 --> 00:49:07,158 We take a shortcut through there, boom, we got her! 799 00:49:07,491 --> 00:49:08,200 No big deal. 800 00:49:09,243 --> 00:49:09,869 - Okay, fuckhead. 801 00:49:10,202 --> 00:49:10,995 But you better be right. 802 00:49:12,037 --> 00:49:13,247 I'll be back at the ranch. 803 00:49:14,415 --> 00:49:17,501 (tense, ominous music) 804 00:49:33,601 --> 00:49:37,521 (tense, ominous music cont.) 805 00:49:47,698 --> 00:49:49,617 - What the hell is she doing, Terk? 806 00:49:49,950 --> 00:49:51,619 - How the hell do I know? 807 00:49:51,952 --> 00:49:55,748 (tense, ominous music cont.) 808 00:50:01,420 --> 00:50:03,714 - This fuckin' woman. Changing her mind. 809 00:50:04,048 --> 00:50:04,673 Come on. 810 00:50:06,050 --> 00:50:08,093 We're doing it again. 811 00:50:08,427 --> 00:50:10,471 - I told you it was a stupid idea of yours, Buck. 812 00:50:10,804 --> 00:50:11,430 Fucking idiot. 813 00:50:11,764 --> 00:50:13,807 - Who you calling an idiot? 814 00:50:15,559 --> 00:50:19,480 (tense, ominous music cont.) 815 00:50:34,036 --> 00:50:35,746 - She's coming back, she's coming back. 816 00:50:36,080 --> 00:50:36,956 Let's go, come on! 817 00:50:37,289 --> 00:50:39,124 Come on! Let's go! 818 00:50:39,458 --> 00:50:40,084 Come on. 819 00:50:42,711 --> 00:50:44,630 Good idea now, eh, Terk? 820 00:50:50,553 --> 00:50:52,972 (guns firing) 821 00:50:54,056 --> 00:50:57,977 (tense, ominous music cont.) 822 00:51:04,024 --> 00:51:06,527 (car clattering) 823 00:51:21,000 --> 00:51:24,920 (tense, ominous music cont.) 824 00:51:33,637 --> 00:51:36,390 (group cheering) 825 00:52:01,332 --> 00:52:04,084 (group cheering) 826 00:52:12,176 --> 00:52:13,093 - Woohoo! 827 00:52:13,427 --> 00:52:15,346 - She's in there. There she is. 828 00:52:15,679 --> 00:52:16,639 We got her. I told you it would work. 829 00:52:16,972 --> 00:52:18,891 I told you it would work! 830 00:52:19,224 --> 00:52:19,683 - It's not her. 831 00:52:20,017 --> 00:52:21,769 It's the Sheriff, you dumb bastard. 832 00:52:22,102 --> 00:52:22,728 - Yeah, but Terk... 833 00:52:23,062 --> 00:52:23,896 - Shut up, man! 834 00:52:27,483 --> 00:52:31,403 (tense, ominous music cont.) 835 00:52:44,416 --> 00:52:47,753 (Susan panting) 836 00:52:52,383 --> 00:52:56,303 (tense, ominous music) 837 00:53:20,619 --> 00:53:21,829 (tense, ominous music cont.) 838 00:53:22,162 --> 00:53:24,540 (lamp rattles) 839 00:53:26,375 --> 00:53:28,961 (ax clattering) 840 00:53:43,225 --> 00:53:47,146 (tense music) 841 00:54:12,296 --> 00:54:16,175 (tense, ominous music) 842 00:54:32,483 --> 00:54:36,403 (tense, ominous music cont.) 843 00:55:02,179 --> 00:55:06,099 (tense, ominous music cont.) 844 00:55:11,563 --> 00:55:13,065 - Looks good, Jake. 845 00:55:20,072 --> 00:55:20,823 - Open it. 846 00:55:22,157 --> 00:55:25,160 - This shows a lack of faith in your fellow brother. 847 00:55:25,494 --> 00:55:28,455 - When it comes to money, I don't have any brothers. 848 00:55:32,835 --> 00:55:33,460 _ Qkay. 849 00:55:33,794 --> 00:55:34,294 - Word on the street is... 850 00:55:34,628 --> 00:55:36,713 Someone's been selling some bad shit, man. 851 00:55:37,047 --> 00:55:38,590 Couple of kids died. 852 00:55:38,924 --> 00:55:40,092 This makes me look bad. 853 00:55:40,425 --> 00:55:41,927 - Makes you look bad, huh? 854 00:55:42,261 --> 00:55:44,638 Cut 'em off, then you raise the price. 855 00:55:45,931 --> 00:55:47,516 They just OD'ed, man. 856 00:55:47,850 --> 00:55:48,559 What the fuck? 857 00:55:48,892 --> 00:55:50,561 You lost a couple of kids. 858 00:55:50,894 --> 00:55:51,728 Big deal. 859 00:55:52,062 --> 00:55:54,356 (tense music) 860 00:55:56,108 --> 00:55:56,900 Keep 'em. 861 00:55:57,234 --> 00:55:57,860 They ain't mine. 862 00:55:59,444 --> 00:56:00,070 - Get that shit outta there. 863 00:56:00,404 --> 00:56:02,114 White motherfucker stole that car. 864 00:56:02,447 --> 00:56:03,407 Fuckin' thief. 865 00:56:27,389 --> 00:56:29,141 (tense, ominous music) 866 00:56:29,474 --> 00:56:31,935 (Susan screams) 867 00:56:47,200 --> 00:56:49,411 (headbutt thuds) 868 00:56:49,745 --> 00:56:53,206 (suspenseful, ominous music) 869 00:56:55,500 --> 00:56:57,002 (Mongo grunts) 870 00:56:57,336 --> 00:56:59,796 (Susan screams) 871 00:57:05,052 --> 00:57:07,638 (Susan breathing heavily) 872 00:57:20,651 --> 00:57:23,028 (tense music) 873 00:57:29,326 --> 00:57:31,495 (ax thuds) 874 00:57:43,882 --> 00:57:47,135 (tense music cont.) 875 00:57:57,312 --> 00:57:59,940 (metal clanging) 876 00:58:09,700 --> 00:58:12,953 (tense music cont.) 877 00:58:21,586 --> 00:58:24,006 (saw rustles) 878 00:58:44,109 --> 00:58:47,362 (tense music) 879 00:58:49,197 --> 00:58:51,616 (Fag rustles) 880 00:59:04,671 --> 00:59:07,257 (machine whirring) 881 00:59:22,856 --> 00:59:26,109 (tense music cont.) 882 00:59:52,427 --> 00:59:55,680 (tense music cont.) 883 01:00:14,825 --> 01:00:17,244 (Fag rustles) 884 01:00:21,832 --> 01:00:25,085 (tense music) 885 01:00:43,478 --> 01:00:46,731 (tense music cont.) 886 01:01:14,551 --> 01:01:17,804 (tense music) 887 01:01:40,452 --> 01:01:43,705 (tense music cont.) 888 01:01:47,125 --> 01:01:49,544 (ax clatters) 889 01:02:00,305 --> 01:02:02,974 (metal clanging) 890 01:02:06,394 --> 01:02:09,648 (tense music) 891 01:02:30,877 --> 01:02:31,503 ' He)', Mongol 892 01:02:31,836 --> 01:02:32,545 Mongo, come here, man! 893 01:02:32,879 --> 01:02:33,797 Look at this! 894 01:02:34,130 --> 01:02:34,631 Buck! 895 01:02:34,965 --> 01:02:37,259 Come here, man! Get over here! 896 01:02:38,802 --> 01:02:40,262 - Nice of you to drop by. 897 01:02:41,388 --> 01:02:43,139 Saved us a lot of time. 898 01:02:44,683 --> 01:02:45,475 Nice outfit. 899 01:02:47,018 --> 01:02:50,272 - You can push me, but you can only push me so far. 900 01:02:50,605 --> 01:02:52,399 Now, it's my turn. 901 01:02:53,483 --> 01:02:55,902 (tense music) 902 01:02:58,113 --> 01:03:00,282 (Chang yells) 903 01:03:00,615 --> 01:03:03,076 (wood clatters) 904 01:03:04,786 --> 01:03:07,289 (Chang grunts) 905 01:03:10,709 --> 01:03:13,962 (tense, dramatic music) 906 01:03:15,880 --> 01:03:18,383 (Chang grunts) 907 01:03:23,221 --> 01:03:25,849 (Chang shouting) 908 01:03:27,142 --> 01:03:30,020 - Karate, black belt, 15 years. 909 01:03:30,353 --> 01:03:32,314 (bones crunching) 910 01:03:32,647 --> 01:03:34,482 - Ballet, 6 months. 911 01:03:34,816 --> 01:03:36,192 (Chang yells) 912 01:03:36,526 --> 01:03:37,027 - Get her! 913 01:03:37,360 --> 01:03:38,028 Get that bitch! 914 01:03:38,361 --> 01:03:39,863 (man yells) 915 01:03:40,196 --> 01:03:42,657 (Susan screams) 916 01:03:48,121 --> 01:03:50,290 (dramatic music) 917 01:03:50,623 --> 01:03:52,250 - You have disgraced me! 918 01:03:52,584 --> 01:03:54,419 Now, let's fight to the death! 919 01:03:59,758 --> 01:04:02,427 (dramatic music) 920 01:04:07,390 --> 01:04:09,809 (Chang yells) 921 01:04:11,227 --> 01:04:13,730 (Chang groans) 922 01:04:20,612 --> 01:04:23,365 (Chang yells) 923 01:04:23,698 --> 01:04:24,824 - What the fuck was that? 924 01:04:25,158 --> 01:04:25,617 - What? 925 01:04:25,950 --> 01:04:26,576 Huh? What? 926 01:04:29,371 --> 01:04:30,497 - Get her! 927 01:04:30,830 --> 01:04:31,539 - Oh, shit! 928 01:04:33,291 --> 01:04:36,795 (dramatic music cont.) 929 01:04:40,465 --> 01:04:41,383 - Go, go, go! 930 01:04:41,716 --> 01:04:42,217 Come on! 931 01:04:42,550 --> 01:04:44,219 Get the bitch, man! Get her, get her! 932 01:04:47,055 --> 01:04:47,680 Forget her, man. 933 01:04:48,014 --> 01:04:48,515 Let's split. 934 01:04:48,848 --> 01:04:49,766 Dump this whole operation, man. 935 01:04:50,100 --> 01:04:50,809 We got enough money. 936 01:04:51,142 --> 01:04:52,519 - No way, she's gonna die. 937 01:04:52,852 --> 01:04:53,770 - Listen to me! 938 01:04:54,104 --> 01:04:55,271 - She's gonna die, Terk. 939 01:04:55,605 --> 01:04:56,898 - Listen to me, she's gonna die. 940 01:04:57,232 --> 01:04:59,359 You understand? She's gonna die! 941 01:05:02,153 --> 01:05:05,657 (tense, dramatic music) 942 01:05:12,872 --> 01:05:15,917 (tense, ominous music) 943 01:05:36,146 --> 01:05:40,066 (tense, dramatic music) 944 01:06:00,378 --> 01:06:02,005 (rope whooshes) 945 01:06:02,338 --> 01:06:04,549 (man yells) 946 01:06:04,883 --> 01:06:07,802 (bones crunching) (man groans) 947 01:06:08,136 --> 01:06:09,220 - Hey, assholes. 948 01:06:13,266 --> 01:06:16,269 (ax clatters) 949 01:06:16,603 --> 01:06:19,272 (nails clattering) 950 01:06:20,356 --> 01:06:22,775 (man screams) 951 01:06:29,657 --> 01:06:32,160 (ax squelches) 952 01:06:34,078 --> 01:06:37,999 (tense, ominous music) 953 01:06:45,924 --> 01:06:48,927 (axes whooshing) (axes clanging) 954 01:06:56,267 --> 01:06:57,435 - That bitch. 955 01:06:57,769 --> 01:06:58,978 That fuckin' bitch is dead. 956 01:06:59,312 --> 01:07:01,272 - Oh, damn, man. She's pissed. 957 01:07:02,232 --> 01:07:03,191 Damn, she's mad. 958 01:07:04,275 --> 01:07:05,318 She's gonna do us all. 959 01:07:05,652 --> 01:07:06,152 I told you, Apples. 960 01:07:06,486 --> 01:07:06,986 - Shut up, Georgie. 961 01:07:07,320 --> 01:07:08,780 - Both of you shut the fuck up. 962 01:07:09,113 --> 01:07:09,989 She's just one woman. 963 01:07:10,323 --> 01:07:11,032 How can she do this to us? 964 01:07:11,366 --> 01:07:12,158 - Because she's pissed, man. 965 01:07:12,492 --> 01:07:13,910 That's how she's gonna do that to us. 966 01:07:14,244 --> 01:07:15,620 - Shut the fuck up. I'll kill you myself. 967 01:07:15,954 --> 01:07:16,538 - Oh, she's pissed, man. 968 01:07:16,871 --> 01:07:17,997 She's gonna do us all. 969 01:07:19,123 --> 01:07:21,251 - Let's get the bitch before she gets us. 970 01:07:21,584 --> 01:07:23,211 That's the way that game is played. 971 01:07:23,545 --> 01:07:24,128 Let's go. 972 01:07:26,673 --> 01:07:27,382 - Yeah, watch your feet, though. 973 01:07:27,715 --> 01:07:28,967 She's had ballet lessons. 974 01:07:29,300 --> 01:07:33,388 - [George] Let's go, go, go, man. 975 01:07:33,721 --> 01:07:36,683 (tense, ominous music) 976 01:07:59,831 --> 01:08:02,417 (rope whooshes) 977 01:08:03,376 --> 01:08:05,878 (Susan grunts) 978 01:08:10,091 --> 01:08:14,012 (tense, ominous music) 979 01:08:24,230 --> 01:08:26,733 (Buck chuckles) 980 01:08:27,066 --> 01:08:28,067 - You're mine now. 981 01:08:30,862 --> 01:08:32,739 Easy 1o grand. 982 01:08:35,199 --> 01:08:37,952 (knife whooshes) 983 01:08:44,250 --> 01:08:45,877 - Why share her three ways? 984 01:08:46,210 --> 01:08:46,919 - I'm gonna cut her ear off. 985 01:08:47,253 --> 01:08:49,172 I'm gonna cut the bitch's ear off. 986 01:08:49,505 --> 01:08:50,548 - No, not yet. 987 01:08:51,633 --> 01:08:53,009 We're going to take her back to the ranch 988 01:08:53,343 --> 01:08:55,637 and hang her, right in the middle of the courtyard. 989 01:08:56,596 --> 01:08:57,764 I'm gonna cut her ear off first. 990 01:08:58,097 --> 01:08:59,557 I don't give a fuck what you say! 991 01:09:01,476 --> 01:09:02,226 You see this? 992 01:09:03,519 --> 01:09:04,646 She's gonna P83'! 993 01:09:04,979 --> 01:09:05,772 She's gonna pay for this! 994 01:09:06,105 --> 01:09:07,940 - Back at the ranch, she can pay for that! 995 01:09:08,274 --> 01:09:09,359 Georgie, listen to me. 996 01:09:10,276 --> 01:09:12,320 If we cut her ear off now, she's going to get sick, 997 01:09:12,654 --> 01:09:14,989 throw up and pass out, and we'll have to carry her. 998 01:09:16,032 --> 01:09:18,076 Do you want to carry her back to the ranch? 999 01:09:19,452 --> 01:09:20,578 Fuck no, you don't! 1000 01:09:22,121 --> 01:09:22,872 Get that rope. 1001 01:09:27,543 --> 01:09:31,464 (tense, ominous music) 1002 01:09:46,437 --> 01:09:49,107 (metal clanging) 1003 01:09:53,319 --> 01:09:54,320 I don't know what the big deal was, 1004 01:09:54,654 --> 01:09:55,822 because she ain't that tough. 1005 01:09:56,155 --> 01:09:57,198 - What? 1006 01:09:57,532 --> 01:09:58,408 What did you say? 1007 01:09:58,741 --> 01:10:01,160 - I don't know what the big deal was, she ain't that tough. 1008 01:10:01,494 --> 01:10:02,662 - Yeah, yeah, yeah. 1009 01:10:02,995 --> 01:10:04,914 (Susan grunts) 1010 01:10:05,248 --> 01:10:05,998 - [Apples] What the... 1011 01:10:06,332 --> 01:10:06,833 - It's a trick. 1012 01:10:07,166 --> 01:10:07,667 It's a trick! 1013 01:10:08,000 --> 01:10:08,501 She's gonna do something, that bitch. 1014 01:10:08,835 --> 01:10:09,794 Tricky. 1015 01:10:10,128 --> 01:10:12,046 (Apples groans) 1016 01:10:12,380 --> 01:10:13,923 I knew it, I knew it! 1017 01:10:15,591 --> 01:10:18,094 (Susan grunts) 1018 01:10:19,387 --> 01:10:23,307 (tense, dramatic music) 1019 01:10:28,062 --> 01:10:28,813 She hurt me. 1020 01:10:32,400 --> 01:10:34,944 Damn it, I knew something like this was gonna happen. 1021 01:10:35,278 --> 01:10:36,028 I knew it, I knew it! 1022 01:10:37,613 --> 01:10:38,281 (Apples sighs) 1023 01:10:38,614 --> 01:10:40,533 Well, well, little lady. 1024 01:10:41,951 --> 01:10:44,203 You know what time it is? (axes scraping) 1025 01:10:44,537 --> 01:10:46,122 It's time to die. 1026 01:10:46,456 --> 01:10:48,416 - I wouldn't come any closer, if I were you. 1027 01:10:48,750 --> 01:10:51,461 - Why? Are you going to scratch out my eyes? 1028 01:10:51,794 --> 01:10:52,962 (Apples laughs) 1029 01:10:53,296 --> 01:10:54,255 - No. 1030 01:10:54,589 --> 01:10:56,340 This place is booby trapped. 1031 01:10:56,674 --> 01:10:58,509 And you're gonna die. 1032 01:10:59,802 --> 01:11:01,095 - She's gonna do us... 1033 01:11:01,429 --> 01:11:02,764 She's gonna do us all, man. 1034 01:11:03,097 --> 01:11:05,266 (tense, ominous music) 1035 01:11:05,600 --> 01:11:06,642 - You're lying. 1036 01:11:08,352 --> 01:11:09,896 It's time for you to die, lady. 1037 01:11:10,980 --> 01:11:12,482 Say your last words. 1038 01:11:12,815 --> 01:11:14,025 - Do you squat when you pee? 1039 01:11:15,151 --> 01:11:16,110 (Apple yells) 1040 01:11:16,444 --> 01:11:18,404 (neck squelches) 1041 01:11:23,910 --> 01:11:27,789 (tense, ominous music) 1042 01:11:29,207 --> 01:11:31,751 - I knew something like this was gonna happen. 1043 01:11:33,002 --> 01:11:34,212 Apples. 1044 01:11:34,545 --> 01:11:36,464 Man, you okay? 1045 01:11:39,550 --> 01:11:43,471 (tense, ominous music cont.) 1046 01:11:44,555 --> 01:11:47,225 (Georgie grunts) 1047 01:11:49,852 --> 01:11:50,728 Shit, man. 1048 01:11:52,271 --> 01:11:54,023 We're supposed to be the bad guys. 1049 01:11:58,778 --> 01:12:02,698 (tense, ominous music) 1050 01:12:14,836 --> 01:12:15,586 Oh, shit. 1051 01:12:16,963 --> 01:12:18,047 I ain't doing too good. 1052 01:12:19,215 --> 01:12:20,925 - Not too good at all. 1053 01:12:28,808 --> 01:12:30,226 - Bitch! 1054 01:12:30,560 --> 01:12:31,978 (axes clattering) 1055 01:12:42,864 --> 01:12:45,074 (Mongo panting) 1056 01:12:45,408 --> 01:12:46,701 - Okay, Terk. 1057 01:12:47,034 --> 01:12:47,827 You're right. 1058 01:12:48,160 --> 01:12:49,579 Get back to the ranch and pack up. 1059 01:12:49,912 --> 01:12:51,414 - Yeah. I had enough of this crap. 1060 01:12:52,665 --> 01:12:53,291 - House. 1061 01:12:53,624 --> 01:12:56,210 Get Mr. Wilson, split the money, and we're outta here. 1062 01:12:56,544 --> 01:12:58,296 - That crazy broad did one good thing for us. 1063 01:12:58,629 --> 01:13:00,089 There's less people we have to share the money with. 1064 01:13:00,423 --> 01:13:00,923 - Yeah. 1065 01:13:01,257 --> 01:13:03,593 The less survivors, the more money we get. 1066 01:13:03,926 --> 01:13:05,344 That's the way the game's played. 1067 01:13:05,678 --> 01:13:06,178 - Yeah. 1068 01:13:06,512 --> 01:13:08,222 We win, they lose. 1069 01:13:08,556 --> 01:13:10,182 - Yeah, Terk, come on. 1070 01:13:13,769 --> 01:13:14,729 Terk. 1071 01:13:15,062 --> 01:13:15,563 Go to the lab, 1072 01:13:15,897 --> 01:13:17,523 pack up the rest of the drugs that are ready for sale. 1073 01:13:17,857 --> 01:13:19,609 - Yeah. We don't want to cut us short of any money. 1074 01:13:19,942 --> 01:13:22,111 - I'll go to the house, pick up the rest of the cash. 1075 01:13:22,445 --> 01:13:23,696 - Oh, Mr. Wilson will be here soon 1076 01:13:24,030 --> 01:13:25,239 with the rest of the money. 1077 01:13:25,573 --> 01:13:26,073 Let's do it. 1078 01:13:26,407 --> 01:13:27,366 - Let's go. 1079 01:13:27,700 --> 01:13:30,912 (dramatic music) 1080 01:13:44,550 --> 01:13:48,679 (dramatic, tense music) 1081 01:13:54,602 --> 01:13:57,438 (boxes clattering) 1082 01:14:01,359 --> 01:14:04,445 (tense, ominous music) 1083 01:14:05,738 --> 01:14:08,574 (boxes clattering) 1084 01:14:14,080 --> 01:14:18,000 (tense, ominous music cont.) 1085 01:14:34,767 --> 01:14:38,688 (tense, ominous music cont.) 1086 01:14:42,400 --> 01:14:43,317 - What's going on here? 1087 01:14:43,651 --> 01:14:44,443 Where's everybody at? 1088 01:14:44,777 --> 01:14:45,403 - They're dead, man. 1089 01:14:45,736 --> 01:14:46,487 She killed them all. 1090 01:14:46,821 --> 01:14:48,155 Except for me and Mongo. 1091 01:14:48,489 --> 01:14:49,448 - You're stupid, man. 1092 01:14:49,782 --> 01:14:51,033 You're all fucked up. 1093 01:14:51,367 --> 01:14:51,867 All of you. 1094 01:14:52,201 --> 01:14:54,370 I told you to get rid of that bitch. 1095 01:14:54,704 --> 01:14:55,663 I did my job. 1096 01:14:55,997 --> 01:14:57,915 I got the cash, now you do yours! 1097 01:14:58,249 --> 01:14:59,000 - It's too late, man. 1098 01:14:59,333 --> 01:15:00,251 - It's not too late. 1099 01:15:00,584 --> 01:15:02,253 I need my share of the LA sale. 1100 01:15:02,586 --> 01:15:04,046 Get rid of that bitch now. 1101 01:15:04,380 --> 01:15:06,340 - I said, forget it, man! It's too late! 1102 01:15:06,674 --> 01:15:07,383 " No! 1103 01:15:07,717 --> 01:15:09,593 Get rid of her now, damn you. 1104 01:15:11,887 --> 01:15:15,224 - How about I get rid of you, asshole? 1105 01:15:15,558 --> 01:15:20,229 (Terk grunts) (Mr. Wilson grunts) 1106 01:15:20,563 --> 01:15:25,359 (box clatters) (dramatic music) 1107 01:15:31,949 --> 01:15:34,326 (Terk grunts) 1108 01:15:38,330 --> 01:15:41,167 (Mr. Wilson thuds) 1109 01:15:43,711 --> 01:15:46,297 (cash scraping) 1110 01:15:53,220 --> 01:15:54,055 - I'm back. 1111 01:15:56,599 --> 01:15:57,349 - So what? 1112 01:16:00,561 --> 01:16:01,562 (whip whooshes) 1113 01:16:01,896 --> 01:16:03,189 (Terk grunts) 1114 01:16:03,522 --> 01:16:04,273 Ah! 1115 01:16:04,607 --> 01:16:05,232 You bitch! 1116 01:16:06,567 --> 01:16:07,193 (Terk grunts) 1117 01:16:07,526 --> 01:16:10,404 (buckets clattering) 1118 01:16:12,198 --> 01:16:14,742 (Susan screams) 1119 01:16:19,622 --> 01:16:22,041 (Susan yelps) 1120 01:16:23,918 --> 01:16:27,421 (Mongo and Susan grunting) 1121 01:16:28,380 --> 01:16:32,510 (teeth crunching) (Mongo screams) 1122 01:16:32,843 --> 01:16:33,761 (Susan grunts) 1123 01:16:34,095 --> 01:16:36,847 (Mongo grunts) 1124 01:16:37,181 --> 01:16:38,265 (Susan yells) 1125 01:16:38,599 --> 01:16:40,976 (buckets clattering) 1126 01:16:41,310 --> 01:16:43,687 (Mongo groans) 1127 01:16:48,567 --> 01:16:52,113 (tense, ominous music) 1128 01:16:52,446 --> 01:16:54,740 (Susan yelps) 1129 01:16:55,991 --> 01:16:58,494 (Mongo grunts) 1130 01:17:00,788 --> 01:17:02,039 (Mongo grunts) 1131 01:17:02,373 --> 01:17:04,125 (Susan screams) 1132 01:17:04,458 --> 01:17:07,211 (skull cracks) 1133 01:17:07,545 --> 01:17:08,963 (dramatic music) 1134 01:17:09,296 --> 01:17:11,674 (Mongo grunts) 1135 01:17:13,134 --> 01:17:14,135 (Mongo groans) 1136 01:17:14,468 --> 01:17:15,886 (Susan yells) 1137 01:17:16,220 --> 01:17:19,640 (Mongo and Susan screaming) 1138 01:17:19,974 --> 01:17:22,268 (tense music) 1139 01:17:32,153 --> 01:17:35,322 (tense music cont.) 1140 01:17:35,656 --> 01:17:36,490 (Susan screams) 1141 01:17:36,824 --> 01:17:40,327 (Mongo grunts) (briefcase clatters) 1142 01:17:40,661 --> 01:17:43,164 (Mongo groans) 1143 01:17:43,497 --> 01:17:44,456 " No! 1144 01:17:44,790 --> 01:17:47,751 (Mongo groans) 1145 01:17:48,085 --> 01:17:50,421 (Susan grunts) 1146 01:17:53,340 --> 01:17:56,010 (dramatic music) 1147 01:18:01,974 --> 01:18:06,896 (Mongo grunts) (aX squelching) 1148 01:18:16,322 --> 01:18:19,825 (dramatic music cont.) 1149 01:18:23,621 --> 01:18:26,290 (Mongo chuckles) 1150 01:18:32,796 --> 01:18:35,174 (Mongo gasps) 1151 01:18:36,759 --> 01:18:39,178 (Mongo yells) 1152 01:18:41,263 --> 01:18:43,849 (Susan screams victoriously) 1153 01:18:51,565 --> 01:18:54,652 (tense, ominous music) 1154 01:19:08,624 --> 01:19:09,375 ' Yes! 1155 01:19:10,793 --> 01:19:11,543 Woo! 1156 01:19:15,422 --> 01:19:19,009 (suspenseful, dramatic music) 1157 01:19:43,867 --> 01:19:48,289 (suspenseful, dramatic music cont.) 1158 01:21:41,068 --> 01:21:44,154 (tense, ominous music) 1159 01:21:56,750 --> 01:21:59,670 (catchy funky beat) 67810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.