Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:35,756 --> 00:01:38,524
Go, go, go, go!
Move it, move it!
4
00:01:38,559 --> 00:01:41,064
Let's go, let's go!
Come on!
5
00:01:41,099 --> 00:01:42,363
It's a powder keg
in there.
6
00:01:42,398 --> 00:01:44,763
No one moves
till we get word
from the mayor.
7
00:01:58,047 --> 00:01:59,745
Shoot! Hey.
8
00:02:00,046 --> 00:02:01,080
Hey.
9
00:02:01,115 --> 00:02:02,451
Hey. Little girl.
10
00:02:03,082 --> 00:02:04,079
Stop.
11
00:02:04,820 --> 00:02:05,817
Stop!
12
00:02:07,918 --> 00:02:09,920
Stay down!
13
00:02:20,664 --> 00:02:22,372
What do you want, little one?
14
00:02:25,005 --> 00:02:26,304
Your ass.
15
00:02:52,265 --> 00:02:53,568
Boo!
16
00:03:14,187 --> 00:03:15,194
Well done.
17
00:03:35,779 --> 00:03:36,743
Who
18
00:03:37,276 --> 00:03:38,415
who are you?
19
00:03:39,446 --> 00:03:41,682
Frank Drebin, Police Squad.
20
00:03:43,151 --> 00:03:44,481
The new version.
21
00:04:02,874 --> 00:04:04,705
Shoot. Um
22
00:04:15,782 --> 00:04:18,013
My name is
Sergeant Frank Drebin,
23
00:04:18,048 --> 00:04:19,992
Detective Lieutenant,
Police Squad,
24
00:04:20,027 --> 00:04:22,658
a special division
of the LAPD.
25
00:04:22,693 --> 00:04:25,855
The day after the bank robbery
started like any other.
26
00:04:25,890 --> 00:04:28,661
I woke up in
my empty cop apartment,
27
00:04:28,697 --> 00:04:31,496
stared at a picture
of my deceased cop wife
28
00:04:31,531 --> 00:04:33,904
and choked back cop tears.
29
00:04:33,939 --> 00:04:36,167
A perfect morning? Sure.
30
00:04:36,202 --> 00:04:39,240
But I had no idea
what this city
had in store for me.
31
00:04:41,276 --> 00:04:42,281
What the hell?
32
00:04:44,875 --> 00:04:46,215
Hey!
There he is.
33
00:04:46,251 --> 00:04:48,045
Way to go, Frank!
34
00:04:49,989 --> 00:04:51,546
Thank you. Thanks, everyone.
35
00:04:51,582 --> 00:04:52,515
What is this?
36
00:04:52,551 --> 00:04:54,419
Don't cheer for him!
37
00:04:54,454 --> 00:04:56,493
You two, my office now!
38
00:04:59,696 --> 00:05:02,528
Thanks to you,
I just spent two hours
39
00:05:02,564 --> 00:05:04,095
getting chewed out
by the mayor.
40
00:05:04,131 --> 00:05:07,203
Apparently, some of
the bank robbers
you put in the ICU,
41
00:05:07,239 --> 00:05:09,734
they're lawyering up
to sue the city.
42
00:05:09,769 --> 00:05:11,775
That's ridiculous.
They're criminals.
43
00:05:11,811 --> 00:05:12,969
It's the law.
44
00:05:13,004 --> 00:05:14,903
Since when do cops
have to follow the law?
45
00:05:14,938 --> 00:05:16,411
Since forever.
Oh, yeah?
46
00:05:16,447 --> 00:05:18,740
And who's going to arrest me?
Other cops?
47
00:05:18,775 --> 00:05:19,948
Yes.
Is she serious?
48
00:05:19,983 --> 00:05:20,814
Is he serious?
49
00:05:21,479 --> 00:05:22,844
He's no.
50
00:05:22,879 --> 00:05:24,545
Look,
let me be crystal clear.
51
00:05:24,581 --> 00:05:27,819
They are threatening
to shut down Police Squad
because of you.
52
00:05:27,854 --> 00:05:30,392
Honestly, you're lucky
you still work here
53
00:05:30,427 --> 00:05:32,493
after last year's
McDonald's incident.
54
00:05:32,528 --> 00:05:34,592
They wouldn't sell me
Freedom Fries.
55
00:05:34,627 --> 00:05:36,925
You arrested the entire staff!
56
00:05:36,961 --> 00:05:38,634
I wasn't
thinking clearly.
57
00:05:38,669 --> 00:05:41,631
I was furious about the
Janet Jackson Super Bowl.
58
00:05:41,666 --> 00:05:43,641
That was 20 years ago!
59
00:05:43,676 --> 00:05:44,868
Not to me.
60
00:05:44,903 --> 00:05:46,910
We understand, Chief.
You're right.
61
00:05:46,945 --> 00:05:48,070
Good.
62
00:05:48,105 --> 00:05:49,708
'Cause I'm taking you
off the bank job.
63
00:05:49,744 --> 00:05:52,478
What?
I'm putting you
on collisions.
64
00:05:52,513 --> 00:05:54,644
There's a crash up in Malibu.
65
00:05:54,679 --> 00:05:56,179
Yes, ma'am. Thank you.
66
00:05:56,214 --> 00:05:59,391
And make sure your bodycams
are actually turned on!
67
00:06:00,454 --> 00:06:03,087
Got it. Camera will be on.
68
00:06:06,030 --> 00:06:07,460
Drebin!
69
00:06:07,496 --> 00:06:09,797
It's a new day
at Police Squad!
70
00:06:11,569 --> 00:06:15,097
Things are changing
so fast around here.
71
00:06:15,132 --> 00:06:17,336
I guess you really
can't fight City Hall, huh?
72
00:06:17,371 --> 00:06:18,938
No. It's a building.
73
00:06:20,145 --> 00:06:21,677
Now, there's a real man.
74
00:06:23,042 --> 00:06:25,707
They just don't make 'em
like your pops anymore.
75
00:06:25,742 --> 00:06:28,684
I'm glad he's not
around to see what
Police Squad has come to.
76
00:06:29,715 --> 00:06:31,679
Mind if I take a minute, Ed?
77
00:06:31,715 --> 00:06:32,914
Of of course.
78
00:06:37,030 --> 00:06:39,123
Hi, Daddy. It's me, Frank Jr.
79
00:06:40,233 --> 00:06:42,798
I want to be
just like you, but
80
00:06:42,834 --> 00:06:46,333
at the same time,
be completely different
and original.
81
00:06:46,369 --> 00:06:49,039
So, if you're proud of me,
82
00:06:49,074 --> 00:06:51,132
give me a sign, like
83
00:06:51,168 --> 00:06:54,072
maybe make me see
an owl or something.
84
00:06:55,816 --> 00:06:56,613
Hey, Dad.
85
00:06:57,718 --> 00:06:59,110
It's me, Ed.
86
00:07:00,920 --> 00:07:02,513
Boy, do I miss you.
87
00:07:06,585 --> 00:07:07,756
Hey, Pops.
88
00:07:10,356 --> 00:07:11,353
Mm-mm.
89
00:07:15,561 --> 00:07:19,629
Ed and I pulled up
to the Malibu car crash
around 2:00 p.m.
90
00:07:19,664 --> 00:07:21,198
Nothing unusual.
91
00:07:21,233 --> 00:07:24,908
But in this city,
usual is unusual usually.
92
00:07:24,943 --> 00:07:26,010
What the hell?
93
00:07:28,413 --> 00:07:30,643
So how was your
date last night, Frank?
94
00:07:30,679 --> 00:07:33,116
Ah, I couldn't go
through with it.
95
00:07:33,152 --> 00:07:35,085
You canceled?
Nope.
96
00:07:35,121 --> 00:07:36,687
I didn't want to upset her,
97
00:07:36,723 --> 00:07:39,486
so I had Officer Barnes
tell her I was stabbed
to death.
98
00:07:39,521 --> 00:07:40,888
You're a real
romantic, Frank.
99
00:07:40,923 --> 00:07:43,923
But everyone needs someone,
even a widower like you.
100
00:07:43,959 --> 00:07:47,357
I'm just not ready
to open myself to love again.
101
00:07:47,393 --> 00:07:50,024
I had them wait to clear
the wreck so you could
get eyes on it.
102
00:07:50,060 --> 00:07:51,566
Crash happened
around 4:00 a.m.
103
00:07:51,602 --> 00:07:54,669
Well, there are no skid marks
on the road.
104
00:07:54,704 --> 00:07:57,236
He didn't hit the brakes
before going over.
105
00:07:57,271 --> 00:07:58,408
Drunk?
106
00:07:58,443 --> 00:08:00,374
A little. Just enough
to wake me up.
107
00:08:01,540 --> 00:08:03,043
Fancy car.
108
00:08:03,078 --> 00:08:05,676
Yeah, it's one
of those new
EdenTech electric ones.
109
00:08:05,711 --> 00:08:07,412
Electric, huh?
110
00:08:07,447 --> 00:08:11,288
I remember when the
only things that were
electric were eels, chairs,
111
00:08:11,324 --> 00:08:14,587
and Catherine Zeta-Jones
in Chicago.
112
00:08:20,265 --> 00:08:21,764
Empty pill bottles.
113
00:08:32,009 --> 00:08:33,006
Huh.
114
00:08:37,807 --> 00:08:39,711
Who was he?
115
00:08:39,746 --> 00:08:42,283
Simon Davenport, 53 years old.
116
00:08:42,318 --> 00:08:44,014
No wife, no kids.
117
00:08:44,049 --> 00:08:45,789
He's got a sister
out in Hancock Park,
118
00:08:45,825 --> 00:08:48,959
but we don't really know
anything about her
other than her name.
119
00:08:48,995 --> 00:08:50,853
Beth Davenport.
120
00:08:50,889 --> 00:08:54,060
Divorced, 5'6, 130 pounds.
121
00:08:54,096 --> 00:08:57,396
Spitfire of a personality.
Self-proclaimed chocoholic.
122
00:08:57,431 --> 00:09:02,239
Likes outdoorsy things
but is just as happy
curling up with a good book.
123
00:09:02,274 --> 00:09:04,173
All right. I've seen enough.
124
00:09:04,209 --> 00:09:05,544
Mark it as suicide.
125
00:09:06,671 --> 00:09:07,640
Go ahead!
126
00:09:07,675 --> 00:09:08,938
Bring in the crane!
127
00:09:34,731 --> 00:09:36,637
Oh, my God, it's up!
Wait, I got to see
what I got!
128
00:09:36,673 --> 00:09:37,867
Yes, I got it!
Come on, man!
129
00:09:37,903 --> 00:09:39,809
She can't even sing!
130
00:09:45,681 --> 00:09:47,646
Lieutenant?
What's up, Barnes?
131
00:09:47,682 --> 00:09:50,488
Look, I know you're off
the bank job, sir, but I could
really use your advice.
132
00:09:50,523 --> 00:09:52,522
Go for it.
Look, it's the
strangest thing.
133
00:09:52,557 --> 00:09:54,416
All the thieves had never
met each other
134
00:09:54,452 --> 00:09:56,227
and none of them knew
who they were working for.
135
00:09:56,263 --> 00:09:57,462
Brilliant!
136
00:09:57,497 --> 00:10:00,156
If they don't know anything,
they can't squeal.
137
00:10:00,192 --> 00:10:02,362
Whoever orchestrated
this is very smart.
138
00:10:02,398 --> 00:10:03,767
And get this.
139
00:10:03,802 --> 00:10:05,802
The robbers were told
that they could keep the cash.
140
00:10:05,837 --> 00:10:08,902
Who organizes a bank robbery
and doesn't keep the cash?
141
00:10:08,937 --> 00:10:11,409
They must have been
after something else.
142
00:10:11,444 --> 00:10:13,035
Why don't you bring in
one of the perps?
143
00:10:13,071 --> 00:10:14,408
See if we can
get them talking.
144
00:10:14,443 --> 00:10:15,537
Got it. Thank you.
145
00:10:16,713 --> 00:10:19,409
Heads up, Frank.
You got a visitor.
146
00:10:19,444 --> 00:10:22,649
I told her to wait outside,
but she just walked in.
147
00:10:22,684 --> 00:10:23,947
You want me to get rid of her?
148
00:10:28,290 --> 00:10:29,558
No.
149
00:10:29,593 --> 00:10:31,058
That's okay,
I'll deal with it.
150
00:10:40,104 --> 00:10:41,129
Oh.
151
00:10:41,164 --> 00:10:42,304
Over here, Lieutenant.
152
00:10:47,438 --> 00:10:49,705
I'd sworn off love
after my wife died,
153
00:10:49,740 --> 00:10:52,682
but this woman was
put together in all
the right ways.
154
00:10:52,717 --> 00:10:55,812
Face, head, shoulders,
knees and toes.
155
00:10:55,848 --> 00:10:57,779
Knees and toes
156
00:10:57,814 --> 00:11:01,154
and a bottom that would make
any toilet beg for the brown.
157
00:11:03,496 --> 00:11:05,059
Sorry to keep you
waiting, ma'am.
158
00:11:06,727 --> 00:11:07,960
How may I help you?
159
00:11:07,995 --> 00:11:10,125
You're wrong
about Simon Davenport.
160
00:11:10,160 --> 00:11:12,103
He wouldn't commit suicide.
161
00:11:12,138 --> 00:11:13,635
Simon Davenport.
162
00:11:13,671 --> 00:11:15,569
The stiff from
the Malibu crash.
163
00:11:15,605 --> 00:11:17,740
That stiff was my brother.
164
00:11:17,775 --> 00:11:20,241
Oh, I mean he wasn't
that stiff, really.
165
00:11:20,276 --> 00:11:21,311
Not yet.
166
00:11:21,346 --> 00:11:23,305
More floppy and bloated.
167
00:11:23,340 --> 00:11:25,645
No, I mean, I'm so sorry
for your loss.
168
00:11:25,680 --> 00:11:27,018
Please, take a chair.
169
00:11:27,054 --> 00:11:28,485
No, thank you.
170
00:11:28,521 --> 00:11:30,018
I have plenty
of chairs at home.
171
00:11:32,124 --> 00:11:34,519
Now, Mrs
172
00:11:34,554 --> 00:11:35,518
Davenport.
173
00:11:36,129 --> 00:11:38,723
Miss Beth Davenport.
174
00:11:38,758 --> 00:11:40,789
Mr.?
Drebin.
175
00:11:40,824 --> 00:11:42,332
Miss
176
00:11:42,367 --> 00:11:44,800
Detective Frank Drebin.
177
00:11:44,835 --> 00:11:47,405
Detective, I think
someone murdered Simon.
178
00:11:47,440 --> 00:11:49,373
Really? What makes
you think that?
179
00:11:49,408 --> 00:11:50,938
Well, he called me last night.
180
00:11:50,973 --> 00:11:52,301
He said he was in
some kind of trouble.
181
00:11:52,337 --> 00:11:54,473
So we made plans
to meet this morning.
182
00:11:54,508 --> 00:11:57,215
Does that sound like
someone who's planning
to kill themselves?
183
00:11:57,250 --> 00:11:59,441
No, it certainly does not.
184
00:11:59,476 --> 00:12:01,720
Why would someone
do that to him?
185
00:12:04,114 --> 00:12:05,490
Trust me,
186
00:12:05,525 --> 00:12:07,886
there's always a reason
to kill someone.
187
00:12:07,922 --> 00:12:10,291
Did he have an
obnoxious laugh?
188
00:12:10,327 --> 00:12:11,857
No.
189
00:12:11,893 --> 00:12:13,992
Forgive me,
I'm just not myself.
190
00:12:14,028 --> 00:12:15,965
That's okay.
I'm not you, either.
191
00:12:18,400 --> 00:12:19,503
Tell me,
192
00:12:19,538 --> 00:12:21,467
what did your brother
do for work?
193
00:12:21,503 --> 00:12:23,299
Computers.
194
00:12:23,335 --> 00:12:25,140
He was a programmer
for Richard Cane.
195
00:12:25,175 --> 00:12:28,306
The genius who's gonna
save the world with
his electric cars.
196
00:12:28,342 --> 00:12:30,081
Well, he's the first person
you should talk to.
197
00:12:30,117 --> 00:12:32,613
Then you could check
Simon's driving records
and see if they match.
198
00:12:32,649 --> 00:12:33,776
Whoa, whoa. Slow down there.
199
00:12:33,812 --> 00:12:34,949
Excuse me?
200
00:12:34,984 --> 00:12:37,085
Let's just leave the
police work to me, okay?
201
00:12:38,123 --> 00:12:40,052
Oh. I see.
202
00:12:40,087 --> 00:12:41,785
Same old story
with guys like you.
203
00:12:41,821 --> 00:12:43,123
Guys like me?
204
00:12:43,159 --> 00:12:45,126
Stubborn old men who think
they know what's best.
205
00:12:48,526 --> 00:12:51,592
I understand you're upset,
but this is what I do.
206
00:12:51,628 --> 00:12:54,938
If someone did
off your brother,
I'll find him.
207
00:12:54,974 --> 00:12:58,572
I appreciate that, Detective.
But Simon was all I had.
208
00:12:58,608 --> 00:13:01,613
So you'll forgive me
if I don't just sit around
and hope you do your job.
209
00:13:01,648 --> 00:13:04,473
That's exactly what
I expect you to do.
210
00:13:04,508 --> 00:13:06,883
When I have something,
I'll contact you.
211
00:13:06,918 --> 00:13:09,287
I'm doing a series
of book readings this week.
212
00:13:09,322 --> 00:13:10,514
You can find me there.
213
00:13:11,390 --> 00:13:12,480
Book readings?
214
00:13:12,515 --> 00:13:13,691
Yes. I write
true-crime novels
215
00:13:13,726 --> 00:13:15,585
based on fictional stories
that I make up.
216
00:13:17,460 --> 00:13:19,253
Yes, well,
217
00:13:19,288 --> 00:13:21,198
you may write about it,
218
00:13:21,234 --> 00:13:23,527
but I live it.
219
00:13:23,562 --> 00:13:27,099
Now, if you'll excuse me,
we're having a birthday party
220
00:13:27,135 --> 00:13:29,401
and I'm the best singer
in the office.
221
00:13:34,274 --> 00:13:36,771
On second thought,
I will take that chair.
222
00:13:44,486 --> 00:13:46,589
Whoa.
223
00:13:46,624 --> 00:13:49,787
I couldn't remember
the last time someone had
talked to me like that.
224
00:13:49,823 --> 00:13:52,963
It was the kind of
dressing down
you usually have to pay for
225
00:13:52,998 --> 00:13:54,894
in the basement of
a laundromat.
But she
226
00:13:54,929 --> 00:13:56,163
She had the kind of hips
227
00:13:56,198 --> 00:13:59,134
you wanted to put a hula hoop
on and spin.
228
00:13:59,169 --> 00:14:01,433
The kind that made you
229
00:14:03,771 --> 00:14:04,836
Fellas, do you mind?
230
00:14:10,843 --> 00:14:14,149
I wasn't convinced
Simon Davenport
had been murdered.
231
00:14:14,184 --> 00:14:16,751
But the case was starting
to give me an itch.
232
00:14:16,786 --> 00:14:18,489
And when I start to scratch,
233
00:14:18,525 --> 00:14:20,648
I don't stop till I break skin
234
00:14:20,683 --> 00:14:23,026
and the doctor
makes me wear mittens.
235
00:14:24,196 --> 00:14:25,193
Thanks.
236
00:14:35,331 --> 00:14:36,970
Coat check?
Champagne?
237
00:14:46,715 --> 00:14:50,320
Richard Cane had
made his first fortune
in microprocessors,
238
00:14:50,355 --> 00:14:54,085
and then used it
to build a vast
online retail marketplace
239
00:14:54,120 --> 00:14:56,191
and green technology empire.
240
00:15:00,162 --> 00:15:03,334
Then, suddenly,
the bear charges towards me.
241
00:15:03,369 --> 00:15:05,359
I ready my knife,
242
00:15:05,395 --> 00:15:06,902
and he barrels right past me
243
00:15:06,937 --> 00:15:09,369
to a honey hive
above the campsite!
244
00:15:10,367 --> 00:15:12,509
It had been there all along!
245
00:15:12,544 --> 00:15:14,068
And I hadn't seen it.
246
00:15:20,717 --> 00:15:22,778
Ah. You've arrived.
247
00:15:24,214 --> 00:15:25,720
Lieutenant Drebin.
248
00:15:25,756 --> 00:15:26,821
Me, too!
I'm Richar
249
00:15:26,856 --> 00:15:28,855
Richard Cane.
250
00:15:28,890 --> 00:15:30,423
Please, walk with me.
251
00:15:31,556 --> 00:15:34,697
So, what can you tell me
about Mr. Davenport?
252
00:15:34,733 --> 00:15:36,565
Simon was
a brilliant engineer,
253
00:15:36,600 --> 00:15:38,363
and one of our best.
254
00:15:38,398 --> 00:15:40,904
I had no idea
he was so terribly depressed.
255
00:15:40,939 --> 00:15:43,869
Suicide is a dreadful thing.
256
00:15:43,904 --> 00:15:45,399
Possible suicide.
257
00:15:45,435 --> 00:15:47,207
You suspect something foul?
258
00:15:47,242 --> 00:15:49,504
No. A chicken probably
couldn't do this.
259
00:15:49,540 --> 00:15:51,248
But I'm not ruling
anything out.
260
00:15:51,283 --> 00:15:52,543
I see.
261
00:15:52,578 --> 00:15:55,217
Was this one of the projects
Simon was working on?
262
00:15:55,252 --> 00:15:58,546
No, what you see here
is a red light therapy machine
263
00:15:58,582 --> 00:16:00,718
proven to
increase testosterone.
264
00:16:00,754 --> 00:16:03,693
Did you know that
men's sperm count
is at historic lows
265
00:16:03,728 --> 00:16:06,259
across the board?
Fascinating.
266
00:16:06,294 --> 00:16:08,722
I've never put my
sperm across a board.
267
00:16:08,758 --> 00:16:10,925
I have an old
Bon Jovi T-shirt
for that.
268
00:16:14,767 --> 00:16:17,808
You know, I hope you
don't think it's awkward
my saying this,
269
00:16:17,843 --> 00:16:20,576
but I'm actually
a big fan of yours.
270
00:16:20,612 --> 00:16:21,813
Is that so?
Yes.
271
00:16:21,848 --> 00:16:24,076
I read about your work
at the bank robbery.
272
00:16:24,112 --> 00:16:26,347
Guys like you
are a dying breed.
273
00:16:27,280 --> 00:16:30,153
Guys like me?
Yes, men of action
274
00:16:30,189 --> 00:16:33,252
who don't ask permission
to fix what they know
is broken.
275
00:16:33,287 --> 00:16:35,420
I'm surprised to hear
you say that,
276
00:16:35,456 --> 00:16:38,821
coming from someone
who's so into these gadgets.
277
00:16:38,857 --> 00:16:43,263
Oh. You don't enjoy
the marvels
of the modern age?
278
00:16:43,298 --> 00:16:46,000
No offense, but the world
was better before.
279
00:16:46,035 --> 00:16:48,369
I agree,
but don't tell anyone.
280
00:16:49,737 --> 00:16:51,034
Uh, cigar?
281
00:16:51,070 --> 00:16:52,538
Looks it to me.
282
00:16:53,337 --> 00:16:54,837
No, would you like one?
283
00:16:55,613 --> 00:16:57,108
Smoking indoors?
284
00:16:57,144 --> 00:16:58,713
Care to write me a ticket?
285
00:17:03,390 --> 00:17:04,484
That matchbook.
286
00:17:05,184 --> 00:17:06,519
I've seen it before.
287
00:17:08,153 --> 00:17:10,325
It's the Bengal.
288
00:17:10,361 --> 00:17:12,997
It's a supper club I own
for some of the city's elite.
289
00:17:13,032 --> 00:17:15,863
It's the kind of place where
men can be themselves,
290
00:17:15,899 --> 00:17:17,625
have a few drinks and, uh,
291
00:17:17,660 --> 00:17:19,933
like the Black Eyed Peas
once said,
292
00:17:19,968 --> 00:17:20,995
get retarded in here.
293
00:17:22,004 --> 00:17:23,738
You can still say that word?
294
00:17:23,773 --> 00:17:25,600
In my club, you can.
295
00:17:25,636 --> 00:17:27,811
Well, I love
the Black Eyed Peas.
296
00:17:27,846 --> 00:17:29,536
Who doesn't?
I know a few people.
297
00:17:29,572 --> 00:17:31,978
They're fools.
I know.
298
00:17:32,013 --> 00:17:34,109
will.i.am.
apl.de.ap.
299
00:17:34,144 --> 00:17:35,348
Taboo.
300
00:17:35,384 --> 00:17:37,951
Don't forget Fergie.
I would never forget Fergie.
301
00:17:37,986 --> 00:17:39,321
The Dutchess.
302
00:17:41,321 --> 00:17:43,156
Well,
if you need anything,
303
00:17:43,191 --> 00:17:44,920
please don't
hesitate to call.
304
00:17:45,764 --> 00:17:47,527
Thank you. I'll be in touch.
305
00:17:53,971 --> 00:17:56,206
Uh, it's that way.
Of course.
306
00:18:00,445 --> 00:18:01,442
Huh.
307
00:18:05,042 --> 00:18:09,477
Why don't we get Mr. Drebin
a little gift for tomorrow?
308
00:18:11,590 --> 00:18:13,422
The EdenVox-1.
309
00:18:13,457 --> 00:18:16,692
Police Squad's first ever
fully automated, self-driving
310
00:18:16,727 --> 00:18:18,490
electric vehicle.
311
00:18:18,525 --> 00:18:20,727
A gift we just received
from Richard Cane.
312
00:18:20,762 --> 00:18:23,557
You must've made
some kind of impression
last night, Frank.
313
00:18:23,592 --> 00:18:25,065
Yeah, it would seem so.
314
00:18:25,100 --> 00:18:26,833
Coffee?
Yes, thank you.
315
00:18:26,868 --> 00:18:29,001
Don't be shy, fellas.
Come check it out.
316
00:18:32,579 --> 00:18:33,709
Snug.
317
00:18:33,744 --> 00:18:35,174
All electric.
318
00:18:35,209 --> 00:18:37,504
Zero to sixty in 3.1 seconds.
319
00:18:37,540 --> 00:18:39,407
I guess that's good.
320
00:18:39,442 --> 00:18:40,407
Watch this.
321
00:18:40,443 --> 00:18:42,914
Car, open doors.
322
00:18:45,452 --> 00:18:47,415
Neat trick.
Now you try.
323
00:18:49,219 --> 00:18:50,051
Car
324
00:18:50,629 --> 00:18:52,158
please, close doors.
325
00:18:56,258 --> 00:18:57,491
Hey!
326
00:18:57,526 --> 00:18:58,702
Pretty fun, I guess.
327
00:18:58,738 --> 00:19:00,363
Okay, how about this? Car
328
00:19:00,398 --> 00:19:02,767
drive forward 30 feet.
329
00:19:12,609 --> 00:19:14,715
Pretty smooth.
All right.
330
00:19:20,592 --> 00:19:21,624
Impressive.
331
00:19:21,660 --> 00:19:23,122
Hey! Guys?
332
00:19:23,157 --> 00:19:24,452
Freeze!
Don't--
333
00:19:29,265 --> 00:19:31,829
I tell you, this place
is falling apart.
334
00:19:34,636 --> 00:19:37,467
I got half a dozen witnesses
that place you on the scene.
335
00:19:37,502 --> 00:19:39,701
We know you were at the bank!
336
00:19:39,737 --> 00:19:41,971
I'm telling you,
I wasn't there.
337
00:19:45,211 --> 00:19:46,041
Thanks, Park.
338
00:19:48,154 --> 00:19:52,289
This is quite the rap sheet
you've got here.
339
00:19:52,324 --> 00:19:55,655
It says you served
20 years
for man's laughter.
340
00:19:56,521 --> 00:19:58,157
Must have been quite the joke.
341
00:19:58,192 --> 00:19:59,395
You mean manslaughter?
342
00:20:02,834 --> 00:20:04,926
Well
343
00:20:04,961 --> 00:20:06,997
we know your boss
didn't want cash.
344
00:20:07,033 --> 00:20:10,400
So what was the point
of the robbery?
What did he want?
345
00:20:10,435 --> 00:20:13,304
I wasn't there.
346
00:20:13,340 --> 00:20:15,510
You think you're so smart.
347
00:20:15,546 --> 00:20:19,779
Well, I think my bodycam
might tell a different story.
348
00:20:19,815 --> 00:20:20,614
Ed?
349
00:20:23,252 --> 00:20:26,488
Technology really
is something.
350
00:20:26,523 --> 00:20:30,453
Police Squad is all about
transparency these days.
351
00:20:34,693 --> 00:20:37,491
Dispatch, this is Drebin.
10-7.
352
00:20:37,526 --> 00:20:38,866
Oh, yeah!
353
00:20:38,901 --> 00:20:40,161
A chili dog.
354
00:20:42,706 --> 00:20:44,170
Mm-hmm!
355
00:20:44,205 --> 00:20:45,933
Breakfast of champions.
356
00:20:45,968 --> 00:20:47,143
And a little
black coffee.
357
00:20:47,178 --> 00:20:49,412
Okay, you can
fast-forward a bit.
358
00:20:52,217 --> 00:20:54,016
License and
registration, please.
359
00:20:54,051 --> 00:20:55,583
Uh
360
00:20:56,821 --> 00:20:57,688
Uh
361
00:20:57,723 --> 00:20:59,154
This isn't mine.
362
00:20:59,190 --> 00:21:01,016
Excuse me.
363
00:21:01,052 --> 00:21:02,893
Oh, boy. Listen, uh,
364
00:21:02,929 --> 00:21:04,428
you seem like a decent fella.
365
00:21:04,463 --> 00:21:07,188
I'm gonna let you off
with a warning.
Have a great day, bye.
366
00:21:07,223 --> 00:21:09,997
It's much later in the day.
Fast-forward a while.
367
00:21:11,529 --> 00:21:13,231
You'll see. Just wait.
368
00:21:14,863 --> 00:21:17,303
I need a bathroom. Oh, God.
369
00:21:17,338 --> 00:21:19,535
Come on, move, move, move!
370
00:21:19,570 --> 00:21:21,912
Focus, Frank, focus.
371
00:21:21,947 --> 00:21:24,213
You got this, you got this.
372
00:21:28,084 --> 00:21:29,182
Maybe a little more.
373
00:21:29,218 --> 00:21:30,844
I'm gonna ruin another suit!
374
00:21:30,880 --> 00:21:32,722
Barnes!
375
00:21:32,757 --> 00:21:33,615
Sorry.
376
00:21:34,992 --> 00:21:36,455
Police business!
377
00:21:36,491 --> 00:21:38,862
Uh, there is a line,
man!
378
00:21:43,131 --> 00:21:44,093
Come on!
379
00:21:48,306 --> 00:21:50,968
You're disgusting,
you stupid idiot.
380
00:21:52,409 --> 00:21:55,208
Breastfed until you were 13,
you freak.
381
00:21:56,978 --> 00:22:00,483
Can't get it up without
the stench of milk
on your chin.
382
00:22:01,813 --> 00:22:03,381
Don't you dare.
383
00:22:03,416 --> 00:22:05,279
Don't do it. Don't eat it!
384
00:22:06,321 --> 00:22:08,419
Oh, God!
Frank.
385
00:22:08,455 --> 00:22:10,459
I had five more that day.
386
00:22:10,494 --> 00:22:12,589
Feel better, Frank?
You better believe it.
387
00:22:12,624 --> 00:22:14,189
Mm!
388
00:22:19,495 --> 00:22:20,666
Yes!
389
00:22:20,701 --> 00:22:23,498
That's you inside the bank,
plain as day.
390
00:22:23,533 --> 00:22:24,769
Okay, fine.
391
00:22:24,805 --> 00:22:27,676
Whoever we was working for,
they was crazy.
392
00:22:27,712 --> 00:22:30,605
I mean, they just wanted
us to get some
safe deposit box.
393
00:22:30,640 --> 00:22:31,976
Safe deposit box.
394
00:22:40,056 --> 00:22:42,586
There. Box 595.
395
00:22:42,621 --> 00:22:44,725
Ed, check the list.
Yep.
396
00:22:46,792 --> 00:22:49,293
You're not gonna believe
this one, Frank.
397
00:22:49,329 --> 00:22:51,429
Simon Davenport.
398
00:22:51,464 --> 00:22:52,931
So you're saying,
399
00:22:53,839 --> 00:22:55,164
these two cases
400
00:22:56,237 --> 00:22:57,408
are one case.
401
00:22:59,511 --> 00:23:02,440
Gentlemen, when you joined me
to launch EdenTech,
402
00:23:02,475 --> 00:23:03,909
it was with one goal.
403
00:23:04,608 --> 00:23:06,143
To save the world.
404
00:23:06,179 --> 00:23:09,009
Together, we've created
technologies to rival
the Gods.
405
00:23:09,045 --> 00:23:10,713
Has the world
gotten any better?
406
00:23:10,748 --> 00:23:14,150
No. It's only gotten worse.
407
00:23:14,185 --> 00:23:17,153
Now, when the Founding Fathers
created this country,
408
00:23:17,189 --> 00:23:21,492
they sat in a room like this,
filled with men like us,
409
00:23:21,527 --> 00:23:23,634
and birthed an empire.
410
00:23:23,669 --> 00:23:25,128
The USA.
411
00:23:26,201 --> 00:23:27,630
Yes, that's right.
412
00:23:27,665 --> 00:23:29,306
But as years went by,
413
00:23:29,341 --> 00:23:32,006
other people wanted
to get into that room.
414
00:23:32,041 --> 00:23:32,943
Fish people.
415
00:23:32,979 --> 00:23:34,373
What?
Fish people.
416
00:23:34,408 --> 00:23:36,037
Gills on their necks.
417
00:23:36,072 --> 00:23:39,047
I don't--
Like mermen and merwomen.
418
00:23:39,082 --> 00:23:40,744
Mermaids.
Right.
419
00:23:40,779 --> 00:23:42,677
No, stop.
Not fish people.
420
00:23:42,712 --> 00:23:44,321
Ungrateful people.
421
00:23:44,357 --> 00:23:48,622
People that did not earn
their seat at the table.
422
00:23:48,657 --> 00:23:51,795
People not built
like the men in this room.
423
00:23:51,830 --> 00:23:52,956
Crab hands.
424
00:23:52,991 --> 00:23:55,929
They had crab hands
instead of fingers.
425
00:23:55,964 --> 00:23:58,929
Stop! I know what I mean.
So just let me do the talking.
426
00:23:58,964 --> 00:24:01,432
This is a crab-hand person.
I've met him.
427
00:24:01,468 --> 00:24:02,572
Put the phone away!
428
00:24:05,508 --> 00:24:08,235
Now, it is time
for us to admit
429
00:24:08,270 --> 00:24:10,441
that the path we are on
is not working.
430
00:24:10,477 --> 00:24:12,274
The system's broken.
431
00:24:12,309 --> 00:24:14,914
And what does one do when
a system is malfunctioning?
432
00:24:15,415 --> 00:24:16,520
You unplug it.
433
00:24:17,382 --> 00:24:18,247
And then,
434
00:24:19,453 --> 00:24:20,819
you plug it in again.
435
00:24:20,855 --> 00:24:24,889
I call it the Primordial
Law of Toughness Device.
436
00:24:24,924 --> 00:24:27,389
Now let me show you
what it's capable of.
437
00:24:27,424 --> 00:24:31,367
Last year, we set up cameras
at the local community center.
438
00:24:31,402 --> 00:24:33,727
Decided to run
a little experiment.
439
00:24:33,763 --> 00:24:34,930
The question.
440
00:24:34,965 --> 00:24:36,607
What would happen
to modern humans
441
00:24:36,642 --> 00:24:40,104
if you reverted their psyche
to an original
state of nature?
442
00:24:44,242 --> 00:24:47,715
When activated, the device
sends an audio frequency
443
00:24:47,750 --> 00:24:51,346
that reduces the brain
to its animalistic core.
444
00:24:51,382 --> 00:24:53,921
In this case,
the frequency was limited.
445
00:24:53,956 --> 00:24:58,262
But next time, it will spread
through every smart device
446
00:24:58,297 --> 00:25:00,658
until the entire world
is infected.
447
00:25:00,693 --> 00:25:02,325
As for us, upon detonation,
448
00:25:02,360 --> 00:25:06,270
we will decamp to one of my
super bunkers around the world
449
00:25:06,305 --> 00:25:08,430
where there will be
food and water,
450
00:25:08,465 --> 00:25:11,372
and the best
live entertainment
the world has to offer.
451
00:25:11,408 --> 00:25:12,937
What's up, evil billionaires?
452
00:25:12,972 --> 00:25:15,804
I am so excited to
be doing live shows
453
00:25:15,840 --> 00:25:17,105
for as long as it takes,
454
00:25:17,140 --> 00:25:19,406
in the Doomsday
Giggle Bunkeroom
455
00:25:19,441 --> 00:25:22,249
located in Block 4
of the Arizona District.
456
00:25:22,284 --> 00:25:23,778
See you there!
457
00:25:23,813 --> 00:25:24,919
Amish Paradise.
458
00:25:24,955 --> 00:25:26,147
Hmm.
459
00:25:26,182 --> 00:25:28,121
And when the embers
have died down,
460
00:25:28,156 --> 00:25:31,084
any survivors left
will have earned
their place alongside us,
461
00:25:31,119 --> 00:25:33,420
and we will return to a world
462
00:25:33,456 --> 00:25:36,399
that is but a blank slate
upon which we can rebuild
463
00:25:36,435 --> 00:25:39,463
as the founding fathers
of a new Eden.
464
00:25:39,499 --> 00:25:41,767
Gentlemen, lady,
465
00:25:41,802 --> 00:25:43,497
this New Year's Eve,
I give you
466
00:25:44,636 --> 00:25:46,043
Project Inferno!
467
00:25:59,320 --> 00:26:01,952
It turned out that
Cane's nightclub
was only half a mile
468
00:26:01,987 --> 00:26:04,227
from where
Simon Davenport crashed.
469
00:26:04,262 --> 00:26:05,660
And that got me thinking.
470
00:26:05,695 --> 00:26:07,929
Maybe he had been there
the night he died.
471
00:26:07,964 --> 00:26:10,367
So I hopped into
my new electric cruiser
472
00:26:10,402 --> 00:26:12,260
and told it
to head to Malibu.
473
00:26:12,295 --> 00:26:13,835
Warning.
Please take the wheel.
474
00:26:13,870 --> 00:26:16,231
Warning.
Please take the wheel.
475
00:26:16,266 --> 00:26:17,873
Warning.
Please take the wheel.
476
00:26:17,908 --> 00:26:20,906
Collision detected.
Please take the wheel.
477
00:26:20,941 --> 00:26:23,142
Get out of the road! Move!
478
00:26:23,178 --> 00:26:25,482
What's wrong with you people?
Collision detected.
479
00:26:25,518 --> 00:26:28,509
What is this city coming to?
480
00:26:47,865 --> 00:26:49,868
What can I get you?
481
00:26:49,904 --> 00:26:52,533
I was wondering
if you could help me.
482
00:26:52,569 --> 00:26:55,745
I'm looking for a friend
who may have been here before.
483
00:26:56,445 --> 00:26:58,173
Nah, I haven't seen him.
484
00:26:58,209 --> 00:27:00,677
You hardly looked at it.
I saw enough.
485
00:27:03,388 --> 00:27:04,754
You don't remember me,
do you?
486
00:27:05,584 --> 00:27:06,920
Should I?
487
00:27:06,956 --> 00:27:10,020
My brother, you shot him
in the name of justice.
488
00:27:10,056 --> 00:27:11,922
That can literally be
thousands of people.
489
00:27:11,958 --> 00:27:13,393
Shot him in the back
as he ran away.
490
00:27:13,429 --> 00:27:14,726
Hundreds.
Unarmed.
491
00:27:14,761 --> 00:27:16,161
At least 50.
He was white.
492
00:27:16,196 --> 00:27:19,035
So you're
Tony Roiland's brother!
493
00:27:19,071 --> 00:27:20,029
That's right.
494
00:27:20,065 --> 00:27:22,366
How is old Tony?
Are you serious?
495
00:27:22,402 --> 00:27:23,465
Bad.
496
00:27:24,800 --> 00:27:26,399
Right.
497
00:27:26,435 --> 00:27:28,341
So, your friend,
maybe I have seen him.
498
00:27:28,377 --> 00:27:29,339
Maybe I haven't.
499
00:27:30,414 --> 00:27:31,710
I can't remember.
500
00:27:31,745 --> 00:27:34,242
You can't remember, huh?
Nah.
501
00:27:34,277 --> 00:27:36,549
Well, maybe
this'll jog your memory.
502
00:27:36,584 --> 00:27:37,820
Oh!
503
00:27:38,748 --> 00:27:39,756
Ah!
504
00:27:40,749 --> 00:27:41,949
Oof!
505
00:27:41,985 --> 00:27:44,084
Gah!
506
00:27:44,120 --> 00:27:45,920
That's better. Remember now?
507
00:27:45,955 --> 00:27:47,124
Yeah, I remember.
508
00:27:47,159 --> 00:27:49,331
He sat in a corner booth.
He had a drink.
509
00:27:49,366 --> 00:27:50,600
But that's all I know.
510
00:27:50,635 --> 00:27:52,334
Where do they keep
surveillance footage?
511
00:27:52,369 --> 00:27:54,800
In the back.
512
00:27:54,835 --> 00:27:56,938
But even I'm not
allowed in there.
513
00:28:03,345 --> 00:28:04,410
Thank you.
514
00:28:07,013 --> 00:28:09,244
And there
she was again.
515
00:28:09,279 --> 00:28:11,886
I had to admit,
she was beautiful.
516
00:28:11,922 --> 00:28:14,082
She had a body
that carried her head around,
517
00:28:14,118 --> 00:28:15,919
and a butt that seemed to say,
518
00:28:15,954 --> 00:28:18,025
Hello, I'm a talking butt.
519
00:28:18,990 --> 00:28:20,988
Elegant? Yeah, I'd say so.
520
00:28:21,023 --> 00:28:22,525
Oh!
521
00:28:22,560 --> 00:28:24,832
But like a teenager
with three babysitting jobs,
522
00:28:24,867 --> 00:28:27,302
I didn't need another
babysitting job.
523
00:28:27,337 --> 00:28:28,967
Hello, Lieutenant.
524
00:28:29,002 --> 00:28:30,606
What the hell
are you doing here?
525
00:28:30,641 --> 00:28:32,269
I'm doing
the same thing you are.
526
00:28:32,304 --> 00:28:34,610
I told you I wasn't gonna
sit around and wait.
527
00:28:34,645 --> 00:28:37,010
Listen, this isn't
one of your stories.
528
00:28:37,045 --> 00:28:40,976
Average civilian women
don't suddenly solve crimes.
529
00:28:41,011 --> 00:28:42,313
Oh, you read my book.
530
00:28:43,012 --> 00:28:44,452
What'd you think?
531
00:28:44,487 --> 00:28:46,280
I think it's a fantasy.
532
00:28:46,316 --> 00:28:48,622
A woman puts on
a wig and sunglasses
533
00:28:48,657 --> 00:28:50,392
and suddenly
she's an assassin?
534
00:28:50,427 --> 00:28:51,795
But did you enjoy it?
535
00:28:52,693 --> 00:28:54,127
It had some good parts.
536
00:28:55,198 --> 00:28:56,331
Ah!
537
00:28:56,366 --> 00:28:57,765
Lieutenant Drebin.
538
00:28:57,800 --> 00:29:00,294
Does he know
you're Simon's sister?
539
00:29:00,330 --> 00:29:02,701
No.
Good. Let's keep it that way.
540
00:29:02,736 --> 00:29:04,206
What a wonderful surprise.
541
00:29:04,242 --> 00:29:06,036
Fine, thank you.
542
00:29:06,071 --> 00:29:08,071
Beautiful place
you've got here.
543
00:29:08,107 --> 00:29:09,804
Can't smell
the dead animals at all.
544
00:29:09,840 --> 00:29:10,814
Thank you.
545
00:29:11,745 --> 00:29:13,140
Uh, can I get you a drink?
546
00:29:13,176 --> 00:29:15,011
Just water. And sparkling.
547
00:29:19,150 --> 00:29:22,182
And who is
this stunning creature?
548
00:29:22,217 --> 00:29:23,825
I don't believe we've met.
549
00:29:23,860 --> 00:29:26,621
Well, I'm--
Uh, th
this is Miss
550
00:29:27,131 --> 00:29:28,128
Cherry
551
00:29:29,266 --> 00:29:30,427
Roosevelt
552
00:29:31,227 --> 00:29:34,067
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
553
00:29:34,102 --> 00:29:35,905
What an interesting name.
Yes.
554
00:29:36,603 --> 00:29:37,607
Thank you.
555
00:29:37,642 --> 00:29:39,736
So, Lieutenant,
what brings you here?
556
00:29:39,772 --> 00:29:43,246
I was hoping you could
let me take a look at
your security footage.
557
00:29:43,281 --> 00:29:45,039
Oh. May I ask why?
558
00:29:45,074 --> 00:29:46,377
Go right ahead.
559
00:29:50,781 --> 00:29:52,018
Uh
560
00:29:52,054 --> 00:29:54,020
Unfortunately, I can't
show you security footage.
561
00:29:54,055 --> 00:29:56,251
Our members trust
that we will provide them
562
00:29:56,287 --> 00:29:58,624
with the highest
level of privacy.
563
00:29:58,660 --> 00:30:00,163
I hope you understand.
564
00:30:00,199 --> 00:30:01,260
I'm starting to.
565
00:30:02,360 --> 00:30:04,095
Well, thank you so much
for the drink.
566
00:30:04,131 --> 00:30:06,399
It's getting late.
We really must be going.
567
00:30:06,434 --> 00:30:07,594
So soon?
568
00:30:07,629 --> 00:30:09,969
I hope you're not leaving,
too, Miss Spaghetti.
569
00:30:10,004 --> 00:30:12,466
Oh, well, I--
Yes, she's leaving, too.
570
00:30:12,502 --> 00:30:14,807
Early morning
at Disneyland tomorrow.
571
00:30:14,843 --> 00:30:16,438
She's one of
those Disney adults.
572
00:30:16,473 --> 00:30:20,050
Obsessed, really.
Her bed is covered in dolls.
573
00:30:20,085 --> 00:30:23,785
Oh, Miss Spaghetti,
please stay for a drink.
574
00:30:23,820 --> 00:30:25,880
Uh, you don't mind,
do you, Drebin?
575
00:30:25,916 --> 00:30:27,049
Be my guest.
576
00:30:27,085 --> 00:30:28,650
Wonderful. I'll get a table.
577
00:30:31,390 --> 00:30:33,561
You get the footage,
I'll keep him occupied.
578
00:30:33,596 --> 00:30:35,360
I'm Absolutely not!
579
00:30:43,033 --> 00:30:44,237
Oh, thank you.
580
00:30:45,807 --> 00:30:47,904
Wow. This place is amazing.
581
00:30:47,939 --> 00:30:50,042
Ah. Thank you.
582
00:30:50,077 --> 00:30:52,381
Miss Spaghetti,
may I speak freely?
583
00:30:52,417 --> 00:30:54,312
I'd prefer English.
584
00:30:54,348 --> 00:30:55,848
You're much
too sophisticated
585
00:30:55,884 --> 00:30:57,585
for the likes
of Frank Drebin.
586
00:30:57,620 --> 00:30:59,857
Oh. I'm not with Drebin.
587
00:30:59,892 --> 00:31:01,953
Oh. Well,
that's wonderful news!
588
00:31:01,988 --> 00:31:03,487
Oof!
589
00:31:10,696 --> 00:31:12,492
Cheers.
590
00:31:12,527 --> 00:31:14,031
From Bill Cosby's
private estate.
591
00:31:14,066 --> 00:31:16,098
Mm.
592
00:31:46,066 --> 00:31:47,129
Gah! Oof!
593
00:31:56,009 --> 00:31:58,309
That hurt!
594
00:31:58,345 --> 00:32:01,080
Shoot!
595
00:32:01,115 --> 00:32:03,884
Mom, Mom,
now is not a good time.
596
00:32:03,920 --> 00:32:06,217
Mom, please,
I'll call you back.
597
00:32:06,253 --> 00:32:08,886
I got to go. I got to go.
I got to go now.
598
00:32:10,989 --> 00:32:12,729
So, tell me,
599
00:32:12,764 --> 00:32:14,657
what have you been
working on lately?
600
00:32:14,692 --> 00:32:17,531
Oh, let's not talk about work.
Let's talk about play.
601
00:32:20,200 --> 00:32:22,129
Uh, do you like jazz,
Miss Spaghetti?
602
00:32:22,164 --> 00:32:23,869
Like it?
Hm.
603
00:32:23,904 --> 00:32:25,803
I love it.
I love it.
604
00:32:28,643 --> 00:32:30,112
Sir. Um
605
00:32:31,309 --> 00:32:32,282
We've got a problem.
606
00:32:32,317 --> 00:32:33,441
Not now.
607
00:32:33,477 --> 00:32:34,611
No, it's quite
Not now.
608
00:32:35,853 --> 00:32:37,988
Yes, sir.
609
00:32:39,121 --> 00:32:41,057
This one's for my
electric new friend,
610
00:32:41,888 --> 00:32:43,249
Richard Cane.
611
00:32:43,285 --> 00:32:45,089
Wow!
612
00:32:45,124 --> 00:32:47,024
Sassafras Chicken in D.
613
00:32:47,060 --> 00:32:48,966
Make it extra lumpy, boys.
614
00:33:03,578 --> 00:33:06,878
I've always said
fighting is a lot like
jazz music.
615
00:33:06,914 --> 00:33:08,415
A scat-like improv
616
00:33:08,450 --> 00:33:11,783
where one lets imagination
take control of their body.
617
00:33:16,591 --> 00:33:17,756
Huh?
618
00:33:26,330 --> 00:33:28,868
Oh
619
00:33:28,903 --> 00:33:30,200
I'm fine.
620
00:33:50,187 --> 00:33:51,792
Yeah!
621
00:34:05,540 --> 00:34:08,744
There's two things I love.
My stay-at-home girlfriend
622
00:34:08,779 --> 00:34:10,177
and Gorilla Nut
Come on.
623
00:34:10,212 --> 00:34:12,443
enhanced drink
supplement for men.
624
00:34:12,479 --> 00:34:13,915
Don't follow fad diets
and fake workouts.
625
00:34:13,950 --> 00:34:15,448
You want to get ripped?
626
00:34:15,483 --> 00:34:17,912
All you need is Muscle Slime.
Rub it on and--
627
00:34:24,189 --> 00:34:25,953
Well, look at that.
628
00:34:30,894 --> 00:34:33,862
And who are you, my secret
eavesdropping friend?
629
00:34:37,470 --> 00:34:40,007
Douglas O'Reilly,
investigative journalist,
630
00:34:40,042 --> 00:34:41,540
L.A. Chronicle.
631
00:34:42,738 --> 00:34:44,708
Shoot.
632
00:35:00,256 --> 00:35:03,228
It seems Mr. Drebin
might be more of a problem
than we thought.
633
00:35:03,264 --> 00:35:04,893
I want you to keep
an eye on him.
634
00:35:04,928 --> 00:35:07,667
And make sure he doesn't cause
any more distractions.
635
00:35:07,703 --> 00:35:08,600
Yes, sir.
636
00:35:19,949 --> 00:35:21,679
Davis. This better be good.
637
00:35:22,883 --> 00:35:24,721
He did what?
638
00:35:24,756 --> 00:35:26,915
Get me Drebin this instant!
639
00:35:26,950 --> 00:35:29,618
Ma'am, I'm so sorry,
but you have to listen to me.
640
00:35:29,653 --> 00:35:31,284
There's something deeper
going on here.
641
00:35:32,792 --> 00:35:34,562
You wake up
my husband, I swear to God
642
00:35:34,598 --> 00:35:37,394
I'm sorry.
What the hell
were you thinking, Drebin?
643
00:35:37,430 --> 00:35:39,433
Richard Cane is
a very powerful man.
644
00:35:39,468 --> 00:35:41,894
And he makes a lot of hefty
donations to this city,
645
00:35:41,930 --> 00:35:43,871
including the new car
you're driving.
646
00:35:43,906 --> 00:35:45,174
Richard Cane is dirty.
647
00:35:45,209 --> 00:35:47,669
He's involved with
the Simon Davenport murder.
648
00:35:47,704 --> 00:35:49,703
And by the way,
the bank job, too!
649
00:35:49,738 --> 00:35:51,913
You're still working
the bank job?
650
00:35:51,949 --> 00:35:53,739
That's it.
You're suspended!
651
00:35:53,775 --> 00:35:55,952
Suspended?
652
00:35:55,987 --> 00:35:57,881
What did I say
about waking Ronald?
653
00:35:57,916 --> 00:36:00,456
He has a Fitzgerald
presentation tomorrow.
654
00:36:00,492 --> 00:36:05,592
And if Morimoto doesn't
accept his
vertical-integration pitch,
655
00:36:05,627 --> 00:36:09,426
Bill Cantor will leapfrog him
for the third year in a row.
656
00:36:09,461 --> 00:36:11,524
But Ronald trained Bill.
Exactly!
657
00:36:11,560 --> 00:36:13,134
I've got no choice.
658
00:36:13,169 --> 00:36:15,232
I'm putting you on ice.
Two weeks.
659
00:36:15,267 --> 00:36:16,298
Effective immediately.
660
00:36:16,334 --> 00:36:17,636
Now get out.
661
00:36:19,067 --> 00:36:21,403
We're all
rooting for you, Ronald.
662
00:36:21,438 --> 00:36:22,839
Give 'em hell tomorrow.
663
00:36:37,422 --> 00:36:38,459
Rough night?
664
00:36:39,829 --> 00:36:41,659
Oh. It's you.
665
00:36:41,695 --> 00:36:44,330
Now tell me.
What'd you see
on the security footage?
666
00:36:44,365 --> 00:36:46,499
Listen. I feel for you.
I really do.
667
00:36:46,534 --> 00:36:48,935
But I had to beat up
a lot of henchmen tonight.
668
00:36:48,971 --> 00:36:50,605
Men with daughters!
669
00:36:50,640 --> 00:36:52,808
Oh, come on. You wouldn't
even have seen it
if I didn't help you.
670
00:36:52,843 --> 00:36:54,309
Help me? That's rich.
671
00:36:54,345 --> 00:36:58,341
Now, if you'll excuse me,
I'm tired, I'm hungry.
672
00:36:58,377 --> 00:36:59,711
Goodnight, Miss Davenport.
673
00:37:03,847 --> 00:37:06,151
What if we had
a little dinner, together?
674
00:37:06,186 --> 00:37:07,752
I sure could go for a
675
00:37:08,416 --> 00:37:09,620
bite.
676
00:37:09,655 --> 00:37:12,986
Slow down, chef.
This turkey burns at 450.
677
00:37:13,021 --> 00:37:15,655
How hot was I cooking?
About a thousand.
678
00:37:15,690 --> 00:37:18,000
Turkey needs slow and low.
679
00:37:18,036 --> 00:37:19,934
Unless you like
your center pink.
680
00:37:19,970 --> 00:37:22,604
Oh, I love my centers pink.
681
00:37:22,639 --> 00:37:25,834
You're not worried
the rare meat
will ruin a good stuffing?
682
00:37:25,869 --> 00:37:28,338
As long as you don't mind
if I get salmonella.
683
00:37:28,373 --> 00:37:30,846
Mind it? I prefer it.
684
00:37:30,882 --> 00:37:32,612
I like a sick little boy.
685
00:37:34,449 --> 00:37:36,583
You're not gonna stop
hounding me, are you?
686
00:37:37,249 --> 00:37:38,486
Not for a second.
687
00:38:00,645 --> 00:38:01,608
Thank you.
688
00:38:08,820 --> 00:38:10,815
Uh excuse the mess.
689
00:38:11,281 --> 00:38:12,717
I, uh
690
00:38:12,752 --> 00:38:14,824
haven't had
the heart to clean
691
00:38:14,859 --> 00:38:16,293
since my wife died.
692
00:38:20,361 --> 00:38:23,063
My condolences.
How did she pass?
693
00:38:23,098 --> 00:38:25,031
Great. Fifty yards easy.
694
00:38:25,066 --> 00:38:26,435
Arm like a cannon.
695
00:38:27,332 --> 00:38:29,536
And then she died.
696
00:38:29,571 --> 00:38:31,966
So we'll never know
if she could've gone pro.
697
00:38:32,001 --> 00:38:34,470
She was the sweetest woman
I've ever known.
698
00:38:34,505 --> 00:38:35,702
She sounds like a saint.
699
00:38:35,738 --> 00:38:38,775
Or maybe a Bronco or a 49er.
700
00:38:38,811 --> 00:38:41,312
We would've been happy
with any team, really.
701
00:38:41,347 --> 00:38:42,946
Anyone but the Browns.
702
00:38:48,652 --> 00:38:50,618
That's quite a view you have.
703
00:38:50,653 --> 00:38:53,562
You know, I've been drawn
to the hills ever since
I moved here for college.
704
00:38:53,598 --> 00:38:55,228
UCLA?
705
00:38:55,264 --> 00:38:57,960
I see it every day.
I live here.
706
00:38:57,995 --> 00:39:00,602
I'm afraid I don't
have much to offer.
707
00:39:00,638 --> 00:39:01,899
Hmm.
708
00:39:03,668 --> 00:39:05,732
However
709
00:39:05,768 --> 00:39:07,736
All that turkey talk outside
710
00:39:07,772 --> 00:39:10,313
got me in the
Thanksgiving mood.
711
00:39:10,348 --> 00:39:13,475
I think I have a full turkey
around here somewhere.
712
00:39:13,511 --> 00:39:15,481
But my oven is filthy.
713
00:39:15,516 --> 00:39:18,445
I don't mind.
I like a dirty bird.
714
00:39:18,480 --> 00:39:20,280
Mm-hmm.
715
00:39:42,247 --> 00:39:45,073
You weren't lying.
This oven is disgusting!
716
00:39:45,108 --> 00:39:48,313
It sure was fun to talk
about a dirty bird, but
717
00:39:48,348 --> 00:39:49,950
it would be unsanitary.
718
00:39:57,028 --> 00:39:59,757
Oops.
719
00:39:59,793 --> 00:40:01,964
Well, hot brine
is the most important part.
720
00:40:01,999 --> 00:40:03,824
It sure is.
721
00:40:03,860 --> 00:40:05,996
Uh-oh. This is my Buster.
Oh!
722
00:40:06,031 --> 00:40:08,628
He must've smelled
what's going on.
723
00:40:17,642 --> 00:40:20,076
Silly dog, that's not for you.
724
00:40:20,918 --> 00:40:21,847
Ew.
725
00:40:24,579 --> 00:40:25,521
Okay.
726
00:40:28,418 --> 00:40:29,654
Ah.
727
00:40:29,690 --> 00:40:32,025
He's so strong.
728
00:40:32,061 --> 00:40:33,430
Put that down.
729
00:40:35,024 --> 00:40:37,657
How about some
nice scratches instead?
730
00:40:37,692 --> 00:40:39,426
Oh.
731
00:40:39,462 --> 00:40:40,294
Yes.
732
00:40:43,369 --> 00:40:44,507
Wow.
733
00:40:45,536 --> 00:40:47,667
I don't like this.
734
00:40:50,872 --> 00:40:53,650
Oh, your hair. May I?
735
00:40:53,685 --> 00:40:55,078
Oh. Yes.
736
00:41:03,389 --> 00:41:04,527
That's better.
737
00:41:05,160 --> 00:41:06,786
Is this crazy?
738
00:41:06,822 --> 00:41:08,595
It's been a long time.
739
00:41:08,630 --> 00:41:11,325
I'm afraid I may have
forgotten how to kiss.
740
00:41:11,934 --> 00:41:13,230
Mmm.
741
00:41:13,266 --> 00:41:14,937
Mmm.
Mmm.
742
00:41:14,972 --> 00:41:16,099
Mmm.
743
00:41:30,778 --> 00:41:31,950
Oh, wow.
744
00:41:33,047 --> 00:41:35,456
How beautiful.
745
00:41:35,492 --> 00:41:37,994
♪ Lookin' in your eyes
746
00:41:38,029 --> 00:41:39,958
♪ I see a paradise
747
00:41:39,993 --> 00:41:44,231
♪ This world that I found
Is too good to be true
748
00:41:45,466 --> 00:41:47,730
♪ Standin' here beside you
749
00:41:47,765 --> 00:41:49,868
♪ Want so much to give you
750
00:41:49,904 --> 00:41:52,908
♪ This love in my heart
That I'm feeling for you
751
00:41:56,139 --> 00:41:58,708
♪ Let 'em say we're crazy
752
00:41:58,743 --> 00:42:00,815
♪ I don't care about that
753
00:42:00,850 --> 00:42:05,752
♪ Put your hand in my hand
Baby, don't ever look back
754
00:42:05,787 --> 00:42:10,989
♪ Let the world around us
Just fall apart
755
00:42:11,024 --> 00:42:15,095
♪ Baby, we can make it
If we're heart to heart
756
00:42:16,633 --> 00:42:20,466
♪ And we can build
This dream together
757
00:42:20,501 --> 00:42:22,996
♪ Standing strong forever
758
00:42:23,031 --> 00:42:26,937
♪ Nothing's gonna stop us now
759
00:42:26,972 --> 00:42:30,476
♪ And if this world
Runs out of lovers
760
00:42:30,512 --> 00:42:33,182
♪ We'll still have each other
761
00:42:33,217 --> 00:42:35,646
♪ Nothing's gonna stop us
762
00:42:35,682 --> 00:42:38,119
♪ Nothing's gonna stop us now
763
00:42:40,024 --> 00:42:41,723
♪ Whoa, whoa
764
00:42:43,021 --> 00:42:45,457
♪ I'm so glad I found you
765
00:42:45,493 --> 00:42:48,158
♪ I'm not gonna lose you
766
00:42:48,193 --> 00:42:53,169
♪ Whatever it takes
I will stay here with you
767
00:42:53,204 --> 00:42:55,337
♪ Take it to the good times
768
00:42:55,372 --> 00:42:57,869
♪ See it through the bad times
769
00:42:57,905 --> 00:43:03,946
♪ Whatever it takes
Is what I'm gonna do
770
00:43:03,981 --> 00:43:08,310
♪ Let them say we're crazy
What do they know?
771
00:43:08,345 --> 00:43:13,820
♪ Put your arms around me
Baby, don't ever let go
772
00:43:13,855 --> 00:43:18,254
♪ Let the world around us
Just fall apart
773
00:43:18,289 --> 00:43:23,694
♪ Baby, we can make it
If we're heart to heart
774
00:44:03,938 --> 00:44:07,903
♪ And we can build
This dream together
775
00:44:07,938 --> 00:44:10,807
♪ Standing strong forever
776
00:44:10,842 --> 00:44:13,381
♪ Nothing's gonna stop us now
777
00:44:13,416 --> 00:44:15,551
♪ Nothing's gonna stop us
778
00:44:15,586 --> 00:44:17,946
♪ And if this world
Runs out of lovers
779
00:44:17,982 --> 00:44:20,588
♪ We'll still have each other
780
00:44:20,623 --> 00:44:25,189
♪ Nothing's gonna stop us
Now♪
781
00:44:29,624 --> 00:44:32,191
After a relaxing
weekend away with Beth
782
00:44:32,226 --> 00:44:33,635
Not again!
783
00:44:33,671 --> 00:44:35,736
it was time to
get back to the case.
784
00:44:35,771 --> 00:44:37,902
So I called the
L.A. Chronicle news desk
785
00:44:37,937 --> 00:44:39,973
to follow up
on Douglas O'Reilly,
786
00:44:40,009 --> 00:44:42,575
but was informed that
he hadn't made it into work.
787
00:44:42,611 --> 00:44:44,241
So I headed to his apartment.
788
00:44:46,117 --> 00:44:48,309
Douglas O'Reilly?
789
00:44:48,345 --> 00:44:51,017
Lieutenant Frank Drebin here,
Police Squad.
790
00:44:58,688 --> 00:44:59,960
Hello?
791
00:45:02,957 --> 00:45:04,294
Anyone home?
792
00:45:07,466 --> 00:45:09,738
Oh, no.
793
00:45:09,774 --> 00:45:13,198
Hey, Douglas, I stepped in
some kind of red liquid!
794
00:45:13,234 --> 00:45:14,942
You got any paper towels?
795
00:45:16,514 --> 00:45:18,506
I'm dragging it
all over your place.
796
00:45:20,841 --> 00:45:22,384
Huh.
797
00:45:24,412 --> 00:45:26,981
I picked up
your knife for you!
798
00:45:27,016 --> 00:45:28,417
Where do you want it?
799
00:45:38,566 --> 00:45:40,796
Lieutenant Frank Drebin.
800
00:45:40,832 --> 00:45:42,431
I did it.
801
00:45:43,341 --> 00:45:45,104
Okay.
802
00:45:47,245 --> 00:45:49,042
O'Reilly, that you?
803
00:45:58,682 --> 00:45:59,789
O'Reilly?
804
00:46:10,434 --> 00:46:11,997
And that's when it hit me.
805
00:46:12,032 --> 00:46:14,501
Like an idiot's
finished jigsaw puzzle,
806
00:46:14,536 --> 00:46:16,935
I was being framed.
807
00:46:16,970 --> 00:46:18,704
I needed to clean
the crime scene.
808
00:46:18,739 --> 00:46:20,505
No body, no crime.
809
00:46:23,638 --> 00:46:25,213
Hiding the body was
no longer an option.
810
00:46:25,248 --> 00:46:26,442
Freeze!
811
00:46:27,451 --> 00:46:28,416
It's not what it looks like!
812
00:46:35,082 --> 00:46:35,924
He's running!
813
00:46:38,857 --> 00:46:40,555
Car, drive.
814
00:46:45,393 --> 00:46:47,969
Thank you, car.
815
00:46:48,004 --> 00:46:49,630
What the
816
00:46:52,738 --> 00:46:54,041
Car, stop it.
817
00:46:54,640 --> 00:46:55,876
I said stop!
818
00:46:55,912 --> 00:46:58,280
Hello, Drebin.
Mind if I take the wheel?
819
00:46:58,316 --> 00:47:00,075
Cane. What's going on?
820
00:47:00,111 --> 00:47:01,912
I've taken control of the car.
821
00:47:01,947 --> 00:47:03,409
It's a little trick I have
822
00:47:03,445 --> 00:47:04,915
for when I want
to fix mistakes.
823
00:47:04,950 --> 00:47:06,712
So that's how Davenport died.
824
00:47:06,747 --> 00:47:08,922
He didn't drive himself
off a cliff, you did.
825
00:47:08,958 --> 00:47:10,586
Now you're getting
somewhere, Detective.
826
00:47:10,621 --> 00:47:13,221
But not before he spilled
your secrets to that reporter.
827
00:47:13,257 --> 00:47:14,630
So you went
and killed him, too.
828
00:47:14,666 --> 00:47:16,798
I didn't kill him, Frank.
You did.
829
00:47:16,834 --> 00:47:18,767
You're the crazy cop
who stabbed the reporter
830
00:47:18,802 --> 00:47:20,569
and then drove himself
into the ocean.
831
00:47:20,605 --> 00:47:21,970
The hell I am.
832
00:47:22,968 --> 00:47:24,565
There's no escape, Drebin.
833
00:47:24,601 --> 00:47:26,836
I'm just a little sad
that you won't be there
834
00:47:26,871 --> 00:47:29,104
to see what I have in store
when the New Year's Eve
balls drop.
835
00:47:29,139 --> 00:47:31,307
Oh, well. Have a nice trip.
836
00:47:33,176 --> 00:47:34,851
Ohh.
837
00:47:36,319 --> 00:47:37,749
Hi, Susan.
838
00:48:03,611 --> 00:48:05,939
Move! Move, move!
839
00:48:11,621 --> 00:48:12,782
Bees?
840
00:48:12,817 --> 00:48:14,385
No. No. No!
841
00:48:22,896 --> 00:48:24,791
Move! Out of the way! Move!
842
00:48:40,044 --> 00:48:41,980
What? Open the doors!
843
00:48:42,015 --> 00:48:43,381
You got it!
844
00:48:51,025 --> 00:48:53,326
Frank! Are you okay?
Where are you?
845
00:48:53,361 --> 00:48:55,931
Never mind that.
I know how Simon Davenport
was killed.
846
00:48:55,967 --> 00:48:58,196
It was Richard Cane.
He drove him off the cliff.
847
00:48:58,231 --> 00:49:00,367
Well, there's a warrant out
for your arrest.
848
00:49:00,402 --> 00:49:02,371
They're claiming that
you killed a reporter.
849
00:49:02,406 --> 00:49:03,272
Say it isn't so.
850
00:49:03,308 --> 00:49:04,397
It ain't so, Ed.
851
00:49:04,432 --> 00:49:05,731
There's another thing, Frank.
852
00:49:05,766 --> 00:49:07,569
The mayor got wind
of this whole mess
853
00:49:07,604 --> 00:49:09,637
and they're pulling
our funding.
What?
854
00:49:09,673 --> 00:49:11,880
Police Squad is shut down
effective immediately.
855
00:49:11,915 --> 00:49:14,410
This is all because of me.
I'll fix this.
856
00:49:14,446 --> 00:49:16,417
Do me a favor, Frank.
Lay low.
You got it.
857
00:49:16,452 --> 00:49:17,316
Thank you, Ed.
858
00:49:26,096 --> 00:49:27,755
Excuse me, do you have
a phone I could use?
859
00:49:28,727 --> 00:49:29,790
Thanks.
860
00:49:31,294 --> 00:49:32,461
As soon as I could,
861
00:49:32,496 --> 00:49:34,533
I called Beth to
break her the news.
862
00:49:34,568 --> 00:49:38,073
It wasn't easy, but I hoped
it would bring her some peace.
863
00:49:39,606 --> 00:49:40,438
Thanks.
864
00:49:41,204 --> 00:49:42,770
What the hell, man?
865
00:49:49,418 --> 00:49:50,514
Oh, Frank.
866
00:49:51,652 --> 00:49:52,780
Thank you.
867
00:49:53,823 --> 00:49:56,382
God, you're hurt.
It's nothing.
868
00:49:56,417 --> 00:49:57,719
Don't be silly. Come in.
869
00:50:03,161 --> 00:50:04,363
This is all I could find.
870
00:50:06,096 --> 00:50:07,135
Might sting a bit.
871
00:50:07,899 --> 00:50:08,796
Go for it.
872
00:50:11,632 --> 00:50:14,135
It's okay. Keep going.
Okay.
873
00:50:14,170 --> 00:50:17,741
Cane said he had something big
in store tomorrow
for New Year's Eve.
874
00:50:17,776 --> 00:50:22,410
I'm willing to bet
it's whatever Simon
was trying to warn us about.
875
00:50:22,446 --> 00:50:24,014
What do you mean,
something big?
876
00:50:24,050 --> 00:50:25,621
I don't know.
877
00:50:25,656 --> 00:50:26,979
But people could be in danger.
878
00:50:27,489 --> 00:50:28,822
I see.
879
00:50:28,857 --> 00:50:30,486
Frank, I have a confession.
880
00:50:30,521 --> 00:50:32,257
When my brother called me
before he died,
881
00:50:32,293 --> 00:50:34,261
he told me some things
that I haven't told you.
882
00:50:34,859 --> 00:50:36,529
Go on.
883
00:50:36,565 --> 00:50:38,799
He told me he was working
on some kind of
therapeutic device.
884
00:50:38,834 --> 00:50:40,634
Something to calm people down.
885
00:50:40,669 --> 00:50:42,936
But he was worried now
that someone could use it
to do the opposite.
886
00:50:42,971 --> 00:50:45,471
Calm people up?
He didn't say.
887
00:50:45,506 --> 00:50:47,901
He just told me
that if anything
were to happen to him,
888
00:50:47,937 --> 00:50:51,670
I needed to do
whatever it took
to stop the device.
889
00:50:51,706 --> 00:50:53,281
Those were
his last words to me.
890
00:50:53,316 --> 00:50:55,880
So that's why
you inserted yourself
into my investigation.
891
00:50:55,915 --> 00:50:57,183
Well, at first.
892
00:50:57,219 --> 00:50:59,353
And that's why you showed up
at the Bengal Club.
893
00:50:59,389 --> 00:51:01,122
Yes.
894
00:51:01,158 --> 00:51:03,523
And that's why
you pretended to love me.
No!
895
00:51:03,558 --> 00:51:04,792
Frank
896
00:51:04,827 --> 00:51:06,491
No, how could you say that?
897
00:51:06,526 --> 00:51:09,791
I can't believe
I opened myself up
to love again.
898
00:51:09,827 --> 00:51:13,729
I wrote
that whole song about it.
I rented studio space!
899
00:51:15,869 --> 00:51:17,238
Don't go, please.
900
00:51:18,905 --> 00:51:20,032
Frank, please.
901
00:51:20,675 --> 00:51:21,671
Look at me.
902
00:51:26,076 --> 00:51:26,940
What is that?
903
00:51:27,947 --> 00:51:29,646
What?
904
00:51:33,852 --> 00:51:35,518
That.
905
00:51:35,553 --> 00:51:37,818
That's my TiVo
that I lent you yesterday
906
00:51:37,853 --> 00:51:40,327
so that you could watch
season one of Buffy.
907
00:51:40,362 --> 00:51:42,190
So that you could
start getting
my references.
908
00:51:42,226 --> 00:51:43,860
I know that, Frank.
909
00:51:43,895 --> 00:51:46,534
And I specifically told you
not to plug it
into the internet.
910
00:51:46,570 --> 00:51:48,329
Oh.
Oh?
911
00:51:48,364 --> 00:51:50,500
That's an Ethernet cord
912
00:51:50,536 --> 00:51:53,732
going from my TiVo
directly into your router,
913
00:51:53,767 --> 00:51:55,077
where the internet
comes from!
914
00:51:55,112 --> 00:51:56,570
I was just trying to plug it
into the electricity.
915
00:51:56,605 --> 00:51:57,941
And now
they might be expired.
916
00:51:57,977 --> 00:51:59,346
That means gone!
917
00:52:00,277 --> 00:52:01,741
No musical special.
918
00:52:01,776 --> 00:52:05,720
No Xander. No Spike.
No Cordelia Chase.
919
00:52:05,755 --> 00:52:08,080
No Daniel Oz Osbourne.
920
00:52:08,116 --> 00:52:11,093
No
Willow-meets-her-doppelganger
episode. Nothing!
921
00:52:11,129 --> 00:52:12,359
Sorry, I didn't know
they were so--
922
00:52:14,397 --> 00:52:16,697
Frank, we're in the middle
of an important--
923
00:52:16,732 --> 00:52:18,093
Just stand there.
924
00:52:26,973 --> 00:52:27,836
They're gone!
925
00:52:30,442 --> 00:52:32,074
It's okay.
It's just the landline.
926
00:52:32,109 --> 00:52:33,039
I'll get it.
927
00:52:35,947 --> 00:52:36,983
Hello.
928
00:52:37,018 --> 00:52:38,750
It's Ed. I've got something.
929
00:52:38,785 --> 00:52:40,083
Okay.
930
00:52:40,118 --> 00:52:41,355
I'll be right there.
931
00:52:50,793 --> 00:52:52,597
Ed had dug through
the bank footage
932
00:52:52,632 --> 00:52:55,428
and identified a man
who'd slipped out the back,
933
00:52:55,463 --> 00:52:59,300
who also happened to be
Cane's head of security
and right-hand man.
934
00:52:59,336 --> 00:53:02,772
If anyone knew Cane's plan,
it would be him.
935
00:53:02,807 --> 00:53:05,273
We needed to get him alone
and put the squeeze on.
936
00:53:05,308 --> 00:53:08,247
But we had to do it
in our own way,
937
00:53:08,283 --> 00:53:10,318
off the books.
We're on our way now.
938
00:53:12,790 --> 00:53:14,553
You're not my normal driver.
939
00:53:16,456 --> 00:53:19,252
This isn't my normal car.
940
00:53:21,457 --> 00:53:23,155
That's not my normal gas.
941
00:53:25,159 --> 00:53:27,368
This isn't the normal way
I fall asleep.
942
00:53:44,682 --> 00:53:46,813
Hello, doctor?
He's waking up.
943
00:53:46,848 --> 00:53:49,749
What day is it?
January 2nd.
944
00:53:49,784 --> 00:53:51,593
You've been here
for three days.
945
00:53:51,628 --> 00:53:52,992
Three days?
946
00:53:53,027 --> 00:53:54,758
What the
947
00:53:56,229 --> 00:53:57,926
Can you turn that up, please?
948
00:53:59,002 --> 00:54:01,193
That won't be
necessary, nurse.
949
00:54:02,003 --> 00:54:04,130
Hello, Mr. Gustafson.
950
00:54:04,838 --> 00:54:05,740
You!
951
00:54:05,775 --> 00:54:07,405
Surprised to see me?
952
00:54:07,441 --> 00:54:09,802
Your little plan,
it didn't work out.
953
00:54:09,838 --> 00:54:12,681
We stopped it.
The good guys won.
954
00:54:12,716 --> 00:54:14,173
Cane's in jail.
955
00:54:14,208 --> 00:54:17,111
And here's
the bad news for you.
He's singing.
956
00:54:17,146 --> 00:54:20,651
He told us
you killed Simon Davenport
and that reporter.
957
00:54:20,686 --> 00:54:22,989
There's talk you might
get the chair for this.
958
00:54:23,024 --> 00:54:24,687
You're lying.
Am I?
959
00:54:24,723 --> 00:54:27,455
Mm-hmm.
Then tell me
what really happened.
960
00:54:27,490 --> 00:54:28,561
Yeah, right.
961
00:54:31,526 --> 00:54:33,095
Tough guy, huh?
962
00:54:33,130 --> 00:54:37,432
You know what happens
to big pretty boys
like you in San Quentin?
963
00:54:37,468 --> 00:54:39,765
Ooh! They're gonna love you.
964
00:54:39,800 --> 00:54:41,340
What are you talking about?
965
00:54:41,375 --> 00:54:43,410
Oh, yeah.
I've seen it a hundred times.
966
00:54:43,446 --> 00:54:47,613
Massive cutie pie like you?
You'll be very popular.
967
00:54:47,649 --> 00:54:52,215
First day in,
probably have your mugshot
go viral online.
968
00:54:52,251 --> 00:54:53,822
The sexy jailbird.
969
00:54:53,857 --> 00:54:55,722
Congrats, you're famous.
970
00:54:55,757 --> 00:54:57,316
Okay.
971
00:54:57,352 --> 00:55:00,428
Then one day,
your new fan army
finds a legal loophole,
972
00:55:00,464 --> 00:55:03,898
and suddenly, you're free!
You're back on the streets!
973
00:55:03,934 --> 00:55:05,530
That's That's not bad.
974
00:55:05,565 --> 00:55:07,736
Only now,
you've got an image to uphold.
975
00:55:07,772 --> 00:55:09,634
The sexy jailbird.
976
00:55:09,669 --> 00:55:12,803
Say goodbye to carbs.
Hello, intermittent fasting.
977
00:55:12,839 --> 00:55:16,378
You like ramen?
Well, it's all broth
for you, baby!
978
00:55:16,413 --> 00:55:19,840
Not to mention,
there's a new
sexy jailbird now.
979
00:55:19,875 --> 00:55:22,514
And he's all about
body positivity.
980
00:55:22,549 --> 00:55:25,076
He's eating burgers
on the prison Instagram
981
00:55:25,112 --> 00:55:27,279
while you're
starving to death.
No.
982
00:55:27,314 --> 00:55:30,056
But your brand is skinny.
You can't change course now!
983
00:55:30,091 --> 00:55:31,459
So you decide to end it.
984
00:55:32,291 --> 00:55:33,919
Bang! Bullet in the head!
985
00:55:33,955 --> 00:55:36,563
I wouldn't do that.
But you miss.
986
00:55:36,599 --> 00:55:39,132
You only get
the part of the brain
that regulates farts.
987
00:55:39,167 --> 00:55:40,894
No.
Now you're a new meme,
988
00:55:40,929 --> 00:55:43,235
farting guy.
Is that what you want?
989
00:55:43,270 --> 00:55:44,832
To be farting guy?
No.
990
00:55:44,868 --> 00:55:46,302
Come on,
tell me, farting guy!
No. No.
991
00:55:46,337 --> 00:55:47,272
You love it!
No!
992
00:55:47,307 --> 00:55:48,936
Tell me! You love it!
Stop it!
993
00:55:48,971 --> 00:55:51,512
It was all Cane's plan!
It wasn't my plan!
994
00:55:52,815 --> 00:55:54,444
What was?
995
00:55:54,479 --> 00:55:56,475
He wanted to blast a frequency
996
00:55:56,511 --> 00:56:00,422
that would infect
people's brains
and turn them into savages.
997
00:56:00,457 --> 00:56:04,056
And where
was he gonna do that?
At the WWFC fight.
998
00:56:04,092 --> 00:56:05,754
Downtown, midnight.
999
00:56:05,789 --> 00:56:06,989
Where was he gonna
put the device?
1000
00:56:07,656 --> 00:56:09,255
In the New Year's balls.
1001
00:56:10,525 --> 00:56:11,499
The balls.
1002
00:56:12,331 --> 00:56:14,463
Hey where you going?
1003
00:56:14,498 --> 00:56:15,831
I want a lawyer, okay?
1004
00:56:15,866 --> 00:56:18,163
I'm sorry that we framed you!
I'm sorry!
1005
00:56:18,198 --> 00:56:20,337
Did you get all that?
Every word.
1006
00:56:29,146 --> 00:56:32,415
We don't have much time.
It's only 90 minutes
till New Year's.
1007
00:56:32,450 --> 00:56:33,651
What? What is happening?
1008
00:56:33,686 --> 00:56:35,755
How is getting
a confession like this legal?
1009
00:56:35,790 --> 00:56:38,718
Sometimes to get the job done,
you have to break the law.
1010
00:56:38,753 --> 00:56:39,891
I do it all the time.
1011
00:56:39,927 --> 00:56:41,361
Huh.
1012
00:56:41,396 --> 00:56:43,355
Did we get all that?
We got it.
1013
00:56:47,033 --> 00:56:47,931
Huh?
1014
00:56:51,107 --> 00:56:52,707
Internal Affairs.
1015
00:56:52,742 --> 00:56:55,001
You're under arrest for
the illegal detainment
of Sig Gustafson.
1016
00:56:55,037 --> 00:56:58,770
No!
Ah! So you set me up.
Impressive.
1017
00:56:58,805 --> 00:57:00,140
Uh, just one thing,
1018
00:57:00,176 --> 00:57:02,283
how were you able to build
these sets so quickly?
1019
00:57:02,318 --> 00:57:03,946
I just told
some city contractors
1020
00:57:03,982 --> 00:57:06,717
that I'd pull their licenses
if they didn't help us.
1021
00:57:06,752 --> 00:57:09,056
Did you get all that?
Loud and clear.
1022
00:57:13,456 --> 00:57:16,495
Hector Gutierrez,
Department of Occupational
Safety and Health.
1023
00:57:16,531 --> 00:57:18,725
Officer Barnes,
you are under arrest.
1024
00:57:29,170 --> 00:57:30,644
What are you doing?
1025
00:57:34,341 --> 00:57:35,748
Five minutes
down.
1026
00:57:35,784 --> 00:57:38,550
There is the horn
signifying the end
of round one.
1027
00:57:38,586 --> 00:57:40,715
This crowd
is not happy, Jon.
1028
00:57:40,750 --> 00:57:42,350
All right,
very exciting stuff,
1029
00:57:42,385 --> 00:57:43,689
but we are now thrilled
to be joined
in the broadcast booth
1030
00:57:43,725 --> 00:57:46,018
by one of the most vicious
bare-knuckle brawlers
1031
00:57:46,053 --> 00:57:48,925
from the first season
of WWFC,
1032
00:57:48,961 --> 00:57:51,962
Dan The Bloody Widowmaker
Daly. Welcome, Dan.
1033
00:57:52,561 --> 00:57:54,031
It's weird.
1034
00:57:54,066 --> 00:57:57,270
I, uh
I left my wife at home
and she was wearing makeup.
1035
00:57:57,305 --> 00:57:59,064
Said she didn't have
any plans.
1036
00:57:59,100 --> 00:58:01,340
What do you think
that's about?
1037
00:58:01,375 --> 00:58:03,709
I don't know.
Me, neither.
1038
00:58:03,744 --> 00:58:05,574
And of course,
none of this
would be possible
1039
00:58:05,610 --> 00:58:06,740
without tonight's sponsor,
1040
00:58:06,775 --> 00:58:08,882
EdenTech's Richard Cane.
1041
00:58:13,085 --> 00:58:16,454
The boys in the lab loaned me
these special earplugs.
1042
00:58:16,489 --> 00:58:18,151
They block digital frequency.
1043
00:58:18,186 --> 00:58:20,828
So if that bomb does go off,
we're protected.
1044
00:58:20,864 --> 00:58:21,959
Nice work.
1045
00:58:22,757 --> 00:58:24,131
Now, where's Cane?
1046
00:58:24,166 --> 00:58:25,290
Cane is in the skybox.
1047
00:58:25,325 --> 00:58:27,466
And what about backup?
There is no backup.
1048
00:58:27,502 --> 00:58:29,400
What?
You're wanted for murder.
1049
00:58:29,435 --> 00:58:30,763
But Gustafson confessed.
1050
00:58:30,798 --> 00:58:32,033
We coerced him.
1051
00:58:32,069 --> 00:58:33,540
Haven't you ever heard
of the Miranda rights?
1052
00:58:33,575 --> 00:58:36,538
What? I'm pretty sure
it's Carrie that writes.
1053
00:58:36,574 --> 00:58:37,975
Miranda is a lawyer.
1054
00:58:38,010 --> 00:58:41,444
Charlotte's an art dealer.
And Samantha's a whore.
1055
00:58:41,479 --> 00:58:43,015
What? What is it?
1056
00:58:43,051 --> 00:58:46,120
I've been trying
to call Beth for hours.
She's not picking up.
1057
00:58:46,155 --> 00:58:47,589
I just hope she's okay.
1058
00:58:48,552 --> 00:58:49,918
Live
1059
00:58:49,953 --> 00:58:55,463
from scary downtown
Los Angeles,
1060
00:58:55,498 --> 00:59:01,235
this is the main event
of the evening!
1061
00:59:04,700 --> 00:59:07,807
Hmm.
1062
00:59:10,506 --> 00:59:11,639
Yeah.
1063
00:59:11,674 --> 00:59:12,647
Sir?
Yes?
1064
00:59:14,918 --> 00:59:16,717
Oh! Please.
1065
00:59:18,989 --> 00:59:20,556
Can I help you?
1066
00:59:22,057 --> 00:59:23,715
Remember me?
1067
00:59:23,751 --> 00:59:27,888
Well, hello,
Miss Cherry Roosevelt
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
1068
00:59:27,923 --> 00:59:28,990
I, uh,
1069
00:59:29,025 --> 00:59:30,357
love your new look.
Thank you.
1070
00:59:31,199 --> 00:59:32,761
Please. Join me.
1071
00:59:32,796 --> 00:59:34,803
Ladies and gentlemen!
1072
00:59:34,838 --> 00:59:38,700
It's
1073
00:59:38,736 --> 00:59:42,578
time!
1074
00:59:44,580 --> 00:59:46,874
Check, check.
I'm on my way to the balls.
1075
00:59:46,909 --> 00:59:49,175
Okay, Frank, comms working.
1076
00:59:49,210 --> 00:59:52,049
I'm in position.
We have 25 minutes.
1077
00:59:52,749 --> 00:59:54,681
Hey, one beer, please.
1078
00:59:54,717 --> 00:59:56,018
We're closed.
1079
00:59:56,054 --> 00:59:58,523
Man, come on.
One beer's not gonna kill you.
1080
00:59:58,558 --> 01:00:00,123
One beer.
1081
01:00:01,524 --> 01:00:02,655
Get lost.
1082
01:00:02,690 --> 01:00:04,028
How much?
1083
01:00:04,063 --> 01:00:06,065
It's free. Just get
the hell out of here.
1084
01:00:06,101 --> 01:00:08,498
Ed, do you hear me?
I can hear you, Frank.
1085
01:00:08,533 --> 01:00:11,462
Uh-oh. I think one of
Cane's goons is up there.
Come in, Ed.
1086
01:00:11,498 --> 01:00:12,905
Frank, can you hear me?
Check, check.
1087
01:00:12,941 --> 01:00:15,736
Somebody's up there, Frank!
A guy is up there, Frank!
1088
01:00:15,771 --> 01:00:18,180
Oh, God!
1089
01:00:18,215 --> 01:00:19,211
What's that, Ed?
Oh.
1090
01:00:19,247 --> 01:00:20,847
Uh, never mind.
1091
01:00:20,882 --> 01:00:22,244
Gentlemen, we've been
over the rules
in the back.
1092
01:00:22,279 --> 01:00:24,509
I expect you to fight clean,
fight hard, fight fair.
1093
01:00:24,545 --> 01:00:26,278
All right, the tension
in this arena is palpable.
1094
01:00:26,313 --> 01:00:28,249
The moment of truth
is here, folks.
1095
01:00:28,284 --> 01:00:30,790
Straight to voicemail.
I'll bet she's with Gary.
1096
01:00:30,825 --> 01:00:32,985
Let me use your phone.
She won't know your number.
1097
01:00:33,021 --> 01:00:34,828
You ready?
Let's get it on!
1098
01:00:37,300 --> 01:00:40,760
Yeah! Let's go!
1099
01:00:40,796 --> 01:00:44,673
Oh!
1100
01:00:45,440 --> 01:00:47,533
God, I love this.
1101
01:00:48,144 --> 01:00:49,540
Come on!
1102
01:00:51,114 --> 01:00:52,443
Wunderbar!
1103
01:00:57,819 --> 01:01:00,447
Read any good books lately,
Miss Spaghetti?
1104
01:01:01,820 --> 01:01:04,121
Or should I say,
Miss Davenport?
1105
01:01:04,157 --> 01:01:07,291
I especially like the part
where the erudite housewife
1106
01:01:07,326 --> 01:01:10,765
transforms herself into
a would-be assassin
seeking revenge,
1107
01:01:12,235 --> 01:01:13,702
hiding a
1108
01:01:14,235 --> 01:01:15,598
gun
1109
01:01:15,634 --> 01:01:16,804
in her garter belt.
1110
01:01:18,769 --> 01:01:20,604
And another
1111
01:01:20,640 --> 01:01:22,304
in the small of her back.
1112
01:01:23,870 --> 01:01:24,812
And a
1113
01:01:25,644 --> 01:01:26,979
shotgun
1114
01:01:27,811 --> 01:01:29,578
in her beautiful
1115
01:01:29,614 --> 01:01:30,752
brunette wig.
1116
01:01:31,318 --> 01:01:32,517
Tie her up.
1117
01:01:38,361 --> 01:01:41,621
Okay, Ed I'm at the balls.
1118
01:01:41,656 --> 01:01:44,128
I'm gonna look
for the device.
1119
01:01:47,127 --> 01:01:48,435
Nice work, Frank.
1120
01:01:48,471 --> 01:01:50,436
Hey,
you got free beer?
1121
01:01:50,471 --> 01:01:52,171
No, there's not free--
1122
01:01:52,206 --> 01:01:53,705
Oh, boy.
1123
01:01:53,741 --> 01:01:55,801
It's got to be
in here somewhere.
1124
01:02:02,318 --> 01:02:03,977
Ed, come in.
1125
01:02:04,012 --> 01:02:05,182
Go on, take it and go.
1126
01:02:06,213 --> 01:02:07,921
Uh, Frank,
can you hear me?
1127
01:02:07,956 --> 01:02:10,550
Coker lands
a brutal knee to the chest!
1128
01:02:13,396 --> 01:02:14,593
I think I see it, Ed.
1129
01:02:16,793 --> 01:02:19,862
All right, it looks as though
we're having
some technical difficulties
1130
01:02:19,897 --> 01:02:21,367
with the New Year's Eve ball.
1131
01:02:21,403 --> 01:02:23,431
I can't quite reach.
1132
01:02:25,274 --> 01:02:26,940
Uh.
1133
01:02:28,906 --> 01:02:29,745
Look at this!
1134
01:02:30,774 --> 01:02:31,904
The pants are off!
1135
01:02:34,582 --> 01:02:36,277
What the hell is going on?
1136
01:02:36,312 --> 01:02:38,179
All right.
I believe the TV networks
1137
01:02:38,215 --> 01:02:39,679
have blurred
what's happening here.
1138
01:02:39,715 --> 01:02:43,020
So for those of you back home,
I will try to paint a picture.
1139
01:02:43,056 --> 01:02:45,824
The legs themselves
are pale and white,
1140
01:02:45,860 --> 01:02:47,859
sprinkled with
cinnamon soft hair.
1141
01:02:47,895 --> 01:02:50,192
Now turning our gaze
to the middle,
1142
01:02:50,227 --> 01:02:52,532
where we find something
quite magnificent.
1143
01:02:52,568 --> 01:02:54,235
The main event,
if you will.
1144
01:02:54,271 --> 01:02:56,166
A grand bratwurst,
1145
01:02:56,202 --> 01:02:59,903
fit for the Imperial Court
of the Kaiser himself.
1146
01:02:59,939 --> 01:03:02,277
Or maybe a loaf
of unbaked bread
1147
01:03:02,312 --> 01:03:04,107
wearing an afro wig.
1148
01:03:04,143 --> 01:03:06,538
I got it.
I got it, Ed.
1149
01:03:06,573 --> 01:03:07,915
Okay,
I'm gonna get out.
1150
01:03:16,224 --> 01:03:17,351
Drebin.
1151
01:03:17,386 --> 01:03:19,691
All right, get security
down there now!
1152
01:03:19,726 --> 01:03:20,924
Nothing to see here, folks!
1153
01:03:20,959 --> 01:03:22,926
Police business.
Please, carry on.
1154
01:03:22,961 --> 01:03:24,195
All right, buddy,
time to go.
1155
01:03:25,559 --> 01:03:27,395
Now listen to me good.
1156
01:03:27,430 --> 01:03:30,104
My name is Frank Drebin.
From Police Squad.
1157
01:03:30,139 --> 01:03:31,638
Drebin!
1158
01:03:31,673 --> 01:03:32,905
This event is now over.
1159
01:03:32,940 --> 01:03:35,134
Everyone vacate
the premises immediately.
1160
01:03:35,169 --> 01:03:36,402
Now!
1161
01:03:36,437 --> 01:03:38,240
Okay, playtime's over.
Give me the mic.
1162
01:03:38,275 --> 01:03:40,574
Don't take
another step, buddy!
That's it.
1163
01:03:41,746 --> 01:03:42,879
Oh!
1164
01:03:42,914 --> 01:03:44,784
Buffer goes down!
1165
01:03:44,819 --> 01:03:47,385
You like watching
a real man kick ass?
1166
01:03:49,950 --> 01:03:51,887
Oh!
1167
01:03:51,922 --> 01:03:54,386
Frank, get the hell out of there!
You've got company!
1168
01:03:54,421 --> 01:03:57,360
All right.
Goodbye, everyone. Uh
1169
01:03:57,960 --> 01:03:58,966
Have a good night.
1170
01:04:01,836 --> 01:04:04,299
All right, you, you,
come with me.
1171
01:04:04,335 --> 01:04:06,306
Tell everybody to put in
their frequency plugs.
1172
01:04:06,341 --> 01:04:07,633
And her, too.
1173
01:04:07,669 --> 01:04:09,169
We don't want her
going crazy in here,
do we?
1174
01:04:09,204 --> 01:04:10,402
What do you see, Frank?
1175
01:04:10,438 --> 01:04:12,580
The device
has some lights on it.
1176
01:04:12,615 --> 01:04:14,877
Various holes.
Weighs about
1177
01:04:14,913 --> 01:04:16,280
two-and-a-half chili dogs.
1178
01:04:16,315 --> 01:04:19,118
It's got
some sort of timer on it
synced up to midnight.
1179
01:04:20,115 --> 01:04:22,218
Hello, Detective.
1180
01:04:22,253 --> 01:04:24,292
Easy now.
Let's have it.
1181
01:04:24,327 --> 01:04:25,285
Stop right there.
1182
01:04:25,321 --> 01:04:27,523
Don't do it.
Make one more move,
1183
01:04:27,559 --> 01:04:30,630
and I'll blow its freaking
computer brains
all over this floor!
1184
01:04:30,665 --> 01:04:31,799
Think about it, Drebin.
1185
01:04:31,834 --> 01:04:33,368
Everything I'm doing
is for guys like us.
1186
01:04:33,403 --> 01:04:35,002
Guys like us?
Yes.
1187
01:04:35,037 --> 01:04:37,939
Powerful, righteous men,
who actually give a damn.
1188
01:04:38,506 --> 01:04:40,008
Come on, Frank,
1189
01:04:40,043 --> 01:04:43,136
you said it yourself,
The world
was better before.
1190
01:04:46,448 --> 01:04:47,745
What have you done?
1191
01:05:12,673 --> 01:05:14,703
Whoa! Ah!
1192
01:05:21,481 --> 01:05:22,610
Ahh.
1193
01:05:23,353 --> 01:05:25,987
Get out! Shh! Quiet!
1194
01:05:26,023 --> 01:05:29,848
Four wheels move the body,
two wheels move the soul.
1195
01:05:29,884 --> 01:05:32,051
All right.
It's a famous quote
I got from
1196
01:05:32,086 --> 01:05:33,154
Quotes.com.
1197
01:05:33,189 --> 01:05:34,893
Hey, boss!
Yeah.
1198
01:05:34,929 --> 01:05:36,094
What do you want me
to do with her?
1199
01:05:36,129 --> 01:05:37,998
Leave her here.
She'll be dead by morning.
1200
01:05:38,034 --> 01:05:39,862
You fellas know
how to ride, right?
1201
01:05:39,897 --> 01:05:40,896
Let's do it! Yeah!
1202
01:05:43,399 --> 01:05:45,239
Hold on.
1203
01:05:48,701 --> 01:05:51,806
Whoa! Whoopsie.
Go, go, go. No!
1204
01:05:57,046 --> 01:05:58,177
Look at this!
1205
01:06:22,641 --> 01:06:23,572
Ahh!
1206
01:06:27,146 --> 01:06:29,709
Stay back!
I don't want to hurt you.
1207
01:06:49,003 --> 01:06:51,006
To the bunker, gentlemen!
1208
01:06:53,142 --> 01:06:53,936
♪ Hold, hold, hold
Hold, hold up!
1209
01:06:53,971 --> 01:06:55,175
♪ Check it out
1210
01:07:05,988 --> 01:07:07,850
♪ I'm the F to the E-R-G
The I, the E
1211
01:07:07,886 --> 01:07:09,585
Whoa!
1212
01:07:09,620 --> 01:07:11,691
♪ And can't no other lady
Put it down like me
1213
01:07:11,726 --> 01:07:13,327
♪ I'm fergalicious♪
1214
01:07:20,199 --> 01:07:21,399
Come on.
Come on. Come on.
1215
01:07:42,424 --> 01:07:43,324
Daddy?
1216
01:07:45,322 --> 01:07:47,590
Help me, Daddy.
What do we do?
1217
01:07:52,793 --> 01:07:55,829
Come on! Weird Al's waiting!
1218
01:07:59,809 --> 01:08:02,970
Whoo-hoo!
Just like old times.
1219
01:08:04,677 --> 01:08:05,476
Come on!
1220
01:08:08,751 --> 01:08:09,680
Let me get this guy first.
1221
01:08:12,185 --> 01:08:14,817
Got him!
Okay, this guy on the right.
1222
01:08:15,888 --> 01:08:18,453
Ew.
1223
01:08:18,489 --> 01:08:20,425
Come on, Daddy,
enough playing around.
1224
01:08:21,156 --> 01:08:22,020
Oh, thanks.
1225
01:08:23,656 --> 01:08:25,793
That's him! A little lower.
1226
01:08:29,263 --> 01:08:30,105
Okay, here.
1227
01:08:31,399 --> 01:08:32,602
You've got a clear shot.
1228
01:08:35,906 --> 01:08:36,842
Take it!
1229
01:08:36,877 --> 01:08:39,075
Ahh!
1230
01:08:39,110 --> 01:08:41,782
Whoa! That was so much!
1231
01:08:41,818 --> 01:08:43,912
You still got it, Daddy.
1232
01:08:52,760 --> 01:08:54,023
Thank you, Daddy!
1233
01:09:03,807 --> 01:09:05,096
You see
what you've done, Cane?
1234
01:09:06,800 --> 01:09:10,041
It's not too late
to stop this madness!
1235
01:09:10,076 --> 01:09:11,942
This isn't madness, Drebin.
1236
01:09:11,977 --> 01:09:13,041
This is progress!
1237
01:09:13,076 --> 01:09:14,779
Progress?
1238
01:09:14,814 --> 01:09:17,380
The needs of the few
should never outweigh
the needs of the many.
1239
01:09:17,415 --> 01:09:19,412
There was a time
when you knew that.
1240
01:09:19,447 --> 01:09:21,019
So it's come to this.
1241
01:09:21,055 --> 01:09:23,090
The culmination
of our journey.
1242
01:09:23,125 --> 01:09:26,719
All this this stuff
that's taken place
1243
01:09:26,754 --> 01:09:28,294
between you and me!
1244
01:09:28,329 --> 01:09:30,726
This, uh
Thanks, Dave.
I got it from here.
1245
01:09:30,762 --> 01:09:33,429
I'm so sorry.
I messed up the lines
a little bit.
1246
01:09:33,464 --> 01:09:35,034
No problem.
You did great.
Yeah.
1247
01:09:35,070 --> 01:09:36,461
See you Sunday?
See you Sunday.
1248
01:09:36,497 --> 01:09:37,937
Okay, Cane!
1249
01:09:37,972 --> 01:09:39,104
Please, no!
Get off me!
1250
01:09:39,140 --> 01:09:42,399
Stop! I'm not even
in this movie!
1251
01:09:42,435 --> 01:09:43,605
Somebody!
1252
01:09:43,640 --> 01:09:46,671
Anyway, look at us!
Isn't this beautiful?
1253
01:09:46,706 --> 01:09:48,511
Exactly as nature intended.
1254
01:09:48,546 --> 01:09:52,645
Two great Kodiak bears,
facing one another
1255
01:09:52,680 --> 01:09:54,912
in an epic battle
for dominance.
1256
01:09:54,948 --> 01:09:57,885
If it's a fight you want
very well.
1257
01:10:11,672 --> 01:10:14,902
Oh! Ow!
1258
01:10:14,937 --> 01:10:18,741
You hit my belly!
You hit the soft part
of my belly!
1259
01:10:19,945 --> 01:10:21,182
What the hell?
1260
01:10:21,217 --> 01:10:23,684
Have you ever actually been
in a fight before?
1261
01:10:23,719 --> 01:10:25,348
Uh, yeah! I have.
1262
01:10:25,384 --> 01:10:27,816
Oh, my God.
I think I'm gonna barf.
1263
01:10:28,823 --> 01:10:30,319
Is that normal?
1264
01:10:30,354 --> 01:10:32,119
Do you want to keep fighting?
1265
01:10:32,155 --> 01:10:33,685
What? No!
1266
01:10:33,720 --> 01:10:35,754
My tummy still hurts a lot!
1267
01:10:35,789 --> 01:10:36,764
Well, in that case
1268
01:10:36,799 --> 01:10:38,529
I'm gonna arrest you.
1269
01:10:38,564 --> 01:10:41,692
You can't arrest me.
You still didn't catch me.
1270
01:10:41,727 --> 01:10:42,861
There's nowhere to run!
1271
01:10:42,897 --> 01:10:44,470
I won't be running.
1272
01:10:45,367 --> 01:10:46,637
I'll be flying.
1273
01:11:04,584 --> 01:11:05,755
Richard Cane
1274
01:11:10,195 --> 01:11:12,161
you're under arrest.
1275
01:11:27,875 --> 01:11:30,109
He won't be hurting
anyone anymore.
1276
01:11:31,082 --> 01:11:31,913
It's over.
1277
01:11:34,021 --> 01:11:35,488
Not for me, it isn't.
1278
01:11:37,451 --> 01:11:39,827
No. Please.
1279
01:11:39,862 --> 01:11:42,029
Think about this, Beth.
1280
01:11:42,065 --> 01:11:43,457
Killing him
won't fix anything.
1281
01:11:43,493 --> 01:11:45,393
Why should I let him live?
1282
01:11:45,429 --> 01:11:47,033
It won't bring Simon back.
1283
01:11:47,068 --> 01:11:48,960
You don't know that for sure.
1284
01:11:48,995 --> 01:11:51,867
You're right.
Anything is possible.
1285
01:11:51,902 --> 01:11:55,305
But you have to let
the justice system do its job.
1286
01:11:55,340 --> 01:11:57,272
That's rich, coming from you.
1287
01:11:57,308 --> 01:11:59,370
The truth is, Beth,
1288
01:11:59,405 --> 01:12:02,548
once you kill
a man for revenge,
there's no going back.
1289
01:12:02,583 --> 01:12:06,253
It stays with you forever,
following you like a shadow.
1290
01:12:06,288 --> 01:12:08,790
A voice in your head
saying over and over,
1291
01:12:08,825 --> 01:12:11,051
Man, that was awesome!
1292
01:12:11,784 --> 01:12:14,027
So, put the gun down.
1293
01:12:14,062 --> 01:12:16,754
If not for me,
then for us.
1294
01:12:16,789 --> 01:12:18,366
For our future together.
1295
01:12:19,164 --> 01:12:20,928
I love you, Beth.
1296
01:12:20,964 --> 01:12:24,471
Don't throw it all away
for a few seconds of
1297
01:12:24,507 --> 01:12:27,102
the best feeling
you would ever have
in your life.
1298
01:12:53,867 --> 01:12:55,130
Go ahead.
1299
01:12:55,165 --> 01:12:56,096
Do it.
1300
01:13:07,140 --> 01:13:12,349
♪ Who can say
Where the road goes?
1301
01:13:12,384 --> 01:13:14,215
I love you.
I love you.
1302
01:13:15,792 --> 01:13:17,352
♪ Only time
1303
01:13:17,387 --> 01:13:19,093
Ronald, wake up!
1304
01:13:19,128 --> 01:13:21,023
You got the promotion!
1305
01:13:21,059 --> 01:13:22,424
Oh!
1306
01:13:22,459 --> 01:13:23,956
Bring it in.
1307
01:13:23,992 --> 01:13:26,427
♪ As your heart chose?
Only time
1308
01:13:35,870 --> 01:13:38,778
Not bad
for a stubborn old fool.
1309
01:13:38,813 --> 01:13:43,611
I guess old men
really are the toughest,
smartest, most capable,
1310
01:13:43,646 --> 01:13:45,618
sexiest beings on the planet.
1311
01:13:46,349 --> 01:13:47,683
Oh, Frank,
1312
01:13:47,718 --> 01:13:49,655
you've made me
a very happy woman.
1313
01:13:50,616 --> 01:13:51,723
Me, too.
1314
01:13:52,686 --> 01:13:54,825
♪ Only time
1315
01:13:56,123 --> 01:14:01,566
♪ And who can say
Why your heart cries
1316
01:14:01,601 --> 01:14:05,366
♪ When your love lies?
Only time♪
1317
01:14:24,219 --> 01:14:26,490
As a result
of Lieutenant Frank Drebin's
1318
01:14:26,525 --> 01:14:28,759
heroic work
on New Year's Eve,
1319
01:14:28,795 --> 01:14:32,094
I am happy to announce
that Police Squad is back
1320
01:14:32,129 --> 01:14:37,436
with a renewed commitment
to accountability and justice.
1321
01:14:37,472 --> 01:14:40,264
And in that spirit,
we will not ignore
1322
01:14:40,299 --> 01:14:43,067
Lieutenant Drebin's
questionable actions
1323
01:14:43,103 --> 01:14:45,871
on the days
leading up to the event.
1324
01:14:45,906 --> 01:14:48,244
And right now, Frank Drebin
1325
01:14:48,280 --> 01:14:54,117
is being subject to a rigorous
and thorough
internal investigation.
1326
01:14:54,153 --> 01:14:55,154
Thank you.
1327
01:15:03,266 --> 01:15:05,225
♪ Baby wants to rock ♪
1328
01:15:07,164 --> 01:15:08,266
Oh!
1329
01:15:09,831 --> 01:15:11,764
Well, Beth, here's to us.
1330
01:15:11,799 --> 01:15:13,433
To us.
1331
01:15:36,264 --> 01:15:38,192
What is happening?
What?
1332
01:15:39,793 --> 01:15:41,030
This is strange.
1333
01:15:41,694 --> 01:15:42,702
Come on.
1334
01:15:44,598 --> 01:15:45,397
Taylor?
1335
01:15:46,602 --> 01:15:48,838
Are you all right?
1336
01:15:48,873 --> 01:15:51,138
What's happening, Frank?
I'm scared.
1337
01:15:51,174 --> 01:15:53,746
Okay, honey.
We'll get to the bottom
of this.
1338
01:15:55,345 --> 01:15:56,645
Oh, God.
1339
01:15:56,680 --> 01:15:58,586
Wake up,
you piece of shit!
1340
01:15:59,880 --> 01:16:01,050
Keep it together.
1341
01:16:03,149 --> 01:16:05,417
Wait a second.
What is this?
1342
01:16:06,592 --> 01:16:08,519
Do you hear that music?
Yeah.
1343
01:16:18,604 --> 01:16:21,233
Who the heck
are you people?
1344
01:16:21,268 --> 01:16:23,336
Have you been watching us
this whole time?
1345
01:16:24,543 --> 01:16:26,009
You've seen me in shorts?
1346
01:16:26,974 --> 01:16:28,407
Step back, honey, please.
1347
01:16:30,846 --> 01:16:32,647
Ow!
1348
01:16:35,048 --> 01:16:37,757
Yo! Cops!
1349
01:17:00,080 --> 01:17:01,143
Whoa!
1350
01:17:26,136 --> 01:17:29,402
This goes out
to a very special lady.
1351
01:17:31,078 --> 01:17:32,339
♪ Beth
1352
01:17:34,076 --> 01:17:37,652
♪ You are
The love of my life
1353
01:17:38,914 --> 01:17:42,580
♪ I want to make you my wife
1354
01:17:43,587 --> 01:17:45,253
♪ Sweet Beth
1355
01:17:47,988 --> 01:17:51,726
♪ You opened my heart up
1356
01:17:51,761 --> 01:17:54,893
♪ To loving again
1357
01:17:54,928 --> 01:17:56,735
You did that.
1358
01:17:56,770 --> 01:17:58,495
You know what,
I've never really been
1359
01:17:58,530 --> 01:18:02,065
in a professional
recording studio before.
1360
01:18:02,101 --> 01:18:03,343
What does this do?
1361
01:18:03,378 --> 01:18:04,805
Oh,
1362
01:18:04,840 --> 01:18:06,436
that that's nice.
1363
01:18:06,472 --> 01:18:09,113
That's got a good sound to it,
huh?
1364
01:18:09,149 --> 01:18:11,642
No, no, no.
I don't need to touch it.
That's fine.
1365
01:18:12,350 --> 01:18:13,413
♪ Beth
1366
01:18:14,220 --> 01:18:15,947
♪ Oh
1367
01:18:15,983 --> 01:18:19,116
♪ Top-shelf curves
1368
01:18:19,151 --> 01:18:22,621
♪ And brains to boot
1369
01:18:22,656 --> 01:18:28,560
♪ And boots that would top
my brain's Top Ten list
1370
01:18:29,270 --> 01:18:30,934
♪ Aboot boots
1371
01:18:30,969 --> 01:18:34,632
♪ And the curvy brains
That bought them
1372
01:18:35,771 --> 01:18:37,745
♪ Also breasts
1373
01:18:39,511 --> 01:18:41,474
♪ My sweet Beth
1374
01:18:43,816 --> 01:18:49,314
♪ When I first saw you
In my office
1375
01:18:49,349 --> 01:18:53,860
♪ I kept thinking
About your body
1376
01:18:55,488 --> 01:19:00,394
♪ 'Cause I didn't yet know
Your mind
1377
01:19:01,731 --> 01:19:03,628
♪ I don't mind
1378
01:19:08,573 --> 01:19:11,078
♪ My sweet Beth
1379
01:19:12,274 --> 01:19:14,715
It is just fun
to play those things.
1380
01:19:14,750 --> 01:19:18,383
Do you mind if I
I pick up this guitar?
1381
01:19:18,418 --> 01:19:20,483
I always wished
I knew how to do it.
1382
01:19:20,518 --> 01:19:22,915
Hey!
1383
01:19:22,950 --> 01:19:24,121
Ah, here we go.
1384
01:19:26,760 --> 01:19:28,790
You know,
it's surprisingly easy.
1385
01:19:32,900 --> 01:19:35,634
Ow! It kind of
hurts your fingertips.
1386
01:19:35,670 --> 01:19:37,233
No one tells you
about that part.
1387
01:19:38,768 --> 01:19:41,270
♪ My sweet Beth♪
1388
01:19:42,910 --> 01:19:46,638
Thank you, Beth,
for opening up my heart
1389
01:19:47,678 --> 01:19:48,809
to love again.
1390
01:19:52,052 --> 01:19:54,481
I just had
to get one more.
1391
01:24:38,601 --> 01:24:40,468
Everyone,
put your hands together
1392
01:24:40,504 --> 01:24:43,610
for the world's last
living entertainer,
1393
01:24:43,645 --> 01:24:45,502
Weird Al Yankovic!
1394
01:24:48,046 --> 01:24:50,447
How's everybody doing tonight?
1395
01:24:53,047 --> 01:24:53,945
Hello?
1396
01:24:56,492 --> 01:24:57,553
Anybody here?
1397
01:24:58,327 --> 01:24:59,291
Cane?
1398
01:25:00,221 --> 01:25:01,722
Evil billionaires?
1399
01:25:03,763 --> 01:25:05,055
Crab-hands guy?
1400
01:25:07,735 --> 01:25:09,400
Oh, what the heck?
97509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.