All language subtitles for The.Rainmaker.S01E03.1080p.WEB.H264.NHTFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,084 --> 00:00:04,878 Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:04,878 --> 00:00:06,463 John would have been a great lawyer. 3 00:00:06,464 --> 00:00:07,798 So will you. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,090 - When do you take the bar? - Six weeks. 5 00:00:09,092 --> 00:00:11,718 - What's your name? - Kelly. 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,679 Donny Ray's doctor is a recovering alcoholic. 7 00:00:14,680 --> 00:00:16,597 His nurse is a homicidal maniac. 8 00:00:16,599 --> 00:00:19,268 He had Jackie Lemancyzk's address. 9 00:00:19,268 --> 00:00:21,353 There's a genuine dispute as to how Donny Ray died. 10 00:00:21,353 --> 00:00:22,562 No deal. 11 00:00:22,564 --> 00:00:23,939 You were really great today. 12 00:00:23,940 --> 00:00:26,608 She has a relationship with this Baylor kid? 13 00:00:26,609 --> 00:00:28,318 Out of respect for your father, 14 00:00:28,320 --> 00:00:29,945 I'm gonna do you a favor. 15 00:00:29,946 --> 00:00:32,865 I'd say you owe him a lot more than that. 16 00:00:32,865 --> 00:00:35,533 - ♪ I'm here for the action ♪ - ♪ Whoo ♪ 17 00:00:35,534 --> 00:00:37,578 ♪ I'm here for the whole pie, not a fraction ♪ 18 00:00:37,579 --> 00:00:39,537 ♪ G, A ♪ 19 00:00:39,539 --> 00:00:41,372 ♪ Yeah, the road's rough, but I'm moving with traction ♪ 20 00:00:41,374 --> 00:00:43,207 ♪ Ain't nobody surpassing, moving fast ♪ 21 00:00:43,209 --> 00:00:45,127 ♪ Can't nobody come at 'em or try to combat 'em ♪ 22 00:00:45,128 --> 00:00:47,755 ♪ We get deep up in these waters ♪ 23 00:00:47,756 --> 00:00:49,965 ♪ You better tread lightly ♪ 24 00:00:49,966 --> 00:00:51,591 ♪ Hey, hey ♪ 25 00:00:51,593 --> 00:00:53,343 ♪ I can't be beat, I go the hardest ♪ 26 00:00:53,344 --> 00:00:55,137 ♪ Go the hardest ♪ 27 00:00:55,137 --> 00:00:56,764 ♪ 'Cause it ain't nothing like me ♪ 28 00:00:56,765 --> 00:00:58,557 ♪ No, it ain't nothing like ♪ 29 00:00:58,557 --> 00:01:00,850 ♪ I'm always ready for the showdown ♪ 30 00:01:00,851 --> 00:01:03,270 - ♪ Showdown ♪ - ♪ Now I don't run and hide ♪ 31 00:01:03,271 --> 00:01:05,230 ♪ Run and hide, run and hide ♪ 32 00:01:05,230 --> 00:01:07,566 ♪ I'm showing up, and I'ma show out ♪ 33 00:01:07,567 --> 00:01:09,734 ♪ ♪ 34 00:01:09,736 --> 00:01:11,069 Hey, Pop. 35 00:01:11,070 --> 00:01:13,530 [scoffs] You look like shit. Sleeping okay? 36 00:01:13,531 --> 00:01:15,823 Well, I got one against Leo Drummond. 37 00:01:15,825 --> 00:01:18,368 - How's your case? - It's a fish. 38 00:01:18,370 --> 00:01:20,245 So settle. What's the problem? 39 00:01:20,245 --> 00:01:21,664 When Leo was working me, 40 00:01:21,664 --> 00:01:23,706 he made it a point to mention you. 41 00:01:23,707 --> 00:01:26,668 Me? [scoffs] Why me? 42 00:01:26,670 --> 00:01:28,545 Clearly, he thought it meant more than the money 43 00:01:28,545 --> 00:01:29,754 he was offering. 44 00:01:29,756 --> 00:01:31,091 Why is that? 45 00:01:34,051 --> 00:01:36,512 Listen, Bruiser, you need to settle the case, 46 00:01:36,513 --> 00:01:38,055 whatever Leo is offering. 47 00:01:38,055 --> 00:01:40,265 I need to know everything you did for him. 48 00:01:41,850 --> 00:01:44,228 In 22 years, I did plenty. 49 00:01:44,228 --> 00:01:46,604 - I'm not settling. - That's a mistake. 50 00:01:46,605 --> 00:01:49,024 You already ate this case for him. 51 00:01:49,025 --> 00:01:50,567 What's he got on you? 52 00:01:50,567 --> 00:01:52,402 No more riddles. 53 00:01:52,403 --> 00:01:56,615 Jocelyn, I'm free in a month. Don't go making trouble. 54 00:01:56,615 --> 00:01:58,783 Well, if you won't talk to me, maybe Prince will. 55 00:01:58,784 --> 00:02:00,536 You don't talk to Prince about this. 56 00:02:00,537 --> 00:02:02,078 Understand? 57 00:02:02,079 --> 00:02:04,289 I don't work for you anymore, Pop... I can help you. 58 00:02:04,290 --> 00:02:05,915 Guard. 59 00:02:05,917 --> 00:02:08,961 [dramatic music] 60 00:02:08,961 --> 00:02:11,713 ♪ ♪ 61 00:02:11,715 --> 00:02:13,549 Just remember... 62 00:02:13,550 --> 00:02:16,134 everything I ever did was to protect you. 63 00:02:16,135 --> 00:02:18,302 From what? 64 00:02:18,304 --> 00:02:20,472 ♪ ♪ 65 00:02:20,473 --> 00:02:22,807 [door buzzes, clanks] 66 00:02:22,808 --> 00:02:28,813 ♪ ♪ 67 00:02:28,814 --> 00:02:31,817 [country rock music] 68 00:02:31,818 --> 00:02:38,741 ♪ ♪ 69 00:02:44,122 --> 00:02:47,248 ♪ Ice cold, know I'm on the way ♪ 70 00:02:47,250 --> 00:02:49,376 ♪ I can feel a change, ah, ah, ah ♪ 71 00:02:49,377 --> 00:02:52,420 ♪ I know it'll come around ♪ 72 00:02:52,421 --> 00:02:54,006 ♪ So I double down, ah, ah, ah... ♪ 73 00:02:54,007 --> 00:02:55,507 Are you serious? 74 00:02:55,508 --> 00:02:57,341 Come here. - Hi. 75 00:02:57,343 --> 00:02:59,844 Not bad, Plankmore. 76 00:02:59,846 --> 00:03:01,638 ♪ My sweet time, ice cold... ♪ 77 00:03:01,639 --> 00:03:04,390 - Your parents got you this? - Well, the firm did. 78 00:03:04,391 --> 00:03:05,850 But, um... 79 00:03:05,852 --> 00:03:07,019 Tinley Britt bought you a house? 80 00:03:07,020 --> 00:03:09,021 A first-year associate? 81 00:03:09,021 --> 00:03:12,608 I mean, it's just a rental, but, um... but I made mimosas. 82 00:03:12,609 --> 00:03:15,110 Come here. I want to show you the bedroom. 83 00:03:15,110 --> 00:03:16,986 The bedroom? 84 00:03:16,987 --> 00:03:20,532 "Step into my parlor," said the spider to the fly. 85 00:03:20,533 --> 00:03:24,870 ♪ ♪ 86 00:03:24,871 --> 00:03:26,872 - Wow. - Mm-hmm. 87 00:03:26,872 --> 00:03:28,373 You like it? 88 00:03:28,375 --> 00:03:31,126 You can leave a toothbrush here if you want. 89 00:03:31,127 --> 00:03:33,711 I only have the one. 90 00:03:33,712 --> 00:03:36,215 I'm just kidding. 91 00:03:36,216 --> 00:03:38,050 Mm. Wait, I have a surprise. 92 00:03:38,050 --> 00:03:43,972 ♪ ♪ 93 00:03:43,973 --> 00:03:45,973 - What's this? - Open it. 94 00:03:45,974 --> 00:03:48,894 - Sarah... - Just... just open it. 95 00:03:48,895 --> 00:03:54,066 ♪ ♪ 96 00:03:54,067 --> 00:03:55,567 So it should fit like a glove, 97 00:03:55,567 --> 00:03:58,152 but I figure you could wear it to your first deposition. 98 00:03:58,153 --> 00:04:00,656 You know, announce your presence with authority. 99 00:04:00,657 --> 00:04:03,241 As they say, you know, dress for the job you want, 100 00:04:03,242 --> 00:04:05,995 not for the job you have, right? 101 00:04:05,996 --> 00:04:07,913 Right. 102 00:04:07,913 --> 00:04:10,707 ♪ ♪ 103 00:04:10,709 --> 00:04:13,252 - You hate it. - No. 104 00:04:13,252 --> 00:04:15,586 No. No, I love it. 105 00:04:15,587 --> 00:04:18,257 I-I mean, it... it's just... 106 00:04:18,257 --> 00:04:20,925 it's nice. 107 00:04:20,927 --> 00:04:23,095 I can't afford clothing like this. 108 00:04:23,096 --> 00:04:26,598 Yeah, I-I know. I know, but I can. 109 00:04:26,598 --> 00:04:29,100 Just let me do something nice for you. 110 00:04:29,101 --> 00:04:31,769 You don't have to dress like them, Rudy. 111 00:04:31,771 --> 00:04:33,187 [scoffs] "Like them"? 112 00:04:33,189 --> 00:04:35,274 Look, this is all just temporary. 113 00:04:35,274 --> 00:04:37,358 You're gonna work your way back. 114 00:04:37,360 --> 00:04:39,403 To what? To Tinley Britt? I doubt it. 115 00:04:39,403 --> 00:04:42,865 No, to a big firm doing what you were meant to do. 116 00:04:42,865 --> 00:04:46,117 [soft music] 117 00:04:46,119 --> 00:04:48,704 ♪ ♪ 118 00:04:48,704 --> 00:04:50,956 Thank you. 119 00:04:50,956 --> 00:04:52,750 Try it on. 120 00:04:52,750 --> 00:04:54,459 - Now? - Yes, please. 121 00:04:54,461 --> 00:04:57,045 Try it on. Fashion show. I'll grab the mimosas. 122 00:04:57,047 --> 00:04:59,966 [footsteps departing] 123 00:05:03,595 --> 00:05:06,930 Hi, I'm Daniel, and I'm an alcoholic. 124 00:05:06,930 --> 00:05:09,975 [all greeting] 125 00:05:09,975 --> 00:05:12,560 I finally saw my daughter today. 126 00:05:12,562 --> 00:05:17,231 Most of you know, it's been six long months. 127 00:05:17,233 --> 00:05:19,485 I got to play with her while that goddamn woman 128 00:05:19,485 --> 00:05:22,321 from the court watched us... my own daughter. 129 00:05:22,322 --> 00:05:23,822 Not too close, of course. 130 00:05:23,822 --> 00:05:25,156 [whispering] We shouldn't be here. 131 00:05:25,158 --> 00:05:27,326 [whispering] Anybody can attend these things. 132 00:05:27,326 --> 00:05:29,827 It's called Alcoholics Anonymous... 133 00:05:29,829 --> 00:05:31,372 key word being "anonymous." 134 00:05:31,372 --> 00:05:33,749 It's secret. - It's not like it's church. 135 00:05:33,750 --> 00:05:35,709 We are literally sitting in a church. 136 00:05:35,709 --> 00:05:37,586 That's semantics. both: Shh! 137 00:05:37,586 --> 00:05:39,338 Yeah, shh. 138 00:05:39,338 --> 00:05:41,173 He liked to say addiction was the disease of relapse. 139 00:05:41,173 --> 00:05:42,757 Well, so is parenthood. 140 00:05:42,759 --> 00:05:44,927 And I relapsed. 141 00:05:46,387 --> 00:05:49,514 I want to be her dad again. 142 00:05:49,516 --> 00:05:50,848 [applause] 143 00:05:50,850 --> 00:05:52,683 Would anyone else like to share? 144 00:05:52,685 --> 00:05:54,187 Thank you, Daniel. 145 00:05:57,189 --> 00:05:58,524 Hey. 146 00:05:58,524 --> 00:06:00,858 You're new. 147 00:06:00,860 --> 00:06:02,360 Yeah. 148 00:06:02,362 --> 00:06:04,862 Just feeling this thing out, you know? 149 00:06:04,863 --> 00:06:07,158 Any questions, hit me up. 150 00:06:09,160 --> 00:06:11,202 You know, I was kind of wondering, 151 00:06:11,204 --> 00:06:12,788 as a doctor, 152 00:06:12,788 --> 00:06:16,375 can you tell someone's high just by looking at 'em? 153 00:06:16,375 --> 00:06:18,209 - It depends on the person. - Really? 154 00:06:18,211 --> 00:06:20,211 So, I mean, if I were on smack right now, 155 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 you might not even know. 156 00:06:24,968 --> 00:06:28,637 I never said I was a doctor. 157 00:06:28,637 --> 00:06:30,305 Did you not? I could... Did he not? 158 00:06:30,305 --> 00:06:31,889 Wait, no, I-I thought I heard you say that, too. 159 00:06:31,891 --> 00:06:33,558 - Assholes! - Hey, hey, hey, hey! 160 00:06:33,560 --> 00:06:34,810 Hey, take it easy, okay? 161 00:06:34,810 --> 00:06:36,687 You're the lawyers for the hospital? 162 00:06:36,687 --> 00:06:38,312 No, we're... I am a lawyer. 163 00:06:38,314 --> 00:06:39,898 Right, from Tinley Britt, 164 00:06:39,899 --> 00:06:41,692 the leeches who do the hospital's dirty work? 165 00:06:41,692 --> 00:06:43,151 Hey, listen, listen, there is no reason 166 00:06:43,153 --> 00:06:44,403 to get physical here, right? 167 00:06:44,403 --> 00:06:46,196 We are in a church. 168 00:06:46,197 --> 00:06:48,281 I told your colleague, that icy bitch in the suit and tie, 169 00:06:48,283 --> 00:06:50,826 that I haven't seen Jackie since she was fired. 170 00:06:50,826 --> 00:06:53,077 The truth is Jackie's been a little hard to reach. 171 00:06:53,079 --> 00:06:54,747 - Right. - We were just hoping 172 00:06:54,747 --> 00:06:56,415 you might be able to steer us her way. 173 00:06:56,415 --> 00:06:58,709 A recent address maybe? - How would I know? 174 00:06:58,709 --> 00:07:01,086 She wouldn't give me the time of day, let alone her address. 175 00:07:01,086 --> 00:07:02,629 Why don't you ask her ex-boyfriend? 176 00:07:02,629 --> 00:07:04,173 He's all she'd ever talk about. 177 00:07:04,173 --> 00:07:05,757 Of course, the ex. He's, um... [snapping fingers] 178 00:07:05,759 --> 00:07:07,009 What's his... - No, it's, uh... 179 00:07:07,009 --> 00:07:08,384 You know what? I left my notepad in the car. 180 00:07:08,386 --> 00:07:10,637 - Charlie Stern. - Right. 181 00:07:10,637 --> 00:07:13,264 Now get the hell out of here before I call the police. 182 00:07:13,266 --> 00:07:15,266 All right, relax. Come on. 183 00:07:15,268 --> 00:07:17,101 Good luck with your daughter. 184 00:07:17,103 --> 00:07:19,021 Come on. 185 00:07:19,021 --> 00:07:22,608 Jackie was one of two nurses who treated our client's son. 186 00:07:22,608 --> 00:07:24,442 It's important that we find her. 187 00:07:24,444 --> 00:07:26,444 What's Jackie mixed up in? Is she in trouble? 188 00:07:26,446 --> 00:07:28,363 It's just a lawsuit, Mr. Stern. 189 00:07:28,365 --> 00:07:30,031 We're, uh... we might need her as a witness. 190 00:07:30,033 --> 00:07:32,242 It must be one hell of a lawsuit 191 00:07:32,242 --> 00:07:34,286 because this is the second time someone's knocked on my door. 192 00:07:34,286 --> 00:07:35,954 Is that right? Who knocked first? 193 00:07:35,954 --> 00:07:37,538 Well, she didn't give a name. 194 00:07:37,540 --> 00:07:39,707 She just said she was an investigator or something. 195 00:07:39,709 --> 00:07:41,418 Kind of icy, in a suit and tie? 196 00:07:41,418 --> 00:07:43,045 [chuckles] That's her. 197 00:07:43,045 --> 00:07:45,422 You know, uh, Jackie moved out of her apartment, 198 00:07:45,423 --> 00:07:47,216 but she didn't leave a forwarding address. 199 00:07:47,216 --> 00:07:48,716 Do you guys know where she might have moved to? 200 00:07:48,718 --> 00:07:50,302 Well, like I said to that woman, 201 00:07:50,302 --> 00:07:52,053 I haven't heard from Jackie in weeks. 202 00:07:52,055 --> 00:07:54,098 You stayed in touch since you split up, right? 203 00:07:54,098 --> 00:07:55,723 Yeah, we stayed friends. Yeah. 204 00:07:55,725 --> 00:07:57,225 Friends, my ass. 205 00:07:57,226 --> 00:07:58,644 She may as well have slept between us. 206 00:07:58,644 --> 00:08:00,728 - Amber. - Don't "Amber" me. 207 00:08:00,730 --> 00:08:03,399 Jackie's not my problem, and she is not yours either. 208 00:08:03,399 --> 00:08:04,858 Amber, I swear to God... 209 00:08:04,858 --> 00:08:06,567 Look, we really need to find Jackie, 210 00:08:06,569 --> 00:08:08,444 but we don't want to cause any trouble. 211 00:08:08,446 --> 00:08:10,988 Oh, no, no, no, no. That's Jackie's job. 212 00:08:10,990 --> 00:08:15,076 Jackie, uh, she took Amber and my marriage pretty hard. 213 00:08:15,077 --> 00:08:16,995 I tried to be her friend, but she's... 214 00:08:16,997 --> 00:08:19,665 Whiny and pathetic. 215 00:08:19,665 --> 00:08:21,290 [slurping] 216 00:08:21,292 --> 00:08:23,502 Okay, so you guys... you have our card. 217 00:08:23,502 --> 00:08:25,963 If you hear from her, will you pass along our info? 218 00:08:25,963 --> 00:08:27,588 - Sure, yeah. - Great. 219 00:08:27,589 --> 00:08:28,673 Thanks a ton. 220 00:08:28,675 --> 00:08:30,093 - We done? - Yeah. 221 00:08:40,854 --> 00:08:43,522 [ominous music] 222 00:08:43,523 --> 00:08:50,196 ♪ ♪ 223 00:08:52,907 --> 00:08:55,784 Jackie, what have you gotten yourself into? 224 00:09:01,499 --> 00:09:03,667 [horn honking, cars passing] 225 00:09:03,668 --> 00:09:05,418 I've done a ton of mock depos. 226 00:09:05,419 --> 00:09:06,586 "Mock depos." 227 00:09:06,587 --> 00:09:09,048 Stop, my nipples are getting hard. 228 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 I don't understand. Why... 229 00:09:10,759 --> 00:09:12,592 Because the doctor is at the heart of our case. 230 00:09:12,594 --> 00:09:14,845 Because a multimillion-dollar lawsuit hinges 231 00:09:14,846 --> 00:09:16,138 on what we get out of him. 232 00:09:16,139 --> 00:09:17,597 So he will definitely not be 233 00:09:17,599 --> 00:09:19,515 the first person you ever depose. 234 00:09:19,517 --> 00:09:21,059 - Okay, when was he born? - Who? 235 00:09:21,061 --> 00:09:22,811 Donny Ray Black. When was he born? 236 00:09:22,812 --> 00:09:24,980 November 29, 1994. 237 00:09:24,980 --> 00:09:26,856 So you know he was born with a heart murmur? 238 00:09:26,857 --> 00:09:28,859 - Is that relevant? - Oh, it shouldn't be. 239 00:09:28,860 --> 00:09:30,568 Disappeared when he was 5. 240 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 But the other side, they will try to hammer us with it. 241 00:09:32,614 --> 00:09:35,032 Okay, great, so you know a couple things. 242 00:09:35,033 --> 00:09:36,700 I'll get up to speed. 243 00:09:36,701 --> 00:09:38,826 I'm sure you're aware that Donny was a straight-A student, 244 00:09:38,827 --> 00:09:40,287 starting forward 245 00:09:40,288 --> 00:09:42,331 on the Jackson High basketball team 246 00:09:42,331 --> 00:09:44,707 till his senior year when he broke his wrist. 247 00:09:44,709 --> 00:09:47,336 His doctor prescribed Vicodin, then reupped him six times, 248 00:09:47,336 --> 00:09:48,921 no questions asked. 249 00:09:48,922 --> 00:09:50,963 That's probably what led to his first addiction. 250 00:09:50,965 --> 00:09:53,258 Admitted to North City General the day he died 251 00:09:53,259 --> 00:09:55,552 at 5'9", 160 pounds, 252 00:09:55,552 --> 00:09:58,389 red blood cell count, 5.9 cells per microliter, 253 00:09:58,389 --> 00:10:02,143 resting heart rate, 85 BPM, and blood pressure, 80 over palp. 254 00:10:03,687 --> 00:10:05,562 But you know all this, right? 255 00:10:08,566 --> 00:10:11,693 [footsteps departing] 256 00:10:11,695 --> 00:10:13,529 Now my nipples are hard. 257 00:10:15,322 --> 00:10:18,158 [door opens] 258 00:10:20,286 --> 00:10:23,621 [dramatic music] 259 00:10:23,623 --> 00:10:26,166 I swear, I'll pay you back. 260 00:10:26,167 --> 00:10:28,543 All these people asking questions, Jackie... 261 00:10:28,544 --> 00:10:30,003 what did you do? 262 00:10:30,004 --> 00:10:32,213 I was trying to do the right thing. 263 00:10:32,215 --> 00:10:34,048 Why didn't you go to the police? 264 00:10:34,049 --> 00:10:36,845 - I-I wanted to. I just... I... - Well, you still can. 265 00:10:38,388 --> 00:10:40,054 You're the only one I trust. 266 00:10:40,056 --> 00:10:42,932 ♪ ♪ 267 00:10:42,933 --> 00:10:44,350 I'm sorry. 268 00:10:44,351 --> 00:10:46,894 If Amber finds out... - I know. I-I'm leaving. 269 00:10:46,895 --> 00:10:49,731 ♪ ♪ 270 00:10:49,732 --> 00:10:51,734 Thanks for everything, Charlie. 271 00:10:51,735 --> 00:10:58,657 ♪ ♪ 272 00:10:58,658 --> 00:11:03,245 [door opens, closes] 273 00:11:03,245 --> 00:11:10,128 ♪ ♪ 274 00:11:12,379 --> 00:11:14,048 - You again? - Dr. Mulvaney. 275 00:11:14,048 --> 00:11:15,798 You know each other? 276 00:11:15,799 --> 00:11:17,426 He's the asshole you people sent 277 00:11:17,427 --> 00:11:19,260 to spy on me at my AA meeting. 278 00:11:19,261 --> 00:11:21,721 Yeah, he's opposing counsel. 279 00:11:21,722 --> 00:11:23,639 You said you were with Tinley Britt. 280 00:11:23,640 --> 00:11:25,893 - You've got to be kidding me. - We never actually said that. 281 00:11:25,894 --> 00:11:28,812 No, we didn't say that. 282 00:11:28,812 --> 00:11:30,522 I wonder if the man who bought that suit 283 00:11:30,523 --> 00:11:32,567 would approve of your behavior. 284 00:11:32,984 --> 00:11:39,990 ♪ ♪ 285 00:11:39,990 --> 00:11:42,326 It's my brother's suit. [door closes] 286 00:11:42,326 --> 00:11:43,869 Okay. 287 00:11:43,870 --> 00:11:45,745 You just let Drummond into your head. 288 00:11:45,746 --> 00:11:47,373 Look at me. 289 00:11:47,374 --> 00:11:49,667 You cannot be thinking about anything 290 00:11:49,668 --> 00:11:51,960 other than what you're here to do. 291 00:11:51,961 --> 00:11:53,379 Got it? 292 00:11:53,379 --> 00:11:54,797 Got it. 293 00:11:54,798 --> 00:11:56,381 Come on. 294 00:11:56,383 --> 00:12:02,471 ♪ ♪ 295 00:12:02,471 --> 00:12:04,556 The tox screen I ordered came back positive 296 00:12:04,557 --> 00:12:06,600 for morphine. - Did you or anyone 297 00:12:06,600 --> 00:12:08,686 on the nursing staff give Donny Ray morphine? 298 00:12:08,687 --> 00:12:10,395 No, the only way this patient overdosed on drugs 299 00:12:10,397 --> 00:12:12,022 is if he came into the hospital 300 00:12:12,023 --> 00:12:13,774 with them already in his system. 301 00:12:13,774 --> 00:12:16,192 How could you possibly know that unless you were 302 00:12:16,193 --> 00:12:17,903 in his room every minute? - Common sense. 303 00:12:17,903 --> 00:12:19,571 Well, how often did you check on Donny Ray 304 00:12:19,572 --> 00:12:21,365 after he was admitted? - Three times. 305 00:12:21,365 --> 00:12:23,866 And how many patients do you usually see during your shift? 306 00:12:23,868 --> 00:12:25,827 Typical night, 60 to 70. 307 00:12:25,828 --> 00:12:27,495 That's a lot of bodies to keep track of. 308 00:12:27,496 --> 00:12:28,706 That's the job. 309 00:12:31,375 --> 00:12:33,378 How's Karen Horton doing? 310 00:12:35,504 --> 00:12:37,548 - Who? - Karen. 311 00:12:37,548 --> 00:12:40,134 She came in with head trauma from a car accident. 312 00:12:40,134 --> 00:12:41,884 You don't remember her? - Objection, relevance. 313 00:12:41,885 --> 00:12:43,261 This isn't a trial. 314 00:12:43,263 --> 00:12:45,221 He still has to answer the question. 315 00:12:45,222 --> 00:12:47,182 - Is that true? - Yeah. 316 00:12:47,182 --> 00:12:48,642 Um... 317 00:12:48,643 --> 00:12:50,226 yes, now I do. 318 00:12:50,227 --> 00:12:53,230 - Um, what did you do for her? - I ordered her an MRI. 319 00:12:53,230 --> 00:12:56,192 - You recall doing that? - Yes, absolutely. 320 00:12:58,068 --> 00:12:59,321 I'm sorry. 321 00:13:01,447 --> 00:13:02,865 See, I've got this wrong. 322 00:13:02,865 --> 00:13:04,866 It says here all the... all the victims 323 00:13:04,868 --> 00:13:07,119 were brought to Charleston General. 324 00:13:07,120 --> 00:13:08,787 She was never a patient of yours. 325 00:13:08,788 --> 00:13:10,163 - Dirty trick. - I agree. 326 00:13:10,164 --> 00:13:12,249 Bruiser, can you please get control of this? 327 00:13:12,250 --> 00:13:13,917 I think he's doing just great. 328 00:13:13,918 --> 00:13:15,668 I can't remember every patient 329 00:13:15,669 --> 00:13:17,879 who comes through those doors. - The azaleas. 330 00:13:17,880 --> 00:13:20,049 Am I deposing him, or am I deposing you? 331 00:13:21,926 --> 00:13:23,760 I remember your client, okay? 332 00:13:23,761 --> 00:13:25,928 He had azaleas in his room. I'm allergic. 333 00:13:25,929 --> 00:13:28,432 Every time I went in to see him, I couldn't stop sneezing. 334 00:13:28,432 --> 00:13:30,142 You know you can just stick your hand up his ass 335 00:13:30,143 --> 00:13:31,894 so you can operate his mouth easier. 336 00:13:31,894 --> 00:13:33,437 That's good. That's on the record. 337 00:13:33,437 --> 00:13:35,105 Doctor, what time was Donny Ray Black 338 00:13:35,105 --> 00:13:38,192 admitted to the hospital? - 6:00 p.m. 339 00:13:38,192 --> 00:13:40,110 Two of the nurses who treated Donny Ray, 340 00:13:40,110 --> 00:13:43,739 ER Nurse Melvin Pritcher and ICU Nurse Jackie Lemancyzk, 341 00:13:43,740 --> 00:13:46,033 no longer work for North City General. 342 00:13:46,033 --> 00:13:47,951 Do you find that curious? - Objection, leading. 343 00:13:47,951 --> 00:13:49,702 Again, he has to answer. 344 00:13:49,703 --> 00:13:51,996 Critical-care nurses suffer a high burnout rate. 345 00:13:51,998 --> 00:13:54,082 Ever have someone's life in your hands? 346 00:13:54,084 --> 00:13:55,875 Is that why Nurse Lemancyzk was fired? 347 00:13:55,876 --> 00:13:57,293 - I wouldn't know. - No? 348 00:13:57,294 --> 00:14:00,630 I have one more question, Doctor. 349 00:14:00,631 --> 00:14:03,134 Do you require supervision treating your patients? 350 00:14:05,677 --> 00:14:07,428 What? 351 00:14:07,429 --> 00:14:09,264 A court requires it when you visit your own daughter, right? 352 00:14:09,264 --> 00:14:12,100 Okay! We're finished. 353 00:14:12,101 --> 00:14:13,769 Nice job, Bruiser. 354 00:14:13,769 --> 00:14:15,437 This circus... 355 00:14:18,899 --> 00:14:20,859 [door opens] 356 00:14:20,860 --> 00:14:22,445 [exhales sharply] 357 00:14:23,738 --> 00:14:26,240 Nice job. 358 00:14:26,240 --> 00:14:28,951 They have a credibility problem with that doctor. 359 00:14:28,951 --> 00:14:31,745 I wouldn't be surprised if they came back with a bigger offer. 360 00:14:31,745 --> 00:14:34,248 Why'd you ask what time Donny Ray was admitted? 361 00:14:34,249 --> 00:14:35,957 The azaleas. 362 00:14:35,959 --> 00:14:38,918 Dot wasn't told her son was in the hospital until he was dead, 363 00:14:38,919 --> 00:14:41,254 and even if she was, the fact he wasn't admitted 364 00:14:41,255 --> 00:14:42,923 until 6:00 p.m.... - The azaleas weren't his. 365 00:14:42,923 --> 00:14:44,633 So he must have had a roommate. 366 00:14:44,634 --> 00:14:46,301 And a roommate is a witness. 367 00:14:46,302 --> 00:14:49,888 The hospital will never give us his name... HIPAA violation. 368 00:14:49,889 --> 00:14:52,057 You know who's not bound by HIPAA? 369 00:14:52,057 --> 00:14:53,350 Florists. 370 00:14:53,350 --> 00:14:55,476 [upbeat rock music] 371 00:14:55,477 --> 00:14:56,979 All right. 372 00:14:56,980 --> 00:14:59,773 ♪ ♪ 373 00:14:59,774 --> 00:15:02,025 ♪ Make a big racket and cause a scene... ♪ 374 00:15:02,027 --> 00:15:03,568 [line trilling] 375 00:15:03,570 --> 00:15:05,028 Hey, how you doing today? 376 00:15:05,029 --> 00:15:06,947 Uh, I was a patient at North City General 377 00:15:06,947 --> 00:15:08,782 the week of August 25th, 378 00:15:08,783 --> 00:15:11,951 and my roommate had this amazing arrangement of azaleas. 379 00:15:11,952 --> 00:15:14,203 You don't sell azaleas? 380 00:15:14,205 --> 00:15:16,664 Sorry for bugging you. 381 00:15:16,666 --> 00:15:18,958 One down. 382 00:15:18,960 --> 00:15:22,296 ♪ Long, long road ♪ 383 00:15:22,297 --> 00:15:26,133 [distant telephone ringing] 384 00:15:26,134 --> 00:15:28,594 Mary, hi. 385 00:15:28,595 --> 00:15:31,471 Sarah, don't you look lovely. 386 00:15:31,472 --> 00:15:33,639 Sorry to bother you in the middle of your work day. 387 00:15:33,640 --> 00:15:35,975 Oh, no. No, no, no, don't be silly. 388 00:15:35,976 --> 00:15:37,977 I was in the area and thought I'd surprise Rudy, 389 00:15:37,979 --> 00:15:39,937 but the receptionist couldn't find his name in the system. 390 00:15:39,938 --> 00:15:41,523 Yeah, yeah, well, she's new, 391 00:15:41,524 --> 00:15:43,317 um, and the system... it's a little glitchy. 392 00:15:43,317 --> 00:15:44,942 So all this money, 393 00:15:44,943 --> 00:15:47,071 you'd think we'd have a better internal directory, right? 394 00:15:47,072 --> 00:15:49,490 [chuckles] - Mm. So where is he? 395 00:15:49,490 --> 00:15:51,700 He's in court... 396 00:15:51,701 --> 00:15:53,284 like, all afternoon. [door opens] 397 00:15:53,286 --> 00:15:55,703 Oh, that's a shame. [door closes] 398 00:15:55,705 --> 00:15:57,706 Yeah, I know, he's gonna be upset he missed you. 399 00:15:57,706 --> 00:15:58,915 Hello, Sarah. 400 00:15:58,917 --> 00:16:00,667 Brad, hi. 401 00:16:00,668 --> 00:16:02,503 Hello, I'm Brad Noonan. I work with Sarah. 402 00:16:02,504 --> 00:16:04,546 Mary Baylor. Pleased to meet you. 403 00:16:04,547 --> 00:16:06,881 Baylor? You're not related to Rudy Baylor? 404 00:16:06,883 --> 00:16:08,384 Yes, he's my son. 405 00:16:09,719 --> 00:16:11,636 He seemed like a fine young man. 406 00:16:11,638 --> 00:16:13,221 We were sorry to see him go. 407 00:16:13,222 --> 00:16:16,225 [serious music] 408 00:16:16,225 --> 00:16:17,600 ♪ ♪ 409 00:16:17,601 --> 00:16:20,437 Well, I should be going. 410 00:16:20,437 --> 00:16:22,648 Very nice to meet you. 411 00:16:22,649 --> 00:16:25,734 ♪ ♪ 412 00:16:25,735 --> 00:16:28,903 - I'll... I'll tell Rudy that... - I'll tell him. 413 00:16:28,904 --> 00:16:35,286 ♪ ♪ 414 00:16:40,125 --> 00:16:42,042 Oh, good. Come in. 415 00:16:42,043 --> 00:16:45,212 I brought my notes from the depo. 416 00:16:46,965 --> 00:16:48,216 Sit down. 417 00:16:50,969 --> 00:16:53,011 Your, uh... 418 00:16:53,013 --> 00:16:55,304 boyfriend likes to play fast and loose. 419 00:16:55,306 --> 00:16:57,432 I was just as surprised as you. 420 00:16:57,433 --> 00:16:58,850 Clearly. 421 00:16:58,851 --> 00:17:01,019 We don't talk about work. 422 00:17:01,019 --> 00:17:03,731 I guess you must find other things to discuss. 423 00:17:08,528 --> 00:17:10,070 Close your eyes. 424 00:17:12,073 --> 00:17:14,240 I'm sorry? 425 00:17:14,241 --> 00:17:15,743 Close your eyes. 426 00:17:18,747 --> 00:17:20,414 Okay, picture this. 427 00:17:22,416 --> 00:17:24,751 You're a senior partner 428 00:17:24,752 --> 00:17:26,795 handling an incredible workload, 429 00:17:26,796 --> 00:17:30,840 managing a team of extremely talented lawyers. 430 00:17:30,842 --> 00:17:33,176 "The National Law Journal" calls. 431 00:17:33,177 --> 00:17:36,221 They want to make you Lawyer of the Year. 432 00:17:36,221 --> 00:17:38,766 Naturally, there's a dinner 433 00:17:38,767 --> 00:17:40,893 to which you invite all the people 434 00:17:40,894 --> 00:17:44,563 you most respect and admire to join you at that table. 435 00:17:44,564 --> 00:17:46,731 ♪ ♪ 436 00:17:46,732 --> 00:17:48,276 Here's the question. 437 00:17:49,903 --> 00:17:52,570 Is Rudy Baylor beside you? 438 00:17:52,572 --> 00:17:54,948 ♪ ♪ 439 00:17:54,949 --> 00:17:56,575 Of course. 440 00:17:56,576 --> 00:18:01,038 ♪ ♪ 441 00:18:01,038 --> 00:18:03,164 If you say so. 442 00:18:03,165 --> 00:18:09,047 ♪ ♪ 443 00:18:11,924 --> 00:18:14,968 [dramatic music] 444 00:18:14,969 --> 00:18:18,555 ♪ ♪ 445 00:18:18,556 --> 00:18:20,848 [footsteps approaching] 446 00:18:20,849 --> 00:18:23,559 Your mother came by the office today. 447 00:18:23,560 --> 00:18:26,480 She thinks you still work at Tinley Britt. 448 00:18:28,148 --> 00:18:30,442 [sighs] Shit. 449 00:18:31,653 --> 00:18:33,194 [sighs] 450 00:18:33,195 --> 00:18:35,322 I was planning on telling her. 451 00:18:35,323 --> 00:18:37,490 I wanted to get through the bar exam. 452 00:18:37,491 --> 00:18:38,867 It was awful. 453 00:18:43,123 --> 00:18:45,124 You want to talk about what happened at the deposition? 454 00:18:45,125 --> 00:18:47,667 [scoffs] 455 00:18:47,669 --> 00:18:49,002 Definitely not. 456 00:18:51,588 --> 00:18:53,840 We both just need to pass the bar tomorrow. 457 00:18:53,842 --> 00:19:00,221 ♪ ♪ 458 00:19:00,222 --> 00:19:02,557 I'm sorry you don't like your suit. 459 00:19:02,558 --> 00:19:05,728 ♪ ♪ 460 00:19:05,729 --> 00:19:08,730 [footsteps departing] 461 00:19:08,731 --> 00:19:13,986 ♪ ♪ 462 00:19:13,987 --> 00:19:15,695 The first session of the bar exam 463 00:19:15,696 --> 00:19:19,407 is a mix of constitutional law, civil procedure, 464 00:19:19,409 --> 00:19:22,661 torts, evidence, contracts, 465 00:19:22,662 --> 00:19:26,332 real property, and criminal law and procedure. 466 00:19:26,333 --> 00:19:27,875 Then a one-hour break 467 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 and return for another three-hour session. 468 00:19:30,586 --> 00:19:37,509 ♪ ♪ 469 00:19:39,887 --> 00:19:42,765 You may open your laptops now. 470 00:19:42,766 --> 00:19:49,771 ♪ ♪ 471 00:19:49,772 --> 00:19:52,442 [clock ticking rapidly] 472 00:19:54,611 --> 00:19:57,529 [ticking slowing] 473 00:20:01,284 --> 00:20:03,285 [vehicle tires screeching] 474 00:20:03,286 --> 00:20:05,287 [loud crash] 475 00:20:05,288 --> 00:20:07,623 ♪ ♪ 476 00:20:07,624 --> 00:20:10,584 [haunting piano music playing] 477 00:20:10,585 --> 00:20:15,005 ♪ ♪ 478 00:20:15,006 --> 00:20:17,049 [plays off-key] 479 00:20:19,134 --> 00:20:22,721 This is the one Dad gave you, right? 480 00:20:22,721 --> 00:20:25,223 I-I can't. It's yours. 481 00:20:25,224 --> 00:20:26,893 Now it's yours. 482 00:20:30,771 --> 00:20:32,398 Go on. 483 00:20:34,608 --> 00:20:37,903 [haunting piano music playing] 484 00:20:37,903 --> 00:20:44,661 ♪ ♪ 485 00:20:52,251 --> 00:20:53,752 "A woman employed 486 00:20:54,002 --> 00:20:56,255 "by a federally funded educational institution 487 00:20:56,256 --> 00:20:59,465 filed a retaliation complaint under Title IX." 488 00:20:59,467 --> 00:21:06,432 ♪ ♪ 489 00:21:22,073 --> 00:21:23,950 [music stops] 490 00:21:25,660 --> 00:21:28,662 [ominous music] 491 00:21:28,663 --> 00:21:30,204 ♪ ♪ 492 00:21:30,205 --> 00:21:33,167 [indistinct chatter] 493 00:21:44,554 --> 00:21:45,846 Hey. 494 00:21:52,228 --> 00:21:55,146 The, uh... the civil-procedure question 495 00:21:55,147 --> 00:21:56,732 on negligent maintenance... 496 00:21:59,234 --> 00:22:02,945 They couldn't retry because of res judicata? 497 00:22:02,946 --> 00:22:05,200 Please say yes. - Yeah. 498 00:22:09,578 --> 00:22:12,373 [upbeat rock music] 499 00:22:12,374 --> 00:22:14,583 How long till we got to go back in? 500 00:22:14,584 --> 00:22:16,626 ♪ See you comin' for me, I'm not... ♪ 501 00:22:16,627 --> 00:22:18,921 20 minutes. 502 00:22:18,922 --> 00:22:22,633 ♪ I'm an expert at this part ♪ 503 00:22:22,634 --> 00:22:25,469 ♪ Not my first time at a rodeo ♪ 504 00:22:25,470 --> 00:22:28,305 ♪ Where I've rumbled with the best ♪ 505 00:22:28,306 --> 00:22:31,099 ♪ Come out on top ♪ 506 00:22:31,101 --> 00:22:33,143 ♪ You're gonna wish we hadn't met ♪ 507 00:22:33,144 --> 00:22:34,936 Wait. 508 00:22:34,938 --> 00:22:37,690 How did you answer the fertile-octogenarian question? 509 00:22:37,691 --> 00:22:39,191 Really? 510 00:22:39,192 --> 00:22:41,067 ♪ You shouldn't mess with me ♪ 511 00:22:41,068 --> 00:22:43,444 ♪ Because I'm dangerous ♪ 512 00:22:43,445 --> 00:22:44,779 Wait, what... what do you mean 513 00:22:44,780 --> 00:22:46,656 you never deliver to North City? 514 00:22:46,657 --> 00:22:49,076 You're... you're called Flowers Everywhere. 515 00:22:49,076 --> 00:22:51,537 [line beeps] 516 00:22:51,538 --> 00:22:52,871 Yeah, I just want to clarify. 517 00:22:52,872 --> 00:22:54,748 You're... you're called All Flowers, 518 00:22:54,749 --> 00:22:56,834 but you don't sell azaleas. 519 00:22:56,835 --> 00:22:58,419 Okay. 520 00:22:58,420 --> 00:23:00,628 Well, maybe you should just be called Some Flowers. 521 00:23:00,630 --> 00:23:02,381 Not... no, no, not Sunflowers. 522 00:23:02,382 --> 00:23:03,923 You don't sell those either. 523 00:23:03,924 --> 00:23:06,093 ♪ ♪ 524 00:23:06,094 --> 00:23:07,803 Hey, how you doing? Quick question... 525 00:23:07,804 --> 00:23:09,596 do you guys deliver to North City General? 526 00:23:09,596 --> 00:23:11,932 - Can I help you? - We're looking for Bruiser. 527 00:23:11,932 --> 00:23:14,226 Really? Well, I'm sure you guys don't sell azaleas. 528 00:23:14,227 --> 00:23:15,853 You do? 529 00:23:15,854 --> 00:23:17,520 Great. Well, how good are your records? 530 00:23:17,521 --> 00:23:18,980 Take a seat. 531 00:23:18,981 --> 00:23:20,982 ♪ ♪ 532 00:23:20,983 --> 00:23:23,861 Hey, I think I found our florist! 533 00:23:23,862 --> 00:23:25,403 You've got visitors. 534 00:23:25,404 --> 00:23:27,114 I can see that. 535 00:23:27,115 --> 00:23:30,451 - They're FBI. - I can see that, too. 536 00:23:30,451 --> 00:23:32,578 ♪ ♪ 537 00:23:33,788 --> 00:23:36,123 Cistulli. 538 00:23:36,124 --> 00:23:37,750 She's Cutler. 539 00:23:37,750 --> 00:23:41,045 Can I get you anything? Coffee, water, shot of bourbon? 540 00:23:41,046 --> 00:23:43,672 Thanks, but we've got something for you. 541 00:23:43,673 --> 00:23:45,340 [liquid pours, glass clinks] 542 00:23:45,342 --> 00:23:47,884 You know who that is? 543 00:23:47,885 --> 00:23:50,929 [inhales deeply] Rosalie Sutton. 544 00:23:50,930 --> 00:23:52,972 She's the reason my father's in prison. 545 00:23:52,973 --> 00:23:54,807 Your father's in prison because he arranged 546 00:23:54,808 --> 00:23:57,060 for her to leave the country before she could testify. 547 00:23:57,061 --> 00:23:58,729 So I've heard. 548 00:23:58,730 --> 00:24:01,190 Did you ever meet Miss Sutton prior to her disappearance? 549 00:24:01,191 --> 00:24:03,150 The transcripts are freely available 550 00:24:03,151 --> 00:24:05,152 if you want to read my testimony. 551 00:24:05,153 --> 00:24:06,612 Never met her. 552 00:24:06,613 --> 00:24:09,280 Would it surprise you to hear that she's dead? 553 00:24:09,281 --> 00:24:12,159 We got a credible tip that Rosalie Sutton was murdered. 554 00:24:12,160 --> 00:24:14,243 I also have a credible tip. 555 00:24:14,244 --> 00:24:17,373 Unless a U.S. Marshal serves me a subpoena, we're done here. 556 00:24:17,374 --> 00:24:19,875 [clears throat] 557 00:24:19,875 --> 00:24:23,295 You need to get out of this. - I only need three things... 558 00:24:23,296 --> 00:24:26,714 Kentucky bourbon, a bloody steak... 559 00:24:26,715 --> 00:24:29,259 and a man who won't spend the night. 560 00:24:29,259 --> 00:24:31,135 Try it, Agent Cutler. 561 00:24:31,136 --> 00:24:34,056 It might loosen you up a little. 562 00:24:34,057 --> 00:24:35,557 [door opens] 563 00:24:35,557 --> 00:24:37,768 [dramatic music] 564 00:24:37,769 --> 00:24:39,811 [door closes] 565 00:24:39,813 --> 00:24:46,736 ♪ ♪ 566 00:24:53,451 --> 00:24:56,077 [knocking on door] 567 00:24:56,078 --> 00:24:59,330 - We have to talk. - Uh-oh. 568 00:24:59,332 --> 00:25:03,000 This sounds serious. - It is. 569 00:25:03,001 --> 00:25:07,172 - I got a fresh pot of coffee. - Sure. 570 00:25:07,173 --> 00:25:10,843 So... it's about the kid? 571 00:25:10,844 --> 00:25:12,635 Oh, no, Rudy's doing just fine. 572 00:25:12,636 --> 00:25:14,930 [coffee pouring] 573 00:25:14,931 --> 00:25:18,558 It's about my father. - I see. 574 00:25:18,559 --> 00:25:20,769 FBI's been sniffing around. 575 00:25:20,769 --> 00:25:24,690 What'd you two get me mixed up in? 576 00:25:24,691 --> 00:25:27,776 Look, your father's in prison for witness tampering. 577 00:25:27,777 --> 00:25:31,113 Now, everything you need to know came out in that case. 578 00:25:31,114 --> 00:25:33,365 Yeah, then why are they in my face? 579 00:25:33,365 --> 00:25:36,201 Look, if they had something, they'd be in my face. 580 00:25:36,201 --> 00:25:38,119 Prince... 581 00:25:38,121 --> 00:25:40,163 where is Rosalie Sutton? 582 00:25:40,164 --> 00:25:42,415 You don't want to say that name out loud again. 583 00:25:42,416 --> 00:25:44,335 Where is she? 584 00:25:44,336 --> 00:25:47,128 Bruiser, I'm gonna answer this one time 585 00:25:47,130 --> 00:25:49,006 and one time only. 586 00:25:49,007 --> 00:25:51,759 I don't know. 587 00:25:51,759 --> 00:25:54,761 Now, that's the God's honest. I have no idea. 588 00:25:54,762 --> 00:25:58,265 And that's the end of this conversation. 589 00:25:58,266 --> 00:26:01,059 You know I love you, Bruiser. 590 00:26:01,060 --> 00:26:04,896 I always have, always will. 591 00:26:04,897 --> 00:26:07,900 [indistinct chatter] 592 00:26:07,901 --> 00:26:10,027 [light music] 593 00:26:10,028 --> 00:26:12,738 Hey, um, I'll... I'll catch up with you. 594 00:26:12,739 --> 00:26:14,280 Hi. - Did we just do this? 595 00:26:14,281 --> 00:26:15,824 - Yeah, we just did it. - How'd it go? 596 00:26:15,825 --> 00:26:17,241 - Uh, good. - Yeah? 597 00:26:17,242 --> 00:26:19,369 - Yeah. - Who's your friend? 598 00:26:19,371 --> 00:26:21,454 Um, she's a... she's an associate at Tinley Britt. 599 00:26:21,455 --> 00:26:23,164 Um, look, a bunch of us were gonna go out 600 00:26:23,165 --> 00:26:24,540 for drinks to celebrate. 601 00:26:24,541 --> 00:26:25,709 You want to go? 602 00:26:25,710 --> 00:26:28,378 Yeah, come on. 603 00:26:28,380 --> 00:26:30,756 Hey, you know what? I'm, uh... 604 00:26:30,757 --> 00:26:32,257 Do you mind? 605 00:26:32,258 --> 00:26:34,259 I think I'm just gonna go home, 606 00:26:34,259 --> 00:26:36,260 grab something to eat, and pass out. 607 00:26:36,261 --> 00:26:39,013 - Are you sure? - Totally. 608 00:26:39,015 --> 00:26:41,099 I'll call you, though, okay? 609 00:26:41,101 --> 00:26:42,267 Okay. 610 00:26:42,268 --> 00:26:43,684 Only if you're sure. 611 00:26:43,685 --> 00:26:46,563 ♪ ♪ 612 00:26:46,564 --> 00:26:48,440 [softly] Are we okay? 613 00:26:48,441 --> 00:26:51,359 ♪ ♪ 614 00:26:51,361 --> 00:26:53,153 Yeah, of course. 615 00:26:54,905 --> 00:26:58,325 - See you tomorrow. - Bye. 616 00:26:58,326 --> 00:27:03,122 ♪ Everyone I love ♪ 617 00:27:03,123 --> 00:27:05,874 ♪ Holds me down ♪ 618 00:27:05,875 --> 00:27:11,630 ♪ ♪ 619 00:27:11,631 --> 00:27:13,715 [sighs] Thanks. 620 00:27:13,717 --> 00:27:16,801 See you guys tomorrow? - Yeah. 621 00:27:16,803 --> 00:27:19,637 ♪ Are my plans too hip? ♪ 622 00:27:19,638 --> 00:27:21,848 ♪ ♪ 623 00:27:21,849 --> 00:27:25,561 ♪ Did I hold you long enough? ♪ 624 00:27:27,063 --> 00:27:30,481 ♪ Did I not seem real? ♪ 625 00:27:30,482 --> 00:27:35,738 ♪ ♪ 626 00:27:35,739 --> 00:27:38,656 - Hey. - What are you doing here? 627 00:27:38,657 --> 00:27:42,076 - What do you mean? I just... - What, are you following me? 628 00:27:42,077 --> 00:27:44,454 Following you? No. 629 00:27:44,455 --> 00:27:47,584 I was driving by. I-I saw you. 630 00:27:49,794 --> 00:27:51,587 The bus sucks. 631 00:27:53,548 --> 00:27:56,215 [distant engine revving] 632 00:27:56,217 --> 00:27:58,677 Okay. Thanks. 633 00:28:00,555 --> 00:28:03,848 [door rattles] - Sorry, hold on. 634 00:28:03,849 --> 00:28:07,103 It always does that. [door rattling, opens] 635 00:28:08,980 --> 00:28:12,275 You laughing at my ride? - I don't even have one. 636 00:28:13,692 --> 00:28:15,069 You do now. 637 00:28:23,662 --> 00:28:25,538 [car door closes] 638 00:28:34,381 --> 00:28:36,298 So... 639 00:28:36,298 --> 00:28:38,674 what is that place? 640 00:28:38,675 --> 00:28:40,886 It's a spa. 641 00:28:48,103 --> 00:28:50,895 [radio clicks on, pop country music plays] 642 00:28:50,896 --> 00:28:52,897 ♪ ♪ 643 00:28:52,898 --> 00:28:54,732 It's old-school radio. 644 00:28:54,733 --> 00:29:01,657 ♪ ♪ 645 00:29:08,038 --> 00:29:10,833 I took the bar exam today. 646 00:29:10,834 --> 00:29:13,335 - How'd it go? - Yeah. Good. 647 00:29:13,336 --> 00:29:15,461 ♪ ♪ 648 00:29:15,462 --> 00:29:18,339 I think, I mean... you never know, you know? 649 00:29:18,340 --> 00:29:21,384 So you're a lawyer now? 650 00:29:21,385 --> 00:29:23,761 [knocking on dashboard] Hope so. 651 00:29:23,762 --> 00:29:30,353 ♪ ♪ 652 00:29:36,067 --> 00:29:38,527 That spa says it's open till 2:00 a.m. 653 00:29:38,528 --> 00:29:40,487 Can you drop me off here? 654 00:29:40,488 --> 00:29:42,614 I'm sorry. It's really not my business. 655 00:29:42,615 --> 00:29:44,825 It's not that. I just need to get out here. 656 00:29:44,826 --> 00:29:47,036 - We're just a few blocks away. - I know. 657 00:29:47,037 --> 00:29:51,539 ♪ ♪ 658 00:29:51,540 --> 00:29:54,375 You don't want your husband to see me driving you. 659 00:29:54,376 --> 00:29:57,212 ♪ ♪ 660 00:29:58,798 --> 00:30:00,717 [brakes squeal] 661 00:30:09,976 --> 00:30:11,560 Thanks for the ride. 662 00:30:14,355 --> 00:30:15,565 Kelly. 663 00:30:19,109 --> 00:30:20,737 Night, Rudy. 664 00:30:34,500 --> 00:30:35,751 Cliff? 665 00:30:46,011 --> 00:30:49,056 [dramatic music] 666 00:30:49,057 --> 00:30:55,979 ♪ ♪ 667 00:30:55,980 --> 00:30:57,772 [lock clicks] 668 00:30:57,773 --> 00:31:01,652 ♪ ♪ 669 00:31:01,653 --> 00:31:03,695 [zipper opens] 670 00:31:03,696 --> 00:31:10,619 ♪ ♪ 671 00:31:26,594 --> 00:31:29,387 [ominous music] 672 00:31:29,388 --> 00:31:31,848 ♪ ♪ 673 00:31:31,849 --> 00:31:34,601 What the hell? 674 00:31:34,602 --> 00:31:36,479 You want to get the hell out of my place? 675 00:31:40,191 --> 00:31:41,817 I wanted to see what you see 676 00:31:41,817 --> 00:31:45,738 when you're watching my wife through your window. 677 00:31:45,739 --> 00:31:47,573 I'm not watching. 678 00:31:47,574 --> 00:31:49,742 These apartments are close. 679 00:31:51,577 --> 00:31:54,496 If I ever see your face in that window again... 680 00:31:54,497 --> 00:31:56,832 ♪ ♪ 681 00:31:56,833 --> 00:31:58,916 You're a dead man. 682 00:31:58,917 --> 00:32:05,842 ♪ ♪ 683 00:32:16,685 --> 00:32:18,354 ♪ Lord, yeah ♪ 684 00:32:18,355 --> 00:32:21,440 [upbeat rock music] 685 00:32:21,441 --> 00:32:25,152 ♪ ♪ 686 00:32:25,153 --> 00:32:27,988 Oh, I miss that smell of sex and vomit. 687 00:32:27,989 --> 00:32:30,074 - You have food on your face. - I do? 688 00:32:30,075 --> 00:32:31,825 Oh. 689 00:32:31,826 --> 00:32:33,451 This is why I buy them off the rack... 690 00:32:33,452 --> 00:32:35,328 just a little tip for you. 691 00:32:35,329 --> 00:32:37,455 Hey, Ross. Hey. Thanks for coming down. 692 00:32:37,457 --> 00:32:39,791 Appreciate it. - No worries, man. Who are you? 693 00:32:39,792 --> 00:32:42,795 Hey, uh, we represent the family of Donny Ray Black. 694 00:32:42,796 --> 00:32:44,546 You shared a room with him, right? 695 00:32:44,547 --> 00:32:46,757 North City General, night he died. 696 00:32:46,758 --> 00:32:48,800 Sorry, I-I really don't know anything about that. 697 00:32:48,801 --> 00:32:50,259 Hey, whoa, wait. 698 00:32:50,260 --> 00:32:52,221 Donny Ray was just a little older than you. 699 00:32:52,221 --> 00:32:54,347 And his mom... she's a mess. 700 00:32:54,348 --> 00:32:56,224 She needs closure. 701 00:32:56,226 --> 00:32:59,435 Anything you can tell us... it'd mean a lot to her. 702 00:32:59,436 --> 00:33:02,189 [sighs] All right. 703 00:33:02,190 --> 00:33:04,232 Look, I was really out of it. 704 00:33:04,233 --> 00:33:06,902 I was coming down from anesthesia after surgery. 705 00:33:06,903 --> 00:33:09,529 Yeah, what'd you, uh... what'd you have surgery for? 706 00:33:09,530 --> 00:33:13,909 A condition called torsion. It's no biggie. 707 00:33:13,910 --> 00:33:15,618 What, you mean testicular torsion? 708 00:33:15,619 --> 00:33:16,912 My second cousin had that. 709 00:33:16,913 --> 00:33:19,957 He had to have one of his... balls removed. 710 00:33:19,958 --> 00:33:22,459 - You know what... - Well, hey, sorry. 711 00:33:22,460 --> 00:33:24,670 Right? We're very sorry. - Yes, we are very sorry... 712 00:33:24,671 --> 00:33:26,423 - Sorry. - About your ball. 713 00:33:28,967 --> 00:33:31,801 Your hospital roommate... 714 00:33:31,803 --> 00:33:34,430 we just want to ask you about what you saw. 715 00:33:34,431 --> 00:33:36,432 Can you show him Donny? - Yeah. 716 00:33:38,893 --> 00:33:40,394 You recognize him? 717 00:33:40,394 --> 00:33:42,855 Yeah. Yeah, except he wasn't smiling. 718 00:33:42,855 --> 00:33:44,272 He was messed up. - Yeah. 719 00:33:44,273 --> 00:33:45,691 Do you remember anyone else 720 00:33:45,692 --> 00:33:47,567 coming into the room that night? 721 00:33:47,568 --> 00:33:49,528 Sure. Doctors and nurses came in all night long. 722 00:33:49,528 --> 00:33:51,113 Any names? 723 00:33:51,114 --> 00:33:52,905 No names, but, uh, there was a nurse 724 00:33:52,906 --> 00:33:55,034 who kept waking me up to take my temp. 725 00:33:55,035 --> 00:33:56,617 - This her? - Yeah, yeah. 726 00:33:56,618 --> 00:33:59,328 She came in four or five times, checked on me and your guy. 727 00:33:59,329 --> 00:34:01,582 - Right. - Anyone else? 728 00:34:01,583 --> 00:34:03,208 There was a douchebag doctor 729 00:34:03,209 --> 00:34:05,626 who wanted the flowers that my mom sent out of the room. 730 00:34:05,627 --> 00:34:07,628 Yeah, we, uh... we know that guy. 731 00:34:07,630 --> 00:34:09,297 - This guy? - Yep. Yeah, yeah. That's him. 732 00:34:09,298 --> 00:34:11,090 Yeah. Yeah, now did you see him give your roommate 733 00:34:11,092 --> 00:34:12,717 any meds? 734 00:34:12,719 --> 00:34:15,596 No, not him, a-another guy. 735 00:34:15,597 --> 00:34:17,722 Wait, what? 736 00:34:17,724 --> 00:34:19,641 You saw another doctor giving him meds? 737 00:34:19,641 --> 00:34:21,643 Uh, a nurse, a male nurse. 738 00:34:21,643 --> 00:34:23,771 He came in and started changing his medication. 739 00:34:23,771 --> 00:34:25,105 How did he do that? 740 00:34:25,106 --> 00:34:27,648 He injected something into his IV bag. 741 00:34:27,650 --> 00:34:29,610 You got to be very clear with us right now. 742 00:34:29,610 --> 00:34:31,527 You're sure about that? It was not the flower hater? 743 00:34:31,528 --> 00:34:35,074 No, man, a nurse... like, a bigger guy. 744 00:34:35,074 --> 00:34:37,576 Yeah. Yeah, yeah, that's him. 745 00:34:37,577 --> 00:34:40,746 I, uh, heard him whisper to your guy... 746 00:34:40,746 --> 00:34:43,414 "It's okay, I'm a nurse," which... [scoffs] 747 00:34:43,416 --> 00:34:45,458 Creeped me out a little, if I'm honest. 748 00:34:45,460 --> 00:34:47,336 [chuckles] 749 00:34:49,422 --> 00:34:52,090 Thank you, Ross, truly. We really appreciate it. 750 00:34:52,092 --> 00:34:54,635 Thank you. 751 00:34:54,635 --> 00:34:57,637 This isn't a negligence suit anymore. 752 00:34:57,639 --> 00:34:59,764 It's murder. - So your theory is... 753 00:34:59,766 --> 00:35:01,934 Pritcher waltzes into Donny Ray Black's room 754 00:35:01,934 --> 00:35:03,811 and injects him with morphine? 755 00:35:03,811 --> 00:35:05,603 He wasn't even supposed to be upstairs. 756 00:35:05,605 --> 00:35:07,313 There's no reason for an ER nurse 757 00:35:07,315 --> 00:35:08,940 to be anywhere near admitted patients. 758 00:35:08,942 --> 00:35:10,192 Boss, we got this. 759 00:35:10,193 --> 00:35:11,985 Dial M for murder and Maserati... 760 00:35:11,987 --> 00:35:13,862 as in the one I will be buying with our settlement dough. 761 00:35:13,862 --> 00:35:15,947 Well, you might want to dial another M for maybe, 762 00:35:15,949 --> 00:35:18,157 which is our chance of actually proving this. 763 00:35:18,159 --> 00:35:19,702 Did you get the security cams? 764 00:35:19,702 --> 00:35:21,911 No, the hospital wipes the footage every 72 hours. 765 00:35:21,913 --> 00:35:23,621 - So we will just bring in... - Ross Cho. 766 00:35:23,623 --> 00:35:25,248 Uniball to testify. 767 00:35:25,250 --> 00:35:28,376 We're gonna need a lot more than an anesthetized teenager. 768 00:35:28,378 --> 00:35:31,963 Drummond will turn him inside out on cross. 769 00:35:31,965 --> 00:35:33,715 How about a suspicious heart attack? 770 00:35:33,717 --> 00:35:36,009 If we can tie Melvin to Roberta Caracas... 771 00:35:36,010 --> 00:35:37,844 Yes, Jackie Lemancyzk's neighbor, right? 772 00:35:37,846 --> 00:35:39,512 If we can tie Pritcher to her death... 773 00:35:39,514 --> 00:35:40,722 That's quite a leap. 774 00:35:40,724 --> 00:35:42,432 Guys, we got to call the police 775 00:35:42,434 --> 00:35:44,309 before he kills somebody else. both: No. 776 00:35:44,309 --> 00:35:47,146 Not yet, not until we can firm this up. 777 00:35:47,146 --> 00:35:49,523 Deck, see if you can get the neighbor's autopsy results. 778 00:35:49,523 --> 00:35:50,983 "Autopsy"? We don't have time for that. 779 00:35:50,983 --> 00:35:52,233 We're looking at homicide. 780 00:35:52,235 --> 00:35:54,235 You don't think that's why Drummond is so eager 781 00:35:54,237 --> 00:35:55,903 to make this case disappear? 782 00:35:55,905 --> 00:35:58,282 His client is guilty of criminal conspiracy. 783 00:35:58,282 --> 00:36:00,909 [dramatic music] 784 00:36:00,909 --> 00:36:04,038 ♪ ♪ 785 00:36:04,039 --> 00:36:05,998 [sighs] 786 00:36:05,998 --> 00:36:12,420 ♪ ♪ 787 00:36:12,422 --> 00:36:16,467 [singing along] ♪ And just like the pavement ♪ 788 00:36:16,467 --> 00:36:20,179 ♪ After a hard rain ♪ 789 00:36:20,179 --> 00:36:22,347 ♪ ♪ 790 00:36:22,349 --> 00:36:25,768 [car rumbling] ♪ Don't worry about nothin' ♪ 791 00:36:25,768 --> 00:36:29,103 ♪ A new day keeps comin' ♪ 792 00:36:29,105 --> 00:36:36,028 ♪ ♪ 793 00:36:38,864 --> 00:36:40,449 Shit. 794 00:36:40,449 --> 00:36:42,784 [sighs] 795 00:36:42,786 --> 00:36:49,708 ♪ ♪ 796 00:36:59,344 --> 00:37:01,887 [cell phone beeps] 797 00:37:01,887 --> 00:37:05,641 ♪ ♪ 798 00:37:05,641 --> 00:37:07,809 [brakes squealing] 799 00:37:07,811 --> 00:37:12,981 ♪ ♪ 800 00:37:12,981 --> 00:37:14,483 I've got a flat. 801 00:37:14,483 --> 00:37:16,150 Would you mind giving me a ride? 802 00:37:16,152 --> 00:37:20,197 [sinister music] 803 00:37:20,197 --> 00:37:21,824 Sure. 804 00:37:21,824 --> 00:37:25,661 ♪ ♪ 805 00:37:32,543 --> 00:37:35,547 [sighs, scoffs] 806 00:37:37,548 --> 00:37:39,717 I wasn't gonna come, but I thought... 807 00:37:39,717 --> 00:37:43,429 for old time's sake, I would hear you out. 808 00:37:43,429 --> 00:37:47,224 - I had a visit from the FBI. - Hmm. 809 00:37:47,224 --> 00:37:48,559 But, of course, you knew that. 810 00:37:48,559 --> 00:37:50,936 How would I know that? 811 00:37:50,936 --> 00:37:53,646 Whatever you think you're doing, it won't work. 812 00:37:53,648 --> 00:37:56,525 I'm not doing anything. 813 00:37:56,525 --> 00:38:00,070 But, uh, if I were, the fact that we're both sitting here 814 00:38:00,070 --> 00:38:03,699 would suggest that, in fact, it is working. 815 00:38:03,699 --> 00:38:05,784 I'm gonna bail you out, Leo. 816 00:38:05,784 --> 00:38:07,952 Really? 817 00:38:07,954 --> 00:38:10,204 For old time's sake. 818 00:38:10,206 --> 00:38:12,498 I'm willing to settle this case. 819 00:38:12,500 --> 00:38:14,293 Good. I think it's a very generous offer. 820 00:38:14,293 --> 00:38:17,128 Oh, no, you misunderstand me. 821 00:38:17,130 --> 00:38:20,798 I have an offer for you. 822 00:38:20,800 --> 00:38:23,177 Call off the FBI, 823 00:38:23,177 --> 00:38:27,056 and I'll convince my client to settle with the hospital... 824 00:38:27,056 --> 00:38:30,434 for $80 million. - [scoffs] 825 00:38:33,438 --> 00:38:36,440 Did you drag me out here to play games? 826 00:38:36,440 --> 00:38:38,442 Melvin Pritcher's a murderer. 827 00:38:38,443 --> 00:38:42,364 He killed Donny Ray Black, and you and your client know it. 828 00:38:45,115 --> 00:38:48,036 $80 million. 829 00:39:05,427 --> 00:39:07,929 That Sarah tells a good lie. 830 00:39:07,931 --> 00:39:09,681 You'll want to watch out for that. 831 00:39:09,681 --> 00:39:11,309 She was just trying to protect me. 832 00:39:13,769 --> 00:39:16,230 What the hell is this? 833 00:39:16,231 --> 00:39:18,233 You're smoking again? 834 00:39:19,985 --> 00:39:22,070 I guess we both have secrets. 835 00:39:24,489 --> 00:39:26,364 I'm sorry. 836 00:39:26,365 --> 00:39:28,032 I wanted to tell you, 837 00:39:28,034 --> 00:39:31,079 but I needed to figure out my next move first. 838 00:39:33,373 --> 00:39:34,666 What happened? 839 00:39:36,626 --> 00:39:38,626 I, uh... 840 00:39:38,628 --> 00:39:41,588 I got into it with a senior partner. 841 00:39:41,588 --> 00:39:45,300 Mom, it was stupid, but I'm still a lawyer. 842 00:39:45,300 --> 00:39:48,929 I'm just starting out at a different kind of firm. 843 00:39:48,929 --> 00:39:51,139 This firm... 844 00:39:51,141 --> 00:39:53,809 they reputable? 845 00:39:53,809 --> 00:39:56,061 Yeah, they have a reputation. 846 00:39:56,061 --> 00:39:58,938 [scoffs] I see. 847 00:39:58,940 --> 00:40:00,692 What kind of law? 848 00:40:02,818 --> 00:40:04,820 Do you remember that case I told you about... 849 00:40:04,820 --> 00:40:06,947 lawsuit against the hospital? 850 00:40:06,947 --> 00:40:08,824 That is real. 851 00:40:08,824 --> 00:40:12,619 It's my case. I brought it in. I found it. 852 00:40:12,619 --> 00:40:16,331 It's actually something you might be quite interested in. 853 00:40:16,333 --> 00:40:18,376 It's a mother fighting for her son. 854 00:40:22,380 --> 00:40:24,465 I just didn't want to let you down, Mom. 855 00:40:26,217 --> 00:40:29,387 Ever since John died... - Uh, stop right there. 856 00:40:31,222 --> 00:40:33,139 You don't get to use your dead brother 857 00:40:33,141 --> 00:40:35,476 to squeeze out of a jam you made yourself. 858 00:40:35,476 --> 00:40:38,478 [dramatic music] 859 00:40:38,480 --> 00:40:45,402 ♪ ♪ 860 00:40:47,237 --> 00:40:49,572 Is Hank not in? 861 00:40:49,574 --> 00:40:51,449 He's gone. 862 00:40:51,451 --> 00:40:54,452 "Gone"? 863 00:40:54,454 --> 00:40:57,539 I kicked him out. 864 00:40:57,539 --> 00:40:59,291 And that's that. 865 00:40:59,291 --> 00:41:03,836 ♪ ♪ 866 00:41:03,838 --> 00:41:06,882 [waves crashing] 867 00:41:06,882 --> 00:41:10,677 ♪ ♪ 868 00:41:10,679 --> 00:41:12,262 [knock at door] 869 00:41:12,262 --> 00:41:15,349 Prince. It's the middle of the night. 870 00:41:15,349 --> 00:41:17,351 Look, your father needs you to watch someone 871 00:41:17,351 --> 00:41:19,561 for a few days. - Absolutely not. 872 00:41:19,561 --> 00:41:21,771 ♪ ♪ 873 00:41:21,773 --> 00:41:23,690 Bruiser, say hello to Rosalie. 874 00:41:23,692 --> 00:41:26,527 [baby toy jingles, baby cooing softly] 875 00:41:26,527 --> 00:41:32,074 ♪ ♪ 876 00:41:32,074 --> 00:41:34,576 Right now... 877 00:41:34,577 --> 00:41:37,704 I just need you to get real loose. 878 00:41:37,706 --> 00:41:38,996 Get comfortable. 879 00:41:38,998 --> 00:41:40,916 [hissing] 880 00:41:40,916 --> 00:41:43,585 ♪ Go on and do the two-step, then cowboy boogie ♪ 881 00:41:43,585 --> 00:41:46,130 ♪ Grab your sweetheart and spin out with 'em ♪ 882 00:41:46,130 --> 00:41:48,715 ♪ Do the hoedown and get into it ♪ 883 00:41:48,717 --> 00:41:50,967 ♪ ♪ 884 00:41:50,969 --> 00:41:53,469 ♪ Take it to the left now and dip with it ♪ 885 00:41:53,471 --> 00:41:55,806 ♪ Go on, throw down, take a sip with it ♪ 886 00:41:55,806 --> 00:41:59,059 ♪ And lean back, put your hips in it ♪ 887 00:41:59,059 --> 00:42:00,853 Let's have some fun. 888 00:42:00,853 --> 00:42:02,563 ♪ To the left, to the left... ♪ 889 00:42:02,563 --> 00:42:06,190 [sinister music] 890 00:42:06,192 --> 00:42:09,695 ♪ Now take your left hand and put it on your side ♪ 891 00:42:09,695 --> 00:42:11,237 ♪ Put it on your side ♪ 892 00:42:11,239 --> 00:42:13,282 ♪ Go on, roll your shoulders ♪ 893 00:42:13,282 --> 00:42:14,824 - ♪ Roll your shoulders ♪ - ♪ Do the slip and slide ♪ 894 00:42:14,826 --> 00:42:16,284 ♪ Do the slip and slide ♪ 895 00:42:16,286 --> 00:42:17,952 ♪ This next part is my favorite part ♪ 896 00:42:17,954 --> 00:42:19,954 ♪ 'Cause it's time to shine ♪ 897 00:42:19,956 --> 00:42:22,791 ♪ Go on and do the two-step, then cowboy boogie ♪ 898 00:42:22,791 --> 00:42:25,210 ♪ Grab your sweetheart and spin out with 'em ♪ 899 00:42:25,210 --> 00:42:28,255 ♪ Do the hoedown and get into it ♪ 900 00:42:28,255 --> 00:42:30,592 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 63756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.