Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,035 --> 00:00:08,073
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,069 --> 00:00:42,074
(PEOPLE YELLING, SCREAMING)
5
00:00:42,872 --> 00:00:43,933
(PANICKED GASPS)
6
00:00:48,111 --> 00:00:49,477
(TELLER SCREAMS)
(RAPID GUNFIRE)
7
00:00:55,547 --> 00:00:57,386
(GUNSHOTS)
(PEOPLE SCREAMING)
8
00:01:03,992 --> 00:01:05,394
(ROBBERS CHATTERING)
9
00:01:08,733 --> 00:01:10,531
(DEVICE BEEPING)
10
00:01:12,035 --> 00:01:13,831
(BEEPING SPEEDS UP)
(BANG)
11
00:01:35,756 --> 00:01:38,524
OFFICER 1: Go, go, go, go!
OFFICER 2: Move it, move it!
12
00:01:38,559 --> 00:01:41,064
Let's go, let's go!
OFFICER 3: Come on!
13
00:01:41,099 --> 00:01:42,363
CAPTAIN: It's a powder keg
in there.
14
00:01:42,398 --> 00:01:44,763
No one moves
till we get word
from the mayor.
15
00:01:51,703 --> 00:01:53,310
(INDISTINCT CHATTER)
(GIRL HUMMING)
16
00:01:56,078 --> 00:01:58,012
(HUMMING CONTINUES)
17
00:01:58,047 --> 00:01:59,745
(WHISPERING) Shoot! Hey.
18
00:02:00,046 --> 00:02:01,080
Hey.
19
00:02:01,115 --> 00:02:02,451
Hey. Little girl.
20
00:02:03,082 --> 00:02:04,079
Stop.
21
00:02:04,820 --> 00:02:05,817
Stop!
22
00:02:07,918 --> 00:02:09,920
ROBBER: Stay down!
(OVERLAPPING YELLING)
23
00:02:12,259 --> 00:02:13,924
(YELLING DIES DOWN)
24
00:02:20,664 --> 00:02:22,372
What do you want, little one?
25
00:02:25,005 --> 00:02:26,304
Your ass.
26
00:02:26,339 --> 00:02:27,575
(GRIPPING MUSIC PLAYING)
27
00:02:30,309 --> 00:02:31,414
(METALLIC SCRAPE)
28
00:02:32,280 --> 00:02:34,043
(GRUNTS)
(GRUNTS, GAGS)
29
00:02:34,983 --> 00:02:36,012
(GRUNTING)
30
00:02:37,789 --> 00:02:38,784
(ROBBER YELPS)
31
00:02:42,660 --> 00:02:43,888
(MUNCHING)
32
00:02:45,630 --> 00:02:46,825
(GRUNTS)
33
00:02:47,964 --> 00:02:49,663
(ROBBER YELLS)
34
00:02:50,561 --> 00:02:52,229
(BOWLING PINS CLATTER)
35
00:02:52,265 --> 00:02:53,568
Boo!
(YELPS)
36
00:03:02,273 --> 00:03:03,307
(GASPS)
37
00:03:03,343 --> 00:03:04,348
(GUNSHOT)
(GROANS)
38
00:03:05,179 --> 00:03:06,718
(SIRENS APPROACHING)
39
00:03:06,753 --> 00:03:08,044
(HELICOPTER WHIRRING)
40
00:03:10,647 --> 00:03:12,686
(ELECTRIC VEHICLE HUMS)
41
00:03:14,187 --> 00:03:15,194
Well done.
42
00:03:18,632 --> 00:03:19,761
(ROBBER YELLS)
43
00:03:19,796 --> 00:03:21,291
(GRUNTS)
44
00:03:21,327 --> 00:03:23,367
(ROBBER CHOKING)
45
00:03:27,067 --> 00:03:28,339
(GRUNTS)
46
00:03:35,779 --> 00:03:36,743
Who...
47
00:03:37,276 --> 00:03:38,415
who are you?
48
00:03:39,446 --> 00:03:41,682
Frank Drebin, Police Squad.
49
00:03:43,151 --> 00:03:44,481
The new version.
50
00:03:44,516 --> 00:03:46,522
(THRILLING MUSIC PLAYING)
51
00:03:57,901 --> 00:03:59,337
(GUNSHOTS)
52
00:04:01,698 --> 00:04:02,839
(SHELL CASINGS CLATTER)
53
00:04:02,874 --> 00:04:04,705
MAN: Shoot. Um...
54
00:04:05,436 --> 00:04:06,443
(GUNSHOTS)
55
00:04:13,853 --> 00:04:15,747
(JAZZ MUSIC PLAYING)
56
00:04:15,782 --> 00:04:18,013
FRANK: My name is Sergeant Frank Drebin,
57
00:04:18,048 --> 00:04:19,992
Detective Lieutenant, Police Squad,
58
00:04:20,027 --> 00:04:22,658
a special division of the LAPD.
59
00:04:22,693 --> 00:04:25,855
The day after the bank robbery started like any other.
60
00:04:25,890 --> 00:04:28,661
I woke up in my empty cop apartment,
61
00:04:28,697 --> 00:04:31,496
stared at a picture of my deceased cop wife
62
00:04:31,531 --> 00:04:33,904
and choked back cop tears.
63
00:04:33,939 --> 00:04:36,167
A perfect morning? Sure.
64
00:04:36,202 --> 00:04:39,240
But I had no idea what this city had in store for me.
65
00:04:39,276 --> 00:04:41,241
(CYCLIST GRUNTS)
(BELL RINGING)
66
00:04:41,276 --> 00:04:42,281
CYCLIST: What the hell?
67
00:04:44,875 --> 00:04:46,215
MAN: Hey!
MAN 2: There he is.
68
00:04:46,251 --> 00:04:48,045
WOMAN: Way to go, Frank!
(APPLAUSE)
69
00:04:48,886 --> 00:04:49,954
(WHISTLES)
70
00:04:49,989 --> 00:04:51,546
Thank you. Thanks, everyone.
71
00:04:51,582 --> 00:04:52,515
What is this?
72
00:04:52,551 --> 00:04:54,419
Don't cheer for him!
73
00:04:54,454 --> 00:04:56,493
You two, my office now!
74
00:04:57,824 --> 00:04:59,661
(INDISTINCT CHATTER)
(TELEPHONES RINGING)
75
00:04:59,696 --> 00:05:02,528
CHIEF DAVIS: Thanks to you,
I just spent two hours
76
00:05:02,564 --> 00:05:04,095
getting chewed out
by the mayor.
77
00:05:04,131 --> 00:05:07,203
Apparently, some of
the bank robbers
you put in the ICU,
78
00:05:07,239 --> 00:05:09,734
they're lawyering up
to sue the city.
79
00:05:09,769 --> 00:05:11,775
That's ridiculous.
They're criminals.
80
00:05:11,811 --> 00:05:12,969
It's the law.
81
00:05:13,004 --> 00:05:14,903
Since when do cops
have to follow the law?
82
00:05:14,938 --> 00:05:16,411
Since forever.
FRANK: Oh, yeah?
83
00:05:16,447 --> 00:05:18,740
And who's going to arrest me?
Other cops?
84
00:05:18,775 --> 00:05:19,948
Yes.
Is she serious?
85
00:05:19,983 --> 00:05:20,814
Is he serious?
86
00:05:21,479 --> 00:05:22,844
He's... no.
87
00:05:22,879 --> 00:05:24,545
Look,
let me be crystal clear.
88
00:05:24,581 --> 00:05:27,819
They are threatening
to shut down Police Squad
because of you.
89
00:05:27,854 --> 00:05:30,392
Honestly, you're lucky
you still work here
90
00:05:30,427 --> 00:05:32,493
after last year's
McDonald's incident.
91
00:05:32,528 --> 00:05:34,592
They wouldn't sell me
Freedom Fries.
92
00:05:34,627 --> 00:05:36,925
You arrested the entire staff!
93
00:05:36,961 --> 00:05:38,634
FRANK: I wasn't
thinking clearly.
94
00:05:38,669 --> 00:05:41,631
I was furious about the
Janet Jackson Super Bowl.
95
00:05:41,666 --> 00:05:43,641
That was 20 years ago!
96
00:05:43,676 --> 00:05:44,868
Not to me.
97
00:05:44,903 --> 00:05:46,910
We understand, Chief.
You're right.
98
00:05:46,945 --> 00:05:48,070
CHIEF DAVIS: Good.
99
00:05:48,105 --> 00:05:49,708
'Cause I'm taking you
off the bank job.
100
00:05:49,744 --> 00:05:52,478
What?
I'm putting you
on collisions.
101
00:05:52,513 --> 00:05:54,644
There's a crash up in Malibu.
102
00:05:54,679 --> 00:05:56,179
Yes, ma'am. Thank you.
103
00:05:56,214 --> 00:05:59,391
And make sure your bodycams
are actually turned on!
104
00:06:00,454 --> 00:06:03,087
Got it. Camera will be on.
105
00:06:04,798 --> 00:06:05,995
(COFFEE SPLATS)
106
00:06:06,030 --> 00:06:07,460
CHIEF DAVIS: Drebin!
107
00:06:07,496 --> 00:06:09,797
It's a new day
at Police Squad!
108
00:06:11,569 --> 00:06:15,097
(GROANS) Things are changing
so fast around here.
109
00:06:15,132 --> 00:06:17,336
I guess you really
can't fight City Hall, huh?
110
00:06:17,371 --> 00:06:18,938
No. It's a building.
111
00:06:20,145 --> 00:06:21,677
ED: Now, there's a real man.
112
00:06:23,042 --> 00:06:25,707
They just don't make 'em
like your pops anymore.
113
00:06:25,742 --> 00:06:28,684
FRANK: I'm glad he's not
around to see what
Police Squad has come to.
114
00:06:29,715 --> 00:06:31,679
Mind if I take a minute, Ed?
115
00:06:31,715 --> 00:06:32,914
Of... of course.
116
00:06:32,949 --> 00:06:34,426
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
117
00:06:35,618 --> 00:06:36,995
(SIGHS)
118
00:06:37,030 --> 00:06:39,123
Hi, Daddy. It's me, Frank Jr.
119
00:06:40,233 --> 00:06:42,798
I want to be
just like you, but...
120
00:06:42,834 --> 00:06:46,333
at the same time,
be completely different
and original.
121
00:06:46,369 --> 00:06:49,039
So, if you're proud of me,
122
00:06:49,074 --> 00:06:51,132
give me a sign, like...
123
00:06:51,168 --> 00:06:54,072
maybe make me see
an owl or something.
124
00:06:55,816 --> 00:06:56,613
ED: Hey, Dad.
125
00:06:57,718 --> 00:06:59,110
It's me, Ed.
126
00:07:00,920 --> 00:07:02,513
Boy, do I miss you.
127
00:07:02,548 --> 00:07:03,950
(OFFICERS WEEPING)
128
00:07:06,585 --> 00:07:07,756
COP: Hey, Pops.
129
00:07:09,258 --> 00:07:10,321
(MUSIC STOPS)
130
00:07:10,356 --> 00:07:11,353
Mm-mm.
131
00:07:13,296 --> 00:07:15,525
(JAZZ MUSIC PLAYING)
132
00:07:15,561 --> 00:07:19,629
FRANK: Ed and I pulled up to the Malibu car crash around 2:00 p.m.
133
00:07:19,664 --> 00:07:21,198
Nothing unusual.
134
00:07:21,233 --> 00:07:24,908
But in this city, usual is unusual... usually.
135
00:07:24,943 --> 00:07:26,010
What the hell?
136
00:07:26,045 --> 00:07:27,039
(MUFFLED RADIO CHATTER)
137
00:07:28,413 --> 00:07:30,643
So how was your
date last night, Frank?
138
00:07:30,679 --> 00:07:33,116
Ah, I couldn't go
through with it.
139
00:07:33,152 --> 00:07:35,085
ED: You canceled?
Nope.
140
00:07:35,121 --> 00:07:36,687
I didn't want to upset her,
141
00:07:36,723 --> 00:07:39,486
so I had Officer Barnes
tell her I was stabbed
to death.
142
00:07:39,521 --> 00:07:40,888
You're a real
romantic, Frank.
143
00:07:40,923 --> 00:07:43,923
But everyone needs someone,
even a widower like you.
144
00:07:43,959 --> 00:07:47,357
I'm just not ready
to open myself to love again.
145
00:07:47,393 --> 00:07:50,024
I had them wait to clear
the wreck so you could
get eyes on it.
146
00:07:50,060 --> 00:07:51,566
Crash happened
around 4:00 a.m.
147
00:07:51,602 --> 00:07:54,669
Well, there are no skid marks
on the road.
148
00:07:54,704 --> 00:07:57,236
He didn't hit the brakes
before going over.
149
00:07:57,271 --> 00:07:58,408
Drunk?
150
00:07:58,443 --> 00:08:00,374
A little. Just enough
to wake me up.
151
00:08:00,410 --> 00:08:01,504
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
152
00:08:01,540 --> 00:08:03,043
Fancy car.
153
00:08:03,078 --> 00:08:05,676
ED: Yeah, it's one
of those new
EdenTech electric ones.
154
00:08:05,711 --> 00:08:07,412
FRANK: Electric, huh?
155
00:08:07,447 --> 00:08:11,288
I remember when the
only things that were
electric were eels, chairs,
156
00:08:11,324 --> 00:08:14,587
and Catherine Zeta-Jones
in Chicago.
157
00:08:14,622 --> 00:08:16,319
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
158
00:08:20,265 --> 00:08:21,764
FRANK: Empty pill bottles.
159
00:08:26,268 --> 00:08:27,330
(SNIFFLES)
160
00:08:32,009 --> 00:08:33,006
Huh.
161
00:08:37,807 --> 00:08:39,711
Who was he?
162
00:08:39,746 --> 00:08:42,283
Simon Davenport, 53 years old.
163
00:08:42,318 --> 00:08:44,014
No wife, no kids.
164
00:08:44,049 --> 00:08:45,789
He's got a sister
out in Hancock Park,
165
00:08:45,825 --> 00:08:48,959
but we don't really know
anything about her
other than her name.
166
00:08:48,995 --> 00:08:50,853
Beth Davenport.
167
00:08:50,889 --> 00:08:54,060
Divorced, 5'6", 130 pounds.
168
00:08:54,096 --> 00:08:57,396
Spitfire of a personality.
Self-proclaimed chocoholic.
169
00:08:57,431 --> 00:09:02,239
Likes outdoorsy things
but is just as happy
curling up with a good book.
170
00:09:02,274 --> 00:09:04,173
All right. I've seen enough.
171
00:09:04,209 --> 00:09:05,544
Mark it as suicide.
172
00:09:06,671 --> 00:09:07,640
Go ahead!
173
00:09:07,675 --> 00:09:08,938
WORKER: Bring in the crane!
174
00:09:08,973 --> 00:09:10,813
(JUBILANT ARCADE MUSIC PLAYS)
175
00:09:21,190 --> 00:09:22,225
(THUDS)
176
00:09:22,260 --> 00:09:23,562
(DISAPPOINTED GROANS)
177
00:09:27,056 --> 00:09:29,095
(THRILLING MUSIC PLAYING)
178
00:09:34,731 --> 00:09:36,637
WOMAN: Oh, my God, it's up!
MAN: Wait, I got to see
what I got!
179
00:09:36,673 --> 00:09:37,867
Yes, I got it!
MAN 2: Come on, man!
180
00:09:37,903 --> 00:09:39,809
MAN 3: She can't even sing!
181
00:09:43,744 --> 00:09:45,646
(CUPS CLATTERING, SPLASHING)
182
00:09:45,681 --> 00:09:47,646
Lieutenant?
What's up, Barnes?
183
00:09:47,682 --> 00:09:50,488
Look, I know you're off
the bank job, sir, but I could
really use your advice.
184
00:09:50,523 --> 00:09:52,522
Go for it.
Look, it's the
strangest thing.
185
00:09:52,557 --> 00:09:54,416
All the thieves had never
met each other
186
00:09:54,452 --> 00:09:56,227
and none of them knew
who they were working for.
187
00:09:56,263 --> 00:09:57,462
Brilliant!
(CHILDREN SOBBING)
188
00:09:57,497 --> 00:10:00,156
If they don't know anything,
they can't squeal.
189
00:10:00,192 --> 00:10:02,362
Whoever orchestrated
this is very smart.
190
00:10:02,398 --> 00:10:03,767
And get this.
191
00:10:03,802 --> 00:10:05,802
The robbers were told
that they could keep the cash.
192
00:10:05,837 --> 00:10:08,902
Who organizes a bank robbery
and doesn't keep the cash?
193
00:10:08,937 --> 00:10:11,409
They must have been
after something else.
194
00:10:11,444 --> 00:10:13,035
Why don't you bring in
one of the perps?
195
00:10:13,071 --> 00:10:14,408
See if we can
get them talking.
196
00:10:14,443 --> 00:10:15,537
Got it. Thank you.
197
00:10:16,713 --> 00:10:19,409
Heads up, Frank.
You got a visitor.
198
00:10:19,444 --> 00:10:22,649
I told her to wait outside,
but she just walked in.
199
00:10:22,684 --> 00:10:23,947
You want me to get rid of her?
200
00:10:23,982 --> 00:10:26,020
(SEDUCTIVE JAZZ MUSIC PLAYING)
201
00:10:28,290 --> 00:10:29,558
No.
202
00:10:29,593 --> 00:10:31,058
That's okay,
I'll deal with it.
203
00:10:37,532 --> 00:10:38,494
(JAZZ MUSIC STOPS)
204
00:10:40,104 --> 00:10:41,129
Oh.
205
00:10:41,164 --> 00:10:42,304
WOMAN: Over here, Lieutenant.
206
00:10:42,340 --> 00:10:43,939
(JAZZ MUSIC RESUMES)
207
00:10:47,438 --> 00:10:49,705
FRANK: I'd sworn off love after my wife died,
208
00:10:49,740 --> 00:10:52,682
but this woman was put together in all the right ways.
209
00:10:52,717 --> 00:10:55,812
Face, head, shoulders, knees and toes.
210
00:10:55,848 --> 00:10:57,779
Knees and toes...
211
00:10:57,814 --> 00:11:01,154
and a bottom that would make any toilet beg for the brown.
212
00:11:03,496 --> 00:11:05,059
Sorry to keep you
waiting, ma'am.
213
00:11:06,727 --> 00:11:07,960
How may I help you?
214
00:11:07,995 --> 00:11:10,125
You're wrong
about Simon Davenport.
215
00:11:10,160 --> 00:11:12,103
He wouldn't commit suicide.
216
00:11:12,138 --> 00:11:13,635
Simon Davenport.
217
00:11:13,671 --> 00:11:15,569
The stiff from
the Malibu crash.
218
00:11:15,605 --> 00:11:17,740
That stiff was my brother.
219
00:11:17,775 --> 00:11:20,241
Oh, I mean... he wasn't
that stiff, really.
220
00:11:20,276 --> 00:11:21,311
Not yet.
221
00:11:21,346 --> 00:11:23,305
More floppy and bloated.
222
00:11:23,340 --> 00:11:25,645
No, I mean, I'm so sorry
for your loss.
223
00:11:25,680 --> 00:11:27,018
Please, take a chair.
224
00:11:27,054 --> 00:11:28,485
No, thank you.
225
00:11:28,521 --> 00:11:30,018
I have plenty
of chairs at home.
226
00:11:32,124 --> 00:11:34,519
Now, Mrs...
227
00:11:34,554 --> 00:11:35,518
Davenport.
228
00:11:36,129 --> 00:11:38,723
Miss Beth Davenport.
229
00:11:38,758 --> 00:11:40,789
Mr.?
Drebin.
230
00:11:40,824 --> 00:11:42,332
Miss...
231
00:11:42,367 --> 00:11:44,800
Detective Frank Drebin.
232
00:11:44,835 --> 00:11:47,405
Detective, I think
someone murdered Simon.
233
00:11:47,440 --> 00:11:49,373
Really? What makes
you think that?
234
00:11:49,408 --> 00:11:50,938
Well, he called me last night.
235
00:11:50,973 --> 00:11:52,301
He said he was in
some kind of trouble.
236
00:11:52,337 --> 00:11:54,473
So we made plans
to meet this morning.
237
00:11:54,508 --> 00:11:57,215
Does that sound like
someone who's planning
to kill themselves?
238
00:11:57,250 --> 00:11:59,441
No, it certainly does not.
239
00:11:59,476 --> 00:12:01,720
(CRYING) Why would someone
do that to him?
240
00:12:04,114 --> 00:12:05,490
(CRYING)
Trust me,
241
00:12:05,525 --> 00:12:07,886
there's always a reason
to kill someone.
242
00:12:07,922 --> 00:12:10,291
Did he have an
obnoxious laugh?
243
00:12:10,327 --> 00:12:11,857
(SOBS) No.
244
00:12:11,893 --> 00:12:13,992
Forgive me,
I'm just not myself.
245
00:12:14,028 --> 00:12:15,965
That's okay.
I'm not you, either.
246
00:12:17,334 --> 00:12:18,365
(LOUD SPLAT)
247
00:12:18,400 --> 00:12:19,503
Tell me,
248
00:12:19,538 --> 00:12:21,467
what did your brother
do for work?
249
00:12:21,503 --> 00:12:23,299
Computers.
250
00:12:23,335 --> 00:12:25,140
He was a programmer
for Richard Cane.
251
00:12:25,175 --> 00:12:28,306
The genius who's gonna
save the world with
his electric cars.
252
00:12:28,342 --> 00:12:30,081
Well, he's the first person
you should talk to.
253
00:12:30,117 --> 00:12:32,613
Then you could check
Simon's driving records
and see if they match.
254
00:12:32,649 --> 00:12:33,776
Whoa, whoa. Slow down there.
255
00:12:33,812 --> 00:12:34,949
Excuse me?
256
00:12:34,984 --> 00:12:37,085
Let's just leave the
police work to me, okay?
257
00:12:38,123 --> 00:12:40,052
Oh. I see.
258
00:12:40,087 --> 00:12:41,785
Same old story
with guys like you.
259
00:12:41,821 --> 00:12:43,123
Guys like me?
260
00:12:43,159 --> 00:12:45,126
Stubborn old men who think
they know what's best.
261
00:12:48,526 --> 00:12:51,592
I understand you're upset,
but this is what I do.
262
00:12:51,628 --> 00:12:54,938
If someone did
off your brother,
I'll find him.
263
00:12:54,974 --> 00:12:58,572
I appreciate that, Detective.
But Simon was all I had.
264
00:12:58,608 --> 00:13:01,613
So you'll forgive me
if I don't just sit around
and hope you do your job.
265
00:13:01,648 --> 00:13:04,473
That's exactly what
I expect you to do.
266
00:13:04,508 --> 00:13:06,883
When I have something,
I'll contact you.
267
00:13:06,918 --> 00:13:09,287
I'm doing a series
of book readings this week.
268
00:13:09,322 --> 00:13:10,514
You can find me there.
269
00:13:11,390 --> 00:13:12,480
FRANK: Book readings?
270
00:13:12,515 --> 00:13:13,691
BETH: Yes. I write
true-crime novels
271
00:13:13,726 --> 00:13:15,585
based on fictional stories
that I make up.
272
00:13:17,460 --> 00:13:19,253
Yes, well,
273
00:13:19,288 --> 00:13:21,198
you may write about it,
274
00:13:21,234 --> 00:13:23,527
but I live it.
275
00:13:23,562 --> 00:13:27,099
Now, if you'll excuse me,
we're having a birthday party
276
00:13:27,135 --> 00:13:29,401
and I'm the best singer
in the office.
277
00:13:34,274 --> 00:13:36,771
On second thought,
I will take that chair.
278
00:13:37,778 --> 00:13:39,477
(CHAIR CLANGING)
279
00:13:44,486 --> 00:13:46,589
Whoa.
280
00:13:46,624 --> 00:13:49,787
FRANK: I couldn't remember the last time someone had talked to me like that.
281
00:13:49,823 --> 00:13:52,963
It was the kind of dressing down you usually have to pay for
282
00:13:52,998 --> 00:13:54,894
in the basement of a laundromat. But she...
283
00:13:54,929 --> 00:13:56,163
ED: She had the kind of hips
284
00:13:56,198 --> 00:13:59,134
you wanted to put a hula hoop on and spin.
285
00:13:59,169 --> 00:14:01,433
The kind that made you...
(MUSINGS OVERLAPPING)
286
00:14:03,771 --> 00:14:04,836
Fellas, do you mind?
287
00:14:04,871 --> 00:14:05,943
(FLUSTERED MUMBLING)
288
00:14:07,974 --> 00:14:10,807
(JAZZ MUSIC PLAYING)
289
00:14:10,843 --> 00:14:14,149
FRANK: I wasn't convinced Simon Davenport had been murdered.
290
00:14:14,184 --> 00:14:16,751
But the case was starting to give me an itch.
291
00:14:16,786 --> 00:14:18,489
And when I start to scratch,
292
00:14:18,525 --> 00:14:20,648
I don't stop till I break skin
293
00:14:20,683 --> 00:14:23,026
and the doctor makes me wear mittens.
294
00:14:24,196 --> 00:14:25,193
Thanks.
295
00:14:26,493 --> 00:14:28,999
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
(PARTYGOERS CHATTERING)
296
00:14:35,331 --> 00:14:36,970
Coat check?
Champagne?
297
00:14:37,006 --> 00:14:38,701
(WAITER GRUNTS)
(GLASS SHATTERS)
298
00:14:39,345 --> 00:14:41,341
(SLURPS, GAGS)
299
00:14:42,480 --> 00:14:43,376
(COINS JANGLE)
300
00:14:44,440 --> 00:14:46,680
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
301
00:14:46,715 --> 00:14:50,320
FRANK: Richard Cane had made his first fortune in microprocessors,
302
00:14:50,355 --> 00:14:54,085
and then used it to build a vast online retail marketplace
303
00:14:54,120 --> 00:14:56,191
and green technology empire.
304
00:14:57,023 --> 00:14:59,029
(BOISTEROUS LAUGHTER)
305
00:15:00,162 --> 00:15:03,334
Then, suddenly,
the bear charges towards me.
306
00:15:03,369 --> 00:15:05,359
I ready my knife,
307
00:15:05,395 --> 00:15:06,902
and he barrels right past me
308
00:15:06,937 --> 00:15:09,369
to a honey hive
above the campsite!
309
00:15:10,367 --> 00:15:12,509
It had been there all along!
310
00:15:12,544 --> 00:15:14,068
And I hadn't seen it.
311
00:15:14,103 --> 00:15:15,375
(GUFFAWS)
312
00:15:16,811 --> 00:15:18,213
(FORCED LAUGHTER)
313
00:15:20,717 --> 00:15:22,778
Ah. You've arrived.
314
00:15:24,214 --> 00:15:25,720
Lieutenant Drebin.
315
00:15:25,756 --> 00:15:26,821
Me, too!
I'm Richar...
316
00:15:26,856 --> 00:15:28,855
(CLEARS THROAT) Richard Cane.
317
00:15:28,890 --> 00:15:30,423
Please, walk with me.
318
00:15:31,556 --> 00:15:34,697
So, what can you tell me
about Mr. Davenport?
319
00:15:34,733 --> 00:15:36,565
Simon was
a brilliant engineer,
320
00:15:36,600 --> 00:15:38,363
and one of our best.
321
00:15:38,398 --> 00:15:40,904
I had no idea
he was so terribly depressed.
322
00:15:40,939 --> 00:15:43,869
(GUESTS GASPING)
Suicide is a dreadful thing.
323
00:15:43,904 --> 00:15:45,399
Possible suicide.
324
00:15:45,435 --> 00:15:47,207
You suspect something foul?
325
00:15:47,242 --> 00:15:49,504
No. A chicken probably
couldn't do this.
326
00:15:49,540 --> 00:15:51,248
But I'm not ruling
anything out.
327
00:15:51,283 --> 00:15:52,543
I see.
328
00:15:52,578 --> 00:15:55,217
Was this one of the projects
Simon was working on?
329
00:15:55,252 --> 00:15:58,546
No, what you see here
is a red light therapy machine
330
00:15:58,582 --> 00:16:00,718
proven to
increase testosterone.
331
00:16:00,754 --> 00:16:03,693
Did you know that
men's sperm count
is at historic lows
332
00:16:03,728 --> 00:16:06,259
across the board?
Fascinating.
333
00:16:06,294 --> 00:16:08,722
I've never put my
sperm across a board.
334
00:16:08,758 --> 00:16:10,925
I have an old
Bon Jovi T-shirt
for that.
335
00:16:12,899 --> 00:16:14,732
(SIZZLING)
336
00:16:14,767 --> 00:16:17,808
You know, I hope you
don't think it's awkward
my saying this,
337
00:16:17,843 --> 00:16:20,576
but I'm actually
a big fan of yours.
338
00:16:20,612 --> 00:16:21,813
Is that so?
Yes.
339
00:16:21,848 --> 00:16:24,076
I read about your work
at the bank robbery.
340
00:16:24,112 --> 00:16:26,347
Guys like you
are a dying breed.
341
00:16:27,280 --> 00:16:30,153
Guys like me?
Yes, men of action
342
00:16:30,189 --> 00:16:33,252
who don't ask permission
to fix what they know
is broken.
343
00:16:33,287 --> 00:16:35,420
I'm surprised to hear
you say that,
344
00:16:35,456 --> 00:16:38,821
coming from someone
who's so into these gadgets.
345
00:16:38,857 --> 00:16:43,263
Oh. You don't enjoy
the marvels
of the modern age?
346
00:16:43,298 --> 00:16:46,000
No offense, but the world
was better before.
347
00:16:46,035 --> 00:16:48,369
I agree,
but don't tell anyone.
348
00:16:49,737 --> 00:16:51,034
Uh, cigar?
349
00:16:51,070 --> 00:16:52,538
Looks it to me.
350
00:16:53,337 --> 00:16:54,837
No, would you like one?
351
00:16:55,613 --> 00:16:57,108
Smoking indoors?
352
00:16:57,144 --> 00:16:58,713
Care to write me a ticket?
353
00:16:58,748 --> 00:17:00,513
(CHUCKLES SOFTLY)
354
00:17:03,390 --> 00:17:04,484
That matchbook.
355
00:17:05,184 --> 00:17:06,519
I've seen it before.
356
00:17:08,153 --> 00:17:10,325
It's the Bengal.
357
00:17:10,361 --> 00:17:12,997
It's a supper club I own
for some of the city's elite.
358
00:17:13,032 --> 00:17:15,863
It's the kind of place where
men can be themselves,
359
00:17:15,899 --> 00:17:17,625
have a few drinks and, uh,
360
00:17:17,660 --> 00:17:19,933
like the Black Eyed Peas
once said,
361
00:17:19,968 --> 00:17:20,995
"get retarded in here."
362
00:17:22,004 --> 00:17:23,738
You can still say that word?
363
00:17:23,773 --> 00:17:25,600
In my club, you can.
364
00:17:25,636 --> 00:17:27,811
Well, I love
the Black Eyed Peas.
365
00:17:27,846 --> 00:17:29,536
Who doesn't?
I know a few people.
366
00:17:29,572 --> 00:17:31,978
They're fools.
I know.
367
00:17:32,013 --> 00:17:34,109
will.i.am.
apl.de.ap.
368
00:17:34,144 --> 00:17:35,348
Taboo.
369
00:17:35,384 --> 00:17:37,951
Don't forget Fergie.
I would never forget Fergie.
370
00:17:37,986 --> 00:17:39,321
BOTH: The Dutchess.
371
00:17:40,020 --> 00:17:41,285
(BOTH CHUCKLING)
372
00:17:41,321 --> 00:17:43,156
Well,
if you need anything,
373
00:17:43,191 --> 00:17:44,920
please don't
hesitate to call.
374
00:17:45,764 --> 00:17:47,527
Thank you. I'll be in touch.
375
00:17:53,971 --> 00:17:56,206
Uh, it's that way.
Of course.
376
00:18:00,445 --> 00:18:01,442
Huh.
377
00:18:02,680 --> 00:18:05,007
(SHARP INHALE)
378
00:18:05,042 --> 00:18:09,477
Why don't we get Mr. Drebin
a little gift for tomorrow?
379
00:18:09,512 --> 00:18:11,554
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
380
00:18:11,590 --> 00:18:13,422
The EdenVox-1.
381
00:18:13,457 --> 00:18:16,692
Police Squad's first ever
fully automated, self-driving
382
00:18:16,727 --> 00:18:18,490
electric vehicle.
383
00:18:18,525 --> 00:18:20,727
A gift we just received
from Richard Cane.
384
00:18:20,762 --> 00:18:23,557
You must've made
some kind of impression
last night, Frank.
385
00:18:23,592 --> 00:18:25,065
Yeah, it would seem so.
386
00:18:25,100 --> 00:18:26,833
Coffee?
Yes, thank you.
387
00:18:26,868 --> 00:18:29,001
(COFFEE SPLATTERS)
TECH: Don't be shy, fellas.
Come check it out.
388
00:18:29,036 --> 00:18:30,232
(WELCOMING CHIME)
389
00:18:30,267 --> 00:18:31,406
(FRANK GRUNTS)
390
00:18:32,579 --> 00:18:33,709
Snug.
(CHUCKLES)
391
00:18:33,744 --> 00:18:35,174
TECH: All electric.
392
00:18:35,209 --> 00:18:37,504
Zero to sixty in 3.1 seconds.
393
00:18:37,540 --> 00:18:39,407
I guess that's good.
394
00:18:39,442 --> 00:18:40,407
TECH: Watch this.
395
00:18:40,443 --> 00:18:42,914
Car, open doors.
396
00:18:42,949 --> 00:18:44,320
(GRUNTS)
397
00:18:45,452 --> 00:18:47,415
Neat trick.
(CHUCKLES) Now you try.
398
00:18:47,450 --> 00:18:49,184
(CAR DOOR PINGING)
399
00:18:49,219 --> 00:18:50,051
Car...
400
00:18:50,629 --> 00:18:52,158
please, close doors.
401
00:18:52,194 --> 00:18:53,556
(GENTLE CHIME)
(ED GROANING)
402
00:18:53,592 --> 00:18:55,463
(FINGERS CRUNCH)
(STRAINED SCREAM)
403
00:18:56,258 --> 00:18:57,491
Hey!
404
00:18:57,526 --> 00:18:58,702
Pretty fun, I guess.
405
00:18:58,738 --> 00:19:00,363
Okay, how about this? Car...
406
00:19:00,398 --> 00:19:02,767
drive forward 30 feet.
407
00:19:03,466 --> 00:19:04,637
(FRANK CHUCKLES)
408
00:19:06,270 --> 00:19:07,343
(CLATTERING)
409
00:19:08,637 --> 00:19:10,775
(ELECTRICITY CRACKLING)
410
00:19:12,609 --> 00:19:14,715
Pretty smooth.
All right.
411
00:19:14,751 --> 00:19:16,484
(CLANKING)
412
00:19:18,481 --> 00:19:20,557
(ALARM BLARING)
413
00:19:20,592 --> 00:19:21,624
Impressive.
414
00:19:21,660 --> 00:19:23,122
ED: Hey! Guys?
415
00:19:23,157 --> 00:19:24,452
COP: Freeze!
Don't--
416
00:19:24,487 --> 00:19:25,627
(OFFICERS YELLING)
417
00:19:25,662 --> 00:19:26,791
(GUNSHOTS)
418
00:19:29,265 --> 00:19:31,829
I tell you, this place
is falling apart.
419
00:19:34,636 --> 00:19:37,467
I got half a dozen witnesses
that place you on the scene.
420
00:19:37,502 --> 00:19:39,701
We know you were at the bank!
421
00:19:39,737 --> 00:19:41,971
I'm telling you,
I wasn't there.
422
00:19:43,111 --> 00:19:44,578
(SIGHS IN EXASPERATION)
423
00:19:45,211 --> 00:19:46,041
Thanks, Park.
424
00:19:48,154 --> 00:19:52,289
This is quite the rap sheet
you've got here.
425
00:19:52,324 --> 00:19:55,655
It says you served
20 years
for "man's laughter."
426
00:19:56,521 --> 00:19:58,157
Must have been quite the joke.
427
00:19:58,192 --> 00:19:59,395
You mean "manslaughter"?
428
00:20:02,834 --> 00:20:04,926
(OVER SPEAKERS) Well...
429
00:20:04,961 --> 00:20:06,997
we know your boss didn't want cash.
430
00:20:07,033 --> 00:20:10,400
So what was the point
of the robbery?
What did he want?
431
00:20:10,435 --> 00:20:13,304
I... wasn't... there.
432
00:20:13,340 --> 00:20:15,510
You think you're so smart.
433
00:20:15,546 --> 00:20:19,779
Well, I think my bodycam
might tell a different story.
434
00:20:19,815 --> 00:20:20,614
Ed?
435
00:20:23,252 --> 00:20:26,488
Technology really
is something.
436
00:20:26,523 --> 00:20:30,453
Police Squad is all about
"transparency" these days.
437
00:20:30,488 --> 00:20:32,395
(SCATTING ABSENTMINDEDLY)
438
00:20:34,693 --> 00:20:37,491
Dispatch, this is Drebin. 10-7.
439
00:20:37,526 --> 00:20:38,866
Oh, yeah!
440
00:20:38,901 --> 00:20:40,161
A chili dog.
441
00:20:41,507 --> 00:20:42,671
(GROANS)
442
00:20:42,706 --> 00:20:44,170
Mm-hmm!
443
00:20:44,205 --> 00:20:45,933
Breakfast of champions.
444
00:20:45,968 --> 00:20:47,143
FRANK: And a little black coffee.
445
00:20:47,178 --> 00:20:49,412
Okay, you can
fast-forward a bit.
446
00:20:49,946 --> 00:20:52,182
(FAST-FORWARDING)
447
00:20:52,217 --> 00:20:54,016
FRANK: License andregistration, please.
448
00:20:54,051 --> 00:20:55,583
MAN: Uh... (CLEARS THROAT)
449
00:20:56,821 --> 00:20:57,688
Uh... (CHUCKLES)
450
00:20:57,723 --> 00:20:59,154
This isn't mine.
451
00:20:59,190 --> 00:21:01,016
(WET FLATULENCE)
FRANK: Excuse me.
452
00:21:01,052 --> 00:21:02,893
(FARTING CONTINUES)
FRANK: Oh, boy. Listen, uh,
453
00:21:02,929 --> 00:21:04,428
you seem like a decent fella.
454
00:21:04,463 --> 00:21:07,188
I'm gonna let you offwith a warning.Have a great day, bye.
455
00:21:07,223 --> 00:21:09,997
It's much later in the day.
Fast-forward a while.
456
00:21:10,032 --> 00:21:11,494
(FAST-FORWARDING)
457
00:21:11,529 --> 00:21:13,231
You'll see. Just wait.
458
00:21:13,266 --> 00:21:14,828
(STRAINED SIGH)
459
00:21:14,863 --> 00:21:17,303
I need a bathroom. Oh, God.
460
00:21:17,338 --> 00:21:19,535
Come on, move, move, move!
461
00:21:19,570 --> 00:21:21,912
Focus, Frank, focus.
462
00:21:21,947 --> 00:21:24,213
You got this, you got this.
463
00:21:24,248 --> 00:21:26,284
(FRANK CRIES OUT,
MOANS ON MONITOR)
464
00:21:27,179 --> 00:21:28,048
(GRUNTS)
465
00:21:28,084 --> 00:21:29,182
Maybe a little more.
466
00:21:29,218 --> 00:21:30,844
I'm gonna ruin another suit!
467
00:21:30,880 --> 00:21:32,722
Barnes!
(PANICKED GROANING)
468
00:21:32,757 --> 00:21:33,615
BARNES: Sorry.
469
00:21:33,650 --> 00:21:34,957
(FOOTAGE FAST-FORWARDING)
470
00:21:34,992 --> 00:21:36,455
FRANK: Police business!
471
00:21:36,491 --> 00:21:38,862
Uh, there is a line,man! (SCREAMS)
472
00:21:38,897 --> 00:21:39,825
(CUSTOMERS SCREAMING)
473
00:21:43,131 --> 00:21:44,093
FRANK: Come on!
474
00:21:45,101 --> 00:21:46,403
(FOOTAGE FAST-FORWARDING)
475
00:21:48,306 --> 00:21:50,968
You're disgusting, you stupid idiot.
476
00:21:52,409 --> 00:21:55,208
Breastfed until you were 13, you freak.
477
00:21:55,243 --> 00:21:56,942
(FOOTAGE FAST-FORWARDING)
478
00:21:56,978 --> 00:22:00,483
Can't get it up without the stench of milk on your chin.
479
00:22:01,813 --> 00:22:03,381
(VOICE TREMBLING)
Don't you dare.
480
00:22:03,416 --> 00:22:05,279
Don't do it. Don't eat it!
481
00:22:06,321 --> 00:22:08,419
SUSPECT: Oh, God!
Frank.
482
00:22:08,455 --> 00:22:10,459
I had five more that day.
483
00:22:10,494 --> 00:22:12,589
Feel better, Frank? You better believe it.
484
00:22:12,624 --> 00:22:14,189
Mm!
(FOOTAGE FAST-FORWARDING)
485
00:22:17,068 --> 00:22:18,600
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
486
00:22:19,495 --> 00:22:20,666
Yes!
487
00:22:20,701 --> 00:22:23,498
That's you inside the bank,
plain as day.
488
00:22:23,533 --> 00:22:24,769
Okay, fine.
489
00:22:24,805 --> 00:22:27,676
Whoever we was working for,
they was crazy.
490
00:22:27,712 --> 00:22:30,605
I mean, they just wanted
us to get some
safe deposit box.
491
00:22:30,640 --> 00:22:31,976
Safe deposit box.
492
00:22:33,115 --> 00:22:34,176
(FRANK GRUNTS)
493
00:22:40,056 --> 00:22:42,586
There. Box 595.
494
00:22:42,621 --> 00:22:44,725
Ed, check the list.
ED: Yep.
495
00:22:46,792 --> 00:22:49,293
You're not gonna believe
this one, Frank.
496
00:22:49,329 --> 00:22:51,429
Simon Davenport.
497
00:22:51,464 --> 00:22:52,931
FRANK: So you're saying,
498
00:22:53,839 --> 00:22:55,164
these two cases...
499
00:22:56,237 --> 00:22:57,408
are one case.
500
00:22:59,511 --> 00:23:02,440
Gentlemen, when you joined me
to launch EdenTech,
501
00:23:02,475 --> 00:23:03,909
it was with one goal.
502
00:23:04,608 --> 00:23:06,143
To save the world.
503
00:23:06,179 --> 00:23:09,009
Together, we've created
technologies to rival
the Gods.
504
00:23:09,045 --> 00:23:10,713
Has the world
gotten any better?
505
00:23:10,748 --> 00:23:14,150
No. It's only gotten worse.
506
00:23:14,185 --> 00:23:17,153
Now, when the Founding Fathers
created this country,
507
00:23:17,189 --> 00:23:21,492
they sat in a room like this,
filled with men like us,
508
00:23:21,527 --> 00:23:23,634
and birthed an empire.
509
00:23:23,669 --> 00:23:25,128
The USA.
510
00:23:26,201 --> 00:23:27,630
Yes, that's right.
511
00:23:27,665 --> 00:23:29,306
But as years went by,
512
00:23:29,341 --> 00:23:32,006
other people wanted
to get into that room.
513
00:23:32,041 --> 00:23:32,943
Fish people.
514
00:23:32,979 --> 00:23:34,373
What?
MAN: Fish people.
515
00:23:34,408 --> 00:23:36,037
Gills on their necks.
516
00:23:36,072 --> 00:23:39,047
I don't--
Like mermen and merwomen.
517
00:23:39,082 --> 00:23:40,744
Mermaids.
Right.
518
00:23:40,779 --> 00:23:42,677
CANE: No, stop.
Not fish people.
519
00:23:42,712 --> 00:23:44,321
Ungrateful people.
520
00:23:44,357 --> 00:23:48,622
People that did not earn
their seat at the table.
521
00:23:48,657 --> 00:23:51,795
People not built
like the men in this room.
522
00:23:51,830 --> 00:23:52,956
Crab hands.
523
00:23:52,991 --> 00:23:55,929
They had crab hands
instead of fingers.
524
00:23:55,964 --> 00:23:58,929
Stop! I know what I mean.
So just let me do the talking.
525
00:23:58,964 --> 00:24:01,432
This is a crab-hand person.
I've met him.
526
00:24:01,468 --> 00:24:02,572
Put the phone away!
527
00:24:04,504 --> 00:24:05,472
(CANE CLEARS THROAT)
528
00:24:05,508 --> 00:24:08,235
Now, it is time
for us to admit
529
00:24:08,270 --> 00:24:10,441
that the path we are on
is not working.
530
00:24:10,477 --> 00:24:12,274
The system's broken.
531
00:24:12,309 --> 00:24:14,914
And what does one do when
a system is malfunctioning?
532
00:24:15,415 --> 00:24:16,520
You unplug it.
533
00:24:17,382 --> 00:24:18,247
And then,
534
00:24:19,453 --> 00:24:20,819
you plug it in again.
535
00:24:20,855 --> 00:24:24,889
I call it the Primordial
Law of Toughness Device.
536
00:24:24,924 --> 00:24:27,389
Now let me show you
what it's capable of.
537
00:24:27,424 --> 00:24:31,367
Last year, we set up cameras
at the local community center.
538
00:24:31,402 --> 00:24:33,727
Decided to run
a little experiment.
539
00:24:33,763 --> 00:24:34,930
The question.
540
00:24:34,965 --> 00:24:36,607
What would happen
to modern humans
541
00:24:36,642 --> 00:24:40,104
if you reverted their psyche
to an original
state of nature?
542
00:24:41,447 --> 00:24:44,207
(BEEPING, PULSE EMANATES)
(CACOPHONOUS YELLING)
543
00:24:44,242 --> 00:24:47,715
When activated, the device
sends an audio frequency
544
00:24:47,750 --> 00:24:51,346
that reduces the brain
to its animalistic core.
545
00:24:51,382 --> 00:24:53,921
(YELLING)
In this case,
the frequency was limited.
546
00:24:53,956 --> 00:24:58,262
But next time, it will spread
through every smart device
547
00:24:58,297 --> 00:25:00,658
until the entire world
is infected.
548
00:25:00,693 --> 00:25:02,325
As for us, upon detonation,
549
00:25:02,360 --> 00:25:06,270
we will decamp to one of my
super bunkers around the world
550
00:25:06,305 --> 00:25:08,430
where there will be
food and water,
551
00:25:08,465 --> 00:25:11,372
and the best
live entertainment
the world has to offer.
552
00:25:11,408 --> 00:25:12,937
What's up, evil billionaires?
553
00:25:12,972 --> 00:25:15,804
I am so excited to be doing live shows
554
00:25:15,840 --> 00:25:17,105
for as long as it takes,
555
00:25:17,140 --> 00:25:19,406
in the Doomsday Giggle Bunkeroom
556
00:25:19,441 --> 00:25:22,249
located in Block 4 of the Arizona District.
557
00:25:22,284 --> 00:25:23,778
See you there!
558
00:25:23,813 --> 00:25:24,919
Amish Paradise.
559
00:25:24,955 --> 00:25:26,147
Hmm.
560
00:25:26,182 --> 00:25:28,121
And when the embers
have died down,
561
00:25:28,156 --> 00:25:31,084
any survivors left
will have earned
their place alongside us,
562
00:25:31,119 --> 00:25:33,420
and we will return to a world
563
00:25:33,456 --> 00:25:36,399
that is but a blank slate
upon which we can rebuild
564
00:25:36,435 --> 00:25:39,463
as the founding fathers
of a new Eden.
565
00:25:39,499 --> 00:25:41,767
Gentlemen, lady,
566
00:25:41,802 --> 00:25:43,497
this New Year's Eve,
I give you...
567
00:25:44,636 --> 00:25:46,043
Project Inferno!
568
00:25:46,078 --> 00:25:47,545
(CRACKLING EXPLOSION)
569
00:25:53,844 --> 00:25:55,476
(JAZZ MUSIC PLAYING)
570
00:25:59,320 --> 00:26:01,952
FRANK: It turned out that Cane's nightclub was only half a mile
571
00:26:01,987 --> 00:26:04,227
from where Simon Davenport crashed.
572
00:26:04,262 --> 00:26:05,660
And that got me thinking.
573
00:26:05,695 --> 00:26:07,929
Maybe he had been there the night he died.
574
00:26:07,964 --> 00:26:10,367
So I hopped into my new electric cruiser...
(SNORING)
575
00:26:10,402 --> 00:26:12,260
...and told it to head to Malibu.
576
00:26:12,295 --> 00:26:13,835
CONSOLE: Warning. Please take the wheel.
577
00:26:13,870 --> 00:26:16,231
Warning. Please take the wheel.
(WORKER YELLING)
578
00:26:16,266 --> 00:26:17,873
CONSOLE: Warning. Please take the wheel.
579
00:26:17,908 --> 00:26:20,906
Collision detected. Please take the wheel.
(GRUNTS)
580
00:26:20,941 --> 00:26:23,142
Get out of the road! Move!
(WOMAN SCREAMING)
581
00:26:23,178 --> 00:26:25,482
What's wrong with you people?
CONSOLE: Collision detected.
582
00:26:25,518 --> 00:26:28,509
What is this city coming to?
(PEOPLE SCREAMING)
583
00:26:30,617 --> 00:26:32,788
(JAZZ MUSIC PLAYING)
584
00:26:35,688 --> 00:26:37,254
(PATRONS SOFTLY CHATTER)
585
00:26:47,865 --> 00:26:49,868
What can I get you?
586
00:26:49,904 --> 00:26:52,533
I was wondering
if you could help me.
587
00:26:52,569 --> 00:26:55,745
I'm looking for a friend
who may have been here before.
588
00:26:56,445 --> 00:26:58,173
Nah, I haven't seen him.
589
00:26:58,209 --> 00:27:00,677
You hardly looked at it.
I saw enough.
590
00:27:00,712 --> 00:27:03,353
(GLASS SQUEAKING)
591
00:27:03,388 --> 00:27:04,754
You don't remember me,
do you?
592
00:27:05,584 --> 00:27:06,920
Should I?
593
00:27:06,956 --> 00:27:10,020
My brother, you shot him
"in the name of justice."
594
00:27:10,056 --> 00:27:11,922
That can literally be
thousands of people.
595
00:27:11,958 --> 00:27:13,393
Shot him in the back
as he ran away.
596
00:27:13,429 --> 00:27:14,726
Hundreds.
Unarmed.
597
00:27:14,761 --> 00:27:16,161
At least 50.
He was white.
598
00:27:16,196 --> 00:27:19,035
(RAPS COUNTER)
So you're
Tony Roiland's brother!
599
00:27:19,071 --> 00:27:20,029
That's right.
600
00:27:20,065 --> 00:27:22,366
How is old Tony?
Are you serious?
601
00:27:22,402 --> 00:27:23,465
Bad.
602
00:27:24,800 --> 00:27:26,399
Right.
603
00:27:26,435 --> 00:27:28,341
So, your friend,
maybe I have seen him.
604
00:27:28,377 --> 00:27:29,339
Maybe I haven't.
605
00:27:30,414 --> 00:27:31,710
(WHISPERING) I can't remember.
606
00:27:31,745 --> 00:27:34,242
You can't remember, huh?
Nah.
607
00:27:34,277 --> 00:27:36,549
Well, maybe
this'll jog your memory.
608
00:27:36,584 --> 00:27:37,820
(THUDS)
BARKEEP: Oh!
609
00:27:38,748 --> 00:27:39,756
Ah!
610
00:27:40,749 --> 00:27:41,949
Oof!
611
00:27:41,985 --> 00:27:44,084
Gah!
(BARKEEP GRUNTS)
612
00:27:44,120 --> 00:27:45,920
That's better. Remember now?
613
00:27:45,955 --> 00:27:47,124
Yeah, I remember.
614
00:27:47,159 --> 00:27:49,331
He sat in a corner booth.
He had a drink.
615
00:27:49,366 --> 00:27:50,600
But that's all I know.
616
00:27:50,635 --> 00:27:52,334
Where do they keep
surveillance footage?
617
00:27:52,369 --> 00:27:54,800
(GROANS) In the back.
618
00:27:54,835 --> 00:27:56,938
But even I'm not
allowed in there.
619
00:27:59,739 --> 00:28:01,371
(BOISTEROUS LAUGHTER)
620
00:28:03,345 --> 00:28:04,410
Thank you.
621
00:28:04,445 --> 00:28:05,848
(GLISSANDO)
622
00:28:07,013 --> 00:28:09,244
FRANK: And there she was again.
623
00:28:09,279 --> 00:28:11,886
I had to admit, she was beautiful.
624
00:28:11,922 --> 00:28:14,082
She had a body that carried her head around,
625
00:28:14,118 --> 00:28:15,919
and a butt that seemed to say,
626
00:28:15,954 --> 00:28:18,025
"Hello, I'm a talking butt."
627
00:28:18,990 --> 00:28:20,988
Elegant? Yeah, I'd say so.
628
00:28:21,023 --> 00:28:22,525
(THUDS)
Oh!
629
00:28:22,560 --> 00:28:24,832
FRANK: But like a teenager with three babysitting jobs,
630
00:28:24,867 --> 00:28:27,302
I didn't need another babysitting job.
631
00:28:27,337 --> 00:28:28,967
Hello, Lieutenant.
632
00:28:29,002 --> 00:28:30,606
What the hell
are you doing here?
633
00:28:30,641 --> 00:28:32,269
I'm doing
the same thing you are.
634
00:28:32,304 --> 00:28:34,610
I told you I wasn't gonna
sit around and wait.
635
00:28:34,645 --> 00:28:37,010
Listen, this isn't
one of your stories.
636
00:28:37,045 --> 00:28:40,976
Average civilian women
don't suddenly solve crimes.
637
00:28:41,011 --> 00:28:42,313
Oh, you read my book.
638
00:28:43,012 --> 00:28:44,452
What'd you think?
639
00:28:44,487 --> 00:28:46,280
I think it's a fantasy.
640
00:28:46,316 --> 00:28:48,622
A woman puts on
a wig and sunglasses
641
00:28:48,657 --> 00:28:50,392
and suddenly
she's an assassin?
642
00:28:50,427 --> 00:28:51,795
But did you enjoy it?
643
00:28:52,693 --> 00:28:54,127
It had some good parts.
644
00:28:55,198 --> 00:28:56,331
CANE: Ah!
645
00:28:56,366 --> 00:28:57,765
Lieutenant Drebin.
646
00:28:57,800 --> 00:29:00,294
Does he know
you're Simon's sister?
647
00:29:00,330 --> 00:29:02,701
No.
Good. Let's keep it that way.
648
00:29:02,736 --> 00:29:04,206
What a wonderful surprise.
649
00:29:04,242 --> 00:29:06,036
Fine, thank you.
650
00:29:06,071 --> 00:29:08,071
Beautiful place
you've got here.
651
00:29:08,107 --> 00:29:09,804
Can't smell
the dead animals at all.
652
00:29:09,840 --> 00:29:10,814
Thank you.
653
00:29:11,745 --> 00:29:13,140
Uh, can I get you a drink?
654
00:29:13,176 --> 00:29:15,011
Just water. And sparkling.
655
00:29:15,047 --> 00:29:16,787
(SNAPS FINGERS)
(CRACKLING)
656
00:29:19,150 --> 00:29:22,182
And who is
this stunning creature?
657
00:29:22,217 --> 00:29:23,825
I don't believe we've met.
658
00:29:23,860 --> 00:29:26,621
Well, I'm--
Uh, th...
this is Miss...
659
00:29:27,131 --> 00:29:28,128
Cherry...
660
00:29:29,266 --> 00:29:30,427
Roosevelt...
661
00:29:31,227 --> 00:29:34,067
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
662
00:29:34,102 --> 00:29:35,905
What an interesting name.
Yes. (NERVOUS GIGGLE)
663
00:29:36,603 --> 00:29:37,607
Thank you.
664
00:29:37,642 --> 00:29:39,736
So, Lieutenant,
what brings you here?
665
00:29:39,772 --> 00:29:43,246
I was hoping you could
let me take a look at
your security footage.
666
00:29:43,281 --> 00:29:45,039
Oh. May I ask why?
667
00:29:45,074 --> 00:29:46,377
Go right ahead.
668
00:29:50,781 --> 00:29:52,018
Uh...
669
00:29:52,054 --> 00:29:54,020
Unfortunately, I can't
show you security footage.
670
00:29:54,055 --> 00:29:56,251
Our members trust
that we will provide them
671
00:29:56,287 --> 00:29:58,624
with the highest
level of privacy.
672
00:29:58,660 --> 00:30:00,163
I hope you understand.
673
00:30:00,199 --> 00:30:01,260
I'm starting to.
674
00:30:02,360 --> 00:30:04,095
Well, thank you so much
for the drink.
675
00:30:04,131 --> 00:30:06,399
It's getting late.
We really must be going.
676
00:30:06,434 --> 00:30:07,594
So soon?
677
00:30:07,629 --> 00:30:09,969
I hope you're not leaving,
too, Miss Spaghetti.
678
00:30:10,004 --> 00:30:12,466
Oh, well, I--
Yes, she's leaving, too.
679
00:30:12,502 --> 00:30:14,807
Early morning
at Disneyland tomorrow.
680
00:30:14,843 --> 00:30:16,438
She's one of
those Disney adults.
681
00:30:16,473 --> 00:30:20,050
Obsessed, really.
Her bed is covered in dolls.
682
00:30:20,085 --> 00:30:23,785
(FORCED CHUCKLE)
Oh, Miss Spaghetti,
please stay for a drink.
683
00:30:23,820 --> 00:30:25,880
Uh, you don't mind,
do you, Drebin?
684
00:30:25,916 --> 00:30:27,049
Be my guest.
685
00:30:27,085 --> 00:30:28,650
Wonderful. I'll get a table.
686
00:30:29,360 --> 00:30:31,354
(CANE CHUCKLES)
687
00:30:31,390 --> 00:30:33,561
You get the footage,
I'll keep him occupied.
688
00:30:33,596 --> 00:30:35,360
I'm... Absolutely not!
689
00:30:43,033 --> 00:30:44,237
Oh, thank you.
690
00:30:45,807 --> 00:30:47,904
Wow. This place is amazing.
691
00:30:47,939 --> 00:30:50,042
CANE: Ah. Thank you.
692
00:30:50,077 --> 00:30:52,381
Miss Spaghetti,
may I speak freely?
693
00:30:52,417 --> 00:30:54,312
I'd prefer English.
694
00:30:54,348 --> 00:30:55,848
You're much
too sophisticated...
(GUARD GRUNTS)
695
00:30:55,884 --> 00:30:57,585
...for the likes
of Frank Drebin.
696
00:30:57,620 --> 00:30:59,857
Oh. I'm not with Drebin.
697
00:30:59,892 --> 00:31:01,953
Oh. Well,
that's wonderful news!
(GUARD GRUNTING)
698
00:31:01,988 --> 00:31:03,487
(CANE CHUCKLES)
GUARD: Oof!
699
00:31:04,428 --> 00:31:05,687
(PAINED GROAN)
700
00:31:10,696 --> 00:31:12,492
Cheers.
701
00:31:12,527 --> 00:31:14,031
From Bill Cosby's
private estate.
702
00:31:14,066 --> 00:31:16,098
BETH: Mm.
(SPITS DRINK)
703
00:31:16,133 --> 00:31:17,974
(TENSE MUSIC PLAYING)
704
00:31:29,513 --> 00:31:31,251
(FLOORBOARD CREAKS)
(TENSE MUSIC STOPS)
705
00:31:32,754 --> 00:31:34,089
(TENSE MUSIC RESUMES)
706
00:31:37,226 --> 00:31:38,896
(DUCK QUACKS, WINGS FLAPPING)
(TENSE MUSIC STOPS)
707
00:31:41,323 --> 00:31:42,933
(TENSE MUSIC RESUMES)
708
00:31:46,066 --> 00:31:47,129
Gah! Oof!
(TENSE MUSIC STOPS)
709
00:31:47,165 --> 00:31:50,373
(FRANK GRUNTING)
(THUDS)
710
00:31:50,409 --> 00:31:51,704
(OBJECTS CLATTERING)
711
00:31:51,739 --> 00:31:53,504
(PAINED GROANS)
712
00:31:54,346 --> 00:31:55,974
(FRANK GRUNTS)
713
00:31:56,009 --> 00:31:58,309
That hurt!
(CELLPHONE RINGS)
714
00:31:58,345 --> 00:32:01,080
FRANK: (WHISPERING) Shoot!
(CELLPHONE BEEPS)
715
00:32:01,115 --> 00:32:03,884
Mom, Mom,
now is not a good time.
716
00:32:03,920 --> 00:32:06,217
Mom, please,
I'll call you back.
717
00:32:06,253 --> 00:32:08,886
I got to go. I got to go.
I got to go now.
718
00:32:08,922 --> 00:32:10,954
(JAZZ MUSIC PLAYING)
719
00:32:10,989 --> 00:32:12,729
BETH: So, tell me,
720
00:32:12,764 --> 00:32:14,657
what have you been
working on lately?
721
00:32:14,692 --> 00:32:17,531
Oh, let's not talk about work.
Let's talk about play.
722
00:32:17,567 --> 00:32:18,994
(CANE CHUCKLES)
723
00:32:19,029 --> 00:32:20,165
(INAUDIBLE)
724
00:32:20,200 --> 00:32:22,129
Uh, do you like jazz,
Miss Spaghetti?
725
00:32:22,164 --> 00:32:23,869
Like it?
Hm.
726
00:32:23,904 --> 00:32:25,803
I love it.
I love it.
727
00:32:25,839 --> 00:32:28,607
(BOTH CHUCKLE)
728
00:32:28,643 --> 00:32:30,112
Sir. Um...
729
00:32:31,309 --> 00:32:32,282
(WHISPERING)
We've got a problem.
730
00:32:32,317 --> 00:32:33,441
CANE: Not now.
731
00:32:33,477 --> 00:32:34,611
GUSTAFSON: No, it's quite...
Not now.
732
00:32:35,853 --> 00:32:37,988
Yes, sir.
(MIC FEEDBACK WHINES)
733
00:32:39,121 --> 00:32:41,057
This one's for my
electric new friend,
734
00:32:41,888 --> 00:32:43,249
Richard Cane.
735
00:32:43,285 --> 00:32:45,089
(CHUCKLING) Wow!
736
00:32:45,124 --> 00:32:47,024
Sassafras Chicken in D.
737
00:32:47,060 --> 00:32:48,966
Make it extra lumpy, boys.
738
00:32:52,403 --> 00:32:54,565
(SCATTING)
739
00:33:03,578 --> 00:33:06,878
FRANK: I've always said fighting is a lot like jazz music.
740
00:33:06,914 --> 00:33:08,415
A scat-like improv
741
00:33:08,450 --> 00:33:11,783
where one lets imagination take control of their body.
742
00:33:11,818 --> 00:33:13,212
(CRIES OUT)
743
00:33:13,248 --> 00:33:14,358
(PANTING)
744
00:33:14,393 --> 00:33:15,784
(BOTH GRUNTING)
745
00:33:16,591 --> 00:33:17,756
Huh?
746
00:33:17,792 --> 00:33:19,161
(PAINED GROAN)
747
00:33:20,355 --> 00:33:22,395
(SCATTING RAPIDLY)
748
00:33:26,330 --> 00:33:28,868
(SLOWING, SOBS)
Oh...
749
00:33:28,903 --> 00:33:30,200
(SHARP INHALE) I'm fine.
750
00:33:30,235 --> 00:33:32,240
(CHUCKLES)
(YIPS AND HOWLS)
751
00:33:33,445 --> 00:33:34,836
(BOTH GRUNTING)
752
00:33:38,044 --> 00:33:39,548
(GRUNTING)
(DING)
753
00:33:39,584 --> 00:33:41,110
(GRUNTING)
(DING)
754
00:33:41,146 --> 00:33:42,542
(GRUNTING)
(DING)
755
00:33:42,577 --> 00:33:44,318
(HONKS)
(BETH SCATTING)
756
00:33:48,218 --> 00:33:50,151
(SCATTING CONTINUES)
757
00:33:50,187 --> 00:33:51,792
Yeah! (LAUGHS)
758
00:33:51,828 --> 00:33:53,530
(BETH SCATTING OVER MONITOR)
759
00:33:53,565 --> 00:33:55,560
(GRIPPING MUSIC PLAYING)
760
00:34:05,540 --> 00:34:08,744
There's two things I love. My stay-at-home girlfriend
761
00:34:08,779 --> 00:34:10,177
and Gorilla Nut...
Come on.
762
00:34:10,212 --> 00:34:12,443
...enhanced drink supplement for men.
763
00:34:12,479 --> 00:34:13,915
Don't follow fad diets and fake workouts.
764
00:34:13,950 --> 00:34:15,448
(SIGHS)
You want to get ripped?
765
00:34:15,483 --> 00:34:17,912
All you need is Muscle Slime. Rub it on and--
766
00:34:24,189 --> 00:34:25,953
Well, look at that.
767
00:34:30,894 --> 00:34:33,862
And who are you, my secret
eavesdropping friend?
768
00:34:37,470 --> 00:34:40,007
Douglas O'Reilly,
investigative journalist,
769
00:34:40,042 --> 00:34:41,540
L.A. Chronicle.
(MONITOR BEEPS)
770
00:34:42,738 --> 00:34:44,708
(MEN SHOUTING ON MONITOR)
Shoot.
771
00:34:48,276 --> 00:34:49,653
(BEEPING)
772
00:34:49,688 --> 00:34:51,451
(HOWLING AND YIPPING SHRILLY)
773
00:34:52,524 --> 00:34:53,854
(ALARM SOUNDS)
774
00:34:53,890 --> 00:34:55,125
(INDISTINCT CROWD CHATTER)
775
00:34:58,255 --> 00:35:00,220
(CANE CLEARS THROAT)
776
00:35:00,256 --> 00:35:03,228
It seems Mr. Drebin
might be more of a problem
than we thought.
777
00:35:03,264 --> 00:35:04,893
I want you to keep
an eye on him.
778
00:35:04,928 --> 00:35:07,667
And make sure he doesn't cause
any more distractions.
779
00:35:07,703 --> 00:35:08,600
Yes, sir.
780
00:35:11,434 --> 00:35:12,736
(NOTIFICATION BUZZES)
781
00:35:19,949 --> 00:35:21,679
Davis. This better be good.
782
00:35:22,883 --> 00:35:24,721
He did what?
783
00:35:24,756 --> 00:35:26,915
Get me Drebin this instant!
784
00:35:26,950 --> 00:35:29,618
Ma'am, I'm so sorry,
but you have to listen to me.
785
00:35:29,653 --> 00:35:31,284
There's something deeper
going on here.
786
00:35:31,320 --> 00:35:32,756
(SHUSHES)
787
00:35:32,792 --> 00:35:34,562
(WHISPERING) You wake up
my husband, I swear to God...
788
00:35:34,598 --> 00:35:37,394
(WHISPERING) I'm sorry.
What the hell
were you thinking, Drebin?
789
00:35:37,430 --> 00:35:39,433
Richard Cane is
a very powerful man.
790
00:35:39,468 --> 00:35:41,894
And he makes a lot of hefty
donations to this city,
791
00:35:41,930 --> 00:35:43,871
including the new car
you're driving.
792
00:35:43,906 --> 00:35:45,174
Richard Cane is dirty.
793
00:35:45,209 --> 00:35:47,669
He's involved with
the Simon Davenport murder.
794
00:35:47,704 --> 00:35:49,703
And by the way,
the bank job, too!
795
00:35:49,738 --> 00:35:51,913
You're still working
the bank job?
796
00:35:51,949 --> 00:35:53,739
That's it.
You're suspended!
797
00:35:53,775 --> 00:35:55,952
(LOUDLY) Suspended?
(SHUSHES)
798
00:35:55,987 --> 00:35:57,881
What did I say
about waking Ronald?
799
00:35:57,916 --> 00:36:00,456
He has a Fitzgerald
presentation tomorrow.
(SNORING)
800
00:36:00,492 --> 00:36:05,592
And if Morimoto doesn't
accept his
vertical-integration pitch,
801
00:36:05,627 --> 00:36:09,426
Bill Cantor will leapfrog him
for the third year in a row.
802
00:36:09,461 --> 00:36:11,524
But Ronald trained Bill.
Exactly!
803
00:36:11,560 --> 00:36:13,134
I've got no choice.
804
00:36:13,169 --> 00:36:15,232
I'm putting you on ice.
Two weeks.
805
00:36:15,267 --> 00:36:16,298
Effective immediately.
806
00:36:16,334 --> 00:36:17,636
Now get out.
(SIGHS)
807
00:36:19,067 --> 00:36:21,403
(WHISPERING) We're all
rooting for you, Ronald.
808
00:36:21,438 --> 00:36:22,839
Give 'em hell tomorrow.
809
00:36:24,815 --> 00:36:26,711
(JAZZ MUSIC PLAYING)
810
00:36:37,422 --> 00:36:38,459
BETH: Rough night?
(GASPS)
811
00:36:39,829 --> 00:36:41,659
Oh. It's you.
812
00:36:41,695 --> 00:36:44,330
Now tell me.
What'd you see
on the security footage?
813
00:36:44,365 --> 00:36:46,499
Listen. I feel for you.
I really do.
814
00:36:46,534 --> 00:36:48,935
But I had to beat up
a lot of henchmen tonight.
815
00:36:48,971 --> 00:36:50,605
Men with daughters!
816
00:36:50,640 --> 00:36:52,808
Oh, come on. You wouldn't
even have seen it
if I didn't help you.
817
00:36:52,843 --> 00:36:54,309
Help me? That's rich.
818
00:36:54,345 --> 00:36:58,341
Now, if you'll excuse me,
I'm tired, I'm hungry.
819
00:36:58,377 --> 00:36:59,711
Goodnight, Miss Davenport.
820
00:37:03,847 --> 00:37:06,151
What if we had
a little dinner, together?
821
00:37:06,186 --> 00:37:07,752
I sure could go for a...
822
00:37:08,416 --> 00:37:09,620
bite.
823
00:37:09,655 --> 00:37:12,986
Slow down, chef.
This turkey burns at 450.
824
00:37:13,021 --> 00:37:15,655
How hot was I cooking?
About a thousand.
825
00:37:15,690 --> 00:37:18,000
Turkey needs slow and low.
826
00:37:18,036 --> 00:37:19,934
Unless you like
your center pink.
827
00:37:19,970 --> 00:37:22,604
Oh, I love my centers pink.
828
00:37:22,639 --> 00:37:25,834
You're not worried
the rare meat
will ruin a good stuffing?
829
00:37:25,869 --> 00:37:28,338
As long as you don't mind
if I get salmonella.
830
00:37:28,373 --> 00:37:30,846
Mind it? I prefer it.
831
00:37:30,882 --> 00:37:32,612
I like a sick little boy.
832
00:37:34,449 --> 00:37:36,583
You're not gonna stop
hounding me, are you?
833
00:37:37,249 --> 00:37:38,486
Not for a second.
834
00:37:40,386 --> 00:37:41,951
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
835
00:37:44,356 --> 00:37:45,889
(DISTANT DOG BARKS)
836
00:38:00,645 --> 00:38:01,608
Thank you.
837
00:38:05,083 --> 00:38:07,141
(VELCRO RIPS)
(PIANO MUSIC PLAYS)
838
00:38:08,820 --> 00:38:10,815
Uh... excuse the mess.
839
00:38:11,281 --> 00:38:12,717
I, uh...
840
00:38:12,752 --> 00:38:14,824
haven't had
the heart to clean...
(CLATTERING)
841
00:38:14,859 --> 00:38:16,293
...since my wife died.
842
00:38:20,361 --> 00:38:23,063
My condolences.
How did she pass?
843
00:38:23,098 --> 00:38:25,031
Great. Fifty yards easy.
844
00:38:25,066 --> 00:38:26,435
Arm like a cannon.
845
00:38:27,332 --> 00:38:29,536
And then she died.
846
00:38:29,571 --> 00:38:31,966
So we'll never know
if she could've gone pro.
847
00:38:32,001 --> 00:38:34,470
She was the sweetest woman
I've ever known.
848
00:38:34,505 --> 00:38:35,702
She sounds like a saint.
849
00:38:35,738 --> 00:38:38,775
Or maybe a Bronco or a 49er.
850
00:38:38,811 --> 00:38:41,312
We would've been happy
with any team, really.
851
00:38:41,347 --> 00:38:42,946
Anyone but the Browns.
852
00:38:48,652 --> 00:38:50,618
That's quite a view you have.
853
00:38:50,653 --> 00:38:53,562
You know, I've been drawn
to the hills ever since
I moved here for college.
854
00:38:53,598 --> 00:38:55,228
UCLA?
855
00:38:55,264 --> 00:38:57,960
I see it every day.
I live here.
856
00:38:57,995 --> 00:39:00,602
FRANK: I'm afraid I don't
have much to offer.
857
00:39:00,638 --> 00:39:01,899
Hmm.
858
00:39:03,668 --> 00:39:05,732
However...
(JAZZ MUSIC PLAYING)
859
00:39:05,768 --> 00:39:07,736
All that turkey talk outside
860
00:39:07,772 --> 00:39:10,313
got me in the
Thanksgiving mood.
861
00:39:10,348 --> 00:39:13,475
I think I have a full turkey
around here somewhere.
862
00:39:13,511 --> 00:39:15,481
But my oven is filthy.
863
00:39:15,516 --> 00:39:18,445
I don't mind.
I like a dirty bird.
864
00:39:18,480 --> 00:39:20,280
Mm-hmm.
865
00:39:22,190 --> 00:39:23,822
(SIRENS IN DISTANCE)
866
00:39:27,962 --> 00:39:28,860
(SIGHS)
867
00:39:30,998 --> 00:39:32,501
(BUZZING)
868
00:39:38,170 --> 00:39:39,203
(GROANS)
869
00:39:39,238 --> 00:39:40,542
(SCRUBBING)
870
00:39:42,247 --> 00:39:45,073
You weren't lying.
This oven is disgusting!
871
00:39:45,108 --> 00:39:48,313
It sure was fun to talk
about a dirty bird, but...
872
00:39:48,348 --> 00:39:49,950
it would be unsanitary.
873
00:39:49,986 --> 00:39:51,553
(BOTH CHUCKLE)
874
00:39:55,123 --> 00:39:56,992
(CHUCKLES SOFTLY)
875
00:39:57,028 --> 00:39:59,757
BOTH: Oops.
(LAUGHING)
876
00:39:59,793 --> 00:40:01,964
Well, hot brine
is the most important part.
877
00:40:01,999 --> 00:40:03,824
It sure is.
(GIGGLES)
878
00:40:03,860 --> 00:40:05,996
Uh-oh. This is my Buster.
Oh!
879
00:40:06,031 --> 00:40:08,628
(BETH CHUCKLES)
He must've smelled
what's going on.
880
00:40:08,664 --> 00:40:09,538
(BOTH CHUCKLE)
881
00:40:12,108 --> 00:40:13,234
(GUSTAFSON EXHALES)
882
00:40:14,712 --> 00:40:16,272
(GASPS)
883
00:40:16,308 --> 00:40:17,607
(CHUCKLES)
884
00:40:17,642 --> 00:40:20,076
Silly dog, that's not for you.
885
00:40:20,918 --> 00:40:21,847
GUSTAFSON: Ew.
886
00:40:24,579 --> 00:40:25,521
Okay.
887
00:40:26,581 --> 00:40:27,853
(WINCES)
888
00:40:28,418 --> 00:40:29,654
Ah.
889
00:40:29,690 --> 00:40:32,025
(LAUGHS) He's so strong.
(BUSTER GROWLS)
890
00:40:32,061 --> 00:40:33,430
Put that down.
891
00:40:35,024 --> 00:40:37,657
How about some
nice scratches instead?
892
00:40:37,692 --> 00:40:39,426
(LAUGHS)
Oh.
893
00:40:39,462 --> 00:40:40,294
Yes.
894
00:40:43,369 --> 00:40:44,507
GUSTAFSON: Wow.
895
00:40:45,536 --> 00:40:47,667
I don't like this.
896
00:40:47,702 --> 00:40:49,407
(BOTH LAUGH)
897
00:40:49,442 --> 00:40:50,836
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
898
00:40:50,872 --> 00:40:53,650
Oh, your hair. May I?
899
00:40:53,685 --> 00:40:55,078
Oh. Yes.
900
00:40:59,450 --> 00:41:01,282
(CRUNCHING)
901
00:41:03,389 --> 00:41:04,527
That's better.
902
00:41:05,160 --> 00:41:06,786
BETH: Is this crazy?
903
00:41:06,822 --> 00:41:08,595
It's been a long time.
904
00:41:08,630 --> 00:41:11,325
I'm afraid I may have
forgotten how to kiss.
905
00:41:11,934 --> 00:41:13,230
Mmm.
906
00:41:13,266 --> 00:41:14,937
Mmm.
Mmm.
907
00:41:14,972 --> 00:41:16,099
(KISSES)
Mmm.
908
00:41:17,272 --> 00:41:19,806
(BOTH GROANING SOFTLY)
909
00:41:24,549 --> 00:41:26,516
(NOTHING'S GONNA STOP US NOW
BY STARSHIP PLAYING)
910
00:41:30,778 --> 00:41:31,950
BETH: Oh, wow.
911
00:41:33,047 --> 00:41:35,456
How beautiful.
(CHUCKLES)
912
00:41:35,492 --> 00:41:37,994
MALE SINGER:
โช Lookin' in your eyes
913
00:41:38,029 --> 00:41:39,958
โช I see a paradise
914
00:41:39,993 --> 00:41:44,231
โช This world that I found Is too good to be true
915
00:41:44,266 --> 00:41:45,431
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
916
00:41:45,466 --> 00:41:47,730
โช Standin' here beside you
917
00:41:47,765 --> 00:41:49,868
โช Want so much to give you
918
00:41:49,904 --> 00:41:52,908
โช This love in my heart That I'm feeling for you
919
00:41:52,943 --> 00:41:53,873
(WHOOSHING)
920
00:41:56,139 --> 00:41:58,708
FEMALE SINGER:
โช Let 'em say we're crazy
921
00:41:58,743 --> 00:42:00,815
โช I don't care about that
922
00:42:00,850 --> 00:42:05,752
โช Put your hand in my hand Baby, don't ever look back
923
00:42:05,787 --> 00:42:10,989
โช Let the world around us Just fall apart
924
00:42:11,024 --> 00:42:15,095
โช Baby, we can make it If we're heart to heart
925
00:42:15,130 --> 00:42:16,597
(WHOOSHING)
926
00:42:16,633 --> 00:42:20,466
โช And we can build This dream together
927
00:42:20,501 --> 00:42:22,996
โช Standing strong forever
928
00:42:23,031 --> 00:42:26,937
โช Nothing's gonna stop us now
929
00:42:26,972 --> 00:42:30,476
โช And if this world Runs out of lovers
930
00:42:30,512 --> 00:42:33,182
โช We'll still have each other
931
00:42:33,217 --> 00:42:35,646
โช Nothing's gonna stop us
932
00:42:35,682 --> 00:42:38,119
โช Nothing's gonna stop us now
933
00:42:38,154 --> 00:42:39,989
(INHALER PUFFS)
934
00:42:40,024 --> 00:42:41,723
โช Whoa, whoa
935
00:42:43,021 --> 00:42:45,457
MALE SINGER:
โช I'm so glad I found you
936
00:42:45,493 --> 00:42:48,158
โช I'm not gonna lose you
937
00:42:48,193 --> 00:42:53,169
โช Whatever it takes I will stay here with you
938
00:42:53,204 --> 00:42:55,337
โช Take it to the good times
939
00:42:55,372 --> 00:42:57,869
โช See it through the bad times
940
00:42:57,905 --> 00:43:03,946
โช Whatever it takes Is what I'm gonna do
941
00:43:03,981 --> 00:43:08,310
FEMALE SINGER:
โช Let them say we're crazy What do they know?
942
00:43:08,345 --> 00:43:13,820
โช Put your arms around me Baby, don't ever let go
943
00:43:13,855 --> 00:43:18,254
โช Let the world around us Just fall apart
944
00:43:18,289 --> 00:43:23,694
โช Baby, we can make it If we're heart to heart
945
00:43:23,729 --> 00:43:25,932
(SONG SLOWS DOWN, DISTORTING)
946
00:43:30,901 --> 00:43:32,372
(THUNDER CLAPS)
(PUFFING)
947
00:43:32,407 --> 00:43:33,907
(SINISTER MUSIC PLAYING)
948
00:43:35,838 --> 00:43:37,405
(BETH SCREAMING)
949
00:43:39,114 --> 00:43:40,016
(GASPING)
950
00:43:40,051 --> 00:43:41,244
(FRANK PANTING)
951
00:43:43,484 --> 00:43:44,951
(GASPING, WHEEZING)
952
00:43:47,422 --> 00:43:48,658
(CLICKS)
(INHALES)
953
00:43:49,928 --> 00:43:50,924
(CLICKING)
954
00:43:58,532 --> 00:44:00,065
(METAL CLINKS, ECHOES)
955
00:44:03,938 --> 00:44:07,903
โช And we can build This dream together
956
00:44:07,938 --> 00:44:10,807
โช Standing strong forever
957
00:44:10,842 --> 00:44:13,381
โช Nothing's gonna stop us now
958
00:44:13,416 --> 00:44:15,551
โช Nothing's gonna stop us
959
00:44:15,586 --> 00:44:17,946
โช And if this world Runs out of lovers
960
00:44:17,982 --> 00:44:20,588
โช We'll still have each other
961
00:44:20,623 --> 00:44:25,189
โช Nothing's gonna stop us Nowโช
962
00:44:27,297 --> 00:44:29,589
(JAZZ MUSIC PLAYING)
963
00:44:29,624 --> 00:44:32,191
FRANK: After a relaxing weekend away with Beth...
964
00:44:32,226 --> 00:44:33,635
CYCLIST: (SCREAMS) Not again!
965
00:44:33,671 --> 00:44:35,736
...it was time to get back to the case.
966
00:44:35,771 --> 00:44:37,902
So I called the
L.A. Chronicle news desk
967
00:44:37,937 --> 00:44:39,973
to follow up on Douglas O'Reilly,
968
00:44:40,009 --> 00:44:42,575
but was informed that he hadn't made it into work.
969
00:44:42,611 --> 00:44:44,241
So I headed to his apartment.
970
00:44:46,117 --> 00:44:48,309
Douglas O'Reilly?
971
00:44:48,345 --> 00:44:51,017
Lieutenant Frank Drebin here,
Police Squad.
972
00:44:54,685 --> 00:44:55,923
(DOOR CREAKS)
973
00:44:58,688 --> 00:44:59,960
Hello?
974
00:45:02,957 --> 00:45:04,294
Anyone home?
975
00:45:06,102 --> 00:45:07,431
(SQUELCH)
976
00:45:07,466 --> 00:45:09,738
Oh, no.
977
00:45:09,774 --> 00:45:13,198
Hey, Douglas, I stepped in
some kind of red liquid!
978
00:45:13,234 --> 00:45:14,942
You got any paper towels?
979
00:45:16,514 --> 00:45:18,506
I'm dragging it
all over your place.
980
00:45:20,841 --> 00:45:22,384
Huh.
981
00:45:22,419 --> 00:45:24,376
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
982
00:45:24,412 --> 00:45:26,981
I picked up
your knife for you!
983
00:45:27,016 --> 00:45:28,417
Where do you want it?
984
00:45:30,621 --> 00:45:32,025
(READING)
985
00:45:36,825 --> 00:45:38,531
(CLICKS)
986
00:45:38,566 --> 00:45:40,796
Lieutenant Frank Drebin.
987
00:45:40,832 --> 00:45:42,431
I did it.
(CLICKS)
988
00:45:43,341 --> 00:45:45,104
Okay.
(OBJECTS CLATTER)
989
00:45:47,245 --> 00:45:49,042
O'Reilly, that you?
990
00:45:58,682 --> 00:45:59,789
O'Reilly?
991
00:46:01,916 --> 00:46:02,924
(GASPS)
992
00:46:10,434 --> 00:46:11,997
And that's when it hit me.
993
00:46:12,032 --> 00:46:14,501
Like an idiot's finished jigsaw puzzle,
994
00:46:14,536 --> 00:46:16,935
I was being framed.
995
00:46:16,970 --> 00:46:18,704
I needed to clean the crime scene.
996
00:46:18,739 --> 00:46:20,505
No body, no crime.
(GROANS)
997
00:46:20,541 --> 00:46:21,871
(FAN RATTLES)
998
00:46:21,906 --> 00:46:23,602
(BLOOD SPURTS)
(GROANS)
999
00:46:23,638 --> 00:46:25,213
Hiding the body was no longer an option.
1000
00:46:25,248 --> 00:46:26,442
COP: Freeze!
1001
00:46:27,451 --> 00:46:28,416
It's not what it looks like!
1002
00:46:28,451 --> 00:46:29,844
(GRIPPING MUSIC PLAYING)
1003
00:46:29,879 --> 00:46:30,710
(BODY THUDS)
1004
00:46:35,082 --> 00:46:35,924
He's running!
1005
00:46:38,857 --> 00:46:40,555
(PANTING) Car, drive.
1006
00:46:45,393 --> 00:46:47,969
Thank you, car.
(CAR DINGS)
1007
00:46:48,004 --> 00:46:49,630
(LATCHES CLICK,
ELECTRIC ENGINE WHIRS)
What the...
1008
00:46:50,241 --> 00:46:51,874
(ACCELERATING)
1009
00:46:52,738 --> 00:46:54,041
Car, stop it.
1010
00:46:54,640 --> 00:46:55,876
I said stop!
1011
00:46:55,912 --> 00:46:58,280
Hello, Drebin. Mind if I take the wheel?
1012
00:46:58,316 --> 00:47:00,075
Cane. What's going on?
1013
00:47:00,111 --> 00:47:01,912
I've taken control of the car.
1014
00:47:01,947 --> 00:47:03,409
It's a little trick I have
1015
00:47:03,445 --> 00:47:04,915
for when I want to fix mistakes.
1016
00:47:04,950 --> 00:47:06,712
So that's how Davenport died.
1017
00:47:06,747 --> 00:47:08,922
He didn't drive himself
off a cliff, you did.
1018
00:47:08,958 --> 00:47:10,586
Now you're getting somewhere, Detective.
1019
00:47:10,621 --> 00:47:13,221
But not before he spilled
your secrets to that reporter.
1020
00:47:13,257 --> 00:47:14,630
So you went
and killed him, too.
1021
00:47:14,666 --> 00:47:16,798
I didn't kill him, Frank. You did.
1022
00:47:16,834 --> 00:47:18,767
You're the crazy cop who stabbed the reporter
1023
00:47:18,802 --> 00:47:20,569
and then drove himself into the ocean.
1024
00:47:20,605 --> 00:47:21,970
The hell I am.
(HANDLE CLICKING)
1025
00:47:22,968 --> 00:47:24,565
There's no escape, Drebin.
1026
00:47:24,601 --> 00:47:26,836
I'm just a little sad that you won't be there
1027
00:47:26,871 --> 00:47:29,104
to see what I have in store when the New Year's Eve balls drop.
1028
00:47:29,139 --> 00:47:31,307
Oh, well. Have a nice trip.
1029
00:47:31,342 --> 00:47:33,140
(LINE DISCONNECTS)
(PHONE CLICKS ON TABLE)
1030
00:47:33,176 --> 00:47:34,851
(SIZZLING)
Ohh. (SIGHS)
1031
00:47:36,319 --> 00:47:37,749
Hi, Susan.
1032
00:47:37,784 --> 00:47:39,385
(ELECTRIC ENGINE WHIRS)
1033
00:47:39,420 --> 00:47:40,516
(BEEPING)
1034
00:47:41,356 --> 00:47:42,452
(CHIMES)
1035
00:47:51,798 --> 00:47:52,902
(GRUNTS)
(GLASS SHATTERS)
1036
00:48:03,611 --> 00:48:05,939
Move! Move, move!
1037
00:48:05,974 --> 00:48:07,048
(YELPS)
1038
00:48:08,879 --> 00:48:09,919
(GRUNTING)
1039
00:48:11,621 --> 00:48:12,782
(BUZZING)
FRANK: Bees?
1040
00:48:12,817 --> 00:48:14,385
No. No. No!
1041
00:48:15,951 --> 00:48:17,190
(BUZZING)
1042
00:48:17,955 --> 00:48:19,093
(ACCELERATING)
1043
00:48:22,896 --> 00:48:24,791
Move! Out of the way! Move!
1044
00:48:32,902 --> 00:48:34,207
(BEEPING)
1045
00:48:38,514 --> 00:48:40,008
(CLIPPY READING)
1046
00:48:40,044 --> 00:48:41,980
What? Open the doors!
1047
00:48:42,015 --> 00:48:43,381
CLIPPY: You got it!
(DINGS)
1048
00:48:46,223 --> 00:48:47,187
(GRUNTS)
1049
00:48:51,025 --> 00:48:53,326
Frank! Are you okay?
Where are you?
1050
00:48:53,361 --> 00:48:55,931
Never mind that.
I know how Simon Davenport
was killed.
1051
00:48:55,967 --> 00:48:58,196
It was Richard Cane.
He drove him off the cliff.
1052
00:48:58,231 --> 00:49:00,367
Well, there's a warrant out
for your arrest.
1053
00:49:00,402 --> 00:49:02,371
(OVER PHONE)
They're claiming that you killed a reporter.
1054
00:49:02,406 --> 00:49:03,272
Say it isn't so.
1055
00:49:03,308 --> 00:49:04,397
It ain't so, Ed.
1056
00:49:04,432 --> 00:49:05,731
There's another thing, Frank.
1057
00:49:05,766 --> 00:49:07,569
The mayor got wind of this whole mess
1058
00:49:07,604 --> 00:49:09,637
and they're pulling our funding.
What?
1059
00:49:09,673 --> 00:49:11,880
Police Squad is shut down
effective immediately.
1060
00:49:11,915 --> 00:49:14,410
This is all because of me.
I'll fix this.
1061
00:49:14,446 --> 00:49:16,417
Do me a favor, Frank.
Lay low.
You got it.
1062
00:49:16,452 --> 00:49:17,316
Thank you, Ed.
1063
00:49:18,046 --> 00:49:18,878
(SIGHS)
1064
00:49:20,051 --> 00:49:21,452
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1065
00:49:26,096 --> 00:49:27,755
FRANK: Excuse me, do you have
a phone I could use?
1066
00:49:28,727 --> 00:49:29,790
Thanks.
1067
00:49:31,294 --> 00:49:32,461
FRANK: As soon as I could,
1068
00:49:32,496 --> 00:49:34,533
I called Beth to break her the news.
1069
00:49:34,568 --> 00:49:38,073
It wasn't easy, but I hoped it would bring her some peace.
1070
00:49:39,606 --> 00:49:40,438
Thanks.
1071
00:49:41,204 --> 00:49:42,770
What the hell, man?
1072
00:49:49,418 --> 00:49:50,514
Oh, Frank.
1073
00:49:51,652 --> 00:49:52,780
Thank you.
1074
00:49:53,823 --> 00:49:56,382
God, you're hurt.
It's nothing.
1075
00:49:56,417 --> 00:49:57,719
Don't be silly. Come in.
1076
00:50:03,161 --> 00:50:04,363
This is all I could find.
1077
00:50:06,096 --> 00:50:07,135
Might sting a bit.
1078
00:50:07,899 --> 00:50:08,796
Go for it.
1079
00:50:09,768 --> 00:50:11,596
(WINCES)
1080
00:50:11,632 --> 00:50:14,135
It's okay. Keep going.
Okay.
1081
00:50:14,170 --> 00:50:17,741
Cane said he had something big
in store tomorrow
for New Year's Eve.
1082
00:50:17,776 --> 00:50:22,410
I'm willing to bet
it's whatever Simon
was trying to warn us about.
1083
00:50:22,446 --> 00:50:24,014
What do you mean,
something big?
1084
00:50:24,050 --> 00:50:25,621
(GRINDING)
I don't know.
1085
00:50:25,656 --> 00:50:26,979
But people could be in danger.
1086
00:50:27,489 --> 00:50:28,822
I see.
1087
00:50:28,857 --> 00:50:30,486
Frank, I have a confession.
1088
00:50:30,521 --> 00:50:32,257
When my brother called me
before he died,
1089
00:50:32,293 --> 00:50:34,261
he told me some things
that I haven't told you.
1090
00:50:34,859 --> 00:50:36,529
Go on.
1091
00:50:36,565 --> 00:50:38,799
He told me he was working
on some kind of
therapeutic device.
1092
00:50:38,834 --> 00:50:40,634
Something to calm people down.
1093
00:50:40,669 --> 00:50:42,936
But he was worried now
that someone could use it
to do the opposite.
1094
00:50:42,971 --> 00:50:45,471
Calm people up?
He didn't say.
1095
00:50:45,506 --> 00:50:47,901
He just told me
that if anything
were to happen to him,
1096
00:50:47,937 --> 00:50:51,670
I needed to do
whatever it took
to stop the device.
1097
00:50:51,706 --> 00:50:53,281
Those were
his last words to me.
1098
00:50:53,316 --> 00:50:55,880
So that's why
you inserted yourself
into my investigation.
1099
00:50:55,915 --> 00:50:57,183
Well, at first.
1100
00:50:57,219 --> 00:50:59,353
And that's why you showed up
at the Bengal Club.
1101
00:50:59,389 --> 00:51:01,122
Yes.
1102
00:51:01,158 --> 00:51:03,523
And that's why
you pretended to love me.
No!
1103
00:51:03,558 --> 00:51:04,792
Frank...
1104
00:51:04,827 --> 00:51:06,491
No, how could you say that?
1105
00:51:06,526 --> 00:51:09,791
I can't believe
I opened myself up
to love again.
1106
00:51:09,827 --> 00:51:13,729
I wrote
that whole song about it.
I rented studio space!
1107
00:51:15,869 --> 00:51:17,238
Don't go, please.
1108
00:51:18,905 --> 00:51:20,032
Frank, please.
1109
00:51:20,675 --> 00:51:21,671
Look at me.
1110
00:51:26,076 --> 00:51:26,940
What is that?
1111
00:51:27,947 --> 00:51:29,646
What?
(SCOFFS)
1112
00:51:33,852 --> 00:51:35,518
That.
1113
00:51:35,553 --> 00:51:37,818
That's my TiVo
that I lent you yesterday
1114
00:51:37,853 --> 00:51:40,327
so that you could watch
season one of Buffy.
1115
00:51:40,362 --> 00:51:42,190
So that you could
start getting
my references.
1116
00:51:42,226 --> 00:51:43,860
I know that, Frank.
1117
00:51:43,895 --> 00:51:46,534
And I specifically told you
not to plug it
into the internet.
1118
00:51:46,570 --> 00:51:48,329
Oh.
"Oh?"
1119
00:51:48,364 --> 00:51:50,500
That's an Ethernet cord
1120
00:51:50,536 --> 00:51:53,732
going from my TiVo
directly into your router,
1121
00:51:53,767 --> 00:51:55,077
where the internet
comes from!
1122
00:51:55,112 --> 00:51:56,570
I was just trying to plug it
into the electricity.
1123
00:51:56,605 --> 00:51:57,941
And now
they might be expired.
1124
00:51:57,977 --> 00:51:59,346
That means gone!
1125
00:52:00,277 --> 00:52:01,741
No musical special.
1126
00:52:01,776 --> 00:52:05,720
No Xander. No Spike.
No Cordelia Chase.
1127
00:52:05,755 --> 00:52:08,080
No Daniel "Oz" Osbourne.
1128
00:52:08,116 --> 00:52:11,093
No
Willow-meets-her-doppelganger
episode. Nothing!
1129
00:52:11,129 --> 00:52:12,359
Sorry, I didn't know
they were so--
(INTERRUPTS)
1130
00:52:14,397 --> 00:52:16,697
Frank, we're in the middle
of an important--
(INTERRUPTS)
1131
00:52:16,732 --> 00:52:18,093
Just stand there.
1132
00:52:18,129 --> 00:52:20,433
(TiVo CHIRPING)
1133
00:52:24,133 --> 00:52:25,064
(SCOFFS)
1134
00:52:26,973 --> 00:52:27,836
They're gone!
1135
00:52:28,612 --> 00:52:30,407
(PHONE RINGS)
1136
00:52:30,442 --> 00:52:32,074
BETH: It's okay.
It's just the landline.
1137
00:52:32,109 --> 00:52:33,039
I'll get it.
1138
00:52:35,947 --> 00:52:36,983
Hello.
1139
00:52:37,018 --> 00:52:38,750
It's Ed. I've got something.
1140
00:52:38,785 --> 00:52:40,083
Okay.
1141
00:52:40,118 --> 00:52:41,355
I'll be right there.
1142
00:52:50,793 --> 00:52:52,597
FRANK: Ed had dug through the bank footage
1143
00:52:52,632 --> 00:52:55,428
and identified a man who'd slipped out the back,
1144
00:52:55,463 --> 00:52:59,300
who also happened to be Cane's head of security and right-hand man.
1145
00:52:59,336 --> 00:53:02,772
If anyone knew Cane's plan, it would be him.
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
1146
00:53:02,807 --> 00:53:05,273
We needed to get him alone and put the squeeze on.
1147
00:53:05,308 --> 00:53:08,247
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
FRANK: But we had to do it in our own way,
1148
00:53:08,283 --> 00:53:10,318
off the books.
We're on our way now.
1149
00:53:12,790 --> 00:53:14,553
You're not my normal driver.
1150
00:53:16,456 --> 00:53:19,252
(DOOR CLOSES)
This isn't my normal car.
1151
00:53:19,287 --> 00:53:21,422
(HISSES)
1152
00:53:21,457 --> 00:53:23,155
That's not my normal gas.
1153
00:53:25,159 --> 00:53:27,368
This isn't the normal way
I fall asleep. (GROANS)
1154
00:53:31,334 --> 00:53:34,672
(MONITOR BEEPING)
1155
00:53:37,813 --> 00:53:39,611
(GUSTAFSON SIGHS)
1156
00:53:44,682 --> 00:53:46,813
NURSE: Hello, doctor?
He's waking up.
1157
00:53:46,848 --> 00:53:49,749
What day is it?
NURSE: January 2nd.
1158
00:53:49,784 --> 00:53:51,593
You've been here
for three days.
1159
00:53:51,628 --> 00:53:52,992
Three days?
1160
00:53:53,027 --> 00:53:54,758
(EXHALES) What the...
1161
00:53:56,229 --> 00:53:57,926
Can you turn that up, please?
1162
00:53:59,002 --> 00:54:01,193
That won't be
necessary, nurse.
1163
00:54:02,003 --> 00:54:04,130
Hello, Mr. Gustafson.
1164
00:54:04,838 --> 00:54:05,740
You!
1165
00:54:05,775 --> 00:54:07,405
Surprised to see me?
1166
00:54:07,441 --> 00:54:09,802
Your little plan,
it didn't work out.
1167
00:54:09,838 --> 00:54:12,681
We stopped it.
The good guys won.
1168
00:54:12,716 --> 00:54:14,173
Cane's in jail.
1169
00:54:14,208 --> 00:54:17,111
And here's
the bad news for you.
He's singing.
1170
00:54:17,146 --> 00:54:20,651
He told us
you killed Simon Davenport
and that reporter.
1171
00:54:20,686 --> 00:54:22,989
There's talk you might
get the chair for this.
1172
00:54:23,024 --> 00:54:24,687
You're lying.
Am I?
1173
00:54:24,723 --> 00:54:27,455
Mm-hmm.
Then tell me
what really happened.
1174
00:54:27,490 --> 00:54:28,561
(SCOFFS) Yeah, right.
1175
00:54:31,526 --> 00:54:33,095
Tough guy, huh?
1176
00:54:33,130 --> 00:54:37,432
You know what happens
to big pretty boys
like you in San Quentin?
1177
00:54:37,468 --> 00:54:39,765
Ooh! They're gonna love you.
1178
00:54:39,800 --> 00:54:41,340
What are you talking about?
1179
00:54:41,375 --> 00:54:43,410
Oh, yeah.
I've seen it a hundred times.
1180
00:54:43,446 --> 00:54:47,613
Massive cutie pie like you?
You'll be very popular.
1181
00:54:47,649 --> 00:54:52,215
First day in,
probably have your mugshot
go viral online.
1182
00:54:52,251 --> 00:54:53,822
The "sexy jailbird."
1183
00:54:53,857 --> 00:54:55,722
Congrats, you're famous.
1184
00:54:55,757 --> 00:54:57,316
Okay.
1185
00:54:57,352 --> 00:55:00,428
Then one day,
your new fan army
finds a legal loophole,
1186
00:55:00,464 --> 00:55:03,898
and suddenly, you're free!
You're back on the streets!
1187
00:55:03,934 --> 00:55:05,530
That's... That's not bad.
1188
00:55:05,565 --> 00:55:07,736
Only now,
you've got an image to uphold.
1189
00:55:07,772 --> 00:55:09,634
The "sexy jailbird."
1190
00:55:09,669 --> 00:55:12,803
Say goodbye to carbs.
Hello, intermittent fasting.
1191
00:55:12,839 --> 00:55:16,378
You like ramen?
Well, it's all broth
for you, baby!
1192
00:55:16,413 --> 00:55:19,840
Not to mention,
there's a new
sexy jailbird now.
1193
00:55:19,875 --> 00:55:22,514
And he's all about
body positivity.
1194
00:55:22,549 --> 00:55:25,076
He's eating burgers
on the prison Instagram
1195
00:55:25,112 --> 00:55:27,279
while you're
starving to death.
No.
1196
00:55:27,314 --> 00:55:30,056
But your brand is skinny.
You can't change course now!
1197
00:55:30,091 --> 00:55:31,459
So you decide to end it.
1198
00:55:32,291 --> 00:55:33,919
Bang! Bullet in the head!
1199
00:55:33,955 --> 00:55:36,563
I wouldn't do that.
But you miss.
1200
00:55:36,599 --> 00:55:39,132
You only get
the part of the brain
that regulates farts.
1201
00:55:39,167 --> 00:55:40,894
No.
Now you're a new meme,
1202
00:55:40,929 --> 00:55:43,235
"farting guy."
Is that what you want?
1203
00:55:43,270 --> 00:55:44,832
To be "farting guy"?
No.
1204
00:55:44,868 --> 00:55:46,302
Come on,
tell me, farting guy!
No. No.
1205
00:55:46,337 --> 00:55:47,272
You love it!
No!
1206
00:55:47,307 --> 00:55:48,936
Tell me! You love it!
Stop it!
1207
00:55:48,971 --> 00:55:51,512
It was all Cane's plan!
It wasn't my plan!
1208
00:55:52,815 --> 00:55:54,444
What was?
1209
00:55:54,479 --> 00:55:56,475
He wanted to blast a frequency
1210
00:55:56,511 --> 00:56:00,422
that would infect
people's brains
and turn them into savages.
1211
00:56:00,457 --> 00:56:04,056
And where
was he gonna do that?
At the WWFC fight.
1212
00:56:04,092 --> 00:56:05,754
Downtown, midnight.
1213
00:56:05,789 --> 00:56:06,989
Where was he gonna
put the device?
1214
00:56:07,656 --> 00:56:09,255
In the New Year's balls.
1215
00:56:10,525 --> 00:56:11,499
The balls.
1216
00:56:12,331 --> 00:56:14,463
Hey... where you going?
1217
00:56:14,498 --> 00:56:15,831
I want a lawyer, okay?
1218
00:56:15,866 --> 00:56:18,163
I'm sorry that we framed you!
I'm sorry!
1219
00:56:18,198 --> 00:56:20,337
Did you get all that?
BARNES: Every word.
1220
00:56:20,372 --> 00:56:21,905
(POWER SWITCH CLICKS)
1221
00:56:29,146 --> 00:56:32,415
We don't have much time.
It's only 90 minutes
till New Year's.
1222
00:56:32,450 --> 00:56:33,651
What? What is happening?
1223
00:56:33,686 --> 00:56:35,755
How is getting
a confession like this legal?
1224
00:56:35,790 --> 00:56:38,718
Sometimes to get the job done,
you have to break the law.
1225
00:56:38,753 --> 00:56:39,891
I do it all the time.
1226
00:56:39,927 --> 00:56:41,361
Huh.
1227
00:56:41,396 --> 00:56:43,355
Did we get all that?
MAN: We got it.
1228
00:56:47,033 --> 00:56:47,931
Huh?
1229
00:56:51,107 --> 00:56:52,707
BARNES: Internal Affairs.
1230
00:56:52,742 --> 00:56:55,001
You're under arrest for
the illegal detainment
of Sig Gustafson.
1231
00:56:55,037 --> 00:56:58,770
No!
Ah! So you set me up.
Impressive.
1232
00:56:58,805 --> 00:57:00,140
Uh, just one thing,
1233
00:57:00,176 --> 00:57:02,283
how were you able to build
these sets so quickly?
1234
00:57:02,318 --> 00:57:03,946
I just told
some city contractors
1235
00:57:03,982 --> 00:57:06,717
that I'd pull their licenses
if they didn't help us.
1236
00:57:06,752 --> 00:57:09,056
Did you get all that?
MAN: Loud and clear.
1237
00:57:09,091 --> 00:57:11,317
(ELECTRONIC WARBLING)
1238
00:57:13,456 --> 00:57:16,495
Hector Gutierrez,
Department of Occupational
Safety and Health.
1239
00:57:16,531 --> 00:57:18,725
Officer Barnes,
you are under arrest.
1240
00:57:18,760 --> 00:57:21,162
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1241
00:57:23,271 --> 00:57:24,839
(BRAKES SQUEAL)
(GRUNTING)
1242
00:57:24,875 --> 00:57:26,739
(CROWD CHEERING)
1243
00:57:29,170 --> 00:57:30,644
What are you doing?
(INDISTINCT SHOUTING)
1244
00:57:34,341 --> 00:57:35,748
(HORN BLOWING)
ANNOUNCER 1: Five minutes
down.
1245
00:57:35,784 --> 00:57:38,550
There is the horn
signifying the end
of round one.
1246
00:57:38,586 --> 00:57:40,715
ANNOUNCER 2: This crowd
is not happy, Jon.
1247
00:57:40,750 --> 00:57:42,350
All right,
very exciting stuff,
1248
00:57:42,385 --> 00:57:43,689
but we are now thrilled
to be joined
in the broadcast booth
1249
00:57:43,725 --> 00:57:46,018
by one of the most vicious
bare-knuckle brawlers
1250
00:57:46,053 --> 00:57:48,925
from the first season
of WWFC,
1251
00:57:48,961 --> 00:57:51,962
Dan "The Bloody Widowmaker"
Daly. Welcome, Dan.
1252
00:57:52,561 --> 00:57:54,031
It's weird.
1253
00:57:54,066 --> 00:57:57,270
I, uh...
I left my wife at home
and she was wearing makeup.
1254
00:57:57,305 --> 00:57:59,064
Said she didn't have
any plans.
1255
00:57:59,100 --> 00:58:01,340
What do you think
that's about?
1256
00:58:01,375 --> 00:58:03,709
I don't know.
Me, neither.
1257
00:58:03,744 --> 00:58:05,574
And of course,
none of this
would be possible
1258
00:58:05,610 --> 00:58:06,740
without tonight's sponsor,
1259
00:58:06,775 --> 00:58:08,882
EdenTech's Richard Cane.
1260
00:58:08,918 --> 00:58:10,783
(APPLAUSE)
1261
00:58:13,085 --> 00:58:16,454
The boys in the lab loaned me
these special earplugs.
1262
00:58:16,489 --> 00:58:18,151
They block digital frequency.
1263
00:58:18,186 --> 00:58:20,828
So if that bomb does go off,
we're protected.
1264
00:58:20,864 --> 00:58:21,959
Nice work.
1265
00:58:22,757 --> 00:58:24,131
Now, where's Cane?
1266
00:58:24,166 --> 00:58:25,290
Cane is in the skybox.
1267
00:58:25,325 --> 00:58:27,466
And what about backup?
There is no backup.
1268
00:58:27,502 --> 00:58:29,400
What?
You're wanted for murder.
1269
00:58:29,435 --> 00:58:30,763
But Gustafson confessed.
1270
00:58:30,798 --> 00:58:32,033
We coerced him.
1271
00:58:32,069 --> 00:58:33,540
Haven't you ever heard
of the Miranda rights?
1272
00:58:33,575 --> 00:58:36,538
What? I'm pretty sure
it's Carrie that writes.
1273
00:58:36,574 --> 00:58:37,975
Miranda is a lawyer.
1274
00:58:38,010 --> 00:58:41,444
Charlotte's an art dealer.
And Samantha's a whore.
1275
00:58:41,479 --> 00:58:43,015
What? What is it?
1276
00:58:43,051 --> 00:58:46,120
I've been trying
to call Beth for hours.
She's not picking up.
1277
00:58:46,155 --> 00:58:47,589
I just hope she's okay.
1278
00:58:48,552 --> 00:58:49,918
EMCEE: Live...
1279
00:58:49,953 --> 00:58:55,463
from scary downtown Los Angeles,
1280
00:58:55,498 --> 00:59:01,235
this is the main event of the evening!
1281
00:59:01,270 --> 00:59:03,869
(EMCEE CONTINUES INDISTINCTLY)
1282
00:59:04,700 --> 00:59:07,807
Hmm.
(PEELING)
1283
00:59:10,506 --> 00:59:11,639
Yeah.
1284
00:59:11,674 --> 00:59:12,647
GUARD: Sir?
Yes?
1285
00:59:14,918 --> 00:59:16,717
Oh! Please.
1286
00:59:18,989 --> 00:59:20,556
Can I help you?
1287
00:59:22,057 --> 00:59:23,715
Remember me?
1288
00:59:23,751 --> 00:59:27,888
Well, hello,
Miss Cherry Roosevelt
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
1289
00:59:27,923 --> 00:59:28,990
(CHUCKLES SOFTLY)
I, uh,
1290
00:59:29,025 --> 00:59:30,357
love your new look.
BETH: Thank you.
1291
00:59:31,199 --> 00:59:32,761
Please. Join me.
1292
00:59:32,796 --> 00:59:34,803
EMCEE: Ladies and gentlemen!
1293
00:59:34,838 --> 00:59:38,700
It's...
1294
00:59:38,736 --> 00:59:42,578
time!
(CROWD CHEERING)
1295
00:59:44,580 --> 00:59:46,874
Check, check.
I'm on my way to the balls.
1296
00:59:46,909 --> 00:59:49,175
Okay, Frank, comms working.
1297
00:59:49,210 --> 00:59:52,049
I'm in position.
We have 25 minutes.
1298
00:59:52,749 --> 00:59:54,681
Hey, one beer, please.
1299
00:59:54,717 --> 00:59:56,018
We're closed.
1300
00:59:56,054 --> 00:59:58,523
Man, come on.
One beer's not gonna kill you.
1301
00:59:58,558 --> 01:00:00,123
One beer.
(LIQUID POURS)
1302
01:00:01,524 --> 01:00:02,655
Get lost.
1303
01:00:02,690 --> 01:00:04,028
How much?
1304
01:00:04,063 --> 01:00:06,065
It's free. Just get
the hell out of here.
(GASPS)
1305
01:00:06,101 --> 01:00:08,498
FRANK: (OVER COMMS)
Ed, do you hear me?
I can hear you, Frank.
1306
01:00:08,533 --> 01:00:11,462
Uh-oh. I think one of
Cane's goons is up there.
FRANK: Come in, Ed.
1307
01:00:11,498 --> 01:00:12,905
Frank, can you hear me?
FRANK: Check, check.
1308
01:00:12,941 --> 01:00:15,736
Somebody's up there, Frank!
A guy is up there, Frank!
1309
01:00:15,771 --> 01:00:18,180
Oh, God! (SCREAMS)
1310
01:00:18,215 --> 01:00:19,211
What's that, Ed?
ED: Oh.
1311
01:00:19,247 --> 01:00:20,847
Uh, never mind.
1312
01:00:20,882 --> 01:00:22,244
Gentlemen, we've been
over the rules
in the back.
1313
01:00:22,279 --> 01:00:24,509
I expect you to fight clean,
fight hard, fight fair.
1314
01:00:24,545 --> 01:00:26,278
All right, the tension
in this arena is palpable.
1315
01:00:26,313 --> 01:00:28,249
The moment of truth
is here, folks.
1316
01:00:28,284 --> 01:00:30,790
Straight to voicemail.
I'll bet she's with Gary.
1317
01:00:30,825 --> 01:00:32,985
Let me use your phone.
She won't know your number.
1318
01:00:33,021 --> 01:00:34,828
You ready?
Let's get it on!
1319
01:00:35,923 --> 01:00:37,264
(CROWD CHEERING)
1320
01:00:37,300 --> 01:00:40,760
Yeah! Let's go! (CHUCKLES)
1321
01:00:40,796 --> 01:00:44,673
Oh! (CHUCKLES)
1322
01:00:45,440 --> 01:00:47,533
(GROANS) God, I love this.
1323
01:00:48,144 --> 01:00:49,540
Come on! (LAUGHS)
1324
01:00:49,575 --> 01:00:51,079
(TENSE MUSIC PLAYING)
1325
01:00:51,114 --> 01:00:52,443
CANE: Wunderbar!
1326
01:00:52,479 --> 01:00:53,476
(MUSIC INTENSIFIES)
1327
01:00:53,511 --> 01:00:55,082
(GUN CLICKS)
1328
01:00:55,118 --> 01:00:57,784
(GUN CLICKING)
1329
01:00:57,819 --> 01:01:00,447
Read any good books lately,
Miss "Spaghetti"?
1330
01:01:01,820 --> 01:01:04,121
Or should I say,
Miss Davenport?
1331
01:01:04,157 --> 01:01:07,291
I especially like the part
where the erudite housewife
1332
01:01:07,326 --> 01:01:10,765
transforms herself into
a would-be assassin
seeking revenge,
1333
01:01:12,235 --> 01:01:13,702
hiding a... (GRUNTS)
1334
01:01:14,235 --> 01:01:15,598
...gun...
1335
01:01:15,634 --> 01:01:16,804
in her garter belt.
1336
01:01:18,769 --> 01:01:20,604
And another...
(GASPS)
1337
01:01:20,640 --> 01:01:22,304
...in the small of her back.
1338
01:01:23,870 --> 01:01:24,812
And a...
1339
01:01:25,644 --> 01:01:26,979
shotgun...
(RATTLING)
1340
01:01:27,811 --> 01:01:29,578
...in her beautiful...
1341
01:01:29,614 --> 01:01:30,752
brunette wig.
1342
01:01:31,318 --> 01:01:32,517
Tie her up.
1343
01:01:32,552 --> 01:01:34,723
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1344
01:01:38,361 --> 01:01:41,621
Okay, Ed... I'm at the balls.
1345
01:01:41,656 --> 01:01:44,128
I'm gonna look
for the device.
(CHEERING IN DISTANCE)
1346
01:01:47,127 --> 01:01:48,435
ED: Nice work, Frank.
1347
01:01:48,471 --> 01:01:50,436
MAN: Hey,
you got free beer?
1348
01:01:50,471 --> 01:01:52,171
No, there's not free--
1349
01:01:52,206 --> 01:01:53,705
Oh, boy.
1350
01:01:53,741 --> 01:01:55,801
It's got to be
in here somewhere.
1351
01:01:55,836 --> 01:01:57,273
(GRUNTS)
1352
01:01:58,811 --> 01:02:02,282
(CLICKS)
(ELECTRICAL HUMMING)
1353
01:02:02,318 --> 01:02:03,977
FRANK: Ed, come in.
1354
01:02:04,012 --> 01:02:05,182
Go on, take it and go.
1355
01:02:06,213 --> 01:02:07,921
Uh, Frank,
can you hear me?
1356
01:02:07,956 --> 01:02:10,550
ANNOUNCER 2: Coker lands
a brutal knee to the chest!
1357
01:02:13,396 --> 01:02:14,593
FRANK: I think I see it, Ed.
1358
01:02:14,629 --> 01:02:16,758
(GRUNTS)
(INDISTINCT CHATTER)
1359
01:02:16,793 --> 01:02:19,862
All right, it looks as though
we're having
some technical difficulties
1360
01:02:19,897 --> 01:02:21,367
with the New Year's Eve ball.
1361
01:02:21,403 --> 01:02:23,431
I can't quite reach.
1362
01:02:25,274 --> 01:02:26,940
Uh.
(CREAKING)
1363
01:02:28,906 --> 01:02:29,745
ANNOUNCER 2: Look at this!
1364
01:02:30,774 --> 01:02:31,904
The pants are off!
1365
01:02:31,940 --> 01:02:32,979
(CROWD LAUGHING)
1366
01:02:34,582 --> 01:02:36,277
What the hell is going on?
1367
01:02:36,312 --> 01:02:38,179
DAN: All right. I believe the TV networks
1368
01:02:38,215 --> 01:02:39,679
have blurred what's happening here.
1369
01:02:39,715 --> 01:02:43,020
So for those of you back home,
I will try to paint a picture.
1370
01:02:43,056 --> 01:02:45,824
The legs themselves are pale and white,
1371
01:02:45,860 --> 01:02:47,859
sprinkled with cinnamon soft hair.
1372
01:02:47,895 --> 01:02:50,192
Now turning our gaze to the middle,
1373
01:02:50,227 --> 01:02:52,532
where we find something
quite magnificent.
1374
01:02:52,568 --> 01:02:54,235
The main event, if you will.
1375
01:02:54,271 --> 01:02:56,166
A grand bratwurst,
1376
01:02:56,202 --> 01:02:59,903
fit for the Imperial Court
of the Kaiser himself.
1377
01:02:59,939 --> 01:03:02,277
Or maybe a loaf of unbaked bread
1378
01:03:02,312 --> 01:03:04,107
wearing an afro wig.
1379
01:03:04,143 --> 01:03:06,538
(RATTLES)
(GRUNTS) I got it.
I got it, Ed.
1380
01:03:06,573 --> 01:03:07,915
(OVER SCREEN) Okay, I'm gonna get out.
1381
01:03:13,586 --> 01:03:15,285
(CROWD LAUGHING)
1382
01:03:16,224 --> 01:03:17,351
Drebin.
1383
01:03:17,386 --> 01:03:19,691
All right, get security
down there now!
1384
01:03:19,726 --> 01:03:20,924
Nothing to see here, folks!
1385
01:03:20,959 --> 01:03:22,926
Police business.
Please, carry on.
1386
01:03:22,961 --> 01:03:24,195
All right, buddy,
time to go.
1387
01:03:25,559 --> 01:03:27,395
FRANK: (ON MIC)
Now listen to me good.
1388
01:03:27,430 --> 01:03:30,104
My name is Frank Drebin. From Police Squad.
1389
01:03:30,139 --> 01:03:31,638
Drebin!
1390
01:03:31,673 --> 01:03:32,905
FRANK:
This event is now over.
1391
01:03:32,940 --> 01:03:35,134
Everyone vacate
the premises immediately.
1392
01:03:35,169 --> 01:03:36,402
(CROWD BOOING)
Now!
1393
01:03:36,437 --> 01:03:38,240
Okay, playtime's over.
Give me the mic.
1394
01:03:38,275 --> 01:03:40,574
Don't take
another step, buddy!
That's it.
1395
01:03:41,746 --> 01:03:42,879
ANNOUNCER 2: Oh!
1396
01:03:42,914 --> 01:03:44,784
Buffer goes down!
(CHEERING)
1397
01:03:44,819 --> 01:03:47,385
You like watching
a real man kick ass?
1398
01:03:47,421 --> 01:03:49,253
(CHEERING)
1399
01:03:49,950 --> 01:03:51,887
Oh!
1400
01:03:51,922 --> 01:03:54,386
ED: (OVER COMMS) Frank, get the hell out of there! You've got company!
1401
01:03:54,421 --> 01:03:57,360
All right.
Goodbye, everyone. Uh...
1402
01:03:57,960 --> 01:03:58,966
Have a good night.
1403
01:04:01,836 --> 01:04:04,299
All right, you, you,
come with me.
1404
01:04:04,335 --> 01:04:06,306
Tell everybody to put in
their frequency plugs.
1405
01:04:06,341 --> 01:04:07,633
And her, too.
1406
01:04:07,669 --> 01:04:09,169
We don't want her
going crazy in here,
do we?
1407
01:04:09,204 --> 01:04:10,402
ED: What do you see, Frank?
1408
01:04:10,438 --> 01:04:12,580
The device
has some lights on it.
1409
01:04:12,615 --> 01:04:14,877
Various holes.
Weighs about...
1410
01:04:14,913 --> 01:04:16,280
two-and-a-half chili dogs.
1411
01:04:16,315 --> 01:04:19,118
It's got
some sort of timer on it
synced up to midnight.
1412
01:04:20,115 --> 01:04:22,218
CANE: Hello, Detective.
1413
01:04:22,253 --> 01:04:24,292
Easy now.
Let's have it.
(GUN CLICKS)
1414
01:04:24,327 --> 01:04:25,285
Stop right there.
1415
01:04:25,321 --> 01:04:27,523
Don't do it.
Make one more move,
1416
01:04:27,559 --> 01:04:30,630
and I'll blow its freaking
computer brains
all over this floor!
1417
01:04:30,665 --> 01:04:31,799
CANE: Think about it, Drebin.
1418
01:04:31,834 --> 01:04:33,368
Everything I'm doing
is for guys like us.
1419
01:04:33,403 --> 01:04:35,002
Guys like us?
Yes.
1420
01:04:35,037 --> 01:04:37,939
Powerful, righteous men,
who actually give a damn.
1421
01:04:38,506 --> 01:04:40,008
Come on, Frank,
1422
01:04:40,043 --> 01:04:43,136
you said it yourself,
"The world
was better before."
1423
01:04:43,171 --> 01:04:44,638
(CLICKS)
(DEVICE BEEPS)
1424
01:04:46,448 --> 01:04:47,745
What have you done?
1425
01:04:47,780 --> 01:04:48,677
(BEEPS)
(CHUCKLES)
1426
01:04:48,712 --> 01:04:49,946
(PULSES)
1427
01:04:49,981 --> 01:04:51,484
(BANGING)
(MAN SCREAMING)
1428
01:04:51,520 --> 01:04:52,914
(OBJECTS CLATTERING)
1429
01:04:52,949 --> 01:04:54,989
(CROWD SCREAMING)
1430
01:04:56,253 --> 01:04:58,550
(SCREAMING CONTINUES)
(GRUNTING)
1431
01:04:58,586 --> 01:05:00,194
(BLOWS LANDING)
(INDISTINCT SHOUTING)
1432
01:05:00,230 --> 01:05:01,690
(GRUNTING)
1433
01:05:01,725 --> 01:05:02,590
(SHOUTS)
1434
01:05:11,274 --> 01:05:12,638
(GROANING)
1435
01:05:12,673 --> 01:05:14,703
(SCREAMING)
Whoa! Ah!
1436
01:05:14,739 --> 01:05:15,838
(SCREAMING)
1437
01:05:15,874 --> 01:05:17,539
(SHOUTING, GRUNTING)
1438
01:05:19,645 --> 01:05:21,445
(SCREAMING)
1439
01:05:21,481 --> 01:05:22,610
Ahh.
1440
01:05:23,353 --> 01:05:25,987
Get out! Shh! Quiet!
1441
01:05:26,023 --> 01:05:29,848
"Four wheels move the body,
two wheels move the soul."
1442
01:05:29,884 --> 01:05:32,051
ALL: All right.
It's a famous quote
I got from...
1443
01:05:32,086 --> 01:05:33,154
Quotes.com.
1444
01:05:33,189 --> 01:05:34,893
HENCHMAN: Hey, boss!
Yeah.
1445
01:05:34,929 --> 01:05:36,094
What do you want me
to do with her?
1446
01:05:36,129 --> 01:05:37,998
Leave her here.
She'll be dead by morning.
1447
01:05:38,034 --> 01:05:39,862
(GASPS)
You fellas know
how to ride, right?
1448
01:05:39,897 --> 01:05:40,896
Let's do it! Yeah!
1449
01:05:40,932 --> 01:05:43,364
(ELECTRICAL HUMMING)
1450
01:05:43,399 --> 01:05:45,239
WOMAN: Hold on.
(TIRES SCREECHING)
1451
01:05:45,275 --> 01:05:46,803
(GROANING)
1452
01:05:46,839 --> 01:05:48,666
(SHOUTS)
(CRASHES)
1453
01:05:48,701 --> 01:05:51,806
WOMAN: Whoa! Whoopsie.
Go, go, go. No!
1454
01:05:51,842 --> 01:05:53,982
(SHOUTING)
1455
01:05:55,418 --> 01:05:57,010
(PEOPLE SCREAMING)
1456
01:05:57,046 --> 01:05:58,177
Look at this!
1457
01:05:58,213 --> 01:05:59,581
(LAUGHS)
(CRASHES)
1458
01:06:05,426 --> 01:06:06,258
(BEEPS)
1459
01:06:07,395 --> 01:06:08,293
(BEEPING)
1460
01:06:09,661 --> 01:06:11,256
(BEEPS)
1461
01:06:11,292 --> 01:06:12,894
(LAUGHS MALICIOUSLY)
1462
01:06:12,930 --> 01:06:14,134
(CROWD SHOUTING)
1463
01:06:22,641 --> 01:06:23,572
Ahh!
1464
01:06:27,146 --> 01:06:29,709
Stay back!
I don't want to hurt you.
1465
01:06:29,745 --> 01:06:31,778
(SHOUTING)
(FERGALICIOUS
BY FERGIE PLAYING)
1466
01:06:32,750 --> 01:06:33,879
(GROANS)
1467
01:06:36,954 --> 01:06:38,826
(SHOUTS, YELPS)
1468
01:06:38,861 --> 01:06:40,054
(MAGAZINE DROPS, KICKS)
(SCREAMS)
1469
01:06:40,089 --> 01:06:41,359
(WOMAN SCREAMS)
1470
01:06:42,795 --> 01:06:46,195
(SHOUTS, GRUNTS)
1471
01:06:46,231 --> 01:06:47,629
(GROANS, GRUNTS)
(MAGAZINE CLICKS)
1472
01:06:49,003 --> 01:06:51,006
To the bunker, gentlemen!
(EVIL LAUGH)
1473
01:06:51,738 --> 01:06:53,107
(TEETH CRACKING)
1474
01:06:53,142 --> 01:06:53,936
FERGIE:
โช Hold, hold, hold Hold, hold up!
1475
01:06:53,971 --> 01:06:55,175
โช Check it out
1476
01:06:59,175 --> 01:07:00,807
(SQUELCHING)
(GROANS)
1477
01:07:02,551 --> 01:07:03,414
(GROANS, SCREAMS)
1478
01:07:04,686 --> 01:07:05,952
(RHYTHMIC GRUNTING)
1479
01:07:05,988 --> 01:07:07,850
โช I'm the F to the E-R-G The I, the E
1480
01:07:07,886 --> 01:07:09,585
Whoa! (GRUNTING)
1481
01:07:09,620 --> 01:07:11,691
โช And can't no other lady Put it down like me
1482
01:07:11,726 --> 01:07:13,327
โช I'm fergaliciousโช
1483
01:07:13,362 --> 01:07:14,858
(SIGHS)
1484
01:07:14,893 --> 01:07:16,394
(PEOPLE SHOUTING)
1485
01:07:20,199 --> 01:07:21,399
FRANK: Come on.
Come on. Come on.
1486
01:07:25,873 --> 01:07:27,405
(PEOPLE SCREAMING IN DISTANCE)
1487
01:07:32,406 --> 01:07:35,006
(NEW AGE MUSIC PLAYING)
1488
01:07:42,424 --> 01:07:43,324
Daddy?
1489
01:07:43,360 --> 01:07:45,287
(SQUAWKS)
1490
01:07:45,322 --> 01:07:47,590
Help me, Daddy.
What do we do?
1491
01:07:49,994 --> 01:07:52,757
(CANE LAUGHS)
1492
01:07:52,793 --> 01:07:55,829
Come on! Weird Al's waiting!
(CHUCKLES)
1493
01:07:58,233 --> 01:07:59,774
(OWL SQUAWKS)
1494
01:07:59,809 --> 01:08:02,970
Whoo-hoo!
Just like old times.
1495
01:08:03,005 --> 01:08:04,079
(SQUAWKS)
1496
01:08:04,677 --> 01:08:05,476
Come on!
1497
01:08:08,751 --> 01:08:09,680
Let me get this guy first.
1498
01:08:09,715 --> 01:08:10,811
(GROANS)
1499
01:08:12,185 --> 01:08:14,817
Got him!
Okay, this guy on the right.
1500
01:08:14,852 --> 01:08:15,852
(GRUNTS)
1501
01:08:15,888 --> 01:08:18,453
Ew.
(CAWS)
1502
01:08:18,489 --> 01:08:20,425
Come on, Daddy,
enough playing around.
1503
01:08:21,156 --> 01:08:22,020
Oh, thanks.
1504
01:08:23,656 --> 01:08:25,793
That's him! A little lower.
1505
01:08:28,163 --> 01:08:29,228
(OWL HOOTS)
1506
01:08:29,263 --> 01:08:30,105
Okay, here.
1507
01:08:31,399 --> 01:08:32,602
You've got a clear shot.
1508
01:08:35,906 --> 01:08:36,842
Take it!
1509
01:08:36,877 --> 01:08:39,075
(SCREECHES, FARTS)
Ahh!
1510
01:08:39,110 --> 01:08:41,782
Whoa! That was so much!
1511
01:08:41,818 --> 01:08:43,912
You still got it, Daddy.
(CAWS)
1512
01:08:43,947 --> 01:08:46,277
(GRUNTS)
1513
01:08:46,313 --> 01:08:47,155
(SHOUTING)
1514
01:08:48,457 --> 01:08:49,784
(YELPING)
1515
01:08:52,760 --> 01:08:54,023
Thank you, Daddy!
1516
01:08:54,058 --> 01:08:56,089
(OWL SCREECHING)
1517
01:08:56,124 --> 01:08:58,265
(GROANS)
1518
01:08:59,765 --> 01:09:01,136
(GRUNTS)
1519
01:09:03,807 --> 01:09:05,096
You see
what you've done, Cane?
1520
01:09:06,800 --> 01:09:10,041
It's not too late
to stop this madness!
1521
01:09:10,076 --> 01:09:11,942
This isn't madness, Drebin.
1522
01:09:11,977 --> 01:09:13,041
This is progress!
1523
01:09:13,076 --> 01:09:14,779
MAN: Progress?
1524
01:09:14,814 --> 01:09:17,380
The needs of the few
should never outweigh
the needs of the many.
1525
01:09:17,415 --> 01:09:19,412
There was a time
when you knew that.
1526
01:09:19,447 --> 01:09:21,019
So it's come to this.
1527
01:09:21,055 --> 01:09:23,090
The culmination
of our journey.
1528
01:09:23,125 --> 01:09:26,719
All this... this stuff
that's taken place
1529
01:09:26,754 --> 01:09:28,294
between you and me!
(TOILET FLUSHES)
1530
01:09:28,329 --> 01:09:30,726
This, uh...
Thanks, Dave.
I got it from here.
1531
01:09:30,762 --> 01:09:33,429
I'm so sorry.
I messed up the lines
a little bit.
1532
01:09:33,464 --> 01:09:35,034
No problem.
You did great.
Yeah.
1533
01:09:35,070 --> 01:09:36,461
See you Sunday?
See you Sunday.
1534
01:09:36,497 --> 01:09:37,937
(GRUFFLY) Okay, Cane!
1535
01:09:37,972 --> 01:09:39,104
DAVE: Please, no!
Get off me!
1536
01:09:39,140 --> 01:09:42,399
Stop! I'm not even
in this movie!
1537
01:09:42,435 --> 01:09:43,605
Somebody!
1538
01:09:43,640 --> 01:09:46,671
Anyway, look at us!
Isn't this beautiful?
1539
01:09:46,706 --> 01:09:48,511
Exactly as nature intended.
1540
01:09:48,546 --> 01:09:52,645
Two great Kodiak bears,
facing one another
1541
01:09:52,680 --> 01:09:54,912
in an epic battle
for dominance.
1542
01:09:54,948 --> 01:09:57,885
If it's a fight you want...
very well.
1543
01:10:00,158 --> 01:10:03,022
(GROWLS)
(GROWLS)
1544
01:10:08,361 --> 01:10:09,561
(GRUNTS)
1545
01:10:09,596 --> 01:10:10,700
(BLOW LANDS)
(GROANS)
1546
01:10:11,672 --> 01:10:14,902
Oh! Ow!
1547
01:10:14,937 --> 01:10:18,741
You hit my belly!
You hit the soft part
of my belly!
1548
01:10:19,945 --> 01:10:21,182
What the hell?
1549
01:10:21,217 --> 01:10:23,684
Have you ever actually been
in a fight before?
1550
01:10:23,719 --> 01:10:25,348
Uh, yeah! I have.
1551
01:10:25,384 --> 01:10:27,816
Oh, my God.
I think I'm gonna barf.
1552
01:10:28,823 --> 01:10:30,319
Is that normal?
1553
01:10:30,354 --> 01:10:32,119
Do you want to keep fighting?
1554
01:10:32,155 --> 01:10:33,685
What? No!
1555
01:10:33,720 --> 01:10:35,754
My tummy still hurts a lot!
1556
01:10:35,789 --> 01:10:36,764
Well, in that case...
(GROANS)
1557
01:10:36,799 --> 01:10:38,529
...I'm gonna arrest you.
1558
01:10:38,564 --> 01:10:41,692
You can't arrest me.
You still didn't catch me.
1559
01:10:41,727 --> 01:10:42,861
There's nowhere to run!
1560
01:10:42,897 --> 01:10:44,470
I won't be running.
(METALLIC CLINKING)
1561
01:10:45,367 --> 01:10:46,637
I'll be flying.
1562
01:10:47,401 --> 01:10:48,441
(WHIRRING)
1563
01:10:49,338 --> 01:10:51,543
(SHOUTS, CACKLES)
1564
01:10:55,012 --> 01:10:56,383
(GROANS)
1565
01:11:04,584 --> 01:11:05,755
Richard Cane...
1566
01:11:08,027 --> 01:11:09,220
(SIGHS SOFTLY)
1567
01:11:10,195 --> 01:11:12,161
...you're under arrest.
1568
01:11:12,196 --> 01:11:14,163
(CUFFS CLANKING)
1569
01:11:14,198 --> 01:11:15,303
(BIKE BELL DINGS)
1570
01:11:19,106 --> 01:11:20,473
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1571
01:11:26,243 --> 01:11:27,840
(SIGHING GRIMLY)
1572
01:11:27,875 --> 01:11:30,109
He won't be hurting
anyone anymore.
1573
01:11:31,082 --> 01:11:31,913
It's over.
1574
01:11:34,021 --> 01:11:35,488
Not for me, it isn't.
1575
01:11:37,451 --> 01:11:39,827
No. Please.
1576
01:11:39,862 --> 01:11:42,029
Think about this, Beth.
1577
01:11:42,065 --> 01:11:43,457
Killing him
won't fix anything.
1578
01:11:43,493 --> 01:11:45,393
Why should I let him live?
1579
01:11:45,429 --> 01:11:47,033
It won't bring Simon back.
1580
01:11:47,068 --> 01:11:48,960
You don't know that for sure.
1581
01:11:48,995 --> 01:11:51,867
You're right.
Anything is possible.
1582
01:11:51,902 --> 01:11:55,305
But you have to let
the justice system do its job.
1583
01:11:55,340 --> 01:11:57,272
That's rich, coming from you.
1584
01:11:57,308 --> 01:11:59,370
The truth is, Beth,
1585
01:11:59,405 --> 01:12:02,548
once you kill
a man for revenge,
there's no going back.
1586
01:12:02,583 --> 01:12:06,253
It stays with you forever,
following you like a shadow.
1587
01:12:06,288 --> 01:12:08,790
A voice in your head
saying over and over,
1588
01:12:08,825 --> 01:12:11,051
"Man, that was awesome!"
1589
01:12:11,784 --> 01:12:14,027
So, put the gun down.
1590
01:12:14,062 --> 01:12:16,754
If not for me,
then for us.
1591
01:12:16,789 --> 01:12:18,366
For our future together.
1592
01:12:19,164 --> 01:12:20,928
I love you, Beth.
1593
01:12:20,964 --> 01:12:24,471
Don't throw it all away
for a few seconds of...
1594
01:12:24,507 --> 01:12:27,102
the best feeling
you would ever have
in your life.
1595
01:12:27,137 --> 01:12:28,475
(CRIES)
1596
01:12:37,579 --> 01:12:39,453
(SHOUTING CONTINUES)
1597
01:12:48,391 --> 01:12:49,397
(SIGHS SOFTLY)
1598
01:12:53,867 --> 01:12:55,130
Go ahead.
1599
01:12:55,165 --> 01:12:56,096
Do it.
1600
01:13:01,373 --> 01:13:03,268
(ONE TIME BY ENYA PLAYING)
1601
01:13:07,140 --> 01:13:12,349
โช Who can say Where the road goes?
1602
01:13:12,384 --> 01:13:14,215
I love you.
I love you.
1603
01:13:14,251 --> 01:13:15,756
(LAUGHING)
1604
01:13:15,792 --> 01:13:17,352
โช Only time
1605
01:13:17,387 --> 01:13:19,093
Ronald, wake up!
1606
01:13:19,128 --> 01:13:21,023
(GASPS)
You got the promotion!
1607
01:13:21,059 --> 01:13:22,424
Oh!
1608
01:13:22,459 --> 01:13:23,956
Bring it in. (CHUCKLES)
1609
01:13:23,992 --> 01:13:26,427
โช As your heart chose? Only time
1610
01:13:26,463 --> 01:13:28,194
(INDISTINCT CHATTER)
1611
01:13:35,870 --> 01:13:38,778
Not bad
for a stubborn old fool.
1612
01:13:38,813 --> 01:13:43,611
I guess old men
really are the toughest,
smartest, most capable,
1613
01:13:43,646 --> 01:13:45,618
sexiest beings on the planet.
1614
01:13:46,349 --> 01:13:47,683
Oh, Frank,
1615
01:13:47,718 --> 01:13:49,655
you've made me
a very happy woman.
1616
01:13:50,616 --> 01:13:51,723
Me, too.
1617
01:13:52,686 --> 01:13:54,825
โช Only time
1618
01:13:56,123 --> 01:14:01,566
โช And who can say Why your heart cries
1619
01:14:01,601 --> 01:14:05,366
โช When your love lies? Only timeโช
1620
01:14:05,401 --> 01:14:07,170
(OWL CAWING)
1621
01:14:07,205 --> 01:14:08,608
(SONG FADES)
1622
01:14:10,240 --> 01:14:11,336
(CAWS)
1623
01:14:13,246 --> 01:14:15,648
(HEROIC MUSIC PLAYING)
1624
01:14:24,219 --> 01:14:26,490
CHIEF DAVIS: As a result
of Lieutenant Frank Drebin's
1625
01:14:26,525 --> 01:14:28,759
heroic work
on New Year's Eve,
1626
01:14:28,795 --> 01:14:32,094
I am happy to announce
that Police Squad is back
1627
01:14:32,129 --> 01:14:37,436
with a renewed commitment
to accountability and justice.
1628
01:14:37,472 --> 01:14:40,264
And in that spirit,
we will not ignore
1629
01:14:40,299 --> 01:14:43,067
Lieutenant Drebin's
questionable actions
1630
01:14:43,103 --> 01:14:45,871
on the days
leading up to the event.
1631
01:14:45,906 --> 01:14:48,244
And right now, Frank Drebin
1632
01:14:48,280 --> 01:14:54,117
is being subject to a rigorous
and thorough
internal investigation.
1633
01:14:54,153 --> 01:14:55,154
Thank you.
1634
01:14:55,189 --> 01:14:56,885
(OVERLAPPING CHATTER)
1635
01:14:56,920 --> 01:14:59,455
(BABY WANTS TO ROCK
BY MONDO ROCK PLAYING)
1636
01:14:59,490 --> 01:15:00,319
(INDISTINCT CONVERSATION)
1637
01:15:01,864 --> 01:15:03,231
(SHRIEKS)
1638
01:15:03,266 --> 01:15:05,225
SINGER:
โช Baby wants to rock โช
1639
01:15:07,164 --> 01:15:08,266
Oh!
1640
01:15:08,301 --> 01:15:09,795
(PLAYING STEEL DRUMS)
1641
01:15:09,831 --> 01:15:11,764
Well, Beth, here's to us.
1642
01:15:11,799 --> 01:15:13,433
To us.
(GLASS CLINKS)
1643
01:15:13,468 --> 01:15:15,642
(THE NAKED GUN FROM THE FILES OF THE POLICE SQUAD PLAYING)
1644
01:15:36,264 --> 01:15:38,192
What is happening?
What?
1645
01:15:39,793 --> 01:15:41,030
This is strange.
1646
01:15:41,694 --> 01:15:42,702
Come on.
1647
01:15:44,598 --> 01:15:45,397
Taylor?
1648
01:15:46,602 --> 01:15:48,838
Are you all right?
1649
01:15:48,873 --> 01:15:51,138
BETH: What's happening, Frank?
I'm scared.
1650
01:15:51,174 --> 01:15:53,746
Okay, honey.
We'll get to the bottom
of this.
1651
01:15:55,345 --> 01:15:56,645
Oh, God.
1652
01:15:56,680 --> 01:15:58,586
Wake up,
you piece of shit!
1653
01:15:59,880 --> 01:16:01,050
FRANK: Keep it together.
1654
01:16:03,149 --> 01:16:05,417
Wait a second.
What is this?
1655
01:16:06,592 --> 01:16:08,519
Do you hear that music?
Yeah.
1656
01:16:15,169 --> 01:16:18,568
(MUFFLED GURGLING)
1657
01:16:18,604 --> 01:16:21,233
Who the heck
are you people?
1658
01:16:21,268 --> 01:16:23,336
Have you been watching us
this whole time?
1659
01:16:24,543 --> 01:16:26,009
You've seen me in shorts?
1660
01:16:26,974 --> 01:16:28,407
Step back, honey, please.
1661
01:16:30,846 --> 01:16:32,647
(GLASS BREAKING)
FRANK: Ow!
1662
01:16:32,682 --> 01:16:35,012
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1663
01:16:35,048 --> 01:16:37,757
(SIREN WAILS)
Yo! Cops!
1664
01:16:51,700 --> 01:16:52,805
(PINS RATTLE)
1665
01:16:54,209 --> 01:16:55,669
(SIREN CONTINUES WAILING)
1666
01:16:55,704 --> 01:16:57,106
(BRAKES SQUEAL)
1667
01:17:00,080 --> 01:17:01,143
Whoa!
1668
01:17:02,711 --> 01:17:04,080
(SIREN WAILS)
1669
01:17:16,824 --> 01:17:18,699
(MUSIC CONCLUDES)
1670
01:17:20,294 --> 01:17:22,296
(MY SWEET BETH
BY FRANK DREBIN PLAYING)
1671
01:17:26,136 --> 01:17:29,402
FRANK: This goes out to a very special lady.
1672
01:17:31,078 --> 01:17:32,339
โช Beth
1673
01:17:34,076 --> 01:17:37,652
โช You are The love of my life
1674
01:17:38,914 --> 01:17:42,580
โช I want to make you my wife
1675
01:17:43,587 --> 01:17:45,253
โช Sweet Beth
1676
01:17:47,988 --> 01:17:51,726
โช You opened my heart up
1677
01:17:51,761 --> 01:17:54,893
โช To loving again...
1678
01:17:54,928 --> 01:17:56,735
You did that.
1679
01:17:56,770 --> 01:17:58,495
You know what, I've never really been
1680
01:17:58,530 --> 01:18:02,065
in a professional recording studio before.
1681
01:18:02,101 --> 01:18:03,343
What does this do?
1682
01:18:03,378 --> 01:18:04,805
(DRUMBEAT PLAYS)
FRANK: Oh,
1683
01:18:04,840 --> 01:18:06,436
that... that's nice.
1684
01:18:06,472 --> 01:18:09,113
That's got a good sound to it, huh?
1685
01:18:09,149 --> 01:18:11,642
No, no, no. I don't need to touch it. That's fine.
1686
01:18:12,350 --> 01:18:13,413
โช Beth
1687
01:18:14,220 --> 01:18:15,947
โช Oh
1688
01:18:15,983 --> 01:18:19,116
โช Top-shelf curves
1689
01:18:19,151 --> 01:18:22,621
โช And brains to boot
1690
01:18:22,656 --> 01:18:28,560
โช And boots that would top my brain's Top Ten list...
1691
01:18:29,270 --> 01:18:30,934
โช Aboot boots...
1692
01:18:30,969 --> 01:18:34,632
โช And the curvy brains That bought them
1693
01:18:35,771 --> 01:18:37,745
โช Also breasts
1694
01:18:39,511 --> 01:18:41,474
โช My sweet Beth
1695
01:18:43,816 --> 01:18:49,314
โช When I first saw you In my office
1696
01:18:49,349 --> 01:18:53,860
โช I kept thinking About your body
1697
01:18:55,488 --> 01:19:00,394
โช 'Cause I didn't yet know Your mind
1698
01:19:01,731 --> 01:19:03,628
โช I don't mind
1699
01:19:08,573 --> 01:19:11,078
โช My sweet Beth
1700
01:19:11,114 --> 01:19:12,239
(DRUMBEAT PLAYS)
1701
01:19:12,274 --> 01:19:14,715
It is just fun to play those things.
1702
01:19:14,750 --> 01:19:18,383
Do you mind if I... I pick up this guitar?
1703
01:19:18,418 --> 01:19:20,483
I always wished I knew how to do it.
(PLAYING ELECTRIC GUITAR SOLO)
1704
01:19:20,518 --> 01:19:22,915
FRANK: Hey!
1705
01:19:22,950 --> 01:19:24,121
Ah, here we go.
1706
01:19:26,760 --> 01:19:28,790
You know, it's surprisingly easy.
1707
01:19:28,825 --> 01:19:31,227
(GUITAR SOLO CONTINUES)
1708
01:19:32,900 --> 01:19:35,634
FRANK: Ow! It kind of hurts your fingertips.
1709
01:19:35,670 --> 01:19:37,233
No one tells you about that part.
1710
01:19:38,768 --> 01:19:41,270
โช My sweet Bethโช
1711
01:19:42,910 --> 01:19:46,638
Thank you, Beth, for opening up my heart...
1712
01:19:47,678 --> 01:19:48,809
to love again.
1713
01:19:48,845 --> 01:19:49,916
(PIANO MUSIC SWELLS)
1714
01:19:50,714 --> 01:19:52,016
(DRUMBEAT PLAYING)
1715
01:19:52,052 --> 01:19:54,481
FRANK: I just had to get one more. (GIGGLES)
1716
01:19:59,526 --> 01:20:02,654
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1717
01:22:07,182 --> 01:22:10,881
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
1718
01:24:38,601 --> 01:24:40,468
ANNOUNCER: Everyone, put your hands together
1719
01:24:40,504 --> 01:24:43,610
for the world's last living entertainer,
1720
01:24:43,645 --> 01:24:45,502
"Weird Al" Yankovic!
1721
01:24:45,537 --> 01:24:48,011
(ACCORDION MUSIC PLAYING)
1722
01:24:48,046 --> 01:24:50,447
How's everybody doing tonight?
1723
01:24:53,047 --> 01:24:53,945
Hello?
1724
01:24:56,492 --> 01:24:57,553
Anybody here?
1725
01:24:58,327 --> 01:24:59,291
Cane?
1726
01:25:00,221 --> 01:25:01,722
Evil billionaires?
1727
01:25:03,763 --> 01:25:05,055
Crab-hands guy?
1728
01:25:07,735 --> 01:25:09,400
Oh, what the heck?
115469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.