Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,834 --> 00:01:38,493
-Go, go, go, go!
-Move it, move it!
2
00:01:38,576 --> 00:01:41,018
-Let's go, let's go!
-Come on!
3
00:01:41,101 --> 00:01:42,323
It's a powder keg in there.
4
00:01:42,406 --> 00:01:44,800
No one moves till we
get word from the mayor.
5
00:01:58,030 --> 00:01:59,771
Shoot! Hey.
6
00:02:00,076 --> 00:02:02,470
Hey. Little girl.
7
00:02:03,123 --> 00:02:04,124
Stop.
8
00:02:04,863 --> 00:02:05,864
Stop!
9
00:02:07,997 --> 00:02:09,955
Stay down!
10
00:02:20,749 --> 00:02:22,403
What do you want, little one?
11
00:02:25,057 --> 00:02:26,280
Your ass.
12
00:02:52,259 --> 00:02:53,608
Boo!
13
00:03:14,237 --> 00:03:15,237
Well done.
14
00:03:35,780 --> 00:03:36,781
Who...
15
00:03:37,304 --> 00:03:38,435
who are you?
16
00:03:39,480 --> 00:03:41,699
Frank Drebin, Police Squad.
17
00:03:43,179 --> 00:03:44,445
The new version.
18
00:04:02,851 --> 00:04:04,722
Shoot. Um...
19
00:04:15,820 --> 00:04:18,000
My name is Sergeant
Frank Drebin,
20
00:04:18,083 --> 00:04:19,959
Detective Lieutenant,
Police Squad,
21
00:04:20,042 --> 00:04:22,614
a special division of the LAPD.
22
00:04:22,697 --> 00:04:25,834
The day after the bank robbery
started like any other.
23
00:04:25,917 --> 00:04:28,620
I woke up in my
empty cop apartment,
24
00:04:28,703 --> 00:04:31,449
stared at a picture of
my deceased cop wife
25
00:04:31,532 --> 00:04:33,886
and choked back cop tears.
26
00:04:33,969 --> 00:04:36,149
A perfect morning? Sure.
27
00:04:36,232 --> 00:04:39,196
But I had no idea what this
city had in store for me.
28
00:04:41,281 --> 00:04:42,282
What the hell?
29
00:04:44,936 --> 00:04:46,159
Hey! There he is.
30
00:04:46,242 --> 00:04:48,070
Way to go, Frank!
31
00:04:50,028 --> 00:04:51,512
Thank you. Thanks, everyone.
32
00:04:51,595 --> 00:04:52,470
What is this?
33
00:04:52,553 --> 00:04:54,385
Don't cheer for him!
34
00:04:54,468 --> 00:04:56,513
You two, my office now!
35
00:04:59,690 --> 00:05:02,480
Thanks to you, I
just spent two hours
36
00:05:02,563 --> 00:05:04,090
getting chewed out by the mayor.
37
00:05:04,173 --> 00:05:07,136
Apparently, some of the bank
robbers you put in the ICU,
38
00:05:07,219 --> 00:05:09,226
they're lawyering
up to sue the city.
39
00:05:09,309 --> 00:05:11,706
That's ridiculous.
They're criminals.
40
00:05:11,789 --> 00:05:12,968
It's the law.
41
00:05:13,051 --> 00:05:14,883
Since when do cops
have to follow the law?
42
00:05:14,966 --> 00:05:16,363
Oh, yeah?
43
00:05:16,446 --> 00:05:18,713
And who's going to
arrest me? Other cops?
44
00:05:18,796 --> 00:05:19,888
Yes. Is she serious?
45
00:05:19,971 --> 00:05:20,971
Is he serious?
46
00:05:21,538 --> 00:05:22,804
He's... no.
47
00:05:22,887 --> 00:05:24,545
Look, let me be crystal clear.
48
00:05:24,628 --> 00:05:27,809
They are threatening to shut
down Police Squad because of you.
49
00:05:27,892 --> 00:05:30,334
Honestly, you're lucky
you still work here
50
00:05:30,417 --> 00:05:32,466
after last year's
McDonald's incident.
51
00:05:32,549 --> 00:05:34,555
They wouldn't sell
me Freedom Fries.
52
00:05:34,638 --> 00:05:36,905
You arrested the entire staff!
53
00:05:36,988 --> 00:05:38,603
I wasn't thinking clearly.
54
00:05:38,686 --> 00:05:41,606
I was furious about the
Janet Jackson Super Bowl.
55
00:05:41,689 --> 00:05:43,564
That was 20 years ago!
56
00:05:43,647 --> 00:05:44,826
Not to me.
57
00:05:44,909 --> 00:05:46,828
We understand,
Chief. You're right.
58
00:05:46,911 --> 00:05:48,047
Good.
59
00:05:48,130 --> 00:05:49,657
'Cause I'm taking
you off the bank job.
60
00:05:49,740 --> 00:05:52,443
What? I'm putting
you on collisions.
61
00:05:52,526 --> 00:05:54,619
There's a crash up in Malibu.
62
00:05:54,702 --> 00:05:56,185
Yes, ma'am. Thank you.
63
00:05:56,268 --> 00:05:59,402
And make sure your bodycams
are actually turned on!
64
00:06:00,490 --> 00:06:03,145
Got it. Camera will be on.
65
00:06:06,017 --> 00:06:07,414
Drebin!
66
00:06:07,497 --> 00:06:09,804
It's a new day at Police Squad!
67
00:06:11,632 --> 00:06:15,074
Things are changing
so fast around here.
68
00:06:15,157 --> 00:06:17,294
I guess you really can't
fight City Hall, huh?
69
00:06:17,377 --> 00:06:18,987
No. It's a building.
70
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
Now, there's a real man.
71
00:06:23,121 --> 00:06:25,737
They just don't make 'em
like your pops anymore.
72
00:06:25,820 --> 00:06:28,692
I'm glad he's not around to see
what Police Squad has come to.
73
00:06:29,780 --> 00:06:31,656
Mind if I take a minute, Ed?
74
00:06:31,739 --> 00:06:32,874
Of... of course.
75
00:06:37,048 --> 00:06:39,181
Hi, Daddy. It's me, Frank Jr.
76
00:06:40,443 --> 00:06:42,797
I want to be just
like you, but...
77
00:06:42,880 --> 00:06:46,279
at the same time, be completely
different and original.
78
00:06:46,362 --> 00:06:48,977
So, if you're proud of me,
79
00:06:49,060 --> 00:06:51,110
give me a sign, like...
80
00:06:51,193 --> 00:06:54,109
maybe make me see
an owl or something.
81
00:06:55,850 --> 00:06:56,850
Hey, Dad.
82
00:06:57,765 --> 00:06:59,157
It's me, Ed.
83
00:07:00,985 --> 00:07:02,469
Boy, do I miss you.
84
00:07:06,643 --> 00:07:07,775
Hey, Pops.
85
00:07:10,342 --> 00:07:11,387
Mm-mm.
86
00:07:15,609 --> 00:07:19,573
Ed and I pulled up to the Malibu
car crash around 2:00 p.m.
87
00:07:19,656 --> 00:07:21,183
Nothing unusual.
88
00:07:21,266 --> 00:07:24,839
But in this city, usual
is unusual... usually.
89
00:07:24,922 --> 00:07:25,971
What the hell?
90
00:07:28,491 --> 00:07:30,584
So how was your date
last night, Frank?
91
00:07:30,667 --> 00:07:33,065
Ah, I couldn't go
through with it.
92
00:07:33,148 --> 00:07:35,067
You canceled? Nope.
93
00:07:35,150 --> 00:07:36,721
I didn't want to upset her,
94
00:07:36,804 --> 00:07:39,419
so I had Officer Barnes tell
her I was stabbed to death.
95
00:07:39,502 --> 00:07:40,855
You're a real romantic, Frank.
96
00:07:40,938 --> 00:07:43,902
But everyone needs someone,
even a widower like you.
97
00:07:43,985 --> 00:07:47,340
I'm just not ready to
open myself to love again.
98
00:07:47,423 --> 00:07:49,995
I had them wait to clear the
wreck so you could get eyes on it.
99
00:07:50,078 --> 00:07:51,518
Crash happened around 4:00 a.m.
100
00:07:51,601 --> 00:07:54,608
Well, there are no
skid marks on the road.
101
00:07:54,691 --> 00:07:57,176
He didn't hit the brakes
before going over.
102
00:07:57,259 --> 00:07:58,395
Drunk?
103
00:07:58,478 --> 00:08:00,309
A little. Just
enough to wake me up.
104
00:08:01,524 --> 00:08:03,008
Fancy car.
105
00:08:03,091 --> 00:08:05,619
Yeah, it's one of those
new EdenTech electric ones.
106
00:08:05,702 --> 00:08:07,404
Electric, huh?
107
00:08:07,487 --> 00:08:11,277
I remember when the only things that
were electric were eels, chairs,
108
00:08:11,360 --> 00:08:14,541
and Catherine
Zeta-Jones in Chicago.
109
00:08:20,282 --> 00:08:21,762
Empty pill bottles.
110
00:08:32,033 --> 00:08:33,034
Huh.
111
00:08:37,865 --> 00:08:39,653
Who was he?
112
00:08:39,736 --> 00:08:42,221
Simon Davenport, 53 years old.
113
00:08:42,304 --> 00:08:44,005
No wife, no kids.
114
00:08:44,088 --> 00:08:45,790
He's got a sister
out in Hancock Park,
115
00:08:45,873 --> 00:08:48,880
but we don't really know anything
about her other than her name.
116
00:08:48,963 --> 00:08:50,838
Beth Davenport.
117
00:08:50,921 --> 00:08:54,015
Divorced, 5'6", 130 pounds.
118
00:08:54,098 --> 00:08:57,366
Spitfire of a personality.
Self-proclaimed chocoholic.
119
00:08:57,449 --> 00:09:02,197
Likes outdoorsy things but is just
as happy curling up with a good book.
120
00:09:02,280 --> 00:09:04,112
All right. I've seen enough.
121
00:09:04,195 --> 00:09:05,545
Mark it as suicide.
122
00:09:06,720 --> 00:09:07,594
Go ahead!
123
00:09:07,677 --> 00:09:08,900
Bring in the crane!
124
00:09:34,835 --> 00:09:36,580
Oh, my God, it's up! Wait,
I got to see what I got!
125
00:09:36,663 --> 00:09:38,407
Yes, I got it! MAN
2: Come on, man!
126
00:09:38,490 --> 00:09:39,840
She can't even sing!
127
00:09:45,672 --> 00:09:47,634
Lieutenant? What's up, Barnes?
128
00:09:47,717 --> 00:09:50,463
Look, I know you're off the bank job,
sir, but I could really use your advice.
129
00:09:50,546 --> 00:09:52,726
Go for it. Look, it's
the strangest thing.
130
00:09:52,809 --> 00:09:54,423
All the thieves had
never met each other
131
00:09:54,506 --> 00:09:56,208
and none of them knew who
they were working for.
132
00:09:56,291 --> 00:09:57,688
Brilliant!
133
00:09:57,771 --> 00:10:00,125
If they don't know
anything, they can't squeal.
134
00:10:00,208 --> 00:10:02,301
Whoever orchestrated
this is very smart.
135
00:10:02,384 --> 00:10:03,781
And get this.
136
00:10:03,864 --> 00:10:05,783
The robbers were told that
they could keep the cash.
137
00:10:05,866 --> 00:10:08,873
Who organizes a bank robbery
and doesn't keep the cash?
138
00:10:08,956 --> 00:10:11,397
They must have been
after something else.
139
00:10:11,480 --> 00:10:13,007
Why don't you bring
in one of the perps?
140
00:10:13,090 --> 00:10:14,356
See if we can get them talking.
141
00:10:14,439 --> 00:10:15,571
Got it. Thank you.
142
00:10:16,659 --> 00:10:19,405
Heads up, Frank.
You got a visitor.
143
00:10:19,488 --> 00:10:22,582
I told her to wait outside,
but she just walked in.
144
00:10:22,665 --> 00:10:23,931
You want me to get rid of her?
145
00:10:28,323 --> 00:10:29,502
No.
146
00:10:29,585 --> 00:10:31,065
That's okay, I'll deal with it.
147
00:10:40,117 --> 00:10:41,122
Oh.
148
00:10:41,205 --> 00:10:42,254
Over here, Lieutenant.
149
00:10:47,516 --> 00:10:49,696
I'd sworn off love
after my wife died,
150
00:10:49,779 --> 00:10:52,612
but this woman was put
together in all the right ways.
151
00:10:52,695 --> 00:10:55,789
Face, head, shoulders,
knees and toes.
152
00:10:55,872 --> 00:10:57,791
Knees and toes...
153
00:10:57,874 --> 00:11:01,182
and a bottom that would make
any toilet beg for the brown.
154
00:11:03,575 --> 00:11:05,099
Sorry to keep you
waiting, ma'am.
155
00:11:06,753 --> 00:11:07,932
How may I help you?
156
00:11:08,015 --> 00:11:10,108
You're wrong about
Simon Davenport.
157
00:11:10,191 --> 00:11:12,066
He wouldn't commit suicide.
158
00:11:12,149 --> 00:11:13,590
Simon Davenport.
159
00:11:13,673 --> 00:11:15,504
The stiff from the Malibu crash.
160
00:11:15,587 --> 00:11:17,681
That stiff was my brother.
161
00:11:17,764 --> 00:11:20,161
Oh, I mean... he wasn't
that stiff, really.
162
00:11:20,244 --> 00:11:21,249
Not yet.
163
00:11:21,332 --> 00:11:23,295
More floppy and bloated.
164
00:11:23,378 --> 00:11:25,602
No, I mean, I'm so
sorry for your loss.
165
00:11:25,685 --> 00:11:26,994
Please, take a chair.
166
00:11:27,077 --> 00:11:28,474
No, thank you.
167
00:11:28,557 --> 00:11:30,037
I have plenty of chairs at home.
168
00:11:32,126 --> 00:11:34,480
Now, Mrs...
169
00:11:34,563 --> 00:11:35,564
Davenport.
170
00:11:36,173 --> 00:11:38,658
Miss Beth Davenport.
171
00:11:38,741 --> 00:11:40,747
Mr.? Drebin.
172
00:11:40,830 --> 00:11:42,270
Miss...
173
00:11:42,353 --> 00:11:44,751
Detective Frank Drebin.
174
00:11:44,834 --> 00:11:47,362
Detective, I think
someone murdered Simon.
175
00:11:47,445 --> 00:11:49,364
Really? What makes
you think that?
176
00:11:49,447 --> 00:11:50,888
Well, he called me last night.
177
00:11:50,971 --> 00:11:52,280
He said he was in
some kind of trouble.
178
00:11:52,363 --> 00:11:54,456
So we made plans to
meet this morning.
179
00:11:54,539 --> 00:11:57,198
Does that sound like someone
who's planning to kill themselves?
180
00:11:57,281 --> 00:11:59,418
No, it certainly does not.
181
00:11:59,501 --> 00:12:01,721
Why would someone
do that to him?
182
00:12:04,158 --> 00:12:05,467
Trust me,
183
00:12:05,550 --> 00:12:07,861
there's always a
reason to kill someone.
184
00:12:07,944 --> 00:12:10,211
Did he have an obnoxious laugh?
185
00:12:10,294 --> 00:12:11,822
No.
186
00:12:11,905 --> 00:12:13,954
Forgive me, I'm just not myself.
187
00:12:14,037 --> 00:12:15,996
That's okay. I'm
not you, either.
188
00:12:18,389 --> 00:12:19,481
Tell me,
189
00:12:19,564 --> 00:12:21,396
what did your
brother do for work?
190
00:12:21,479 --> 00:12:23,268
Computers.
191
00:12:23,351 --> 00:12:25,139
He was a programmer
for Richard Cane.
192
00:12:25,222 --> 00:12:28,273
The genius who's gonna save the
world with his electric cars.
193
00:12:28,356 --> 00:12:30,101
Well, he's the first
person you should talk to.
194
00:12:30,184 --> 00:12:32,538
Then you could check Simon's driving
records and see if they match.
195
00:12:32,621 --> 00:12:33,713
Whoa, whoa. Slow down there.
196
00:12:33,796 --> 00:12:34,888
Excuse me?
197
00:12:34,971 --> 00:12:37,104
Let's just leave the
police work to me, okay?
198
00:12:38,148 --> 00:12:40,024
Oh. I see.
199
00:12:40,107 --> 00:12:41,721
Same old story
with guys like you.
200
00:12:41,804 --> 00:12:43,070
Guys like me?
201
00:12:43,153 --> 00:12:45,155
Stubborn old men who think
they know what's best.
202
00:12:48,593 --> 00:12:51,600
I understand you're upset,
but this is what I do.
203
00:12:51,683 --> 00:12:54,952
If someone did off your
brother, I'll find him.
204
00:12:55,035 --> 00:12:58,564
I appreciate that, Detective.
But Simon was all I had.
205
00:12:58,647 --> 00:13:01,610
So you'll forgive me if I don't just
sit around and hope you do your job.
206
00:13:01,693 --> 00:13:04,439
That's exactly what
I expect you to do.
207
00:13:04,522 --> 00:13:06,877
When I have something,
I'll contact you.
208
00:13:06,960 --> 00:13:09,270
I'm doing a series of
book readings this week.
209
00:13:09,353 --> 00:13:10,572
You can find me there.
210
00:13:11,399 --> 00:13:12,447
Book readings?
211
00:13:12,530 --> 00:13:13,666
Yes. I write true-crime novels
212
00:13:13,749 --> 00:13:15,620
based on fictional
stories that I make up.
213
00:13:17,492 --> 00:13:19,237
Yes, well,
214
00:13:19,320 --> 00:13:21,152
you may write about it,
215
00:13:21,235 --> 00:13:23,502
but I live it.
216
00:13:23,585 --> 00:13:27,071
Now, if you'll excuse me,
we're having a birthday party
217
00:13:27,154 --> 00:13:29,417
and I'm the best
singer in the office.
218
00:13:34,335 --> 00:13:36,816
On second thought, I
will take that chair.
219
00:13:44,519 --> 00:13:46,612
Whoa.
220
00:13:46,695 --> 00:13:49,789
I couldn't remember the last time
someone had talked to me like that.
221
00:13:49,872 --> 00:13:52,966
It was the kind of dressing
down you usually have to pay for
222
00:13:53,049 --> 00:13:54,838
in the basement of a
laundromat. But she...
223
00:13:54,921 --> 00:13:56,143
She had the kind of hips
224
00:13:56,226 --> 00:13:59,103
you wanted to put a
hula hoop on and spin.
225
00:13:59,186 --> 00:14:01,449
The kind that made you...
226
00:14:03,799 --> 00:14:04,804
Fellas, do you mind?
227
00:14:10,893 --> 00:14:14,118
I wasn't convinced Simon
Davenport had been murdered.
228
00:14:14,201 --> 00:14:16,685
But the case was starting
to give me an itch.
229
00:14:16,768 --> 00:14:18,470
And when I start to scratch,
230
00:14:18,553 --> 00:14:20,646
I don't stop till I break skin
231
00:14:20,729 --> 00:14:23,036
and the doctor makes
me wear mittens.
232
00:14:24,211 --> 00:14:25,212
Thanks.
233
00:14:35,396 --> 00:14:36,923
Coat check? Champagne?
234
00:14:46,755 --> 00:14:50,328
Richard Cane had made his first
fortune in microprocessors,
235
00:14:50,411 --> 00:14:54,027
and then used it to build a
vast online retail marketplace
236
00:14:54,110 --> 00:14:56,199
and green technology empire.
237
00:15:00,203 --> 00:15:03,297
Then, suddenly, the
bear charges towards me.
238
00:15:03,380 --> 00:15:05,343
I ready my knife,
239
00:15:05,426 --> 00:15:06,866
and he barrels right past me
240
00:15:06,949 --> 00:15:09,386
to a honey hive
above the campsite!
241
00:15:10,431 --> 00:15:12,437
It had been there all along!
242
00:15:12,520 --> 00:15:14,047
And I hadn't seen it.
243
00:15:20,745 --> 00:15:22,834
Ah. You've arrived.
244
00:15:24,271 --> 00:15:25,667
Lieutenant Drebin.
245
00:15:25,750 --> 00:15:26,755
Me, too! I'm Richar...
246
00:15:26,838 --> 00:15:28,801
Richard Cane.
247
00:15:28,884 --> 00:15:30,451
Please, walk with me.
248
00:15:31,626 --> 00:15:34,676
So, what can you tell
me about Mr. Davenport?
249
00:15:34,759 --> 00:15:36,504
Simon was a brilliant engineer,
250
00:15:36,587 --> 00:15:38,332
and one of our best.
251
00:15:38,415 --> 00:15:40,900
I had no idea he was
so terribly depressed.
252
00:15:40,983 --> 00:15:43,816
Suicide is a dreadful thing.
253
00:15:43,899 --> 00:15:45,383
Possible suicide.
254
00:15:45,466 --> 00:15:47,167
You suspect something foul?
255
00:15:47,250 --> 00:15:49,474
No. A chicken probably
couldn't do this.
256
00:15:49,557 --> 00:15:51,171
But I'm not ruling anything out.
257
00:15:51,254 --> 00:15:52,520
I see.
258
00:15:52,603 --> 00:15:55,175
Was this one of the projects
Simon was working on?
259
00:15:55,258 --> 00:15:58,526
No, what you see here is a
red light therapy machine
260
00:15:58,609 --> 00:16:00,702
proven to increase testosterone.
261
00:16:00,785 --> 00:16:03,662
Did you know that men's sperm
count is at historic lows
262
00:16:03,745 --> 00:16:06,230
across the board? Fascinating.
263
00:16:06,313 --> 00:16:08,710
I've never put my
sperm across a board.
264
00:16:08,793 --> 00:16:10,970
I have an old Bon
Jovi T-shirt for that.
265
00:16:14,799 --> 00:16:17,806
You know, I hope you don't think
it's awkward my saying this,
266
00:16:17,889 --> 00:16:20,505
but I'm actually a
big fan of yours.
267
00:16:20,588 --> 00:16:21,810
Is that so? Yes.
268
00:16:21,893 --> 00:16:24,030
I read about your work
at the bank robbery.
269
00:16:24,113 --> 00:16:26,376
Guys like you are a dying breed.
270
00:16:27,334 --> 00:16:30,167
Guys like me? Yes, men of action
271
00:16:30,250 --> 00:16:33,213
who don't ask permission to
fix what they know is broken.
272
00:16:33,296 --> 00:16:35,389
I'm surprised to
hear you say that,
273
00:16:35,472 --> 00:16:38,827
coming from someone who's
so into these gadgets.
274
00:16:38,910 --> 00:16:43,223
Oh. You don't enjoy the
marvels of the modern age?
275
00:16:43,306 --> 00:16:45,965
No offense, but the
world was better before.
276
00:16:46,048 --> 00:16:48,398
I agree, but don't tell anyone.
277
00:16:49,747 --> 00:16:50,970
Uh, cigar?
278
00:16:51,053 --> 00:16:52,576
Looks it to me.
279
00:16:53,403 --> 00:16:54,883
No, would you like one?
280
00:16:55,623 --> 00:16:57,063
Smoking indoors?
281
00:16:57,146 --> 00:16:58,630
Care to write me a ticket?
282
00:17:03,457 --> 00:17:04,501
That matchbook.
283
00:17:05,241 --> 00:17:06,547
I've seen it before.
284
00:17:08,201 --> 00:17:10,337
It's the Bengal.
285
00:17:10,420 --> 00:17:12,992
It's a supper club I own for
some of the city's elite.
286
00:17:13,075 --> 00:17:15,821
It's the kind of place
where men can be themselves,
287
00:17:15,904 --> 00:17:17,605
have a few drinks and, uh,
288
00:17:17,688 --> 00:17:19,868
like the Black Eyed
Peas once said,
289
00:17:19,951 --> 00:17:21,040
"get retarded in here."
290
00:17:22,041 --> 00:17:23,655
You can still say that word?
291
00:17:23,738 --> 00:17:25,570
In my club, you can.
292
00:17:25,653 --> 00:17:27,789
Well, I love the
Black Eyed Peas.
293
00:17:27,872 --> 00:17:29,530
Who doesn't? I
know a few people.
294
00:17:29,613 --> 00:17:31,924
They're fools. I know.
295
00:17:32,007 --> 00:17:34,057
Will.i.am. apl.de.ap.
296
00:17:34,140 --> 00:17:35,319
Taboo.
297
00:17:35,402 --> 00:17:37,886
Don't forget Fergie. I
would never forget Fergie.
298
00:17:37,969 --> 00:17:39,319
The Dutchess.
299
00:17:41,321 --> 00:17:43,109
Well, if you need anything,
300
00:17:43,192 --> 00:17:44,976
please don't hesitate to call.
301
00:17:45,803 --> 00:17:47,544
Thank you. I'll be in touch.
302
00:17:53,985 --> 00:17:56,205
Uh, it's that way. Of course.
303
00:18:00,470 --> 00:18:01,471
Huh.
304
00:18:05,084 --> 00:18:09,440
Why don't we get Mr. Drebin
a little gift for tomorrow?
305
00:18:11,568 --> 00:18:13,444
The EdenVox-1.
306
00:18:13,527 --> 00:18:16,621
Police Squad's first ever
fully automated, self-driving
307
00:18:16,704 --> 00:18:18,057
electric vehicle.
308
00:18:18,140 --> 00:18:20,712
A gift we just received
from Richard Cane.
309
00:18:20,795 --> 00:18:23,541
You must've made some kind of
impression last night, Frank.
310
00:18:23,624 --> 00:18:25,021
Yeah, it would seem so.
311
00:18:25,104 --> 00:18:26,805
Coffee? Yes, thank you.
312
00:18:26,888 --> 00:18:28,937
Don't be shy, fellas.
Come check it out.
313
00:18:32,633 --> 00:18:33,638
Snug.
314
00:18:33,721 --> 00:18:35,118
All electric.
315
00:18:35,201 --> 00:18:37,468
Zero to sixty in 3.1 seconds.
316
00:18:37,551 --> 00:18:39,383
I guess that's good.
317
00:18:39,466 --> 00:18:40,384
Watch this.
318
00:18:40,467 --> 00:18:42,864
Car, open doors.
319
00:18:45,124 --> 00:18:47,391
Neat trick. Now you try.
320
00:18:49,215 --> 00:18:50,215
Car...
321
00:18:50,694 --> 00:18:52,091
please, close doors.
322
00:18:56,309 --> 00:18:57,444
Hey!
323
00:18:57,527 --> 00:18:58,663
Pretty fun, I guess.
324
00:18:58,746 --> 00:19:00,317
Okay, how about this? Car...
325
00:19:00,400 --> 00:19:02,793
drive forward 30 feet.
326
00:19:12,673 --> 00:19:14,635
Pretty smooth. All right.
327
00:19:20,550 --> 00:19:21,555
Impressive.
328
00:19:21,638 --> 00:19:23,079
Hey! Guys?
329
00:19:23,162 --> 00:19:24,428
Freeze! Don't...
330
00:19:29,298 --> 00:19:31,866
I tell you, this place
is falling apart.
331
00:19:34,695 --> 00:19:37,441
I got half a dozen witnesses
that place you on the scene.
332
00:19:37,524 --> 00:19:39,660
We know you were at the bank!
333
00:19:39,743 --> 00:19:42,006
I'm telling you, I wasn't there.
334
00:19:45,271 --> 00:19:46,271
Thanks, Park.
335
00:19:48,230 --> 00:19:52,282
This is quite the rap
sheet you've got here.
336
00:19:52,365 --> 00:19:55,672
It says you served 20
years for "man's laughter."
337
00:19:56,586 --> 00:19:58,114
Must have been quite the joke.
338
00:19:58,197 --> 00:19:59,415
You mean "manslaughter"?
339
00:20:02,897 --> 00:20:04,903
Well...
340
00:20:04,986 --> 00:20:06,992
we know your boss
didn't want cash.
341
00:20:07,075 --> 00:20:10,343
So what was the point of the
robbery? What did he want?
342
00:20:10,426 --> 00:20:13,259
I... wasn't... there.
343
00:20:13,342 --> 00:20:15,522
You think you're so smart.
344
00:20:15,605 --> 00:20:19,700
Well, I think my bodycam
might tell a different story.
345
00:20:19,783 --> 00:20:20,783
Ed?
346
00:20:23,309 --> 00:20:26,490
Technology really is something.
347
00:20:26,573 --> 00:20:30,407
Police Squad is all about
"transparency" these days.
348
00:20:34,755 --> 00:20:37,457
Dispatch, this is Drebin. 10-7.
349
00:20:37,540 --> 00:20:38,806
Oh, yeah!
350
00:20:38,889 --> 00:20:40,195
A chili dog.
351
00:20:42,676 --> 00:20:44,116
Mm-hmm!
352
00:20:44,199 --> 00:20:45,900
Breakfast of champions.
353
00:20:45,983 --> 00:20:47,119
And a little black coffee.
354
00:20:47,202 --> 00:20:49,422
Okay, you can
fast-forward a bit.
355
00:20:52,251 --> 00:20:53,952
License and
registration, please.
356
00:20:54,035 --> 00:20:55,602
Uh...
357
00:20:56,864 --> 00:20:57,651
Uh...
358
00:20:57,734 --> 00:20:59,087
This isn't mine.
359
00:20:59,170 --> 00:21:01,002
Excuse me.
360
00:21:01,085 --> 00:21:02,874
Oh, boy. Listen, uh,
361
00:21:02,957 --> 00:21:04,441
you seem like a decent fella.
362
00:21:04,524 --> 00:21:07,183
I'm gonna let you off with a
warning. Have a great day, bye.
363
00:21:07,266 --> 00:21:09,924
It's much later in the
day. Fast-forward a while.
364
00:21:11,531 --> 00:21:13,189
You'll see. Just wait.
365
00:21:14,882 --> 00:21:17,236
I need a bathroom. Oh, God.
366
00:21:17,319 --> 00:21:19,499
Come on, move, move, move!
367
00:21:19,582 --> 00:21:21,893
Focus, Frank, focus.
368
00:21:21,976 --> 00:21:24,200
You got this, you got this.
369
00:21:28,069 --> 00:21:29,117
Maybe a little more.
370
00:21:29,200 --> 00:21:30,815
I'm gonna ruin another suit!
371
00:21:30,898 --> 00:21:32,643
Barnes!
372
00:21:32,726 --> 00:21:33,600
Sorry.
373
00:21:34,989 --> 00:21:36,429
Police business!
374
00:21:36,512 --> 00:21:38,823
Uh, there is a line, man!
375
00:21:43,171 --> 00:21:44,171
Come on!
376
00:21:48,394 --> 00:21:51,005
You're disgusting,
you stupid idiot.
377
00:21:52,485 --> 00:21:55,143
Breastfed until you
were 13, you freak.
378
00:21:57,011 --> 00:22:00,493
Can't get it up without the
stench of milk on your chin.
379
00:22:01,885 --> 00:22:03,326
Don't you dare.
380
00:22:03,409 --> 00:22:05,324
Don't do it. Don't eat it!
381
00:22:06,368 --> 00:22:08,374
Oh, God! Frank.
382
00:22:08,457 --> 00:22:10,463
I had five more that day.
383
00:22:10,546 --> 00:22:12,552
Feel better, Frank?
You better believe it.
384
00:22:12,635 --> 00:22:14,245
Mm!
385
00:22:19,555 --> 00:22:20,647
Yes!
386
00:22:20,730 --> 00:22:23,476
That's you inside the
bank, plain as day.
387
00:22:23,559 --> 00:22:24,738
Okay, fine.
388
00:22:24,821 --> 00:22:27,698
Whoever we was working
for, they was crazy.
389
00:22:27,781 --> 00:22:30,570
I mean, they just wanted us
to get some safe deposit box.
390
00:22:30,653 --> 00:22:32,002
Safe deposit box.
391
00:22:40,097 --> 00:22:42,539
There. Box 595.
392
00:22:42,622 --> 00:22:44,754
-Ed, check the list.
-Yep.
393
00:22:46,843 --> 00:22:49,241
You're not gonna
believe this one, Frank.
394
00:22:49,324 --> 00:22:51,374
Simon Davenport.
395
00:22:51,457 --> 00:22:52,980
So you're saying,
396
00:22:53,894 --> 00:22:55,199
these two cases...
397
00:22:56,287 --> 00:22:57,419
are one case.
398
00:22:59,595 --> 00:23:02,385
Gentlemen, when you joined
me to launch EdenTech,
399
00:23:02,468 --> 00:23:03,947
it was with one goal.
400
00:23:04,644 --> 00:23:06,127
To save the world.
401
00:23:06,210 --> 00:23:09,000
Together, we've created
technologies to rival the Gods.
402
00:23:09,083 --> 00:23:10,697
Has the world gotten any better?
403
00:23:10,780 --> 00:23:14,135
No. It's only gotten worse.
404
00:23:14,218 --> 00:23:17,138
Now, when the Founding
Fathers created this country,
405
00:23:17,221 --> 00:23:21,447
they sat in a room like this,
filled with men like us,
406
00:23:21,530 --> 00:23:23,580
and birthed an empire.
407
00:23:23,663 --> 00:23:25,186
The USA.
408
00:23:26,230 --> 00:23:27,584
Yes, that's right.
409
00:23:27,667 --> 00:23:29,281
But as years went by,
410
00:23:29,364 --> 00:23:31,936
other people wanted
to get into that room.
411
00:23:32,019 --> 00:23:32,893
Fish people.
412
00:23:32,976 --> 00:23:34,330
What? MAN: Fish people.
413
00:23:34,413 --> 00:23:36,027
Gills on their necks.
414
00:23:36,110 --> 00:23:38,986
I don't... Like
mermen and merwomen.
415
00:23:39,069 --> 00:23:40,727
Mermaids. Right.
416
00:23:40,810 --> 00:23:42,642
No, stop. Not fish people.
417
00:23:42,725 --> 00:23:44,296
Ungrateful people.
418
00:23:44,379 --> 00:23:48,561
People that did not earn
their seat at the table.
419
00:23:48,644 --> 00:23:51,738
People not built like
the men in this room.
420
00:23:51,821 --> 00:23:52,913
Crab hands.
421
00:23:52,996 --> 00:23:55,916
They had crab hands
instead of fingers.
422
00:23:55,999 --> 00:23:58,919
Stop! I know what I mean. So
just let me do the talking.
423
00:23:59,002 --> 00:24:01,400
This is a crab-hand
person. I've met him.
424
00:24:01,483 --> 00:24:02,571
Put the phone away!
425
00:24:05,487 --> 00:24:08,233
Now, it is time for us to admit
426
00:24:08,316 --> 00:24:10,409
that the path we are
on is not working.
427
00:24:10,492 --> 00:24:12,280
The system's broken.
428
00:24:12,363 --> 00:24:14,931
And what does one do when
a system is malfunctioning?
429
00:24:15,454 --> 00:24:16,542
You unplug it.
430
00:24:17,412 --> 00:24:18,412
And then,
431
00:24:19,501 --> 00:24:20,767
you plug it in again.
432
00:24:20,850 --> 00:24:24,858
I call it the Primordial
Law of Toughness Device.
433
00:24:24,941 --> 00:24:27,861
Now let me show you
what it's capable of.
434
00:24:27,944 --> 00:24:31,343
Last year, we set up cameras
at the local community center.
435
00:24:31,426 --> 00:24:33,693
Decided to run a
little experiment.
436
00:24:33,776 --> 00:24:34,912
The question.
437
00:24:34,995 --> 00:24:36,609
What would happen
to modern humans
438
00:24:36,692 --> 00:24:40,130
if you reverted their psyche
to an original state of nature?
439
00:24:44,265 --> 00:24:47,664
When activated, the device
sends an audio frequency
440
00:24:47,747 --> 00:24:50,971
that reduces the brain
to its animalistic core.
441
00:24:51,054 --> 00:24:53,887
In this case, the
frequency was limited.
442
00:24:53,970 --> 00:24:58,239
But next time, it will spread
through every smart device
443
00:24:58,322 --> 00:25:00,633
until the entire
world is infected.
444
00:25:00,716 --> 00:25:02,330
As for us, upon detonation,
445
00:25:02,413 --> 00:25:06,247
we will decamp to one of my
super bunkers around the world
446
00:25:06,330 --> 00:25:08,424
where there will
be food and water,
447
00:25:08,507 --> 00:25:11,296
and the best live entertainment
the world has to offer.
448
00:25:11,379 --> 00:25:12,906
What's up, evil billionaires?
449
00:25:12,989 --> 00:25:15,779
I am so excited to
be doing live shows
450
00:25:15,862 --> 00:25:17,084
for as long as it takes,
451
00:25:17,167 --> 00:25:19,391
in the Doomsday Giggle Bunkeroom
452
00:25:19,474 --> 00:25:21,911
located in Block 4 of
the Arizona District.
453
00:25:22,608 --> 00:25:23,743
See you there!
454
00:25:23,826 --> 00:25:24,831
Amish Paradise.
455
00:25:24,914 --> 00:25:26,137
Hmm.
456
00:25:26,220 --> 00:25:28,095
And when the embers
have died down,
457
00:25:28,178 --> 00:25:31,055
any survivors left will have
earned their place alongside us,
458
00:25:31,138 --> 00:25:33,405
and we will return to a world
459
00:25:33,488 --> 00:25:36,364
that is but a blank slate
upon which we can rebuild
460
00:25:36,447 --> 00:25:39,411
as the founding
fathers of a new Eden.
461
00:25:39,494 --> 00:25:41,718
Gentlemen, lady,
462
00:25:41,801 --> 00:25:43,542
this New Year's
Eve, I give you...
463
00:25:44,673 --> 00:25:46,026
Project Inferno!
464
00:25:59,383 --> 00:26:01,912
It turned out that Cane's
nightclub was only half a mile
465
00:26:01,995 --> 00:26:04,218
from where Simon
Davenport crashed.
466
00:26:04,301 --> 00:26:05,611
And that got me thinking.
467
00:26:05,694 --> 00:26:07,918
Maybe he had been there
the night he died.
468
00:26:08,001 --> 00:26:10,355
So I hopped into my
new electric cruiser...
469
00:26:10,438 --> 00:26:12,226
...and told it to
head to Malibu.
470
00:26:12,309 --> 00:26:13,837
Warning. Please
take the wheel.
471
00:26:13,920 --> 00:26:16,230
Warning. Please
take the wheel.
472
00:26:16,313 --> 00:26:17,884
Warning. Please
take the wheel.
473
00:26:17,967 --> 00:26:20,887
Collision detected.
Please take the wheel.
474
00:26:20,970 --> 00:26:23,107
Get out of the road! Move!
475
00:26:23,190 --> 00:26:25,457
-What's wrong with you people?
-Collision detected.
476
00:26:25,540 --> 00:26:28,543
What is this city coming to?
477
00:26:47,910 --> 00:26:49,829
What can I get you?
478
00:26:49,912 --> 00:26:52,528
I was wondering if
you could help me.
479
00:26:52,611 --> 00:26:55,744
I'm looking for a friend who
may have been here before.
480
00:26:56,484 --> 00:26:58,142
Nah, I haven't seen him.
481
00:26:58,225 --> 00:27:00,623
You hardly looked
at it. I saw enough.
482
00:27:03,404 --> 00:27:04,753
You don't remember me, do you?
483
00:27:05,624 --> 00:27:06,890
Should I?
484
00:27:06,973 --> 00:27:09,980
My brother, you shot him
"in the name of justice."
485
00:27:10,063 --> 00:27:11,895
That can literally be
thousands of people.
486
00:27:11,978 --> 00:27:13,331
Shot him in the
back as he ran away.
487
00:27:13,414 --> 00:27:14,680
Hundreds. Unarmed.
488
00:27:14,763 --> 00:27:16,116
At least 50. He was white.
489
00:27:16,199 --> 00:27:18,989
So you're Tony
Roiland's brother!
490
00:27:19,072 --> 00:27:19,990
That's right.
491
00:27:20,073 --> 00:27:22,296
How is old Tony?
Are you serious?
492
00:27:22,379 --> 00:27:23,511
Bad.
493
00:27:24,860 --> 00:27:26,387
Right.
494
00:27:26,470 --> 00:27:28,259
So, your friend,
maybe I have seen him.
495
00:27:28,342 --> 00:27:29,386
Maybe I haven't.
496
00:27:30,474 --> 00:27:31,654
I can't remember.
497
00:27:31,737 --> 00:27:34,221
-You can't remember, huh?
-Nah.
498
00:27:34,304 --> 00:27:36,484
Well, maybe this'll
jog your memory.
499
00:27:36,567 --> 00:27:37,830
Oh!
500
00:27:38,787 --> 00:27:39,787
Ah!
501
00:27:40,789 --> 00:27:41,925
Oof!
502
00:27:42,008 --> 00:27:44,057
Gah!
503
00:27:44,140 --> 00:27:45,885
That's better. Remember now?
504
00:27:45,968 --> 00:27:47,104
Yeah, I remember.
505
00:27:47,187 --> 00:27:49,280
He sat in a corner
booth. He had a drink.
506
00:27:49,363 --> 00:27:50,586
But that's all I know.
507
00:27:50,669 --> 00:27:52,283
Where do they keep
surveillance footage?
508
00:27:52,366 --> 00:27:54,764
In the back.
509
00:27:54,847 --> 00:27:56,936
But even I'm not
allowed in there.
510
00:28:03,377 --> 00:28:04,338
Thank you.
511
00:28:07,076 --> 00:28:09,213
And there she was again.
512
00:28:09,296 --> 00:28:11,868
I had to admit,
she was beautiful.
513
00:28:11,951 --> 00:28:14,044
She had a body that
carried her head around,
514
00:28:14,127 --> 00:28:15,872
and a butt that seemed to say,
515
00:28:15,955 --> 00:28:18,044
"Hello, I'm a talking butt."
516
00:28:19,045 --> 00:28:20,964
Elegant? Yeah, I'd say so.
517
00:28:21,047 --> 00:28:22,530
Oh!
518
00:28:22,613 --> 00:28:24,794
But like a teenager with
three babysitting jobs,
519
00:28:24,877 --> 00:28:27,231
I didn't need another
babysitting job.
520
00:28:27,314 --> 00:28:28,928
Hello, Lieutenant.
521
00:28:29,011 --> 00:28:30,582
What the hell are
you doing here?
522
00:28:30,665 --> 00:28:32,236
I'm doing the same
thing you are.
523
00:28:32,319 --> 00:28:34,586
I told you I wasn't gonna
sit around and wait.
524
00:28:34,669 --> 00:28:36,980
Listen, this isn't
one of your stories.
525
00:28:37,063 --> 00:28:40,940
Average civilian women
don't suddenly solve crimes.
526
00:28:41,023 --> 00:28:42,329
Oh, you read my book.
527
00:28:43,069 --> 00:28:44,378
What'd you think?
528
00:28:44,461 --> 00:28:46,250
I think it's a fantasy.
529
00:28:46,333 --> 00:28:48,556
A woman puts on a
wig and sunglasses
530
00:28:48,639 --> 00:28:50,341
and suddenly she's an assassin?
531
00:28:50,424 --> 00:28:51,817
But did you enjoy it?
532
00:28:52,731 --> 00:28:54,167
It had some good parts.
533
00:28:55,211 --> 00:28:56,260
Ah!
534
00:28:56,343 --> 00:28:57,696
Lieutenant Drebin.
535
00:28:57,779 --> 00:29:00,264
Does he know you're
Simon's sister?
536
00:29:00,347 --> 00:29:02,658
No. Good. Let's
keep it that way.
537
00:29:02,741 --> 00:29:04,137
What a wonderful surprise.
538
00:29:04,220 --> 00:29:06,009
Fine, thank you.
539
00:29:06,092 --> 00:29:07,793
Beautiful place you've got here.
540
00:29:07,876 --> 00:29:09,752
Can't smell the
dead animals at all.
541
00:29:09,835 --> 00:29:10,836
Thank you.
542
00:29:11,793 --> 00:29:13,103
Uh, can I get you a drink?
543
00:29:13,186 --> 00:29:14,974
Just water. And sparkling.
544
00:29:19,192 --> 00:29:22,155
And who is this
stunning creature?
545
00:29:22,238 --> 00:29:23,809
I don't believe we've met.
546
00:29:23,892 --> 00:29:26,677
Well, I'm... Uh,
th... this is Miss...
547
00:29:27,156 --> 00:29:28,157
Cherry...
548
00:29:29,289 --> 00:29:30,464
Roosevelt...
549
00:29:31,291 --> 00:29:34,037
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
550
00:29:34,120 --> 00:29:35,960
What an interesting name. Yes.
551
00:29:36,644 --> 00:29:37,605
Thank you.
552
00:29:37,688 --> 00:29:39,738
So, Lieutenant, what
brings you here?
553
00:29:39,821 --> 00:29:43,176
I was hoping you could let me take
a look at your security footage.
554
00:29:43,259 --> 00:29:45,004
Oh. May I ask why?
555
00:29:45,087 --> 00:29:46,393
Go right ahead.
556
00:29:50,832 --> 00:29:51,968
Uh...
557
00:29:52,051 --> 00:29:53,970
Unfortunately, I can't
show you security footage.
558
00:29:54,053 --> 00:29:56,233
Our members trust that
we will provide them
559
00:29:56,316 --> 00:29:58,583
with the highest
level of privacy.
560
00:29:58,666 --> 00:30:00,106
I hope you understand.
561
00:30:00,189 --> 00:30:01,277
I'm starting to.
562
00:30:02,409 --> 00:30:04,067
Well, thank you so
much for the drink.
563
00:30:04,150 --> 00:30:06,330
It's getting late. We
really must be going.
564
00:30:06,413 --> 00:30:07,592
So soon?
565
00:30:07,675 --> 00:30:09,942
I hope you're not leaving,
too, Miss Spaghetti.
566
00:30:10,025 --> 00:30:12,466
Oh, well, I... Yes,
she's leaving, too.
567
00:30:12,549 --> 00:30:14,773
Early morning at
Disneyland tomorrow.
568
00:30:14,856 --> 00:30:16,427
She's one of those
Disney adults.
569
00:30:16,510 --> 00:30:20,039
Obsessed, really. Her
bed is covered in dolls.
570
00:30:20,122 --> 00:30:23,739
Oh, Miss Spaghetti,
please stay for a drink.
571
00:30:23,822 --> 00:30:25,828
Uh, you don't mind,
do you, Drebin?
572
00:30:25,911 --> 00:30:27,003
Be my guest.
573
00:30:27,086 --> 00:30:28,696
Wonderful. I'll get a table.
574
00:30:31,394 --> 00:30:33,487
You get the footage,
I'll keep him occupied.
575
00:30:33,570 --> 00:30:35,398
I'm... Absolutely not!
576
00:30:43,102 --> 00:30:44,277
Oh, thank you.
577
00:30:45,844 --> 00:30:47,850
Wow. This place is amazing.
578
00:30:47,933 --> 00:30:49,982
Ah. Thank you.
579
00:30:50,065 --> 00:30:52,332
Miss Spaghetti,
may I speak freely?
580
00:30:52,415 --> 00:30:54,291
I'd prefer English.
581
00:30:54,374 --> 00:30:55,814
You're much too
sophisticated...
582
00:30:55,897 --> 00:30:57,511
...for the likes
of Frank Drebin.
583
00:30:57,594 --> 00:30:59,862
Oh. I'm not with Drebin.
584
00:30:59,945 --> 00:31:01,907
Oh. Well, that's
wonderful news!
585
00:31:01,990 --> 00:31:03,513
Oof!
586
00:31:10,738 --> 00:31:12,483
Cheers.
587
00:31:12,566 --> 00:31:14,006
From Bill Cosby's
private estate.
588
00:31:14,089 --> 00:31:16,052
Mm.
589
00:31:46,121 --> 00:31:47,083
Gah! Oof!
590
00:31:56,001 --> 00:31:58,268
That hurt!
591
00:31:58,351 --> 00:32:01,053
Shoot!
592
00:32:01,136 --> 00:32:03,839
Mom, Mom, now is
not a good time.
593
00:32:03,922 --> 00:32:06,189
Mom, please, I'll call you back.
594
00:32:06,272 --> 00:32:08,844
I got to go. I got to
go. I got to go now.
595
00:32:10,972 --> 00:32:12,717
So, tell me,
596
00:32:12,800 --> 00:32:14,632
what have you been
working on lately?
597
00:32:14,715 --> 00:32:17,461
Oh, let's not talk about
work. Let's talk about play.
598
00:32:20,199 --> 00:32:22,074
Uh, do you like
jazz, Miss Spaghetti?
599
00:32:22,157 --> 00:32:23,815
Like it? Hm.
600
00:32:23,898 --> 00:32:25,730
I love it. I love it.
601
00:32:28,642 --> 00:32:30,122
Sir. Um...
602
00:32:31,384 --> 00:32:32,258
We've got a problem.
603
00:32:32,341 --> 00:32:33,433
Not now.
604
00:32:33,516 --> 00:32:34,956
No, it's quite... Not now.
605
00:32:35,910 --> 00:32:37,999
Yes, sir.
606
00:32:39,174 --> 00:32:41,046
This one's for my
electric new friend,
607
00:32:41,916 --> 00:32:43,226
Richard Cane.
608
00:32:43,309 --> 00:32:45,054
Wow!
609
00:32:45,137 --> 00:32:46,969
Sassafras Chickenin D.
610
00:32:47,052 --> 00:32:48,967
Make it extra lumpy, boys.
611
00:33:03,633 --> 00:33:06,814
I've always said fighting
is a lot like jazz music.
612
00:33:06,897 --> 00:33:08,381
A scat-like improv
613
00:33:08,464 --> 00:33:11,732
where one lets imagination
take control of their body.
614
00:33:16,603 --> 00:33:17,695
Huh?
615
00:33:26,395 --> 00:33:28,793
Oh...
616
00:33:28,876 --> 00:33:30,142
I'm fine.
617
00:33:50,202 --> 00:33:51,729
Yeah!
618
00:34:05,608 --> 00:34:08,702
There's two things I love.
My stay-at-home girlfriend
619
00:34:08,785 --> 00:34:10,139
and Gorilla Nut... Come on.
620
00:34:10,222 --> 00:34:12,402
...enhanced drink
supplement for men.
621
00:34:12,485 --> 00:34:13,838
Don't follow fad diets
and fake workouts.
622
00:34:13,921 --> 00:34:15,405
You want to get ripped?
623
00:34:15,488 --> 00:34:17,968
All you need is Muscle
Slime. Rub it on and...
624
00:34:24,236 --> 00:34:26,020
Well, look at that.
625
00:34:30,981 --> 00:34:33,897
And who are you, my secret
eavesdropping friend?
626
00:34:37,510 --> 00:34:39,951
Douglas O'Reilly,
investigative journalist,
627
00:34:40,034 --> 00:34:41,557
L.A. Chronicle.
628
00:34:42,819 --> 00:34:44,734
Shoot.
629
00:35:00,315 --> 00:35:03,192
It seems Mr. Drebin might be more
of a problem than we thought.
630
00:35:03,275 --> 00:35:04,889
I want you to keep
an eye on him.
631
00:35:04,972 --> 00:35:07,587
And make sure he doesn't
cause any more distractions.
632
00:35:07,670 --> 00:35:08,670
Yes, sir.
633
00:35:19,987 --> 00:35:21,728
Davis. This better be good.
634
00:35:22,903 --> 00:35:24,691
He did what?
635
00:35:24,774 --> 00:35:26,911
Get me Drebin this instant!
636
00:35:26,994 --> 00:35:29,609
Ma'am, I'm so sorry, but
you have to listen to me.
637
00:35:29,692 --> 00:35:31,263
There's something
deeper going on here.
638
00:35:32,826 --> 00:35:34,571
You wake up my husband,
I swear to God...
639
00:35:34,654 --> 00:35:37,356
I'm sorry. What the hell
were you thinking, Drebin?
640
00:35:37,439 --> 00:35:39,402
Richard Cane is a
very powerful man.
641
00:35:39,485 --> 00:35:41,882
And he makes a lot of hefty
donations to this city,
642
00:35:41,965 --> 00:35:43,797
including the new
car you're driving.
643
00:35:43,880 --> 00:35:45,147
Richard Cane is dirty.
644
00:35:45,230 --> 00:35:47,627
He's involved with the
Simon Davenport murder.
645
00:35:47,710 --> 00:35:49,673
And by the way,
the bank job, too!
646
00:35:49,756 --> 00:35:51,892
You're still working
the bank job?
647
00:35:51,975 --> 00:35:53,720
That's it. You're suspended!
648
00:35:53,803 --> 00:35:55,940
Suspended?
649
00:35:56,023 --> 00:35:57,855
What did I say
about waking Ronald?
650
00:35:57,938 --> 00:36:00,466
He has a Fitzgerald
presentation tomorrow.
651
00:36:00,549 --> 00:36:05,558
And if Morimoto doesn't accept
his vertical-integration pitch,
652
00:36:05,641 --> 00:36:09,388
Bill Cantor will leapfrog him
for the third year in a row.
653
00:36:09,471 --> 00:36:11,477
But Ronald trained
Bill. Exactly!
654
00:36:11,560 --> 00:36:13,088
I've got no choice.
655
00:36:13,171 --> 00:36:15,177
I'm putting you
on ice. Two weeks.
656
00:36:15,260 --> 00:36:16,265
Effective immediately.
657
00:36:16,348 --> 00:36:17,653
Now get out.
658
00:36:19,133 --> 00:36:21,357
We're all rooting
for you, Ronald.
659
00:36:21,440 --> 00:36:22,876
Give 'em hell tomorrow.
660
00:36:37,456 --> 00:36:38,496
Rough night?
661
00:36:39,849 --> 00:36:41,638
Oh. It's you.
662
00:36:41,721 --> 00:36:44,293
Now tell me. What'd you see
on the security footage?
663
00:36:44,376 --> 00:36:46,469
Listen. I feel for
you. I really do.
664
00:36:46,552 --> 00:36:48,862
But I had to beat up a
lot of henchmen tonight.
665
00:36:48,945 --> 00:36:50,603
Men with daughters!
666
00:36:50,686 --> 00:36:52,736
Oh, come on. You wouldn't even
have seen it if I didn't help you.
667
00:36:52,819 --> 00:36:54,303
Help me? That's rich.
668
00:36:54,386 --> 00:36:58,307
Now, if you'll excuse me,
I'm tired, I'm hungry.
669
00:36:58,390 --> 00:36:59,739
Goodnight, Miss Davenport.
670
00:37:03,917 --> 00:37:06,097
What if we had a little
dinner, together?
671
00:37:06,180 --> 00:37:07,790
I sure could go for a...
672
00:37:08,487 --> 00:37:09,579
bite.
673
00:37:09,662 --> 00:37:12,973
Slow down, chef. This
turkey burns at 450.
674
00:37:13,056 --> 00:37:15,628
How hot was I cooking?
About a thousand.
675
00:37:15,711 --> 00:37:17,978
Turkey needs slow and low.
676
00:37:18,061 --> 00:37:19,850
Unless you like
your center pink.
677
00:37:19,933 --> 00:37:22,592
Oh, I love my centers pink.
678
00:37:22,675 --> 00:37:25,812
You're not worried the rare
meat will ruin a good stuffing?
679
00:37:25,895 --> 00:37:28,293
As long as you don't
mind if I get salmonella.
680
00:37:28,376 --> 00:37:30,817
Mind it? I prefer it.
681
00:37:30,900 --> 00:37:32,641
I like a sick little boy.
682
00:37:34,513 --> 00:37:36,602
You're not gonna stop
hounding me, are you?
683
00:37:37,298 --> 00:37:38,517
Not for a second.
684
00:38:00,669 --> 00:38:01,669
Thank you.
685
00:38:08,895 --> 00:38:10,853
Uh... excuse the mess.
686
00:38:11,332 --> 00:38:12,685
I, uh...
687
00:38:12,768 --> 00:38:14,774
haven't had the
heart to clean...
688
00:38:14,857 --> 00:38:16,294
...since my wife died.
689
00:38:20,385 --> 00:38:23,000
My condolences.
How did she pass?
690
00:38:23,083 --> 00:38:24,958
Great. Fifty yards easy.
691
00:38:25,041 --> 00:38:26,434
Arm like a cannon.
692
00:38:27,392 --> 00:38:29,485
And then she died.
693
00:38:29,568 --> 00:38:31,965
So we'll never know if
she could've gone pro.
694
00:38:32,048 --> 00:38:34,446
She was the sweetest
woman I've ever known.
695
00:38:34,529 --> 00:38:35,665
She sounds like a saint.
696
00:38:35,748 --> 00:38:38,755
Or maybe a Bronco or a 49er.
697
00:38:38,838 --> 00:38:41,279
We would've been happy
with any team, really.
698
00:38:41,362 --> 00:38:42,972
Anyone but the Browns.
699
00:38:48,717 --> 00:38:50,636
That's quite a view you have.
700
00:38:50,719 --> 00:38:53,465
You know, I've been drawn to the hills
ever since I moved here for college.
701
00:38:53,548 --> 00:38:55,162
UCLA?
702
00:38:55,245 --> 00:38:57,948
I see it every day. I live here.
703
00:38:58,031 --> 00:39:00,516
I'm afraid I don't
have much to offer.
704
00:39:00,599 --> 00:39:01,948
Hmm.
705
00:39:03,732 --> 00:39:05,695
However...
706
00:39:05,778 --> 00:39:07,697
All that turkey talk outside
707
00:39:07,780 --> 00:39:10,308
got me in the Thanksgiving mood.
708
00:39:10,391 --> 00:39:13,442
I think I have a full turkey
around here somewhere.
709
00:39:13,525 --> 00:39:15,444
But my oven is filthy.
710
00:39:15,527 --> 00:39:18,403
I don't mind. I
like a dirty bird.
711
00:39:18,486 --> 00:39:20,314
Mm-hmm.
712
00:39:42,336 --> 00:39:45,038
You weren't lying. This
oven is disgusting!
713
00:39:45,121 --> 00:39:48,259
It sure was fun to talk
about a dirty bird, but...
714
00:39:48,342 --> 00:39:49,869
it would be unsanitary.
715
00:39:57,046 --> 00:39:59,705
Oops.
716
00:39:59,788 --> 00:40:01,925
Well, hot brine is the
most important part.
717
00:40:02,008 --> 00:40:03,796
It sure is.
718
00:40:03,879 --> 00:40:05,972
Uh-oh. This is my Buster. Oh!
719
00:40:06,055 --> 00:40:08,584
He must've smelled
what's going on.
720
00:40:17,632 --> 00:40:20,113
Silly dog, that's not for you.
721
00:40:20,940 --> 00:40:21,940
Ew.
722
00:40:24,639 --> 00:40:25,639
Okay.
723
00:40:28,469 --> 00:40:29,605
Ah.
724
00:40:29,688 --> 00:40:31,955
He's so strong.
725
00:40:32,038 --> 00:40:33,431
Put that down.
726
00:40:35,084 --> 00:40:37,613
How about some nice
scratches instead?
727
00:40:37,696 --> 00:40:39,397
Oh.
728
00:40:39,480 --> 00:40:40,480
Yes.
729
00:40:43,397 --> 00:40:44,529
Wow.
730
00:40:45,573 --> 00:40:47,623
I don't like this.
731
00:40:50,883 --> 00:40:53,585
Oh, your hair. May I?
732
00:40:53,668 --> 00:40:55,104
Oh. Yes.
733
00:41:03,417 --> 00:41:04,549
That's better.
734
00:41:05,201 --> 00:41:06,772
Is this crazy?
735
00:41:06,855 --> 00:41:08,557
It's been a long time.
736
00:41:08,640 --> 00:41:11,381
I'm afraid I may have
forgotten how to kiss.
737
00:41:11,947 --> 00:41:14,867
Mmm. Mmm.
738
00:41:14,950 --> 00:41:16,125
Mmm.
739
00:41:30,836 --> 00:41:31,967
Oh, wow.
740
00:41:33,099 --> 00:41:35,453
How beautiful.
741
00:41:35,536 --> 00:41:37,977
♪ Lookin' in your eyes
742
00:41:38,060 --> 00:41:39,936
♪ I see a paradise
743
00:41:40,019 --> 00:41:44,157
♪ This world that I found
Is too good to be true
744
00:41:45,459 --> 00:41:47,683
♪ Standin' here beside you
745
00:41:47,766 --> 00:41:49,815
♪ Want so much to give you
746
00:41:49,898 --> 00:41:52,818
♪ This love in my heart
That I'm feeling for you
747
00:41:56,209 --> 00:41:58,650
♪ Let 'em say we're crazy
748
00:41:58,733 --> 00:42:00,826
♪ I don't care about that
749
00:42:00,909 --> 00:42:05,701
♪ Put your hand in my hand
Baby, don't ever look back
750
00:42:05,784 --> 00:42:10,967
♪ Let the world around
us Just fall apart
751
00:42:11,050 --> 00:42:15,014
♪ Baby, we can make it
If we're heart to heart
752
00:42:16,664 --> 00:42:20,411
♪ And we can build
This dream together
753
00:42:20,494 --> 00:42:22,979
♪ Standing strong forever
754
00:42:23,062 --> 00:42:26,896
♪ Nothing's gonna stop us now
755
00:42:26,979 --> 00:42:30,421
♪ And if this world
Runs out of lovers
756
00:42:30,504 --> 00:42:33,163
♪ We'll still have each other
757
00:42:33,246 --> 00:42:38,037
♪ Nothing's gonna stop us now
758
00:42:40,035 --> 00:42:41,733
♪ Whoa, whoa
759
00:42:43,082 --> 00:42:45,392
♪ I'm so glad I found you
760
00:42:45,475 --> 00:42:48,134
♪ I'm not gonna lose you
761
00:42:48,217 --> 00:42:53,139
♪ Whatever it takes I
will stay here with you
762
00:42:53,222 --> 00:42:55,315
♪ Take it to the good times
763
00:42:55,398 --> 00:42:57,840
♪ See it through the bad times
764
00:42:57,923 --> 00:43:03,933
♪ Whatever it takes
Is what I'm gonna do
765
00:43:04,016 --> 00:43:08,285
♪ Let them say we're
crazy What do they know?
766
00:43:08,368 --> 00:43:13,769
♪ Put your arms around me
Baby, don't ever let go
767
00:43:13,852 --> 00:43:18,251
♪ Let the world around
us Just fall apart
768
00:43:18,334 --> 00:43:23,648
♪ Baby, we can make it
If we're heart to heart
769
00:44:03,989 --> 00:44:07,866
♪ And we can build
This dream together
770
00:44:07,949 --> 00:44:10,782
♪ Standing strong forever
771
00:44:10,865 --> 00:44:13,350
♪ Nothing's gonna stop us now
772
00:44:13,433 --> 00:44:15,526
♪ Nothing's gonna stop us
773
00:44:15,609 --> 00:44:17,920
♪ And if this world
Runs out of lovers
774
00:44:18,003 --> 00:44:20,575
♪ We'll still have each other
775
00:44:20,658 --> 00:44:25,227
♪ Nothing's gonna stop us Now ♪
776
00:44:29,667 --> 00:44:32,151
After a relaxing weekend
away with Beth...
777
00:44:32,234 --> 00:44:33,631
Not again!
778
00:44:33,714 --> 00:44:35,720
...it was time to
get back to the case.
779
00:44:35,803 --> 00:44:37,853
So I called the L.A.
Chronicle news desk
780
00:44:37,936 --> 00:44:39,985
to follow up on
Douglas O'Reilly,
781
00:44:40,068 --> 00:44:42,509
but was informed that he
hadn't made it into work.
782
00:44:42,592 --> 00:44:44,290
So I headed to his apartment.
783
00:44:46,161 --> 00:44:48,298
Douglas O'Reilly?
784
00:44:48,381 --> 00:44:51,036
Lieutenant Frank Drebin
here, Police Squad.
785
00:44:58,739 --> 00:44:59,958
Hello?
786
00:45:03,004 --> 00:45:04,310
Anyone home?
787
00:45:07,443 --> 00:45:09,711
Oh, no.
788
00:45:09,794 --> 00:45:13,192
Hey, Douglas, I stepped in
some kind of red liquid!
789
00:45:13,275 --> 00:45:14,973
You got any paper towels?
790
00:45:16,583 --> 00:45:18,541
I'm dragging it all
over your place.
791
00:45:20,892 --> 00:45:22,375
Huh.
792
00:45:24,460 --> 00:45:26,945
I picked up your knife for you!
793
00:45:27,028 --> 00:45:28,464
Where do you want it?
794
00:45:38,561 --> 00:45:40,742
Lieutenant Frank Drebin.
795
00:45:40,825 --> 00:45:42,478
I did it.
796
00:45:43,392 --> 00:45:45,133
Okay.
797
00:45:47,309 --> 00:45:49,050
O'Reilly, that you?
798
00:45:58,712 --> 00:45:59,800
O'Reilly?
799
00:46:10,506 --> 00:46:11,947
And that's when it hit me.
800
00:46:12,030 --> 00:46:14,427
Like an idiot's
finished jigsaw puzzle,
801
00:46:14,510 --> 00:46:16,908
I was being framed.
802
00:46:16,991 --> 00:46:18,649
I needed to clean
the crime scene.
803
00:46:18,732 --> 00:46:20,433
No body, no crime.
804
00:46:23,693 --> 00:46:25,134
Hiding the body was
no longer an option.
805
00:46:25,217 --> 00:46:26,479
Freeze!
806
00:46:27,523 --> 00:46:28,354
It's not what it looks like!
807
00:46:35,140 --> 00:46:36,140
He's running!
808
00:46:38,883 --> 00:46:40,580
Car, drive.
809
00:46:45,454 --> 00:46:47,983
Thank you, car.
810
00:46:48,066 --> 00:46:50,026
What the...
811
00:46:52,766 --> 00:46:54,072
Car, stop it.
812
00:46:54,681 --> 00:46:55,860
I said stop!
813
00:46:55,943 --> 00:46:58,254
Hello, Drebin. Mind
if I take the wheel?
814
00:46:58,337 --> 00:47:00,038
Cane. What's going on?
815
00:47:00,121 --> 00:47:01,866
I've taken control of the car.
816
00:47:01,949 --> 00:47:03,389
It's a little trick I have
817
00:47:03,472 --> 00:47:04,869
for when I want to fix mistakes.
818
00:47:04,952 --> 00:47:06,697
So that's how Davenport died.
819
00:47:06,780 --> 00:47:08,917
He didn't drive himself
off a cliff, you did.
820
00:47:09,000 --> 00:47:10,570
Now you're getting
somewhere, Detective.
821
00:47:10,653 --> 00:47:13,182
But not before he spilled
your secrets to that reporter.
822
00:47:13,265 --> 00:47:14,618
So you went and killed him, too.
823
00:47:14,701 --> 00:47:16,794
I didn't kill him,
Frank. You did.
824
00:47:16,877 --> 00:47:18,753
You're the crazy cop
who stabbed the reporter
825
00:47:18,836 --> 00:47:20,537
and then drove himself
into the ocean.
826
00:47:20,620 --> 00:47:21,969
The hell I am.
827
00:47:23,014 --> 00:47:24,541
There's no escape, Drebin.
828
00:47:24,624 --> 00:47:26,848
I'm just a little sad
that you won't be there
829
00:47:26,931 --> 00:47:29,067
to see what I have in store when
the New Year's Eve balls drop.
830
00:47:29,150 --> 00:47:31,287
Oh, well. Have a nice trip.
831
00:47:33,198 --> 00:47:34,852
Ohh.
832
00:47:36,331 --> 00:47:37,684
Hi, Susan.
833
00:48:03,619 --> 00:48:05,887
Move! Move, move!
834
00:48:11,627 --> 00:48:12,719
Bees?
835
00:48:12,802 --> 00:48:14,413
No. No. No!
836
00:48:22,943 --> 00:48:24,858
Move! Out of the way! Move!
837
00:48:40,047 --> 00:48:41,923
What? Open the doors!
838
00:48:42,006 --> 00:48:43,398
You got it!
839
00:48:51,058 --> 00:48:53,325
Frank! Are you
okay? Where are you?
840
00:48:53,408 --> 00:48:55,937
Never mind that. I know how
Simon Davenport was killed.
841
00:48:56,020 --> 00:48:58,156
It was Richard Cane. He
drove him off the cliff.
842
00:48:58,239 --> 00:49:00,376
Well, there's a warrant
out for your arrest.
843
00:49:00,459 --> 00:49:02,334
They're claiming that
you killed a reporter.
844
00:49:02,417 --> 00:49:03,248
Say it isn't so.
845
00:49:03,331 --> 00:49:04,380
It ain't so, Ed.
846
00:49:04,463 --> 00:49:05,729
There's another thing, Frank.
847
00:49:05,812 --> 00:49:07,557
The mayor got wind
of this whole mess
848
00:49:07,640 --> 00:49:09,602
and they're pulling
our funding. What?
849
00:49:09,685 --> 00:49:11,866
Police Squad is shut down
effective immediately.
850
00:49:11,949 --> 00:49:14,390
This is all because
of me. I'll fix this.
851
00:49:14,473 --> 00:49:16,348
Do me a favor, Frank.
Lay low. You got it.
852
00:49:16,431 --> 00:49:17,431
Thank you, Ed.
853
00:49:26,180 --> 00:49:28,140
Excuse me, do you have
a phone I could use?
854
00:49:28,748 --> 00:49:29,836
Thanks.
855
00:49:31,359 --> 00:49:32,451
As soon as I could,
856
00:49:32,534 --> 00:49:34,497
I called Beth to
break her the news.
857
00:49:34,580 --> 00:49:38,062
It wasn't easy, but I hoped
it would bring her some peace.
858
00:49:39,628 --> 00:49:40,628
Thanks.
859
00:49:41,239 --> 00:49:42,805
What the hell, man?
860
00:49:49,421 --> 00:49:50,552
Oh, Frank.
861
00:49:51,684 --> 00:49:52,815
Thank you.
862
00:49:53,903 --> 00:49:56,345
God, you're hurt. It's nothing.
863
00:49:56,428 --> 00:49:57,777
Don't be silly. Come in.
864
00:50:03,217 --> 00:50:04,392
This is all I could find.
865
00:50:06,133 --> 00:50:07,134
Might sting a bit.
866
00:50:07,917 --> 00:50:08,917
Go for it.
867
00:50:11,660 --> 00:50:14,145
It's okay. Keep going. Okay.
868
00:50:14,228 --> 00:50:17,714
Cane said he had something big in
store tomorrow for New Year's Eve.
869
00:50:17,797 --> 00:50:22,371
I'm willing to bet it's whatever
Simon was trying to warn us about.
870
00:50:22,454 --> 00:50:23,981
What do you mean, something big?
871
00:50:24,064 --> 00:50:25,591
I don't know.
872
00:50:25,674 --> 00:50:27,024
But people could be in danger.
873
00:50:27,502 --> 00:50:28,768
I see.
874
00:50:28,851 --> 00:50:30,466
Frank, I have a confession.
875
00:50:30,549 --> 00:50:32,207
When my brother called
me before he died,
876
00:50:32,290 --> 00:50:34,292
he told me some things
that I haven't told you.
877
00:50:34,901 --> 00:50:36,559
Go on.
878
00:50:36,642 --> 00:50:38,735
He told me he was working on
some kind of therapeutic device.
879
00:50:38,818 --> 00:50:40,650
Something to calm people down.
880
00:50:40,733 --> 00:50:42,869
But he was worried now that someone
could use it to do the opposite.
881
00:50:42,952 --> 00:50:45,437
Calm people up? He didn't say.
882
00:50:45,520 --> 00:50:47,874
He just told me that if
anything were to happen to him,
883
00:50:47,957 --> 00:50:51,661
I needed to do whatever it
took to stop the device.
884
00:50:51,744 --> 00:50:53,271
Those were his last words to me.
885
00:50:53,354 --> 00:50:55,839
So that's why you inserted
yourself into my investigation.
886
00:50:55,922 --> 00:50:57,145
Well, at first.
887
00:50:57,228 --> 00:50:59,277
And that's why you showed
up at the Bengal Club.
888
00:50:59,360 --> 00:51:01,105
Yes.
889
00:51:01,188 --> 00:51:03,455
And that's why - you pretended to love me.
-No!
890
00:51:03,538 --> 00:51:04,717
Frank...
891
00:51:04,800 --> 00:51:06,458
No, how could you say that?
892
00:51:06,541 --> 00:51:09,766
I can't believe I opened
myself up to love again.
893
00:51:09,849 --> 00:51:13,766
I wrote that whole song about
it. I rented studio space!
894
00:51:15,898 --> 00:51:17,248
Don't go, please.
895
00:51:18,945 --> 00:51:20,077
Frank, please.
896
00:51:20,686 --> 00:51:21,687
Look at me.
897
00:51:26,126 --> 00:51:27,126
What is that?
898
00:51:27,997 --> 00:51:29,695
What?
899
00:51:33,873 --> 00:51:35,487
That.
900
00:51:35,570 --> 00:51:37,794
That's my TiVo that
I lent you yesterday
901
00:51:37,877 --> 00:51:40,318
so that you could watch
season one of Buffy.
902
00:51:40,401 --> 00:51:42,146
So that you could start
getting my references.
903
00:51:42,229 --> 00:51:43,843
I know that, Frank.
904
00:51:43,926 --> 00:51:46,455
And I specifically told you not
to plug it into the internet.
905
00:51:46,538 --> 00:51:48,283
Oh. "Oh?"
906
00:51:48,366 --> 00:51:50,459
That's an Ethernet cord
907
00:51:50,542 --> 00:51:53,723
going from my TiVo
directly into your router,
908
00:51:53,806 --> 00:51:55,072
where the internet comes from!
909
00:51:55,155 --> 00:51:56,552
I was just trying to plug
it into the electricity.
910
00:51:56,635 --> 00:51:57,901
And now they might be expired.
911
00:51:57,984 --> 00:51:59,377
That means gone!
912
00:52:00,334 --> 00:52:01,731
No musical special.
913
00:52:01,814 --> 00:52:05,648
No Xander. No Spike.
No Cordelia Chase.
914
00:52:05,731 --> 00:52:08,085
No Daniel "Oz" Osbourne.
915
00:52:08,168 --> 00:52:11,088
No Willow-meets-her-doppelganger
episode. Nothing!
916
00:52:11,171 --> 00:52:14,352
Sorry, I didn't
know they were so...
917
00:52:14,435 --> 00:52:16,615
Frank, we're in the
middle of an important...
918
00:52:16,698 --> 00:52:18,052
Just stand there.
919
00:52:27,013 --> 00:52:28,013
They're gone!
920
00:52:30,451 --> 00:52:32,022
It's okay. It's
just the landline.
921
00:52:32,105 --> 00:52:33,106
I'll get it.
922
00:52:35,978 --> 00:52:36,940
Hello.
923
00:52:37,023 --> 00:52:38,681
It's Ed. I've got something.
924
00:52:38,764 --> 00:52:40,030
Okay.
925
00:52:40,113 --> 00:52:41,375
I'll be right there.
926
00:52:50,863 --> 00:52:52,564
Ed had dug through
the bank footage
927
00:52:52,647 --> 00:52:55,437
and identified a man who'd
slipped out the back,
928
00:52:55,520 --> 00:52:59,310
who also happened to be Cane's head
of security and right-hand man.
929
00:52:59,393 --> 00:53:02,748
If anyone knew Cane's
plan, it would be him.
930
00:53:02,831 --> 00:53:05,273
We needed to get him alone
and put the squeeze on.
931
00:53:05,356 --> 00:53:08,189
But we had to do
it in our own way,
932
00:53:08,272 --> 00:53:10,317
off the books. We're
on our way now.
933
00:53:12,841 --> 00:53:14,582
You're not my normal driver.
934
00:53:16,497 --> 00:53:19,200
This isn't my normal car.
935
00:53:21,459 --> 00:53:23,200
That's not my normal gas.
936
00:53:25,245 --> 00:53:27,378
This isn't the normal
way I fall asleep.
937
00:53:44,743 --> 00:53:46,792
Hello, doctor? He's waking up.
938
00:53:46,875 --> 00:53:49,708
-What day is it?
-January 2nd.
939
00:53:49,791 --> 00:53:51,536
You've been here for three days.
940
00:53:51,619 --> 00:53:52,929
Three days?
941
00:53:53,012 --> 00:53:54,796
What the...
942
00:53:56,711 --> 00:53:58,935
Can you turn that up, please?
943
00:53:59,018 --> 00:54:01,238
That won't be necessary, nurse.
944
00:54:02,021 --> 00:54:04,197
Hello, Mr. Gustafson.
945
00:54:04,850 --> 00:54:05,681
You!
946
00:54:05,764 --> 00:54:07,378
Surprised to see me?
947
00:54:07,461 --> 00:54:09,772
Your little plan,
it didn't work out.
948
00:54:09,855 --> 00:54:12,644
We stopped it.
The good guys won.
949
00:54:12,727 --> 00:54:14,168
Cane's in jail.
950
00:54:14,251 --> 00:54:17,083
And here's the bad news
for you. He's singing.
951
00:54:17,166 --> 00:54:20,609
He told us you killed Simon
Davenport and that reporter.
952
00:54:20,692 --> 00:54:22,915
There's talk you might
get the chair for this.
953
00:54:22,998 --> 00:54:24,656
-You're lying.
-Am I?
954
00:54:24,739 --> 00:54:27,398
Mm-hmm. Then tell me
what really happened.
955
00:54:27,481 --> 00:54:28,569
Yeah, right.
956
00:54:31,572 --> 00:54:33,099
Tough guy, huh?
957
00:54:33,182 --> 00:54:37,408
You know what happens to big pretty
boys like you in San Quentin?
958
00:54:37,491 --> 00:54:39,758
Ooh! They're gonna love you.
959
00:54:39,841 --> 00:54:41,282
What are you talking about?
960
00:54:41,365 --> 00:54:43,414
Oh, yeah. I've seen
it a hundred times.
961
00:54:43,497 --> 00:54:47,592
Massive cutie pie like you?
You'll be very popular.
962
00:54:47,675 --> 00:54:52,162
First day in, probably have
your mugshot go viral online.
963
00:54:52,245 --> 00:54:53,772
The "sexy jailbird."
964
00:54:53,855 --> 00:54:55,644
Congrats, you're famous.
965
00:54:55,727 --> 00:54:57,298
Okay.
966
00:54:57,381 --> 00:55:00,431
Then one day, your new fan
army finds a legal loophole,
967
00:55:00,514 --> 00:55:03,869
and suddenly, you're free!
You're back on the streets!
968
00:55:03,952 --> 00:55:05,480
That's... That's not bad.
969
00:55:05,563 --> 00:55:07,699
Only now, you've got
an image to uphold.
970
00:55:07,782 --> 00:55:09,614
The "sexy jailbird."
971
00:55:09,697 --> 00:55:12,791
Say goodbye to carbs.
Hello, intermittent fasting.
972
00:55:12,874 --> 00:55:16,360
You like ramen? Well, it's
all broth for you, baby!
973
00:55:16,443 --> 00:55:19,798
Not to mention, there's
a new sexy jailbird now.
974
00:55:19,881 --> 00:55:22,453
And he's all about
body positivity.
975
00:55:22,536 --> 00:55:25,064
He's eating burgers on
the prison Instagram
976
00:55:25,147 --> 00:55:27,284
while you're starving
to death. No.
977
00:55:27,367 --> 00:55:29,982
But your brand is skinny.
You can't change course now!
978
00:55:30,065 --> 00:55:31,458
So you decide to end it.
979
00:55:32,329 --> 00:55:33,899
Bang! Bullet in the head!
980
00:55:33,982 --> 00:55:36,554
I wouldn't do
that. But you miss.
981
00:55:36,637 --> 00:55:39,078
You only get the part of the
brain that regulates farts.
982
00:55:39,161 --> 00:55:40,863
No. Now you're a new meme,
983
00:55:40,946 --> 00:55:43,169
"farting guy." Is
that what you want?
984
00:55:43,252 --> 00:55:44,823
To be "farting guy"? No.
985
00:55:44,906 --> 00:55:46,260
Come on, - tell me, farting guy!
-No. No.
986
00:55:46,343 --> 00:55:47,217
You love it! No!
987
00:55:47,300 --> 00:55:48,914
Tell me! You love it! Stop it!
988
00:55:48,997 --> 00:55:51,522
It was all Cane's plan!
It wasn't my plan!
989
00:55:52,827 --> 00:55:54,398
What was?
990
00:55:54,481 --> 00:55:56,487
He wanted to blast a frequency
991
00:55:56,570 --> 00:56:00,404
that would infect people's brains
and turn them into savages.
992
00:56:00,487 --> 00:56:03,973
And where was he gonna do
that? At the WWFC fight.
993
00:56:04,056 --> 00:56:05,714
Downtown, midnight.
994
00:56:05,797 --> 00:56:07,117
Where was he gonna
put the device?
995
00:56:07,712 --> 00:56:09,322
In the New Year's balls.
996
00:56:10,584 --> 00:56:11,584
The balls.
997
00:56:12,369 --> 00:56:14,418
Hey... where you going?
998
00:56:14,501 --> 00:56:15,811
I want a lawyer, okay?
999
00:56:15,894 --> 00:56:18,161
I'm sorry that we
framed you! I'm sorry!
1000
00:56:18,244 --> 00:56:20,294
-Did you get all that?
-Every word.
1001
00:56:29,211 --> 00:56:32,349
We don't have much time. It's
only 90 minutes till New Year's.
1002
00:56:32,432 --> 00:56:33,611
What? What is happening?
1003
00:56:33,694 --> 00:56:35,744
How is getting a
confession like this legal?
1004
00:56:35,827 --> 00:56:38,703
Sometimes to get the job done,
you have to break the law.
1005
00:56:38,786 --> 00:56:39,835
I do it all the time.
1006
00:56:39,918 --> 00:56:41,315
Huh.
1007
00:56:41,398 --> 00:56:43,400
-Did we get all that?
-We got it.
1008
00:56:47,055 --> 00:56:48,055
Huh?
1009
00:56:51,146 --> 00:56:52,717
Internal Affairs.
1010
00:56:52,800 --> 00:56:54,980
You're under arrest for the illegal
detainment of Sig Gustafson.
1011
00:56:55,063 --> 00:56:58,723
No! Ah! So you set
me up. Impressive.
1012
00:56:58,806 --> 00:57:00,116
Uh, just one thing,
1013
00:57:00,199 --> 00:57:02,248
how were you able to build
these sets so quickly?
1014
00:57:02,331 --> 00:57:03,902
I just told some
city contractors
1015
00:57:03,985 --> 00:57:06,688
that I'd pull their licenses
if they didn't help us.
1016
00:57:06,771 --> 00:57:08,994
-Did you get all that?
-Loud and clear.
1017
00:57:13,560 --> 00:57:16,437
Hector Gutierrez, Department of
Occupational Safety and Health.
1018
00:57:16,520 --> 00:57:18,700
Officer Barnes, you
are under arrest.
1019
00:57:29,228 --> 00:57:30,828
What are you doing?
1020
00:57:34,407 --> 00:57:35,760
ANNOUNCER 1: Five
minutes down.
1021
00:57:35,843 --> 00:57:38,502
There is the horn signifying
the end of round one.
1022
00:57:38,585 --> 00:57:40,678
This crowd is not happy, Jon.
1023
00:57:40,761 --> 00:57:42,332
All right, very exciting stuff,
1024
00:57:42,415 --> 00:57:43,638
but we are now thrilled to be
joined in the broadcast booth
1025
00:57:43,721 --> 00:57:45,988
by one of the most vicious
bare-knuckle brawlers
1026
00:57:46,071 --> 00:57:48,904
from the first season of WWFC,
1027
00:57:48,987 --> 00:57:51,990
Dan "The Bloody Widowmaker"
Daly. Welcome, Dan.
1028
00:57:52,599 --> 00:57:53,996
It's weird.
1029
00:57:54,079 --> 00:57:57,216
I, uh... I left my wife at home
and she was wearing makeup.
1030
00:57:57,299 --> 00:57:59,044
Said she didn't have any plans.
1031
00:57:59,127 --> 00:58:01,264
What do you think that's about?
1032
00:58:01,347 --> 00:58:03,919
I don't know. Me, neither.
1033
00:58:04,002 --> 00:58:05,529
And of course, none of
this would be possible
1034
00:58:05,612 --> 00:58:06,704
without tonight's sponsor,
1035
00:58:06,787 --> 00:58:08,793
EdenTech's Richard Cane.
1036
00:58:13,141 --> 00:58:16,410
The boys in the lab loaned
me these special earplugs.
1037
00:58:16,493 --> 00:58:18,150
They block digital frequency.
1038
00:58:18,233 --> 00:58:20,762
So if that bomb does go
off, we're protected.
1039
00:58:20,845 --> 00:58:21,976
Nice work.
1040
00:58:22,803 --> 00:58:24,069
Now, where's Cane?
1041
00:58:24,152 --> 00:58:25,288
Cane is in the sky box.
1042
00:58:25,371 --> 00:58:27,421
And what about backup?
There is no backup.
1043
00:58:27,504 --> 00:58:29,335
What? You're wanted for murder.
1044
00:58:29,418 --> 00:58:30,728
But Gustafson confessed.
1045
00:58:30,811 --> 00:58:31,990
We coerced him.
1046
00:58:32,073 --> 00:58:33,514
Haven't you ever heard
of the Miranda rights?
1047
00:58:33,597 --> 00:58:36,473
What? I'm pretty sure
it's Carrie that writes.
1048
00:58:36,556 --> 00:58:37,953
Miranda is a lawyer.
1049
00:58:38,036 --> 00:58:41,391
Charlotte's an art dealer.
And Samantha's a whore.
1050
00:58:41,474 --> 00:58:43,001
What? What is it?
1051
00:58:43,084 --> 00:58:46,091
I've been trying to call Beth
for hours. She's not picking up.
1052
00:58:46,174 --> 00:58:47,611
I just hope she's okay.
1053
00:58:48,612 --> 00:58:49,878
Live...
1054
00:58:49,961 --> 00:58:55,449
from scary downtown Los Angeles,
1055
00:58:55,532 --> 00:59:01,193
this is the main
event of the evening!
1056
00:59:04,758 --> 00:59:07,805
Hmm.
1057
00:59:10,547 --> 00:59:11,595
Yeah.
1058
00:59:11,678 --> 00:59:12,678
Sir? Yes?
1059
00:59:14,986 --> 00:59:16,727
Oh! Please.
1060
00:59:19,033 --> 00:59:20,557
Can I help you?
1061
00:59:22,080 --> 00:59:23,738
Remember me?
1062
00:59:23,821 --> 00:59:27,219
Well, hello, Miss Cherry Roosevelt
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
1063
00:59:27,302 --> 00:59:28,394
I, uh,
1064
00:59:28,477 --> 00:59:30,392
-love your new look.
-Thank you.
1065
00:59:31,219 --> 00:59:32,703
Please. Join me.
1066
00:59:32,786 --> 00:59:34,749
Ladies and gentlemen!
1067
00:59:34,832 --> 00:59:38,666
It's...
1068
00:59:38,749 --> 00:59:42,579
time!
1069
00:59:44,668 --> 00:59:46,848
Check, check. I'm on
my way to the balls.
1070
00:59:46,931 --> 00:59:49,154
Okay, Frank, comms working.
1071
00:59:49,237 --> 00:59:52,066
I'm in position.
We have 25 minutes.
1072
00:59:52,806 --> 00:59:54,638
Hey, one beer, please.
1073
00:59:54,721 --> 00:59:55,987
We're closed.
1074
00:59:56,070 --> 00:59:58,468
Man, come on. One beer's
not gonna kill you.
1075
00:59:58,551 --> 01:00:00,161
One beer.
1076
01:00:01,554 --> 01:00:02,603
Get lost.
1077
01:00:02,686 --> 01:00:03,995
How much?
1078
01:00:04,078 --> 01:00:06,084
It's free. Just get
the hell out of here.
1079
01:00:06,167 --> 01:00:08,478
Ed, do you hear me? I
can hear you, Frank.
1080
01:00:08,561 --> 01:00:11,437
- Uh-oh. I think one of Cane's goons is up there.
- Come in, Ed.
1081
01:00:11,520 --> 01:00:12,917
-Frank, can you hear me?
-Check, check.
1082
01:00:13,000 --> 01:00:15,703
Somebody's up there, Frank!
A guy is up there, Frank!
1083
01:00:15,786 --> 01:00:18,140
Oh, God!
1084
01:00:18,223 --> 01:00:19,141
-What's that, Ed?
-Oh.
1085
01:00:19,224 --> 01:00:20,838
Uh, never mind.
1086
01:00:20,921 --> 01:00:22,231
Gentlemen, we've been over
the rules in the back.
1087
01:00:22,314 --> 01:00:24,494
I expect you to fight clean,
fight hard, fight fair.
1088
01:00:24,577 --> 01:00:26,278
All right, the tension in
this arena is palpable.
1089
01:00:26,361 --> 01:00:28,237
The moment of truth
is here, folks.
1090
01:00:28,320 --> 01:00:30,761
Straight to voicemail.
I'll bet she's with Gary.
1091
01:00:30,844 --> 01:00:32,937
Let me use your phone. She
won't know your number.
1092
01:00:33,020 --> 01:00:34,848
You ready? Let's get it on!
1093
01:00:37,329 --> 01:00:40,728
Yeah! Let's go!
1094
01:00:40,811 --> 01:00:44,684
Oh!
1095
01:00:45,467 --> 01:00:47,600
God, I love this.
1096
01:00:48,209 --> 01:00:49,475
Come on!
1097
01:00:51,125 --> 01:00:52,391
Wunderbar!
1098
01:00:57,871 --> 01:01:00,482
Read any good books
lately, Miss "Spaghetti"?
1099
01:01:01,396 --> 01:01:04,099
Or should I say, Miss Davenport?
1100
01:01:04,182 --> 01:01:07,276
I especially like the part
where the erudite housewife
1101
01:01:07,359 --> 01:01:10,754
transforms herself into a
would-be assassin seeking revenge,
1102
01:01:12,277 --> 01:01:13,713
hiding a...
1103
01:01:14,235 --> 01:01:15,545
...gun...
1104
01:01:15,628 --> 01:01:16,803
in her garter belt.
1105
01:01:18,805 --> 01:01:20,550
And another...
1106
01:01:20,633 --> 01:01:22,330
...in the small of her back.
1107
01:01:23,941 --> 01:01:24,941
And a...
1108
01:01:25,682 --> 01:01:26,987
shotgun...
1109
01:01:27,858 --> 01:01:29,515
...in her beautiful...
1110
01:01:29,598 --> 01:01:30,774
brunette wig.
1111
01:01:31,339 --> 01:01:32,475
Tie her up.
1112
01:01:38,433 --> 01:01:41,615
Okay, Ed... I'm at the balls.
1113
01:01:41,698 --> 01:01:44,135
I'm gonna look for the device.
1114
01:01:47,181 --> 01:01:48,404
Nice work, Frank.
1115
01:01:48,487 --> 01:01:50,362
Hey, you got free beer?
1116
01:01:50,445 --> 01:01:52,103
No, there's not free...
1117
01:01:52,186 --> 01:01:53,670
Oh, boy.
1118
01:01:53,753 --> 01:01:55,759
It's got to be in
here somewhere.
1119
01:02:02,283 --> 01:02:03,941
Ed, come in.
1120
01:02:04,024 --> 01:02:05,199
Go on, take it and go.
1121
01:02:06,287 --> 01:02:07,902
Uh, Frank, can you hear me?
1122
01:02:07,985 --> 01:02:10,596
Coker lands a brutal
knee to the chest!
1123
01:02:13,468 --> 01:02:14,517
I think I see it, Ed.
1124
01:02:16,820 --> 01:02:19,827
All right, it looks as though we're
having some technical difficulties
1125
01:02:19,910 --> 01:02:21,306
with the New Year's Eve ball.
1126
01:02:21,389 --> 01:02:23,478
I can't quite reach.
1127
01:02:25,306 --> 01:02:26,960
Uh.
1128
01:02:28,962 --> 01:02:30,002
Look at this!
1129
01:02:30,834 --> 01:02:31,882
The pants are off!
1130
01:02:34,620 --> 01:02:36,234
What the hell is going on?
1131
01:02:36,317 --> 01:02:38,149
All right. I believe
the TV networks
1132
01:02:38,232 --> 01:02:39,673
have blurred what's
happening here.
1133
01:02:39,756 --> 01:02:42,980
So for those of you back home,
I will try to paint a picture.
1134
01:02:43,063 --> 01:02:45,766
The legs themselves
are pale and white,
1135
01:02:45,849 --> 01:02:47,811
sprinkled with
cinnamon soft hair.
1136
01:02:47,894 --> 01:02:50,161
Now turning our
gaze to the middle,
1137
01:02:50,244 --> 01:02:52,511
where we find something
quite magnificent.
1138
01:02:52,594 --> 01:02:54,209
The main event, if you will.
1139
01:02:54,292 --> 01:02:56,124
A grand bratwurst,
1140
01:02:56,207 --> 01:02:59,867
fit for the Imperial Court
of the Kaiser himself.
1141
01:02:59,950 --> 01:03:02,260
Or maybe a loaf of unbaked bread
1142
01:03:02,343 --> 01:03:04,088
wearing an afro wig.
1143
01:03:04,171 --> 01:03:06,525
I got it. I got it, Ed.
1144
01:03:06,608 --> 01:03:08,088
Okay, I'm gonna get out.
1145
01:03:16,227 --> 01:03:17,319
Drebin.
1146
01:03:17,402 --> 01:03:19,625
All right, get security
down there now!
1147
01:03:19,708 --> 01:03:20,888
Nothing to see here, folks!
1148
01:03:20,971 --> 01:03:22,890
Police business.
Please, carry on.
1149
01:03:22,973 --> 01:03:24,235
All right, buddy, time to go.
1150
01:03:25,627 --> 01:03:27,372
Now listen to me good.
1151
01:03:27,455 --> 01:03:30,027
My name is Frank Drebin.
From Police Squad.
1152
01:03:30,110 --> 01:03:31,594
Drebin!
1153
01:03:31,677 --> 01:03:32,856
This event is now over.
1154
01:03:32,939 --> 01:03:35,119
Everyone vacate the
premises immediately.
1155
01:03:35,202 --> 01:03:36,381
Now!
1156
01:03:36,464 --> 01:03:38,209
Okay, playtime's
over. Give me the mic.
1157
01:03:38,292 --> 01:03:40,599
Don't take another
step, buddy! That's it.
1158
01:03:41,774 --> 01:03:42,823
Oh!
1159
01:03:42,906 --> 01:03:44,738
Buffer goes down!
1160
01:03:44,821 --> 01:03:47,305
You like watching a
real man kick ass?
1161
01:03:50,000 --> 01:03:51,875
Oh!
1162
01:03:51,958 --> 01:03:54,356
Frank, get the hell out of
there! You've got company!
1163
01:03:54,439 --> 01:03:57,398
All right. Goodbye,
everyone. Uh...
1164
01:03:58,008 --> 01:03:59,008
Have a good night.
1165
01:04:01,881 --> 01:04:04,279
All right, you,
you, come with me.
1166
01:04:04,362 --> 01:04:06,237
Tell everybody to put in
their frequency plugs.
1167
01:04:06,320 --> 01:04:07,630
And her, too.
1168
01:04:07,713 --> 01:04:09,153
We don't want her going
crazy in here, do we?
1169
01:04:09,236 --> 01:04:10,372
What do you see, Frank?
1170
01:04:10,455 --> 01:04:12,548
The device has
some lights on it.
1171
01:04:12,631 --> 01:04:14,811
Various holes. Weighs about...
1172
01:04:14,894 --> 01:04:16,857
two-and-a-half chili dogs.
1173
01:04:16,940 --> 01:04:20,034
It's got some sort of timer
on it synced up to midnight.
1174
01:04:20,117 --> 01:04:22,166
Hello, Detective.
1175
01:04:22,249 --> 01:04:24,255
Easy now. Let's have it.
1176
01:04:24,338 --> 01:04:25,256
Stop right there.
1177
01:04:25,339 --> 01:04:27,519
Don't do it. Make one more move,
1178
01:04:27,602 --> 01:04:30,566
and I'll blow its freaking computer
brains all over this floor!
1179
01:04:30,649 --> 01:04:31,785
Think about it, Drebin.
1180
01:04:31,868 --> 01:04:33,351
Everything I'm doing
is for guys like us.
1181
01:04:33,434 --> 01:04:35,005
-Guys like us?
-Yes.
1182
01:04:35,088 --> 01:04:37,961
Powerful, righteous men,
who actually give a damn.
1183
01:04:38,526 --> 01:04:40,010
Come on, Frank,
1184
01:04:40,093 --> 01:04:43,100
you said it yourself, "The
world was better before."
1185
01:04:46,447 --> 01:04:47,670
What have you done?
1186
01:05:12,647 --> 01:05:14,653
Whoa! Ah!
1187
01:05:21,439 --> 01:05:22,657
Ahh.
1188
01:05:23,397 --> 01:05:25,969
Get out! Shh! Quiet!
1189
01:05:26,052 --> 01:05:29,843
"Four wheels move the body,
two wheels move the soul."
1190
01:05:29,926 --> 01:05:32,019
All right. It's a famous
quote I got from...
1191
01:05:32,102 --> 01:05:33,107
Quotes.com.
1192
01:05:33,190 --> 01:05:34,848
Hey, boss! Yeah.
1193
01:05:34,931 --> 01:05:36,066
What do you want
me to do with her?
1194
01:05:36,149 --> 01:05:37,981
Leave her here. She'll
be dead by morning.
1195
01:05:38,064 --> 01:05:39,809
You fellas know
how to ride, right?
1196
01:05:39,892 --> 01:05:40,854
Let's do it! Yeah!
1197
01:05:43,417 --> 01:05:45,206
Hold on.
1198
01:05:48,727 --> 01:05:51,734
Whoa! Whoopsie.
Go, go, go. No!
1199
01:05:57,040 --> 01:05:58,132
Look at this!
1200
01:06:22,674 --> 01:06:23,674
Ahh!
1201
01:06:27,200 --> 01:06:29,685
Stay back! I don't
want to hurt you.
1202
01:06:49,048 --> 01:06:51,007
To the bunker, gentlemen!
1203
01:06:53,183 --> 01:06:53,883
♪ Hold, hold, hold
Hold, hold up!
1204
01:06:53,966 --> 01:06:55,185
♪ Check it out
1205
01:07:06,022 --> 01:07:07,810
♪ I'm the F to the
E-R-G The I, the E
1206
01:07:07,893 --> 01:07:09,551
Whoa!
1207
01:07:09,634 --> 01:07:11,683
♪ And can't no other
lady Put it down like me
1208
01:07:11,766 --> 01:07:13,250
♪ I'm fergalicious ♪
1209
01:07:20,253 --> 01:07:21,533
Come on. Come on. Come on.
1210
01:07:42,449 --> 01:07:43,280
Daddy?
1211
01:07:45,322 --> 01:07:47,628
Help me, Daddy. What do we do?
1212
01:07:52,807 --> 01:07:55,854
Come on! Weird Al's waiting!
1213
01:07:59,814 --> 01:08:02,908
Whoo-hoo! Just like old times.
1214
01:08:04,689 --> 01:08:05,689
Come on!
1215
01:08:08,823 --> 01:08:09,611
Let me get this guy first.
1216
01:08:12,218 --> 01:08:14,746
Got him! Okay, this
guy on the right.
1217
01:08:15,874 --> 01:08:18,402
Ew.
1218
01:08:18,485 --> 01:08:20,444
Come on, Daddy,
enough playing around.
1219
01:08:21,184 --> 01:08:22,184
Oh, thanks.
1220
01:08:23,708 --> 01:08:25,840
That's him! A little lower.
1221
01:08:29,279 --> 01:08:30,279
Okay, here.
1222
01:08:31,455 --> 01:08:32,630
You've got a clear shot.
1223
01:08:35,937 --> 01:08:36,768
Take it!
1224
01:08:36,851 --> 01:08:39,032
Ahh!
1225
01:08:39,115 --> 01:08:41,773
Whoa! That was so much!
1226
01:08:41,856 --> 01:08:43,862
You still got it, Daddy.
1227
01:08:52,780 --> 01:08:53,959
Thank you, Daddy!
1228
01:08:54,042 --> 01:08:56,049
I'm proud of you, son.
1229
01:09:03,878 --> 01:09:05,141
You see what you've done, Cane?
1230
01:09:06,881 --> 01:09:09,975
It's not too late to
stop this madness!
1231
01:09:10,058 --> 01:09:11,890
This isn't madness, Drebin.
1232
01:09:11,973 --> 01:09:12,978
This is progress!
1233
01:09:13,061 --> 01:09:14,763
Progress?
1234
01:09:14,846 --> 01:09:17,331
The needs of the few should never
outweigh the needs of the many.
1235
01:09:17,414 --> 01:09:19,376
There was a time
when you knew that.
1236
01:09:19,459 --> 01:09:20,943
So it's come to this.
1237
01:09:21,026 --> 01:09:23,076
The culmination of our journey.
1238
01:09:23,159 --> 01:09:26,688
All this... this stuff
that's taken place
1239
01:09:26,771 --> 01:09:28,298
between you and me!
1240
01:09:28,381 --> 01:09:30,692
This, uh... Thanks,
Dave. I got it from here.
1241
01:09:30,775 --> 01:09:33,390
I'm so sorry. I messed up
the lines a little bit.
1242
01:09:33,473 --> 01:09:35,000
No problem. You did great. Yeah.
1243
01:09:35,083 --> 01:09:36,437
See you Sunday? See you Sunday.
1244
01:09:36,520 --> 01:09:37,873
Okay, Cane!
1245
01:09:37,956 --> 01:09:39,048
Please, no! Get off me!
1246
01:09:39,131 --> 01:09:42,356
Stop! I'm not even
in this movie!
1247
01:09:42,439 --> 01:09:43,574
Somebody!
1248
01:09:43,657 --> 01:09:46,664
Anyway, look at us!
Isn't this beautiful?
1249
01:09:46,747 --> 01:09:48,492
Exactly as nature intended.
1250
01:09:48,575 --> 01:09:52,627
Two great Kodiak bears,
facing one another
1251
01:09:52,710 --> 01:09:54,890
in an epic battle for dominance.
1252
01:09:54,973 --> 01:09:57,932
If it's a fight you
want... very well.
1253
01:10:11,685 --> 01:10:14,866
Oh! Ow!
1254
01:10:14,949 --> 01:10:18,779
You hit my belly! You hit
the soft part of my belly!
1255
01:10:19,954 --> 01:10:21,177
What the hell?
1256
01:10:21,260 --> 01:10:23,658
Have you ever actually
been in a fight before?
1257
01:10:23,741 --> 01:10:25,312
Uh, yeah! I have.
1258
01:10:25,395 --> 01:10:27,832
Oh, my God. I think
I'm gonna barf.
1259
01:10:28,833 --> 01:10:30,273
Is that normal?
1260
01:10:30,356 --> 01:10:32,057
Do you want to keep fighting?
1261
01:10:32,140 --> 01:10:33,668
What? No!
1262
01:10:33,751 --> 01:10:35,713
My tummy still hurts a lot!
1263
01:10:35,796 --> 01:10:36,714
Well, in that case...
1264
01:10:36,797 --> 01:10:38,499
...I'm gonna arrest you.
1265
01:10:38,582 --> 01:10:41,676
You can't arrest me. You
still didn't catch me.
1266
01:10:41,759 --> 01:10:42,851
There's nowhere to run!
1267
01:10:42,934 --> 01:10:44,501
I won't be running.
1268
01:10:45,415 --> 01:10:46,677
I'll be flying.
1269
01:11:04,651 --> 01:11:05,783
Richard Cane...
1270
01:11:10,222 --> 01:11:12,097
...you're under arrest.
1271
01:11:27,892 --> 01:11:30,155
He won't be hurting
anyone anymore.
1272
01:11:31,112 --> 01:11:32,112
It's over.
1273
01:11:34,028 --> 01:11:35,508
Not for me, it isn't.
1274
01:11:37,510 --> 01:11:39,777
No. Please.
1275
01:11:39,860 --> 01:11:41,997
Think about this, Beth.
1276
01:11:42,080 --> 01:11:43,433
Killing him won't fix anything.
1277
01:11:43,516 --> 01:11:45,348
Why should I let him live?
1278
01:11:45,431 --> 01:11:47,002
It won't bring Simon back.
1279
01:11:47,085 --> 01:11:48,960
You don't know that for sure.
1280
01:11:49,043 --> 01:11:51,833
You're right.
Anything is possible.
1281
01:11:51,916 --> 01:11:55,271
But you have to let the
justice system do its job.
1282
01:11:55,354 --> 01:11:57,230
That's rich, coming from you.
1283
01:11:57,313 --> 01:11:59,362
The truth is, Beth,
1284
01:11:59,445 --> 01:12:02,539
once you kill a man for
revenge, there's no going back.
1285
01:12:02,622 --> 01:12:06,239
It stays with you forever,
following you like a shadow.
1286
01:12:06,322 --> 01:12:08,763
A voice in your head
saying over and over,
1287
01:12:08,846 --> 01:12:11,109
"Man, that was awesome!"
1288
01:12:11,849 --> 01:12:13,985
So, put the gun down.
1289
01:12:14,068 --> 01:12:16,727
If not for me, then for us.
1290
01:12:16,810 --> 01:12:18,377
For our future together.
1291
01:12:19,204 --> 01:12:20,905
I love you, Beth.
1292
01:12:20,988 --> 01:12:24,474
Don't throw it all away
for a few seconds of...
1293
01:12:24,557 --> 01:12:27,042
the best feeling you would
ever have in your life.
1294
01:12:53,891 --> 01:12:55,070
Go ahead.
1295
01:12:55,153 --> 01:12:56,154
Do it.
1296
01:13:07,208 --> 01:13:12,305
♪ Who can say Where
the road goes?
1297
01:13:12,388 --> 01:13:14,176
I love you. I love you.
1298
01:13:15,782 --> 01:13:17,310
♪ Only time
1299
01:13:17,393 --> 01:13:19,050
Ronald, wake up!
1300
01:13:19,133 --> 01:13:20,965
You got the promotion!
1301
01:13:21,048 --> 01:13:22,358
Oh!
1302
01:13:22,441 --> 01:13:23,925
Bring it in.
1303
01:13:24,008 --> 01:13:26,362
♪ As your heart chose? Only time
1304
01:13:35,933 --> 01:13:38,766
Not bad for a stubborn old fool.
1305
01:13:38,849 --> 01:13:43,553
I guess old men really are the
toughest, smartest, most capable,
1306
01:13:43,636 --> 01:13:45,638
sexiest beings on the planet.
1307
01:13:46,378 --> 01:13:47,644
Oh, Frank,
1308
01:13:47,727 --> 01:13:49,686
you've made me a
very happy woman.
1309
01:13:50,687 --> 01:13:51,731
Me, too.
1310
01:13:52,732 --> 01:13:54,865
♪ Only time
1311
01:13:56,214 --> 01:14:01,528
♪ And who can say
Why your heart cries
1312
01:14:01,611 --> 01:14:05,314
♪ When your love
lies? Only time ♪
1313
01:14:24,285 --> 01:14:26,422
As a result of
Lieutenant Frank Drebin's
1314
01:14:26,505 --> 01:14:28,729
heroic work on New Year's Eve,
1315
01:14:28,812 --> 01:14:32,080
I am happy to announce
that Police Squad is back
1316
01:14:32,163 --> 01:14:37,433
with a renewed commitment to
accountability and justice.
1317
01:14:37,516 --> 01:14:40,262
And in that spirit,
we will not ignore
1318
01:14:40,345 --> 01:14:43,047
Lieutenant Drebin's
questionable actions
1319
01:14:43,130 --> 01:14:45,833
on the days leading
up to the event.
1320
01:14:45,916 --> 01:14:48,226
And right now, Frank Drebin
1321
01:14:48,309 --> 01:14:54,058
is being subject to a rigorous and
thorough internal investigation.
1322
01:14:54,141 --> 01:14:55,103
Thank you.
1323
01:15:03,281 --> 01:15:05,283
♪ Baby wants to rock ♪
1324
01:15:07,198 --> 01:15:08,203
Oh!
1325
01:15:09,853 --> 01:15:11,728
Well, Beth, here's to us.
1326
01:15:11,811 --> 01:15:13,426
To us.
1327
01:15:36,314 --> 01:15:38,229
What is happening? What?
1328
01:15:39,839 --> 01:15:41,058
This is strange.
1329
01:15:41,754 --> 01:15:42,754
Come on.
1330
01:15:44,627 --> 01:15:45,627
Taylor?
1331
01:15:46,629 --> 01:15:48,809
Are you all right?
1332
01:15:48,892 --> 01:15:51,115
What's happening,
Frank? I'm scared.
1333
01:15:51,198 --> 01:15:53,766
Okay, honey. We'll get
to the bottom of this.
1334
01:15:55,376 --> 01:15:56,599
Oh, God.
1335
01:15:56,682 --> 01:15:58,597
Wake up, you piece of shit!
1336
01:15:59,946 --> 01:16:01,078
Keep it together.
1337
01:16:03,210 --> 01:16:05,473
Wait a second. What is this?
1338
01:16:06,649 --> 01:16:08,564
Do you hear that music? Yeah.
1339
01:16:18,617 --> 01:16:21,232
Who the heck are you people?
1340
01:16:21,315 --> 01:16:23,361
Have you been watching
us this whole time?
1341
01:16:24,580 --> 01:16:26,016
You've seen me in shorts?
1342
01:16:27,017 --> 01:16:28,453
Step back, honey, please.
1343
01:16:30,890 --> 01:16:32,592
Ow!
1344
01:16:35,068 --> 01:16:37,767
Yo! Cops!
1345
01:17:00,093 --> 01:17:01,181
Whoa!
1346
01:17:26,206 --> 01:17:29,427
This goes out to a
very special lady.
1347
01:17:31,081 --> 01:17:32,386
♪ Beth
1348
01:17:34,127 --> 01:17:37,653
♪ You are The love of my life
1349
01:17:38,958 --> 01:17:42,614
♪ I want to make you my wife
1350
01:17:43,615 --> 01:17:45,269
♪ Sweet Beth
1351
01:17:48,054 --> 01:17:51,671
♪ You opened my heart up
1352
01:17:51,754 --> 01:17:54,848
♪ To loving again...
1353
01:17:54,931 --> 01:17:56,676
You did that.
1354
01:17:56,759 --> 01:17:58,503
You know what, I've
never really been
1355
01:17:58,586 --> 01:18:02,029
in a professional
recording studio before.
1356
01:18:02,112 --> 01:18:03,334
What does this do?
1357
01:18:03,417 --> 01:18:04,771
Oh,
1358
01:18:04,854 --> 01:18:06,424
that... that's nice.
1359
01:18:06,507 --> 01:18:09,123
That's got a good
sound to it, huh?
1360
01:18:09,206 --> 01:18:11,687
No, no, no. I don't need
to touch it. That's fine.
1361
01:18:12,383 --> 01:18:13,471
♪ Beth
1362
01:18:14,254 --> 01:18:15,912
♪ Oh
1363
01:18:15,995 --> 01:18:19,089
♪ Top-shelf curves
1364
01:18:19,172 --> 01:18:22,615
♪ And brains to boot
1365
01:18:22,698 --> 01:18:28,616
♪ And boots that would top
my brain's Top Ten list...
1366
01:18:29,269 --> 01:18:30,884
♪ Aboot boots...
1367
01:18:30,967 --> 01:18:34,666
♪ And the curvy brains
That bought them
1368
01:18:35,798 --> 01:18:37,756
♪ Also breasts
1369
01:18:39,540 --> 01:18:41,499
♪ My sweet Beth
1370
01:18:43,849 --> 01:18:49,293
♪ When I first saw
you In my office
1371
01:18:49,376 --> 01:18:53,859
♪ I kept thinking
About your body
1372
01:18:55,556 --> 01:19:00,431
♪ 'Cause I didn't
yet know Your mind
1373
01:19:01,780 --> 01:19:03,695
♪ I don't mind
1374
01:19:08,613 --> 01:19:11,054
♪ My sweet Beth
1375
01:19:12,312 --> 01:19:14,710
It is just fun to
play those things.
1376
01:19:14,793 --> 01:19:18,409
Do you mind if I... I
pick up this guitar?
1377
01:19:18,492 --> 01:19:20,411
I always wished I
knew how to do it.
1378
01:19:20,494 --> 01:19:22,892
Hey!
1379
01:19:22,975 --> 01:19:24,150
Ah, here we go.
1380
01:19:26,805 --> 01:19:28,724
You know, it's
surprisingly easy.
1381
01:19:32,985 --> 01:19:35,600
Ow! It kind of hurts
your fingertips.
1382
01:19:35,683 --> 01:19:37,250
No one tells you
about that part.
1383
01:19:38,817 --> 01:19:41,298
♪ My sweet Beth ♪
1384
01:19:42,995 --> 01:19:46,694
Thank you, Beth, for
opening up my heart...
1385
01:19:47,695 --> 01:19:48,744
to love again.
1386
01:19:52,048 --> 01:19:54,528
I just had to get one more.
1387
01:24:38,682 --> 01:24:40,427
Everyone, put your
hands together
1388
01:24:40,510 --> 01:24:43,560
for the world's last
living entertainer,
1389
01:24:43,643 --> 01:24:45,475
"Weird Al" Yankovic!
1390
01:24:48,039 --> 01:24:50,476
How's everybody doing tonight?
1391
01:24:53,088 --> 01:24:54,088
Hello?
1392
01:24:56,526 --> 01:24:57,570
Anybody here?
1393
01:24:58,354 --> 01:24:59,354
Cane?
1394
01:25:00,269 --> 01:25:01,748
Evil billionaires?
1395
01:25:03,794 --> 01:25:05,100
Crab-hands guy?
1396
01:25:07,754 --> 01:25:09,408
Oh, what the heck?
97053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.