All language subtitles for The.Graduate.1967.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,800 --> 00:00:27,750 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:27,800 --> 00:00:31,600 Panie i Panowie, w�a�nie podchodzimy do l�dowania w Los Angeles. 3 00:00:31,700 --> 00:00:35,900 D�wi�k, kt�ry s�yszycie to wysuwaj�ce si� podwozie samolotu. 4 00:00:36,000 --> 00:00:39,600 Pogoda w Los Angeles jest bezchmurna, temperatura 72 st. Fahrenheita. 5 00:00:39,700 --> 00:00:44,000 Nasz lot trwa� cztery godziny i osiemna�cie minut. 6 00:00:44,100 --> 00:00:46,600 Mi�o nam by�o go�ci� Pa�stwa na pok�adzie. 7 00:00:46,700 --> 00:00:49,400 Zapraszamy ponownie. 8 00:01:06,400 --> 00:01:10,500 >>> ABSOLWENT <<< 9 00:01:12,600 --> 00:01:15,800 w rolach g��wnych 10 00:01:34,700 --> 00:01:37,800 Zdj�cia 11 00:02:22,800 --> 00:02:26,300 Muzyka 12 00:02:35,500 --> 00:02:41,100 synchro **IsAn** 13 00:02:49,100 --> 00:02:52,500 Scenariusz 14 00:03:00,100 --> 00:03:03,700 Re�yseria 15 00:03:20,400 --> 00:03:22,500 Co z tob�? 16 00:03:24,500 --> 00:03:28,000 Go�cie czekaj� na dole, Ben. Chc� ci� zobaczy�. 17 00:03:30,600 --> 00:03:34,700 Nie mo�esz im wyt�umaczy�, �e potrzebuj� chwili samotno�ci? 18 00:03:35,100 --> 00:03:37,300 To nasi dobrzy przyjaciele, Ben. 19 00:03:37,400 --> 00:03:42,300 Wi�kszo�� z nich zna ci� praktycznie od urodzenia. 20 00:03:42,500 --> 00:03:43,700 O co chodzi? 21 00:03:45,300 --> 00:03:47,000 Ja po prostu... 22 00:03:47,600 --> 00:03:49,300 Martwisz si�? 23 00:03:54,700 --> 00:03:55,800 Czym? 24 00:03:56,500 --> 00:03:58,900 Martwi� si� o moj� przysz�o��. 25 00:04:01,500 --> 00:04:02,500 Co z ni�? 26 00:04:03,500 --> 00:04:10,100 Nie wiem. Chcia�bym �eby by�a... 27 00:04:10,300 --> 00:04:12,000 Jaka? 28 00:04:14,500 --> 00:04:15,700 Inna. 29 00:04:17,700 --> 00:04:18,700 Czy co� si� sta�o? 30 00:04:18,800 --> 00:04:21,100 Nie, nie. W�a�nie schodzimy! 31 00:04:21,200 --> 00:04:23,200 Carlsonowie ju� s�. 32 00:04:25,200 --> 00:04:27,300 Przyjechali a� z Tarzana. 33 00:04:28,500 --> 00:04:30,300 Odpr� si�. 34 00:04:30,400 --> 00:04:34,100 To cudowne mie� tylu oddanych przyjaci�. 35 00:04:34,800 --> 00:04:37,300 Oto nasz nagrodzony stypendysta. 36 00:04:37,400 --> 00:04:40,100 - Jeste�my z ciebie bardzo dumni, Ben. - Dzi�kuj�, Pani Carlson. 37 00:04:40,200 --> 00:04:41,900 To tw�j nowy samoch�d, to czerwone cudo? 38 00:04:42,000 --> 00:04:44,800 - Prezent z okazji uko�czenia szko�y. - B�d� na niego lecie�, co? 39 00:04:44,900 --> 00:04:47,900 - Kto? - Dziewczyny, panienki, m�ode laski. 40 00:04:48,000 --> 00:04:51,100 Ben ma ju� za sob� okres m�odych lasek. Prawda, Ben? 41 00:04:51,200 --> 00:04:52,600 Tak, prosz� Pani. 42 00:04:53,300 --> 00:04:57,200 Przepraszam. Musz� p�j�� na chwil� do samochodu. 43 00:05:00,500 --> 00:05:03,500 Tu jest nasza gwiazda. Jak si� masz? 44 00:05:03,700 --> 00:05:04,600 Dobrze, Panie Loomis. 45 00:05:04,700 --> 00:05:08,800 Napijemy si�, a potem opowiesz mi o tej nagrodzie Hopperman. 46 00:05:08,900 --> 00:05:10,400 Helpingham. 47 00:05:10,600 --> 00:05:12,900 W�a�nie! Poczekaj tu. 48 00:05:16,500 --> 00:05:20,900 Ben - jeste�my z ciebie tacy dumni. 49 00:05:21,100 --> 00:05:24,900 Dumni, dumni, dumni... 50 00:05:25,400 --> 00:05:26,700 Co teraz zamierzasz? 51 00:05:26,800 --> 00:05:28,700 Chcia�em p�j�� na chwil� na g�r�. 52 00:05:28,800 --> 00:05:31,400 Mia�am na my�li twoj� przysz�o��, twoje �ycie. 53 00:05:31,500 --> 00:05:33,200 C�... Trudno powiedzie�. 54 00:05:33,300 --> 00:05:37,200 - Ben! - Panie McQuire. 55 00:05:38,600 --> 00:05:42,000 - Ben! - Panie McQuire. 56 00:05:42,300 --> 00:05:45,300 Chod� ze mn� na chwil�. Chc� z tob� pom�wi�. 57 00:05:45,400 --> 00:05:47,500 Wybacz, John. 58 00:05:57,600 --> 00:06:03,100 Powiem ci jedno s�owo. Tylko jedno s�owo. 59 00:06:03,500 --> 00:06:04,800 Tak, prosz� Pana. 60 00:06:04,900 --> 00:06:06,700 - S�uchasz mnie? - Tak, s�ucham. 61 00:06:07,100 --> 00:06:09,900 Plastiki. 62 00:06:11,900 --> 00:06:13,400 Nie bardzo rozumiem? 63 00:06:13,600 --> 00:06:18,300 Plastik ma wielk� przysz�o��. Pomy�l o tym. Pomy�lisz? 64 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Tak, pomy�l�. 65 00:06:19,700 --> 00:06:22,500 Koniec gadania. Umowa stoi. 66 00:06:22,700 --> 00:06:25,800 Tu jest! Nareszcie. 67 00:06:25,900 --> 00:06:28,000 Przepraszam na minutk�. 68 00:06:29,300 --> 00:06:31,900 Pos�uchajcie! Prosz� wszystkich o uwag�. 69 00:06:32,000 --> 00:06:34,100 Mam tutaj album Bena z college'u. 70 00:06:34,200 --> 00:06:38,600 Pos�uchajmy wszyscy jaki by� cudowny. 71 00:06:40,800 --> 00:06:44,100 Kapitan dru�yny prze�ajowej. Przewodnicz�cy lo�y krykieta. 72 00:06:44,200 --> 00:06:47,000 Wsp�pracownik szkolnych gazetek... 73 00:07:26,400 --> 00:07:29,100 To chyba nie �azienka? 74 00:07:29,400 --> 00:07:32,100 Jest na ko�cu korytarza. 75 00:07:32,300 --> 00:07:33,500 Jak si� masz, Benjaminie? 76 00:07:33,600 --> 00:07:35,600 Dobrze, dzi�kuj�, Pani Robinson. 77 00:07:35,800 --> 00:07:39,200 �azienka jest na dole na ko�cu korytarza. 78 00:07:39,600 --> 00:07:41,100 Masz �adny pok�j. 79 00:07:42,000 --> 00:07:47,000 Bardzo prosz�, Pani Robinson. Nie chc� by� niegrzeczny, ale... 80 00:07:47,200 --> 00:07:49,400 Jest tu popielniczka? 81 00:07:50,300 --> 00:07:51,700 Nie. 82 00:07:52,000 --> 00:07:55,200 Zapomnia�am. Gwiazda bie�ni nie pali. 83 00:08:03,300 --> 00:08:05,500 Chodzi o dziewczyn�? 84 00:08:06,000 --> 00:08:07,100 Jak to? 85 00:08:08,500 --> 00:08:10,400 Dlatego jeste� ponury? 86 00:08:10,600 --> 00:08:14,900 Nie. Niepokoj� si� tym wszystkim. 87 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Generalnie? 88 00:08:20,300 --> 00:08:25,000 - No c�, gratuluj�! - Dzi�kuj�! 89 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 - Chc� ci� o co� prosi�. - O co? 90 00:08:32,100 --> 00:08:34,100 - Odwieziesz mnie do domu? - S�ucham? 91 00:08:34,300 --> 00:08:37,300 M�j m�� wzi�� samoch�d. Odwieziesz mnie? 92 00:08:39,500 --> 00:08:40,700 Prosz� wzi��. 93 00:08:41,000 --> 00:08:43,200 Wie pani jak dzia�a r�czna skrzynia bieg�w? 94 00:08:45,100 --> 00:08:46,100 Nie wie pani? 95 00:08:46,200 --> 00:08:47,900 Nie. 96 00:08:52,000 --> 00:08:53,600 Jed�my. 97 00:09:18,300 --> 00:09:20,900 - Dzi�kuj�. - Prosz�. 98 00:09:40,600 --> 00:09:43,000 - Wejdziesz? - Co? 99 00:09:43,400 --> 00:09:45,700 Chcia�abym �eby� wszed� i zaczeka� a� zapal� �wiat�a. 100 00:09:45,800 --> 00:09:46,600 Po co? 101 00:09:46,700 --> 00:09:49,200 Po ciemku nie czuj� si� bezpiecznie. 102 00:10:07,100 --> 00:10:09,700 Wejd� pierwszy na werand�. 103 00:10:09,800 --> 00:10:12,400 Czuj� si� dziwnie wchodz�c do ciemnego domu. 104 00:10:12,500 --> 00:10:13,900 Ale tam jest �wiat�o. 105 00:10:14,100 --> 00:10:15,600 Prosz�. 106 00:10:40,000 --> 00:10:42,500 Co pijesz? Bourbona? 107 00:10:42,600 --> 00:10:45,300 Pani Robinson... Odwioz�em pani� do domu. 108 00:10:45,600 --> 00:10:49,300 Zrobi�em to z przyjemno�ci�. Ale co� mnie trapi. Rozumie to pani? 109 00:10:49,400 --> 00:10:51,600 - Tak. - To dobrze. 110 00:10:52,100 --> 00:10:53,400 Co pijesz? 111 00:10:56,400 --> 00:10:59,800 Wybacz moje zachowanie, ale nie chc� zosta� sama w tym domu. 112 00:10:59,900 --> 00:11:03,400 - Dlaczego? - Poczekaj a� wr�ci m�j m��. 113 00:11:03,700 --> 00:11:07,200 - Kiedy on wraca? - Nie wiem. 114 00:11:08,100 --> 00:11:09,600 - Drinka? - Nie. 115 00:11:12,200 --> 00:11:14,500 Zawsze tak bardzo boi si� pani by� sama? 116 00:11:14,700 --> 00:11:16,100 Tak. 117 00:11:16,400 --> 00:11:19,300 Wi�c czemu nie zamknie pani drzwi i nie p�jdzie spa�? 118 00:11:19,400 --> 00:11:21,400 Jestem bardzo strachliwa. 119 00:11:35,400 --> 00:11:37,500 Mog� ci zada� pytanie? 120 00:11:38,900 --> 00:11:41,000 Co o mnie s�dzisz? 121 00:11:41,200 --> 00:11:42,200 W jakim sensie? 122 00:11:42,400 --> 00:11:46,400 Znasz mnie prawie ca�e �ycie. Musisz mie� o mnie jak�� opini�. 123 00:11:47,100 --> 00:11:50,600 C�... Zawsze uwa�a�em, �e jest pani mi�� osob�. 124 00:11:52,700 --> 00:11:55,200 Wiedzia�e�, �e by�am alkoholiczk�? 125 00:11:57,900 --> 00:12:01,700 - Co? - Wiedzia�e� o tym? 126 00:12:02,700 --> 00:12:04,900 Chyba ju� p�jd�. 127 00:12:05,000 --> 00:12:06,400 Siadaj, Benjaminie. 128 00:12:06,500 --> 00:12:08,600 Pani Robinson, je�li nie ma pani nic przeciwko... 129 00:12:08,700 --> 00:12:10,400 uwa�am, �e ta rozmowa robi si� nieco dziwna. 130 00:12:10,600 --> 00:12:13,100 Jestem pewien, �e Pan Robinson b�dzie tu za chwil� i... 131 00:12:13,200 --> 00:12:14,100 - Nie. - Co? 132 00:12:14,300 --> 00:12:18,900 M�j m�� wr�ci do�� p�no. Za kilka godzin. 133 00:12:20,900 --> 00:12:22,400 O m�j Bo�e. 134 00:12:22,600 --> 00:12:25,300 - S�ucham? - O nie, pani Robinson. O, nie. 135 00:12:25,400 --> 00:12:26,700 Co� si� sta�o? 136 00:12:26,800 --> 00:12:30,900 - Chyba pani nie my�li... - Czego? 137 00:12:31,000 --> 00:12:33,500 Chyba nie uwa�a pani, �e m�g�bym zrobi� co� takiego. 138 00:12:33,700 --> 00:12:35,200 Jakiego? 139 00:12:35,300 --> 00:12:38,300 - O czym pani my�li? - Nie wiem. 140 00:12:38,500 --> 00:12:41,600 Na mi�o�� bosk�, Pani Robinson. 141 00:12:41,800 --> 00:12:45,700 Zaprosi�a mnie pani do domu. Da�a mi drinka. W��czy�a muzyk�. 142 00:12:45,800 --> 00:12:49,900 Opowiada mi pani o swoim �yciu i m�wi, �e m�� nie pr�dko wr�ci. 143 00:12:50,000 --> 00:12:53,700 - Wi�c? - Pr�buje mnie pani uwie��. 144 00:12:56,700 --> 00:12:58,300 Prawda? 145 00:12:58,400 --> 00:13:02,300 Nie. Nie pomy�la�am o tym. Pochlebiasz mi. 146 00:13:02,500 --> 00:13:05,700 - Wybaczy mi pani to co powiedzia�em? - W porz�dku. 147 00:13:05,800 --> 00:13:07,300 Nieprawda. To najgorsza rzecz 148 00:13:07,400 --> 00:13:09,900 - jak� kiedykolwiek komu� powiedzia�em. - Usi�d�. 149 00:13:10,200 --> 00:13:13,100 Prosz� mi wybaczy�. Poniewa� pani� lubi�. 150 00:13:13,300 --> 00:13:16,600 - Nie my�l� tak o pani. Jestem zmieszany. - W porz�dku. Doko�cz swojego drinka. 151 00:13:16,700 --> 00:13:21,300 - Jak mog�em to pani powiedzie�? - Zapomnij o tym. Sko�cz drinka. 152 00:13:23,000 --> 00:13:26,600 - Co si� ze mn� sta�o? - Widzia�e� portret Elaine? 153 00:13:31,100 --> 00:13:32,900 - Jej portret? - Tak. 154 00:13:33,000 --> 00:13:33,500 Nie. 155 00:13:33,600 --> 00:13:36,200 Zam�wili�my go podczas zesz�ych �wi�t. Chcia�by� go zobaczy�? 156 00:13:36,300 --> 00:13:38,400 Bardzo ch�tnie. 157 00:13:42,000 --> 00:13:44,200 To jest pok�j Elaine. 158 00:13:49,300 --> 00:13:53,000 Elaine to atrakcyjna dziewczyna, prawda? 159 00:13:55,200 --> 00:13:57,600 Nie pami�ta�em, �e ma br�zowe oczy. 160 00:13:57,700 --> 00:13:59,100 - Benjaminie? - Tak? 161 00:13:59,700 --> 00:14:02,500 - Czy m�g�by� podej�� tutaj na chwil�? - Tam? 162 00:14:02,700 --> 00:14:04,000 Oczywi�cie 163 00:14:09,900 --> 00:14:13,400 M�g�by� mi rozpi�� sukienk�? Chyba si� po�o��. 164 00:14:13,600 --> 00:14:15,900 - Dobranoc. - Nie rozepniesz mi sukienki? 165 00:14:16,100 --> 00:14:17,700 Wola�bym nie, pani Robinson. 166 00:14:17,800 --> 00:14:19,700 Je�li nadal my�lisz, �e staram si� ci� uwie��... 167 00:14:19,800 --> 00:14:23,500 - Nie my�l� tak. Ale czuj� si� dziwnie. - Benjaminie, znasz mnie ca�e �ycie. 168 00:14:23,600 --> 00:14:27,000 - Wiem. Ale jestem... - No, chod�. Nie mog� dosi�gn��. 169 00:14:33,500 --> 00:14:35,600 - Dzi�kuj�. - Prosz�. 170 00:14:36,600 --> 00:14:39,700 - Czego si� tak boisz? - Nie boj� si�. 171 00:14:39,800 --> 00:14:41,600 Wi�c dlaczego uciekasz? 172 00:14:41,800 --> 00:14:45,000 Poniewa� idzie pani spa�. I nie powinienem tu by�. 173 00:14:45,500 --> 00:14:49,800 - Nie widzia�e� dot�d kobiety w bieli�nie? - Widzia�em. Ale... 174 00:14:50,200 --> 00:14:53,400 - A gdyby pan Robinson teraz wszed�? - Co wtedy? 175 00:14:53,600 --> 00:14:56,800 - Wygl�da�oby to dosy� zabawnie. - Nie s�dzisz, �e on nam ufa? 176 00:14:56,900 --> 00:14:59,700 Oczywi�cie. Ale m�g�by odnie�� mylne wra�enie. Ka�dy m�g�by. 177 00:14:59,800 --> 00:15:03,100 Jestem dwa razy starsza od ciebie. Jak kto� m�g�by pomy�le�... 178 00:15:03,200 --> 00:15:04,100 Ale on m�g�by! 179 00:15:04,200 --> 00:15:06,900 - Czy pani tego nie rozumie? - Benjaminie, nie pr�buj� ci� uwie��. 180 00:15:07,100 --> 00:15:09,600 Wiem. Ale prosz� pani�. To dla mnie trudne. 181 00:15:09,800 --> 00:15:12,700 - Chcia�by� �ebym ci� uwiod�a? - Co? 182 00:15:12,800 --> 00:15:15,200 To chcesz mi powiedzie�? 183 00:15:15,300 --> 00:15:16,200 Wracam do domu. 184 00:15:16,300 --> 00:15:17,900 Przepraszam za to, co powiedzia�em. 185 00:15:18,100 --> 00:15:21,700 Mam nadziej�, �e pani o tym zapomni. Ale teraz wracam do domu. 186 00:15:23,800 --> 00:15:25,300 - Benjaminie? - Tak. 187 00:15:25,400 --> 00:15:29,000 - Czy m�g�by� mi przynie�� torebk� z do�u? - Musz� ju� i��. Przepraszam. 188 00:15:29,100 --> 00:15:31,600 Nie chc� si� powtarza�. Przyniesiesz j�? 189 00:15:31,800 --> 00:15:34,600 - Gdzie jest? - Na stole w holu. 190 00:15:39,100 --> 00:15:41,800 - Pani Robinson? - Jestem w �azience. 191 00:15:41,900 --> 00:15:44,800 - Mam torebk�. - M�g�by� j� tu przynie��? 192 00:15:45,400 --> 00:15:48,600 Podam pani. Prosz� podej�� do balustrady. 193 00:15:48,700 --> 00:15:55,000 Benjaminie, m�cz� mnie te twoje podejrzenia. Wi�c wy�wiadcz mi t� przys�ug�... 194 00:15:56,300 --> 00:15:58,100 K�ad� torebk� na g�rnym stopniu. 195 00:15:58,200 --> 00:16:00,400 Na mi�o�� bosk�! Przesta� si� tak zachowywa�. 196 00:16:00,500 --> 00:16:02,300 Przyniesiesz mi torebk�? 197 00:16:05,700 --> 00:16:07,400 K�ad� j� przed drzwiami. 198 00:16:07,500 --> 00:16:10,500 - Mo�esz mi j� przynie��? - Wola�bym nie. 199 00:16:10,700 --> 00:16:11,900 W porz�dku. 200 00:16:12,000 --> 00:16:15,200 - Po�� j� w pokoju Elaine. - Dobrze. 201 00:16:26,000 --> 00:16:29,700 - O, Bo�e! Prosz� mnie wypu�ci�! - Nie denerwuj si�. 202 00:16:30,200 --> 00:16:32,500 - Prosz� odej�� od drzwi. - Tylko co� ci powiem. 203 00:16:32,600 --> 00:16:35,600 Chc� �eby� wiedzia�, �e jestem do twojej dyspozycji. 204 00:16:35,700 --> 00:16:37,700 - Je�li chcesz si� ze mn� przespa�. - Chryste! 205 00:16:37,800 --> 00:16:39,000 Je�li chcesz si� ze mn� przespa�... 206 00:16:39,100 --> 00:16:41,000 Wiedz, �e mo�esz do mnie zadzwoni�, kiedy zechcesz 207 00:16:41,200 --> 00:16:42,600 i um�wimy si� na spotkanie. 208 00:16:42,700 --> 00:16:44,700 - Zrozumia�e�, co powiedzia�am? - Prosz� mnie wypu�ci�! 209 00:16:44,800 --> 00:16:47,300 - Zrozumia�e� co powiedzia�am? - Tak. Tak. Prosz� mnie wypu�ci�! 210 00:16:47,400 --> 00:16:50,700 Jeste� bardzo atrakcyjny, wi�c kiedy tylko zechcesz... 211 00:16:50,800 --> 00:16:52,500 O, Jezu! To on! 212 00:17:03,400 --> 00:17:05,500 Czy to samoch�d Bena stoi przed domem? 213 00:17:05,600 --> 00:17:06,700 Tak, sir! 214 00:17:07,100 --> 00:17:10,300 Odwioz�em pani� Robinson do domu. 215 00:17:10,400 --> 00:17:13,900 Chcia�a �ebym j� odwi�z�, wi�c to zrobi�em. 216 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 Jestem ci wdzi�czny. 217 00:17:17,600 --> 00:17:21,300 Jest na g�rze. Chcia�a, �ebym tu poczeka� a� pan wr�ci. 218 00:17:22,000 --> 00:17:26,200 - Stoisz na stra�y zamczyska, co? - Tak, sir. 219 00:17:27,400 --> 00:17:30,500 - Moje gratulacje! - Dzi�kuj�! 220 00:17:31,300 --> 00:17:34,800 - Chyba potrzebujesz dolewki. - Nie. Musz� wraca�. 221 00:17:34,900 --> 00:17:39,000 Czy co� si� sta�o? Jeste� zdenerwowany. 222 00:17:39,100 --> 00:17:44,600 Nie. Po prostu martwi� si� o swoj� przysz�o��. 223 00:17:46,200 --> 00:17:48,800 Chod�. Napijmy si�. 224 00:17:49,100 --> 00:17:51,900 - Szkocka? - Bourbon. 225 00:17:57,300 --> 00:18:01,000 - Ben, ile masz lat? - 20. 226 00:18:01,100 --> 00:18:03,700 W przysz�ym tygodniu sko�cz� 21. 227 00:18:14,500 --> 00:18:18,400 - To piekielnie dobry wiek. - Dzi�kuj�. 228 00:18:21,200 --> 00:18:21,900 Bardzo dzi�kuj�! 229 00:18:29,800 --> 00:18:34,600 Chcia�bym by� w twoim wieku. 230 00:18:35,300 --> 00:18:37,200 - Poniewa�, Ben... - Tak? 231 00:18:38,600 --> 00:18:43,000 - Nigdy wi�cej nie b�dziesz m�ody. - Wiem. 232 00:18:50,000 --> 00:18:54,200 - Czy mog� ci co� powiedzie�? - Tak? 233 00:18:56,800 --> 00:19:00,900 Jak d�ugo si� znamy? 234 00:19:06,300 --> 00:19:10,800 Jak d�ugo jeste�my z twoim ojcem wsp�lnikami? 235 00:19:10,900 --> 00:19:14,200 Do�� d�ugo. 236 00:19:19,700 --> 00:19:21,700 Widzia�em jak dorastasz. 237 00:19:26,200 --> 00:19:29,000 Cz�sto patrzy�em na ciebie jak na w�asnego syna. 238 00:19:29,100 --> 00:19:30,500 Dzi�kuj�. 239 00:19:35,000 --> 00:19:41,500 Wi�c mam nadziej�, �e przyjmiesz ode mnie przyjacielsk� rad�. 240 00:19:41,600 --> 00:19:43,500 Chcia�bym j� us�ysze�. 241 00:19:50,900 --> 00:19:57,800 My�l�, �e nie powiniene� bra� wszystkiego tak powa�nie. 242 00:19:57,900 --> 00:20:03,000 Zasmakuj �ycia. �yj chwil�. 243 00:20:03,300 --> 00:20:06,000 Baw si� z dziewczynami i tak dalej. 244 00:20:06,400 --> 00:20:07,500 Nie wstawaj. 245 00:20:11,500 --> 00:20:18,700 W�a�nie m�wi�em Benowi, �e powinien zasmakowa� �ycia. 246 00:20:18,800 --> 00:20:21,900 Bawi� si� p�ki mo�e. Uwa�asz, �e to dobra rada? 247 00:20:22,000 --> 00:20:25,500 - Tak. - Musz� i��. 248 00:20:26,300 --> 00:20:31,300 Prze�yj co� tego lata. 249 00:20:31,400 --> 00:20:34,100 Za�o�� si�, �e jeste� kobieciarzem. 250 00:20:34,200 --> 00:20:36,600 - O, nie. - Co? 251 00:20:36,700 --> 00:20:41,600 Wygl�dasz mi na faceta, o kt�rego si� zabijaj�. 252 00:20:41,800 --> 00:20:46,800 - Nie s�dzisz, �e tak wygl�da? - Owszem. 253 00:20:46,900 --> 00:20:48,100 A w�a�nie... 254 00:20:48,200 --> 00:20:52,400 W sobot� Elaine wraca ze szko�y z Berkeley. 255 00:20:52,500 --> 00:20:55,500 - Chcia�bym �eby� do niej zadzwoni�. - Tak zrobi�. 256 00:20:58,700 --> 00:21:00,400 - Benjaminie? - Tak. 257 00:21:00,500 --> 00:21:02,500 Dzi�kuj� za odwiezienie. 258 00:21:02,600 --> 00:21:04,900 Do zobaczenia wkr�tce, mam nadziej�. 259 00:21:07,100 --> 00:21:09,800 Panie i panowie, prosz� o uwag�. 260 00:21:09,900 --> 00:21:12,500 Chcia�bym wam zaprezentowa� dzisiejsz� atrakcj�. 261 00:21:13,100 --> 00:21:15,900 Hej, tam! Tak, ty! 262 00:21:16,600 --> 00:21:18,200 Prosz� o uwag�! 263 00:21:19,400 --> 00:21:22,500 Jeste� gotowy, atrakcjo? 264 00:21:22,600 --> 00:21:24,600 Mo�emy przez chwil� porozmawia�, tato? 265 00:21:24,800 --> 00:21:29,600 Prosz� o wielkie brawa dla naszego ch�opca. 266 00:21:29,700 --> 00:21:32,100 Przepraszam... 267 00:21:32,200 --> 00:21:38,600 Nie ch�opca a m�czyzn�, poniewa� dzisiaj obchodzi 21 urodziny. 268 00:21:39,600 --> 00:21:41,000 Zaczynajmy przedstawienie! 269 00:21:41,600 --> 00:21:43,800 Chwileczk�, chcia�bym co� powiedzie�. 270 00:21:43,900 --> 00:21:46,500 Jak zawsze! Gadu�a! 271 00:21:48,900 --> 00:21:51,100 Tato, czy mogliby�my o tym porozmawia�? 272 00:21:51,200 --> 00:21:53,800 Nie mog� ich d�u�ej przetrzymywa�. Wyjd� ju�. 273 00:21:53,900 --> 00:21:55,400 Chcia�bym to przedyskutowa�. 274 00:21:55,600 --> 00:21:59,900 Ten ch�opiec, a raczej m�ody m�czyzna ma zamiar kontynuowa� edukacj� 275 00:22:00,000 --> 00:22:03,200 jako stypendysta nagrody Franka Halpinghama. 276 00:22:03,300 --> 00:22:05,500 Ale zanim zacznie... 277 00:22:05,600 --> 00:22:08,500 Zanim zacznie... 278 00:22:08,700 --> 00:22:10,500 Rozczarowujesz ich, Ben. 279 00:22:11,900 --> 00:22:15,200 - Tato, m�g�by� pos�ucha�? - Masz dziesi�� sekund. 280 00:22:15,300 --> 00:22:23,400 Zademonstruje nam niew�tpliwie ekscytuj�cy prezent urodzinowy. 281 00:22:23,500 --> 00:22:27,000 Lepiej �eby dzia�a�, bo inaczej straci�em ponad dwie�cie dolc�w. 282 00:22:27,200 --> 00:22:32,600 Powitajmy Benjamina Braddocka! 283 00:22:34,600 --> 00:22:37,200 Powitajmy go! 284 00:22:40,700 --> 00:22:43,600 Moi kochani, ten wspania�y m�ody cz�owiek 285 00:22:43,700 --> 00:22:51,900 zaprezentuje wam �mia�y wyczyn w wodzie o g��boko�ci dw�ch metr�w. 286 00:24:44,500 --> 00:24:45,800 Halo. 287 00:24:48,000 --> 00:24:51,900 - Nie wiem jak to powiedzie�. - Benjaminie? 288 00:24:53,600 --> 00:24:56,000 My�la�em o tym, co si� zdarzy�o po przyj�ciu... 289 00:24:56,200 --> 00:24:56,800 Gdzie jeste�? 290 00:24:57,700 --> 00:25:00,600 Zastanawia�em si� czy m�g�bym zaprosi� pani� na drinka. 291 00:25:00,700 --> 00:25:03,800 - Gdzie jeste�? - W Taft Hotel. 292 00:25:03,900 --> 00:25:07,700 Wynaj��e� pok�j? 293 00:25:08,800 --> 00:25:11,000 Wiem, �e jest dosy� p�no, wi�c je�li pani woli... 294 00:25:11,100 --> 00:25:12,800 - Daj mi godzin�. - Co? 295 00:25:12,900 --> 00:25:15,000 B�d� za godzin�. 296 00:26:46,600 --> 00:26:51,100 - Czy mog� w czym� pom�c? - S�ucham? Nie... Ja po prostu... 297 00:26:51,500 --> 00:26:56,900 - Przyszed� si� pan zabawi�? - Co? 298 00:26:57,300 --> 00:27:02,100 - Na przyj�ciu Singleman�w? - W�a�nie. Przyj�cie Singleman�w. 299 00:27:02,200 --> 00:27:05,600 - Jest w g��wnej sali balowej. - Dzi�kuj�. 300 00:27:23,100 --> 00:27:24,400 Witam. 301 00:27:24,500 --> 00:27:27,200 - Pan z rodziny Porter�w? - Nie... 302 00:27:27,300 --> 00:27:30,300 Przedstawiam moj� siostr�, pann� DeWitte... 303 00:27:30,400 --> 00:27:34,600 - Witam, panno DeWitte. - I mojego m�a, pana Singlemana. 304 00:27:34,800 --> 00:27:37,500 A to jest Jeffrey, oczywi�cie. 305 00:27:37,600 --> 00:27:40,500 - Nie us�ysza�em nazwiska. - Benjamin Braddock. 306 00:27:40,600 --> 00:27:41,200 Braddock. 307 00:27:41,400 --> 00:27:43,200 - Braddock? - Tak, ale obawiam si�... 308 00:27:43,300 --> 00:27:45,900 Zaraz znajd� pa�ski stolik. Braddock. 309 00:27:46,000 --> 00:27:48,800 Nie Braniff? Mamy Braniffa. 310 00:27:50,100 --> 00:27:54,000 - Nie. W�a�ciwie to szukam przyjaciela. - Nie rozumiem. 311 00:27:54,100 --> 00:27:56,300 Nie jestem zaproszony. Przepraszam. 312 00:27:56,400 --> 00:27:57,500 Nie rozumiem. 313 00:27:57,600 --> 00:28:00,700 Mi�o by�o pana pozna�, panie Braniff. 314 00:28:50,700 --> 00:28:53,300 - Witaj, Benjaminie. - Cze��. 315 00:28:54,700 --> 00:28:57,500 - Mog� usi���? - Oczywi�cie. 316 00:28:57,600 --> 00:28:58,900 Dzi�kuj�. 317 00:28:59,400 --> 00:29:03,000 - Jak si� masz? - Bardzo dobrze. Dzi�kuj�. 318 00:29:07,100 --> 00:29:10,100 - Mog� poprosi� o drinka? - Drink? Oczywi�cie. 319 00:29:13,600 --> 00:29:14,700 Nie zauwa�y� mnie. 320 00:29:14,900 --> 00:29:18,700 - Kelner! Poprosz� martini. - Oczywi�cie. 321 00:29:21,700 --> 00:29:24,300 Nie denerwuj si� tak. 322 00:29:25,600 --> 00:29:29,800 Jestem troch� zdenerwowany. Nie �atwo by� swobodnym, kiedy... 323 00:29:29,900 --> 00:29:32,000 - Wynaj��e� pok�j? - Co? 324 00:29:32,100 --> 00:29:34,600 - Czy masz ju� dla nas pok�j? - Nie. 325 00:29:34,700 --> 00:29:38,100 - A chcesz? - Chyba nie. 326 00:29:38,200 --> 00:29:41,500 Mo�e mogliby�my tylko porozmawia�? 327 00:29:42,100 --> 00:29:45,700 - Mam to za�atwi�? - Pani? Nie, ja to za�atwi�. 328 00:29:46,500 --> 00:29:48,500 - Zrobisz to teraz? - Teraz? 329 00:29:48,700 --> 00:29:52,900 - Tak. - Nie wiem. 330 00:29:53,000 --> 00:29:56,100 - Mo�e p�jdziesz to za�atwi�. - Mo�e? W�a�nie tak zrobi�. 331 00:29:56,200 --> 00:29:58,400 Prosz� mi wybaczy�. 332 00:30:16,700 --> 00:30:18,600 S�ucham? 333 00:30:19,300 --> 00:30:21,200 Chcia�bym wynaj�� pok�j. 334 00:30:21,400 --> 00:30:25,600 - Pojedynczy czy podw�jny? - Pojedynczy. Tylko dla mnie. 335 00:30:25,700 --> 00:30:27,900 Prosz� si� wpisa�. 336 00:30:32,400 --> 00:30:34,700 - Czy co� nie tak? - Nie, nic. 337 00:30:44,000 --> 00:30:47,100 Ma pan jaki� baga�, panie Gladstone? 338 00:30:47,200 --> 00:30:50,800 - Baga�? Tak. Tak. Mam. - Gdzie jest? 339 00:30:51,000 --> 00:30:54,100 - Co? - Gdzie jest pa�ski baga�? 340 00:30:54,200 --> 00:30:58,800 - Jest w samochodzie. - Po�l� baga�owego. 341 00:31:02,200 --> 00:31:07,600 Nie chcia�bym robi� k�opotu. Mam tylko szczoteczk�. 342 00:31:07,800 --> 00:31:10,300 - Sam j� przynios�. Je�li mog�. - Oczywi�cie. 343 00:31:10,400 --> 00:31:12,500 Po�l� baga�owego, �eby pokaza� panu pok�j. 344 00:31:12,700 --> 00:31:16,300 Dzi�kuj�, sam go znajd�. 345 00:31:16,400 --> 00:31:21,000 Mam tylko szczoteczk� i jako� sobie poradz�. 346 00:31:21,100 --> 00:31:24,100 - Jak pan woli. - Dzi�kuj�! 347 00:31:27,800 --> 00:31:29,500 - Pani Robinson. - Tak? 348 00:31:29,600 --> 00:31:32,100 - Do pani. - Dzi�kuj�. 349 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 - Pani Robinson? - Tak? 350 00:31:40,300 --> 00:31:43,000 - Tu Benjamin. - Tak? 351 00:31:43,100 --> 00:31:46,700 - Benjamin Braddock. - Gdzie jeste�? 352 00:31:47,800 --> 00:31:49,600 Prosz� spojrze� przez szyb�. 353 00:31:54,000 --> 00:31:55,700 - Widzi mnie pani? - Tak. 354 00:31:56,300 --> 00:31:59,200 - Mam pojedynczy pok�j. - To dobrze. 355 00:31:59,400 --> 00:32:03,900 Ale recepcjonista wyda� mi si� troch� podejrzliwy. 356 00:32:04,000 --> 00:32:05,700 Nie wiem jakie maj� tu zasady. 357 00:32:05,800 --> 00:32:08,600 - Chcesz i�� na g�r� pierwszy? - Tak. My�l�, �e tak b�dzie dobrze. 358 00:32:08,800 --> 00:32:11,700 - B�d� na g�rze za pi�� minut. - Wi�c, do zobaczenia. 359 00:32:11,800 --> 00:32:13,300 - Benjaminie. - Tak? 360 00:32:13,600 --> 00:32:14,900 Czy chcesz mi co� powiedzie�? 361 00:32:15,000 --> 00:32:16,100 - Powiedzie� pani? - Tak. 362 00:32:16,500 --> 00:32:21,700 Chcia�bym �eby pani wiedzia�a jak bardzo jestem wdzi�czny... 363 00:32:21,800 --> 00:32:23,000 - Numer pokoju. - Co? 364 00:32:23,400 --> 00:32:25,900 Chyba powiniene� powiedzie� mi jaki jest numer pokoju. 365 00:32:26,500 --> 00:32:32,100 Ma pani absolutn� racj�. 568. 366 00:32:32,200 --> 00:32:35,900 - Dzi�kuj�. - Prosz� bardzo. 367 00:32:38,300 --> 00:32:40,100 Do zobaczenia. 368 00:32:47,800 --> 00:32:49,600 Rachunek, prosz�. 369 00:32:51,500 --> 00:32:52,600 Mam j�. 370 00:32:53,100 --> 00:32:54,600 - Powiedzia�em, �e mam j�. - Tak? 371 00:32:54,800 --> 00:32:57,000 - Szczoteczk�. Ju� j� mam. - To �wietnie. 372 00:32:57,100 --> 00:33:00,500 - Tak. Wi�c dobranoc. - Dobranoc. 373 00:34:52,200 --> 00:34:56,500 - Witaj, Benjaminie. - Witam, pani Robinson. 374 00:35:33,700 --> 00:35:37,400 - Benjaminie. - Tak? 375 00:35:37,900 --> 00:35:44,100 - Teraz si� rozbior�, dobrze? - Mam tu po prostu sta�? 376 00:35:44,200 --> 00:35:46,500 Nie wiem czego pani ode mnie oczekuje. 377 00:35:46,600 --> 00:35:49,000 - Mo�e popatrzysz? - Oczywi�cie. Dzi�kuj�. 378 00:35:49,100 --> 00:35:51,400 - M�g�by� mi przynie�� wieszak? - Co? 379 00:35:51,500 --> 00:35:52,500 Wieszak. 380 00:35:52,600 --> 00:35:54,500 Tak. 381 00:35:59,700 --> 00:36:02,100 - Drewniany? - Co? 382 00:36:02,600 --> 00:36:06,000 - Drewniany czy druciany? - Jakikolwiek. 383 00:36:17,000 --> 00:36:18,200 Dzi�kuj�. 384 00:36:25,900 --> 00:36:28,400 - Mo�esz mi pom�c? - Oczywi�cie. 385 00:36:32,600 --> 00:36:34,400 - Dzi�kuj�. - Prosz� bardzo. 386 00:36:54,000 --> 00:36:56,300 Mo�e by�oby ci �atwiej po ciemku? 387 00:36:56,400 --> 00:36:59,000 - Nie mog� tego zrobi�. - S�ucham? 388 00:36:59,100 --> 00:37:00,800 To jest bardzo z�e. 389 00:37:00,900 --> 00:37:03,500 - Nie poci�gam ci�? - Ale� nie, pani Robinson. 390 00:37:03,600 --> 00:37:06,700 Jest pani najatrakcyjniejsz� znajom� moich rodzic�w. Naprawd�. 391 00:37:06,800 --> 00:37:08,700 Uwa�am, �e jest pani bardzo poci�gaj�ca, ale... 392 00:37:08,800 --> 00:37:11,500 Na mi�o�� bosk�, czy wyobra�a sobie pani moich rodzic�w? 393 00:37:11,600 --> 00:37:13,800 Co by powiedzieli widz�c nas tutaj? 394 00:37:13,900 --> 00:37:16,300 - Co by powiedzieli? - Nie mam poj�cia. 395 00:37:16,400 --> 00:37:19,700 Ale oni dali mi �ycie, zapewnili dobrobyt. 396 00:37:19,900 --> 00:37:24,900 I uwa�am, �e jestem im winien co� wi�cej ni� romans z �on� przyjaciela. 397 00:37:25,000 --> 00:37:28,100 - Boisz si� mnie? - Nie rozumie pani. 398 00:37:29,200 --> 00:37:31,700 Mo�e mogliby�my zrobi� co� innego. 399 00:37:31,900 --> 00:37:34,800 Chcia�aby pani p�j�� do kina? 400 00:37:37,200 --> 00:37:39,800 - Czy mog� zada� ci pytanie? - Oczywi�cie. 401 00:37:40,000 --> 00:37:42,200 - Czy to tw�j pierwszy raz? - Czy co? 402 00:37:42,500 --> 00:37:44,500 Tak czy nie? To tw�j pierwszy raz. 403 00:37:44,600 --> 00:37:47,500 To �mieszne, pani Robinson. Naprawd�. 404 00:37:47,700 --> 00:37:50,300 - Mam racj�? - Pani �artuje? 405 00:37:50,400 --> 00:37:52,300 - Nie ma si� czego wstydzi�. - Zaraz! 406 00:37:52,500 --> 00:37:53,300 Tw�j pierwszy raz... 407 00:37:53,400 --> 00:37:57,500 - Kto powiedzia�, �e to m�j pierwszy raz. - Wi�c boisz si�, �e si� nie sprawdzisz. 408 00:37:57,600 --> 00:37:59,600 Nie sprawdz� si�?! 409 00:38:03,600 --> 00:38:05,400 Prosz� si� nie rusza�. 410 00:43:02,700 --> 00:43:04,700 Ben, co robisz? 411 00:43:08,400 --> 00:43:13,300 Mo�na powiedzie�, �e sobie dryfuj�. Tutaj w basenie. 412 00:43:13,400 --> 00:43:14,000 Czemu? 413 00:43:16,000 --> 00:43:20,200 To bardzo przyjemne tak sobie dryfowa�. 414 00:43:20,300 --> 00:43:23,200 - My�la�e� o tym co chcesz robi�? - Nie. 415 00:43:23,600 --> 00:43:27,400 Wi�c po co by�y te cztery lata college'u? 416 00:43:27,500 --> 00:43:29,800 Jaki by� sens ca�ej tej ci�kiej pracy? 417 00:43:29,900 --> 00:43:33,400 - Z�apa�e� mnie. - Pos�uchaj, Ben. 418 00:43:37,000 --> 00:43:42,500 To bardzo dobrze, �e po wykonaniu dobrej roboty, 419 00:43:42,700 --> 00:43:46,700 m�ody cz�owiek ma szans� odpocz�� i zabawi� si�. 420 00:43:46,900 --> 00:43:49,600 Obija� si�, pi� piwo i tak dalej. 421 00:43:49,700 --> 00:43:56,700 Ale po kilku tygodniach przychodzi czas na zastanowienie. 422 00:43:56,800 --> 00:44:00,000 Czas na ruszenie ty�ka. 423 00:44:00,100 --> 00:44:01,800 Przyszli Robinsonowie. 424 00:44:05,200 --> 00:44:10,400 - Cze��, Ben. Co porabiasz? - Nic wielkiego. 425 00:44:10,600 --> 00:44:11,900 �yj� na luzie. 426 00:44:13,300 --> 00:44:16,800 Te� bym tak robi� gdybym m�g�. To nic z�ego. 427 00:44:16,900 --> 00:44:21,900 Elaine wraca nied�ugo z Berkeley. Zadzwo� do niej tym razem. 428 00:44:22,100 --> 00:44:26,700 - Dobrze. - �wietnie by�cie do siebie pasowali. 429 00:44:27,200 --> 00:44:29,300 Przywitaj si� z pani� Robinson. 430 00:44:32,700 --> 00:44:37,400 - Dzie� dobry, pani Robinson. - Witaj, Benjaminie. 431 00:44:53,500 --> 00:44:56,400 - Mo�emy porozmawia�? - Oczywi�cie. 432 00:44:59,400 --> 00:45:01,100 Chcia�abym ci� o co� zapyta� 433 00:45:01,200 --> 00:45:04,100 ale nie musisz mi odpowiada� je�li nie chcesz. 434 00:45:04,300 --> 00:45:05,300 Tak? 435 00:45:06,700 --> 00:45:11,700 Chcia�abym wiedzie�, co robisz podczas tych nocnych wypad�w. 436 00:45:11,900 --> 00:45:13,200 Podczas wypad�w? 437 00:45:14,100 --> 00:45:18,300 - Nie musisz m�wi�, je�li nie chcesz. - Nie. Chc� ci powiedzie�. 438 00:45:19,500 --> 00:45:22,000 Je�d�� sobie. 439 00:45:22,400 --> 00:45:24,600 - Co jeszcze? - Nic wi�cej. 440 00:45:24,700 --> 00:45:27,800 Chyba nie je�dzisz od p�nocy do po�udnia nast�pnego dnia. 441 00:45:27,900 --> 00:45:28,800 Nie. 442 00:45:29,000 --> 00:45:32,900 Wi�c co robisz? Spotykasz si� z kim�? 443 00:45:33,100 --> 00:45:35,800 Czy si� spotykam? Czemu tak m�wisz? 444 00:45:36,000 --> 00:45:38,300 To twoja sprawa. Nie chc� si� bawi� w gierki. 445 00:45:38,400 --> 00:45:43,600 Poczekaj. Z nikim si� nie spotykam. Ale czemu tak powiedzia�a�? 446 00:45:43,700 --> 00:45:45,800 Nie chc� si� miesza� w twoje zwi�zki. 447 00:45:46,300 --> 00:45:49,700 Wola�abym jednak, �eby� nie m�wi� mi czego� co nie jest prawd�. 448 00:45:49,900 --> 00:45:52,500 - Dobranoc. - Poczekaj. 449 00:45:53,500 --> 00:45:55,700 Poczekaj chwil�. 450 00:45:58,700 --> 00:46:04,700 Czy mo�emy najpierw zamieni� kilka s��w? 451 00:46:04,900 --> 00:46:08,500 Nie s�dz� by�my mieli sobie zbyt wiele do powiedzenia. 452 00:46:12,700 --> 00:46:17,400 Od miesi�ca przychodzimy tutaj i od razu wskakujemy do ��ka. 453 00:46:17,800 --> 00:46:20,800 - Jeste� znudzony? - Nie. 454 00:46:20,900 --> 00:46:24,300 Ale mo�e mogliby�my porozmawia� dla odmiany? 455 00:46:24,400 --> 00:46:28,100 - O czym chcia�by� rozmawia�? - O czymkolwiek. 456 00:46:28,900 --> 00:46:32,200 Chcesz mi opowiedzie� o swoich do�wiadczeniach z college'u? 457 00:46:32,400 --> 00:46:34,400 O m�j Bo�e. 458 00:46:38,000 --> 00:46:41,400 Prosz� wymy�li� inny temat. 459 00:46:49,300 --> 00:46:53,400 - A mo�e sztuka? - Sztuka. To dobry temat. 460 00:46:53,600 --> 00:46:54,900 Niech pani zaczyna. 461 00:46:55,000 --> 00:46:59,400 - Ty zaczynaj. Ja nic o tym nie wiem. - Co by pani chcia�a wiedzie�? 462 00:46:59,600 --> 00:47:02,400 Woli pani sztuk� nowoczesn� czy klasyczn�? 463 00:47:02,500 --> 00:47:03,600 Ani jednej ani drugiej. 464 00:47:03,700 --> 00:47:05,300 - Nie interesuje si� pani sztuk�? - Nie. 465 00:47:05,400 --> 00:47:08,100 - Wi�c czemu chcia�a pani o tym rozmawia�? - Nie chcia�am. 466 00:47:08,300 --> 00:47:11,200 I tak to zrobimy. Porozmawiamy sobie. 467 00:47:11,300 --> 00:47:13,900 Prosz� mi powiedzie� co pani dzisiaj robi�a. 468 00:47:15,100 --> 00:47:19,500 Wsta�am. Przygotowa�am �niadanie dla m�a. 469 00:47:19,700 --> 00:47:22,500 No w�a�nie! Jest co�, o czym powinni�my porozmawia�. 470 00:47:22,600 --> 00:47:25,700 - O pani m�u! - O nim? 471 00:47:25,800 --> 00:47:27,100 Interesuje mnie wszystko. 472 00:47:27,300 --> 00:47:29,900 Nie wiem jak pani sobie radzi z t� sytuacj�. 473 00:47:30,000 --> 00:47:33,800 - Co pani m�wi wychodz�c na ca�� noc? - Nic. On ju� �pi. 474 00:47:33,900 --> 00:47:37,200 Zawsze? Nie budzi si� kiedy pani wraca? 475 00:47:39,100 --> 00:47:44,100 - Mamy osobne sypialnie. - Wi�c wy nie... 476 00:47:44,200 --> 00:47:49,200 Nie chc� by� w�cibski, ale zgaduj� �e nie sypiacie ze sob�. 477 00:47:49,300 --> 00:47:52,300 - Nie, nie sypiamy. - Od jak dawna? 478 00:47:52,400 --> 00:47:54,400 - Zapomnij o tym. - Prosz� poczeka�. 479 00:47:54,600 --> 00:47:58,500 - Wi�c czemu si� pobrali�cie? - Ciekawe czy zgadniesz. 480 00:47:58,700 --> 00:48:02,400 - Nie wiem. - Zastan�w si�. 481 00:48:02,500 --> 00:48:05,100 Nie rozumiem... 482 00:48:05,200 --> 00:48:07,800 Chyba nie musia�a go pani po�lubi�? 483 00:48:16,500 --> 00:48:18,100 Nie m�w Elaine. 484 00:48:18,300 --> 00:48:21,300 Musia�a pani wyj�� za niego, bo by�a pani w ci��y? 485 00:48:21,400 --> 00:48:23,100 To ci� szokuje? 486 00:48:25,200 --> 00:48:28,400 Nigdy nie my�la�am o panu Robinsonie w ten spos�b. 487 00:48:28,500 --> 00:48:32,400 - Wiem. Wracajmy do ��ka. - Zaraz. 488 00:48:33,500 --> 00:48:36,300 - Jak to si� sta�o? - Co? 489 00:48:36,400 --> 00:48:40,800 Zechce mi pani opowiedzie� o okoliczno�ciach? 490 00:48:40,900 --> 00:48:45,100 - Raczej nie. - On wtedy studiowa� prawo? 491 00:48:46,400 --> 00:48:49,600 Pani te� by�a studentk�. 492 00:48:50,300 --> 00:48:51,800 College'u. 493 00:48:54,200 --> 00:48:56,000 Jaki by� pani kierunek? 494 00:49:00,200 --> 00:49:02,900 Czemu zadajesz mi te wszystkie pytania? 495 00:49:03,000 --> 00:49:05,400 Poniewa� jestem ciekaw, Pani Robinson. 496 00:49:05,500 --> 00:49:08,600 Wi�c jaki by� pani g��wny kierunek w college'u? 497 00:49:10,100 --> 00:49:13,900 - Sztuka. - Sztuka? 498 00:49:14,600 --> 00:49:16,600 My�la�em, �e pani... 499 00:49:21,300 --> 00:49:25,600 Domy�lam si�, �e z czasem straci�a pani zainteresowanie sztuk�. 500 00:49:26,500 --> 00:49:29,500 W pewnym sensie. 501 00:49:30,000 --> 00:49:33,500 - Wi�c jak to si� sta�o? - Co? 502 00:49:33,600 --> 00:49:36,800 - Pani i Pan Robinson. - Co masz na my�li? 503 00:49:37,000 --> 00:49:40,700 Zabra� pani� do swojego pokoju? Czy pojechali�cie do hotelu? 504 00:49:40,800 --> 00:49:44,600 - Co to ma do rzeczy? - Jestem ciekaw. 505 00:49:44,700 --> 00:49:49,700 - Zrobili�my to w jego samochodzie. - O, nie. W samochodzie? 506 00:49:49,900 --> 00:49:52,100 Nie byli�my pierwsi. 507 00:49:52,300 --> 00:49:56,800 - Jaki to by� samoch�d? - Co? 508 00:49:56,900 --> 00:50:00,600 - Pami�ta pani mark�? - Bo�e. 509 00:50:00,700 --> 00:50:04,600 - Naprawd�, chc� wiedzie�. - To by� Ford. 510 00:50:04,700 --> 00:50:11,300 Ford! A niech to. To wspaniale! Ford! 511 00:50:11,400 --> 00:50:13,100 Do�� tego. 512 00:50:16,300 --> 00:50:20,400 Wi�c Elaine Robinson zosta�a pocz�ta w Fordzie. 513 00:50:21,300 --> 00:50:25,200 - Nie m�w o Elaine. - Nie m�wi� o Elaine? 514 00:50:25,300 --> 00:50:28,300 - Nie. - Czemu nie? 515 00:50:29,100 --> 00:50:32,100 - Bo nie chc�. - Czemu? 516 00:50:32,200 --> 00:50:35,900 - Prosz� mi powiedzie�. - Nie ma nic do m�wienia. 517 00:50:36,000 --> 00:50:39,600 Czemu sta�a si� ona nagle tematem tabu? 518 00:50:40,100 --> 00:50:43,600 Mo�e zaprosz� j� na randk� i dowiem si� w czym problem. 519 00:50:45,000 --> 00:50:48,400 Nie wa� si� z ni� umawia�. 520 00:50:48,500 --> 00:50:52,000 - Rozumiesz? - Nie mam zamiaru. 521 00:50:54,400 --> 00:50:59,000 - Dobrze. - Tylko �artowa�em. 522 00:51:04,000 --> 00:51:07,100 Ale czemu nie powinienem? 523 00:51:09,800 --> 00:51:12,300 - Mam swoje powody. - Wi�c ich wys�uchajmy. 524 00:51:12,400 --> 00:51:13,000 Nie. 525 00:51:13,100 --> 00:51:16,200 My�l�, �e wiem jakie to powody. 526 00:51:16,300 --> 00:51:18,600 Nie jestem dla niej do�� dobry, tak? 527 00:51:18,700 --> 00:51:21,200 Nie jestem nawet do�� dobry, aby o niej m�wi�? 528 00:51:21,400 --> 00:51:22,900 - Zostawmy to. - Nie. 529 00:51:23,000 --> 00:51:26,000 Jestem wystarczaj�co dobry dla pani, ale nie dla pani c�rki. 530 00:51:26,200 --> 00:51:27,300 Tak jest, prawda? 531 00:51:27,400 --> 00:51:29,200 Prawda? 532 00:51:41,800 --> 00:51:42,900 Tak. 533 00:51:44,000 --> 00:51:47,200 Niech pani idzie do diab�a. Prosto do diab�a, pani Robinson. 534 00:51:47,300 --> 00:51:50,000 My�li pani �e jestem z siebie dumny? �e jestem dumny z tego? 535 00:51:50,100 --> 00:51:52,100 - Nie wiem. - Nie jestem. 536 00:51:52,200 --> 00:51:58,000 Nie jestem dumy, �e sp�dzam czas z by�� alkoholiczk�! 537 00:51:58,100 --> 00:51:59,300 Rozumiem. 538 00:51:59,400 --> 00:52:03,400 I myli si� pani s�dz�c, �e przychodz� tu z innego powodu ni� nuda. 539 00:52:03,600 --> 00:52:05,800 Poniewa� to jest najbardziej chora, 540 00:52:05,900 --> 00:52:08,400 najbardziej niegodna rzecz, jaka mi si� kiedykolwiek zdarzy�a. 541 00:52:08,600 --> 00:52:11,200 I niech pani robi co chce, ale ja si� st�d wynosz�. 542 00:52:11,300 --> 00:52:14,200 - Tak? - Dok�adnie tak. 543 00:52:17,000 --> 00:52:20,300 Tak w�a�nie o mnie my�lisz? �e jestem chor� i obrzydliw� osob�. 544 00:52:20,400 --> 00:52:22,900 - Ja tego nie zacz��em. - Czego? 545 00:52:23,000 --> 00:52:26,900 - Prosz� nie zgrywa� zranionej. - Nie mam prawa czu� si� zraniona? 546 00:52:27,000 --> 00:52:31,000 - Uwa�a pani, �e nie jestem do�� dobry dla pani c�rki. 547 00:52:31,100 --> 00:52:34,700 - Tak powiedzia�am? - W innych s�owach. 548 00:52:36,000 --> 00:52:39,100 Przepraszam je�li takie odnios�e� wra�enie. 549 00:52:39,300 --> 00:52:41,100 Dwie minuty temu powiedzia�a mi pani, 550 00:52:41,300 --> 00:52:42,700 �e nie jestem do�� dobry dla pani c�rki. 551 00:52:42,800 --> 00:52:45,200 Teraz mnie pani przeprasza, bo odnios�em mylne wra�enie. 552 00:52:45,400 --> 00:52:47,100 Nie o to mi chodzi�o. 553 00:52:47,200 --> 00:52:49,800 Po prostu do siebie nie pasujecie. 554 00:52:49,900 --> 00:52:54,100 Ale nigdy bym nie powiedzia�a, �e jeste� osob� gorsz� od niej. 555 00:52:54,200 --> 00:52:58,200 - Nie? - Oczywi�cie, �e nie. 556 00:53:02,900 --> 00:53:04,200 Co pani robi? 557 00:53:04,300 --> 00:53:08,300 Domy�lam si�, �e nie chcesz mnie tu widzie�. 558 00:53:14,500 --> 00:53:17,000 By�em zdenerwowany. 559 00:53:18,000 --> 00:53:20,500 Przepraszam, �e powiedzia�em te wszystkie rzeczy. 560 00:53:20,600 --> 00:53:21,600 W porz�dku. 561 00:53:21,800 --> 00:53:25,800 Chyba rozumiem, czemu uwa�asz mnie za odra�aj�c�. 562 00:53:28,900 --> 00:53:33,500 Lubi� pani�. Inaczej nie przychodzi�bym tutaj. 563 00:53:33,700 --> 00:53:37,500 - Ale je�li jest to dla ciebie chore... - Nie jest! 564 00:53:40,100 --> 00:53:44,800 Lubi� to! Czekam na to. To jest jedyna rzecz, na jak� czekam. 565 00:53:46,100 --> 00:53:47,900 Nie musia�e� tego m�wi�. 566 00:53:48,000 --> 00:53:52,600 Nie powiedzia�bym tego gdyby tak nie by�o. 567 00:53:52,800 --> 00:53:56,000 Wi�c mog� zosta�? 568 00:53:56,800 --> 00:53:59,600 Tak. Prosz�. Chc� tego. 569 00:54:00,100 --> 00:54:01,200 Dzi�kuj�. 570 00:54:01,400 --> 00:54:05,500 Prosz� nie dzi�kowa�. Ja tego chc�. 571 00:54:06,800 --> 00:54:11,400 Ale nie um�wisz si� z Elaine, dobrze? Obiecaj mi to. 572 00:54:11,500 --> 00:54:14,900 Czemu pani o tym wspomina? Nigdy nie przysz�o mi to do g�owy. 573 00:54:15,000 --> 00:54:17,800 Wi�c daj mi s�owo, �e si� nie um�wisz. 574 00:54:18,000 --> 00:54:22,100 - To absurd. - Obiecaj mi, Benjaminie. 575 00:54:22,200 --> 00:54:25,000 W porz�dku, obiecuj�. 576 00:54:25,100 --> 00:54:28,200 Obiecuj�, �e nigdy nie um�wi� si� z Elaine Robinson. 577 00:54:29,900 --> 00:54:31,300 Dzi�kuj�. 578 00:54:36,300 --> 00:54:39,600 - Benjaminie. - Nie m�wmy o tym. 579 00:54:40,600 --> 00:54:42,400 W og�le nie m�wmy. 580 00:55:18,400 --> 00:55:20,500 Elaine wr�ci�a ze szko�y. 581 00:55:21,300 --> 00:55:24,700 By�oby mi�o, gdyby� si� z ni� um�wi�. 582 00:55:38,000 --> 00:55:40,300 Mo�e nie jest dla ciebie do�� dobra, co? 583 00:55:40,400 --> 00:55:43,400 - Elaine i ja nie pasujemy do siebie. - Sk�d wiesz? 584 00:55:43,500 --> 00:55:45,900 Nie widzia�e� jej od szko�y �redniej. 585 00:55:46,000 --> 00:55:50,400 Pewnie za bardzo cenisz sobie te swoje wieczory. 586 00:55:50,500 --> 00:55:52,000 To nie ma nic do rzeczy. 587 00:55:52,100 --> 00:55:58,200 Wi�c po prostu powiem Robinsonowi, �e jeste� wieczorami zbyt zaj�ty. 588 00:55:58,300 --> 00:56:00,200 Nie r�b tego. 589 00:56:00,300 --> 00:56:03,600 Je�li Benjamin kategorycznie odmawia um�wienia si� z ni�... 590 00:56:03,800 --> 00:56:04,800 Tak. 591 00:56:04,900 --> 00:56:10,800 ...to zaprosz� wszystkich Robinson�w na czwartek. 592 00:56:22,500 --> 00:56:26,200 No, Braddock. Najwy�sza pora. 593 00:56:40,200 --> 00:56:42,300 Witam. 594 00:56:43,800 --> 00:56:45,600 Wchod�. 595 00:56:46,500 --> 00:56:50,100 Obawiam si� �e m�oda dama nie jest jeszcze ca�kiem gotowa. 596 00:56:50,300 --> 00:56:51,800 Co by� powiedzia� na drinka? 597 00:56:51,900 --> 00:56:55,000 - Nadal pijesz szkock�? - Bourbona. 598 00:57:11,200 --> 00:57:13,400 Sprawdz� czy jest gotowa. 599 00:57:24,000 --> 00:57:27,100 To nie by� m�j pomys�. To pomys� mojego ojca. 600 00:57:27,200 --> 00:57:30,300 S�dzi�am, �e w tej sprawie wyrazi�am si� zupe�nie jasno. 601 00:57:30,400 --> 00:57:33,700 P�jdziemy na kolacj� i na drinka i odwioz� j� z powrotem. 602 00:57:33,900 --> 00:57:36,500 Mia�em do wyboru to albo wsp�ln� rodzinn� kolacj�. 603 00:57:36,700 --> 00:57:39,900 A tego m�g�bym nie ud�wign��. 604 00:57:40,100 --> 00:57:44,800 Nie mam zamiaru umawia� si� z pani drogocenn� c�rk� nigdy wi�cej. 605 00:57:44,900 --> 00:57:46,700 Wi�c prosz� si� nie gniewa�. 606 00:57:47,500 --> 00:57:50,700 Gniewam si� i to bardzo, Benjaminie. 607 00:57:52,100 --> 00:57:53,900 Cze��. 608 00:57:54,300 --> 00:57:55,100 Cze�� 609 00:57:55,500 --> 00:57:57,400 Miej si� na baczno�ci. 610 00:57:58,300 --> 00:58:02,700 Nigdy nie wiadomo, jakich sztuczek Ben nauczy� si� na wschodzie. 611 00:58:13,200 --> 00:58:16,800 - Mieszkasz teraz w domu. Prawda? - Tak. 612 00:58:17,600 --> 00:58:20,900 - Wiesz co b�dziesz robi�? - Nie. 613 00:58:24,100 --> 00:58:28,200 - Masz zamiar sko�czy� szko��? - Nie. 614 00:58:33,800 --> 00:58:37,800 - Zawsze tak je�dzisz? - Tak. 615 01:00:01,600 --> 01:00:03,200 Siadaj. 616 01:00:17,900 --> 01:00:20,700 Czemu nie ogl�dasz przedstawienia? 617 01:00:24,100 --> 01:00:26,700 Benjaminie, czy ty mnie nie lubisz z jakiego� powodu? 618 01:00:26,800 --> 01:00:31,600 - Nie, dlaczego? - Nie wiem. 619 01:00:40,300 --> 01:00:42,800 Tracisz bardzo ciekawe widoki. 620 01:00:45,700 --> 01:00:48,600 Jak ci si� podoba? 621 01:00:50,400 --> 01:00:52,700 Potrafi�aby� tak? 622 01:01:26,300 --> 01:01:28,600 Zaczekaj. Elaine, przepraszam. 623 01:01:31,300 --> 01:01:35,000 - Mo�esz mnie odwie�� do domu? - Przepraszam, �e ci� tu przyprowadzi�em. 624 01:01:35,100 --> 01:01:37,100 Lepiej pojad� do domu. 625 01:01:43,500 --> 01:01:47,000 - Gdzie jest samoch�d? - Chc� ci co� powiedzie�. 626 01:01:50,500 --> 01:01:51,800 Chc� jecha� do domu. 627 01:01:51,900 --> 01:01:54,800 Ale czy mog� ci powiedzie� tylko jedn� rzecz? 628 01:01:55,400 --> 01:01:56,200 Co? 629 01:01:56,300 --> 01:01:59,100 Ta ca�a randka, to by� pomys� moich rodzic�w. 630 01:01:59,200 --> 01:02:02,400 - Zmusili mnie do tego. - To mi�o, �e mi to m�wisz. 631 01:02:02,500 --> 01:02:05,000 Chodzi o to, �e dlatego tak si� zachowywa�em. 632 01:02:05,200 --> 01:02:08,700 Nie jestem taki. Nienawidz� siebie takiego. 633 01:02:11,900 --> 01:02:15,800 - Mog�aby� przesta� p�aka�? - Nie, nie mog�abym. 634 01:02:15,900 --> 01:02:18,300 - Ale mog�aby� spr�bowa�? - Nie. 635 01:02:32,500 --> 01:02:36,500 Od chwili gdy sko�czy�em szko��, mam takie poczucie, 636 01:02:36,600 --> 01:02:39,600 �e musz� by� dla wszystkich szorstki. Wiesz o co mi chodzi? 637 01:02:41,700 --> 01:02:43,500 Tak, wiem. 638 01:02:43,600 --> 01:02:48,500 To jest jak jaka� gra, kt�rej zasad nie rozumiem. 639 01:02:48,600 --> 01:02:51,300 Zosta�y wymy�lone przez niew�a�ciwych ludzi... 640 01:02:52,400 --> 01:02:55,900 ...albo ukszta�towa�y si� same. 641 01:02:58,900 --> 01:03:02,400 M�g�by� troch� �ciszy�? 642 01:03:53,100 --> 01:03:57,600 Wejdziesz? Mog� zrobi� kaw�. 643 01:03:58,900 --> 01:04:05,500 - Nie chcia�bym nikogo obudzi�. - Nie obudzimy. Chod�my do �rodka. 644 01:04:05,600 --> 01:04:08,000 - Poczekaj. - Co� nie tak? 645 01:04:08,100 --> 01:04:13,800 Nie, tylko tak pomy�la�em... Jest wcze�nie. 646 01:04:14,000 --> 01:04:18,100 Mogliby�my jeszcze gdzie� pojecha�. 647 01:04:18,200 --> 01:04:19,800 Dobrze. 648 01:04:26,900 --> 01:04:28,300 Gdzie jedziemy? 649 01:04:28,700 --> 01:04:31,300 Zastanawiam si� gdzie mogliby�my dosta� drinka. 650 01:04:31,400 --> 01:04:34,200 Mo�e w Hotelu Taft? 651 01:04:35,300 --> 01:04:37,900 - O co chodzi? - O nic. 652 01:04:38,000 --> 01:04:40,400 Po prostu nie wiem czy maj� tam bar. 653 01:04:40,500 --> 01:04:43,300 Pojed�my sprawdzi�. Zobaczymy czy maj�. 654 01:04:45,700 --> 01:04:48,100 Wygl�da mi na to, �e nie ma tu baru. 655 01:04:48,200 --> 01:04:50,300 - Tak mi si� zdaje. - Oczywi�cie, �e jest. 656 01:04:50,500 --> 01:04:51,900 Popatrz, tam na werandzie. 657 01:04:52,000 --> 01:04:55,100 - Dobry wiecz�r. - Witam, jak si� pan miewa? 658 01:04:55,300 --> 01:04:59,100 - Dobry wiecz�r, panie Gladstone. - Witam ponownie. 659 01:04:59,300 --> 01:05:03,600 Witam, panie Gladstone. Jak si� pan dzi� ma? 660 01:05:04,800 --> 01:05:06,300 Benjamin... 661 01:05:06,500 --> 01:05:08,700 Wyjd�my st�d, Elaine. Chod�my gdzie� indziej. 662 01:05:08,900 --> 01:05:10,600 - Oni ci� znaj�? - Oczywi�cie, �e nie. 663 01:05:10,700 --> 01:05:13,900 - Dobry wiecz�r panu. - Chod�, Elaine. Wychodzimy. 664 01:05:15,500 --> 01:05:17,600 Panie Gladstone - jak si� pan ma? 665 01:05:18,100 --> 01:05:19,800 - Co si� dzieje? - Nie wiem. 666 01:05:19,900 --> 01:05:24,000 - Bior� mnie za jakiego� Gladstone'a. - Witam, panie Brannif. 667 01:05:36,300 --> 01:05:40,000 Elaine, lubi� ci�. Bardzo ci� lubi�. 668 01:05:41,100 --> 01:05:41,800 Wierzysz mi? 669 01:05:46,400 --> 01:05:49,000 - Wierzysz? - Tak. 670 01:05:50,500 --> 01:05:56,900 Jeste� pierwsz� osob� od dawna, kt�r� polubi�em. 671 01:05:57,500 --> 01:06:00,600 Pierwsz� osob�, z kt�r� dobrze si� czuj�. 672 01:06:02,200 --> 01:06:06,200 Moje ca�e �ycie to wielkie nic. 673 01:06:06,300 --> 01:06:08,700 Jest po prostu puste. 674 01:06:12,500 --> 01:06:16,300 Przepraszam. Zabior� ci� do domu. 675 01:06:19,100 --> 01:06:22,000 Czy ty masz z kim� romans? 676 01:06:27,800 --> 01:06:32,100 Przepraszam. To nie moja sprawa. 677 01:06:32,700 --> 01:06:35,000 Po prostu si� zdarzy�o. 678 01:06:36,400 --> 01:06:40,400 Tak jak wszystko inne. 679 01:06:41,400 --> 01:06:43,400 Rozumiesz? 680 01:06:44,600 --> 01:06:49,200 - Czy ona by�a zam�na? - Tak. 681 01:06:50,300 --> 01:06:54,700 - Mia�a rodzin�? - Tak. M�a i syna. 682 01:06:56,000 --> 01:06:59,200 - Dowiedzieli si�? - Nie. 683 01:07:02,200 --> 01:07:04,600 I to ju� sko�czone? 684 01:07:07,000 --> 01:07:08,800 Tak. 685 01:07:15,000 --> 01:07:17,300 Ciesz� si�. 686 01:07:27,500 --> 01:07:31,200 - Mo�emy si� jutro spotka�? - W porz�dku. 687 01:07:31,400 --> 01:07:34,300 W ci�gu dnia? Mo�e pojedziemy na przeja�d�k�. 688 01:07:35,500 --> 01:07:38,300 - Jeste� pewna, �e tego chcesz? - Tak. 689 01:07:38,500 --> 01:07:40,800 Bo nie chcia�bym, �eby� to robi�a wbrew sobie! 690 01:07:41,000 --> 01:07:43,500 - Chc�. - Chcesz? 691 01:07:43,600 --> 01:07:45,300 Naprawd� chc�. 692 01:08:17,200 --> 01:08:18,900 Jed� dalej. 693 01:08:19,000 --> 01:08:22,600 Pani Robinson, Elaine i ja mamy randk�. Wybieramy si� na przeja�d�k�. 694 01:08:23,100 --> 01:08:25,800 R�b dok�adnie, co m�wi�. 695 01:08:33,100 --> 01:08:35,800 Pos�uchaj mnie bardzo dok�adnie, Benjaminie. 696 01:08:35,900 --> 01:08:38,000 Nie b�dziesz si� wi�cej widywa� z Elaine, nigdy. 697 01:08:38,100 --> 01:08:39,600 To rozkaz. Czy to jasne? 698 01:08:40,600 --> 01:08:44,500 - Mog� zrobi� co� niemi�ego. - Co? 699 01:08:44,700 --> 01:08:48,800 By utrzyma� Elaine z daleka od ciebie, jestem gotowa powiedzie� jej wszystko. 700 01:08:51,700 --> 01:08:55,400 - Nie wierz� pani. - Wi�c lepiej zacznij mi wierzy�. 701 01:08:56,000 --> 01:08:59,000 Po prostu nie wierz�, �e mog�aby pani to zrobi�. 702 01:08:59,100 --> 01:09:01,800 Wypr�buj mnie. 703 01:09:17,800 --> 01:09:18,400 Elaine! 704 01:09:20,100 --> 01:09:21,800 - Benjamin? - Wchodz� na g�r�. 705 01:09:21,900 --> 01:09:23,400 Nie jestem jeszcze ubrana. 706 01:09:24,300 --> 01:09:26,200 Powiedzia�am, �e nie jestem ubrana. 707 01:09:26,300 --> 01:09:28,000 Wyjd� tylnym wyj�ciem i spotkamy si� na rogu. 708 01:09:28,200 --> 01:09:31,200 - Co si� dzieje? - Po�piesz si�. Zak�adaj buty. 709 01:09:32,800 --> 01:09:37,700 - Benjaminie. Co ty robisz? - Musz� ci co� powiedzie�. 710 01:09:37,900 --> 01:09:38,600 O co chodzi? 711 01:09:38,800 --> 01:09:40,000 - Ta kobieta. - Jaka? 712 01:09:40,200 --> 01:09:42,600 Ta starsza kobieta, o kt�rej rozmawiali�my. 713 01:09:42,700 --> 01:09:43,900 Ta m�atka. 714 01:09:44,000 --> 01:09:47,100 - To nie by�a jaka� tam kobieta. - O czym ty m�wisz? 715 01:09:47,200 --> 01:09:50,000 Powiesz mi wreszcie o co chodzi? 716 01:10:03,900 --> 01:10:06,800 - O, nie. - Elaine... 717 01:10:06,900 --> 01:10:09,900 - M�j Bo�e! - Prosz�! 718 01:10:10,000 --> 01:10:12,700 - Wyno� si� st�d! - Nie p�acz. 719 01:10:12,800 --> 01:10:15,600 Wyno� si�! 720 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 �egnaj, Benjaminie. 721 01:12:20,700 --> 01:12:22,600 Powiedz to jeszcze raz. 722 01:12:23,000 --> 01:12:25,200 Zamierzam si� o�eni� z Elaine Robinson. 723 01:12:33,000 --> 01:12:34,800 Co si� dzieje? 724 01:12:34,900 --> 01:12:39,300 Ben powiedzia�, �e on i Elaine zamierzaj� si� pobra�. 725 01:12:40,100 --> 01:12:43,100 - Nie wierz�. - W�a�nie to powiedzia�. Prawda? 726 01:12:43,200 --> 01:12:46,800 - Jad� dzi� do Berkeley. 727 01:12:49,800 --> 01:12:53,400 Zadzwo�my do Robinson�w. Trzeba to uczci�. 728 01:12:53,600 --> 01:12:55,200 Lepiej z tym zaczekajcie. 729 01:12:55,400 --> 01:12:57,900 - Oni nie wiedz�? - Jeszcze nie. 730 01:12:58,000 --> 01:13:00,700 - Wi�c, kiedy�cie to postanowili? - Godzin� temu. 731 01:13:00,900 --> 01:13:06,300 - Rozmawia�e� rano z Elaine? - Nie, ona jeszcze o tym nie wie. 732 01:13:06,500 --> 01:13:09,100 Nie wie, �e przyje�d�asz dzi� do Berkeley? 733 01:13:09,200 --> 01:13:12,700 Nie. Prawd� m�wi�c, ona jeszcze nie wie o naszym �lubie. 734 01:13:12,800 --> 01:13:15,900 - Wi�c kiedy o tym rozmawiali�cie? - Nie rozmawiali�my. 735 01:13:16,000 --> 01:13:17,200 Nie? 736 01:13:17,900 --> 01:13:21,700 Ben, ten ca�y pomys� wydaje mi si� nie ca�kiem powa�ny. 737 01:13:21,800 --> 01:13:25,600 Jest bardzo powa�ny. To moja przemy�lana decyzja. 738 01:13:25,800 --> 01:13:28,000 Ale sk�d masz pewno��, �e ona zechce za ciebie wyj��? 739 01:13:28,100 --> 01:13:32,200 Nie zechce. Prawd� m�wi�c, ona nawet mnie nie lubi. 740 01:16:44,400 --> 01:16:46,100 - Studiujesz? - Niezupe�nie. 741 01:16:46,300 --> 01:16:48,600 - Co? - Nie. 742 01:16:49,100 --> 01:16:54,400 - Wi�c co robisz? - Jestem tu przejazdem. 743 01:16:55,600 --> 01:16:58,200 Lubi� wiedzie�, kto mieszka w moim domu, 744 01:16:58,400 --> 01:17:00,700 co robi� moi ch�opcy. 745 01:17:01,500 --> 01:17:07,200 Nie robi� za wiele. Tylko zwiedzam. 746 01:17:09,000 --> 01:17:12,000 Zawsze chcia�em zobaczy� Berkeley. 747 01:17:15,100 --> 01:17:16,900 - Nie jeste� jednym z tych agitator�w? - Co? 748 01:17:17,000 --> 01:17:18,400 ...przyjezdnych agitator�w. - Nie. 749 01:17:18,500 --> 01:17:20,000 - Nie znosz� ich. 750 01:18:59,800 --> 01:19:02,700 Co za zbieg okoliczno�ci. 751 01:19:07,500 --> 01:19:10,000 Dok�d si� wybierasz. 752 01:19:10,400 --> 01:19:13,900 - Jestem um�wiona. - Gdzie? 753 01:19:16,500 --> 01:19:20,000 - Gdzie masz to spotkanie? - W zoo. 754 01:19:22,000 --> 01:19:27,200 - Podobno jest ca�kiem spore? - Nie wiem, nigdy go nie widzia�am. 755 01:19:27,300 --> 01:19:30,000 Ja te� nie. 756 01:19:31,900 --> 01:19:34,500 Mo�e p�jd� z tob�. 757 01:19:38,800 --> 01:19:41,300 - Czy to on? - Nie. 758 01:19:45,100 --> 01:19:48,400 - Gdzie jeste�cie um�wieni? - Ko�o ma�p. 759 01:19:49,600 --> 01:19:52,000 Chcia�abym wiedzie� co tu robisz. 760 01:19:52,200 --> 01:19:54,500 - Tu? W Berkeley? - Tak. 761 01:19:55,100 --> 01:19:57,000 Mam bardzo przyjemny pok�j na ulicy Cartera, 762 01:19:57,100 --> 01:19:59,400 - i chodz� tu na zaj�cia. - Ale nie jeste� zapisany. 763 01:19:59,500 --> 01:20:02,000 Nie, po prostu przychodz�. Nie maj� nic przeciwko temu. 764 01:20:02,200 --> 01:20:03,600 S� bardzo mili. 765 01:20:06,000 --> 01:20:07,300 Nie wiem, co powiedzie�. 766 01:20:07,400 --> 01:20:10,100 Mo�e mogliby�my si� kiedy� spotka� i porozmawia� o tym. 767 01:20:10,300 --> 01:20:11,700 Naprawd� niewiarygodne. 768 01:20:13,800 --> 01:20:15,500 - O idzie. - Co? 769 01:20:15,800 --> 01:20:18,700 Mam dziwne przeczucie, �e to jest ten znajomy. 770 01:20:20,100 --> 01:20:21,100 Elaine! 771 01:20:21,500 --> 01:20:23,600 Z pewno�ci� jest dobrym piechurem. 772 01:20:24,200 --> 01:20:27,800 - Sp�ni�em si�? Przepraszam. - My�leli�my, �e b�dziesz przy ma�pach. 773 01:20:28,100 --> 01:20:30,600 - To jest Benjamin Braddock. - Carl Smith. 774 01:20:30,800 --> 01:20:32,900 Benjamin przyjecha� ze mn� autobusem. 775 01:20:33,000 --> 01:20:35,400 - Mi�o mi, Ben. - Mnie tak�e, Carl. 776 01:21:20,900 --> 01:21:22,100 Kto tam? 777 01:21:22,800 --> 01:21:25,800 - Zadam ci jedno pytanie i wychodz�. - Wejd�. 778 01:21:26,000 --> 01:21:28,400 Nie. Chc� wiedzie� czemu jeste� w Berkeley? 779 01:21:28,500 --> 01:21:30,200 Bo jestem. 780 01:21:30,300 --> 01:21:33,000 - Czy to dlatego, �e ja tu jestem? - A jak my�lisz? 781 01:21:33,200 --> 01:21:36,300 My�l�, �e tak. Powiedzia�am, �e tak. 782 01:21:36,800 --> 01:21:39,000 - Zgadza si�. - Wi�c, chc� �eby� wyjecha�. 783 01:21:39,200 --> 01:21:40,200 Kocham ci�! 784 01:21:40,700 --> 01:21:43,600 Jak mog�e� to zrobi�? Czy ty wszystkich nienawidzisz? 785 01:21:43,800 --> 01:21:45,100 Jak mog�e� zgwa�ci� moj� matk�? 786 01:21:45,200 --> 01:21:46,400 Co? 787 01:21:46,600 --> 01:21:49,000 Nie rozumiem jak mo�na zrobi� tak� rzecz. 788 01:21:49,100 --> 01:21:50,900 Musz� wiedzie�, co ona powiedzia�a. 789 01:21:51,000 --> 01:21:53,300 - Czemu? - Bo to nieprawda. 790 01:21:53,400 --> 01:21:54,500 Powiedz mi. 791 01:21:54,600 --> 01:21:57,400 Powiedzia�a, �e by�a z przyjacielem na drinku w hotelu. 792 01:21:57,600 --> 01:22:01,400 Ty czeka�e� na ni� na parkingu. Powiedzia�e�, �e wynajmiesz jej pok�j, 793 01:22:01,500 --> 01:22:04,200 bo jest zbyt pijana by wraca� do domu. 794 01:22:04,400 --> 01:22:05,700 Co potem? 795 01:22:05,800 --> 01:22:07,800 Potem zabra�e� j� na g�r� i zgwa�ci�e�. 796 01:22:07,900 --> 01:22:09,900 Nie tak to wygl�da�o. 797 01:22:10,000 --> 01:22:12,900 Wszystko wydarzy�o si� na przyj�ciu u moich rodzic�w. 798 01:22:13,000 --> 01:22:15,300 - Odwioz�em twoj� matk� do domu... - Nie chc� tego s�ysze�. 799 01:22:15,500 --> 01:22:17,600 ...potem poszli�my na g�r�, �eby zobaczy� tw�j portret. 800 01:22:17,900 --> 01:22:20,200 ...i kiedy byli�my w pokoju - To moja matka! 801 01:22:20,300 --> 01:22:24,000 Zacz�a si� rozbiera�. Nagle by�a ca�kiem naga. 802 01:22:39,700 --> 01:22:41,800 - Witam, panie McCleery. - Kto krzycza�? 803 01:22:41,900 --> 01:22:46,100 - Wszystko w porz�dku. - Krzyczenie nie jest w porz�dku. 804 01:22:46,200 --> 01:22:49,700 Ju� wszystko gra. 805 01:22:50,900 --> 01:22:53,200 - Co jej zrobi�e�? - Nic jej nie jest. 806 01:22:53,400 --> 01:22:55,600 By�a z�a wi�c krzykn�a. Ale ju� wszystko w porz�dku. 807 01:22:55,800 --> 01:22:56,900 - Wezwa� policj�? - Co? 808 01:22:57,000 --> 01:22:59,000 - Zadzwoni� na policj�. - Prosz� poczeka�. 809 01:22:59,100 --> 01:23:03,600 Niech pan spojrzy - w�a�nie pije wod�. 810 01:23:04,300 --> 01:23:07,300 - Nie ma potrzeby wzywa� policji. - W porz�dku, ch�opcy. 811 01:23:07,400 --> 01:23:10,800 Mo�ecie wraca� do swoich pokoi. 812 01:23:12,100 --> 01:23:14,200 My�l�, �e to si� ju� nie powt�rzy. 813 01:23:15,400 --> 01:23:17,500 - Prawda, Braddock? - Oczywi�cie. 814 01:23:21,200 --> 01:23:24,000 - Chc� �eby� si� wyni�s�. - Co pan ma na my�li? 815 01:23:24,200 --> 01:23:26,000 - S�ysza�e�. Wyno� si� st�d. - Czemu? 816 01:23:26,200 --> 01:23:28,200 Bo ci� nie lubi�. 817 01:24:00,600 --> 01:24:02,400 Przepraszam, �e krzykn�am. 818 01:24:06,800 --> 01:24:11,200 Na co liczy�e� przyje�d�aj�c tutaj? 819 01:24:13,200 --> 01:24:15,700 Nie jestem teraz w nastroju do rozm�w. 820 01:24:15,900 --> 01:24:19,800 Przepraszam za wszystko, ale mam teraz co� do zrobienia. 821 01:24:30,800 --> 01:24:33,500 Mog� tu posiedzie�, kiedy b�dziesz si� pakowa�? 822 01:24:33,800 --> 01:24:35,500 Je�li chcesz. 823 01:24:48,100 --> 01:24:53,100 - Co teraz zamierzasz? - Nie wiem. 824 01:24:53,700 --> 01:24:56,000 - Wracasz do domu? - Nie. 825 01:24:56,100 --> 01:24:58,700 Wi�c, gdzie si� wybierasz? 826 01:25:02,200 --> 01:25:04,500 Elaine, przesta� mnie wypytywa�. 827 01:25:17,600 --> 01:25:19,500 Nie chc� �eby� jutro wyje�d�a�. 828 01:25:22,100 --> 01:25:26,400 - Nie rozumiem. - Nie chc� �eby� w og�le wyje�d�a�. 829 01:25:28,800 --> 01:25:31,700 Dop�ki nie b�dziesz mia� konkretnego planu. 830 01:25:31,900 --> 01:25:33,600 Do widzenia. 831 01:26:09,300 --> 01:26:10,500 Co si� sta�o? 832 01:26:10,700 --> 01:26:11,900 - Benjaminie? - Co? 833 01:26:18,600 --> 01:26:20,400 Poca�ujesz mnie! 834 01:26:47,700 --> 01:26:50,300 Wyjdziesz za mnie? 835 01:26:52,800 --> 01:26:55,900 - Nie? - Nie wiem. 836 01:26:58,800 --> 01:27:02,900 - Ale mog�aby�? - Mo�e. 837 01:27:03,200 --> 01:27:08,500 - Naprawd�? Mog�aby� wyj�� za mnie? - Tak. 838 01:27:08,700 --> 01:27:13,000 - Kiedy? - Nie wiem. 839 01:27:13,400 --> 01:27:16,600 Mo�e jutro? Nie chc� ci� naciska�, ale... 840 01:27:16,700 --> 01:27:21,400 Nie wiem. Nie wiem, co si� dzieje. 841 01:27:22,700 --> 01:27:24,900 Pogubi�a� si�? 842 01:27:27,100 --> 01:27:32,400 Ju� dobrze. Pobieramy si�. 843 01:27:32,900 --> 01:27:35,100 Jak mo�emy to zrobi�. 844 01:27:38,200 --> 01:27:40,300 Po prostu. 845 01:27:47,000 --> 01:27:49,200 Musz� ju� i��. 846 01:27:50,300 --> 01:27:55,600 Elaine, m�wi�a� to powa�nie? 847 01:27:56,000 --> 01:27:57,600 Przemy�l� to. 848 01:27:57,700 --> 01:28:00,600 - Naprawd� to zrobisz? - Tak. 849 01:28:16,900 --> 01:28:18,600 Jutro mo�emy zrobi� badanie krwi. 850 01:28:18,700 --> 01:28:20,700 - Jutro? - Albo dzi� popo�udniu. 851 01:28:20,900 --> 01:28:23,400 Jeszcze nie powiedzia�am, �e za ciebie wyjd�. 852 01:28:23,500 --> 01:28:25,700 B�dziemy potrzebowa� �wiadectw urodzenia. 853 01:28:25,800 --> 01:28:28,500 Przypadkowo mam swoje ze sob�. Gdzie jest twoje? 854 01:28:28,600 --> 01:28:31,200 - Wydaje mi si�, �e to si� nie uda. - Czemu? 855 01:28:42,900 --> 01:28:46,300 - Dlaczego? - Po prostu tak my�l�... 856 01:28:47,500 --> 01:28:51,200 Mo�emy zrobi� jutro rano badanie krwi? 857 01:28:51,400 --> 01:28:53,400 Czemu po prostu nie zaci�gniesz mnie przed o�tarz, 858 01:28:53,500 --> 01:28:55,000 skoro tak bardzo chcesz si� ze mn� o�eni�? 859 01:28:55,200 --> 01:28:57,000 Czemu? 860 01:28:57,200 --> 01:29:00,600 Masz racj�, tak zrobi�. Zaraz po badaniu krwi. 861 01:29:00,700 --> 01:29:02,600 Najpierw musz� si� zobaczy� z Carlem. 862 01:29:02,700 --> 01:29:04,200 Jakim Carlem? 863 01:29:07,600 --> 01:29:10,500 - Jakim Carlem? - Carlem Smithem. 864 01:29:10,600 --> 01:29:12,800 Jest studentem medycyny. Znamy si� od lat. 865 01:29:13,000 --> 01:29:14,800 - To ten facet z zoo? - Tak. 866 01:29:14,900 --> 01:29:19,000 - Czemu musisz si� z nim zobaczy�? - Powiedzia�am, �e mo�e za niego wyjd�. 867 01:29:19,900 --> 01:29:21,300 Co? 868 01:29:22,300 --> 01:29:25,300 Jak on to zrobi�? Kl�kn�� przed tob�? 869 01:29:25,400 --> 01:29:28,600 - Mam nadziej�, �e nie. - Nie, Benjaminie. 870 01:29:28,700 --> 01:29:31,300 Wi�c, co powiedzia�? Jestem ciekaw. 871 01:29:32,700 --> 01:29:36,000 Powiedzia�, �e tworzymy ca�kiem dobry zesp�. 872 01:29:36,100 --> 01:29:38,000 O, nie. Tak powiedzia�? 873 01:29:39,200 --> 01:29:40,700 Gdzie to zrobi�? 874 01:29:42,600 --> 01:29:45,200 Chcia�bym wiedzie� gdzie to si� sta�o? 875 01:29:47,600 --> 01:29:50,100 Chyba nie w jego samochodzie? 876 01:30:03,000 --> 01:30:04,700 Dobranoc. 877 01:30:05,100 --> 01:30:09,600 - Pobierzemy si� jutro? - Nie. 878 01:30:10,200 --> 01:30:16,500 - Pojutrze? - Nie wiem. Mo�e. 879 01:31:07,200 --> 01:31:11,300 Mo�esz mi wyt�umaczy�, dlaczego to zrobi�e�? 880 01:31:12,500 --> 01:31:13,900 Pan Robinson? 881 01:31:14,000 --> 01:31:18,000 Masz do mnie za co� �al? Czujesz do mnie szczeg�ln� niech��? 882 01:31:18,200 --> 01:31:19,700 - Nie. - Powiedzia�em co�, 883 01:31:19,800 --> 01:31:24,600 co t�umaczy t� pogard�? Czy te� gardzisz moim stylem �ycia? 884 01:31:24,700 --> 01:31:28,800 - To nie mia�o nic wsp�lnego z panem. - To mia�o sporo wsp�lnego ze mn�. 885 01:31:29,400 --> 01:31:31,200 Prosz� pos�ucha�! 886 01:31:31,300 --> 01:31:34,700 Chyba jeste�my na tyle cywilizowani, by nie grozi� sobie nawzajem. 887 01:31:34,900 --> 01:31:35,700 Nie gro�� panu. 888 01:31:36,100 --> 01:31:39,100 Czy m�g�by� rozlu�ni� swoj� pi��. Dzi�kuj�. 889 01:31:39,300 --> 01:31:42,100 Widz� w ciemno�ci. Jestem tu ju� d�u�szy czas. 890 01:31:42,200 --> 01:31:45,700 Nie mam nic przeciw panu, panie Robinson. 891 01:31:45,800 --> 01:31:47,200 Nie �ywi� do pana nienawi�ci. 892 01:31:47,600 --> 01:31:50,400 Ale nie darzysz mnie szczeg�lnym szacunkiem? 893 01:31:51,300 --> 01:31:52,700 - Nie. - Co? 894 01:31:52,800 --> 01:31:55,500 - Nie. - Nie krzycz na mnie. 895 01:31:55,600 --> 01:31:58,300 Mo�e jestem starszy, ale s�uch mam dobry. 896 01:31:58,400 --> 01:32:02,300 - Panie Robinson. - Pozwolisz mi sko�czy�? 897 01:32:02,900 --> 01:32:05,700 Zapewne zdajesz sobie spraw� co�cie zrobili. 898 01:32:05,800 --> 01:32:08,600 Powiniene� wiedzie�, �e wkr�tce rozwodzimy si� z �on�. 899 01:32:09,000 --> 01:32:12,400 - Ale dlaczego? - Dlaczego? 900 01:32:12,500 --> 01:32:14,000 Prosz� pos�ucha�. 901 01:32:14,100 --> 01:32:19,500 To, co zasz�o mi�dzy pani� Robinson i mn� by�o bez znaczenia. 902 01:32:19,600 --> 01:32:22,700 Jak u�cisk d�oni. 903 01:32:23,200 --> 01:32:25,000 U�cisk d�oni? 904 01:32:25,100 --> 01:32:27,400 To nie �wiadczy najlepiej o mojej �onie. 905 01:32:27,600 --> 01:32:29,200 - Nie o to chodzi. - My�l�, �e tak. 906 01:32:29,500 --> 01:32:33,500 Chodzi o to, �e nie kocham pa�skiej �ony tylko pa�sk� c�rk�. 907 01:32:33,600 --> 01:32:37,600 Wi�c pos�uchaj. Nie wiem, co zrobi�. 908 01:32:37,700 --> 01:32:40,000 Ale mog� ci� wsadzi� za kratki, 909 01:32:40,100 --> 01:32:43,100 je�eli jeszcze kiedykolwiek spojrzysz na moj� c�rk�. 910 01:32:43,300 --> 01:32:46,200 Widzia�em si� z Elaine i jestem pewny, �e do tego nie dojdzie... 911 01:32:46,300 --> 01:32:48,100 Trzymaj si� z daleka! 912 01:32:49,100 --> 01:32:50,700 Do�� strz�pienia j�zyka. 913 01:32:50,800 --> 01:32:54,300 Je�li zale�y ci na Elaine, wyrzu� j� ze swojego plugawego umys�u. 914 01:32:54,800 --> 01:32:59,000 Czy wyra�am si� jasno? To wszystko. 915 01:32:59,100 --> 01:33:02,900 Wybacz, ale nie u�cisn� ci d�oni. 916 01:33:03,900 --> 01:33:09,000 Jeste� �mieciem. Jeste� szumowin�. 917 01:33:09,800 --> 01:33:12,300 ...degeneratem! 918 01:33:17,900 --> 01:33:19,100 Przepraszam. 919 01:33:21,900 --> 01:33:25,000 Ma pan drobne? Musz� skorzysta� z telefonu. 920 01:33:25,100 --> 01:33:26,800 Chc� �eby� si� st�d wyni�s�. 921 01:33:26,900 --> 01:33:29,400 Dam panu dziesi�� dolar�w za dziesi�ciocent�wk�. 922 01:33:29,500 --> 01:33:30,800 Dwadzie�cia. 923 01:33:31,100 --> 01:33:34,100 Na mi�o�� bosk�, pozwoli mi pan skorzysta� z telefonu? 924 01:33:34,300 --> 01:33:38,700 - Teraz ja dzwoni� na policj�. - Mog� zadzwoni� pierwszy? 925 01:33:38,900 --> 01:33:40,700 Wyno� si�! 926 01:33:51,400 --> 01:33:54,000 Elaine Robinson opu�ci�a szko��. 927 01:33:54,400 --> 01:33:57,500 Jej wsp�lokatorka przyniesie panu list. 928 01:34:00,800 --> 01:34:03,200 Drogi Benjaminie, prosz� wybacz mi. 929 01:34:03,400 --> 01:34:06,600 Wiem, �e to, co robi� b�dzie dla ciebie najlepsze. 930 01:34:06,800 --> 01:34:09,500 M�j ojciec jest bardzo zdenerwowany. Musisz to zrozumie�. 931 01:34:09,700 --> 01:34:12,300 Kocham ci�, ale to nie mog�o si� uda�. 932 01:35:36,400 --> 01:35:37,500 Elaine? 933 01:35:39,600 --> 01:35:42,100 Witaj, Benjaminie. 934 01:35:45,900 --> 01:35:48,200 - Gdzie ona jest? - Poprosz� z policj�. 935 01:35:48,300 --> 01:35:50,700 - Gdzie jest Elaine? - Zaczekaj. 936 01:35:50,900 --> 01:35:55,100 Macie patrol w okolicach ulicy Glenview 1200? 937 01:35:55,200 --> 01:35:57,200 Mamy tu w�amywacza. 938 01:35:57,400 --> 01:36:00,600 Chwileczk�. Zapytam go. Jeste� uzbrojony? 939 01:36:01,700 --> 01:36:03,800 Chyba nie jest. Dzi�kuj�. 940 01:36:05,300 --> 01:36:08,700 - Co jej zrobili�cie? - Wszystko jest pod kontrol�. 941 01:36:08,800 --> 01:36:11,200 Masz ochot� na drinka przed wyj�ciem? 942 01:36:11,300 --> 01:36:14,500 Nie powstrzyma mnie pani przed spotkaniem z ni�. Znajd� j�. 943 01:36:14,700 --> 01:36:17,300 Wybacz, �e nie zaprosili�my ci� na �lub, 944 01:36:17,500 --> 01:36:19,900 ale wszystko odbywa�o si� w takim po�piechu... 945 01:36:20,800 --> 01:36:22,700 Co zrobili�cie? 946 01:36:27,500 --> 01:36:31,300 Chyba nie zd��ysz wypi� drinka. 947 01:36:31,900 --> 01:36:34,700 - Znajd� j�. - Nie s�dz�. 948 01:37:38,600 --> 01:37:44,000 Czy kt�ry� z was wie mo�e gdzie jest Carl Smith? 949 01:37:44,100 --> 01:37:46,500 Wyjecha� w �rodku nocy, �eby si� o�eni�. 950 01:37:46,900 --> 01:37:49,500 Pewnie nie mia� wyj�cia. 951 01:37:49,600 --> 01:37:53,900 Wiecie mo�e gdzie jest �lub? Powinienem tam by�. 952 01:37:54,000 --> 01:37:57,900 - Zapytaj Cartera. - A gdzie go znajd�? 953 01:37:58,700 --> 01:38:03,200 Carter, gdzie nasz M�dry Kr�l si� �eni? 954 01:38:03,300 --> 01:38:04,300 W Santa Barbara. 955 01:38:04,900 --> 01:38:08,900 Nie wiesz przypadkiem gdzie dok�adnie? 956 01:38:09,000 --> 01:38:12,600 - Powinienem tam by�. - Gdzie w Santa Barbara? 957 01:38:12,900 --> 01:38:16,400 Nie wiem. Mo�e w domu swojego starego. 958 01:38:16,500 --> 01:38:18,500 Tylko to mi powiedzia�. 959 01:38:19,600 --> 01:38:21,400 - Wybierasz si� na �lub? - Tak. 960 01:38:21,500 --> 01:38:25,000 Powiedz, �eby zostawi� troch� dla mnie... 961 01:38:25,700 --> 01:38:27,300 ...weselnego tortu. 962 01:39:12,900 --> 01:39:15,200 - Mog� skorzysta� z telefonu? - Tak. 963 01:39:43,400 --> 01:39:46,100 - Kto m�wi? - Sekretarka doktora Smitha. 964 01:39:46,200 --> 01:39:47,400 Mog� z nim m�wi�? 965 01:39:47,500 --> 01:39:50,200 Obawiam si�, �e nie b�dzie m�g� teraz podej��. 966 01:39:50,300 --> 01:39:51,800 Chcia�bym wiedzie� gdzie jest. 967 01:39:51,900 --> 01:39:56,100 Na �lubie swojego syna, ale powinno by� ju� po wszystkim. 968 01:39:56,200 --> 01:39:58,400 - Zaraz si� zjawi. - Prosz� pos�ucha�. 969 01:39:58,600 --> 01:40:01,000 Jestem jego bratem... wielebny Smith. 970 01:40:01,100 --> 01:40:04,300 Mia�em poprowadzi� ceremoni�. W�a�nie przyjecha�em z Portland 971 01:40:04,400 --> 01:40:08,500 - i zapomnia�em kt�ry to ko�ci�. - Nie jestem pewna. 972 01:40:08,600 --> 01:40:10,600 Prosz� spr�bowa� w Pierwszym Prezbiteria�skim 973 01:40:10,700 --> 01:40:12,600 - przy ulicy Allana. - Dzi�kuj�! 974 01:40:13,500 --> 01:40:15,400 Ulica Allana. Gdzie to jest? 975 01:40:20,200 --> 01:40:24,400 Sz�sta przecznica w lewo. 976 01:40:25,100 --> 01:40:27,900 Nie potrzebuje ojciec paliwa? 977 01:42:14,500 --> 01:42:17,700 O, Jezu, nie. 978 01:42:28,700 --> 01:42:30,300 Elaine! 979 01:42:39,400 --> 01:42:41,700 Kim jest ten facet? Co on wyprawia? 980 01:42:41,800 --> 01:42:43,900 - Zajm� si� nim. - Sp�ni� si�. 981 01:42:45,100 --> 01:42:48,600 Elaine! 982 01:43:14,600 --> 01:43:16,500 Ben! 983 01:43:22,100 --> 01:43:23,600 Ty �a�osny gnojku! 984 01:43:40,500 --> 01:43:43,700 - Elaine, ju� za p�no. - Nie dla mnie! 985 01:43:52,700 --> 01:43:56,650 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 78450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.