All language subtitles for The.4.Rascals.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,291 --> 00:01:16,708 {\an8}Each person is born at a different starting line. 4 00:01:18,708 --> 00:01:20,250 {\an8}Just like my friend, Quynh Anh. 5 00:01:21,083 --> 00:01:23,791 {\an8}She was born pretty. 6 00:01:23,875 --> 00:01:25,666 {\an8}Auntie 4! Uncle 11! 7 00:01:26,916 --> 00:01:28,500 {\an8}Stop littering! 8 00:01:29,208 --> 00:01:30,875 It's been ten years, and there is still trash. 9 00:01:31,916 --> 00:01:33,125 Darn it! 10 00:01:33,208 --> 00:01:35,166 Her life in her hometown is bliss. She never lifts a finger. 11 00:01:35,750 --> 00:01:37,416 - Her aunt and uncle do everything. - I forgot! 12 00:01:37,958 --> 00:01:40,125 I'm leaving for Saigon tomorrow! 13 00:01:40,208 --> 00:01:41,625 Focus on your studies. 14 00:01:41,708 --> 00:01:43,666 We'll go visit you. 15 00:01:44,666 --> 00:01:45,583 Kieu! 16 00:01:46,458 --> 00:01:47,708 Why do you keep calling me? 17 00:01:47,791 --> 00:01:48,916 I like you. 18 00:01:49,000 --> 00:01:50,416 Stop following me! 19 00:01:50,500 --> 00:01:51,333 That's me. 20 00:01:51,416 --> 00:01:54,458 A true Saigonese girl but one who looks even more like a bumpkin than her. 21 00:01:55,291 --> 00:01:56,583 She grew up with her aunt and uncle. 22 00:01:56,666 --> 00:01:58,666 - Kieu. - Her parents are just like mine, 23 00:01:58,750 --> 00:01:59,750 all dead. 24 00:01:59,833 --> 00:02:00,791 This is for you. 25 00:02:00,875 --> 00:02:03,583 Maybe that's why we can connect so well. 26 00:02:03,666 --> 00:02:04,625 Let's live together. 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,625 - But she always acts superior. - Kieu! 28 00:02:07,541 --> 00:02:08,375 You bitch! 29 00:02:08,458 --> 00:02:09,291 How dare you! 30 00:02:12,416 --> 00:02:14,625 You don't love me anymore! 31 00:02:15,833 --> 00:02:18,208 - All done! - So cute, but I'm a little chubby. 32 00:02:18,291 --> 00:02:20,833 - She's so annoying, but I still love her. - This pretty. What else do you want? 33 00:02:20,916 --> 00:02:21,875 - You're prettier. What else do you want? - Hey! 34 00:02:21,958 --> 00:02:24,875 She gives off this energy that makes you want to protect her. 35 00:02:25,375 --> 00:02:26,791 Down here. 36 00:02:28,166 --> 00:02:30,375 I heard boys are falling head over heels for you? 37 00:02:30,458 --> 00:02:31,375 What? 38 00:02:31,458 --> 00:02:32,583 You're playing dumb? 39 00:02:32,666 --> 00:02:33,791 How dare you mess with Boss! 40 00:02:33,875 --> 00:02:35,000 Why did you hit my friend? 41 00:02:35,583 --> 00:02:36,500 So what? 42 00:02:36,583 --> 00:02:37,416 - I-- - I, my ass! 43 00:02:37,500 --> 00:02:38,541 - Ouch, my gosh! - Oh, my son's face! 44 00:02:38,625 --> 00:02:40,375 - Run! - Kieu! 45 00:02:41,041 --> 00:02:42,333 I'm over here! 46 00:02:43,916 --> 00:02:46,375 - Kieu! - My gosh! Run! 47 00:02:47,375 --> 00:02:48,958 Kieu! Quynh Anh! 48 00:02:49,041 --> 00:02:50,458 Where are you?! 49 00:02:54,666 --> 00:02:56,166 Life is unfair. 50 00:02:56,791 --> 00:02:58,333 - This is me... - So stubborn! 51 00:02:58,416 --> 00:03:00,375 - Sis... - Get the hell out! 52 00:03:00,458 --> 00:03:03,125 - You students! - Take pity on us! 53 00:03:03,208 --> 00:03:05,458 Get out! This house is for rent, not for charity! 54 00:03:05,541 --> 00:03:06,916 Poor but you still dare to play with teddy bears! 55 00:03:07,000 --> 00:03:08,125 Sis! 56 00:03:08,208 --> 00:03:10,583 - Where are we gonna live now? - I have no clue... 57 00:03:10,666 --> 00:03:11,958 And this is her... 58 00:03:16,791 --> 00:03:17,708 I've got everything 59 00:03:18,291 --> 00:03:19,416 but you! 60 00:03:19,500 --> 00:03:20,666 No need to beg! 61 00:03:20,750 --> 00:03:21,750 Come live at my house! 62 00:03:22,375 --> 00:03:23,208 C'mon! 63 00:03:26,500 --> 00:03:27,625 And when we talk about love... 64 00:03:27,708 --> 00:03:28,875 Hung! 65 00:03:30,291 --> 00:03:31,333 This... 66 00:03:33,166 --> 00:03:34,750 is my type. 67 00:03:39,958 --> 00:03:41,375 Let's get to know each other. 68 00:03:43,916 --> 00:03:45,750 - And this... - I'd like to apply for a card. 69 00:03:45,833 --> 00:03:46,791 ...is hers. 70 00:03:46,875 --> 00:03:47,750 There are various types of cards. 71 00:03:48,333 --> 00:03:51,666 Super Card, Travel Elite. Do you travel a lot? 72 00:03:52,666 --> 00:03:53,708 Which one do you want? 73 00:03:54,416 --> 00:03:56,166 Anything is good. 74 00:03:56,250 --> 00:03:57,333 How her boyfriend treats her... 75 00:03:57,416 --> 00:03:58,875 You don't have to do anything. 76 00:03:58,958 --> 00:04:01,208 Be my girlfriend. Leave the world to me. 77 00:04:01,291 --> 00:04:02,916 ...versus how my boyfriend treats me... 78 00:04:03,000 --> 00:04:04,916 - Why did you give me this? - You-- 79 00:04:05,000 --> 00:04:06,166 - Do I look like it? - I-- 80 00:04:06,250 --> 00:04:07,166 I asked for a watch, 81 00:04:07,250 --> 00:04:08,583 - but you gave me this shit. - I-- 82 00:04:08,666 --> 00:04:10,041 - You lack thoughtfulness. - You-- 83 00:04:10,125 --> 00:04:11,208 - You don't respect me. - I-- 84 00:04:11,291 --> 00:04:12,416 - You don't love me. - You-- 85 00:04:13,625 --> 00:04:15,000 - Let's break up! - You... 86 00:04:15,500 --> 00:04:17,041 Hey... I... 87 00:04:18,458 --> 00:04:19,708 As I said, 88 00:04:19,791 --> 00:04:21,458 life is unfair. 89 00:04:21,541 --> 00:04:22,791 Excuse me, everyone. 90 00:04:22,875 --> 00:04:26,375 There are people that are handsome, talented, and also lucky. 91 00:04:27,625 --> 00:04:31,583 Promotion after promotion, handsome, 92 00:04:31,666 --> 00:04:35,791 friendly, attractive, everyone loves him. 93 00:04:37,208 --> 00:04:41,083 From a teller to a manager to a deputy branch manager, 94 00:04:41,166 --> 00:04:44,041 Quoc Anh rose through the ranks. 95 00:04:44,125 --> 00:04:45,625 - Good morning. - Hello! 96 00:04:45,708 --> 00:04:47,833 This is our potential client, Ms. Karen. 97 00:04:47,916 --> 00:04:49,708 And this is my talented deputy branch manager, Quoc Anh. 98 00:04:49,791 --> 00:04:51,208 We both graduated from university, 99 00:04:51,291 --> 00:04:53,166 yet Quoc Anh works at a bank, 100 00:04:53,250 --> 00:04:55,208 and I'm a delivery person. 101 00:04:55,791 --> 00:04:57,083 Your snails are all dead. 102 00:04:57,166 --> 00:04:58,166 I got tons of complaints. 103 00:04:58,250 --> 00:05:00,625 If you can't run a proper business, then don't do it! 104 00:05:00,708 --> 00:05:03,041 - Kieu, I'm sorry. I'll make it up to you! - No, thanks! 105 00:05:03,125 --> 00:05:04,708 But that's life. 106 00:05:04,791 --> 00:05:07,416 The jobs we do are nothing like our childhood dreams. 107 00:05:09,041 --> 00:05:10,833 Hey, do you have a dream? 108 00:05:10,916 --> 00:05:12,583 Everyone does. 109 00:05:12,666 --> 00:05:13,791 What do you dream about? 110 00:05:14,791 --> 00:05:16,541 I dream of marrying a rich guy. 111 00:05:17,583 --> 00:05:19,375 - Oh, sorry, sorry. - However... 112 00:05:19,458 --> 00:05:20,625 This house is nice! 113 00:05:20,708 --> 00:05:22,833 She is the one who married the rich guy. 114 00:05:22,916 --> 00:05:24,458 - Are you okay? - And I... 115 00:05:24,541 --> 00:05:25,375 Such a nice car, honey! 116 00:05:25,458 --> 00:05:27,083 I live off the rich girl. 117 00:05:27,666 --> 00:05:29,833 The car has a sunroof! 118 00:05:31,500 --> 00:05:33,500 I don't think Quynh Anh is suitable to be a friend... 119 00:05:33,583 --> 00:05:34,833 You're the only one. 120 00:05:35,375 --> 00:05:36,916 - ...or a wife. - No, I was not yelling. 121 00:05:38,041 --> 00:05:40,000 - She's suitable to be a queen. - Baby, baby! 122 00:05:40,083 --> 00:05:42,791 - I miss you, gimme a kiss. - I need to pee. 123 00:05:44,083 --> 00:05:45,291 Here you go. 124 00:05:45,375 --> 00:05:46,500 - Crab! - Quoc Anh! 125 00:05:46,583 --> 00:05:48,500 - I'm coming. - Take the crab! 126 00:05:49,583 --> 00:05:51,833 - Why are you so weak? - Thank you, Kieu! 127 00:05:51,916 --> 00:05:53,083 - See? - Thank you. 128 00:05:53,166 --> 00:05:55,416 She's got life laid out for her. 129 00:05:55,500 --> 00:05:56,583 Wait! 130 00:05:57,083 --> 00:05:59,708 - What? - Why do you only say good things? 131 00:05:59,791 --> 00:06:02,250 I had the upper hand but not anymore. 132 00:06:02,958 --> 00:06:04,500 It's my turn. 133 00:06:05,416 --> 00:06:06,250 Tell me. 134 00:06:06,333 --> 00:06:07,833 Tell me your story. 135 00:06:07,916 --> 00:06:09,250 WHAT ARE YOU DOING? I MISS YOU ALREADY. 136 00:06:09,333 --> 00:06:10,833 HAVE YOU HAD LUNCH? WHY HAVEN'T YOU GOTTEN OFF WORK YET? 137 00:06:10,916 --> 00:06:11,791 I MISS YOU. DO YOU MISS ME? WHERE'S MY HUSBAND? 138 00:06:11,875 --> 00:06:13,458 WHY HAVEN'T YOU REPLIED? MISS YOU SO MUCH... 139 00:06:14,958 --> 00:06:18,333 I'm waiting for you, I'm longing for you 140 00:06:18,416 --> 00:06:22,500 Don't lose yourself, come home to me 141 00:06:22,583 --> 00:06:24,375 The clock is tic-- 142 00:06:25,208 --> 00:06:28,000 It's easy for one to lose the upper hand in love, 143 00:06:29,000 --> 00:06:30,208 especially for girls. 144 00:06:30,791 --> 00:06:32,666 I was a queen at first. 145 00:06:34,291 --> 00:06:36,416 But now, I'm a slave. 146 00:06:36,500 --> 00:06:38,083 Baby! Pick up your shoes. 147 00:06:38,166 --> 00:06:39,666 - I need to pee. - Hold it in. 148 00:06:40,958 --> 00:06:42,916 Why are you so difficult? 149 00:06:43,000 --> 00:06:44,583 - I have to be. - Nagging like an old man. 150 00:06:44,666 --> 00:06:46,208 - Go, go, go. - You'll know when you need to pee! 151 00:06:46,291 --> 00:06:47,875 Baby! 152 00:06:47,958 --> 00:06:50,000 Baby! Why are you clipping your nails on the carpet? 153 00:06:50,083 --> 00:06:51,083 - I'll clean it up! - Baby! 154 00:06:51,166 --> 00:06:53,375 - The crabs are crawling out! - By the way, can you clean up that pile? 155 00:06:53,458 --> 00:06:54,416 So messy! 156 00:06:54,500 --> 00:06:56,250 Gimme a kiss before you go. 157 00:06:56,333 --> 00:06:58,333 - I'm busy, I don't have-- - Just one kiss. 158 00:06:58,416 --> 00:07:00,000 - Baby! - Seriously... 159 00:07:00,083 --> 00:07:02,500 Oh, she went in. Such a stupid princess. 160 00:07:02,583 --> 00:07:04,500 Baby! Just watch, don't talk. 161 00:07:04,583 --> 00:07:06,958 - But she died. - Then let her die! 162 00:07:07,041 --> 00:07:08,291 Watch it by yourself then! 163 00:07:08,375 --> 00:07:09,833 Why are you so mad? 164 00:07:09,916 --> 00:07:11,583 - Honey! - Baby! 165 00:07:11,666 --> 00:07:12,750 Why didn't you close the door? 166 00:07:12,833 --> 00:07:14,083 I kept it open for the TV. 167 00:07:14,166 --> 00:07:15,291 What if someone comes in? 168 00:07:15,375 --> 00:07:17,916 - I've said this so many times! - I'm sorry. It won't happen again. 169 00:07:18,000 --> 00:07:19,208 Just stop! 170 00:07:19,291 --> 00:07:21,791 - Tell me, why did she give you pants? - I don't know baby! 171 00:07:21,875 --> 00:07:24,000 - Why did your colleague give you pants? - You're giving me a headache! 172 00:07:24,083 --> 00:07:26,375 How did she know your pants size? 173 00:07:26,458 --> 00:07:27,666 Baby! 174 00:07:31,500 --> 00:07:32,375 It's delicious. 175 00:07:33,083 --> 00:07:34,375 You scared me. 176 00:07:35,333 --> 00:07:37,541 That's my story. Do you get it? 177 00:07:41,291 --> 00:07:42,625 Jess! 178 00:07:43,375 --> 00:07:44,208 Jessica? 179 00:07:46,375 --> 00:07:47,583 Jessica! 180 00:07:47,666 --> 00:07:49,625 You fell asleep? I was telling you my story. 181 00:07:49,708 --> 00:07:52,791 Hey. You slapped the soul out of me. 182 00:07:52,875 --> 00:07:55,083 Your story is just as boring as your love life. 183 00:07:55,166 --> 00:07:58,541 No, I wanted you to understand my story as you've been right before. 184 00:07:58,625 --> 00:08:00,708 She understands. Didn't I tell you? 185 00:08:00,791 --> 00:08:03,458 Jessica is the top tier tarot reader. 186 00:08:03,541 --> 00:08:06,041 - Everything he says is true. - Kieu, stop with the compliments. 187 00:08:06,125 --> 00:08:07,125 I can't take it. 188 00:08:07,875 --> 00:08:10,541 You, I think you're stressed out. 189 00:08:10,625 --> 00:08:12,291 - That's right. - Stop beating around the bush. 190 00:08:12,375 --> 00:08:14,708 Ask me directly what you want to know. 191 00:08:15,291 --> 00:08:17,541 My husband and I have been bickering lately. 192 00:08:17,625 --> 00:08:18,625 I think he is having an affair. 193 00:08:19,583 --> 00:08:22,208 He's been short-tempered and often gets mad at me. 194 00:08:22,291 --> 00:08:24,333 I want to ask, 195 00:08:24,416 --> 00:08:26,416 is my husband cheating on me? 196 00:08:27,958 --> 00:08:30,833 The universe has favored you. He is not having an affair. 197 00:08:31,625 --> 00:08:34,416 But your love life is fading. 198 00:08:34,500 --> 00:08:36,458 Look, the faded blue sea. 199 00:08:36,541 --> 00:08:38,708 But there's a side chick. Someone is holding flowers right there? 200 00:08:38,791 --> 00:08:40,958 Kieu, take the cards and read them yourself. 201 00:08:41,041 --> 00:08:42,458 Shuffle them three times then deal the cards. 202 00:08:42,541 --> 00:08:44,583 No one talks back to tarot readers like that. 203 00:08:44,666 --> 00:08:46,083 Why are you like this? 204 00:08:46,166 --> 00:08:48,000 - Kieu! - Jess, help us, please. 205 00:08:48,083 --> 00:08:49,833 Calm down. You! 206 00:08:49,916 --> 00:08:52,875 The universe said this is not a third person, but this is... 207 00:08:52,958 --> 00:08:55,791 someone that admires your husband's work. 208 00:08:55,875 --> 00:08:56,958 My husband! 209 00:08:58,291 --> 00:09:00,708 You see that, Kieu? You messed me up. 210 00:09:00,791 --> 00:09:02,208 Can't even focus now. 211 00:09:02,291 --> 00:09:04,833 Even though I know Kieu before you, but... 212 00:09:04,916 --> 00:09:06,166 I like you. 213 00:09:06,250 --> 00:09:07,875 And once I like someone, 214 00:09:07,958 --> 00:09:09,083 I consider them family. 215 00:09:09,666 --> 00:09:12,083 I will design a plan 216 00:09:12,166 --> 00:09:14,541 to reignite your sad little love story. 217 00:09:15,125 --> 00:09:17,041 - How? - Give me your hands. 218 00:09:17,125 --> 00:09:18,208 Focus. 219 00:09:18,958 --> 00:09:21,333 Only one. It's her love story, Kieu. 220 00:09:21,416 --> 00:09:22,291 Sorry. 221 00:09:22,375 --> 00:09:24,791 To the souls living in the sky, 222 00:09:24,875 --> 00:09:26,958 please come down to the mortal lights. 223 00:09:27,041 --> 00:09:29,000 Please make this your place to rest. 224 00:09:29,083 --> 00:09:31,541 Please help Jess, help Jess, help Jess. 225 00:09:32,625 --> 00:09:34,250 There will be a trip. 226 00:09:52,083 --> 00:09:54,000 - What? - Look alive. 227 00:09:54,083 --> 00:09:56,250 Why don't you look happy while travelling with me? 228 00:09:59,000 --> 00:10:00,125 It's okay. 229 00:10:00,625 --> 00:10:02,083 - Jess! - What's wrong? 230 00:10:02,166 --> 00:10:03,750 Why are you coming with us if you have motion sickness? 231 00:10:03,833 --> 00:10:05,000 Why not just stay home? 232 00:10:05,083 --> 00:10:06,083 I'm carsick. 233 00:10:06,166 --> 00:10:08,916 Just drop me off in the ocean, so I can go back with the rescue team. 234 00:10:09,000 --> 00:10:10,625 I came because of you guys. 235 00:10:10,708 --> 00:10:11,666 Want a sniff? 236 00:10:12,500 --> 00:10:13,708 Gosh! This bitch! 237 00:10:13,791 --> 00:10:15,458 - It's okay, it's okay. - Let me go home! 238 00:10:16,250 --> 00:10:18,541 Put a patch on my head, I can't take it anymore. 239 00:10:18,625 --> 00:10:20,333 - You're bald? - Hurry up! 240 00:10:20,916 --> 00:10:23,041 It's okay, they are my friends. It's all fun. 241 00:10:42,541 --> 00:10:43,416 We're here. 242 00:10:43,500 --> 00:10:46,625 Great! We're here! I'm so happy! 243 00:10:46,708 --> 00:10:48,416 My hometown is so beautiful! 244 00:10:50,541 --> 00:10:52,166 Auntie and Uncle would be so happy to know that we're here. 245 00:10:55,625 --> 00:10:56,833 - What is it? - What's that? 246 00:10:57,458 --> 00:10:59,625 - What the heck? - Hey, can you even drive? 247 00:10:59,708 --> 00:11:01,958 - Isn't that Uncle 11? - Uncle 11! 248 00:11:02,875 --> 00:11:04,375 Oh, Quynh Anh! 249 00:11:05,083 --> 00:11:06,208 My niece! 250 00:11:08,375 --> 00:11:10,250 - Uncle! - Are you okay? 251 00:11:10,333 --> 00:11:12,083 - Are you okay? - I'm okay, I'm okay. 252 00:11:13,083 --> 00:11:14,041 - Uncle! - Gosh! 253 00:11:14,125 --> 00:11:15,916 Help him up! Help him! 254 00:11:16,000 --> 00:11:17,875 - What the hell? - Let me go! 255 00:11:17,958 --> 00:11:19,416 - It's okay. - What happened? 256 00:11:19,500 --> 00:11:21,250 - I hit your car. - What? 257 00:11:21,333 --> 00:11:22,458 - Gosh! - Help him up! 258 00:11:22,541 --> 00:11:23,833 He just dropped me. 259 00:11:23,916 --> 00:11:24,875 โ€ช-Uncle. โ€ช-Sorry, sorry! 260 00:11:24,958 --> 00:11:27,333 It's okay, I'll take care of it, it's okay. 261 00:11:27,416 --> 00:11:28,875 - Uncle 11! - My niece! 262 00:11:28,958 --> 00:11:30,708 Oh, I missed you so much! 263 00:11:31,291 --> 00:11:32,625 - Uncle! - Kieu! 264 00:11:33,958 --> 00:11:37,041 Let's bring the stuff in! Come now! 265 00:11:37,958 --> 00:11:39,458 I'll take care of it. 266 00:11:39,541 --> 00:11:42,500 - What happened to your nose? - It's nothing, just a bit of blood. 267 00:11:42,583 --> 00:11:44,166 - Damn. It hurts. - Are you okay? 268 00:11:44,250 --> 00:11:46,333 You look so pretty, just like your Ma. 269 00:11:48,125 --> 00:11:49,541 Wait, where's my sister? Where is she? 270 00:11:49,625 --> 00:11:51,958 - I saw someone flying over the car. - That's your Ma! 271 00:11:52,041 --> 00:11:53,125 Ma? 272 00:11:53,208 --> 00:11:54,375 Sis! 273 00:11:54,458 --> 00:11:55,500 Ma! 274 00:11:55,583 --> 00:11:57,250 Sis! Over here! 275 00:11:59,750 --> 00:12:01,666 - Are you alive? - Ma! Ma! 276 00:12:01,750 --> 00:12:03,458 Oh, my! Her insides are out. 277 00:12:03,541 --> 00:12:06,791 Are you crazy? Those are pork intestines for the porridge later. 278 00:12:06,875 --> 00:12:08,166 Sis, wake up. 279 00:12:08,250 --> 00:12:09,625 - Ma, it's me. - Quynh Anh! 280 00:12:09,708 --> 00:12:12,583 Quynh Anh! Oh, my Quynh Anh! 281 00:12:13,125 --> 00:12:15,041 - Sis! Sis! - Quynh Anh! 282 00:12:15,125 --> 00:12:16,666 - Kieu! - Oh, my! It's Kieu! 283 00:12:17,708 --> 00:12:19,583 Are you okay? Your face is covered in blood! 284 00:12:19,666 --> 00:12:21,000 - I'm okay. - It's just dragon fruit! 285 00:12:21,083 --> 00:12:22,541 Quoc Anh! 286 00:12:22,625 --> 00:12:24,458 - Is it blood or something? - I missed you so much. 287 00:12:24,541 --> 00:12:27,125 - It's okay, it's okay. I'm okay. - "Okay"? Really? 288 00:12:28,458 --> 00:12:30,083 Your mouth stinks! 289 00:12:30,166 --> 00:12:32,166 I just threw up. Why did you hit me? 290 00:12:32,250 --> 00:12:33,333 Who are you? 291 00:12:33,416 --> 00:12:34,750 Don't you remember me? 292 00:12:34,833 --> 00:12:36,583 - Who's this? - Their friend, Jessica. 293 00:12:36,666 --> 00:12:38,250 - It's all good. Let's go home. - I'm Jessica! 294 00:12:38,333 --> 00:12:40,250 - Hang on, hang on. What about my car? - Huh? 295 00:12:40,333 --> 00:12:41,875 It's okay. I'm the boss here. I will take care of it. 296 00:12:41,958 --> 00:12:44,291 - Let's go, everyone. - Hey, park the car for me. 297 00:12:44,375 --> 00:12:46,416 Hey! Quynh Anh is home. 298 00:12:47,041 --> 00:12:48,041 That's my niece. 299 00:12:48,125 --> 00:12:49,500 Her husband works at a bank. He's rich. 300 00:12:50,041 --> 00:12:52,041 That's right, that's right. Come over tonight. 301 00:12:52,125 --> 00:12:53,541 Come for drinks! 302 00:13:06,000 --> 00:13:07,791 Who owns these shark-looking boats? 303 00:13:07,875 --> 00:13:09,791 - Those are mine. - Damn, you're rich. 304 00:13:09,875 --> 00:13:11,541 Of course, we're well off. See those coracles? 305 00:13:11,625 --> 00:13:13,291 - Yeah. - Those are mine. 306 00:13:13,375 --> 00:13:14,541 Well, seems you're not as rich as her then! 307 00:13:14,625 --> 00:13:16,166 Go wash your face. Your face is full of crushed fruit. 308 00:13:16,250 --> 00:13:17,791 - You're no better. - Leave me alone. 309 00:13:19,500 --> 00:13:22,083 - Hey, I don't want these intestines. - Wait for me. 310 00:13:22,166 --> 00:13:24,041 I miss my home! 311 00:13:25,208 --> 00:13:26,458 Why is no one home? 312 00:13:28,875 --> 00:13:30,250 Where is everyone? 313 00:13:31,125 --> 00:13:32,333 Come in. 314 00:13:35,291 --> 00:13:36,416 Everyone! 315 00:13:37,041 --> 00:13:38,500 Quoc Anh's home. 316 00:13:41,500 --> 00:13:42,708 โ€ชHey, Quoc Anh! 317 00:13:43,708 --> 00:13:45,791 โ€ช-Quoc Anh! โ€ช-Hey, Quoc Anh! 318 00:13:48,375 --> 00:13:49,583 โ€ชHow are you? You're still good? 319 00:13:52,625 --> 00:13:53,958 Have you taken a picture with Quoc Anh? 320 00:13:56,375 --> 00:13:57,750 You're here to see the overseas Vietnamese? 321 00:14:00,333 --> 00:14:01,916 Mom, Dad, Grandma, and Grandpa, 322 00:14:02,000 --> 00:14:05,291 please bless us and help us reignite our love life next year. 323 00:14:05,375 --> 00:14:06,875 It's been slowly fading away! 324 00:14:07,375 --> 00:14:08,833 - Quoc Anh? - Yes? 325 00:14:08,916 --> 00:14:11,583 I'm expecting, and I want to give my baby your name, 326 00:14:11,666 --> 00:14:13,208 so he can be handsome like you. 327 00:14:13,291 --> 00:14:14,791 - What the heck? - You're married. 328 00:14:14,875 --> 00:14:16,708 Why do you keep hitting on guys? 329 00:14:16,791 --> 00:14:17,916 I'm talking to my nephew. 330 00:14:18,000 --> 00:14:19,750 Talking to your nephew so you can spoon him porridge? Go home! 331 00:14:19,833 --> 00:14:21,000 What a witch! 332 00:14:21,083 --> 00:14:23,666 Don't sit near her. She's very lecherous. 333 00:14:23,750 --> 00:14:25,541 Keep him from cheating on me. 334 00:14:25,625 --> 00:14:27,416 I'd die for real. 335 00:14:28,625 --> 00:14:31,791 - Quoc Anh, come here with me. - Over here, Quoc Anh. 336 00:14:32,541 --> 00:14:33,625 โ€ชMy gosh! 337 00:14:33,708 --> 00:14:34,791 โ€ชDrink! 338 00:14:34,875 --> 00:14:37,041 Gosh, leave him alone. 339 00:14:37,125 --> 00:14:39,083 My gosh! Why is this table so messy? 340 00:14:39,166 --> 00:14:41,416 - Stop it! - Let him drink with me! 341 00:14:41,500 --> 00:14:43,250 - Get the ice. - Drink! 342 00:14:43,333 --> 00:14:45,250 And drink by yourselves. Leave him to me. 343 00:14:45,333 --> 00:14:46,750 Come with me. Stop! 344 00:14:46,833 --> 00:14:49,375 You have no respect for me, do you? 345 00:14:49,458 --> 00:14:50,958 Come here. 346 00:14:51,041 --> 00:14:52,166 Sit here. 347 00:14:52,250 --> 00:14:53,708 Everyone here is nice. 348 00:14:53,791 --> 00:14:55,291 They are your aunts and uncles. 349 00:14:56,291 --> 00:14:57,541 Flip the card for me. 350 00:14:58,291 --> 00:14:59,291 A fish, 351 00:14:59,375 --> 00:15:00,458 which you can make fish sauce with. 352 00:15:00,541 --> 00:15:02,875 You make fish sauce for a living. 353 00:15:02,958 --> 00:15:04,541 Admit it if it's right or make a fuss if it's not. 354 00:15:05,125 --> 00:15:06,875 Wrong. I rent out boats. 355 00:15:08,583 --> 00:15:10,083 You're lucky you rent out boats. 356 00:15:10,166 --> 00:15:13,750 If you didn't, life would beat you up, and you would ferment like stinky cheese. 357 00:15:13,833 --> 00:15:15,458 Now we have to solve that. 358 00:15:15,541 --> 00:15:16,416 Solve it how? 359 00:15:16,500 --> 00:15:18,000 - Ask the tarot. - Hey 11. 360 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 - Flip the card for me. - Oh, flip it? 361 00:15:20,416 --> 00:15:21,875 A boat. 362 00:15:21,958 --> 00:15:23,583 Wrong. This is a fish. 363 00:15:23,666 --> 00:15:25,250 It's a fish in the shape of a boat, so we call it the fishing boat. 364 00:15:27,708 --> 00:15:29,416 This land is not for you. 365 00:15:29,500 --> 00:15:31,916 Set sail for a new, fun life. 366 00:15:32,000 --> 00:15:34,750 You can't grow here. Something is jinxing you. 367 00:15:34,833 --> 00:15:36,458 - But why? - Flip the card to see why. 368 00:15:37,333 --> 00:15:38,416 Why do I have to leave? 369 00:15:38,500 --> 00:15:40,666 You house is being hit with waves. 370 00:15:40,750 --> 00:15:43,666 Business is not good, you have no extra money to save. 371 00:15:44,250 --> 00:15:45,333 You're poor, aren't you? 372 00:15:45,416 --> 00:15:47,166 Admit it if it's right or make a fuss if it's not. 373 00:15:47,250 --> 00:15:48,166 Wrong. 374 00:15:49,250 --> 00:15:51,000 I'm rich, renting out boats and stuff. 375 00:15:51,583 --> 00:15:53,625 You're lucky you're making money renting out boats. 376 00:15:53,708 --> 00:15:55,458 If you weren't, life could've killed you. 377 00:15:56,166 --> 00:15:58,375 Maybe from sickness. You wouldn't even know when and how you died. 378 00:15:59,375 --> 00:16:01,333 Now, flip. Let's see if we can solve that. 379 00:16:01,416 --> 00:16:03,375 - Let's see. - Ask the tarot. 380 00:16:04,166 --> 00:16:06,333 The ocean. Don't be too alarmed. 381 00:16:06,416 --> 00:16:08,041 Your element is water, correct? 382 00:16:08,125 --> 00:16:09,916 Hit me with that guava if I'm wrong. 383 00:16:10,000 --> 00:16:13,125 - Wrong. My element is fire. - Wrong again! 384 00:16:18,125 --> 00:16:19,500 I heard you're working at a huge bank. 385 00:16:19,583 --> 00:16:20,625 How much money do you make? 386 00:16:20,708 --> 00:16:22,041 Are you hiring? Take me. 387 00:16:22,125 --> 00:16:23,750 When are you having kids? 388 00:16:23,833 --> 00:16:25,000 What does your wife use to have such great skin? 389 00:16:25,083 --> 00:16:26,416 I heard you two are filthy rich? 390 00:16:33,625 --> 00:16:34,625 Hello. 391 00:16:39,458 --> 00:16:40,750 Remember me? 392 00:16:43,416 --> 00:16:44,666 Think. 393 00:16:45,666 --> 00:16:46,708 Look. 394 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 I don't remember. 395 00:16:49,791 --> 00:16:51,458 - For real? - Yeah. 396 00:16:52,458 --> 00:16:53,750 Damn... 397 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 How can you live like that? 398 00:16:57,625 --> 00:16:59,500 Fire gives birth to earth, everyone. 399 00:16:59,583 --> 00:17:00,750 Fire gives birth to earth. 400 00:17:00,833 --> 00:17:02,166 And where does earth lead to? 401 00:17:02,250 --> 00:17:03,166 {\an8}Earth means Saigon. 402 00:17:03,250 --> 00:17:04,083 {\an8}WHERE ARE YOU?! 403 00:17:04,166 --> 00:17:05,500 {\an8}I'M COMING. 404 00:17:08,791 --> 00:17:10,833 - Say something. - Like what? 405 00:17:10,916 --> 00:17:12,083 Just take it. 406 00:17:12,166 --> 00:17:13,875 But I don't know who that is. 407 00:17:13,958 --> 00:17:15,541 Just take it! 408 00:17:15,625 --> 00:17:17,541 - But who is it? - My friend. 409 00:17:18,291 --> 00:17:21,250 He really likes you, but you blew him off earlier. He's upset. 410 00:17:21,333 --> 00:17:22,541 - Oh. - Yeah. 411 00:17:22,625 --> 00:17:25,125 Just say hello so he'll be happy. 412 00:17:25,208 --> 00:17:26,333 "Hello." 413 00:17:26,416 --> 00:17:27,916 - Say "Hello." - Hel-- 414 00:17:28,000 --> 00:17:29,333 - Hello! - Hello. 415 00:17:29,416 --> 00:17:31,041 - Louder. - Hello! 416 00:17:31,125 --> 00:17:33,958 There, he said it twice, Shorty. You happy? 417 00:17:38,250 --> 00:17:39,458 Husband! 418 00:17:40,541 --> 00:17:42,458 - Sit with him, I'll move over there. - Okay. 419 00:17:42,541 --> 00:17:43,958 Thank you so much. Hello, everyone. 420 00:17:44,041 --> 00:17:46,458 - What took you so long? - We were reading cards. It was fun. 421 00:17:46,541 --> 00:17:48,958 I have no idea what to talk about with all these people. 422 00:17:49,041 --> 00:17:52,000 It's okay, sweetie. Do you want some water? 423 00:17:58,083 --> 00:17:59,708 I'm so thirsty, I'll have a sip. 424 00:18:00,500 --> 00:18:01,666 When are we leaving? 425 00:18:01,750 --> 00:18:03,000 We can't leave. 426 00:18:03,083 --> 00:18:05,791 They're all family. It'd be so awkward if you left now. 427 00:18:05,875 --> 00:18:07,625 I don't want to stay. I'm exhausted. 428 00:18:07,708 --> 00:18:08,541 Come on, 429 00:18:08,625 --> 00:18:10,125 - we only come here once in a while. - I don't wanna eat, 430 00:18:10,208 --> 00:18:11,250 - I'm so tired. - It's okay. 431 00:18:11,333 --> 00:18:12,583 - I've been sitting here for an hou-- - Now, now. It's okay. 432 00:18:15,125 --> 00:18:16,833 Come take a photo with my friend. 433 00:18:16,916 --> 00:18:18,750 I'm eating. Can I come later? 434 00:18:18,833 --> 00:18:21,416 Come now, let's get this over with. 435 00:18:21,500 --> 00:18:22,625 I'm embarrassed. 436 00:18:22,708 --> 00:18:25,916 Embarrassed? He should be the one who's embarrassed, asking you for a photo. 437 00:18:26,000 --> 00:18:27,791 No, no, I'm embarrassed, not your friend. 438 00:18:27,875 --> 00:18:29,791 There's no need to be embarrassed. Come take a photo! 439 00:18:29,875 --> 00:18:31,958 Can I finish my food then I'll come? 440 00:18:32,750 --> 00:18:34,666 - Hurry up. - Okay. 441 00:18:34,750 --> 00:18:38,291 Are you trying to go into a food coma eating that much food? 442 00:18:38,375 --> 00:18:40,250 You see that? Do you see that? 443 00:18:40,875 --> 00:18:44,083 - Why do I have to take this? - You don't love me anymore. 444 00:18:45,000 --> 00:18:48,583 It's just a photo. I brought you here so you can have fun, 445 00:18:48,666 --> 00:18:52,291 and you're keep being like that. So awkward. It's okay, it's okay. 446 00:18:52,375 --> 00:18:54,958 - You're okay, I'm not. - It's okay, it's okay. 447 00:18:55,041 --> 00:18:57,208 I can't sit here anymore. I'm so tired. 448 00:18:57,291 --> 00:18:59,291 - Let's go home. You-- - Come on, there, there. 449 00:19:00,500 --> 00:19:02,291 Why do you talk so much? 450 00:19:03,041 --> 00:19:04,916 He's my friend. He's the elder. 451 00:19:05,500 --> 00:19:06,833 He's just asking for a photo, 452 00:19:07,416 --> 00:19:09,708 and he's been waiting for ages. 453 00:19:09,791 --> 00:19:13,125 - Come take a photo then talk all you want. - It's okay, just sit for a while. 454 00:19:13,916 --> 00:19:16,125 How can you let an elder wait for you? 455 00:19:16,708 --> 00:19:17,708 Come. 456 00:19:17,791 --> 00:19:19,250 Take the photo first. 457 00:19:19,333 --> 00:19:20,416 Uncle! 458 00:19:21,125 --> 00:19:23,083 Tell him to come here if he wants a photo that bad! 459 00:19:23,166 --> 00:19:24,250 I don't need a photo! 460 00:19:24,875 --> 00:19:26,125 I'm eating! 461 00:19:26,916 --> 00:19:28,083 Act like the grown-up that you are! 462 00:19:28,666 --> 00:19:29,875 Have some decency! 463 00:19:29,958 --> 00:19:31,250 What a joke! 464 00:19:32,833 --> 00:19:34,000 Holy... 465 00:19:34,083 --> 00:19:35,916 You insolent... 466 00:19:37,208 --> 00:19:38,458 I will take you on! 467 00:19:38,541 --> 00:19:39,666 - How dare you! - Stop! 468 00:19:39,750 --> 00:19:41,958 - Being insolent with me? - Uncle! 469 00:19:42,041 --> 00:19:45,541 - Help me, Shorty! - I've had it with you! 470 00:19:49,083 --> 00:19:50,166 How dare you hit my husband! 471 00:19:50,250 --> 00:19:51,583 What are you doing? Are you nuts? 472 00:19:51,666 --> 00:19:52,708 How dare you hit my nephew! 473 00:19:52,791 --> 00:19:54,708 - I'll hit you too! - You dare hit my wife? 474 00:19:54,791 --> 00:19:55,958 You're dead! 475 00:19:56,041 --> 00:19:57,250 You hit my wife?! 476 00:19:57,333 --> 00:19:58,833 Don't hit my sister! Stop! 477 00:20:00,208 --> 00:20:01,958 C'mon, everyone. Stop! 478 00:20:02,041 --> 00:20:04,583 - Where are you going? - My gosh! Stop! 479 00:20:04,666 --> 00:20:05,875 Run after him. 480 00:20:05,958 --> 00:20:07,500 - I will-- Ouch! - Uncle! 481 00:20:08,541 --> 00:20:10,541 - Baby, stay. - Let me go, I'm not staying. 482 00:20:10,625 --> 00:20:12,208 Come on! I'll take all of you on! 483 00:20:17,083 --> 00:20:17,916 Quoc Anh! 484 00:20:18,000 --> 00:20:19,666 I'm not staying here. What are you thinking? 485 00:20:35,250 --> 00:20:37,041 - What are you doing in here? - Brushing my teeth. 486 00:20:37,125 --> 00:20:38,333 I'm pooping, get out! 487 00:20:38,416 --> 00:20:39,833 You do that. I'm just brushing my teeth. 488 00:20:39,916 --> 00:20:41,875 Get out. Be considerate, will you? 489 00:20:41,958 --> 00:20:44,041 You're driving me nuts. I'm your wife for God's sake! 490 00:20:44,125 --> 00:20:45,916 Hey. I'm not kidding! 491 00:20:46,458 --> 00:20:49,041 - I'm done, it's all yours. - Good, I really need to pee. 492 00:20:49,125 --> 00:20:51,541 You're so difficult sometimes. 493 00:20:51,625 --> 00:20:53,791 {\an8}MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY... 494 00:20:53,875 --> 00:20:55,541 He's having breakfast. I made it. 495 00:20:55,625 --> 00:20:58,333 {\an8}Keep your man full, and he'll keep you fulfilled. 496 00:20:58,416 --> 00:20:59,375 {\an8}I'M SO JEALOUS OF YOU TWO. I WISH YOUR HUSBAND WERE MINE. 497 00:20:59,458 --> 00:21:00,416 {\an8}Am I right? 498 00:21:00,958 --> 00:21:01,833 {\an8}Huh? 499 00:21:01,916 --> 00:21:03,541 Say something. I'm live. 500 00:21:04,291 --> 00:21:05,208 Hi. 501 00:21:05,291 --> 00:21:06,916 My husband is happy. 502 00:21:07,000 --> 00:21:08,625 Remember what I said. 503 00:21:08,708 --> 00:21:10,666 {\an8}Don't forget to like, subscribe, 504 00:21:10,750 --> 00:21:13,375 {\an8}and share my page. 505 00:21:16,083 --> 00:21:16,958 Why are you not cooperating? 506 00:21:17,041 --> 00:21:18,583 You looked so grumpy on my live. 507 00:21:18,666 --> 00:21:19,541 Because I'm eating? 508 00:21:19,625 --> 00:21:21,583 You've gotta eat happily. 509 00:21:21,666 --> 00:21:23,000 People are following us. 510 00:21:23,083 --> 00:21:24,875 They're admiring us for our happiness. 511 00:21:24,958 --> 00:21:27,083 They'd think it's all fake if you make that weird face. 512 00:21:27,166 --> 00:21:28,583 I'm being weird, or you're being weird? 513 00:21:29,166 --> 00:21:31,750 I can't eat if you keep shoving the phone in my face. 514 00:21:32,625 --> 00:21:34,791 You're blowing this out of proportion. It's okay. 515 00:21:34,875 --> 00:21:36,166 Don't say that it's okay. 516 00:21:36,250 --> 00:21:37,625 It's a harmful word. 517 00:21:37,708 --> 00:21:39,916 I didn't enjoy Tet one bit because of that word. 518 00:21:40,500 --> 00:21:41,875 "It's okay. It's nothing. It's fine." 519 00:21:41,958 --> 00:21:43,083 It's not okay! 520 00:21:43,166 --> 00:21:45,625 By the way, I'm not going there again next year. 521 00:21:45,708 --> 00:21:47,541 I didn't know what to say to any of them. 522 00:21:47,625 --> 00:21:51,041 - I can't match their energy. - You don't love me anymore. 523 00:21:51,625 --> 00:21:54,375 I apologized every day this holiday, and you're still nagging about it. 524 00:21:54,958 --> 00:21:57,666 You've been short-tempered lately. You have a side chick, don't you? 525 00:21:58,250 --> 00:21:59,500 Nonsense. 526 00:21:59,583 --> 00:22:01,916 Stop making things difficult. Let me love you. 527 00:22:02,000 --> 00:22:03,625 I'm off to work, ma'am. 528 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 Hey, did you forget something? 529 00:22:09,333 --> 00:22:11,166 I'm already late! 530 00:22:11,250 --> 00:22:12,250 Quynh Anh! 531 00:22:13,083 --> 00:22:14,666 Can I go now, Mom? 532 00:22:14,750 --> 00:22:16,708 That's all I need. 533 00:22:16,791 --> 00:22:18,333 I won't complicate things for you. 534 00:22:18,916 --> 00:22:21,291 I promise to keep away anyone who would bug you. 535 00:22:26,375 --> 00:22:28,208 Quoc Anh! I'm here to see you two! 536 00:22:29,583 --> 00:22:31,125 Hi, Auntie. Did you come by yourself? 537 00:22:31,958 --> 00:22:33,500 Shit! 538 00:22:34,083 --> 00:22:36,291 - How did that happen? - Well, Uncle 11 is here too. 539 00:22:36,375 --> 00:22:39,291 - What the heck, dude! - This wretched ramp! 540 00:22:40,083 --> 00:22:41,458 - The heck? - The ramp is stupid. 541 00:22:41,541 --> 00:22:43,625 - I couldn't see the ramp. - Your driving sucks! Get out! 542 00:22:43,708 --> 00:22:45,291 - Uncle! - Well, the ramp was built stupidly. 543 00:22:45,375 --> 00:22:46,458 You're stupid! 544 00:22:46,541 --> 00:22:48,041 What a stupid ramp design for a mansion. 545 00:22:48,666 --> 00:22:49,833 - A week? - Yes. 546 00:22:49,916 --> 00:22:52,083 Might as well make the trip worth it. 547 00:22:52,166 --> 00:22:54,166 Hey, can you make a card for me? 548 00:22:54,250 --> 00:22:56,000 I heard your bank has that card 549 00:22:56,083 --> 00:22:58,958 that doesn't charge a transaction fee for foreign currency while travelling? 550 00:22:59,041 --> 00:23:01,375 Sis, his bank is very famous. 551 00:23:01,458 --> 00:23:02,750 - Really? - Do you watch gameshows? 552 00:23:02,833 --> 00:23:04,250 - Of course. - They sponsor many gameshows. 553 00:23:04,333 --> 00:23:06,458 Vietnam International Bank Leading Card Trend. 554 00:23:06,541 --> 00:23:08,791 - That's them. - You work at a bank? 555 00:23:08,875 --> 00:23:11,083 Oh, my, does that mean I'd get higher interest putting my money in there? 556 00:23:11,166 --> 00:23:12,708 That's right. You should give family a higher interest rate. 557 00:23:12,791 --> 00:23:14,208 - Please? - Family privilege rate. 558 00:23:14,291 --> 00:23:16,041 - Just a little bit. - Okay, let's skip this. 559 00:23:16,125 --> 00:23:17,958 Let's talk about it later. We have plenty of time. 560 00:23:18,041 --> 00:23:21,333 Let me take you to your room to unpack. 561 00:23:21,416 --> 00:23:23,083 - You're so protective. - Oh, you! 562 00:23:23,166 --> 00:23:25,458 - Don't forget that. - Open an account for me, will you? 563 00:23:25,541 --> 00:23:26,541 She's protective of him, 564 00:23:26,625 --> 00:23:29,000 - always helping him. - Yep, it's so obvious. 565 00:23:29,083 --> 00:23:30,541 - Let's go upstairs. - Let's unpack. 566 00:23:30,625 --> 00:23:32,250 Wait. They're not here yet. 567 00:23:32,333 --> 00:23:33,375 Yeah, the friends. 568 00:23:33,458 --> 00:23:35,041 - Your friends? - No, yours. 569 00:23:35,125 --> 00:23:36,250 But now they're mine. 570 00:23:36,333 --> 00:23:37,875 - What friends? - Quynh Anh! 571 00:23:41,333 --> 00:23:43,000 Good morning, Quoc Anh! 572 00:23:43,750 --> 00:23:45,083 Want some durians? 573 00:23:46,791 --> 00:23:48,250 Jessica! 574 00:23:49,416 --> 00:23:50,583 Damn, that hurts. 575 00:23:51,916 --> 00:23:53,375 The durians are hurting me. 576 00:23:53,458 --> 00:23:55,125 Every time we see you, it's so fun! 577 00:23:55,208 --> 00:23:57,125 It seems our energy matches. 578 00:24:01,625 --> 00:24:03,041 Quoc Anh, cheer up! 579 00:24:03,125 --> 00:24:04,708 We all came for you. 580 00:24:04,791 --> 00:24:06,250 We brought blood clams today. 581 00:24:12,208 --> 00:24:13,708 Gosh! I'm so mad! 582 00:24:14,208 --> 00:24:15,250 Hey, handsome guy! 583 00:24:15,333 --> 00:24:16,791 - Yes? - What's happening? 584 00:24:17,583 --> 00:24:19,250 Oh, it's nothing. 585 00:24:19,333 --> 00:24:21,666 I'm just adjusting the projector's focus for you, Ms. Beautiful. 586 00:24:22,458 --> 00:24:23,875 Ms. Beautiful here doesn't need it. 587 00:24:23,958 --> 00:24:26,208 - What's wrong with you today? - My apologies. 588 00:24:26,291 --> 00:24:27,541 I'm a little sleep deprived, 589 00:24:27,625 --> 00:24:28,666 a little stressed out 590 00:24:28,750 --> 00:24:30,250 because... 591 00:24:31,625 --> 00:24:33,666 He's lost. 592 00:24:35,166 --> 00:24:36,458 Surrounded by work. 593 00:24:36,541 --> 00:24:41,541 In general, VIB will manage the cashflow for your business. 594 00:24:41,625 --> 00:24:43,916 That leads to loneliness. 595 00:24:44,000 --> 00:24:45,500 Oh, my gosh! 596 00:24:45,583 --> 00:24:46,291 How do you plan to do that? 597 00:24:47,291 --> 00:24:48,458 There needs to be a plan. 598 00:24:48,541 --> 00:24:50,458 It's a working capital loan package, 599 00:24:50,541 --> 00:24:52,041 along with special offers on services. 600 00:24:52,125 --> 00:24:53,166 Ambush him! 601 00:24:53,250 --> 00:24:55,750 We will provide Super Cards for each and every employee. 602 00:24:56,541 --> 00:24:57,791 Attack first! 603 00:24:57,875 --> 00:25:02,208 Trust me. VIB will always provide the best financial solutions for customers. 604 00:25:02,291 --> 00:25:03,333 I trust you. 605 00:25:03,416 --> 00:25:05,458 - Poor me! - Don't worry, Jess is here. 606 00:25:05,541 --> 00:25:06,666 Stick to the plan. 607 00:25:06,750 --> 00:25:07,833 Love will blossom. 608 00:25:07,916 --> 00:25:09,000 Match our energy. 609 00:25:09,083 --> 00:25:10,291 I love you all! 610 00:25:10,375 --> 00:25:11,791 And we love you! 611 00:25:12,791 --> 00:25:14,041 It's a deal. 612 00:25:14,125 --> 00:25:15,500 Thank you, Karen. 613 00:25:15,583 --> 00:25:17,750 Let's have a wonderful cooperation! 614 00:25:38,666 --> 00:25:40,125 What did you do? 615 00:25:40,208 --> 00:25:41,375 I was making breakfast. 616 00:25:41,458 --> 00:25:43,458 Only three cans of fish and it exploded. 617 00:25:43,541 --> 00:25:44,750 Get a new microwave. 618 00:25:44,833 --> 00:25:46,750 You can afford better things than that. 619 00:25:46,833 --> 00:25:48,458 Don't get mad. 620 00:25:49,416 --> 00:25:50,416 No, what? 621 00:25:51,041 --> 00:25:52,208 I put it in for you. You like it? 622 00:25:52,791 --> 00:25:54,000 So you guys will have peaceful trips. 623 00:25:55,625 --> 00:25:58,958 He's lonely. He needs family. He wants to be pampered. 624 00:25:59,041 --> 00:26:01,583 What are you watching? Let me join you. 625 00:26:01,666 --> 00:26:03,458 Let's watch some K-dramas. 626 00:26:03,541 --> 00:26:05,875 - You guys can watch. - You need family time. 627 00:26:05,958 --> 00:26:08,166 - Say "ah." - Gotta have snacks. 628 00:26:08,250 --> 00:26:09,250 Have some. 629 00:26:09,333 --> 00:26:10,625 My darling! 630 00:26:10,708 --> 00:26:12,541 Please don't be mad. 631 00:26:12,625 --> 00:26:14,083 Come home. 632 00:26:14,166 --> 00:26:15,333 Nope, I'm having fun here. 633 00:26:15,416 --> 00:26:16,708 I'm staying for a month. 634 00:26:20,750 --> 00:26:23,000 He has health problems, so his libido is low. 635 00:26:23,083 --> 00:26:24,125 He needs to eat. 636 00:26:24,708 --> 00:26:26,208 Eat up. First-class oyster porridge! 637 00:26:26,291 --> 00:26:28,083 - Grilled oysters with cheese. - This one is with chili sauce. 638 00:26:28,166 --> 00:26:30,166 - Oysters fried with oyster sauce. - Nothing but oyster? 639 00:26:30,250 --> 00:26:31,791 There are also blood clams. 640 00:26:33,583 --> 00:26:35,375 Be bold! Focus. 641 00:26:35,458 --> 00:26:38,208 With a tie, I tie you tight. To Dalat, where we can fly. 642 00:26:38,291 --> 00:26:40,375 - With a belt, your arms I held. - Fool around... 643 00:26:41,500 --> 00:26:42,458 like no one else. 644 00:26:44,416 --> 00:26:46,083 She needs a makeover. 645 00:26:47,166 --> 00:26:48,375 Dress up! 646 00:26:49,083 --> 00:26:50,125 Stubborn nurse. 647 00:26:50,208 --> 00:26:51,458 Nope, needles are scary. 648 00:26:52,833 --> 00:26:53,750 Stand for justice. 649 00:26:54,500 --> 00:26:56,916 - Sailor Moon. - Don't know her. 650 00:26:58,500 --> 00:27:00,791 {\an8}- Aren't I sexy? - A mermaid on land. 651 00:27:00,875 --> 00:27:02,166 A bit confusing, no? 652 00:27:03,500 --> 00:27:04,916 {\an8}NAUGHTY CAT WOMAN 653 00:27:05,000 --> 00:27:07,500 - Naughty Cat Woman. - Nope, black cats are bad luck. 654 00:27:13,041 --> 00:27:14,666 Sis, sis, let me in. 655 00:27:16,166 --> 00:27:17,166 How did it go? 656 00:27:17,250 --> 00:27:18,333 He couldn't take it off, 657 00:27:18,416 --> 00:27:20,666 got mad and fell asleep. 658 00:27:20,750 --> 00:27:22,750 Forget it. I'm done. Too tiring. 659 00:27:22,833 --> 00:27:24,041 - I've gotta get some water. - Why did you pick that? 660 00:27:24,125 --> 00:27:25,583 How can they take it off? 661 00:27:25,666 --> 00:27:27,333 Gosh! Are you okay? 662 00:27:27,875 --> 00:27:28,916 Why this outfit? 663 00:27:29,000 --> 00:27:30,625 It's Kieu's fault. She didn't stop me. 664 00:27:30,708 --> 00:27:32,250 Stop blaming her. 665 00:27:32,333 --> 00:27:34,125 Still no clue how to peel that banana. 666 00:27:34,208 --> 00:27:35,375 Oh, my gosh! 667 00:27:36,541 --> 00:27:38,125 Dammit! 668 00:27:41,041 --> 00:27:42,250 {\an8}They're coming. 669 00:27:42,333 --> 00:27:43,250 {\an8}HAPPY 2,000 DAYS TOGETHER 670 00:27:43,333 --> 00:27:44,625 Let's go! 671 00:27:45,500 --> 00:27:48,333 We're all gathering here today... 672 00:27:49,458 --> 00:27:51,625 - Damn, sorry, sorry. - Uncle! 673 00:27:51,708 --> 00:27:53,083 - I'm sorry. - Uncle! 674 00:27:53,166 --> 00:27:54,583 - It's all for fun. - It's not fun! 675 00:27:55,250 --> 00:27:56,208 Forget it. 676 00:27:56,291 --> 00:27:57,541 Turn on the lights, everyone. 677 00:27:58,458 --> 00:28:00,875 - Where's Quoc Anh? - What's wrong? Where is he? 678 00:28:00,958 --> 00:28:02,833 He's in a meeting. He won't be home. 679 00:28:02,916 --> 00:28:04,375 - Darn it. - Huh? 680 00:28:04,458 --> 00:28:05,958 Let's go out for dinner, everyone. 681 00:28:06,041 --> 00:28:07,375 Forget him. 682 00:28:07,458 --> 00:28:09,000 - Really? - Really? 683 00:28:09,083 --> 00:28:10,000 Yeah. 684 00:28:12,208 --> 00:28:13,416 Excuse me. 685 00:28:13,500 --> 00:28:15,333 This is a bottle of Petrus 1994 686 00:28:15,416 --> 00:28:18,041 that Ms. Karen personally prepared for you from Europe. 687 00:28:18,125 --> 00:28:19,291 It's from your birth year. 688 00:28:20,000 --> 00:28:22,250 What? Is this bottle from 1994? 689 00:28:22,333 --> 00:28:23,708 Of course. 690 00:28:23,791 --> 00:28:27,333 This wine is known as the Rolls Royce in the wine industry. 691 00:28:27,416 --> 00:28:30,958 It's valued at only about 12 grand. 692 00:28:31,041 --> 00:28:32,250 Twelve grand? 693 00:28:32,333 --> 00:28:33,541 That's a lot of money. 694 00:28:33,625 --> 00:28:34,791 I can't drink that. 695 00:28:34,875 --> 00:28:36,000 I'm only treating my friend. 696 00:28:36,083 --> 00:28:37,916 It's fine. Pour him some wine, please. 697 00:28:38,000 --> 00:28:39,208 Of course. 698 00:28:39,833 --> 00:28:41,000 - I'm flustered. - Don't worry about it. 699 00:28:41,083 --> 00:28:42,541 Try it. 700 00:28:43,750 --> 00:28:46,041 This restaurant looks luxurious. 701 00:28:46,125 --> 00:28:47,208 Not many customers today, though? 702 00:28:47,291 --> 00:28:50,250 Well, truthfully, Ms. Karen is my boss's best friend. 703 00:28:50,333 --> 00:28:52,583 She rented out the entire restaurant. 704 00:28:52,666 --> 00:28:53,750 Please enjoy. 705 00:28:53,833 --> 00:28:55,583 - Duy. - Yes? 706 00:28:55,666 --> 00:28:57,750 You're chatty today. 707 00:28:57,833 --> 00:28:59,333 I'm sorry. I just can't seem to stop. 708 00:28:59,416 --> 00:29:02,041 Please enjoy your meal. Excuse me. 709 00:29:05,083 --> 00:29:05,916 Well... 710 00:29:06,625 --> 00:29:08,875 Let's talk about your finances. 711 00:29:08,958 --> 00:29:10,333 No need to rush. 712 00:29:10,916 --> 00:29:12,041 This is for you. 713 00:29:13,083 --> 00:29:14,291 - What is this? - Mr. Vu said your birthday 714 00:29:14,375 --> 00:29:15,291 is coming up, right? 715 00:29:16,750 --> 00:29:17,583 It's perfume. 716 00:29:18,750 --> 00:29:20,208 - It's the smell that I... - Huh? 717 00:29:20,291 --> 00:29:21,291 ...often use. 718 00:29:22,750 --> 00:29:25,166 It's a unisex scent, suitable for introverts. 719 00:29:25,875 --> 00:29:27,208 I think it suits you. 720 00:29:28,500 --> 00:29:31,500 Oh, my gosh. Wow, this one is so delicious. 721 00:29:31,583 --> 00:29:33,458 - Oh, my gosh, stop pushing me. - Oh, my! So big! 722 00:29:33,541 --> 00:29:34,916 - Give me that. - These are bigger 723 00:29:35,000 --> 00:29:36,333 - than the ones from our town. - They look delicious! 724 00:29:37,333 --> 00:29:38,333 Don't eat those. 725 00:29:38,416 --> 00:29:39,916 - This snail is so fresh. - I sell seafood, I know. 726 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 - They taste terrible, don't eat them. - So delicious it can kill you! 727 00:29:42,083 --> 00:29:43,166 - Don't eat. - Yummy. 728 00:29:43,250 --> 00:29:44,833 - Please keep your voice down. - What? 729 00:29:44,916 --> 00:29:46,000 - What's up? - What are you talking about? 730 00:29:46,083 --> 00:29:46,916 What did she say? 731 00:29:47,000 --> 00:29:48,458 She said to lower your voice! 732 00:29:48,541 --> 00:29:50,375 Fine, you go do your own thing, I'll do mine. 733 00:29:50,458 --> 00:29:52,208 - I'm not loud at all. - Uncle. You're holding up the line! 734 00:29:52,291 --> 00:29:54,375 - There are fruits over there! - Let's go back and eat! 735 00:29:54,458 --> 00:29:55,541 Let's go! 736 00:29:56,083 --> 00:29:57,375 Why did you give me such an expensive gift? 737 00:29:57,458 --> 00:30:00,166 This is a gift from a friend not a partner. 738 00:30:00,750 --> 00:30:01,958 It's still a no. 739 00:30:02,041 --> 00:30:04,208 It is too valuable. I cannot accept it. 740 00:30:04,291 --> 00:30:07,666 It might not be valuable. It just has value. 741 00:30:08,958 --> 00:30:11,541 What makes it valuable is if you like it 742 00:30:12,125 --> 00:30:13,958 and whether you want to enjoy it. 743 00:30:16,750 --> 00:30:18,250 Hey, why is your face so gloomy? 744 00:30:19,166 --> 00:30:21,333 The 2,000th dayversary and he doesn't care. 745 00:30:21,416 --> 00:30:22,708 - Darn it. - Don't be mad. 746 00:30:22,791 --> 00:30:24,875 Cheer up, we're having so much fun with everyone. 747 00:30:24,958 --> 00:30:26,541 If you're mad, you'll lose your upper hand. 748 00:30:26,625 --> 00:30:28,000 - Cheer up. - You're right. 749 00:30:28,083 --> 00:30:29,333 - Why do I have to be angry? - Yes. 750 00:30:29,416 --> 00:30:30,291 - That's right. - Hurry up, sweeties. 751 00:30:30,375 --> 00:30:31,208 - Hurry. - Let's eat. 752 00:30:31,291 --> 00:30:32,125 Let's go. 753 00:30:33,833 --> 00:30:35,250 King crab again. 754 00:30:35,333 --> 00:30:36,791 Please! 755 00:30:39,750 --> 00:30:40,708 You see? 756 00:30:40,791 --> 00:30:42,291 They're so impolite. 757 00:30:42,375 --> 00:30:44,333 I can't understand how he could do such things. 758 00:30:44,416 --> 00:30:45,750 I'm so scared. 759 00:30:47,416 --> 00:30:48,791 Do you think that you're changing? 760 00:30:49,708 --> 00:30:53,208 Generally, I'm stressed, then I'm not, then I'm stressed again. 761 00:30:53,708 --> 00:30:54,708 It's a cycle. 762 00:30:56,291 --> 00:30:58,416 I know, stop nagging. I got it. 763 00:30:58,500 --> 00:31:00,208 I'd drop whoever is stressing me out that much. 764 00:31:00,291 --> 00:31:01,708 I would never get involved with them. 765 00:31:03,458 --> 00:31:05,458 Everyone will change eventually. 766 00:31:06,166 --> 00:31:09,125 You'll realize it one fine day, 767 00:31:09,708 --> 00:31:13,750 when you're talking normally, to the same familiar faces, 768 00:31:15,125 --> 00:31:16,333 but... 769 00:31:19,541 --> 00:31:20,958 they no longer get you. 770 00:31:23,583 --> 00:31:24,833 Trust me. 771 00:31:29,833 --> 00:31:32,750 Ma'am, I've apologized to you 16 times already. 772 00:31:32,833 --> 00:31:34,791 My staff shouldn't have stopped you, 773 00:31:34,875 --> 00:31:37,250 but the restaurant's policy is that you can't take food to go. 774 00:31:37,333 --> 00:31:39,125 Hey, the word "take" is offensive, you know? 775 00:31:39,208 --> 00:31:41,541 I paid for my food. 776 00:31:41,625 --> 00:31:44,750 I'm only bringing the leftovers home. I didn't take anything! 777 00:31:44,833 --> 00:31:46,458 Ma'am, "taking" and "bringing home" are the same thing. 778 00:31:46,541 --> 00:31:48,000 No, they're two completely different things. 779 00:31:48,083 --> 00:31:50,416 Leftovers are packed to go. We bring those home. 780 00:31:50,500 --> 00:31:52,416 - Please don't touch me. - "Taking" is stealing, isn't it? 781 00:31:52,500 --> 00:31:54,208 We're from a beach town. We eat this all the time. 782 00:31:54,291 --> 00:31:55,916 - I have money, I'm not poor. - That's enough. 783 00:31:56,000 --> 00:31:57,541 - Enough? - Are you in charge here? 784 00:31:57,625 --> 00:31:59,583 - What a jerk! - Where is your name tag? 785 00:31:59,666 --> 00:32:01,500 - What's your name? - Ali. 786 00:32:01,583 --> 00:32:03,708 Please don't try to act superior here, Li. 787 00:32:03,791 --> 00:32:05,000 How can a manager dye his hair? 788 00:32:05,083 --> 00:32:06,416 Your hair is dyed too. 789 00:32:06,500 --> 00:32:08,500 No, it's not. I'm bald. 790 00:32:08,583 --> 00:32:10,125 - What now? Are you body-shaming me? - This guy is so rude! 791 00:32:10,208 --> 00:32:11,791 - Film this. - On it. 792 00:32:11,875 --> 00:32:14,333 I will let everyone online criticize your business. 793 00:32:14,416 --> 00:32:17,208 Sir, you took the food. I already apologized. 794 00:32:17,291 --> 00:32:18,666 What else do you want me to do? 795 00:32:18,750 --> 00:32:20,791 He said "took" again! We didn't take anything! 796 00:32:22,208 --> 00:32:23,833 - Ma! Ma! - What attitude! 797 00:32:23,916 --> 00:32:25,083 Watch what you're saying! 798 00:32:25,666 --> 00:32:26,875 It's gonna get you in trouble. 799 00:32:26,958 --> 00:32:27,833 - Let's go home! - You jerk! 800 00:32:27,916 --> 00:32:29,541 - Hey! Quoc Anh! - What? 801 00:32:30,291 --> 00:32:32,083 Quoc Anh, why are you here? 802 00:32:32,166 --> 00:32:33,416 Help us. 803 00:32:33,500 --> 00:32:35,333 Hey, blondie. Come here! 804 00:32:40,416 --> 00:32:41,541 Silver hair. 805 00:32:41,625 --> 00:32:42,791 Yeah, you! 806 00:32:42,875 --> 00:32:44,833 Get over here. Talk to my nephew. 807 00:32:44,916 --> 00:32:46,625 Quoc Anh, bank manager. 808 00:32:47,291 --> 00:32:48,208 We've got money. 809 00:32:48,291 --> 00:32:49,958 Help us. He's sabotaging us. 810 00:32:50,041 --> 00:32:50,916 What's wrong? 811 00:32:51,000 --> 00:32:52,791 Hello, Ms. Karen. 812 00:32:53,375 --> 00:32:54,958 It's just a misunderstanding. 813 00:32:55,041 --> 00:32:56,791 - Misunder-- - You didn't say that. 814 00:32:56,875 --> 00:32:58,541 They're all my acquaintances. 815 00:32:58,625 --> 00:33:00,583 - Yes, everyone is family. - Family, my ass. 816 00:33:00,666 --> 00:33:03,041 - Steven, please handle it for me. - Got it. 817 00:33:03,625 --> 00:33:05,750 - Let's have a talk. - Have a good night. 818 00:33:05,833 --> 00:33:07,000 Piss off. 819 00:33:07,083 --> 00:33:08,708 - You were so arrogant earlier. - Honey. 820 00:33:08,791 --> 00:33:12,083 Who are you showing off for? Just a bunch of cheeky youngsters! 821 00:33:13,000 --> 00:33:13,875 Hello, everyone. 822 00:33:14,583 --> 00:33:15,833 Hi. 823 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Oh, who are you? 824 00:33:18,250 --> 00:33:20,166 I'm Karen, Quoc Anh's partner. 825 00:33:20,750 --> 00:33:21,791 - You're so beautiful. - So beautiful. 826 00:33:21,875 --> 00:33:22,833 Thank you. 827 00:33:22,916 --> 00:33:25,208 It's great that you're here. He's been running his mouth all this time. 828 00:33:25,291 --> 00:33:26,500 Don't mention it. 829 00:33:26,583 --> 00:33:29,291 You guys can go home. I'll handle things here. 830 00:33:29,375 --> 00:33:31,333 - Great. You're so powerful. - So powerful. 831 00:33:31,416 --> 00:33:32,916 Thank you, then. 832 00:33:33,000 --> 00:33:34,458 - Thank you. - Nice to meet you. 833 00:33:35,375 --> 00:33:37,416 - She smells amazing. - Let's go. 834 00:33:37,500 --> 00:33:40,000 - Come on, let's go. - Thank you. 835 00:33:40,083 --> 00:33:41,416 - That was handled well. Let's go. - Let's go. 836 00:33:41,500 --> 00:33:43,666 - Go. - That kid ruined dinner. 837 00:33:47,291 --> 00:33:48,291 I'm sorry. 838 00:33:48,375 --> 00:33:49,458 My family is a bit messy. 839 00:33:49,541 --> 00:33:51,333 - It's okay. - I'm heading out. 840 00:33:51,416 --> 00:33:52,250 Please get home safely. 841 00:33:52,333 --> 00:33:54,000 - Bye-bye. - Bye-bye. See you later. 842 00:33:57,375 --> 00:33:58,916 Come on. 843 00:33:59,000 --> 00:34:00,375 I said stop. 844 00:34:00,458 --> 00:34:02,041 Why are you being so aggressive? 845 00:34:02,125 --> 00:34:03,291 What are you doing? 846 00:34:03,375 --> 00:34:05,333 I have explained and apologized so many times! 847 00:34:05,416 --> 00:34:06,791 - It's okay, go to sleep. - Auntie. 848 00:34:06,875 --> 00:34:08,500 Let me, Auntie. 849 00:34:08,583 --> 00:34:10,333 - Listen to me. - Sis, Sis, Sis. 850 00:34:15,125 --> 00:34:16,500 After all, what do you want? 851 00:34:16,583 --> 00:34:19,041 I want you to clarify things. I still don't understand. 852 00:34:19,125 --> 00:34:20,500 Let them solve it themselves. 853 00:34:20,583 --> 00:34:21,625 I've been explaining for an hour, 854 00:34:21,708 --> 00:34:23,208 and it still hasn't gotten through your head yet? 855 00:34:23,291 --> 00:34:24,625 She is my client. 856 00:34:24,708 --> 00:34:27,458 I meet clients to discuss business, so that's called a meeting, isn't it? 857 00:34:27,541 --> 00:34:28,875 Meetings must be held at the company. 858 00:34:28,958 --> 00:34:30,375 Why do meetings have to be held at the company? 859 00:34:30,458 --> 00:34:31,916 Why do you have to meet at a restaurant? 860 00:34:32,000 --> 00:34:34,208 Because the client wanted to go out to a restaurant to eat. 861 00:34:34,291 --> 00:34:37,333 Should I have dragged them to the company to meet your meeting requirement? 862 00:34:37,416 --> 00:34:39,750 Well, then you shouldn't have called it a "meeting" 863 00:34:39,833 --> 00:34:42,208 but instead have said "going out to eat with a customer." 864 00:34:42,291 --> 00:34:43,625 I would've let it slide. 865 00:34:44,375 --> 00:34:48,166 2,000 DAYS TOGETHER 866 00:34:50,458 --> 00:34:51,958 I'm wrong. 867 00:34:52,041 --> 00:34:53,625 Because I don't understand your definition correctly. 868 00:34:54,208 --> 00:34:55,583 I'm sorry, okay? 869 00:34:56,666 --> 00:34:58,333 Now let's go to sleep. 870 00:34:58,416 --> 00:34:59,541 I have to work early tomorrow. 871 00:35:00,125 --> 00:35:01,625 It's such a small thing, right? 872 00:35:03,916 --> 00:35:05,833 Before we go to bed, tell me something. 873 00:35:05,916 --> 00:35:07,833 You have feelings for her, don't you? 874 00:35:08,625 --> 00:35:09,958 And we're back to square one. 875 00:35:14,625 --> 00:35:16,291 You're just refusing to understand. 876 00:35:16,375 --> 00:35:18,083 You want me to be at fault, don't you? 877 00:35:18,666 --> 00:35:20,208 Look at your attitude. 878 00:35:20,791 --> 00:35:22,958 Let's say I texted you that I was going out to eat with a client. 879 00:35:23,041 --> 00:35:24,458 Would you have left me alone and let me be? 880 00:35:24,541 --> 00:35:26,291 - Nope. - See, see? 881 00:35:26,375 --> 00:35:27,208 See what? 882 00:35:27,875 --> 00:35:30,041 - Hello, Kieu? - Why do I have to let you go? 883 00:35:30,125 --> 00:35:33,000 Today is our 2,000th dayversary. 884 00:35:33,583 --> 00:35:36,166 Look around. I was home, I decorated, 885 00:35:36,250 --> 00:35:38,250 - I waited for you. - It's blowing up, 886 00:35:38,333 --> 00:35:39,375 - that thing earlier. - And you went to a meeting. 887 00:35:40,041 --> 00:35:42,375 It's such an important day for you to have gone to a meeting. 888 00:35:42,458 --> 00:35:44,500 - Important? - Stay there, don't come. 889 00:35:44,583 --> 00:35:46,541 Why do you have so many milestones? 890 00:35:46,625 --> 00:35:48,041 It won't be of help. Yes. 891 00:35:48,125 --> 00:35:50,125 We've been celebrating for the last five years. 892 00:35:50,625 --> 00:35:52,375 The sixth anniversary is coming up, 893 00:35:52,458 --> 00:35:54,541 yet you can still come up with the 2,000th dayversary. 894 00:35:54,625 --> 00:35:56,541 I have no words for you. 895 00:35:56,625 --> 00:35:58,166 You celebrate everything. 896 00:35:58,250 --> 00:36:01,458 It's 100 days, then 200 days, then 10 weeks, 20 weeks, 50 weeks. 897 00:36:01,541 --> 00:36:03,708 Honey, there are so many units that I can't remember them all! 898 00:36:05,875 --> 00:36:07,541 Yeah, I'm crazy. 899 00:36:08,250 --> 00:36:11,041 Only crazy people think it's important and remember. 900 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 Remember, I'm crazy. 901 00:36:13,875 --> 00:36:15,500 That's not constructive. 902 00:36:18,208 --> 00:36:19,291 We're talking. Turn the TV off! 903 00:36:19,958 --> 00:36:22,291 No. I'm crazy, remember? 904 00:36:30,208 --> 00:36:31,500 It's midnight. 905 00:36:32,791 --> 00:36:35,875 We've been arguing about this for an hour and a half. 906 00:36:35,958 --> 00:36:38,041 Do you really want to talk? 907 00:36:38,125 --> 00:36:41,458 I'm facing thousands of difficulties at work. 908 00:36:41,541 --> 00:36:43,333 And what do you do? Huh? 909 00:36:43,416 --> 00:36:44,625 You're home, you have time, 910 00:36:45,333 --> 00:36:48,000 you go on the internet and get jealous. 911 00:36:48,625 --> 00:36:50,375 What have you done for this relationship? 912 00:36:50,875 --> 00:36:52,000 For the love of... 913 00:36:52,083 --> 00:36:54,000 When I said I wanted to get a job, 914 00:36:54,083 --> 00:36:57,875 you said to just stay home, to leave the world to you. 915 00:36:58,375 --> 00:36:59,958 Now that you're angry, 916 00:37:00,041 --> 00:37:02,625 you turn around and say I'm not contributing. 917 00:37:04,333 --> 00:37:05,375 Look, 918 00:37:06,208 --> 00:37:08,583 open your eyes and actually look. 919 00:37:08,666 --> 00:37:14,166 Who has been taking care of you every day for the past six years? 920 00:37:14,250 --> 00:37:16,333 Who has been living with you without any status, 921 00:37:16,416 --> 00:37:18,875 devoting all her youth, all her time, for you?! 922 00:37:18,958 --> 00:37:20,791 Nobody asked you to spend your time on me. 923 00:37:20,875 --> 00:37:22,125 Spend that time on yourself. 924 00:37:22,208 --> 00:37:24,750 Go out, make friends. 925 00:37:24,833 --> 00:37:26,875 Do something meaningful. Make some money! 926 00:37:26,958 --> 00:37:29,166 Why do you spend so much time on me? 927 00:37:29,750 --> 00:37:31,208 Don't you have a dream? 928 00:37:31,916 --> 00:37:33,125 That's too far. 929 00:37:33,833 --> 00:37:35,625 No, I'm serious. 930 00:37:38,333 --> 00:37:39,916 What is your dream? Tell me. 931 00:37:45,916 --> 00:37:47,333 Tell me, what is your dream? 932 00:37:48,000 --> 00:37:50,083 I really want to hear it. Say it. 933 00:37:53,375 --> 00:37:54,791 What is your dream? 934 00:37:59,791 --> 00:38:01,291 I don't want to tell you. 935 00:38:18,500 --> 00:38:20,750 - That was too far-- - Twenty-four hours a day, 936 00:38:21,666 --> 00:38:23,541 we argue more than we love each other. 937 00:38:24,333 --> 00:38:26,708 You just want the look, not the love. 938 00:38:26,791 --> 00:38:28,875 You eat up whatever those people say. 939 00:38:28,958 --> 00:38:30,708 As for what I want, you don't care. 940 00:38:34,458 --> 00:38:37,833 You only want people to see that we're happy, 941 00:38:37,916 --> 00:38:39,916 but you don't really want us to be happy. 942 00:38:42,625 --> 00:38:43,875 Just one thing. 943 00:38:47,041 --> 00:38:48,500 Let me love you. 944 00:39:00,625 --> 00:39:02,791 He called us "those people"? 945 00:39:03,583 --> 00:39:05,041 Noted. 946 00:39:22,500 --> 00:39:24,875 QA - QA WE HAVE EACH-- 947 00:40:21,833 --> 00:40:23,583 Why do you have to meet at a restaurant? 948 00:40:23,666 --> 00:40:25,500 Because the client wanted to go out to a restaurant to eat. 949 00:40:25,583 --> 00:40:28,916 Should I have dragged them to the company to meet your meeting requirement? 950 00:41:09,458 --> 00:41:10,666 Where are you going? 951 00:41:13,041 --> 00:41:14,416 A business trip to Da Lat. 952 00:41:15,125 --> 00:41:16,375 I'll be back in two days. 953 00:41:17,958 --> 00:41:19,208 Why didn't you tell me? 954 00:41:21,083 --> 00:41:22,791 We were fighting yesterday. 955 00:41:22,875 --> 00:41:24,708 I didn't have a chance. 956 00:41:33,208 --> 00:41:34,416 I'm sorry. 957 00:41:35,708 --> 00:41:36,875 Don't be mad. 958 00:41:43,875 --> 00:41:45,000 Bye, baby. 959 00:41:55,166 --> 00:41:56,250 Kieu... 960 00:41:56,791 --> 00:41:59,250 What we feared has finally come. 961 00:42:01,416 --> 00:42:02,875 I saw it. 962 00:42:02,958 --> 00:42:04,208 What did you see? 963 00:42:05,166 --> 00:42:06,750 I saw Quoc Anh cheating on me. 964 00:42:07,333 --> 00:42:08,708 Are you joking? 965 00:42:08,791 --> 00:42:11,166 - I'm telling the truth. - Do you know who it was? 966 00:42:11,250 --> 00:42:12,791 The girl from yesterday. 967 00:42:12,875 --> 00:42:14,875 - See, I knew it. - Where did you see it? 968 00:42:16,083 --> 00:42:18,041 - Right in front of the house. - What? 969 00:42:18,916 --> 00:42:21,166 He got in her car, and they kissed. 970 00:42:21,250 --> 00:42:23,375 - So bold. - Did you chase after them? 971 00:42:24,541 --> 00:42:26,583 I couldn't keep up in the rain. 972 00:42:26,666 --> 00:42:28,958 That's intense. 973 00:42:29,583 --> 00:42:33,875 Wait, I was cleaning here 'til like two o'clock, and it wasn't raining. 974 00:42:34,583 --> 00:42:36,375 It was raining in my dream. 975 00:42:38,166 --> 00:42:42,000 I saw Quoc Anh and that girl kissing in my dream, and I was very angry. 976 00:42:42,583 --> 00:42:45,416 I was going to hit them with a stick-- 977 00:42:45,500 --> 00:42:47,791 I really want to hit you with a stick right now. 978 00:42:47,875 --> 00:42:51,083 One hit right on your forehead, so you'd come to your senses. 979 00:42:51,166 --> 00:42:52,666 Are you insane? So it was a dream? 980 00:42:52,750 --> 00:42:54,375 - But it was so real. - So extra! 981 00:42:54,458 --> 00:42:57,958 Believe me, I got goosebumps. It was so real, and I'm so angry. 982 00:42:58,041 --> 00:43:00,291 Speaking of, I'm angry too. 983 00:43:00,375 --> 00:43:02,041 I'm so angry that I'm speechless. 984 00:43:02,125 --> 00:43:03,583 And you get offended when I call you crazy. 985 00:43:03,666 --> 00:43:05,041 Don't tell people outside that we're friends. 986 00:43:05,125 --> 00:43:06,666 - We're not family, dear. - Breakfast time. 987 00:43:06,750 --> 00:43:08,250 - Hey! - Stop being crazy. 988 00:43:08,333 --> 00:43:09,333 - Go to a temple after breakfast? - You're running 989 00:43:09,416 --> 00:43:10,541 out of blessings you know? 990 00:43:10,625 --> 00:43:11,541 People think you're crazy when you don't talk, 991 00:43:11,625 --> 00:43:13,291 then they're sure when you do. 992 00:43:13,375 --> 00:43:14,750 I want to take Quoc Anh's side. 993 00:43:14,833 --> 00:43:15,958 Stop being crazy. 994 00:43:23,833 --> 00:43:25,958 Hey there. I'd like to check-in, please. 995 00:43:26,458 --> 00:43:29,375 You're Quoc Anh from the QA QA Family page, right? 996 00:43:29,458 --> 00:43:31,625 I admire your love story. 997 00:43:31,708 --> 00:43:32,666 You two stay as happy as you are now. 998 00:43:32,750 --> 00:43:34,750 - I love it so much! - Hey! 999 00:43:35,333 --> 00:43:36,458 - Check-in, please. - Ah... 1000 00:43:36,541 --> 00:43:39,208 Of course. I'm so happy to meet you. 1001 00:43:39,291 --> 00:43:40,583 I love it! 1002 00:43:45,625 --> 00:43:46,916 Lady Thien Hau, 1003 00:43:47,000 --> 00:43:50,333 please make sure my dream doesn't come true. 1004 00:43:50,416 --> 00:43:52,166 I couldn't sleep at all. 1005 00:43:53,291 --> 00:43:55,041 Please bless me. 1006 00:43:56,791 --> 00:43:57,708 You're here? 1007 00:43:57,791 --> 00:43:59,833 How can a branch deputy manager wear a crooked collar? 1008 00:43:59,916 --> 00:44:01,083 Let me fix it. 1009 00:44:01,750 --> 00:44:02,833 There. 1010 00:44:02,916 --> 00:44:03,958 You're all good now. 1011 00:44:07,166 --> 00:44:08,166 Quoc Anh... 1012 00:44:08,916 --> 00:44:11,208 This is Mr. Thai Phong, 1013 00:44:11,291 --> 00:44:13,041 and this is Mr. Dinh Duy. 1014 00:44:13,125 --> 00:44:15,750 Their love is extra passionate. 1015 00:44:15,833 --> 00:44:18,875 What about you two? How long have you two been dating? 1016 00:44:18,958 --> 00:44:20,166 We're just friends. 1017 00:44:20,958 --> 00:44:23,791 Really? Why do you two wear the exact same watch? 1018 00:44:24,291 --> 00:44:25,666 It's beautiful! 1019 00:44:25,750 --> 00:44:27,250 Couple watches? 1020 00:44:28,291 --> 00:44:29,500 - It's a coincidence. - Did you hear that? 1021 00:44:29,583 --> 00:44:30,500 I'm not deaf. 1022 00:44:30,583 --> 00:44:31,791 Yeah, right. 1023 00:44:31,875 --> 00:44:33,458 You two look like a perfect match. 1024 00:44:33,541 --> 00:44:35,416 - What are you waiting for? - Perfect match, my ass. 1025 00:44:35,500 --> 00:44:36,416 Just a couple of cheaters. 1026 00:44:36,500 --> 00:44:37,541 He's already taken. 1027 00:44:37,625 --> 00:44:40,875 That doesn't mean anything. I turned around right at the end. 1028 00:44:41,541 --> 00:44:43,541 When the seal hasn't been stamped, you have the freedom to repick. 1029 00:44:43,625 --> 00:44:46,250 Come on, Sis. My sister, Hoai Thu, 1030 00:44:46,333 --> 00:44:47,500 - the owner of a very big beauty salon. - Hello. 1031 00:44:47,583 --> 00:44:49,041 - It's so hard to hear. - Hi. 1032 00:44:49,791 --> 00:44:51,791 And this is Mr. Luciano Nguyen, 1033 00:44:51,875 --> 00:44:53,291 a top-tier investor. 1034 00:44:53,375 --> 00:44:54,875 May I ask what field you are working in? 1035 00:44:54,958 --> 00:44:57,166 Anything that involves money, I do. 1036 00:44:57,250 --> 00:45:00,208 What now? We're too far away, I won't miss any information. 1037 00:45:00,291 --> 00:45:01,583 I'm the cattle industry... 1038 00:45:01,666 --> 00:45:03,625 - Screw it, gotta risk it. - ...dried buffalo meat and sun-dried beef. 1039 00:45:03,708 --> 00:45:06,041 And this is my property. 1040 00:45:07,791 --> 00:45:09,416 Hello, everyone. I'm Nam. 1041 00:45:09,500 --> 00:45:12,125 I work in the field of seafood, agricultural products, and real estate. 1042 00:45:12,208 --> 00:45:14,041 I do everything. 1043 00:45:14,625 --> 00:45:16,666 If you have any needs, please contact us. 1044 00:45:16,750 --> 00:45:18,000 Yes, that's right. 1045 00:45:18,083 --> 00:45:19,458 I've heard about you guys for a while. 1046 00:45:19,541 --> 00:45:20,666 Thanks to Karen for connecting us all. 1047 00:45:20,750 --> 00:45:23,458 The next activity is at the lake shore. 1048 00:45:25,583 --> 00:45:27,083 Welcome to your childhood. 1049 00:45:27,166 --> 00:45:28,791 Anyone who doesn't pedal will be punished. 1050 00:45:28,875 --> 00:45:30,833 If you're afraid of water, hug the person next to you. 1051 00:45:30,916 --> 00:45:32,125 Hug them tight. 1052 00:45:46,000 --> 00:45:47,208 Oh, my gosh! 1053 00:45:47,291 --> 00:45:50,625 We're miles away from them. How will we be able to hear them? 1054 00:45:52,250 --> 00:45:53,291 I'm trying. 1055 00:45:54,041 --> 00:45:55,333 Oh, my gosh! 1056 00:45:55,833 --> 00:45:57,416 It's so easy, yet you can't do it? 1057 00:45:57,500 --> 00:45:59,083 Why do you keep pedaling in circles? 1058 00:45:59,166 --> 00:46:00,583 I'm following them closely, Kieu. 1059 00:46:00,666 --> 00:46:03,000 11 is pedaling so slowly. 1060 00:46:03,083 --> 00:46:04,625 I'm used to driving cars, not this. 1061 00:46:04,708 --> 00:46:06,625 You suck at both. 1062 00:46:06,708 --> 00:46:08,041 I'm trying to work here. Get off my back. 1063 00:46:08,125 --> 00:46:09,291 If you can't do it, I'll do it! 1064 00:46:09,375 --> 00:46:10,458 I've been pedaling all this time, but it's not going anywhere. 1065 00:46:10,541 --> 00:46:11,500 Dammit! 1066 00:46:11,583 --> 00:46:12,750 There goes the plan! 1067 00:46:17,458 --> 00:46:18,541 What? 1068 00:46:29,166 --> 00:46:30,625 I didn't know this whole resort 1069 00:46:30,708 --> 00:46:33,000 - belongs to your friend. - So, are you having fun? 1070 00:46:33,083 --> 00:46:34,375 Of course. 1071 00:46:34,458 --> 00:46:35,458 But let me be honest. 1072 00:46:35,541 --> 00:46:38,416 I was so embarrassed when Thai Phong said we were wearing couple watches. 1073 00:46:39,583 --> 00:46:41,000 Let's just say it fits you well. 1074 00:46:41,083 --> 00:46:42,208 Hey, hey! 1075 00:46:53,916 --> 00:46:55,125 Shit! 1076 00:46:56,250 --> 00:46:59,041 Sis! Sis! Sis! 1077 00:46:59,666 --> 00:47:00,666 Where are you going? 1078 00:47:00,750 --> 00:47:01,583 Come here! 1079 00:47:02,375 --> 00:47:03,333 Damn you! 1080 00:47:06,625 --> 00:47:08,166 Please! 1081 00:47:10,666 --> 00:47:12,375 - What was that? - What do you think it was? 1082 00:47:13,000 --> 00:47:14,750 - It's probably nothing. - Go! 1083 00:47:24,208 --> 00:47:25,750 Didn't we hit them? 1084 00:47:30,416 --> 00:47:31,375 What was that? 1085 00:47:35,041 --> 00:47:36,791 What a weird guy! I'm getting cold. 1086 00:47:36,875 --> 00:47:38,541 - I'm all wet. - Let's head back then. 1087 00:47:39,291 --> 00:47:40,791 Things are just a little off today. 1088 00:47:41,458 --> 00:47:42,625 Don't forget 1089 00:47:42,708 --> 00:47:44,333 we have a meeting tonight. 1090 00:47:44,416 --> 00:47:45,750 I know. 1091 00:47:45,833 --> 00:47:47,375 But is it in my room or your room? 1092 00:47:48,750 --> 00:47:50,041 There's a special room. 1093 00:47:53,833 --> 00:47:55,250 There's a special room. 1094 00:47:56,291 --> 00:47:57,666 There's a special room. 1095 00:47:58,666 --> 00:47:59,916 Special room... 1096 00:48:00,000 --> 00:48:00,916 Special... 1097 00:48:01,000 --> 00:48:02,125 Special... 1098 00:48:16,458 --> 00:48:17,500 It's so bright. 1099 00:48:18,375 --> 00:48:20,708 Thai Phong, don't forget what you promised me. 1100 00:48:20,791 --> 00:48:23,208 You've gotta sell that land to Quoc Anh. 1101 00:48:23,291 --> 00:48:25,541 Of course. I always keep my word. 1102 00:48:25,625 --> 00:48:27,833 You care for him like a lover! 1103 00:48:28,416 --> 00:48:30,125 That is my best piece of land. 1104 00:48:30,208 --> 00:48:32,875 My gosh, the view is breathtaking. 1105 00:48:32,958 --> 00:48:35,500 I'm a person with knowledge, experience, and expertise. 1106 00:48:35,583 --> 00:48:38,208 If it doesn't go up in price, you can have my Dinh Duy. 1107 00:48:38,291 --> 00:48:39,833 - Do you want him? - C'mon... 1108 00:48:39,916 --> 00:48:42,166 As for Mr. Vu, do you wanna take the other land too? 1109 00:48:42,250 --> 00:48:43,916 Thank you. I'll think about it. 1110 00:48:44,000 --> 00:48:46,458 Thai Phong! I can take it right now! Sell it to me. 1111 00:48:46,541 --> 00:48:48,416 I've been eyeing that one all day. 1112 00:48:48,500 --> 00:48:49,541 Let's dance, everyone. 1113 00:48:49,625 --> 00:48:50,833 Okay, where's the champagne? 1114 00:48:53,583 --> 00:48:55,708 - Don't worry, leave it to me. - Cheers, everyone! 1115 00:48:55,791 --> 00:48:57,208 Let's go. 1116 00:48:58,250 --> 00:48:59,250 - Jess. - Yes? 1117 00:48:59,333 --> 00:49:00,541 Thank you so much. 1118 00:49:00,625 --> 00:49:03,416 We wouldn't know how to make disguises without you. 1119 00:49:03,500 --> 00:49:05,125 Obviously, I'm Jess. 1120 00:49:06,500 --> 00:49:08,875 - Oh, my gosh, they're leaving the group. - What? My gosh! 1121 00:49:08,958 --> 00:49:10,250 Hide! 1122 00:49:10,333 --> 00:49:11,875 I'm so scared. 1123 00:49:11,958 --> 00:49:13,916 They left the group? 1124 00:49:14,000 --> 00:49:15,625 They're going to the special room, right? 1125 00:49:16,250 --> 00:49:17,583 I'm so scared. 1126 00:49:17,666 --> 00:49:18,791 Here we are. 1127 00:49:28,416 --> 00:49:29,916 They went inside for real. 1128 00:49:30,000 --> 00:49:31,083 Oh, my gosh, I'm so nervous. 1129 00:49:31,166 --> 00:49:33,083 Calm down, calm down. 1130 00:49:33,166 --> 00:49:34,458 Come up with a plan. Don't be so nervous. 1131 00:49:34,541 --> 00:49:35,750 I'm so disappointed in Quoc Anh. 1132 00:49:35,833 --> 00:49:36,958 Lower your voice. 1133 00:49:37,041 --> 00:49:38,666 I'll go pick up Quynh Anh. 1134 00:49:38,750 --> 00:49:41,333 You all stay here to buy some time, delay them, 1135 00:49:41,416 --> 00:49:42,791 or record a clip as proof for me. 1136 00:49:42,875 --> 00:49:44,791 I'll leave this to you. Do what you need. 1137 00:49:44,875 --> 00:49:46,208 - I'll go pick her up. - Kieu! 1138 00:50:01,583 --> 00:50:02,458 Yes? 1139 00:50:03,583 --> 00:50:04,458 Fruit delivery. 1140 00:50:05,541 --> 00:50:06,458 I didn't order it. 1141 00:50:07,166 --> 00:50:08,291 A gift from the hotel. 1142 00:50:08,375 --> 00:50:09,500 All right, thank you. 1143 00:50:10,625 --> 00:50:11,791 - Bye-bye. - Yeah. 1144 00:50:11,875 --> 00:50:12,750 Bye. 1145 00:50:13,500 --> 00:50:15,708 So? Did you see anything? 1146 00:50:15,791 --> 00:50:17,416 I couldn't see anything at all. 1147 00:50:17,500 --> 00:50:19,125 Try again. Distract her, 1148 00:50:19,208 --> 00:50:21,000 then stick your head in and record something. 1149 00:50:21,083 --> 00:50:22,208 What do I say this time? 1150 00:50:22,291 --> 00:50:23,208 Think. Use your brain. 1151 00:50:23,291 --> 00:50:24,708 - Come on. - Try your best. 1152 00:50:32,208 --> 00:50:33,333 What now? 1153 00:50:33,916 --> 00:50:35,208 Please give the fruit back. 1154 00:50:35,291 --> 00:50:36,583 Why? 1155 00:50:36,666 --> 00:50:38,291 I got the wrong room. 1156 00:50:39,750 --> 00:50:41,875 It's getting annoying. Please wait a moment. 1157 00:50:45,250 --> 00:50:46,208 Here you go. 1158 00:50:46,791 --> 00:50:48,000 What are you doing? 1159 00:50:48,083 --> 00:50:49,541 Nothing, I'm not doing anything. 1160 00:50:49,625 --> 00:50:50,708 Hey... 1161 00:50:50,791 --> 00:50:52,250 You're acting weird. 1162 00:50:52,333 --> 00:50:53,541 No, good. 1163 00:50:54,666 --> 00:50:57,541 This is the last time. Please don't knock on my door again. 1164 00:51:00,041 --> 00:51:00,916 Good night. 1165 00:51:04,916 --> 00:51:05,958 Seems like she's done. 1166 00:51:06,666 --> 00:51:08,458 - Dammit. - Did you see anything? 1167 00:51:08,541 --> 00:51:09,750 Absolutely nothing. 1168 00:51:09,833 --> 00:51:10,666 But why? 1169 00:51:10,750 --> 00:51:11,750 - I couldn't. - Why couldn't you? 1170 00:51:11,833 --> 00:51:13,583 Here, the door is there, the couch is over there. 1171 00:51:13,666 --> 00:51:15,250 The music was playing so loud, I couldn't hear or see anything. 1172 00:51:15,333 --> 00:51:16,416 Why are you so useless? 1173 00:51:16,500 --> 00:51:17,500 You do it then! 1174 00:51:17,583 --> 00:51:19,000 - You'll get the whole group caught. - My gosh! 1175 00:51:57,750 --> 00:51:58,875 What now? 1176 00:52:00,458 --> 00:52:01,541 Hi there. 1177 00:52:06,208 --> 00:52:07,625 What are you doing? 1178 00:52:07,708 --> 00:52:09,708 Asshole! How dare you do that to me! 1179 00:52:09,791 --> 00:52:10,916 - What are you doing here? - Quynh Anh! 1180 00:52:11,000 --> 00:52:13,041 - You're dating that bitch, aren't you? - Quynh Anh! 1181 00:52:17,625 --> 00:52:19,625 What the hell are you doing here? Are you crazy? 1182 00:52:19,708 --> 00:52:20,708 Look! 1183 00:52:20,791 --> 00:52:21,833 These are my friends and partners. 1184 00:52:21,916 --> 00:52:23,583 We're having a meeting. 1185 00:52:23,666 --> 00:52:25,250 What are you doing bringing a bunch of people here? 1186 00:52:26,083 --> 00:52:27,416 What is going on in your head? 1187 00:52:31,416 --> 00:52:32,833 I'm sorry, Karen. 1188 00:52:36,750 --> 00:52:37,791 Put the phone away! 1189 00:52:37,875 --> 00:52:38,958 Put it away. Be considerate. 1190 00:52:39,541 --> 00:52:42,250 Quoc Anh, I'll head out. 1191 00:52:42,791 --> 00:52:43,875 It was nothing. 1192 00:52:44,541 --> 00:52:46,875 We were talking about purchasing a piece of land. 1193 00:52:50,125 --> 00:52:51,041 Oh, dear... 1194 00:52:51,125 --> 00:52:53,291 Women wear lipstick, not throw fits. 1195 00:52:53,833 --> 00:52:56,458 Men don't like aggressive women. 1196 00:52:56,541 --> 00:52:57,666 - Quoc Anh. - Yes? 1197 00:52:57,750 --> 00:52:59,208 Work it out with her. 1198 00:52:59,291 --> 00:53:00,333 I'm leaving. 1199 00:53:00,416 --> 00:53:01,875 - I'll see you later. Get some rest. - All right. You rest first. 1200 00:53:02,500 --> 00:53:04,875 Have a good evening. I'm sorry. 1201 00:53:07,000 --> 00:53:08,833 - Quoc Anh-- - Don't say anything else. 1202 00:53:31,208 --> 00:53:34,041 11, lift the suitcase up, don't ruin it. 1203 00:53:34,125 --> 00:53:36,625 Is there scrap metal in here or something? 1204 00:53:36,708 --> 00:53:38,958 You're giving me a headache. 1205 00:53:39,041 --> 00:53:40,208 Give that to me. 1206 00:53:41,416 --> 00:53:42,875 It's so heavy. 1207 00:53:42,958 --> 00:53:44,875 You guys are leaving for real? 1208 00:53:44,958 --> 00:53:47,333 Yeah, we've been a bother for a while. 1209 00:53:48,250 --> 00:53:49,625 Let's have breakfast then go home. 1210 00:53:51,625 --> 00:53:53,791 - Come eat breakfast. - Quoc Anh, come eat. 1211 00:53:55,125 --> 00:53:57,125 Quoc Anh! Come eat. 1212 00:53:57,208 --> 00:53:58,250 Quoc Anh. 1213 00:53:59,500 --> 00:54:00,541 Quoc Anh! 1214 00:54:02,166 --> 00:54:03,250 Quoc Anh... 1215 00:54:06,708 --> 00:54:07,750 This is embarrassing... 1216 00:54:20,125 --> 00:54:21,833 No more banh canh today, 1217 00:54:21,916 --> 00:54:23,500 I made something new. 1218 00:54:23,583 --> 00:54:24,875 Eat, then go to work. 1219 00:54:25,500 --> 00:54:28,125 Okay? Don't be mad. 1220 00:54:33,666 --> 00:54:34,833 Eat something. 1221 00:54:37,375 --> 00:54:38,666 I want to breakup. 1222 00:54:45,291 --> 00:54:46,333 What did he say? 1223 00:54:47,333 --> 00:54:48,375 Breakup. 1224 00:54:57,416 --> 00:54:58,833 You are tired, right? 1225 00:55:00,166 --> 00:55:01,583 Or is this dish difficult to eat? 1226 00:55:02,625 --> 00:55:04,541 Are you still angry about what happened? 1227 00:55:04,625 --> 00:55:06,166 Let me give you a massage. 1228 00:55:06,250 --> 00:55:07,916 I've been apologizing. Are you still angry? 1229 00:55:08,000 --> 00:55:08,833 - Quynh Anh... - Please... 1230 00:55:08,916 --> 00:55:11,083 - Don't be mad. - Quynh Anh! 1231 00:55:11,666 --> 00:55:13,541 Quynh Anh, Quynh Anh! 1232 00:55:14,875 --> 00:55:16,000 Let's stop. 1233 00:55:18,250 --> 00:55:20,250 I don't want to continue living like this anymore. 1234 00:55:20,750 --> 00:55:22,083 Let's just... stop. 1235 00:55:23,125 --> 00:55:25,500 Are you really breaking up with me because of that girl? 1236 00:55:30,166 --> 00:55:32,000 You still don't know why? 1237 00:55:33,625 --> 00:55:35,583 I do so many things just to make you happy. 1238 00:55:35,666 --> 00:55:37,000 Why are you breaking up with me? 1239 00:55:37,541 --> 00:55:38,875 I was wrong, and I already apologized. 1240 00:55:38,958 --> 00:55:40,958 - Why break up with me? - Because you don't trust me. 1241 00:55:42,166 --> 00:55:44,375 If you don't trust me, why are we together? 1242 00:55:46,291 --> 00:55:47,583 You and I are so different. 1243 00:55:50,125 --> 00:55:51,166 We should stop. 1244 00:55:53,666 --> 00:55:54,541 I'm exhausted. 1245 00:55:56,541 --> 00:55:58,291 So what do you want me to do now? 1246 00:55:59,125 --> 00:56:00,708 What do you want me to do? 1247 00:56:01,708 --> 00:56:03,000 Tell me. 1248 00:56:41,375 --> 00:56:42,500 Okay... 1249 00:56:47,166 --> 00:56:49,791 I knew you would say this sooner or later. 1250 00:56:52,791 --> 00:56:54,166 I could feel it. 1251 00:57:09,083 --> 00:57:10,083 Well... 1252 00:57:12,916 --> 00:57:14,000 It's OK. 1253 00:57:18,291 --> 00:57:19,625 That's that then. 1254 00:57:20,416 --> 00:57:21,541 I get it. 1255 00:57:49,166 --> 00:57:50,666 You can leave your stuff here. 1256 00:57:51,291 --> 00:57:52,541 I'll move out. 1257 00:57:54,458 --> 00:57:56,958 I'll buy you a small apartment in a few days. 1258 00:57:58,916 --> 00:58:01,333 When I find it, I will call you. 1259 00:58:04,208 --> 00:58:05,500 Take care of yourself. I'm leaving. 1260 00:58:10,250 --> 00:58:11,291 Come on. 1261 00:58:12,333 --> 00:58:14,250 You knew this would happen sooner or later. 1262 00:58:16,000 --> 00:58:17,458 Don't make me a bad person. 1263 00:58:35,708 --> 00:58:37,041 Are you really leaving? 1264 00:58:37,583 --> 00:58:39,125 Hey! We're sorry... 1265 00:58:39,208 --> 00:58:40,958 Don't make a big deal out of it. 1266 00:58:41,041 --> 00:58:42,708 - Listen to me. - Really, Quoc Anh, please. 1267 00:58:42,791 --> 00:58:44,875 - Calm down. - Don't do this. 1268 00:58:44,958 --> 00:58:46,083 Quoc Anh... 1269 00:58:46,166 --> 00:58:47,250 Quoc Anh... 1270 00:58:51,333 --> 00:58:52,458 Quynh Anh... 1271 00:58:54,000 --> 00:58:55,333 We're in the wrong here. 1272 00:58:55,416 --> 00:58:56,958 Hold on to him. 1273 00:58:57,041 --> 00:58:58,833 - Listen to me... - Ma... 1274 00:59:00,500 --> 00:59:03,666 - I need to calm down... - C'mon, listen to me... 1275 00:59:09,500 --> 00:59:11,125 Are we leaving, Sis? 1276 00:59:11,791 --> 00:59:12,875 We can't. 1277 00:59:13,500 --> 00:59:15,541 How can we leave when they're like this? 1278 00:59:15,625 --> 00:59:17,250 And our thing too! 1279 00:59:17,333 --> 00:59:18,375 Call him again. 1280 00:59:18,458 --> 00:59:20,500 I haven't been able to reach him. 1281 00:59:20,583 --> 00:59:22,458 So frustrating. 1282 00:59:22,541 --> 00:59:23,375 How's he doing? 1283 00:59:24,458 --> 00:59:25,791 Damn it. Oh, my gosh! 1284 00:59:25,875 --> 00:59:27,583 Oh, my gosh, I'm dead! 1285 00:59:28,250 --> 00:59:30,250 - Damn. Where are you going? - I was scared shitless-- 1286 00:59:30,333 --> 00:59:31,500 I thought a truck crashed. 1287 00:59:31,583 --> 00:59:33,000 - Oh, my gosh! - I was in a rush! 1288 00:59:33,083 --> 00:59:34,041 You scared me! 1289 00:59:34,125 --> 00:59:35,583 It was urgent. How is she? 1290 00:59:36,166 --> 00:59:37,666 She has a fever. She's resting upstairs. 1291 00:59:38,416 --> 00:59:40,791 Oh, my... This is intense, Auntie. 1292 00:59:40,875 --> 00:59:42,958 - It's all your fault. - Why is it mine? 1293 00:59:43,041 --> 00:59:46,208 Who said "I'll buy the tickets. Let's go to Dalat!" 1294 00:59:47,083 --> 00:59:48,125 What about you? 1295 00:59:48,208 --> 00:59:50,125 You said, "Sis, real estate in Dalat is rising." 1296 00:59:50,208 --> 00:59:52,666 "Should we buy land together?" 1297 00:59:52,750 --> 00:59:55,500 I just followed Kieu's lead and did whatever she said. 1298 00:59:55,583 --> 00:59:57,000 Uncle, stop with the blame game. 1299 00:59:57,083 --> 00:59:59,416 Why am I the only one getting the karma even though we all went together? 1300 00:59:59,500 --> 01:00:01,875 What was the purpose of the trip? To catch the cheater. 1301 01:00:01,958 --> 01:00:04,958 Jessica gave us clear evidence, so we went. 1302 01:00:05,041 --> 01:00:06,125 - So it's because of Jess. - Correct. 1303 01:00:06,708 --> 01:00:08,041 Mentioning his name drives me crazy. 1304 01:00:08,125 --> 01:00:09,958 He hasn't picked up his phone all morning. 1305 01:00:10,041 --> 01:00:11,666 Check if he has any other phone numbers. Give them to me! 1306 01:00:11,750 --> 01:00:13,166 Why are you so angry? 1307 01:00:13,250 --> 01:00:15,541 She wants to open a nail salon in Saigon. 1308 01:00:15,625 --> 01:00:16,875 She asked Jess to find a location. 1309 01:00:16,958 --> 01:00:19,333 He asked for 200 million, she paid him right away, 1310 01:00:19,416 --> 01:00:21,875 and now she's squirming because he can't be contacted. 1311 01:00:21,958 --> 01:00:24,958 Yeah, right, like you're any better? You're one to talk about my business. 1312 01:00:25,041 --> 01:00:26,625 Let's talk about yours. 1313 01:00:26,708 --> 01:00:27,708 Let's skip that. 1314 01:00:27,791 --> 01:00:30,791 He gave Jess 50 million to buy Ho Ngoc Ha's lipstick for retail. 1315 01:00:30,875 --> 01:00:32,000 Am I wrong? What's with the silence? 1316 01:00:32,083 --> 01:00:33,708 Hey, I feel really worried after hearing that. 1317 01:00:34,291 --> 01:00:35,583 - What are you worried about? - Yeah, what? 1318 01:00:35,666 --> 01:00:38,416 Before going to Dalat, Jess told me to transfer him 40 million. 1319 01:00:38,500 --> 01:00:39,666 He said to send it to him 1320 01:00:39,750 --> 01:00:42,041 and that he'd return it right after we got back. 1321 01:00:42,125 --> 01:00:44,500 I've been calling him but haven't been able to reach him. 1322 01:00:44,583 --> 01:00:45,958 Hey! 1323 01:00:46,041 --> 01:00:47,291 Let's not joke about this. 1324 01:00:47,375 --> 01:00:48,458 Hey! 1325 01:00:48,541 --> 01:00:50,375 - Hey! - Hey! 1326 01:00:50,458 --> 01:00:51,541 Hey! 1327 01:00:51,625 --> 01:00:53,666 She hasn't paid rent for three months. 1328 01:00:53,750 --> 01:00:55,041 You guys are his accomplices? 1329 01:00:55,125 --> 01:00:56,458 Hey! 1330 01:00:56,541 --> 01:00:58,000 We are also victims. 1331 01:00:58,083 --> 01:01:00,291 We're on the same side, don't get us wrong. 1332 01:01:00,375 --> 01:01:02,375 Who is she? Why did you bring him in to harm us? 1333 01:01:02,458 --> 01:01:03,833 - I don't know. - Damn. 1334 01:01:03,916 --> 01:01:06,958 He reads tarot for everyone in showbiz. Everyone knows him. 1335 01:01:07,041 --> 01:01:09,125 I thought she was reputable, so I introduced her to Quynh Anh. 1336 01:01:10,583 --> 01:01:12,041 Let's have a meeting. 1337 01:01:12,125 --> 01:01:13,125 Miss, we'll just have a quick family meeting here. 1338 01:01:13,208 --> 01:01:14,708 - The family is so confused. - Okay. 1339 01:01:14,791 --> 01:01:16,833 - Now what? - It's my fault. Let me fix this. 1340 01:01:16,916 --> 01:01:19,166 I will find Jess. 1341 01:01:19,250 --> 01:01:20,666 Do not tell Quynh Anh. 1342 01:01:20,750 --> 01:01:23,000 I'm so mad. Why did we trust him? 1343 01:01:23,083 --> 01:01:24,750 - You-- - Why are you interrupting? 1344 01:01:24,833 --> 01:01:27,291 - We're talking. - I've gotta listen in. 1345 01:01:27,375 --> 01:01:28,583 It's too tight! 1346 01:01:28,666 --> 01:01:30,416 - Too tight! - Why did you choose such a tight place? 1347 01:01:30,500 --> 01:01:31,625 It got tight after you came in! 1348 01:01:31,708 --> 01:01:33,541 - I lost some weight. - Lost, my ass! 1349 01:01:33,625 --> 01:01:36,125 - You're weird! - How could we trust him like that? 1350 01:01:36,208 --> 01:01:37,458 How could you trust him? 1351 01:01:37,541 --> 01:01:39,166 You saw his lips, and you still trusted him? 1352 01:01:39,250 --> 01:01:40,375 Now let me tell you. 1353 01:01:40,458 --> 01:01:42,375 He borrowed this house from me 1354 01:01:42,458 --> 01:01:45,291 to do card readings and fortune telling, but he doesn't know squat. 1355 01:01:45,375 --> 01:01:46,750 He's tricking them. 1356 01:01:46,833 --> 01:01:48,333 - Is it a scam? - All a scam! 1357 01:01:48,416 --> 01:01:50,666 It would've been great if we had met you from the start. 1358 01:01:50,750 --> 01:01:52,583 It's infuriating. But how do you know all this? 1359 01:01:52,666 --> 01:01:53,791 - Of course, I know. - But how? 1360 01:01:53,875 --> 01:01:55,083 Because I'm nosy. 1361 01:02:05,000 --> 01:02:06,833 You're here? Have a seat. 1362 01:02:08,166 --> 01:02:10,958 Are you hungry? Crab pasta? 1363 01:02:11,041 --> 01:02:12,000 Excuse me! 1364 01:02:14,166 --> 01:02:15,583 Here's the menu, ma'am. 1365 01:02:15,666 --> 01:02:17,125 Here, order something. 1366 01:02:17,958 --> 01:02:20,583 - Go ahead. - You're something. 1367 01:02:23,208 --> 01:02:25,250 Maybe later. 1368 01:02:25,333 --> 01:02:26,833 Let us talk, thank you. 1369 01:02:32,875 --> 01:02:34,041 What's wrong? 1370 01:02:34,125 --> 01:02:37,000 You asked me to come here. I assumed you wanted to apologize. 1371 01:02:37,083 --> 01:02:39,250 Your last slap still kinda stings. 1372 01:02:39,333 --> 01:02:40,916 What with your attitude? 1373 01:02:41,000 --> 01:02:42,500 Listen here. 1374 01:02:42,583 --> 01:02:44,708 I only slapped you at the wrong time, 1375 01:02:44,791 --> 01:02:47,291 but you are certainly the right person. 1376 01:02:47,375 --> 01:02:50,291 I'm sure there's something between you and my husband, right? 1377 01:02:50,958 --> 01:02:52,333 Your parents sent you to school, 1378 01:02:52,416 --> 01:02:55,208 you dress nicely, then you go and steal someone else's husband. 1379 01:02:55,291 --> 01:02:56,916 Homewrecker! 1380 01:02:57,000 --> 01:02:58,333 That's a harsh word! 1381 01:02:59,541 --> 01:03:02,541 Do you know why my parents sent me to school? 1382 01:03:03,708 --> 01:03:06,375 It was so I wouldn't speak ignorantly like an uneducated person. 1383 01:03:07,666 --> 01:03:09,625 And let's get the facts clear. 1384 01:03:09,708 --> 01:03:12,875 Can you call yourself a wife without a wedding? 1385 01:03:13,875 --> 01:03:18,333 Also, don't call me a homewrecker or anything like that. 1386 01:03:18,416 --> 01:03:20,041 I haven't done anything to Quoc Anh yet. 1387 01:03:20,125 --> 01:03:23,125 What did I do? Who did I touch? 1388 01:03:23,208 --> 01:03:24,583 Pretentious bitch! 1389 01:03:24,666 --> 01:03:27,791 Don't pretend to be a good person here. I'm not stupid. 1390 01:03:27,875 --> 01:03:29,875 You're very stupid. 1391 01:03:30,833 --> 01:03:33,416 You're fighting out of jealousy yet speaking like you're uneducated. 1392 01:03:34,166 --> 01:03:38,666 Do you think any average guy out there who would choose someone like you? 1393 01:03:38,750 --> 01:03:40,708 Fine. I'm done talking. 1394 01:03:40,791 --> 01:03:42,666 Now I'll hit you. 1395 01:03:44,166 --> 01:03:46,458 Hey there, don't use your hands while talking. 1396 01:03:47,125 --> 01:03:48,375 Sit down and use your words. 1397 01:03:49,125 --> 01:03:50,333 - Steven! - Yes? 1398 01:03:50,416 --> 01:03:51,500 Calm down. 1399 01:03:52,625 --> 01:03:53,500 Leave, now. 1400 01:03:53,583 --> 01:03:55,291 Okay. Sorry. 1401 01:03:55,375 --> 01:03:56,791 Have fun. 1402 01:03:59,208 --> 01:04:02,250 You have a bodyguard. I knew it. 1403 01:04:02,833 --> 01:04:03,791 You're not simple. 1404 01:04:03,875 --> 01:04:06,416 You think I'd just sit here and take another slap from you? 1405 01:04:09,708 --> 01:04:11,041 Are you calm now? 1406 01:04:13,333 --> 01:04:14,791 Let's talk seriously. 1407 01:04:16,916 --> 01:04:21,041 Do you know why you couldn't even hold on to just one man? 1408 01:04:22,958 --> 01:04:25,500 It's because you're clinging to him. 1409 01:04:33,375 --> 01:04:34,583 It's not like I want to. 1410 01:04:35,666 --> 01:04:37,125 But I... 1411 01:04:37,208 --> 01:04:38,666 was just born... 1412 01:04:40,916 --> 01:04:42,708 fierce like this. 1413 01:04:42,791 --> 01:04:44,708 Are you crazy? 1414 01:04:44,791 --> 01:04:48,666 What I'm talking about here is "clinging", not "fierce"! 1415 01:04:48,750 --> 01:04:51,750 Even though you're quite fierce. But that's not my point. 1416 01:04:52,291 --> 01:04:55,250 - Oh, so it's not-- - Oh, oh, oh, what? 1417 01:04:55,333 --> 01:04:56,416 See? 1418 01:04:56,500 --> 01:04:58,000 And you get offended when I call you dumb. 1419 01:04:58,625 --> 01:04:59,583 Tell me, then. 1420 01:04:59,666 --> 01:05:01,333 What did you two do in Dalat? 1421 01:05:01,416 --> 01:05:02,750 We were working. 1422 01:05:03,625 --> 01:05:05,250 What do you want me to do? 1423 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 I introduced him to many of my partners. 1424 01:05:07,458 --> 01:05:09,291 It's for the good of your husband. 1425 01:05:09,375 --> 01:05:11,500 I mean your boyfriend. 1426 01:05:12,125 --> 01:05:14,833 Suddenly, you jumped in and slapped me hard. 1427 01:05:14,916 --> 01:05:17,166 Honestly, it's because I have respect for Quoc Anh. 1428 01:05:17,250 --> 01:05:18,708 With my power, 1429 01:05:18,791 --> 01:05:22,666 I'd take you to court for slapping me for no reason like that. 1430 01:05:23,958 --> 01:05:25,166 Sue me then. 1431 01:05:25,250 --> 01:05:27,208 I'd just go with the flow. 1432 01:05:27,291 --> 01:05:28,666 This bitch... 1433 01:05:29,458 --> 01:05:30,750 I'm so angry right now, 1434 01:05:30,833 --> 01:05:32,375 yet I can't get mad at you. 1435 01:05:32,875 --> 01:05:34,333 Are you eight years old? 1436 01:05:34,416 --> 01:05:36,458 Why are you acting like a child? 1437 01:05:37,458 --> 01:05:39,250 Let me be honest with you. 1438 01:05:40,000 --> 01:05:41,250 As a woman, 1439 01:05:41,333 --> 01:05:44,208 I understand why you're behaving like that. 1440 01:05:44,791 --> 01:05:46,083 It's because you're frustrated. 1441 01:05:46,166 --> 01:05:47,750 I'm being deceived too. 1442 01:05:48,666 --> 01:05:50,958 Quoc Anh is being vague with the both of us. 1443 01:05:52,000 --> 01:05:54,750 Every time he was with me, he'd say that the love 1444 01:05:54,833 --> 01:05:58,375 between you two was on the brink of the abyss. 1445 01:05:58,458 --> 01:06:01,125 Saying things like youโ€™re baggage, that youโ€™re holding him down, 1446 01:06:01,791 --> 01:06:05,416 and that he canโ€™t stand you anymore. What other word is there? 1447 01:06:06,541 --> 01:06:10,125 Sorry to say it, but... "peasant mindset." 1448 01:06:10,208 --> 01:06:12,208 That exact phrase. 1449 01:06:16,291 --> 01:06:18,416 - Did he really say that? - I made it up. 1450 01:06:18,500 --> 01:06:20,000 I've been making it all up. 1451 01:06:20,083 --> 01:06:21,208 What kind of question is that? 1452 01:06:22,000 --> 01:06:24,083 You make me pity you. 1453 01:06:24,166 --> 01:06:26,125 Now I feel kinda guilty. 1454 01:06:26,666 --> 01:06:27,916 To be honest, 1455 01:06:28,000 --> 01:06:30,500 there are times when I feel like I'm falling for him. 1456 01:06:31,083 --> 01:06:33,458 Quoc Anh told me the sweetest things. 1457 01:06:33,541 --> 01:06:35,166 But I wouldn't fall for that. 1458 01:06:35,250 --> 01:06:36,333 I told him straight to his face. 1459 01:06:36,416 --> 01:06:39,791 Either you break up with Quynh Anh and we can be something 1460 01:06:40,375 --> 01:06:44,708 or nothing will happen between us. Don't speak ill of Quynh Anh to me. 1461 01:06:45,416 --> 01:06:46,458 I don't like that. 1462 01:06:47,083 --> 01:06:50,333 After today, I will not work with Quoc Anh anymore. 1463 01:06:52,541 --> 01:06:53,750 Listen to me. 1464 01:06:53,833 --> 01:06:56,250 Look at you. You are very beautiful. 1465 01:06:56,833 --> 01:06:58,750 Do you know what you need to do now? 1466 01:06:58,833 --> 01:07:00,250 Dress up, 1467 01:07:00,333 --> 01:07:01,875 go shopping, 1468 01:07:01,958 --> 01:07:04,208 go to the gym and work out. 1469 01:07:04,291 --> 01:07:07,916 Then naturally, handsome men will come to you. 1470 01:07:08,000 --> 01:07:11,250 My situation is much worse. Think about it. 1471 01:07:11,333 --> 01:07:13,958 You see, young men are boring, 1472 01:07:14,041 --> 01:07:15,458 rich men are old, 1473 01:07:15,541 --> 01:07:18,208 and young and attractive men are all married. 1474 01:07:18,291 --> 01:07:19,958 So who do I get? 1475 01:07:21,416 --> 01:07:22,291 Trust me. 1476 01:07:22,375 --> 01:07:24,541 It's a lot easier for you. You're still carefree. 1477 01:07:24,625 --> 01:07:27,833 Any man can make you happy. 1478 01:07:27,916 --> 01:07:29,208 It doesn't have to be Quoc Anh. 1479 01:07:29,750 --> 01:07:30,875 Therefore, 1480 01:07:30,958 --> 01:07:32,166 if a man 1481 01:07:32,250 --> 01:07:35,541 can't give you better things than what you can give yourself, 1482 01:07:36,250 --> 01:07:38,083 forget about him. 1483 01:07:38,166 --> 01:07:39,041 Useless! 1484 01:07:40,291 --> 01:07:41,250 Trust me. 1485 01:07:42,916 --> 01:07:44,375 I'm saying it from a place of love. 1486 01:08:02,583 --> 01:08:04,125 You knew this would happen. 1487 01:08:05,791 --> 01:08:07,291 Don't make me a bad person. 1488 01:08:10,333 --> 01:08:13,041 I just put on the grey bed sheets, but I'm not feeling them. 1489 01:08:13,125 --> 01:08:15,666 Tomorrow, I'll switch them back to white, the ones you like. 1490 01:08:15,750 --> 01:08:17,125 Thank you. 1491 01:08:17,208 --> 01:08:19,458 What's wrong? Why are you sad? 1492 01:08:20,166 --> 01:08:21,291 I'm not sad. 1493 01:08:22,166 --> 01:08:23,625 I know you just broke up, 1494 01:08:23,708 --> 01:08:26,083 but you should think about moving on. 1495 01:08:26,166 --> 01:08:28,458 You want to be stuck there forever? 1496 01:08:31,208 --> 01:08:32,041 Listen, 1497 01:08:32,125 --> 01:08:34,875 until you find a place for Quynh Anh, you can stay here. 1498 01:08:34,958 --> 01:08:37,791 This is my family's hotel. It's very comfortable. 1499 01:08:37,875 --> 01:08:40,000 You can stay here. I won't charge anything. 1500 01:08:40,083 --> 01:08:42,625 I'm not a shareholder of your hotel. 1501 01:08:43,208 --> 01:08:44,791 I will pay. 1502 01:08:44,875 --> 01:08:45,916 Wait a minute. 1503 01:08:48,708 --> 01:08:51,041 Here, I want to return this gift to you. 1504 01:08:51,625 --> 01:08:53,625 What the heck? It was a gift for you. 1505 01:08:53,708 --> 01:08:56,625 I know it was a gift, but no one gives a watch worth over 1 billion as a gift. 1506 01:08:56,708 --> 01:08:59,000 It's just a number. Friends are more important, okay? 1507 01:08:59,083 --> 01:09:00,250 Even friends don't do that. 1508 01:09:00,333 --> 01:09:01,458 - You understand? - Well, I do. 1509 01:09:01,541 --> 01:09:02,916 - I know. - Keep it. 1510 01:09:03,000 --> 01:09:05,250 I can't wear this watch comfortably. 1511 01:09:05,333 --> 01:09:07,208 To me, friends come before everything. 1512 01:09:07,291 --> 01:09:08,250 - Please accept it. - Karen, listen to me. 1513 01:09:08,333 --> 01:09:09,375 - Quoc Anh. - Karen. 1514 01:09:09,458 --> 01:09:11,625 - I want you to wear it. - Listen to me, I don't like it. 1515 01:09:18,666 --> 01:09:20,041 You don't like me? 1516 01:09:33,208 --> 01:09:34,416 Steven is back. 1517 01:09:34,500 --> 01:09:36,125 I bought your stuff. 1518 01:09:36,208 --> 01:09:38,708 Quoc Anh, I got a bunch of food and essentials for you here. 1519 01:09:38,791 --> 01:09:41,708 You can stay here for a month without worrying about anything. 1520 01:09:41,791 --> 01:09:43,916 I'll put them on the counter and in the fridge. 1521 01:09:44,000 --> 01:09:47,000 Just open the fridge and they'll be ready for you. 1522 01:09:47,500 --> 01:09:48,875 - Thank you. - Steven. 1523 01:09:48,958 --> 01:09:50,375 - Yeah? - Where is the medicine? 1524 01:09:51,416 --> 01:09:53,291 Shoot, I was carrying so many things that I forgot. 1525 01:09:53,375 --> 01:09:55,583 - What medicine? - Karen is allergic to crabs. 1526 01:09:55,666 --> 01:09:57,458 Huh? Allergic to crab? 1527 01:09:57,541 --> 01:09:59,458 - I'll go get it now. - You said you like crab. 1528 01:09:59,541 --> 01:10:01,625 - You're talkative. - I'm sorry. 1529 01:10:01,708 --> 01:10:03,125 What is this crab allergy? 1530 01:10:04,041 --> 01:10:06,083 Well, I can't eat crab. 1531 01:10:06,166 --> 01:10:09,083 But you like it, so I ate it. 1532 01:10:09,958 --> 01:10:11,208 Look at this. 1533 01:10:11,291 --> 01:10:12,291 Oh, my gosh! 1534 01:10:12,875 --> 01:10:15,416 That's severe. Are you okay? 1535 01:10:15,500 --> 01:10:16,708 I'm fine. 1536 01:10:17,333 --> 01:10:18,791 That's serious. 1537 01:10:18,875 --> 01:10:20,125 As long as you like it. 1538 01:10:27,833 --> 01:10:30,250 Karen... Karen, I-- 1539 01:10:32,875 --> 01:10:34,708 Karen! What are you doing? 1540 01:10:37,208 --> 01:10:38,208 Karen! Karen! 1541 01:10:40,250 --> 01:10:41,833 I don't think we should rush into this. 1542 01:10:42,625 --> 01:10:44,416 I just broke up with Quynh Anh. 1543 01:10:45,166 --> 01:10:47,166 I really am not ready for anything new. 1544 01:10:48,125 --> 01:10:49,416 Let's not do this. 1545 01:10:50,000 --> 01:10:51,125 Okay? 1546 01:10:57,625 --> 01:10:58,958 Well, that was embarrassing. 1547 01:11:10,791 --> 01:11:12,500 Isn't this what you want? 1548 01:11:13,958 --> 01:11:17,416 The very first time we met, I knew very well that you liked me. 1549 01:11:18,000 --> 01:11:20,750 You want to confide things in me, you like talking with me, seeing me. 1550 01:11:20,833 --> 01:11:22,208 Our energy matches. 1551 01:11:23,041 --> 01:11:24,666 You confided in me a lot, 1552 01:11:24,750 --> 01:11:28,291 that you were tired, stressed out with your bullshit relationship. 1553 01:11:29,291 --> 01:11:32,875 Do you want me to say the obvious crude thing, 1554 01:11:32,958 --> 01:11:35,708 like let's wait until you're free, then we can be together? 1555 01:11:36,375 --> 01:11:39,375 Now things have turned out this way, and you're acting like that. 1556 01:11:39,458 --> 01:11:41,458 Can you see what you're doing to me? 1557 01:11:44,083 --> 01:11:45,208 Karen... 1558 01:11:46,625 --> 01:11:48,375 I think there has been a misunderstanding. 1559 01:11:48,458 --> 01:11:49,750 Misunderstanding? 1560 01:11:54,083 --> 01:11:56,250 I don't think we should take it this far. 1561 01:11:58,791 --> 01:12:01,416 I admit that I like talking with you 1562 01:12:01,500 --> 01:12:04,416 because you're smart, you're empathetic, and you get me. 1563 01:12:05,208 --> 01:12:08,250 I also admit that I'm feeling lost in my relationship. 1564 01:12:08,791 --> 01:12:10,000 But it's not what you think. 1565 01:12:10,583 --> 01:12:12,958 I just see you as a good partner, as a friend that I can-- 1566 01:12:13,041 --> 01:12:14,333 A good partner? 1567 01:12:16,041 --> 01:12:18,708 You can't think of a better word? 1568 01:12:19,541 --> 01:12:20,833 You rushed into my life, 1569 01:12:21,708 --> 01:12:23,500 you gave me hints, 1570 01:12:23,583 --> 01:12:25,208 you made me like you. 1571 01:12:25,291 --> 01:12:28,458 And now you say I'm a good partner? Are you fucking crazy? 1572 01:12:34,833 --> 01:12:37,500 You really can't see the things I do for you? 1573 01:12:39,541 --> 01:12:41,000 I deposited money into your bank. 1574 01:12:42,208 --> 01:12:44,083 I requested financial advice from your bank for my company. 1575 01:12:45,291 --> 01:12:47,375 I introduced you to all my rich friends. 1576 01:12:47,458 --> 01:12:48,750 You should thank her. 1577 01:12:48,833 --> 01:12:51,041 I built your image up in front of everyone. 1578 01:12:51,125 --> 01:12:52,166 It's a watch. 1579 01:12:52,250 --> 01:12:53,958 Karen said you should wear this to the party tomorrow. 1580 01:12:54,041 --> 01:12:55,916 - You... - Please accept it. Okay? 1581 01:12:56,000 --> 01:12:56,916 Steven! 1582 01:12:57,000 --> 01:12:58,250 I'm allergic to crab. 1583 01:12:59,208 --> 01:13:01,666 My whole body hurt, but I still ate it for you. 1584 01:13:03,625 --> 01:13:05,708 - I ate it for you. - I know. 1585 01:13:06,333 --> 01:13:07,416 Calm down. 1586 01:13:08,458 --> 01:13:09,625 Calm down, please. 1587 01:13:10,166 --> 01:13:11,416 Listen to me first. 1588 01:13:12,166 --> 01:13:13,208 Okay? 1589 01:13:16,458 --> 01:13:17,791 Go ahead. 1590 01:13:21,583 --> 01:13:22,791 I used to think 1591 01:13:25,166 --> 01:13:27,458 that I'd be very happy to say goodbye to Quynh Anh. 1592 01:13:30,125 --> 01:13:31,541 But after I said it, 1593 01:13:32,208 --> 01:13:33,291 I thought she would cry 1594 01:13:34,000 --> 01:13:35,833 then scream like she always does. 1595 01:13:38,458 --> 01:13:39,541 But no... 1596 01:13:40,500 --> 01:13:42,375 She remained silent and agreed. 1597 01:13:45,333 --> 01:13:46,291 What have I done to my girl? 1598 01:13:48,833 --> 01:13:51,833 What did I do that hurt her so much that she couldn't do anything? 1599 01:13:54,125 --> 01:13:55,583 And that hurt me. 1600 01:13:59,333 --> 01:14:00,458 That's right. 1601 01:14:02,000 --> 01:14:02,875 You're in pain. 1602 01:14:03,458 --> 01:14:04,500 Quynh Anh is hurting. 1603 01:14:04,583 --> 01:14:06,125 And I'm fine! 1604 01:14:27,416 --> 01:14:28,875 I'm sorry. 1605 01:14:29,458 --> 01:14:30,958 I lost my cool. 1606 01:14:31,041 --> 01:14:32,750 Don't be angry with me. 1607 01:14:32,833 --> 01:14:34,750 Tomorrow afternoon, we have an appointment with Thai Phong. 1608 01:14:34,833 --> 01:14:36,500 I'll send a car to pick you up. 1609 01:14:37,000 --> 01:14:38,375 I'm sorry. 1610 01:14:38,875 --> 01:14:39,958 I'm leaving. 1611 01:15:36,000 --> 01:15:37,750 - Want a sip? - Oh, Mr. Vu. 1612 01:15:38,791 --> 01:15:39,833 Here you go. 1613 01:15:40,500 --> 01:15:41,458 Thank you. 1614 01:15:43,250 --> 01:15:44,541 You guys broke up for real? 1615 01:15:47,333 --> 01:15:48,250 Yeah... 1616 01:15:55,958 --> 01:15:57,666 I thought breaking up would be a relief... 1617 01:16:01,041 --> 01:16:02,208 So why am I sad? 1618 01:16:03,958 --> 01:16:05,166 I wanted it, didn't I? 1619 01:16:09,333 --> 01:16:10,625 It's because you still love her. 1620 01:16:19,041 --> 01:16:20,500 It's expired. 1621 01:16:21,458 --> 01:16:23,375 These shoes are falling apart. 1622 01:16:23,875 --> 01:16:26,583 Are you pickling these? Throw them all out! 1623 01:16:27,083 --> 01:16:28,958 Nah, these are gifts from Quoc Anh. 1624 01:16:29,041 --> 01:16:32,916 He gave me these things when he was hitting on me. I kept them all. 1625 01:16:33,000 --> 01:16:35,750 What a keeper! You'd be a great parking attendant. 1626 01:16:38,125 --> 01:16:39,375 Chanel? 1627 01:16:41,500 --> 01:16:42,875 It's been four years. 1628 01:16:42,958 --> 01:16:43,916 Why don't you use it? 1629 01:16:44,000 --> 01:16:46,250 I didn't want to ruin it. It would lose value. 1630 01:16:46,333 --> 01:16:47,625 Should I keep it? 1631 01:16:49,375 --> 01:16:50,708 Damn. 1632 01:16:51,291 --> 01:16:53,208 Why are you and I so similar? 1633 01:16:54,041 --> 01:16:54,958 In what sense? 1634 01:16:57,000 --> 01:16:59,750 We live the poor people way. 1635 01:16:59,833 --> 01:17:03,166 We prioritize reselling over using whenever we buy things. 1636 01:17:04,291 --> 01:17:06,166 What a miserable fate! 1637 01:17:09,000 --> 01:17:09,958 Frankly, 1638 01:17:11,291 --> 01:17:13,041 maybe it's not that Quynh Anh is too slow. 1639 01:17:14,541 --> 01:17:16,041 Maybe it's you who moves too fast. 1640 01:17:17,125 --> 01:17:19,208 How can she keep up with you? 1641 01:17:20,916 --> 01:17:24,208 Why did you fall for Quynh Anh at the beginning? 1642 01:17:25,083 --> 01:17:28,625 And now, do you want to go back and carry her with you? 1643 01:17:31,875 --> 01:17:32,958 Kieu. 1644 01:17:35,666 --> 01:17:37,875 Why do you do everything for me? 1645 01:17:37,958 --> 01:17:39,666 If I don't do it, who will? 1646 01:17:41,958 --> 01:17:43,000 I mean, 1647 01:17:44,583 --> 01:17:46,833 why do you do everything for me? 1648 01:17:49,125 --> 01:17:50,166 So now, 1649 01:17:52,791 --> 01:17:54,750 I don't know how to do anything. 1650 01:18:00,208 --> 01:18:02,375 Do you know what I realized? 1651 01:18:12,500 --> 01:18:13,625 I'm useless. 1652 01:18:16,125 --> 01:18:18,916 Auntie and Uncle took care of me when I was in my hometown. 1653 01:18:19,500 --> 01:18:22,625 When I moved to Saigon, you took care of me. 1654 01:18:23,125 --> 01:18:25,250 When I met Quoc Anh, he took care of me. 1655 01:18:25,333 --> 01:18:26,958 Now that Quoc Anh has left me, 1656 01:18:27,041 --> 01:18:28,625 you continue to take care of me. 1657 01:18:37,250 --> 01:18:38,666 I don't know how to make money. 1658 01:18:39,166 --> 01:18:41,541 I only care about Quoc Anh. 1659 01:18:42,708 --> 01:18:44,583 No wonder he left me. 1660 01:18:53,875 --> 01:18:55,541 Who said being pretty is good? 1661 01:18:56,666 --> 01:18:58,208 It's miserable being pretty! 1662 01:18:59,333 --> 01:19:01,666 I wish I had never been beautiful! 1663 01:19:25,166 --> 01:19:26,375 What's wrong, Kieu? 1664 01:19:27,000 --> 01:19:29,041 Can you sympathize with me? 1665 01:19:33,208 --> 01:19:34,375 Why are you crying? 1666 01:19:39,416 --> 01:19:40,625 I really want to slap you! 1667 01:19:46,208 --> 01:19:48,250 "I wish I had never been beautiful!" 1668 01:19:48,333 --> 01:19:49,666 Sounds like bullshit! 1669 01:19:51,708 --> 01:19:55,000 Imagine... that you were born ugly like me. 1670 01:19:55,708 --> 01:19:57,000 Walk in my shoes for one day. 1671 01:19:57,083 --> 01:19:59,250 You'll know what hardship really means. 1672 01:20:02,708 --> 01:20:03,833 Honestly, 1673 01:20:05,333 --> 01:20:08,791 sometimes, I envy you. 1674 01:20:11,250 --> 01:20:13,000 I keep wondering, 1675 01:20:14,500 --> 01:20:18,000 why do I have to try so hard to get what I want in life? 1676 01:20:18,083 --> 01:20:20,625 Only after really trying and striving can I get something. 1677 01:20:20,708 --> 01:20:23,416 Looking at you, you don't need to do anything. 1678 01:20:23,500 --> 01:20:24,666 You just sit there, 1679 01:20:24,750 --> 01:20:26,208 and people feed it to you. 1680 01:20:26,291 --> 01:20:27,625 Why? 1681 01:20:27,708 --> 01:20:28,916 Because you're beautiful! 1682 01:20:30,000 --> 01:20:32,041 Just being pretty already puts you ahead. 1683 01:20:32,125 --> 01:20:34,458 You just need to be beautiful, and you're guaranteed a 70% win. 1684 01:20:34,541 --> 01:20:36,375 You have to appreciate it. Why are you complaining? 1685 01:20:39,125 --> 01:20:39,958 I know that. 1686 01:20:40,041 --> 01:20:42,208 You don't even need to know anything. 1687 01:20:42,291 --> 01:20:44,958 You just need to be reasonable, and you're set! 1688 01:20:45,041 --> 01:20:46,083 Do you get it yet? 1689 01:20:48,041 --> 01:20:49,791 I understand. 1690 01:20:58,875 --> 01:21:01,541 Wait, you said you envy me? 1691 01:21:02,375 --> 01:21:04,333 If you're so jealous, why be my friend? 1692 01:21:05,666 --> 01:21:06,666 Why are you my friend? 1693 01:21:07,333 --> 01:21:09,875 - Why are you so stupid? - You are the stupid one. 1694 01:21:09,958 --> 01:21:11,750 You're stupid and naive. 1695 01:21:11,833 --> 01:21:13,208 I'm afraid people will bully you, 1696 01:21:13,291 --> 01:21:15,916 so I always follow you around to protect you. 1697 01:21:16,000 --> 01:21:18,875 People thought I was your servant or something. 1698 01:21:20,750 --> 01:21:22,291 Don't cry. 1699 01:21:24,333 --> 01:21:25,666 There, there. 1700 01:21:27,125 --> 01:21:28,541 Kieu. 1701 01:21:29,166 --> 01:21:30,166 Kieu. 1702 01:21:30,250 --> 01:21:32,125 You're too strong. Let me hug you. 1703 01:21:34,625 --> 01:21:36,583 Kieu, I love you so much. 1704 01:21:37,458 --> 01:21:39,583 You act like I don't love you. 1705 01:21:44,166 --> 01:21:45,500 You're right. 1706 01:21:46,958 --> 01:21:49,125 Why am I so stupid? 1707 01:21:49,208 --> 01:21:50,333 Because of me. 1708 01:21:51,458 --> 01:21:53,208 I taught you to sacrifice. 1709 01:21:54,291 --> 01:21:55,625 When I was younger, 1710 01:21:55,708 --> 01:21:57,166 our family was suffering. 1711 01:21:57,250 --> 01:21:58,666 We had too many siblings. 1712 01:21:58,750 --> 01:22:00,750 I single-handedly took care of everyone. 1713 01:22:00,833 --> 01:22:02,708 I sacrificed everything for my family. 1714 01:22:02,791 --> 01:22:06,416 So I taught her to sacrifice for her husband 1715 01:22:06,500 --> 01:22:09,333 and spend a lot of time taking care of her family. 1716 01:22:09,416 --> 01:22:11,291 And now, she goes overboard with sacrificing. 1717 01:22:11,875 --> 01:22:13,958 Look, you don't have any makeup on your face, 1718 01:22:14,041 --> 01:22:15,750 like an old dog. 1719 01:22:15,833 --> 01:22:18,166 Now look at her. She's like a goddess. 1720 01:22:18,875 --> 01:22:21,208 Looking at that face, any man would run away. 1721 01:22:21,291 --> 01:22:22,708 Why make such sacrifices? 1722 01:22:22,791 --> 01:22:24,583 Look at your face. 1723 01:22:26,250 --> 01:22:29,208 But now I realized something, from the shows I watched. 1724 01:22:29,291 --> 01:22:31,625 Host Tran Thanh said something that really stuck with me. 1725 01:22:32,375 --> 01:22:35,083 "Sacrifice is a very cruel word to teach women." 1726 01:22:36,125 --> 01:22:38,708 Being born a woman is already a big disadvantage. 1727 01:22:38,791 --> 01:22:42,500 He should be the one sacrificing for us, not the other way around. Right? 1728 01:22:43,125 --> 01:22:45,041 Why do we have to sacrifice? 1729 01:22:45,125 --> 01:22:46,583 - What-- - Wait, this is all your teaching. 1730 01:22:46,666 --> 01:22:47,625 Why are you yelling? 1731 01:22:47,708 --> 01:22:50,416 I'm not yelling at anyone but myself. 1732 01:22:50,500 --> 01:22:53,375 - I'm talking about myself, not-- - You're yelling at me. 1733 01:22:53,458 --> 01:22:55,833 Men sacrifice too, you just don't see it. 1734 01:22:55,916 --> 01:22:57,250 They make hidden sacrifices. 1735 01:22:57,791 --> 01:22:59,416 Their sacrifice lies in the heart-- 1736 01:22:59,500 --> 01:23:01,000 Heart, my ass! 1737 01:23:02,958 --> 01:23:04,208 No! 1738 01:23:04,291 --> 01:23:05,750 I've decided. 1739 01:23:05,833 --> 01:23:07,333 - I will find her. - That's right! 1740 01:23:07,958 --> 01:23:10,500 We must find Jessica and get our money back. 1741 01:23:10,583 --> 01:23:11,791 How dare he trick us! 1742 01:23:12,666 --> 01:23:15,583 Nope! I will find Quynh Anh again. 1743 01:23:17,458 --> 01:23:19,416 - Kieu, take this. - Got it. 1744 01:23:19,500 --> 01:23:22,166 Quynh Anh, Quynh Anh. 1745 01:23:23,000 --> 01:23:24,166 The location is good. 1746 01:23:24,250 --> 01:23:25,458 Beautiful, very good. 1747 01:23:45,333 --> 01:23:46,708 Drink some water. 1748 01:23:48,791 --> 01:23:49,916 Hang in there! 1749 01:23:57,333 --> 01:24:00,791 Amazing, nothing is impossible. 1750 01:24:00,875 --> 01:24:03,375 - Wow, looks good. - Looks great. 1751 01:24:03,458 --> 01:24:04,958 Who designed this ugly board? 1752 01:24:05,041 --> 01:24:07,166 - You call that "ugly"? - My gosh. 1753 01:24:07,250 --> 01:24:08,916 - That's good enough. - Look at the color. 1754 01:24:09,000 --> 01:24:10,583 - Don't fight me on this. - My gosh! 1755 01:24:20,541 --> 01:24:21,750 Enjoy. 1756 01:24:27,833 --> 01:24:28,833 Damn. 1757 01:24:28,916 --> 01:24:30,458 - This is good. - What a surprise! 1758 01:24:35,333 --> 01:24:36,250 Delicious. 1759 01:24:38,125 --> 01:24:40,125 AUNTIE 4'S RICE VERMICELLI 1760 01:24:40,208 --> 01:24:41,208 Grand opening. 1761 01:24:41,291 --> 01:24:43,416 It's just money. I can make it! 1762 01:24:44,583 --> 01:24:46,583 Customers! Come! 1763 01:24:46,666 --> 01:24:47,541 Come here. 1764 01:24:47,625 --> 01:24:48,625 Come here! 1765 01:24:50,208 --> 01:24:51,541 - What is it? - What a heavy rain! 1766 01:24:51,625 --> 01:24:53,416 I'm just sleepy. It's nothing. 1767 01:24:53,500 --> 01:24:55,083 Oh, you! 1768 01:24:55,166 --> 01:24:57,458 There aren't a lot of people around here. Business sure is slow. 1769 01:24:58,041 --> 01:24:59,750 This weather is doing a good job of keeping customers away. 1770 01:24:59,833 --> 01:25:02,583 It feels like life just wants to close us down. 1771 01:25:02,666 --> 01:25:05,666 It's okay, I can give you some money to do something else. 1772 01:25:05,750 --> 01:25:07,166 Nah, you don't have to, Ma. 1773 01:25:07,250 --> 01:25:08,250 I want to be independent. 1774 01:25:08,333 --> 01:25:10,166 Sooner or later, someone will come. 1775 01:25:10,250 --> 01:25:11,333 Are you tired, Ma? 1776 01:25:11,416 --> 01:25:13,041 - Of course. - You are? 1777 01:25:13,125 --> 01:25:14,791 - Yep. - Why didn't you say anything? 1778 01:25:14,875 --> 01:25:16,500 - I've been waiting for you to say it. - I was waiting for you. 1779 01:25:16,583 --> 01:25:18,541 - We're old. Let's not act like we're not. - Yeah, let's go home. 1780 01:25:18,625 --> 01:25:20,041 We'll head up then. 1781 01:25:20,125 --> 01:25:21,291 We'll go get some rest then. 1782 01:25:21,375 --> 01:25:22,458 Wait a bit longer then close the shop, okay? 1783 01:25:22,541 --> 01:25:24,125 There's nobody here. Might as well close early. 1784 01:25:24,208 --> 01:25:26,291 - Have a good night. - I'll come up in a bit. 1785 01:25:26,375 --> 01:25:27,500 Okay. 1786 01:25:28,291 --> 01:25:29,625 No one is coming at this hour. 1787 01:25:29,708 --> 01:25:31,166 You should close up and get some rest. 1788 01:25:31,250 --> 01:25:33,208 - I know. - I also go to work. 1789 01:25:33,791 --> 01:25:35,541 I've been missing work hanging out with you. 1790 01:25:35,625 --> 01:25:37,333 Thanks a lot. 1791 01:25:37,916 --> 01:25:38,875 Well, go home and rest. 1792 01:25:39,875 --> 01:25:43,083 If business is slow, go live on your page. That'll help. 1793 01:25:43,166 --> 01:25:44,833 - Okay? - I know. 1794 01:25:44,916 --> 01:25:46,375 - Bye for now. - Bye. 1795 01:25:47,000 --> 01:25:49,166 - Go live. - Bye, be safe. 1796 01:25:49,250 --> 01:25:50,083 Okay. 1797 01:25:50,166 --> 01:25:51,916 You can change fate if you put your mind to it. 1798 01:25:52,000 --> 01:25:52,958 Trust me. 1799 01:25:53,041 --> 01:25:55,208 - Come again tomorrow. - I know. 1800 01:25:55,291 --> 01:25:57,375 Go live, don't be shy. 1801 01:26:48,791 --> 01:26:53,000 I MADE SOME SALAD FOR YOU! REMEMBER TO EAT THESE ORANGES IN 3 DAYS... 1802 01:26:53,083 --> 01:26:56,416 YOU MUST EAT THIS IN FIVE DAYS. I MADE YOUR FAVORITE DISH! 1803 01:27:03,583 --> 01:27:05,750 I know you don't like spicy food, 1804 01:27:05,833 --> 01:27:07,583 so I bought two flavors. 1805 01:27:07,666 --> 01:27:10,333 So the red one is spicy, and the black one is even spicier. 1806 01:27:10,416 --> 01:27:12,125 I bought it already. Remember to eat it. 1807 01:27:12,208 --> 01:27:14,041 I'd be sad if you didn't. 1808 01:27:25,583 --> 01:27:29,083 Moderate and heavy rains expected, 1809 01:27:29,166 --> 01:27:31,666 concentrating mainly in the Western region. 1810 01:27:31,750 --> 01:27:34,250 Husband, you like eating crab with your noodles. 1811 01:27:34,333 --> 01:27:35,750 I have it ready for you. Say "ah"! 1812 01:27:36,333 --> 01:27:39,916 Due to dangerous conditions, it is advised to limit movements during this period. 1813 01:28:01,083 --> 01:28:01,958 Here we are. 1814 01:28:02,541 --> 01:28:03,541 Excuse me. 1815 01:28:04,875 --> 01:28:05,833 Are you still open? 1816 01:28:07,416 --> 01:28:10,291 - Do you still have food? - Yes, yes, there's still a lot. 1817 01:28:10,375 --> 01:28:12,041 Please come in and wait just a moment. 1818 01:28:12,125 --> 01:28:14,083 I'll go heat it up. The food will be ready right away. 1819 01:28:14,166 --> 01:28:15,666 Please come in and wait for me. 1820 01:28:28,958 --> 01:28:30,208 - The bill, please. - I'm coming. 1821 01:28:33,666 --> 01:28:36,708 The shop just opened, so there's a 10% discount. 1822 01:28:36,791 --> 01:28:39,000 But since you are our first customers, 1823 01:28:39,083 --> 01:28:40,833 it will be buy-one-get-one-free. 1824 01:28:40,916 --> 01:28:41,916 I'll just take 70,000. 1825 01:28:43,250 --> 01:28:44,916 Here you go. Keep the change. 1826 01:28:45,000 --> 01:28:46,500 No, no. Let me give you the change. 1827 01:28:47,083 --> 01:28:50,041 It's okay. It was very delicious. 1828 01:28:50,125 --> 01:28:51,541 My wife really liked it. 1829 01:28:51,625 --> 01:28:53,916 A fish noodle soup that also has crab, so unique. 1830 01:28:54,000 --> 01:28:55,333 It was delicious! 1831 01:28:55,416 --> 01:28:58,583 Keep on going. You'll be successful. 1832 01:28:58,666 --> 01:29:00,916 We're the lucky customers. 1833 01:29:01,000 --> 01:29:02,125 Okay? 1834 01:29:10,000 --> 01:29:11,041 Thank you. 1835 01:29:12,208 --> 01:29:13,791 Come again sometime. 1836 01:29:51,958 --> 01:29:54,208 Quoc Anh, you've got the best things laid out for you. 1837 01:29:54,291 --> 01:29:57,750 What a rare combination! Handsome, smart, and talented too. 1838 01:29:58,333 --> 01:30:00,666 Your girlfriend would be over the moon to have you. 1839 01:30:00,750 --> 01:30:02,250 Yeah, keep complimenting him. 1840 01:30:02,333 --> 01:30:04,250 We're married, and you're still like that. 1841 01:30:04,333 --> 01:30:05,208 What are you jealous of? 1842 01:30:05,291 --> 01:30:07,041 You are my baby. You are first class. 1843 01:30:07,125 --> 01:30:08,750 He's handsome. I'm just complimenting him. 1844 01:30:09,250 --> 01:30:10,583 You have no reason to be jealous. 1845 01:30:11,083 --> 01:30:13,291 I can't compete with you. 1846 01:30:13,375 --> 01:30:15,291 Luciano, where is Hoai Thu? 1847 01:30:16,041 --> 01:30:18,083 She's overseas doing charity in Africa. 1848 01:30:18,166 --> 01:30:20,625 But don't worry. About the money to buy the land, 1849 01:30:20,708 --> 01:30:22,666 we will transfer it to you at the end of the month. 1850 01:30:24,833 --> 01:30:27,125 Thai Phong, I'll probably send you the money at the end of the month. 1851 01:30:27,208 --> 01:30:28,750 Don't worry about it. 1852 01:30:28,833 --> 01:30:30,875 Whenever you can is fine. Karen backs you up, 1853 01:30:33,041 --> 01:30:34,291 You're the best. 1854 01:30:34,375 --> 01:30:36,291 Karen takes care of you like you're her boyfriend. 1855 01:30:37,041 --> 01:30:38,458 You are truly my brother. 1856 01:30:39,625 --> 01:30:41,250 What is this boyfriend-girlfriend thing? 1857 01:30:41,333 --> 01:30:42,875 Karen and I are just friends. 1858 01:30:43,458 --> 01:30:45,875 Karen introduced me to everyone, and I feel very appreciative. 1859 01:30:45,958 --> 01:30:49,125 But please don't tease me. We feel embarrassed. 1860 01:30:50,083 --> 01:30:51,291 Everyone, don't misunderstand. 1861 01:30:51,375 --> 01:30:52,958 Didn't you just break up with your girlfriend? 1862 01:30:57,208 --> 01:30:59,666 Okay, everyone, Quoc Anh and I are just friends. 1863 01:30:59,750 --> 01:31:01,416 There is no love at all. 1864 01:31:01,500 --> 01:31:02,833 Please don't tease me. 1865 01:31:03,666 --> 01:31:04,750 Let's cheer. 1866 01:31:04,833 --> 01:31:06,875 No love at all, everyone, no love at all. 1867 01:31:08,583 --> 01:31:10,541 - Let's drink. - Let's fall in love. 1868 01:31:26,458 --> 01:31:28,000 {\an8}Kieu, what are you looking at? 1869 01:31:28,750 --> 01:31:33,041 According to my 500 fellow business partners' intel, they have confirmed 1870 01:31:33,125 --> 01:31:35,625 Jessica lives here. 1871 01:31:36,291 --> 01:31:39,875 Let's be patient and stay here for a few days. We'll find him. 1872 01:31:39,958 --> 01:31:40,916 How dare he trick our family. 1873 01:31:41,000 --> 01:31:43,000 - I won't forgive him. - Obviously. 1874 01:31:43,625 --> 01:31:44,750 No one's here though. 1875 01:31:44,833 --> 01:31:45,750 - Let's go for a drive around. - Help! 1876 01:31:45,833 --> 01:31:46,708 - Uncle. - What? 1877 01:31:46,791 --> 01:31:48,875 - Help! - It's Jessica. 1878 01:31:48,958 --> 01:31:49,916 Help! 1879 01:31:50,000 --> 01:31:51,625 - Jessica. - Please help me. 1880 01:31:51,708 --> 01:31:53,541 - What the heck? - Drive! 1881 01:31:53,625 --> 01:31:54,500 - Go! - What? Go? 1882 01:31:54,583 --> 01:31:56,125 - Drive! - Damn it. 1883 01:31:56,208 --> 01:31:59,166 - Stop asking, start driving! - I'm not asking, I'm driving! 1884 01:31:59,250 --> 01:32:01,041 What the hell is happening? 1885 01:32:03,458 --> 01:32:05,750 - Damn you. - Why? 1886 01:32:06,500 --> 01:32:08,000 Why did you do this to us? 1887 01:32:08,083 --> 01:32:09,458 We loved you so much. 1888 01:32:09,541 --> 01:32:11,583 Why did you treat my family like that? 1889 01:32:11,666 --> 01:32:13,916 I liked you, so I introduced you to the whole family. 1890 01:32:14,000 --> 01:32:15,791 And you tricked every one of us. 1891 01:32:15,875 --> 01:32:17,750 What does that make me? 1892 01:32:17,833 --> 01:32:19,333 Stop yelling at her. 1893 01:32:19,416 --> 01:32:21,625 Speak. I want to hear what you have to say. 1894 01:32:21,708 --> 01:32:23,125 Why did you do this to us? 1895 01:32:23,208 --> 01:32:24,625 I know everyone is mad right now. 1896 01:32:24,708 --> 01:32:27,250 But I have something more important to tell you. 1897 01:32:27,333 --> 01:32:29,333 Forget about the money. Don't think about it. 1898 01:32:29,416 --> 01:32:31,833 You took our money and now tell us to forget it? Damn you! 1899 01:32:31,916 --> 01:32:34,250 Please don't hit me. You misunderstood me. 1900 01:32:34,333 --> 01:32:37,416 What I mean is, put it aside, I'll pay you back later. 1901 01:32:37,500 --> 01:32:39,541 - How can you pay it back? - I haven't used it yet. 1902 01:32:43,416 --> 01:32:45,041 Quynh Anh, call Quoc Anh immediately. 1903 01:32:45,625 --> 01:32:47,250 - What does that mean? - He's in danger. 1904 01:32:47,833 --> 01:32:48,708 What are you talking about? 1905 01:32:48,791 --> 01:32:50,416 Why is Quoc Anh in danger? 1906 01:32:51,208 --> 01:32:53,041 - How do you know? - I'm telling the truth, Uncle. 1907 01:32:53,625 --> 01:32:54,875 What do you mean? 1908 01:32:57,166 --> 01:32:58,166 Say it. 1909 01:33:01,083 --> 01:33:02,375 I work for Karen. 1910 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 She hired me to join you to get information. 1911 01:33:09,166 --> 01:33:10,166 Trust me, it's life. 1912 01:33:10,250 --> 01:33:12,875 You've gotta have knowledge, experience, and... 1913 01:33:12,958 --> 01:33:14,625 expertise. 1914 01:33:14,708 --> 01:33:17,041 - Am I right? - Karen is a pervert. 1915 01:33:17,125 --> 01:33:18,333 She's sick. 1916 01:33:19,708 --> 01:33:20,875 - Are you having fun? - Of course. 1917 01:33:20,958 --> 01:33:22,750 Karen, where is the bathroom? 1918 01:33:22,833 --> 01:33:24,083 Oh, please go that way. 1919 01:33:27,708 --> 01:33:29,000 She sees men as entertainment. 1920 01:33:29,083 --> 01:33:30,166 Everyone, 1921 01:33:31,208 --> 01:33:33,041 She has done that to so many guys. 1922 01:33:37,791 --> 01:33:39,333 Her latest target is Quoc Anh. 1923 01:33:40,625 --> 01:33:42,041 She saw you guys on the brink of a break-up, 1924 01:33:42,708 --> 01:33:44,791 so she sent me in to speed up the process. 1925 01:33:44,875 --> 01:33:46,250 JESSICA IT'S THEIR 2,000TH DAYVERSARY. 1926 01:33:46,333 --> 01:33:47,958 Nothing in this world is random. 1927 01:33:48,041 --> 01:33:49,375 - Karen... - Everything has a reason. 1928 01:33:49,458 --> 01:33:50,416 Are you available another day? 1929 01:33:51,416 --> 01:33:53,500 He's in a meeting. He won't be home. 1930 01:33:53,583 --> 01:33:56,250 What an unlucky night. Let's go eat at a buffet. 1931 01:33:56,333 --> 01:33:57,375 Hello, Ms. Karen. 1932 01:33:57,458 --> 01:33:58,833 - Let's have a talk. - Have a good night. 1933 01:33:58,916 --> 01:34:01,875 Thank you so much for handling this. He's been running his mouth all this time. 1934 01:34:01,958 --> 01:34:02,958 The dream comes true, 1935 01:34:03,041 --> 01:34:04,541 - just like that song's name. - Where? 1936 01:34:04,625 --> 01:34:06,041 My friend is a receptionist in Da Lat. 1937 01:34:06,125 --> 01:34:07,875 He saw the cheaters check-in together. 1938 01:34:07,958 --> 01:34:09,166 Let's go to Dalat. 1939 01:34:09,250 --> 01:34:10,375 Hi there. 1940 01:34:10,458 --> 01:34:11,375 What are you doing? 1941 01:34:11,458 --> 01:34:13,875 Asshole, how dare you do that to me! 1942 01:34:14,833 --> 01:34:15,833 Here's the deposit. 1943 01:34:15,916 --> 01:34:18,083 When the job is finished, I will pay all your debt. 1944 01:34:18,166 --> 01:34:19,625 I could make money to pay off my debt, 1945 01:34:21,041 --> 01:34:22,833 and Karen could get with Quoc Anh. 1946 01:34:24,250 --> 01:34:26,041 We considered it helping each other out. 1947 01:34:36,583 --> 01:34:37,666 Damn! 1948 01:34:38,250 --> 01:34:39,625 Oh, my gosh. Uncle! Uncle! 1949 01:34:39,708 --> 01:34:41,541 - Uncle! Uncle! - Why? 1950 01:34:41,625 --> 01:34:42,875 How could you do such an evil thing? 1951 01:34:42,958 --> 01:34:45,000 Why did you collude with her and harm my family? 1952 01:34:45,083 --> 01:34:46,541 You're not in debt, you wouldn't understand. 1953 01:34:46,625 --> 01:34:48,500 - Damn you! No one wants to get it. - C'mon, I'm begging you. 1954 01:34:48,583 --> 01:34:50,166 Uncle, please cool down. 1955 01:34:50,250 --> 01:34:51,958 Auntie, please say something for me. 1956 01:34:52,041 --> 01:34:53,125 Let go of me. 1957 01:34:53,666 --> 01:34:56,000 Uncle, Auntie, I'm telling the truth. 1958 01:34:56,083 --> 01:34:57,416 I've tricked many families, 1959 01:34:58,000 --> 01:35:00,791 but you guys made me feel like family for the first time. 1960 01:35:00,875 --> 01:35:01,791 Everyone loved me. 1961 01:35:01,875 --> 01:35:03,458 You are the one who hit me the most, 1962 01:35:03,541 --> 01:35:05,375 but I feel like you are my father. 1963 01:35:05,458 --> 01:35:07,041 I wouldn't dare to be your dad. 1964 01:35:07,125 --> 01:35:09,250 Like being your family is a blessing! 1965 01:35:10,125 --> 01:35:12,625 Quynh Anh, I'm just a basic, greedy guy, 1966 01:35:12,708 --> 01:35:15,125 but I mean no harm. I never wanted to trick anyone. 1967 01:35:16,166 --> 01:35:17,916 Oh, so you haven't tricked us yet? 1968 01:35:18,666 --> 01:35:20,416 You know how much I love Quoc Anh. 1969 01:35:21,000 --> 01:35:22,333 Why did you do this to me? 1970 01:35:26,291 --> 01:35:28,250 I'm very sorry. 1971 01:35:28,333 --> 01:35:30,833 You guys were on the verge for real, 1972 01:35:30,916 --> 01:35:33,458 so I came in to give it a push, 1973 01:35:33,541 --> 01:35:35,541 to make some money to pay off my debt. 1974 01:35:35,625 --> 01:35:38,083 Once I was involved, I could see that you love him a lot. 1975 01:35:38,166 --> 01:35:39,208 But I swear, 1976 01:35:39,291 --> 01:35:42,166 he has never wronged you. 1977 01:35:42,250 --> 01:35:43,416 It's all because of Karen. 1978 01:35:43,500 --> 01:35:45,125 I know her. 1979 01:35:45,208 --> 01:35:46,125 If she can't get something, no one can get it. 1980 01:35:48,083 --> 01:35:49,750 She will find a way to ruin Quoc Anh. 1981 01:35:57,541 --> 01:36:00,125 Look, I work for her, 1982 01:36:00,208 --> 01:36:02,291 but when I quit, she had people beat me up. 1983 01:36:02,375 --> 01:36:05,250 I don't wanna do it anymore. If you don't pay, I'll make a fuss. 1984 01:36:09,333 --> 01:36:11,083 Do it. Go ahead. 1985 01:36:11,166 --> 01:36:13,000 Steven, calm down. 1986 01:36:14,541 --> 01:36:16,125 Just kidding, who would do that? 1987 01:36:16,791 --> 01:36:18,166 Give me the list of creditors here, 1988 01:36:19,041 --> 01:36:20,166 I'll pay. 1989 01:36:29,333 --> 01:36:31,375 You should try calling him now. 1990 01:36:31,916 --> 01:36:35,500 Stay away from her. She's crazy, a pervert, a psychopath. 1991 01:36:36,000 --> 01:36:37,125 Call him. 1992 01:36:38,625 --> 01:36:40,166 Listen to me. 1993 01:36:46,916 --> 01:36:47,916 I'm sorry. 1994 01:36:49,208 --> 01:36:51,375 You have nothing to apologize for. 1995 01:36:56,041 --> 01:36:57,333 Uncle, tell her to call Quoc Anh. 1996 01:36:57,416 --> 01:36:59,458 You tricked us so much that I don't know if I should trust you. 1997 01:37:00,375 --> 01:37:01,333 Auntie. 1998 01:37:01,416 --> 01:37:04,833 If you're still making shit up, I will beat the crap out of you. 1999 01:37:04,916 --> 01:37:07,375 Kieu, trust me this one time. I'm your best friend. 2000 01:37:07,458 --> 01:37:08,500 That's why I fell for your trick. 2001 01:37:08,583 --> 01:37:11,666 I'm telling the truth. It's life and death. 2002 01:37:12,583 --> 01:37:13,916 You have to believe me. 2003 01:37:19,875 --> 01:37:22,750 Listen to me. One phone call is all it takes. 2004 01:37:22,833 --> 01:37:24,625 Just call him. 2005 01:37:24,708 --> 01:37:27,041 I also think there's something off about her. 2006 01:37:27,125 --> 01:37:28,708 You think so too, don't you? 2007 01:37:38,750 --> 01:37:40,541 I'm waiting for you 2008 01:37:40,625 --> 01:37:42,583 I'm longing for you 2009 01:37:42,666 --> 01:37:47,041 Don't lose yourself, come home to me 2010 01:37:47,125 --> 01:37:49,250 The clock is still... 2011 01:37:49,333 --> 01:37:52,291 - Karen. Hey... Hey... - ...ticking every second 2012 01:37:52,375 --> 01:37:54,458 - Karen... Don't... - So why haven't you returned? 2013 01:37:54,541 --> 01:37:55,625 Are you crazy? 2014 01:37:57,000 --> 01:37:58,416 What did you put in my glass? 2015 01:37:59,416 --> 01:38:00,541 I didn't touch it. 2016 01:38:01,125 --> 01:38:02,333 I didn't do anything. 2017 01:38:04,708 --> 01:38:05,750 What are you doing? 2018 01:38:05,833 --> 01:38:06,750 Leave. 2019 01:38:07,958 --> 01:38:09,041 You turned me off. 2020 01:38:11,416 --> 01:38:12,791 Don't blame me. 2021 01:38:14,000 --> 01:38:14,916 Get lost! 2022 01:38:27,416 --> 01:38:28,250 Huh? 2023 01:38:28,750 --> 01:38:31,166 - Hey! - Huh? 2024 01:38:31,250 --> 01:38:32,833 - Hey! - Hey! 2025 01:38:32,916 --> 01:38:35,291 - Hey! - Hey! 2026 01:39:05,208 --> 01:39:06,291 Hello, everyone. 2027 01:39:06,916 --> 01:39:08,125 I'm Karen. 2028 01:39:10,625 --> 01:39:11,583 Asshole. 2029 01:39:12,208 --> 01:39:13,500 How dare you do that to me! 2030 01:39:13,583 --> 01:39:15,000 - Hey, look. - What are you doing here? 2031 01:39:15,083 --> 01:39:16,125 - You're dating that bitch, aren't you? - Quynh Anh! 2032 01:39:16,208 --> 01:39:17,750 See, it's been exposed. 2033 01:39:17,833 --> 01:39:18,791 - Are you crazy? - Here. 2034 01:39:18,875 --> 01:39:20,583 What are you doing bringing a bunch of people here? 2035 01:39:20,666 --> 01:39:22,666 I knew he's a douche from that smug face when I asked for a photo. 2036 01:39:22,750 --> 01:39:23,583 Such an unpleasant face. 2037 01:39:23,666 --> 01:39:26,250 I'm struggling to say this today. 2038 01:39:26,333 --> 01:39:28,000 {\an8}Maybe you won't believe me, 2039 01:39:28,625 --> 01:39:30,208 but I have to say it, 2040 01:39:30,291 --> 01:39:32,666 to let you all know about the pervert 2041 01:39:32,750 --> 01:39:34,875 who has been harassing me recently. 2042 01:39:35,500 --> 01:39:38,416 Took you long enough. Check the link I just sent. 2043 01:39:39,166 --> 01:39:42,000 This is someone that many people idolize. 2044 01:39:42,083 --> 01:39:43,500 {\an8}I didn't do anything. 2045 01:39:43,583 --> 01:39:44,750 {\an8}She jumped in 2046 01:39:44,833 --> 01:39:46,166 {\an8}and slapped me straight in the face 2047 01:39:46,250 --> 01:39:49,041 though he was the one harassing me. 2048 01:39:49,125 --> 01:39:51,000 Who are you idolizing? 2049 01:39:51,083 --> 01:39:52,791 {\an8}You think they are in love? 2050 01:39:52,875 --> 01:39:54,250 {\an8}Not at all. 2051 01:39:54,333 --> 01:39:55,166 {\an8}What? 2052 01:39:55,250 --> 01:39:57,291 {\an8}QA QA Family? 2053 01:39:57,375 --> 01:39:59,208 You have a family, yet you harass me? 2054 01:39:59,291 --> 01:40:01,583 So your wife can do that to me, Quoc Anh? 2055 01:40:02,333 --> 01:40:04,000 I'm very embarrassed. 2056 01:40:04,583 --> 01:40:07,375 So embarrassed. 2057 01:40:16,708 --> 01:40:18,000 - I'd like to order! - Coming! 2058 01:40:19,208 --> 01:40:20,291 {\an8}What would you like? 2059 01:40:20,375 --> 01:40:21,208 {\an8}AUNTIE 4'S RICE VERMICELLI 2060 01:40:21,791 --> 01:40:24,208 Hey, that's the girl from the channel QA QA Family. 2061 01:40:24,291 --> 01:40:25,250 {\an8}Remember that clip from this morning? 2062 01:40:25,333 --> 01:40:28,250 {\an8}Oh, not busy fighting today? 2063 01:40:29,083 --> 01:40:30,083 {\an8}Where is Quoc Anh? 2064 01:40:37,875 --> 01:40:40,333 - Asshole! - What are you doing? 2065 01:40:40,416 --> 01:40:41,916 - Quynh Anh! - What are you doing here? 2066 01:40:44,166 --> 01:40:45,833 Working with indecent people... 2067 01:40:48,125 --> 01:40:49,458 is scary. 2068 01:40:50,750 --> 01:40:52,208 If you don't fire him, 2069 01:40:52,291 --> 01:40:54,166 I will cease our collaboration with your bank. 2070 01:40:55,416 --> 01:40:57,000 Think about it. 2071 01:40:57,583 --> 01:40:58,708 What do you want? 2072 01:40:58,791 --> 01:41:00,625 What are you doing? Harassing me? 2073 01:41:00,708 --> 01:41:02,250 - Whatever you do... - Let go. 2074 01:41:02,333 --> 01:41:03,916 ...leave Quynh Anh out of it. 2075 01:41:06,791 --> 01:41:09,250 Everything started because of you, 2076 01:41:09,333 --> 01:41:10,750 Mr. Tran Quoc Anh. 2077 01:41:12,416 --> 01:41:13,958 You can't just stop whenever you want. 2078 01:41:15,833 --> 01:41:17,250 I'm having fun. 2079 01:41:19,125 --> 01:41:19,958 Bye. 2080 01:41:31,083 --> 01:41:33,375 {\an8}QUYNH ANH, I'M SORRY FOR DRAGGING YOU INTO THIS MESS. 2081 01:41:33,458 --> 01:41:37,375 {\an8}I'm waiting for you, I'm longing for you 2082 01:41:37,458 --> 01:41:39,750 Don't lose yourself, come ho-- 2083 01:41:43,125 --> 01:41:44,125 Hello. 2084 01:41:44,666 --> 01:41:45,875 Are you okay? 2085 01:41:51,708 --> 01:41:53,083 I'm sorry. 2086 01:41:54,416 --> 01:41:55,750 I messed up. 2087 01:41:58,291 --> 01:41:59,958 I dragged you down. 2088 01:42:03,625 --> 01:42:04,833 I heard you work in a bank, right? 2089 01:42:04,916 --> 01:42:05,958 Yes, that's right. 2090 01:42:06,041 --> 01:42:06,875 You work in a bank, 2091 01:42:06,958 --> 01:42:08,250 but you had to buy this house in installments? 2092 01:42:08,958 --> 01:42:11,375 And even that didn't work out, so now you have to sell it? 2093 01:42:13,583 --> 01:42:14,666 But do you like the house? 2094 01:42:14,750 --> 01:42:15,958 - I do, I like it. - Okay. 2095 01:42:16,041 --> 01:42:17,625 I'm just asking, it's okay. 2096 01:42:17,708 --> 01:42:18,750 Deal, let's buy it. 2097 01:42:18,833 --> 01:42:20,291 I'll buy you the world! 2098 01:42:20,375 --> 01:42:22,166 - I'll head out first. You see that? - Goodbye. 2099 01:42:22,250 --> 01:42:24,125 You must love your wife like this, pamper her like this. 2100 01:42:25,125 --> 01:42:26,250 Thank you. 2101 01:42:32,083 --> 01:42:33,458 - Hello? - Hey. 2102 01:42:33,541 --> 01:42:35,125 I signed the contract with you, 2103 01:42:35,208 --> 01:42:37,500 so naturally, I have to chase you, right? 2104 01:42:37,583 --> 01:42:39,958 As for the other two, if they pull out, that's their problem. 2105 01:42:40,541 --> 01:42:41,833 I don't need to know. 2106 01:42:41,916 --> 01:42:43,916 You must have knowledge, experience, and expertise. 2107 01:42:44,000 --> 01:42:46,458 I have already put the house up for sale, don't worry. 2108 01:42:46,541 --> 01:42:48,041 I will have the money to pay the penalty. 2109 01:42:48,625 --> 01:42:49,666 You don't need to worry. 2110 01:43:02,416 --> 01:43:04,000 I will submit my resignation letter. 2111 01:43:05,500 --> 01:43:07,416 It won't get back to the bank. 2112 01:43:16,708 --> 01:43:18,791 Are you proud to work here? 2113 01:43:19,541 --> 01:43:20,750 Of course, I am. 2114 01:43:22,000 --> 01:43:25,041 We are working in a very large bank. 2115 01:43:25,125 --> 01:43:28,375 Reputation and responsibility must come first. 2116 01:43:28,458 --> 01:43:31,791 To resign is to run away. Horrible move. 2117 01:43:32,833 --> 01:43:34,083 Face it. 2118 01:43:35,000 --> 01:43:38,958 Don't give up before you find the final solution. 2119 01:43:41,291 --> 01:43:42,375 Because... 2120 01:43:43,041 --> 01:43:45,291 to lose a talented employee like you... 2121 01:43:47,458 --> 01:43:48,458 what a loss! 2122 01:43:50,250 --> 01:43:51,250 Keep on fighting! 2123 01:44:26,666 --> 01:44:28,541 - What do you want? - I miss you. 2124 01:44:28,625 --> 01:44:30,416 I'm standing in front of your house. 2125 01:44:31,916 --> 01:44:33,041 Come outside. 2126 01:44:53,333 --> 01:44:54,791 What do you want? 2127 01:44:54,875 --> 01:44:56,875 What do you want? Crash into here. 2128 01:44:57,875 --> 01:44:59,000 Go on. 2129 01:45:36,458 --> 01:45:37,625 What do you want? 2130 01:45:37,708 --> 01:45:38,875 Just say it. 2131 01:45:38,958 --> 01:45:40,041 It's Uncle 11. 2132 01:45:40,666 --> 01:45:41,833 Why did you yell at me? 2133 01:45:44,083 --> 01:45:45,791 We're still eating, go away. 2134 01:45:45,875 --> 01:45:47,583 - We'll call you when we need you. - Go away. 2135 01:45:47,666 --> 01:45:51,208 - Stop cleaning when we're still eating. - We're not done yet. 2136 01:45:51,291 --> 01:45:52,458 You look like you're about to swear at them. 2137 01:45:52,541 --> 01:45:53,583 Watch your mouth. 2138 01:45:53,666 --> 01:45:55,916 That day, when she put that crab in her purse, 2139 01:45:56,000 --> 01:45:57,333 she still had the audacity to yell at him. 2140 01:45:57,416 --> 01:45:59,458 - Oh, my gosh. - It was so embarrassing. 2141 01:45:59,541 --> 01:46:01,208 I laughed all night. 2142 01:46:01,291 --> 01:46:02,708 He didn't have time to respond. 2143 01:46:02,791 --> 01:46:04,666 I couldn't stop you. 2144 01:46:04,750 --> 01:46:06,708 You pulled my neck so hard I thought it would fall off. 2145 01:46:06,791 --> 01:46:08,541 - Yeah. - I was wrong about that too. 2146 01:46:08,625 --> 01:46:09,458 I even had an attitude. 2147 01:46:10,083 --> 01:46:11,416 If I were you, I would've hidden in a hole. 2148 01:46:11,500 --> 01:46:13,333 You are so nice. 2149 01:46:13,416 --> 01:46:14,541 Come on, drink up. 2150 01:46:14,625 --> 01:46:16,333 I can't drink. Gotta drive you home later. 2151 01:46:16,416 --> 01:46:18,458 The fine is close to 20 million now. 2152 01:46:18,541 --> 01:46:20,000 - I'll just drink water. - Cheers. 2153 01:46:20,083 --> 01:46:21,666 - Drink up. - Drink up. 2154 01:46:33,333 --> 01:46:34,750 Why are you frozen? 2155 01:46:36,166 --> 01:46:37,333 How to put it... 2156 01:46:43,666 --> 01:46:45,666 Quynh Anh was wrong. 2157 01:46:47,416 --> 01:46:49,333 She always bothers you. 2158 01:46:50,208 --> 01:46:53,666 She never did anything the way you wanted her to. 2159 01:46:54,708 --> 01:46:56,166 She's got a lot of bad habits. 2160 01:46:56,750 --> 01:46:59,375 I've told her to close the bathroom door ten times. 2161 01:46:59,458 --> 01:47:02,083 She never does. She just forgets everything. 2162 01:47:02,166 --> 01:47:04,041 So how can you love her? 2163 01:47:05,791 --> 01:47:07,583 That's why you got bored of her? 2164 01:47:09,083 --> 01:47:10,208 Right? 2165 01:47:10,291 --> 01:47:12,541 You have a crush on Karen, right? 2166 01:47:12,625 --> 01:47:15,000 It's none of your business. This is not the time for it. 2167 01:47:15,083 --> 01:47:16,333 - Say what? - Yeah, let's just get it out now. 2168 01:47:17,083 --> 01:47:20,500 Did anything happen between you and Karen? Do you like that girl? 2169 01:47:21,291 --> 01:47:23,541 You too? It's none of your business. 2170 01:47:23,625 --> 01:47:27,291 You women are strange. A bit of alcohol and you start talking crazy. 2171 01:47:27,375 --> 01:47:28,833 Stop talking. Drink up. 2172 01:47:34,208 --> 01:47:35,958 Where are you guys? 2173 01:47:36,041 --> 01:47:37,750 Join the live. I'm so sad. 2174 01:47:38,916 --> 01:47:40,833 {\an8}IT'S BEEN A WHILE, QUYNH ANH. 2175 01:47:47,750 --> 01:47:48,958 Quoc Anh... 2176 01:47:51,583 --> 01:47:52,916 As we're all enjoying ourselves, 2177 01:47:53,416 --> 01:47:55,375 tell us how you feel. 2178 01:47:56,375 --> 01:47:58,791 I know that you have your own frustrations, 2179 01:47:58,875 --> 01:48:01,000 and you've been tolerating us. 2180 01:48:01,083 --> 01:48:02,083 I know. 2181 01:48:02,666 --> 01:48:05,958 But honestly, the family just wants to get together to make you happy. 2182 01:48:06,041 --> 01:48:08,375 Maybe sometimes, it's not the right way. 2183 01:48:08,458 --> 01:48:09,500 Right? 2184 01:48:11,541 --> 01:48:12,791 Can you try to say something? 2185 01:48:12,875 --> 01:48:15,000 We don't know what you're thinking if you stay quiet. 2186 01:48:25,166 --> 01:48:26,416 You want me to say it, right? 2187 01:48:34,291 --> 01:48:36,583 Why did you guys have to turn my life upside down? 2188 01:48:38,875 --> 01:48:42,083 Ever since you guys came here, there was not a single day of peace. 2189 01:48:42,166 --> 01:48:43,416 No, I wanted to help you. 2190 01:48:43,500 --> 01:48:45,166 I didn't need your help! 2191 01:48:45,916 --> 01:48:48,708 Everyone always says it's okay, it's okay. 2192 01:48:48,791 --> 01:48:50,250 Everyone is okay. 2193 01:48:50,750 --> 01:48:53,208 Quynh Anh and I are not. 2194 01:48:55,041 --> 01:48:57,000 It's your fault. Don't blame me, it's rude. 2195 01:48:57,083 --> 01:48:59,333 You tell me what to do. I just listen to you. 2196 01:48:59,416 --> 01:49:00,500 You're the leader here. 2197 01:49:00,583 --> 01:49:02,166 I do what you say. 2198 01:49:02,250 --> 01:49:03,458 Hey, it's the other way around. 2199 01:49:03,541 --> 01:49:04,916 - You made the plan. - Stop blaming me. 2200 01:49:05,000 --> 01:49:06,125 Hey! 2201 01:49:07,041 --> 01:49:08,875 Quoc Anh, I didn't do anything wrong, did I? 2202 01:49:08,958 --> 01:49:11,083 So why did you listen to Jessica? 2203 01:49:11,166 --> 01:49:12,958 It wasn't me. It was Kieu. 2204 01:49:13,041 --> 01:49:14,708 Why are you putting this on me? 2205 01:49:14,791 --> 01:49:16,250 She's right. 2206 01:49:16,333 --> 01:49:17,250 What did I do? 2207 01:49:17,333 --> 01:49:19,000 You are her best friend. 2208 01:49:19,583 --> 01:49:21,500 Why did you introduce her to unreliable people? 2209 01:49:22,875 --> 01:49:25,333 I just wanted the best for the two of you. 2210 01:49:26,416 --> 01:49:30,500 I could feel your love was fading... 2211 01:49:30,583 --> 01:49:32,916 - Understood, understood, I get it. - ...so I just wanted to help. 2212 01:49:33,000 --> 01:49:35,583 - Yeah, I know, I know. Don't cry. - I had good intentions. 2213 01:49:35,666 --> 01:49:37,083 Hush, hush. Shut up! You're not completely right. 2214 01:49:37,166 --> 01:49:38,833 Stop, stop crying. 2215 01:49:38,916 --> 01:49:41,833 We apologize. We were wrong, we get it. 2216 01:49:41,916 --> 01:49:44,500 But at least I haven't done anything wrong to you, right? 2217 01:49:44,583 --> 01:49:46,875 You didn't do anything wrong, but you didn't do anything right either. 2218 01:49:46,958 --> 01:49:48,166 Huh? 2219 01:49:48,250 --> 01:49:49,750 What did I do that was not right? 2220 01:49:49,833 --> 01:49:52,583 Why did you put an altar in my car? 2221 01:49:52,666 --> 01:49:53,875 To pray for peace. 2222 01:49:53,958 --> 01:49:55,375 But I'm not at peace. 2223 01:49:55,916 --> 01:49:57,250 Quoc Anh, calm down. 2224 01:49:58,000 --> 01:50:01,083 And why did you crash into my gate? 2225 01:50:01,875 --> 01:50:03,416 It's my gate! 2226 01:50:03,500 --> 01:50:06,416 - Why did you hit it? - There, there. I'm sorry. Sorry. 2227 01:50:06,500 --> 01:50:08,375 - Come on, Quoc Anh. - There, there. So pitiful. 2228 01:50:08,458 --> 01:50:10,500 I'm sorry, I'll get you a new gate. 2229 01:50:11,125 --> 01:50:13,000 You guys have to think about my feelings. 2230 01:50:13,083 --> 01:50:15,291 Please forgive us, Quoc Anh, don't cry. 2231 01:50:15,375 --> 01:50:17,541 I still love Quynh Anh very much. 2232 01:50:17,625 --> 01:50:19,333 I swear that even though I had a crush, 2233 01:50:19,416 --> 01:50:20,958 I haven't done anything with Karen. 2234 01:50:21,041 --> 01:50:23,500 And I have never done anything wrong to Quynh Anh. 2235 01:50:23,583 --> 01:50:25,541 I haven't done anything wrong to Quynh Anh! 2236 01:50:25,625 --> 01:50:26,666 - I'm sorry. - Sorry. 2237 01:50:26,750 --> 01:50:28,333 - So angry! - I was so wrong. 2238 01:50:28,416 --> 01:50:29,333 I apologize. 2239 01:50:29,416 --> 01:50:31,625 Wait, wait, stop crying, stop crying. 2240 01:50:31,708 --> 01:50:32,833 What did Quynh Anh say? 2241 01:50:32,916 --> 01:50:34,625 She's live. 2242 01:50:35,958 --> 01:50:38,250 Actually, Quoc Anh and I already broke up. 2243 01:50:39,083 --> 01:50:41,541 It's because of me. You guys know me. 2244 01:50:41,625 --> 01:50:42,791 I'm so annoying, 2245 01:50:42,875 --> 01:50:45,458 I'm stubborn and old-fashioned too. 2246 01:50:45,541 --> 01:50:46,916 He couldn't stand me. 2247 01:50:47,000 --> 01:50:48,541 What is she saying? 2248 01:50:49,208 --> 01:50:53,666 Honestly, the jealousy fight was because I was confused and lost control. 2249 01:50:53,750 --> 01:50:56,250 Quoc Anh didn't do anything wrong to me. 2250 01:50:56,833 --> 01:51:00,208 Please don't attack him. Don't blame him. Poor him. 2251 01:51:00,875 --> 01:51:04,291 {\an8}By the way, I want to apologize to Karen. 2252 01:51:04,375 --> 01:51:05,541 {\an8}Because I'm still so young, 2253 01:51:05,625 --> 01:51:06,458 {\an8}I couldn't think straight, 2254 01:51:06,541 --> 01:51:07,750 {\an8}and I don't understand much. 2255 01:51:08,250 --> 01:51:09,500 {\an8}I'm sorry, Karen. 2256 01:51:10,125 --> 01:51:10,958 {\an8}As a big sister, 2257 01:51:11,041 --> 01:51:12,500 {\an8}please forgive me this time. 2258 01:51:13,791 --> 01:51:16,666 Soon, I will delete this page. 2259 01:51:17,708 --> 01:51:20,125 Thank you for supporting me all this time. 2260 01:51:22,416 --> 01:51:23,458 {\an8}Bye. 2261 01:52:01,250 --> 01:52:04,708 My shop's card. Tell Karen to come eat here some time. 2262 01:52:05,291 --> 01:52:06,666 Really? 2263 01:52:06,750 --> 01:52:08,791 - Are you mocking me? - I'm not that mean. 2264 01:52:08,875 --> 01:52:11,500 You called her a partner, so call your partner over. 2265 01:52:12,458 --> 01:52:15,500 Karen can't afford the food that you sell. 2266 01:52:16,166 --> 01:52:17,000 Now you're mocking me? 2267 01:52:17,750 --> 01:52:20,083 So, have you slept with Karen yet? 2268 01:52:20,166 --> 01:52:22,000 We kissed once. 2269 01:52:22,083 --> 01:52:24,583 What? You did? 2270 01:52:24,666 --> 01:52:26,125 - Jealous? - They're talking. 2271 01:52:26,208 --> 01:52:28,125 - Are you serious? - And they pushed each other. 2272 01:52:28,208 --> 01:52:29,958 Will they get back together? 2273 01:52:30,041 --> 01:52:31,375 I hope they will too. 2274 01:52:31,458 --> 01:52:34,375 It's been a long time since they talked so sweetly to each other. 2275 01:52:34,458 --> 01:52:36,125 It's the beauty of labor. 2276 01:52:36,208 --> 01:52:38,166 I work very hard too. Why does no one notice me? 2277 01:52:38,250 --> 01:52:40,041 - Because you're not pretty. - Uncle, it hurts. 2278 01:52:44,083 --> 01:52:45,666 Okay, here we are. 2279 01:52:48,541 --> 01:52:50,750 - Don't forget to make me a card. - Of course, 2280 01:52:51,500 --> 01:52:52,416 that's easy. 2281 01:52:53,416 --> 01:52:54,500 - See ya, Uncle. - Bye. 2282 01:52:56,541 --> 01:52:58,000 - Good night. - You too. 2283 01:53:08,500 --> 01:53:09,916 Quoc Anh! 2284 01:53:11,166 --> 01:53:12,416 Yes? 2285 01:53:13,708 --> 01:53:14,916 You know you're in my heart. 2286 01:53:16,708 --> 01:53:20,250 Regardless of whether you and Quynh Anh get back together, we're still family. 2287 01:53:20,916 --> 01:53:22,000 Remember that. 2288 01:53:23,625 --> 01:53:24,500 Get home safely. 2289 01:53:25,375 --> 01:53:26,416 Thank you, Uncle. 2290 01:53:27,708 --> 01:53:29,333 - Bye. - Bye. 2291 01:53:47,916 --> 01:53:49,083 What the hell? 2292 01:53:52,666 --> 01:53:53,708 Help! 2293 01:53:56,166 --> 01:53:57,166 Uncle! 2294 01:53:59,958 --> 01:54:00,958 Uncle 11! 2295 01:55:50,958 --> 01:55:52,375 Here's your breakfast and medicine. 2296 01:55:53,916 --> 01:55:55,041 Let's go! Come on. 2297 01:55:55,125 --> 01:55:57,291 - You bargained for 30 mins-- - Leave me alone, it's none of your... 2298 01:55:57,375 --> 01:55:59,583 - You should hurry, Quoc Anh is hungry. - Hurry? 2299 01:55:59,666 --> 01:56:00,541 Oh, my gosh, what the heck? 2300 01:56:00,625 --> 01:56:02,083 Please be quiet for other patients. 2301 01:56:02,166 --> 01:56:05,375 Don't worry, we know what to do. Nobody is noisy here. 2302 01:56:05,458 --> 01:56:06,458 - Hi, Quoc Anh. - Oh, my gosh! 2303 01:56:06,541 --> 01:56:08,083 - I bought the whole supermarket. - Why did you put this on his stomach? 2304 01:56:08,166 --> 01:56:09,291 Sorry, I forgot. 2305 01:56:09,375 --> 01:56:10,500 - We brought a lot of food! - This is jackfruit. 2306 01:56:10,583 --> 01:56:11,791 Smells nice, doesn't it? 2307 01:56:11,875 --> 01:56:13,250 Pineapple helps with the bruises. 2308 01:56:13,333 --> 01:56:15,375 I got diapers too, big and small sizes. 2309 01:56:15,458 --> 01:56:16,666 My gosh, the small ones are mine. 2310 01:56:16,750 --> 01:56:17,666 - What are they? - Tampons. 2311 01:56:17,750 --> 01:56:19,166 Oh, my gosh, it's disgusting. 2312 01:56:19,250 --> 01:56:20,083 So noisy! 2313 01:56:20,166 --> 01:56:21,250 - Here's warm congee. - I just went out for coffee, 2314 01:56:21,333 --> 01:56:25,541 and I can hear you all down the hallway. Everyone can tell it's our family. 2315 01:56:25,625 --> 01:56:27,583 Come on, bring some energy to this place. We're visiting a patient. 2316 01:56:27,666 --> 01:56:30,375 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Why so messy? 2317 01:56:30,458 --> 01:56:31,625 You're visiting a new mother? 2318 01:56:31,708 --> 01:56:33,875 C'mon. He needs these things. 2319 01:56:33,958 --> 01:56:36,000 - Then where is the bedpan, Ma? - Where's the bedpan, 11? 2320 01:56:36,625 --> 01:56:38,125 Didn't she ask you, Kieu? 2321 01:56:38,208 --> 01:56:39,958 Why me? I heard she asked Auntie 4. 2322 01:56:40,041 --> 01:56:41,833 She asked 11, from what I heard. 2323 01:56:41,916 --> 01:56:43,125 C'mon, I heard it was Kieu. 2324 01:56:43,208 --> 01:56:44,708 She just asked, "Where's the bedpan, Ma?" 2325 01:56:44,791 --> 01:56:46,333 - It's definitely you. - That's right. 2326 01:56:46,416 --> 01:56:48,291 - So finally, it's me? - Yeah. 2327 01:56:48,375 --> 01:56:50,000 - Okay, it's me. - Who else? 2328 01:56:50,083 --> 01:56:52,750 Okay, okay, I'm sorry. It's all my fault. 2329 01:56:52,833 --> 01:56:54,583 - Who did I blame? - I didn't say anything. 2330 01:56:54,666 --> 01:56:56,375 If I didn't remember, someone should have reminded me! 2331 01:56:56,458 --> 01:56:58,958 Stop, I'll buy it myself. Okay? 2332 01:56:59,041 --> 01:57:00,333 That settles it. 2333 01:57:00,416 --> 01:57:01,541 Nobody ever remembers. 2334 01:57:01,625 --> 01:57:04,208 That mouth. You never hold back with me. 2335 01:57:04,291 --> 01:57:05,625 Pin it all on me. 2336 01:57:06,666 --> 01:57:09,083 Quoc Anh, are you feeling better? 2337 01:57:09,166 --> 01:57:12,625 I was better until you guys came in. I have a headache now. 2338 01:57:12,708 --> 01:57:13,791 - See? - See? 2339 01:57:13,875 --> 01:57:16,041 - I knew it. - See? I know you'd say it was me. 2340 01:57:16,125 --> 01:57:17,625 If I didn't say that it was you, you'd say it was me. 2341 01:57:17,708 --> 01:57:19,875 You're the same. Don't give me that. 2342 01:57:19,958 --> 01:57:20,875 - I'm smart enough to know... - Oh, my... 2343 01:57:20,958 --> 01:57:22,375 - ...you'd say it was me while it was you. - Lower your voice, Ma. 2344 01:57:22,458 --> 01:57:24,041 My head! 2345 01:57:24,125 --> 01:57:25,666 Darn it! 2346 01:57:25,750 --> 01:57:28,458 It pains me to look at you like that. 2347 01:57:28,541 --> 01:57:31,208 I'll rip Karen into two wherever I meet her. 2348 01:57:31,291 --> 01:57:33,291 Can we sue her? 2349 01:57:33,375 --> 01:57:34,958 Don't let this go. 2350 01:57:35,041 --> 01:57:37,916 She's rich and powerful. What can you do? 2351 01:57:38,000 --> 01:57:40,916 Do we just let this slide? Look at him. 2352 01:57:41,000 --> 01:57:42,666 - Come on, ignore it. - Now, now. 2353 01:57:42,750 --> 01:57:46,250 I just hope she forget him after all this. 2354 01:57:46,333 --> 01:57:47,583 We can't fight against her. 2355 01:57:47,666 --> 01:57:48,958 Instead of taking her to the court, I'll get her cursed. 2356 01:57:49,041 --> 01:57:53,333 Karma, karma to Karen. Heavens, please punish her. 2357 01:57:53,416 --> 01:57:55,625 We will get some pho now. You get some rest and eat the porridge. 2358 01:57:55,708 --> 01:57:57,541 - Quoc Anh, get some rest. - All right? Okay. 2359 01:57:57,625 --> 01:57:58,875 - All right. Let him rest. - He can only rest when you move. 2360 01:57:58,958 --> 01:58:01,416 As for you, don't ever bring jackfruit to patients. 2361 01:58:01,500 --> 01:58:03,625 - Why not jackfruit? - It's hot. 2362 01:58:03,708 --> 01:58:04,875 He wants it. I had to buy him that. 2363 01:58:04,958 --> 01:58:07,083 Oh, so you're spoiling him? Buy durians then. 2364 01:58:07,166 --> 01:58:08,750 They're ten times hotter than jackfruit! 2365 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 I'm mocking you! 2366 01:58:10,041 --> 01:58:10,875 So what? 2367 01:58:10,958 --> 01:58:12,375 They didn't even close the door. 2368 01:58:13,500 --> 01:58:15,458 I understand how you feel now. 2369 01:58:16,750 --> 01:58:18,291 Porridge time. 2370 01:58:23,791 --> 01:58:25,000 That's not from Auntie? 2371 01:58:25,083 --> 01:58:27,541 Of course not. Ma's porridge is full of seafood and beef. 2372 01:58:27,625 --> 01:58:29,833 Too many nutrients. It's not good for you right now. 2373 01:58:29,916 --> 01:58:31,833 But I miss that. 2374 01:58:31,916 --> 01:58:33,375 I'm tired of eating hospital porridge. 2375 01:58:33,458 --> 01:58:35,708 Fed up? Then you can call Karen over. 2376 01:58:36,541 --> 01:58:38,083 Who will eat that then? 2377 01:58:38,666 --> 01:58:39,708 I'm right here. 2378 01:58:41,875 --> 01:58:43,375 That's how you take care of a patient? 2379 01:58:47,208 --> 01:58:48,875 If you ask me, this is delicious! 2380 01:58:48,958 --> 01:58:51,000 - So give me some. - Here you go. 2381 01:58:53,333 --> 01:58:54,791 Smell it, feel it. 2382 01:58:57,041 --> 01:58:58,333 You're so evil. 2383 01:58:58,833 --> 01:59:02,291 Angry? So angry, right? Yell at me then. 2384 01:59:02,875 --> 01:59:04,208 That's what you usually do every day. 2385 01:59:04,291 --> 01:59:08,166 After getting beaten up by Karen, who else is gonna feed you if not me? 2386 01:59:08,250 --> 01:59:09,833 Now you know who's good for you? 2387 01:59:09,916 --> 01:59:11,458 Who's good for you? 2388 01:59:13,000 --> 01:59:14,333 I get goosebumps every time I mention Karen. 2389 01:59:14,916 --> 01:59:17,250 How can someone so evil look like a Miss Universe? 2390 01:59:17,333 --> 01:59:19,416 I didn't think she'd send guys to attack you. 2391 01:59:19,500 --> 01:59:21,500 She really is as evil as Jessica said. 2392 01:59:21,583 --> 01:59:23,041 No love, then gets beat up. 2393 01:59:28,000 --> 01:59:29,833 Do you know what went through my head then? 2394 01:59:36,291 --> 01:59:37,333 I was scared that I would die. 2395 01:59:44,125 --> 01:59:45,833 I'm afraid that when I was dead... 2396 01:59:49,083 --> 01:59:50,458 I wouldn't see you again. 2397 01:59:57,583 --> 01:59:59,958 Now I just hope to get better soon 2398 02:00:00,541 --> 02:00:01,625 and be able to go home. 2399 02:00:02,541 --> 02:00:03,875 Do you know for what? 2400 02:00:07,875 --> 02:00:09,375 To marry you. 2401 02:00:14,083 --> 02:00:15,291 When I get discharged... 2402 02:00:17,208 --> 02:00:18,458 let's get married. 2403 02:00:29,708 --> 02:00:31,375 How about just staying like this? 2404 02:00:36,625 --> 02:00:37,875 You mean... 2405 02:00:42,000 --> 02:00:44,041 Like people who broke up. 2406 02:00:54,166 --> 02:00:56,791 The day you asked me what my dream was... 2407 02:01:00,125 --> 02:01:02,875 I stayed quiet, not because I disrespected you... 2408 02:01:10,541 --> 02:01:13,291 but because I simply didn't have the answer. 2409 02:01:19,833 --> 02:01:21,833 I feel so useless. 2410 02:01:23,250 --> 02:01:25,500 These past six years, besides loving you, 2411 02:01:25,583 --> 02:01:27,583 I couldn't do anything for you. 2412 02:01:30,666 --> 02:01:32,250 I wanted to help you, to make you happy, 2413 02:01:32,333 --> 02:01:33,875 but it made you even angrier. 2414 02:01:34,750 --> 02:01:36,583 All I did was just bother you. 2415 02:01:37,291 --> 02:01:38,750 My family bothers you as well. 2416 02:01:39,333 --> 02:01:40,625 Don't say that. 2417 02:01:40,708 --> 02:01:42,541 I see my problems. 2418 02:01:47,333 --> 02:01:49,416 Our worlds are so different. 2419 02:01:50,000 --> 02:01:51,500 I feel like I don't deserve you. 2420 02:01:52,083 --> 02:01:53,375 Quynh Anh. 2421 02:01:56,333 --> 02:01:58,125 It's not your fault. 2422 02:01:59,125 --> 02:02:00,500 I made you misunderstand. 2423 02:02:01,083 --> 02:02:02,208 I'm not patient enough 2424 02:02:02,916 --> 02:02:04,333 to make you understand me. 2425 02:02:06,166 --> 02:02:07,541 I'm so sorry. 2426 02:02:09,333 --> 02:02:12,291 I think you are extremely patient with me. 2427 02:02:15,541 --> 02:02:17,458 The day we broke up, 2428 02:02:17,541 --> 02:02:19,000 I was so sad. 2429 02:02:20,000 --> 02:02:22,750 Because at that moment, I felt I was going to lose you. 2430 02:02:25,041 --> 02:02:27,375 But in the days after, I thought that 2431 02:02:27,458 --> 02:02:29,541 if I kept living that way, 2432 02:02:30,375 --> 02:02:32,416 I would be even sadder later. 2433 02:02:36,291 --> 02:02:37,916 Because then I'd lose myself. 2434 02:02:40,750 --> 02:02:42,125 I'm sorry. 2435 02:02:42,208 --> 02:02:43,583 So... 2436 02:02:45,583 --> 02:02:46,916 let's just stay this way, 2437 02:02:49,750 --> 02:02:50,916 so I can realize... 2438 02:02:51,000 --> 02:02:51,958 I'm sorry... 2439 02:02:52,041 --> 02:02:54,250 ...whether we really need each other. 2440 02:03:00,958 --> 02:03:02,125 Eat some porridge. 2441 02:03:05,541 --> 02:03:07,375 If you don't eat, who will eat it? 2442 02:03:51,750 --> 02:03:54,750 As I said, every person has their own destiny. 2443 02:03:57,750 --> 02:03:59,958 A lucky one will get a lucky life. 2444 02:04:02,250 --> 02:04:03,625 After a challenging time, 2445 02:04:04,416 --> 02:04:05,375 she became her strong, dominant self again. 2446 02:04:05,458 --> 02:04:06,791 It's delicious. You're so beautiful today! 2447 02:04:06,875 --> 02:04:07,708 Where are you going? 2448 02:04:07,791 --> 02:04:11,083 A woman who knows who she truly is is the most attractive woman. 2449 02:04:11,750 --> 02:04:14,041 Once she finds herself, she doesn't need to look for a guy. 2450 02:04:15,541 --> 02:04:16,958 They will look for her. 2451 02:04:17,583 --> 02:04:18,833 Even her ex. 2452 02:04:21,583 --> 02:04:23,250 Quynh Anh is on her own now. 2453 02:04:23,750 --> 02:04:26,041 But I don't know why I can't keep myself from caring for her. 2454 02:04:27,041 --> 02:04:28,916 It's because I don't consider her my friend anymore. 2455 02:04:29,875 --> 02:04:30,875 She's my family. 2456 02:04:30,958 --> 02:04:32,375 Table 2 is asking for the bill. 2457 02:04:32,458 --> 02:04:33,833 Then give them the bill instead of asking me. 2458 02:04:33,916 --> 02:04:35,375 - Or you want me to give them the bill? - I'm going. 2459 02:04:35,458 --> 02:04:38,208 I'll give you one last chance. Tell me, what day is today? 2460 02:04:38,291 --> 02:04:39,541 Our ten-year anniversary. 2461 02:04:39,625 --> 02:04:42,250 Nope, nine years. Why do you keep forgetting? 2462 02:04:42,333 --> 02:04:43,500 Really? 2463 02:04:45,500 --> 02:04:47,333 WE HAVE EACH OTHER 2464 02:04:49,583 --> 02:04:53,875 As I said, each person's fate is predetermined. 2465 02:04:56,000 --> 02:04:57,250 But I also said, 2466 02:04:58,208 --> 02:05:01,333 you can change fate if you put your mind to it. 2467 02:05:14,208 --> 02:05:17,250 And it's me who I'm talking about. 2468 02:05:20,875 --> 02:05:21,791 Finally, 2469 02:05:23,208 --> 02:05:24,791 my dream of having a rich husband came true! 2470 02:05:26,291 --> 02:05:27,458 PHAP KIEU - THANH AN WE HAVE EACH OTHER 2471 02:05:27,541 --> 02:05:30,583 I have no relatives, so my guests 2472 02:05:30,666 --> 02:05:32,166 are her relatives. 2473 02:05:33,583 --> 02:05:34,833 I don't have parents either, 2474 02:05:35,708 --> 02:05:38,833 so my parents... are her parents. 2475 02:05:43,958 --> 02:05:47,125 In the end, I won the race. 2476 02:05:48,250 --> 02:05:50,041 Though she's prettier, I got married first. 2477 02:05:50,125 --> 02:05:51,625 Let's have a good time, everyone. 2478 02:05:53,250 --> 02:05:54,416 Yet she didn't hold back. 2479 02:05:57,250 --> 02:05:58,250 I'm sorry, 2480 02:05:58,916 --> 02:06:00,333 I know it's a bit sudden. 2481 02:06:01,416 --> 02:06:03,166 But if it's not now, it's never. 2482 02:06:03,750 --> 02:06:05,958 - Please marry me. - Oh, my gosh. 2483 02:06:06,750 --> 02:06:08,791 Who suggested this stupid plan? 2484 02:06:08,875 --> 02:06:10,375 Dance, dance. She's gonna know. 2485 02:06:10,458 --> 02:06:12,083 Do you even know what romance is? 2486 02:06:12,166 --> 02:06:15,291 How can you propose while people are dancing out of control? 2487 02:06:16,000 --> 02:06:19,250 Look at your diamond. It's like a green bean... 2488 02:06:19,333 --> 02:06:20,875 It even has some icing on it. 2489 02:06:20,958 --> 02:06:22,958 Then let me buy you a bigger one. 2490 02:06:23,041 --> 02:06:25,041 So... so I'll propose later. 2491 02:06:25,125 --> 02:06:26,375 - Give it here. - What? 2492 02:06:29,291 --> 02:06:30,708 You want to propose yet take it back? 2493 02:06:31,375 --> 02:06:32,208 So it's a yes? 2494 02:06:32,291 --> 02:06:33,583 This "green bean" will make do 2495 02:06:33,666 --> 02:06:36,166 until I get the bigger one. Understand? 2496 02:06:40,083 --> 02:06:41,791 It's my wedding party! 2497 02:06:42,541 --> 02:06:44,333 I already don't like how your dress is stealing my spotlight. 2498 02:06:44,416 --> 02:06:46,250 I only have one spotlight scene in the whole movie, 2499 02:06:46,333 --> 02:06:48,083 and you're stealing it too? 2500 02:06:48,166 --> 02:06:49,541 Is that what you call friendship? 2501 02:06:49,625 --> 02:06:51,791 The whole audience is already tired by now. 2502 02:06:51,875 --> 02:06:54,166 Stop it. Let them be so we can end this. 2503 02:06:54,250 --> 02:06:55,750 She's not being reasonable! 2504 02:07:02,750 --> 02:07:03,708 I love you. 2505 02:07:06,166 --> 02:07:07,875 And? You love me and what? 2506 02:07:09,375 --> 02:07:11,625 - Huh? - You don't give me anything? 2507 02:07:11,708 --> 02:07:14,916 You have to give me better things than what I can give myself. 2508 02:07:15,000 --> 02:07:17,250 Someone taught me that. Guess who. 2509 02:07:18,041 --> 02:07:19,083 Ah, I see... 2510 02:07:21,125 --> 02:07:23,166 {\an8}Here, this is my fortune. 2511 02:07:23,250 --> 02:07:24,125 {\an8}Spend it all. 2512 02:07:24,208 --> 02:07:26,458 Hey, you said it yourself. 2513 02:07:27,833 --> 02:07:30,250 I'll swipe it to the last dime. 2514 02:07:30,333 --> 02:07:32,666 By the way, swipe my whole life too. 2515 02:07:32,750 --> 02:07:34,083 - You sure? - Go ahead. 2516 02:08:06,875 --> 02:08:10,125 To the Gods of the Nine Realms, 2517 02:08:10,208 --> 02:08:13,166 please send karma after Karen. 2518 02:08:13,250 --> 02:08:14,750 The wicked must be punished. 2519 02:08:14,833 --> 02:08:16,750 - Sis, Sis. - What is it? What is it? 2520 02:08:16,833 --> 02:08:18,375 - Your prayer came true. - What? 2521 02:08:18,458 --> 02:08:19,750 - Here comes the news. - What's the news? 2522 02:08:20,958 --> 02:08:21,958 Ma'am, sir. 2523 02:08:22,458 --> 02:08:23,333 We have a complaint filed 2524 02:08:23,416 --> 02:08:24,958 against Ms. Nguyen Thi Tham and Mr. Phan Thanh Tung. 2525 02:08:25,041 --> 02:08:27,250 You two are suspected of involvement in an organized assault network. 2526 02:08:27,333 --> 02:08:29,583 Please come with us to the station and cooperate in the investigation. 2527 02:08:30,208 --> 02:08:31,750 This is a detention order. 2528 02:08:33,083 --> 02:08:34,583 Oh, me too? 2529 02:08:34,666 --> 02:08:35,791 Yep! 2530 02:08:36,583 --> 02:08:39,708 Officer, I have a mother and a kid to take care of. 2531 02:08:39,791 --> 02:08:41,458 Officer, can't you see I was just following her orders? 2532 02:08:41,541 --> 02:08:42,791 Can I go myself? 2533 02:08:43,291 --> 02:08:44,875 Officer, it hurts. 2534 02:08:44,958 --> 02:08:46,208 Please let me go by myself. 2535 02:08:46,291 --> 02:08:48,291 Let me go, Officer. 2536 02:08:48,375 --> 02:08:51,333 What's your name, Officer? Mr. Luu Chi Dao, right? Mr. Dao. 2537 02:08:51,416 --> 02:08:53,166 Please let go of my hand, Mr. Dao! 2538 02:09:08,958 --> 02:09:10,125 Oh, my. Jess, everything you say is right. 2539 02:09:10,208 --> 02:09:12,250 The universe really sent you to me. 2540 02:09:12,333 --> 02:09:14,083 Let's talk deeper. 2541 02:09:14,166 --> 02:09:16,375 Is my husband hiding anything from me? 2542 02:09:17,083 --> 02:09:19,333 The card said you're in the cattle industry. 2543 02:09:19,416 --> 02:09:20,625 Are you working for a butcher? 2544 02:09:20,708 --> 02:09:22,333 Admit it if it's right or make a fuss if it's not. 2545 02:09:22,416 --> 02:09:23,250 Wrong! 2546 02:09:23,333 --> 02:09:25,041 I make homemade cream. 2547 02:09:25,125 --> 02:09:27,625 It's lucky that you make homemade cream. 2548 02:09:27,708 --> 02:09:28,916 Look at how beautiful you are. 2549 02:09:29,000 --> 02:09:30,250 If you worked for a butcher, 2550 02:09:30,333 --> 02:09:32,208 pig spirits would haunt your husband, making him puff up just like you. 2551 02:09:32,291 --> 02:09:34,125 Okay, let's flip the next card. 2552 02:09:34,875 --> 02:09:35,875 Bad news. 2553 02:09:35,958 --> 02:09:37,291 The cards show that 2554 02:09:37,375 --> 02:09:39,833 your husband has a stalker. 2555 02:09:41,791 --> 02:09:42,791 You have a stalker as well. 2556 02:09:45,166 --> 02:09:46,083 Why are you stalking me? 2557 02:09:48,458 --> 02:09:50,208 If we didn't do that, how could we find you? 2558 02:09:52,000 --> 02:09:53,958 Pray if it's right, make a fuss if it's not. 2559 02:09:55,625 --> 02:09:57,291 You scammer! Darn you! 2560 02:09:58,458 --> 02:09:59,916 He's scamming you all! 2561 02:10:00,000 --> 02:10:01,291 Where do you think you're going? 2562 02:10:03,666 --> 02:10:05,250 - Kieu, get him! - Get him! 2563 02:10:05,333 --> 02:10:07,000 Come here! 2564 02:10:07,625 --> 02:10:08,791 You dare hit my sister?! 2565 02:10:15,000 --> 02:10:17,333 Even if you fly to the sky, Iโ€™ll drag you back down! 2566 02:10:19,541 --> 02:10:21,041 It's me or you, Jess! 175421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.