Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,084 --> 00:00:04,878
Previously on "The Rainmaker"...
2
00:00:04,878 --> 00:00:06,463
John would have been
a great lawyer.
3
00:00:06,464 --> 00:00:07,798
So will you.
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,090
- When do you take the bar?
- Six weeks.
5
00:00:09,092 --> 00:00:11,718
- What's your name?
- Kelly.
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,679
Donny Ray's doctor
is a recovering alcoholic.
7
00:00:14,680 --> 00:00:16,597
His nurse is a homicidal maniac.
8
00:00:16,599 --> 00:00:19,268
He had
Jackie Lemancyzk's address.
9
00:00:19,268 --> 00:00:21,353
There's a genuine dispute
as to how Donny Ray died.
10
00:00:21,353 --> 00:00:22,562
No deal.
11
00:00:22,564 --> 00:00:23,939
You were really great today.
12
00:00:23,940 --> 00:00:26,608
She has a relationship
with this Baylor kid?
13
00:00:26,609 --> 00:00:28,318
Out of respect for your father,
14
00:00:28,320 --> 00:00:29,945
I'm gonna do you a favor.
15
00:00:29,946 --> 00:00:32,865
I'd say you owe him
a lot more than that.
16
00:00:32,865 --> 00:00:35,533
- ♪ I'm here for the action ♪
- ♪ Whoo ♪
17
00:00:35,534 --> 00:00:37,578
♪ I'm here for the whole
pie, not a fraction ♪
18
00:00:37,579 --> 00:00:39,537
♪ G, A ♪
19
00:00:39,539 --> 00:00:41,372
♪ Yeah, the road's rough,
but I'm moving with traction ♪
20
00:00:41,374 --> 00:00:43,207
♪ Ain't nobody surpassing,
moving fast ♪
21
00:00:43,209 --> 00:00:45,127
♪ Can't nobody come at 'em
or try to combat 'em ♪
22
00:00:45,128 --> 00:00:47,755
♪ We get deep up
in these waters ♪
23
00:00:47,756 --> 00:00:49,965
♪ You better tread lightly ♪
24
00:00:49,966 --> 00:00:51,591
♪ Hey, hey ♪
25
00:00:51,593 --> 00:00:53,343
♪ I can't be beat,
I go the hardest ♪
26
00:00:53,344 --> 00:00:55,137
♪ Go the hardest ♪
27
00:00:55,137 --> 00:00:56,764
♪ 'Cause it ain't nothing
like me ♪
28
00:00:56,765 --> 00:00:58,557
♪ No, it ain't
nothing like ♪
29
00:00:58,557 --> 00:01:00,850
♪ I'm always ready
for the showdown ♪
30
00:01:00,851 --> 00:01:03,270
- ♪ Showdown ♪
- ♪ Now I don't run and hide ♪
31
00:01:03,271 --> 00:01:05,230
♪ Run and hide,
run and hide ♪
32
00:01:05,230 --> 00:01:07,566
♪ I'm showing up,
and I'ma show out ♪
33
00:01:07,567 --> 00:01:09,734
♪ ♪
34
00:01:09,736 --> 00:01:11,069
Hey, Pop.
35
00:01:11,070 --> 00:01:13,530
[scoffs] You look like shit.
Sleeping okay?
36
00:01:13,531 --> 00:01:15,823
Well, I got one
against Leo Drummond.
37
00:01:15,825 --> 00:01:18,368
- How's your case?
- It's a fish.
38
00:01:18,370 --> 00:01:20,245
So settle.
What's the problem?
39
00:01:20,245 --> 00:01:21,664
When Leo was working me,
40
00:01:21,664 --> 00:01:23,706
he made it a point
to mention you.
41
00:01:23,707 --> 00:01:26,668
Me?
[scoffs] Why me?
42
00:01:26,670 --> 00:01:28,545
Clearly, he thought it
meant more than the money
43
00:01:28,545 --> 00:01:29,754
he was offering.
44
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
Why is that?
45
00:01:34,051 --> 00:01:36,512
Listen, Bruiser,
you need to settle the case,
46
00:01:36,513 --> 00:01:38,055
whatever Leo is offering.
47
00:01:38,055 --> 00:01:40,265
I need to know
everything you did for him.
48
00:01:41,850 --> 00:01:44,228
In 22 years, I did plenty.
49
00:01:44,228 --> 00:01:46,604
- I'm not settling.
- That's a mistake.
50
00:01:46,605 --> 00:01:49,024
You already ate
this case for him.
51
00:01:49,025 --> 00:01:50,567
What's he got on you?
52
00:01:50,567 --> 00:01:52,402
No more riddles.
53
00:01:52,403 --> 00:01:56,615
Jocelyn, I'm free in a month.
Don't go making trouble.
54
00:01:56,615 --> 00:01:58,783
Well, if you won't talk
to me, maybe Prince will.
55
00:01:58,784 --> 00:02:00,536
You don't talk
to Prince about this.
56
00:02:00,537 --> 00:02:02,078
Understand?
57
00:02:02,079 --> 00:02:04,289
I don't work for you anymore,
Pop... I can help you.
58
00:02:04,290 --> 00:02:05,915
Guard.
59
00:02:05,917 --> 00:02:08,961
[dramatic music]
60
00:02:08,961 --> 00:02:11,713
♪ ♪
61
00:02:11,715 --> 00:02:13,549
Just remember...
62
00:02:13,550 --> 00:02:16,134
everything I ever did
was to protect you.
63
00:02:16,135 --> 00:02:18,302
From what?
64
00:02:18,304 --> 00:02:20,472
♪ ♪
65
00:02:20,473 --> 00:02:22,807
[door buzzes, clanks]
66
00:02:22,808 --> 00:02:28,813
♪ ♪
67
00:02:28,814 --> 00:02:31,817
[country rock music]
68
00:02:31,818 --> 00:02:38,741
♪ ♪
69
00:02:44,122 --> 00:02:47,248
♪ Ice cold,
know I'm on the way ♪
70
00:02:47,250 --> 00:02:49,376
♪ I can feel a change,
ah, ah, ah ♪
71
00:02:49,377 --> 00:02:52,420
♪ I know it'll come around ♪
72
00:02:52,421 --> 00:02:54,006
♪ So I double down,
ah, ah, ah... ♪
73
00:02:54,007 --> 00:02:55,507
Are you serious?
74
00:02:55,508 --> 00:02:57,341
Come here.
- Hi.
75
00:02:57,343 --> 00:02:59,844
Not bad, Plankmore.
76
00:02:59,846 --> 00:03:01,638
♪ My sweet time,
ice cold... ♪
77
00:03:01,639 --> 00:03:04,390
- Your parents got you this?
- Well, the firm did.
78
00:03:04,391 --> 00:03:05,850
But, um...
79
00:03:05,852 --> 00:03:07,019
Tinley Britt bought you a house?
80
00:03:07,020 --> 00:03:09,021
A first-year associate?
81
00:03:09,021 --> 00:03:12,608
I mean, it's just a rental,
but, um... but I made mimosas.
82
00:03:12,609 --> 00:03:15,110
Come here. I want to show you
the bedroom.
83
00:03:15,110 --> 00:03:16,986
The bedroom?
84
00:03:16,987 --> 00:03:20,532
"Step into my parlor,"
said the spider to the fly.
85
00:03:20,533 --> 00:03:24,870
♪ ♪
86
00:03:24,871 --> 00:03:26,872
- Wow.
- Mm-hmm.
87
00:03:26,872 --> 00:03:28,373
You like it?
88
00:03:28,375 --> 00:03:31,126
You can leave a toothbrush here
if you want.
89
00:03:31,127 --> 00:03:33,711
I only have the one.
90
00:03:33,712 --> 00:03:36,215
I'm just kidding.
91
00:03:36,216 --> 00:03:38,050
Mm.
Wait, I have a surprise.
92
00:03:38,050 --> 00:03:43,972
♪ ♪
93
00:03:43,973 --> 00:03:45,973
- What's this?
- Open it.
94
00:03:45,974 --> 00:03:48,894
- Sarah...
- Just... just open it.
95
00:03:48,895 --> 00:03:54,066
♪ ♪
96
00:03:54,067 --> 00:03:55,567
So it should fit like a glove,
97
00:03:55,567 --> 00:03:58,152
but I figure you could wear it
to your first deposition.
98
00:03:58,153 --> 00:04:00,656
You know, announce
your presence with authority.
99
00:04:00,657 --> 00:04:03,241
As they say, you know,
dress for the job you want,
100
00:04:03,242 --> 00:04:05,995
not for the job you have, right?
101
00:04:05,996 --> 00:04:07,913
Right.
102
00:04:07,913 --> 00:04:10,707
♪ ♪
103
00:04:10,709 --> 00:04:13,252
- You hate it.
- No.
104
00:04:13,252 --> 00:04:15,586
No.
No, I love it.
105
00:04:15,587 --> 00:04:18,257
I-I mean, it... it's just...
106
00:04:18,257 --> 00:04:20,925
it's nice.
107
00:04:20,927 --> 00:04:23,095
I can't afford
clothing like this.
108
00:04:23,096 --> 00:04:26,598
Yeah, I-I know.
I know, but I can.
109
00:04:26,598 --> 00:04:29,100
Just let me do
something nice for you.
110
00:04:29,101 --> 00:04:31,769
You don't have to dress
like them, Rudy.
111
00:04:31,771 --> 00:04:33,187
[scoffs] "Like them"?
112
00:04:33,189 --> 00:04:35,274
Look, this is
all just temporary.
113
00:04:35,274 --> 00:04:37,358
You're gonna work your way back.
114
00:04:37,360 --> 00:04:39,403
To what? To Tinley Britt?
I doubt it.
115
00:04:39,403 --> 00:04:42,865
No, to a big firm doing
what you were meant to do.
116
00:04:42,865 --> 00:04:46,117
[soft music]
117
00:04:46,119 --> 00:04:48,704
♪ ♪
118
00:04:48,704 --> 00:04:50,956
Thank you.
119
00:04:50,956 --> 00:04:52,750
Try it on.
120
00:04:52,750 --> 00:04:54,459
- Now?
- Yes, please.
121
00:04:54,461 --> 00:04:57,045
Try it on. Fashion show.
I'll grab the mimosas.
122
00:04:57,047 --> 00:04:59,966
[footsteps departing]
123
00:05:03,595 --> 00:05:06,930
Hi, I'm Daniel,
and I'm an alcoholic.
124
00:05:06,930 --> 00:05:09,975
[all greeting]
125
00:05:09,975 --> 00:05:12,560
I finally saw my daughter today.
126
00:05:12,562 --> 00:05:17,231
Most of you know,
it's been six long months.
127
00:05:17,233 --> 00:05:19,485
I got to play with her
while that goddamn woman
128
00:05:19,485 --> 00:05:22,321
from the court watched us...
my own daughter.
129
00:05:22,322 --> 00:05:23,822
Not too close, of course.
130
00:05:23,822 --> 00:05:25,156
[whispering]
We shouldn't be here.
131
00:05:25,158 --> 00:05:27,326
[whispering]
Anybody can attend these things.
132
00:05:27,326 --> 00:05:29,827
It's called
Alcoholics Anonymous...
133
00:05:29,829 --> 00:05:31,372
key word being "anonymous."
134
00:05:31,372 --> 00:05:33,749
It's secret.
- It's not like it's church.
135
00:05:33,750 --> 00:05:35,709
We are literally sitting
in a church.
136
00:05:35,709 --> 00:05:37,586
That's semantics.
both: Shh!
137
00:05:37,586 --> 00:05:39,338
Yeah, shh.
138
00:05:39,338 --> 00:05:41,173
He liked to say addiction
was the disease of relapse.
139
00:05:41,173 --> 00:05:42,757
Well, so is parenthood.
140
00:05:42,759 --> 00:05:44,927
And I relapsed.
141
00:05:46,387 --> 00:05:49,514
I want to be her dad again.
142
00:05:49,516 --> 00:05:50,848
[applause]
143
00:05:50,850 --> 00:05:52,683
Would anyone else like to share?
144
00:05:52,685 --> 00:05:54,187
Thank you, Daniel.
145
00:05:57,189 --> 00:05:58,524
Hey.
146
00:05:58,524 --> 00:06:00,858
You're new.
147
00:06:00,860 --> 00:06:02,360
Yeah.
148
00:06:02,362 --> 00:06:04,862
Just feeling
this thing out, you know?
149
00:06:04,863 --> 00:06:07,158
Any questions, hit me up.
150
00:06:09,160 --> 00:06:11,202
You know,
I was kind of wondering,
151
00:06:11,204 --> 00:06:12,788
as a doctor,
152
00:06:12,788 --> 00:06:16,375
can you tell someone's high
just by looking at 'em?
153
00:06:16,375 --> 00:06:18,209
- It depends on the person.
- Really?
154
00:06:18,211 --> 00:06:20,211
So, I mean, if I were
on smack right now,
155
00:06:20,213 --> 00:06:22,048
you might not even know.
156
00:06:24,968 --> 00:06:28,637
I never said I was a doctor.
157
00:06:28,637 --> 00:06:30,305
Did you not? I could...
Did he not?
158
00:06:30,305 --> 00:06:31,889
Wait, no, I-I thought
I heard you say that, too.
159
00:06:31,891 --> 00:06:33,558
- Assholes!
- Hey, hey, hey, hey!
160
00:06:33,560 --> 00:06:34,810
Hey, take it easy, okay?
161
00:06:34,810 --> 00:06:36,687
You're the lawyers
for the hospital?
162
00:06:36,687 --> 00:06:38,312
No, we're...
I am a lawyer.
163
00:06:38,314 --> 00:06:39,898
Right, from Tinley Britt,
164
00:06:39,899 --> 00:06:41,692
the leeches who do
the hospital's dirty work?
165
00:06:41,692 --> 00:06:43,151
Hey, listen, listen,
there is no reason
166
00:06:43,153 --> 00:06:44,403
to get physical here, right?
167
00:06:44,403 --> 00:06:46,196
We are in a church.
168
00:06:46,197 --> 00:06:48,281
I told your colleague, that
icy bitch in the suit and tie,
169
00:06:48,283 --> 00:06:50,826
that I haven't seen Jackie
since she was fired.
170
00:06:50,826 --> 00:06:53,077
The truth is Jackie's been
a little hard to reach.
171
00:06:53,079 --> 00:06:54,747
- Right.
- We were just hoping
172
00:06:54,747 --> 00:06:56,415
you might be able to steer us
her way.
173
00:06:56,415 --> 00:06:58,709
A recent address maybe?
- How would I know?
174
00:06:58,709 --> 00:07:01,086
She wouldn't give me the time
of day, let alone her address.
175
00:07:01,086 --> 00:07:02,629
Why don't you ask
her ex-boyfriend?
176
00:07:02,629 --> 00:07:04,173
He's all she'd ever talk about.
177
00:07:04,173 --> 00:07:05,757
Of course, the ex.
He's, um... [snapping fingers]
178
00:07:05,759 --> 00:07:07,009
What's his...
- No, it's, uh...
179
00:07:07,009 --> 00:07:08,384
You know what?
I left my notepad in the car.
180
00:07:08,386 --> 00:07:10,637
- Charlie Stern.
- Right.
181
00:07:10,637 --> 00:07:13,264
Now get the hell out of here
before I call the police.
182
00:07:13,266 --> 00:07:15,266
All right, relax.
Come on.
183
00:07:15,268 --> 00:07:17,101
Good luck with your daughter.
184
00:07:17,103 --> 00:07:19,021
Come on.
185
00:07:19,021 --> 00:07:22,608
Jackie was one of two nurses
who treated our client's son.
186
00:07:22,608 --> 00:07:24,442
It's important that we find her.
187
00:07:24,444 --> 00:07:26,444
What's Jackie mixed up in?
Is she in trouble?
188
00:07:26,446 --> 00:07:28,363
It's just
a lawsuit, Mr. Stern.
189
00:07:28,365 --> 00:07:30,031
We're, uh... we might need her
as a witness.
190
00:07:30,033 --> 00:07:32,242
It must be one hell of a lawsuit
191
00:07:32,242 --> 00:07:34,286
because this is the second time
someone's knocked on my door.
192
00:07:34,286 --> 00:07:35,954
Is that right?
Who knocked first?
193
00:07:35,954 --> 00:07:37,538
Well, she didn't give a name.
194
00:07:37,540 --> 00:07:39,707
She just said she was
an investigator or something.
195
00:07:39,709 --> 00:07:41,418
Kind of icy, in a suit and tie?
196
00:07:41,418 --> 00:07:43,045
[chuckles] That's her.
197
00:07:43,045 --> 00:07:45,422
You know, uh, Jackie moved
out of her apartment,
198
00:07:45,423 --> 00:07:47,216
but she didn't leave
a forwarding address.
199
00:07:47,216 --> 00:07:48,716
Do you guys know where
she might have moved to?
200
00:07:48,718 --> 00:07:50,302
Well, like I said to that woman,
201
00:07:50,302 --> 00:07:52,053
I haven't heard
from Jackie in weeks.
202
00:07:52,055 --> 00:07:54,098
You stayed in touch
since you split up, right?
203
00:07:54,098 --> 00:07:55,723
Yeah, we stayed friends.
Yeah.
204
00:07:55,725 --> 00:07:57,225
Friends, my ass.
205
00:07:57,226 --> 00:07:58,644
She may as well have slept
between us.
206
00:07:58,644 --> 00:08:00,728
- Amber.
- Don't "Amber" me.
207
00:08:00,730 --> 00:08:03,399
Jackie's not my problem,
and she is not yours either.
208
00:08:03,399 --> 00:08:04,858
Amber, I swear to God...
209
00:08:04,858 --> 00:08:06,567
Look, we really need
to find Jackie,
210
00:08:06,569 --> 00:08:08,444
but we don't want
to cause any trouble.
211
00:08:08,446 --> 00:08:10,988
Oh, no, no, no, no.
That's Jackie's job.
212
00:08:10,990 --> 00:08:15,076
Jackie, uh, she took Amber
and my marriage pretty hard.
213
00:08:15,077 --> 00:08:16,995
I tried to be her friend,
but she's...
214
00:08:16,997 --> 00:08:19,665
Whiny and pathetic.
215
00:08:19,665 --> 00:08:21,290
[slurping]
216
00:08:21,292 --> 00:08:23,502
Okay, so you guys...
you have our card.
217
00:08:23,502 --> 00:08:25,963
If you hear from her,
will you pass along our info?
218
00:08:25,963 --> 00:08:27,588
- Sure, yeah.
- Great.
219
00:08:27,589 --> 00:08:28,673
Thanks a ton.
220
00:08:28,675 --> 00:08:30,093
- We done?
- Yeah.
221
00:08:40,854 --> 00:08:43,522
[ominous music]
222
00:08:43,523 --> 00:08:50,196
♪ ♪
223
00:08:52,907 --> 00:08:55,784
Jackie, what have you
gotten yourself into?
224
00:09:01,499 --> 00:09:03,667
[horn honking, cars passing]
225
00:09:03,668 --> 00:09:05,418
I've done a ton of mock depos.
226
00:09:05,419 --> 00:09:06,586
"Mock depos."
227
00:09:06,587 --> 00:09:09,048
Stop, my nipples
are getting hard.
228
00:09:09,048 --> 00:09:10,758
I don't understand. Why...
229
00:09:10,759 --> 00:09:12,592
Because the doctor is
at the heart of our case.
230
00:09:12,594 --> 00:09:14,845
Because a multimillion-dollar
lawsuit hinges
231
00:09:14,846 --> 00:09:16,138
on what we get out of him.
232
00:09:16,139 --> 00:09:17,597
So he will definitely not be
233
00:09:17,599 --> 00:09:19,515
the first person
you ever depose.
234
00:09:19,517 --> 00:09:21,059
- Okay, when was he born?
- Who?
235
00:09:21,061 --> 00:09:22,811
Donny Ray Black.
When was he born?
236
00:09:22,812 --> 00:09:24,980
November 29, 1994.
237
00:09:24,980 --> 00:09:26,856
So you know he was born
with a heart murmur?
238
00:09:26,857 --> 00:09:28,859
- Is that relevant?
- Oh, it shouldn't be.
239
00:09:28,860 --> 00:09:30,568
Disappeared when he was 5.
240
00:09:30,570 --> 00:09:32,613
But the other side, they will
try to hammer us with it.
241
00:09:32,614 --> 00:09:35,032
Okay, great, so you know
a couple things.
242
00:09:35,033 --> 00:09:36,700
I'll get up to speed.
243
00:09:36,701 --> 00:09:38,826
I'm sure you're aware that
Donny was a straight-A student,
244
00:09:38,827 --> 00:09:40,287
starting forward
245
00:09:40,288 --> 00:09:42,331
on the Jackson High
basketball team
246
00:09:42,331 --> 00:09:44,707
till his senior year
when he broke his wrist.
247
00:09:44,709 --> 00:09:47,336
His doctor prescribed Vicodin,
then reupped him six times,
248
00:09:47,336 --> 00:09:48,921
no questions asked.
249
00:09:48,922 --> 00:09:50,963
That's probably what led
to his first addiction.
250
00:09:50,965 --> 00:09:53,258
Admitted to North City General
the day he died
251
00:09:53,259 --> 00:09:55,552
at 5'9", 160 pounds,
252
00:09:55,552 --> 00:09:58,389
red blood cell count,
5.9 cells per microliter,
253
00:09:58,389 --> 00:10:02,143
resting heart rate, 85 BPM, and
blood pressure, 80 over palp.
254
00:10:03,687 --> 00:10:05,562
But you know all this, right?
255
00:10:08,566 --> 00:10:11,693
[footsteps departing]
256
00:10:11,695 --> 00:10:13,529
Now my nipples are hard.
257
00:10:15,322 --> 00:10:18,158
[door opens]
258
00:10:20,286 --> 00:10:23,621
[dramatic music]
259
00:10:23,623 --> 00:10:26,166
I swear, I'll pay you back.
260
00:10:26,167 --> 00:10:28,543
All these people
asking questions, Jackie...
261
00:10:28,544 --> 00:10:30,003
what did you do?
262
00:10:30,004 --> 00:10:32,213
I was trying to do
the right thing.
263
00:10:32,215 --> 00:10:34,048
Why didn't you go to the police?
264
00:10:34,049 --> 00:10:36,845
- I-I wanted to. I just... I...
- Well, you still can.
265
00:10:38,388 --> 00:10:40,054
You're the only one I trust.
266
00:10:40,056 --> 00:10:42,932
♪ ♪
267
00:10:42,933 --> 00:10:44,350
I'm sorry.
268
00:10:44,351 --> 00:10:46,894
If Amber finds out...
- I know. I-I'm leaving.
269
00:10:46,895 --> 00:10:49,731
♪ ♪
270
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
Thanks for everything, Charlie.
271
00:10:51,735 --> 00:10:58,657
♪ ♪
272
00:10:58,658 --> 00:11:03,245
[door opens, closes]
273
00:11:03,245 --> 00:11:10,128
♪ ♪
274
00:11:12,379 --> 00:11:14,048
- You again?
- Dr. Mulvaney.
275
00:11:14,048 --> 00:11:15,798
You know each other?
276
00:11:15,799 --> 00:11:17,426
He's the asshole you people sent
277
00:11:17,427 --> 00:11:19,260
to spy on me at my AA meeting.
278
00:11:19,261 --> 00:11:21,721
Yeah, he's opposing counsel.
279
00:11:21,722 --> 00:11:23,639
You said you were
with Tinley Britt.
280
00:11:23,640 --> 00:11:25,893
- You've got to be kidding me.
- We never actually said that.
281
00:11:25,894 --> 00:11:28,812
No, we didn't say that.
282
00:11:28,812 --> 00:11:30,522
I wonder if the man
who bought that suit
283
00:11:30,523 --> 00:11:32,567
would approve of your behavior.
284
00:11:32,984 --> 00:11:39,990
♪ ♪
285
00:11:39,990 --> 00:11:42,326
It's my brother's suit.
[door closes]
286
00:11:42,326 --> 00:11:43,869
Okay.
287
00:11:43,870 --> 00:11:45,745
You just let Drummond
into your head.
288
00:11:45,746 --> 00:11:47,373
Look at me.
289
00:11:47,374 --> 00:11:49,667
You cannot be thinking
about anything
290
00:11:49,668 --> 00:11:51,960
other than
what you're here to do.
291
00:11:51,961 --> 00:11:53,379
Got it?
292
00:11:53,379 --> 00:11:54,797
Got it.
293
00:11:54,798 --> 00:11:56,381
Come on.
294
00:11:56,383 --> 00:12:02,471
♪ ♪
295
00:12:02,471 --> 00:12:04,556
The tox screen
I ordered came back positive
296
00:12:04,557 --> 00:12:06,600
for morphine.
- Did you or anyone
297
00:12:06,600 --> 00:12:08,686
on the nursing staff
give Donny Ray morphine?
298
00:12:08,687 --> 00:12:10,395
No, the only way this patient
overdosed on drugs
299
00:12:10,397 --> 00:12:12,022
is if he came into the hospital
300
00:12:12,023 --> 00:12:13,774
with them already in his system.
301
00:12:13,774 --> 00:12:16,192
How could you possibly
know that unless you were
302
00:12:16,193 --> 00:12:17,903
in his room every minute?
- Common sense.
303
00:12:17,903 --> 00:12:19,571
Well, how often did
you check on Donny Ray
304
00:12:19,572 --> 00:12:21,365
after he was admitted?
- Three times.
305
00:12:21,365 --> 00:12:23,866
And how many patients do you
usually see during your shift?
306
00:12:23,868 --> 00:12:25,827
Typical night, 60 to 70.
307
00:12:25,828 --> 00:12:27,495
That's a lot of bodies
to keep track of.
308
00:12:27,496 --> 00:12:28,706
That's the job.
309
00:12:31,375 --> 00:12:33,378
How's Karen Horton doing?
310
00:12:35,504 --> 00:12:37,548
- Who?
- Karen.
311
00:12:37,548 --> 00:12:40,134
She came in with head trauma
from a car accident.
312
00:12:40,134 --> 00:12:41,884
You don't remember her?
- Objection, relevance.
313
00:12:41,885 --> 00:12:43,261
This isn't a trial.
314
00:12:43,263 --> 00:12:45,221
He still has to answer
the question.
315
00:12:45,222 --> 00:12:47,182
- Is that true?
- Yeah.
316
00:12:47,182 --> 00:12:48,642
Um...
317
00:12:48,643 --> 00:12:50,226
yes, now I do.
318
00:12:50,227 --> 00:12:53,230
- Um, what did you do for her?
- I ordered her an MRI.
319
00:12:53,230 --> 00:12:56,192
- You recall doing that?
- Yes, absolutely.
320
00:12:58,068 --> 00:12:59,321
I'm sorry.
321
00:13:01,447 --> 00:13:02,865
See, I've got this wrong.
322
00:13:02,865 --> 00:13:04,866
It says here
all the... all the victims
323
00:13:04,868 --> 00:13:07,119
were brought
to Charleston General.
324
00:13:07,120 --> 00:13:08,787
She was never
a patient of yours.
325
00:13:08,788 --> 00:13:10,163
- Dirty trick.
- I agree.
326
00:13:10,164 --> 00:13:12,249
Bruiser, can you please
get control of this?
327
00:13:12,250 --> 00:13:13,917
I think he's doing just great.
328
00:13:13,918 --> 00:13:15,668
I can't remember every patient
329
00:13:15,669 --> 00:13:17,879
who comes through those doors.
- The azaleas.
330
00:13:17,880 --> 00:13:20,049
Am I deposing him,
or am I deposing you?
331
00:13:21,926 --> 00:13:23,760
I remember your client, okay?
332
00:13:23,761 --> 00:13:25,928
He had azaleas in his room.
I'm allergic.
333
00:13:25,929 --> 00:13:28,432
Every time I went in to see
him, I couldn't stop sneezing.
334
00:13:28,432 --> 00:13:30,142
You know you can just
stick your hand up his ass
335
00:13:30,143 --> 00:13:31,894
so you can operate
his mouth easier.
336
00:13:31,894 --> 00:13:33,437
That's good.
That's on the record.
337
00:13:33,437 --> 00:13:35,105
Doctor, what time
was Donny Ray Black
338
00:13:35,105 --> 00:13:38,192
admitted to the hospital?
- 6:00 p.m.
339
00:13:38,192 --> 00:13:40,110
Two of the nurses
who treated Donny Ray,
340
00:13:40,110 --> 00:13:43,739
ER Nurse Melvin Pritcher
and ICU Nurse Jackie Lemancyzk,
341
00:13:43,740 --> 00:13:46,033
no longer work
for North City General.
342
00:13:46,033 --> 00:13:47,951
Do you find that curious?
- Objection, leading.
343
00:13:47,951 --> 00:13:49,702
Again, he has to answer.
344
00:13:49,703 --> 00:13:51,996
Critical-care nurses
suffer a high burnout rate.
345
00:13:51,998 --> 00:13:54,082
Ever have someone's life
in your hands?
346
00:13:54,084 --> 00:13:55,875
Is that why Nurse Lemancyzk
was fired?
347
00:13:55,876 --> 00:13:57,293
- I wouldn't know.
- No?
348
00:13:57,294 --> 00:14:00,630
I have one more question,
Doctor.
349
00:14:00,631 --> 00:14:03,134
Do you require supervision
treating your patients?
350
00:14:05,677 --> 00:14:07,428
What?
351
00:14:07,429 --> 00:14:09,264
A court requires it when you
visit your own daughter, right?
352
00:14:09,264 --> 00:14:12,100
Okay!
We're finished.
353
00:14:12,101 --> 00:14:13,769
Nice job, Bruiser.
354
00:14:13,769 --> 00:14:15,437
This circus...
355
00:14:18,899 --> 00:14:20,859
[door opens]
356
00:14:20,860 --> 00:14:22,445
[exhales sharply]
357
00:14:23,738 --> 00:14:26,240
Nice job.
358
00:14:26,240 --> 00:14:28,951
They have a credibility problem
with that doctor.
359
00:14:28,951 --> 00:14:31,745
I wouldn't be surprised if they
came back with a bigger offer.
360
00:14:31,745 --> 00:14:34,248
Why'd you ask what time
Donny Ray was admitted?
361
00:14:34,249 --> 00:14:35,957
The azaleas.
362
00:14:35,959 --> 00:14:38,918
Dot wasn't told her son was in
the hospital until he was dead,
363
00:14:38,919 --> 00:14:41,254
and even if she was,
the fact he wasn't admitted
364
00:14:41,255 --> 00:14:42,923
until 6:00 p.m....
- The azaleas weren't his.
365
00:14:42,923 --> 00:14:44,633
So he must have had a roommate.
366
00:14:44,634 --> 00:14:46,301
And a roommate is a witness.
367
00:14:46,302 --> 00:14:49,888
The hospital will never give
us his name... HIPAA violation.
368
00:14:49,889 --> 00:14:52,057
You know who's
not bound by HIPAA?
369
00:14:52,057 --> 00:14:53,350
Florists.
370
00:14:53,350 --> 00:14:55,476
[upbeat rock music]
371
00:14:55,477 --> 00:14:56,979
All right.
372
00:14:56,980 --> 00:14:59,773
♪ ♪
373
00:14:59,774 --> 00:15:02,025
♪ Make a big racket
and cause a scene... ♪
374
00:15:02,027 --> 00:15:03,568
[line trilling]
375
00:15:03,570 --> 00:15:05,028
Hey, how you doing today?
376
00:15:05,029 --> 00:15:06,947
Uh, I was a patient
at North City General
377
00:15:06,947 --> 00:15:08,782
the week of August 25th,
378
00:15:08,783 --> 00:15:11,951
and my roommate had this
amazing arrangement of azaleas.
379
00:15:11,952 --> 00:15:14,203
You don't sell azaleas?
380
00:15:14,205 --> 00:15:16,664
Sorry for bugging you.
381
00:15:16,666 --> 00:15:18,958
One down.
382
00:15:18,960 --> 00:15:22,296
♪ Long, long road ♪
383
00:15:22,297 --> 00:15:26,133
[distant telephone ringing]
384
00:15:26,134 --> 00:15:28,594
Mary, hi.
385
00:15:28,595 --> 00:15:31,471
Sarah, don't you look lovely.
386
00:15:31,472 --> 00:15:33,639
Sorry to bother you
in the middle of your work day.
387
00:15:33,640 --> 00:15:35,975
Oh, no.
No, no, no, don't be silly.
388
00:15:35,976 --> 00:15:37,977
I was in the area
and thought I'd surprise Rudy,
389
00:15:37,979 --> 00:15:39,937
but the receptionist couldn't
find his name in the system.
390
00:15:39,938 --> 00:15:41,523
Yeah, yeah, well, she's new,
391
00:15:41,524 --> 00:15:43,317
um, and the system...
it's a little glitchy.
392
00:15:43,317 --> 00:15:44,942
So all this money,
393
00:15:44,943 --> 00:15:47,071
you'd think we'd have a better
internal directory, right?
394
00:15:47,072 --> 00:15:49,490
[chuckles]
- Mm. So where is he?
395
00:15:49,490 --> 00:15:51,700
He's in court...
396
00:15:51,701 --> 00:15:53,284
like, all afternoon.
[door opens]
397
00:15:53,286 --> 00:15:55,703
Oh, that's a shame.
[door closes]
398
00:15:55,705 --> 00:15:57,706
Yeah, I know, he's gonna be
upset he missed you.
399
00:15:57,706 --> 00:15:58,915
Hello, Sarah.
400
00:15:58,917 --> 00:16:00,667
Brad, hi.
401
00:16:00,668 --> 00:16:02,503
Hello, I'm Brad Noonan.
I work with Sarah.
402
00:16:02,504 --> 00:16:04,546
Mary Baylor.
Pleased to meet you.
403
00:16:04,547 --> 00:16:06,881
Baylor? You're not related
to Rudy Baylor?
404
00:16:06,883 --> 00:16:08,384
Yes, he's my son.
405
00:16:09,719 --> 00:16:11,636
He seemed like a fine young man.
406
00:16:11,638 --> 00:16:13,221
We were sorry to see him go.
407
00:16:13,222 --> 00:16:16,225
[serious music]
408
00:16:16,225 --> 00:16:17,600
♪ ♪
409
00:16:17,601 --> 00:16:20,437
Well, I should be going.
410
00:16:20,437 --> 00:16:22,648
Very nice to meet you.
411
00:16:22,649 --> 00:16:25,734
♪ ♪
412
00:16:25,735 --> 00:16:28,903
- I'll... I'll tell Rudy that...
- I'll tell him.
413
00:16:28,904 --> 00:16:35,286
♪ ♪
414
00:16:40,125 --> 00:16:42,042
Oh, good.
Come in.
415
00:16:42,043 --> 00:16:45,212
I brought my notes
from the depo.
416
00:16:46,965 --> 00:16:48,216
Sit down.
417
00:16:50,969 --> 00:16:53,011
Your, uh...
418
00:16:53,013 --> 00:16:55,304
boyfriend likes
to play fast and loose.
419
00:16:55,306 --> 00:16:57,432
I was just as surprised as you.
420
00:16:57,433 --> 00:16:58,850
Clearly.
421
00:16:58,851 --> 00:17:01,019
We don't talk about work.
422
00:17:01,019 --> 00:17:03,731
I guess you must find
other things to discuss.
423
00:17:08,528 --> 00:17:10,070
Close your eyes.
424
00:17:12,073 --> 00:17:14,240
I'm sorry?
425
00:17:14,241 --> 00:17:15,743
Close your eyes.
426
00:17:18,747 --> 00:17:20,414
Okay, picture this.
427
00:17:22,416 --> 00:17:24,751
You're a senior partner
428
00:17:24,752 --> 00:17:26,795
handling an incredible workload,
429
00:17:26,796 --> 00:17:30,840
managing a team
of extremely talented lawyers.
430
00:17:30,842 --> 00:17:33,176
"The National Law Journal"
calls.
431
00:17:33,177 --> 00:17:36,221
They want to make you
Lawyer of the Year.
432
00:17:36,221 --> 00:17:38,766
Naturally, there's a dinner
433
00:17:38,767 --> 00:17:40,893
to which you invite
all the people
434
00:17:40,894 --> 00:17:44,563
you most respect and admire
to join you at that table.
435
00:17:44,564 --> 00:17:46,731
♪ ♪
436
00:17:46,732 --> 00:17:48,276
Here's the question.
437
00:17:49,903 --> 00:17:52,570
Is Rudy Baylor beside you?
438
00:17:52,572 --> 00:17:54,948
♪ ♪
439
00:17:54,949 --> 00:17:56,575
Of course.
440
00:17:56,576 --> 00:18:01,038
♪ ♪
441
00:18:01,038 --> 00:18:03,164
If you say so.
442
00:18:03,165 --> 00:18:09,047
♪ ♪
443
00:18:11,924 --> 00:18:14,968
[dramatic music]
444
00:18:14,969 --> 00:18:18,555
♪ ♪
445
00:18:18,556 --> 00:18:20,848
[footsteps approaching]
446
00:18:20,849 --> 00:18:23,559
Your mother came
by the office today.
447
00:18:23,560 --> 00:18:26,480
She thinks you still work
at Tinley Britt.
448
00:18:28,148 --> 00:18:30,442
[sighs] Shit.
449
00:18:31,653 --> 00:18:33,194
[sighs]
450
00:18:33,195 --> 00:18:35,322
I was planning on telling her.
451
00:18:35,323 --> 00:18:37,490
I wanted to get
through the bar exam.
452
00:18:37,491 --> 00:18:38,867
It was awful.
453
00:18:43,123 --> 00:18:45,124
You want to talk about what
happened at the deposition?
454
00:18:45,125 --> 00:18:47,667
[scoffs]
455
00:18:47,669 --> 00:18:49,002
Definitely not.
456
00:18:51,588 --> 00:18:53,840
We both just need
to pass the bar tomorrow.
457
00:18:53,842 --> 00:19:00,221
♪ ♪
458
00:19:00,222 --> 00:19:02,557
I'm sorry you don't like
your suit.
459
00:19:02,558 --> 00:19:05,728
♪ ♪
460
00:19:05,729 --> 00:19:08,730
[footsteps departing]
461
00:19:08,731 --> 00:19:13,986
♪ ♪
462
00:19:13,987 --> 00:19:15,695
The first session
of the bar exam
463
00:19:15,696 --> 00:19:19,407
is a mix of constitutional law,
civil procedure,
464
00:19:19,409 --> 00:19:22,661
torts, evidence, contracts,
465
00:19:22,662 --> 00:19:26,332
real property,
and criminal law and procedure.
466
00:19:26,333 --> 00:19:27,875
Then a one-hour break
467
00:19:27,875 --> 00:19:30,586
and return
for another three-hour session.
468
00:19:30,586 --> 00:19:37,509
♪ ♪
469
00:19:39,887 --> 00:19:42,765
You may open your laptops now.
470
00:19:42,766 --> 00:19:49,771
♪ ♪
471
00:19:49,772 --> 00:19:52,442
[clock ticking rapidly]
472
00:19:54,611 --> 00:19:57,529
[ticking slowing]
473
00:20:01,284 --> 00:20:03,285
[vehicle tires screeching]
474
00:20:03,286 --> 00:20:05,287
[loud crash]
475
00:20:05,288 --> 00:20:07,623
♪ ♪
476
00:20:07,624 --> 00:20:10,584
[haunting piano music playing]
477
00:20:10,585 --> 00:20:15,005
♪ ♪
478
00:20:15,006 --> 00:20:17,049
[plays off-key]
479
00:20:19,134 --> 00:20:22,721
This is the one
Dad gave you, right?
480
00:20:22,721 --> 00:20:25,223
I-I can't.
It's yours.
481
00:20:25,224 --> 00:20:26,893
Now it's yours.
482
00:20:30,771 --> 00:20:32,398
Go on.
483
00:20:34,608 --> 00:20:37,903
[haunting piano music playing]
484
00:20:37,903 --> 00:20:44,661
♪ ♪
485
00:20:52,251 --> 00:20:53,752
"A woman employed
486
00:20:54,002 --> 00:20:56,255
"by a federally funded
educational institution
487
00:20:56,256 --> 00:20:59,465
filed a retaliation complaint
under Title IX."
488
00:20:59,467 --> 00:21:06,432
♪ ♪
489
00:21:22,073 --> 00:21:23,950
[music stops]
490
00:21:25,660 --> 00:21:28,662
[ominous music]
491
00:21:28,663 --> 00:21:30,204
♪ ♪
492
00:21:30,205 --> 00:21:33,167
[indistinct chatter]
493
00:21:44,554 --> 00:21:45,846
Hey.
494
00:21:52,228 --> 00:21:55,146
The, uh...
the civil-procedure question
495
00:21:55,147 --> 00:21:56,732
on negligent maintenance...
496
00:21:59,234 --> 00:22:02,945
They couldn't retry
because of res judicata?
497
00:22:02,946 --> 00:22:05,200
Please say yes.
- Yeah.
498
00:22:09,578 --> 00:22:12,373
[upbeat rock music]
499
00:22:12,374 --> 00:22:14,583
How long till we got to go
back in?
500
00:22:14,584 --> 00:22:16,626
♪ See you comin' for me,
I'm not... ♪
501
00:22:16,627 --> 00:22:18,921
20 minutes.
502
00:22:18,922 --> 00:22:22,633
♪ I'm an expert
at this part ♪
503
00:22:22,634 --> 00:22:25,469
♪ Not my first time
at a rodeo ♪
504
00:22:25,470 --> 00:22:28,305
♪ Where I've rumbled
with the best ♪
505
00:22:28,306 --> 00:22:31,099
♪ Come out on top ♪
506
00:22:31,101 --> 00:22:33,143
♪ You're gonna wish
we hadn't met ♪
507
00:22:33,144 --> 00:22:34,936
Wait.
508
00:22:34,938 --> 00:22:37,690
How did you answer the
fertile-octogenarian question?
509
00:22:37,691 --> 00:22:39,191
Really?
510
00:22:39,192 --> 00:22:41,067
♪ You shouldn't mess
with me ♪
511
00:22:41,068 --> 00:22:43,444
♪ Because I'm dangerous ♪
512
00:22:43,445 --> 00:22:44,779
Wait, what... what do you mean
513
00:22:44,780 --> 00:22:46,656
you never deliver to North City?
514
00:22:46,657 --> 00:22:49,076
You're... you're called
Flowers Everywhere.
515
00:22:49,076 --> 00:22:51,537
[line beeps]
516
00:22:51,538 --> 00:22:52,871
Yeah, I just want to clarify.
517
00:22:52,872 --> 00:22:54,748
You're... you're called
All Flowers,
518
00:22:54,749 --> 00:22:56,834
but you don't sell azaleas.
519
00:22:56,835 --> 00:22:58,419
Okay.
520
00:22:58,420 --> 00:23:00,628
Well, maybe you should just
be called Some Flowers.
521
00:23:00,630 --> 00:23:02,381
Not... no, no, not Sunflowers.
522
00:23:02,382 --> 00:23:03,923
You don't sell those either.
523
00:23:03,924 --> 00:23:06,093
♪ ♪
524
00:23:06,094 --> 00:23:07,803
Hey, how you doing?
Quick question...
525
00:23:07,804 --> 00:23:09,596
do you guys deliver
to North City General?
526
00:23:09,596 --> 00:23:11,932
- Can I help you?
- We're looking for Bruiser.
527
00:23:11,932 --> 00:23:14,226
Really? Well, I'm sure
you guys don't sell azaleas.
528
00:23:14,227 --> 00:23:15,853
You do?
529
00:23:15,854 --> 00:23:17,520
Great. Well, how good
are your records?
530
00:23:17,521 --> 00:23:18,980
Take a seat.
531
00:23:18,981 --> 00:23:20,982
♪ ♪
532
00:23:20,983 --> 00:23:23,861
Hey, I think
I found our florist!
533
00:23:23,862 --> 00:23:25,403
You've got visitors.
534
00:23:25,404 --> 00:23:27,114
I can see that.
535
00:23:27,115 --> 00:23:30,451
- They're FBI.
- I can see that, too.
536
00:23:30,451 --> 00:23:32,578
♪ ♪
537
00:23:33,788 --> 00:23:36,123
Cistulli.
538
00:23:36,124 --> 00:23:37,750
She's Cutler.
539
00:23:37,750 --> 00:23:41,045
Can I get you anything?
Coffee, water, shot of bourbon?
540
00:23:41,046 --> 00:23:43,672
Thanks, but we've got
something for you.
541
00:23:43,673 --> 00:23:45,340
[liquid pours, glass clinks]
542
00:23:45,342 --> 00:23:47,884
You know who that is?
543
00:23:47,885 --> 00:23:50,929
[inhales deeply]
Rosalie Sutton.
544
00:23:50,930 --> 00:23:52,972
She's the reason
my father's in prison.
545
00:23:52,973 --> 00:23:54,807
Your father's in prison
because he arranged
546
00:23:54,808 --> 00:23:57,060
for her to leave the country
before she could testify.
547
00:23:57,061 --> 00:23:58,729
So I've heard.
548
00:23:58,730 --> 00:24:01,190
Did you ever meet Miss Sutton
prior to her disappearance?
549
00:24:01,191 --> 00:24:03,150
The transcripts
are freely available
550
00:24:03,151 --> 00:24:05,152
if you want to read
my testimony.
551
00:24:05,153 --> 00:24:06,612
Never met her.
552
00:24:06,613 --> 00:24:09,280
Would it surprise you
to hear that she's dead?
553
00:24:09,281 --> 00:24:12,159
We got a credible tip that
Rosalie Sutton was murdered.
554
00:24:12,160 --> 00:24:14,243
I also have a credible tip.
555
00:24:14,244 --> 00:24:17,373
Unless a U.S. Marshal serves me
a subpoena, we're done here.
556
00:24:17,374 --> 00:24:19,875
[clears throat]
557
00:24:19,875 --> 00:24:23,295
You need to get out of this.
- I only need three things...
558
00:24:23,296 --> 00:24:26,714
Kentucky bourbon,
a bloody steak...
559
00:24:26,715 --> 00:24:29,259
and a man
who won't spend the night.
560
00:24:29,259 --> 00:24:31,135
Try it, Agent Cutler.
561
00:24:31,136 --> 00:24:34,056
It might loosen you up a little.
562
00:24:34,057 --> 00:24:35,557
[door opens]
563
00:24:35,557 --> 00:24:37,768
[dramatic music]
564
00:24:37,769 --> 00:24:39,811
[door closes]
565
00:24:39,813 --> 00:24:46,736
♪ ♪
566
00:24:53,451 --> 00:24:56,077
[knocking on door]
567
00:24:56,078 --> 00:24:59,330
- We have to talk.
- Uh-oh.
568
00:24:59,332 --> 00:25:03,000
This sounds serious.
- It is.
569
00:25:03,001 --> 00:25:07,172
- I got a fresh pot of coffee.
- Sure.
570
00:25:07,173 --> 00:25:10,843
So...
it's about the kid?
571
00:25:10,844 --> 00:25:12,635
Oh, no, Rudy's doing just fine.
572
00:25:12,636 --> 00:25:14,930
[coffee pouring]
573
00:25:14,931 --> 00:25:18,558
It's about my father.
- I see.
574
00:25:18,559 --> 00:25:20,769
FBI's been sniffing around.
575
00:25:20,769 --> 00:25:24,690
What'd you two get me
mixed up in?
576
00:25:24,691 --> 00:25:27,776
Look, your father's in prison
for witness tampering.
577
00:25:27,777 --> 00:25:31,113
Now, everything you need
to know came out in that case.
578
00:25:31,114 --> 00:25:33,365
Yeah, then why
are they in my face?
579
00:25:33,365 --> 00:25:36,201
Look, if they had something,
they'd be in my face.
580
00:25:36,201 --> 00:25:38,119
Prince...
581
00:25:38,121 --> 00:25:40,163
where is Rosalie Sutton?
582
00:25:40,164 --> 00:25:42,415
You don't want to say
that name out loud again.
583
00:25:42,416 --> 00:25:44,335
Where is she?
584
00:25:44,336 --> 00:25:47,128
Bruiser, I'm gonna
answer this one time
585
00:25:47,130 --> 00:25:49,006
and one time only.
586
00:25:49,007 --> 00:25:51,759
I don't know.
587
00:25:51,759 --> 00:25:54,761
Now, that's the God's honest.
I have no idea.
588
00:25:54,762 --> 00:25:58,265
And that's the end
of this conversation.
589
00:25:58,266 --> 00:26:01,059
You know I love you, Bruiser.
590
00:26:01,060 --> 00:26:04,896
I always have, always will.
591
00:26:04,897 --> 00:26:07,900
[indistinct chatter]
592
00:26:07,901 --> 00:26:10,027
[light music]
593
00:26:10,028 --> 00:26:12,738
Hey, um, I'll...
I'll catch up with you.
594
00:26:12,739 --> 00:26:14,280
Hi.
- Did we just do this?
595
00:26:14,281 --> 00:26:15,824
- Yeah, we just did it.
- How'd it go?
596
00:26:15,825 --> 00:26:17,241
- Uh, good.
- Yeah?
597
00:26:17,242 --> 00:26:19,369
- Yeah.
- Who's your friend?
598
00:26:19,371 --> 00:26:21,454
Um, she's a... she's
an associate at Tinley Britt.
599
00:26:21,455 --> 00:26:23,164
Um, look, a bunch
of us were gonna go out
600
00:26:23,165 --> 00:26:24,540
for drinks to celebrate.
601
00:26:24,541 --> 00:26:25,709
You want to go?
602
00:26:25,710 --> 00:26:28,378
Yeah, come on.
603
00:26:28,380 --> 00:26:30,756
Hey, you know what?
I'm, uh...
604
00:26:30,757 --> 00:26:32,257
Do you mind?
605
00:26:32,258 --> 00:26:34,259
I think I'm just gonna go home,
606
00:26:34,259 --> 00:26:36,260
grab something to eat,
and pass out.
607
00:26:36,261 --> 00:26:39,013
- Are you sure?
- Totally.
608
00:26:39,015 --> 00:26:41,099
I'll call you, though, okay?
609
00:26:41,101 --> 00:26:42,267
Okay.
610
00:26:42,268 --> 00:26:43,684
Only if you're sure.
611
00:26:43,685 --> 00:26:46,563
♪ ♪
612
00:26:46,564 --> 00:26:48,440
[softly]
Are we okay?
613
00:26:48,441 --> 00:26:51,359
♪ ♪
614
00:26:51,361 --> 00:26:53,153
Yeah, of course.
615
00:26:54,905 --> 00:26:58,325
- See you tomorrow.
- Bye.
616
00:26:58,326 --> 00:27:03,122
♪ Everyone I love ♪
617
00:27:03,123 --> 00:27:05,874
♪ Holds me down ♪
618
00:27:05,875 --> 00:27:11,630
♪ ♪
619
00:27:11,631 --> 00:27:13,715
[sighs] Thanks.
620
00:27:13,717 --> 00:27:16,801
See you guys tomorrow?
- Yeah.
621
00:27:16,803 --> 00:27:19,637
♪ Are my plans too hip? ♪
622
00:27:19,638 --> 00:27:21,848
♪ ♪
623
00:27:21,849 --> 00:27:25,561
♪ Did I hold you
long enough? ♪
624
00:27:27,063 --> 00:27:30,481
♪ Did I not seem real? ♪
625
00:27:30,482 --> 00:27:35,738
♪ ♪
626
00:27:35,739 --> 00:27:38,656
- Hey.
- What are you doing here?
627
00:27:38,657 --> 00:27:42,076
- What do you mean? I just...
- What, are you following me?
628
00:27:42,077 --> 00:27:44,454
Following you?
No.
629
00:27:44,455 --> 00:27:47,584
I was driving by.
I-I saw you.
630
00:27:49,794 --> 00:27:51,587
The bus sucks.
631
00:27:53,548 --> 00:27:56,215
[distant engine revving]
632
00:27:56,217 --> 00:27:58,677
Okay. Thanks.
633
00:28:00,555 --> 00:28:03,848
[door rattles]
- Sorry, hold on.
634
00:28:03,849 --> 00:28:07,103
It always does that.
[door rattling, opens]
635
00:28:08,980 --> 00:28:12,275
You laughing at my ride?
- I don't even have one.
636
00:28:13,692 --> 00:28:15,069
You do now.
637
00:28:23,662 --> 00:28:25,538
[car door closes]
638
00:28:34,381 --> 00:28:36,298
So...
639
00:28:36,298 --> 00:28:38,674
what is that place?
640
00:28:38,675 --> 00:28:40,886
It's a spa.
641
00:28:48,103 --> 00:28:50,895
[radio clicks on,
pop country music plays]
642
00:28:50,896 --> 00:28:52,897
♪ ♪
643
00:28:52,898 --> 00:28:54,732
It's old-school radio.
644
00:28:54,733 --> 00:29:01,657
♪ ♪
645
00:29:08,038 --> 00:29:10,833
I took the bar exam today.
646
00:29:10,834 --> 00:29:13,335
- How'd it go?
- Yeah. Good.
647
00:29:13,336 --> 00:29:15,461
♪ ♪
648
00:29:15,462 --> 00:29:18,339
I think, I mean...
you never know, you know?
649
00:29:18,340 --> 00:29:21,384
So you're a lawyer now?
650
00:29:21,385 --> 00:29:23,761
[knocking on dashboard]
Hope so.
651
00:29:23,762 --> 00:29:30,353
♪ ♪
652
00:29:36,067 --> 00:29:38,527
That spa says it's open
till 2:00 a.m.
653
00:29:38,528 --> 00:29:40,487
Can you drop me off here?
654
00:29:40,488 --> 00:29:42,614
I'm sorry.
It's really not my business.
655
00:29:42,615 --> 00:29:44,825
It's not that.
I just need to get out here.
656
00:29:44,826 --> 00:29:47,036
- We're just a few blocks away.
- I know.
657
00:29:47,037 --> 00:29:51,539
♪ ♪
658
00:29:51,540 --> 00:29:54,375
You don't want your husband
to see me driving you.
659
00:29:54,376 --> 00:29:57,212
♪ ♪
660
00:29:58,798 --> 00:30:00,717
[brakes squeal]
661
00:30:09,976 --> 00:30:11,560
Thanks for the ride.
662
00:30:14,355 --> 00:30:15,565
Kelly.
663
00:30:19,109 --> 00:30:20,737
Night, Rudy.
664
00:30:34,500 --> 00:30:35,751
Cliff?
665
00:30:46,011 --> 00:30:49,056
[dramatic music]
666
00:30:49,057 --> 00:30:55,979
♪ ♪
667
00:30:55,980 --> 00:30:57,772
[lock clicks]
668
00:30:57,773 --> 00:31:01,652
♪ ♪
669
00:31:01,653 --> 00:31:03,695
[zipper opens]
670
00:31:03,696 --> 00:31:10,619
♪ ♪
671
00:31:26,594 --> 00:31:29,387
[ominous music]
672
00:31:29,388 --> 00:31:31,848
♪ ♪
673
00:31:31,849 --> 00:31:34,601
What the hell?
674
00:31:34,602 --> 00:31:36,479
You want to get the hell
out of my place?
675
00:31:40,191 --> 00:31:41,817
I wanted to see what you see
676
00:31:41,817 --> 00:31:45,738
when you're watching my wife
through your window.
677
00:31:45,739 --> 00:31:47,573
I'm not watching.
678
00:31:47,574 --> 00:31:49,742
These apartments are close.
679
00:31:51,577 --> 00:31:54,496
If I ever see your face
in that window again...
680
00:31:54,497 --> 00:31:56,832
♪ ♪
681
00:31:56,833 --> 00:31:58,916
You're a dead man.
682
00:31:58,917 --> 00:32:05,842
♪ ♪
683
00:32:16,685 --> 00:32:18,354
♪ Lord, yeah ♪
684
00:32:18,355 --> 00:32:21,440
[upbeat rock music]
685
00:32:21,441 --> 00:32:25,152
♪ ♪
686
00:32:25,153 --> 00:32:27,988
Oh, I miss that smell
of sex and vomit.
687
00:32:27,989 --> 00:32:30,074
- You have food on your face.
- I do?
688
00:32:30,075 --> 00:32:31,825
Oh.
689
00:32:31,826 --> 00:32:33,451
This is why I buy them
off the rack...
690
00:32:33,452 --> 00:32:35,328
just a little tip for you.
691
00:32:35,329 --> 00:32:37,455
Hey, Ross. Hey.
Thanks for coming down.
692
00:32:37,457 --> 00:32:39,791
Appreciate it.
- No worries, man. Who are you?
693
00:32:39,792 --> 00:32:42,795
Hey, uh, we represent
the family of Donny Ray Black.
694
00:32:42,796 --> 00:32:44,546
You shared a room
with him, right?
695
00:32:44,547 --> 00:32:46,757
North City General,
night he died.
696
00:32:46,758 --> 00:32:48,800
Sorry, I-I really don't know
anything about that.
697
00:32:48,801 --> 00:32:50,259
Hey, whoa, wait.
698
00:32:50,260 --> 00:32:52,221
Donny Ray was just
a little older than you.
699
00:32:52,221 --> 00:32:54,347
And his mom... she's a mess.
700
00:32:54,348 --> 00:32:56,224
She needs closure.
701
00:32:56,226 --> 00:32:59,435
Anything you can tell us...
it'd mean a lot to her.
702
00:32:59,436 --> 00:33:02,189
[sighs] All right.
703
00:33:02,190 --> 00:33:04,232
Look, I was really out of it.
704
00:33:04,233 --> 00:33:06,902
I was coming down
from anesthesia after surgery.
705
00:33:06,903 --> 00:33:09,529
Yeah, what'd you, uh...
what'd you have surgery for?
706
00:33:09,530 --> 00:33:13,909
A condition called torsion.
It's no biggie.
707
00:33:13,910 --> 00:33:15,618
What, you mean
testicular torsion?
708
00:33:15,619 --> 00:33:16,912
My second cousin had that.
709
00:33:16,913 --> 00:33:19,957
He had to have one of his...
balls removed.
710
00:33:19,958 --> 00:33:22,459
- You know what...
- Well, hey, sorry.
711
00:33:22,460 --> 00:33:24,670
Right? We're very sorry.
- Yes, we are very sorry...
712
00:33:24,671 --> 00:33:26,423
- Sorry.
- About your ball.
713
00:33:28,967 --> 00:33:31,801
Your hospital roommate...
714
00:33:31,803 --> 00:33:34,430
we just want to ask you
about what you saw.
715
00:33:34,431 --> 00:33:36,432
Can you show him Donny?
- Yeah.
716
00:33:38,893 --> 00:33:40,394
You recognize him?
717
00:33:40,394 --> 00:33:42,855
Yeah.
Yeah, except he wasn't smiling.
718
00:33:42,855 --> 00:33:44,272
He was messed up.
- Yeah.
719
00:33:44,273 --> 00:33:45,691
Do you remember anyone else
720
00:33:45,692 --> 00:33:47,567
coming into the room that night?
721
00:33:47,568 --> 00:33:49,528
Sure. Doctors and nurses
came in all night long.
722
00:33:49,528 --> 00:33:51,113
Any names?
723
00:33:51,114 --> 00:33:52,905
No names, but, uh,
there was a nurse
724
00:33:52,906 --> 00:33:55,034
who kept waking me up
to take my temp.
725
00:33:55,035 --> 00:33:56,617
- This her?
- Yeah, yeah.
726
00:33:56,618 --> 00:33:59,328
She came in four or five times,
checked on me and your guy.
727
00:33:59,329 --> 00:34:01,582
- Right.
- Anyone else?
728
00:34:01,583 --> 00:34:03,208
There was a douchebag doctor
729
00:34:03,209 --> 00:34:05,626
who wanted the flowers that
my mom sent out of the room.
730
00:34:05,627 --> 00:34:07,628
Yeah, we, uh...
we know that guy.
731
00:34:07,630 --> 00:34:09,297
- This guy?
- Yep. Yeah, yeah. That's him.
732
00:34:09,298 --> 00:34:11,090
Yeah. Yeah, now did you see
him give your roommate
733
00:34:11,092 --> 00:34:12,717
any meds?
734
00:34:12,719 --> 00:34:15,596
No, not him, a-another guy.
735
00:34:15,597 --> 00:34:17,722
Wait, what?
736
00:34:17,724 --> 00:34:19,641
You saw another doctor
giving him meds?
737
00:34:19,641 --> 00:34:21,643
Uh, a nurse, a male nurse.
738
00:34:21,643 --> 00:34:23,771
He came in and started
changing his medication.
739
00:34:23,771 --> 00:34:25,105
How did he do that?
740
00:34:25,106 --> 00:34:27,648
He injected something
into his IV bag.
741
00:34:27,650 --> 00:34:29,610
You got to be very clear
with us right now.
742
00:34:29,610 --> 00:34:31,527
You're sure about that?
It was not the flower hater?
743
00:34:31,528 --> 00:34:35,074
No, man, a nurse...
like, a bigger guy.
744
00:34:35,074 --> 00:34:37,576
Yeah.
Yeah, yeah, that's him.
745
00:34:37,577 --> 00:34:40,746
I, uh, heard him whisper
to your guy...
746
00:34:40,746 --> 00:34:43,414
"It's okay, I'm a nurse,"
which... [scoffs]
747
00:34:43,416 --> 00:34:45,458
Creeped me out a little,
if I'm honest.
748
00:34:45,460 --> 00:34:47,336
[chuckles]
749
00:34:49,422 --> 00:34:52,090
Thank you, Ross, truly.
We really appreciate it.
750
00:34:52,092 --> 00:34:54,635
Thank you.
751
00:34:54,635 --> 00:34:57,637
This isn't
a negligence suit anymore.
752
00:34:57,639 --> 00:34:59,764
It's murder.
- So your theory is...
753
00:34:59,766 --> 00:35:01,934
Pritcher waltzes
into Donny Ray Black's room
754
00:35:01,934 --> 00:35:03,811
and injects him with morphine?
755
00:35:03,811 --> 00:35:05,603
He wasn't even supposed
to be upstairs.
756
00:35:05,605 --> 00:35:07,313
There's no reason
for an ER nurse
757
00:35:07,315 --> 00:35:08,940
to be anywhere near
admitted patients.
758
00:35:08,942 --> 00:35:10,192
Boss, we got this.
759
00:35:10,193 --> 00:35:11,985
Dial M for murder
and Maserati...
760
00:35:11,987 --> 00:35:13,862
as in the one I will be buying
with our settlement dough.
761
00:35:13,862 --> 00:35:15,947
Well, you might want to dial
another M for maybe,
762
00:35:15,949 --> 00:35:18,157
which is our chance
of actually proving this.
763
00:35:18,159 --> 00:35:19,702
Did you get the security cams?
764
00:35:19,702 --> 00:35:21,911
No, the hospital wipes
the footage every 72 hours.
765
00:35:21,913 --> 00:35:23,621
- So we will just bring in...
- Ross Cho.
766
00:35:23,623 --> 00:35:25,248
Uniball to testify.
767
00:35:25,250 --> 00:35:28,376
We're gonna need a lot more
than an anesthetized teenager.
768
00:35:28,378 --> 00:35:31,963
Drummond will turn him
inside out on cross.
769
00:35:31,965 --> 00:35:33,715
How about a suspicious
heart attack?
770
00:35:33,717 --> 00:35:36,009
If we can tie Melvin
to Roberta Caracas...
771
00:35:36,010 --> 00:35:37,844
Yes, Jackie Lemancyzk's
neighbor, right?
772
00:35:37,846 --> 00:35:39,512
If we can tie Pritcher
to her death...
773
00:35:39,514 --> 00:35:40,722
That's quite a leap.
774
00:35:40,724 --> 00:35:42,432
Guys, we got to call the police
775
00:35:42,434 --> 00:35:44,309
before he kills somebody else.
both: No.
776
00:35:44,309 --> 00:35:47,146
Not yet,
not until we can firm this up.
777
00:35:47,146 --> 00:35:49,523
Deck, see if you can get
the neighbor's autopsy results.
778
00:35:49,523 --> 00:35:50,983
"Autopsy"?
We don't have time for that.
779
00:35:50,983 --> 00:35:52,233
We're looking at homicide.
780
00:35:52,235 --> 00:35:54,235
You don't think that's
why Drummond is so eager
781
00:35:54,237 --> 00:35:55,903
to make this case disappear?
782
00:35:55,905 --> 00:35:58,282
His client is guilty
of criminal conspiracy.
783
00:35:58,282 --> 00:36:00,909
[dramatic music]
784
00:36:00,909 --> 00:36:04,038
♪ ♪
785
00:36:04,039 --> 00:36:05,998
[sighs]
786
00:36:05,998 --> 00:36:12,420
♪ ♪
787
00:36:12,422 --> 00:36:16,467
[singing along]
♪ And just like the pavement ♪
788
00:36:16,467 --> 00:36:20,179
♪ After a hard rain ♪
789
00:36:20,179 --> 00:36:22,347
♪ ♪
790
00:36:22,349 --> 00:36:25,768
[car rumbling]
♪ Don't worry about nothin' ♪
791
00:36:25,768 --> 00:36:29,103
♪ A new day keeps comin' ♪
792
00:36:29,105 --> 00:36:36,028
♪ ♪
793
00:36:38,864 --> 00:36:40,449
Shit.
794
00:36:40,449 --> 00:36:42,784
[sighs]
795
00:36:42,786 --> 00:36:49,708
♪ ♪
796
00:36:59,344 --> 00:37:01,887
[cell phone beeps]
797
00:37:01,887 --> 00:37:05,641
♪ ♪
798
00:37:05,641 --> 00:37:07,809
[brakes squealing]
799
00:37:07,811 --> 00:37:12,981
♪ ♪
800
00:37:12,981 --> 00:37:14,483
I've got a flat.
801
00:37:14,483 --> 00:37:16,150
Would you mind giving me a ride?
802
00:37:16,152 --> 00:37:20,197
[sinister music]
803
00:37:20,197 --> 00:37:21,824
Sure.
804
00:37:21,824 --> 00:37:25,661
♪ ♪
805
00:37:32,543 --> 00:37:35,547
[sighs, scoffs]
806
00:37:37,548 --> 00:37:39,717
I wasn't gonna come,
but I thought...
807
00:37:39,717 --> 00:37:43,429
for old time's sake,
I would hear you out.
808
00:37:43,429 --> 00:37:47,224
- I had a visit from the FBI.
- Hmm.
809
00:37:47,224 --> 00:37:48,559
But, of course, you knew that.
810
00:37:48,559 --> 00:37:50,936
How would I know that?
811
00:37:50,936 --> 00:37:53,646
Whatever you think
you're doing, it won't work.
812
00:37:53,648 --> 00:37:56,525
I'm not doing anything.
813
00:37:56,525 --> 00:38:00,070
But, uh, if I were, the fact
that we're both sitting here
814
00:38:00,070 --> 00:38:03,699
would suggest that,
in fact, it is working.
815
00:38:03,699 --> 00:38:05,784
I'm gonna bail you out, Leo.
816
00:38:05,784 --> 00:38:07,952
Really?
817
00:38:07,954 --> 00:38:10,204
For old time's sake.
818
00:38:10,206 --> 00:38:12,498
I'm willing to settle this case.
819
00:38:12,500 --> 00:38:14,293
Good. I think it's a very
generous offer.
820
00:38:14,293 --> 00:38:17,128
Oh, no, you misunderstand me.
821
00:38:17,130 --> 00:38:20,798
I have an offer for you.
822
00:38:20,800 --> 00:38:23,177
Call off the FBI,
823
00:38:23,177 --> 00:38:27,056
and I'll convince my client
to settle with the hospital...
824
00:38:27,056 --> 00:38:30,434
for $80 million.
- [scoffs]
825
00:38:33,438 --> 00:38:36,440
Did you drag me out here
to play games?
826
00:38:36,440 --> 00:38:38,442
Melvin Pritcher's a murderer.
827
00:38:38,443 --> 00:38:42,364
He killed Donny Ray Black, and
you and your client know it.
828
00:38:45,115 --> 00:38:48,036
$80 million.
829
00:39:05,427 --> 00:39:07,929
That Sarah tells a good lie.
830
00:39:07,931 --> 00:39:09,681
You'll want to watch out
for that.
831
00:39:09,681 --> 00:39:11,309
She was just trying
to protect me.
832
00:39:13,769 --> 00:39:16,230
What the hell is this?
833
00:39:16,231 --> 00:39:18,233
You're smoking again?
834
00:39:19,985 --> 00:39:22,070
I guess we both have secrets.
835
00:39:24,489 --> 00:39:26,364
I'm sorry.
836
00:39:26,365 --> 00:39:28,032
I wanted to tell you,
837
00:39:28,034 --> 00:39:31,079
but I needed to figure out
my next move first.
838
00:39:33,373 --> 00:39:34,666
What happened?
839
00:39:36,626 --> 00:39:38,626
I, uh...
840
00:39:38,628 --> 00:39:41,588
I got into it
with a senior partner.
841
00:39:41,588 --> 00:39:45,300
Mom, it was stupid,
but I'm still a lawyer.
842
00:39:45,300 --> 00:39:48,929
I'm just starting out
at a different kind of firm.
843
00:39:48,929 --> 00:39:51,139
This firm...
844
00:39:51,141 --> 00:39:53,809
they reputable?
845
00:39:53,809 --> 00:39:56,061
Yeah, they have a reputation.
846
00:39:56,061 --> 00:39:58,938
[scoffs] I see.
847
00:39:58,940 --> 00:40:00,692
What kind of law?
848
00:40:02,818 --> 00:40:04,820
Do you remember that case
I told you about...
849
00:40:04,820 --> 00:40:06,947
lawsuit against the hospital?
850
00:40:06,947 --> 00:40:08,824
That is real.
851
00:40:08,824 --> 00:40:12,619
It's my case. I brought it in.
I found it.
852
00:40:12,619 --> 00:40:16,331
It's actually something you
might be quite interested in.
853
00:40:16,333 --> 00:40:18,376
It's a mother
fighting for her son.
854
00:40:22,380 --> 00:40:24,465
I just didn't want
to let you down, Mom.
855
00:40:26,217 --> 00:40:29,387
Ever since John died...
- Uh, stop right there.
856
00:40:31,222 --> 00:40:33,139
You don't get to use
your dead brother
857
00:40:33,141 --> 00:40:35,476
to squeeze out of a jam
you made yourself.
858
00:40:35,476 --> 00:40:38,478
[dramatic music]
859
00:40:38,480 --> 00:40:45,402
♪ ♪
860
00:40:47,237 --> 00:40:49,572
Is Hank not in?
861
00:40:49,574 --> 00:40:51,449
He's gone.
862
00:40:51,451 --> 00:40:54,452
"Gone"?
863
00:40:54,454 --> 00:40:57,539
I kicked him out.
864
00:40:57,539 --> 00:40:59,291
And that's that.
865
00:40:59,291 --> 00:41:03,836
♪ ♪
866
00:41:03,838 --> 00:41:06,882
[waves crashing]
867
00:41:06,882 --> 00:41:10,677
♪ ♪
868
00:41:10,679 --> 00:41:12,262
[knock at door]
869
00:41:12,262 --> 00:41:15,349
Prince.
It's the middle of the night.
870
00:41:15,349 --> 00:41:17,351
Look, your father needs you
to watch someone
871
00:41:17,351 --> 00:41:19,561
for a few days.
- Absolutely not.
872
00:41:19,561 --> 00:41:21,771
♪ ♪
873
00:41:21,773 --> 00:41:23,690
Bruiser, say hello to Rosalie.
874
00:41:23,692 --> 00:41:26,527
[baby toy jingles,
baby cooing softly]
875
00:41:26,527 --> 00:41:32,074
♪ ♪
876
00:41:32,074 --> 00:41:34,576
Right now...
877
00:41:34,577 --> 00:41:37,704
I just need you
to get real loose.
878
00:41:37,706 --> 00:41:38,996
Get comfortable.
879
00:41:38,998 --> 00:41:40,916
[hissing]
880
00:41:40,916 --> 00:41:43,585
♪ Go on and do the two-step,
then cowboy boogie ♪
881
00:41:43,585 --> 00:41:46,130
♪ Grab your sweetheart
and spin out with 'em ♪
882
00:41:46,130 --> 00:41:48,715
♪ Do the hoedown
and get into it ♪
883
00:41:48,717 --> 00:41:50,967
♪ ♪
884
00:41:50,969 --> 00:41:53,469
♪ Take it to the left now
and dip with it ♪
885
00:41:53,471 --> 00:41:55,806
♪ Go on, throw down,
take a sip with it ♪
886
00:41:55,806 --> 00:41:59,059
♪ And lean back,
put your hips in it ♪
887
00:41:59,059 --> 00:42:00,853
Let's have some fun.
888
00:42:00,853 --> 00:42:02,563
♪ To the left,
to the left... ♪
889
00:42:02,563 --> 00:42:06,190
[sinister music]
890
00:42:06,192 --> 00:42:09,695
♪ Now take your left hand
and put it on your side ♪
891
00:42:09,695 --> 00:42:11,237
♪ Put it on your side ♪
892
00:42:11,239 --> 00:42:13,282
♪ Go on,
roll your shoulders ♪
893
00:42:13,282 --> 00:42:14,824
- ♪ Roll your shoulders ♪
- ♪ Do the slip and slide ♪
894
00:42:14,826 --> 00:42:16,284
♪ Do the slip and slide ♪
895
00:42:16,286 --> 00:42:17,952
♪ This next part
is my favorite part ♪
896
00:42:17,954 --> 00:42:19,954
♪ 'Cause it's time to shine ♪
897
00:42:19,956 --> 00:42:22,791
♪ Go on and do the two-step,
then cowboy boogie ♪
898
00:42:22,791 --> 00:42:25,210
♪ Grab your sweetheart
and spin out with 'em ♪
899
00:42:25,210 --> 00:42:28,255
♪ Do the hoedown
and get into it ♪
900
00:42:28,255 --> 00:42:30,592
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
63756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.