Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,291 --> 00:01:16,708
{\an8}Each person is bornat a different starting line.
4
00:01:18,708 --> 00:01:20,250
{\an8}Just like my friend, Quynh Anh.
5
00:01:21,083 --> 00:01:23,791
{\an8}She was born pretty.
6
00:01:23,875 --> 00:01:25,666
{\an8}Auntie 4! Uncle 11!
7
00:01:26,916 --> 00:01:28,500
{\an8}Stop littering!
8
00:01:29,208 --> 00:01:30,875
It's been ten years,
and there is still trash.
9
00:01:31,916 --> 00:01:33,125
Darn it!
10
00:01:33,208 --> 00:01:35,166
Her life in her hometown is bliss.She never lifts a finger.
11
00:01:35,750 --> 00:01:37,416
- Her aunt and uncle do everything.
- I forgot!
12
00:01:37,958 --> 00:01:40,125
I'm leaving for Saigon tomorrow!
13
00:01:40,208 --> 00:01:41,625
Focus on your studies.
14
00:01:41,708 --> 00:01:43,666
We'll go visit you.
15
00:01:44,666 --> 00:01:45,583
Kieu!
16
00:01:46,458 --> 00:01:47,708
Why do you keep calling me?
17
00:01:47,791 --> 00:01:48,916
I like you.
18
00:01:49,000 --> 00:01:50,416
Stop following me!
19
00:01:50,500 --> 00:01:51,333
That's me.
20
00:01:51,416 --> 00:01:54,458
A true Saigonese girl but one who lookseven more like a bumpkin than her.
21
00:01:55,291 --> 00:01:56,583
She grew up with her aunt and uncle.
22
00:01:56,666 --> 00:01:58,666
- Kieu.
- Her parents are just like mine,
23
00:01:58,750 --> 00:01:59,750
all dead.
24
00:01:59,833 --> 00:02:00,791
This is for you.
25
00:02:00,875 --> 00:02:03,583
Maybe that's why we can connect so well.
26
00:02:03,666 --> 00:02:04,625
Let's live together.
27
00:02:04,708 --> 00:02:06,625
- But she always acts superior.
- Kieu!
28
00:02:07,541 --> 00:02:08,375
You bitch!
29
00:02:08,458 --> 00:02:09,291
How dare you!
30
00:02:12,416 --> 00:02:14,625
You don't love me anymore!
31
00:02:15,833 --> 00:02:18,208
- All done!
- So cute, but I'm a little chubby.
32
00:02:18,291 --> 00:02:20,833
- She's so annoying, but I still love her.
- This pretty. What else do you want?
33
00:02:20,916 --> 00:02:21,875
- You're prettier. What else do you want?
- Hey!
34
00:02:21,958 --> 00:02:24,875
She gives off this energythat makes you want to protect her.
35
00:02:25,375 --> 00:02:26,791
Down here.
36
00:02:28,166 --> 00:02:30,375
I heard boys
are falling head over heels for you?
37
00:02:30,458 --> 00:02:31,375
What?
38
00:02:31,458 --> 00:02:32,583
You're playing dumb?
39
00:02:32,666 --> 00:02:33,791
How dare you mess with Boss!
40
00:02:33,875 --> 00:02:35,000
Why did you hit my friend?
41
00:02:35,583 --> 00:02:36,500
So what?
42
00:02:36,583 --> 00:02:37,416
- I--
- I, my ass!
43
00:02:37,500 --> 00:02:38,541
- Ouch, my gosh!
- Oh, my son's face!
44
00:02:38,625 --> 00:02:40,375
- Run!
- Kieu!
45
00:02:41,041 --> 00:02:42,333
I'm over here!
46
00:02:43,916 --> 00:02:46,375
- Kieu!
- My gosh! Run!
47
00:02:47,375 --> 00:02:48,958
Kieu! Quynh Anh!
48
00:02:49,041 --> 00:02:50,458
Where are you?!
49
00:02:54,666 --> 00:02:56,166
Life is unfair.
50
00:02:56,791 --> 00:02:58,333
- This is me...
- So stubborn!
51
00:02:58,416 --> 00:03:00,375
- Sis...
- Get the hell out!
52
00:03:00,458 --> 00:03:03,125
- You students!
- Take pity on us!
53
00:03:03,208 --> 00:03:05,458
Get out! This house is for rent,
not for charity!
54
00:03:05,541 --> 00:03:06,916
Poor but you still dare to play
with teddy bears!
55
00:03:07,000 --> 00:03:08,125
Sis!
56
00:03:08,208 --> 00:03:10,583
- Where are we gonna live now?
- I have no clue...
57
00:03:10,666 --> 00:03:11,958
And this is her...
58
00:03:16,791 --> 00:03:17,708
I've got everything
59
00:03:18,291 --> 00:03:19,416
but you!
60
00:03:19,500 --> 00:03:20,666
No need to beg!
61
00:03:20,750 --> 00:03:21,750
Come live at my house!
62
00:03:22,375 --> 00:03:23,208
C'mon!
63
00:03:26,500 --> 00:03:27,625
And when we talk about love...
64
00:03:27,708 --> 00:03:28,875
Hung!
65
00:03:30,291 --> 00:03:31,333
This...
66
00:03:33,166 --> 00:03:34,750
is my type.
67
00:03:39,958 --> 00:03:41,375
Let's get to know each other.
68
00:03:43,916 --> 00:03:45,750
- And this...
- I'd like to apply for a card.
69
00:03:45,833 --> 00:03:46,791
...is hers.
70
00:03:46,875 --> 00:03:47,750
There are various types of cards.
71
00:03:48,333 --> 00:03:51,666
Super Card, Travel Elite.
Do you travel a lot?
72
00:03:52,666 --> 00:03:53,708
Which one do you want?
73
00:03:54,416 --> 00:03:56,166
Anything is good.
74
00:03:56,250 --> 00:03:57,333
How her boyfriend treats her...
75
00:03:57,416 --> 00:03:58,875
You don't have to do anything.
76
00:03:58,958 --> 00:04:01,208
Be my girlfriend. Leave the world to me.
77
00:04:01,291 --> 00:04:02,916
...versus how my boyfriend treats me...
78
00:04:03,000 --> 00:04:04,916
- Why did you give me this?
- You--
79
00:04:05,000 --> 00:04:06,166
- Do I look like it?
- I--
80
00:04:06,250 --> 00:04:07,166
I asked for a watch,
81
00:04:07,250 --> 00:04:08,583
- but you gave me this shit.
- I--
82
00:04:08,666 --> 00:04:10,041
- You lack thoughtfulness.
- You--
83
00:04:10,125 --> 00:04:11,208
- You don't respect me.
- I--
84
00:04:11,291 --> 00:04:12,416
- You don't love me.
- You--
85
00:04:13,625 --> 00:04:15,000
- Let's break up!
- You...
86
00:04:15,500 --> 00:04:17,041
Hey... I...
87
00:04:18,458 --> 00:04:19,708
As I said,
88
00:04:19,791 --> 00:04:21,458
life is unfair.
89
00:04:21,541 --> 00:04:22,791
Excuse me, everyone.
90
00:04:22,875 --> 00:04:26,375
There are people that are handsome,talented, and also lucky.
91
00:04:27,625 --> 00:04:31,583
Promotion after promotion, handsome,
92
00:04:31,666 --> 00:04:35,791
friendly, attractive, everyone loves him.
93
00:04:37,208 --> 00:04:41,083
From a teller to a managerto a deputy branch manager,
94
00:04:41,166 --> 00:04:44,041
Quoc Anh rose through the ranks.
95
00:04:44,125 --> 00:04:45,625
- Good morning.
- Hello!
96
00:04:45,708 --> 00:04:47,833
This is our potential client, Ms. Karen.
97
00:04:47,916 --> 00:04:49,708
And this is my talented
deputy branch manager, Quoc Anh.
98
00:04:49,791 --> 00:04:51,208
We both graduated from university,
99
00:04:51,291 --> 00:04:53,166
yet Quoc Anh works at a bank,
100
00:04:53,250 --> 00:04:55,208
and I'm a delivery person.
101
00:04:55,791 --> 00:04:57,083
Your snails are all dead.
102
00:04:57,166 --> 00:04:58,166
I got tons of complaints.
103
00:04:58,250 --> 00:05:00,625
If you can't run a proper business,
then don't do it!
104
00:05:00,708 --> 00:05:03,041
- Kieu, I'm sorry. I'll make it up to you!
- No, thanks!
105
00:05:03,125 --> 00:05:04,708
But that's life.
106
00:05:04,791 --> 00:05:07,416
The jobs we doare nothing like our childhood dreams.
107
00:05:09,041 --> 00:05:10,833
Hey, do you have a dream?
108
00:05:10,916 --> 00:05:12,583
Everyone does.
109
00:05:12,666 --> 00:05:13,791
What do you dream about?
110
00:05:14,791 --> 00:05:16,541
I dream of marrying a rich guy.
111
00:05:17,583 --> 00:05:19,375
- Oh, sorry, sorry.
- However...
112
00:05:19,458 --> 00:05:20,625
This house is nice!
113
00:05:20,708 --> 00:05:22,833
She is the one who married the rich guy.
114
00:05:22,916 --> 00:05:24,458
- Are you okay?
- And I...
115
00:05:24,541 --> 00:05:25,375
Such a nice car, honey!
116
00:05:25,458 --> 00:05:27,083
I live off the rich girl.
117
00:05:27,666 --> 00:05:29,833
The car has a sunroof!
118
00:05:31,500 --> 00:05:33,500
I don't think Quynh Anhis suitable to be a friend...
119
00:05:33,583 --> 00:05:34,833
You're the only one.
120
00:05:35,375 --> 00:05:36,916
- ...or a wife.
- No, I was not yelling.
121
00:05:38,041 --> 00:05:40,000
- She's suitable to be a queen.
- Baby, baby!
122
00:05:40,083 --> 00:05:42,791
- I miss you, gimme a kiss.
- I need to pee.
123
00:05:44,083 --> 00:05:45,291
Here you go.
124
00:05:45,375 --> 00:05:46,500
- Crab!
- Quoc Anh!
125
00:05:46,583 --> 00:05:48,500
- I'm coming.
- Take the crab!
126
00:05:49,583 --> 00:05:51,833
- Why are you so weak?
- Thank you, Kieu!
127
00:05:51,916 --> 00:05:53,083
- See?
- Thank you.
128
00:05:53,166 --> 00:05:55,416
She's got life laid out for her.
129
00:05:55,500 --> 00:05:56,583
Wait!
130
00:05:57,083 --> 00:05:59,708
- What?
- Why do you only say good things?
131
00:05:59,791 --> 00:06:02,250
I had the upper hand but not anymore.
132
00:06:02,958 --> 00:06:04,500
It's my turn.
133
00:06:05,416 --> 00:06:06,250
Tell me.
134
00:06:06,333 --> 00:06:07,833
Tell me your story.
135
00:06:07,916 --> 00:06:09,250
WHAT ARE YOU DOING? I MISS YOU ALREADY.
136
00:06:09,333 --> 00:06:10,833
HAVE YOU HAD LUNCH?
WHY HAVEN'T YOU GOTTEN OFF WORK YET?
137
00:06:10,916 --> 00:06:11,791
I MISS YOU. DO YOU MISS ME?
WHERE'S MY HUSBAND?
138
00:06:11,875 --> 00:06:13,458
WHY HAVEN'T YOU REPLIED?
MISS YOU SO MUCH...
139
00:06:14,958 --> 00:06:18,333
I'm waiting for you, I'm longing for you
140
00:06:18,416 --> 00:06:22,500
Don't lose yourself, come home to me
141
00:06:22,583 --> 00:06:24,375
The clock is tic--
142
00:06:25,208 --> 00:06:28,000
It's easy for one to losethe upper hand in love,
143
00:06:29,000 --> 00:06:30,208
especially for girls.
144
00:06:30,791 --> 00:06:32,666
I was a queen at first.
145
00:06:34,291 --> 00:06:36,416
But now, I'm a slave.
146
00:06:36,500 --> 00:06:38,083
Baby! Pick up your shoes.
147
00:06:38,166 --> 00:06:39,666
- I need to pee.
- Hold it in.
148
00:06:40,958 --> 00:06:42,916
Why are you so difficult?
149
00:06:43,000 --> 00:06:44,583
- I have to be.
- Nagging like an old man.
150
00:06:44,666 --> 00:06:46,208
- Go, go, go.
- You'll know when you need to pee!
151
00:06:46,291 --> 00:06:47,875
Baby!
152
00:06:47,958 --> 00:06:50,000
Baby! Why are you clipping
your nails on the carpet?
153
00:06:50,083 --> 00:06:51,083
- I'll clean it up!
- Baby!
154
00:06:51,166 --> 00:06:53,375
- The crabs are crawling out!
- By the way, can you clean up that pile?
155
00:06:53,458 --> 00:06:54,416
So messy!
156
00:06:54,500 --> 00:06:56,250
Gimme a kiss before you go.
157
00:06:56,333 --> 00:06:58,333
- I'm busy, I don't have--
- Just one kiss.
158
00:06:58,416 --> 00:07:00,000
- Baby!
- Seriously...
159
00:07:00,083 --> 00:07:02,500
Oh, she went in. Such a stupid princess.
160
00:07:02,583 --> 00:07:04,500
Baby! Just watch, don't talk.
161
00:07:04,583 --> 00:07:06,958
- But she died.
- Then let her die!
162
00:07:07,041 --> 00:07:08,291
Watch it by yourself then!
163
00:07:08,375 --> 00:07:09,833
Why are you so mad?
164
00:07:09,916 --> 00:07:11,583
- Honey!
- Baby!
165
00:07:11,666 --> 00:07:12,750
Why didn't you close the door?
166
00:07:12,833 --> 00:07:14,083
I kept it open for the TV.
167
00:07:14,166 --> 00:07:15,291
What if someone comes in?
168
00:07:15,375 --> 00:07:17,916
- I've said this so many times!
- I'm sorry. It won't happen again.
169
00:07:18,000 --> 00:07:19,208
Just stop!
170
00:07:19,291 --> 00:07:21,791
- Tell me, why did she give you pants?
- I don't know baby!
171
00:07:21,875 --> 00:07:24,000
- Why did your colleague give you pants?
- You're giving me a headache!
172
00:07:24,083 --> 00:07:26,375
How did she know your pants size?
173
00:07:26,458 --> 00:07:27,666
Baby!
174
00:07:31,500 --> 00:07:32,375
It's delicious.
175
00:07:33,083 --> 00:07:34,375
You scared me.
176
00:07:35,333 --> 00:07:37,541
That's my story. Do you get it?
177
00:07:41,291 --> 00:07:42,625
Jess!
178
00:07:43,375 --> 00:07:44,208
Jessica?
179
00:07:46,375 --> 00:07:47,583
Jessica!
180
00:07:47,666 --> 00:07:49,625
You fell asleep?
I was telling you my story.
181
00:07:49,708 --> 00:07:52,791
Hey. You slapped the soul out of me.
182
00:07:52,875 --> 00:07:55,083
Your story is just as boring
as your love life.
183
00:07:55,166 --> 00:07:58,541
No, I wanted you to understand my story
as you've been right before.
184
00:07:58,625 --> 00:08:00,708
She understands. Didn't I tell you?
185
00:08:00,791 --> 00:08:03,458
Jessica is the top tier tarot reader.
186
00:08:03,541 --> 00:08:06,041
- Everything he says is true.
- Kieu, stop with the compliments.
187
00:08:06,125 --> 00:08:07,125
I can't take it.
188
00:08:07,875 --> 00:08:10,541
You, I think you're stressed out.
189
00:08:10,625 --> 00:08:12,291
- That's right.
- Stop beating around the bush.
190
00:08:12,375 --> 00:08:14,708
Ask me directly what you want to know.
191
00:08:15,291 --> 00:08:17,541
My husband and I
have been bickering lately.
192
00:08:17,625 --> 00:08:18,625
I think he is having an affair.
193
00:08:19,583 --> 00:08:22,208
He's been short-tempered
and often gets mad at me.
194
00:08:22,291 --> 00:08:24,333
I want to ask,
195
00:08:24,416 --> 00:08:26,416
is my husband cheating on me?
196
00:08:27,958 --> 00:08:30,833
The universe has favored you.
He is not having an affair.
197
00:08:31,625 --> 00:08:34,416
But your love life is fading.
198
00:08:34,500 --> 00:08:36,458
Look, the faded blue sea.
199
00:08:36,541 --> 00:08:38,708
But there's a side chick.
Someone is holding flowers right there?
200
00:08:38,791 --> 00:08:40,958
Kieu, take the cards
and read them yourself.
201
00:08:41,041 --> 00:08:42,458
Shuffle them three times
then deal the cards.
202
00:08:42,541 --> 00:08:44,583
No one talks back
to tarot readers like that.
203
00:08:44,666 --> 00:08:46,083
Why are you like this?
204
00:08:46,166 --> 00:08:48,000
- Kieu!
- Jess, help us, please.
205
00:08:48,083 --> 00:08:49,833
Calm down. You!
206
00:08:49,916 --> 00:08:52,875
The universe said this is not
a third person, but this is...
207
00:08:52,958 --> 00:08:55,791
someone that admires your husband's work.
208
00:08:55,875 --> 00:08:56,958
My husband!
209
00:08:58,291 --> 00:09:00,708
You see that, Kieu? You messed me up.
210
00:09:00,791 --> 00:09:02,208
Can't even focus now.
211
00:09:02,291 --> 00:09:04,833
Even though I know Kieu before you, but...
212
00:09:04,916 --> 00:09:06,166
I like you.
213
00:09:06,250 --> 00:09:07,875
And once I like someone,
214
00:09:07,958 --> 00:09:09,083
I consider them family.
215
00:09:09,666 --> 00:09:12,083
I will design a plan
216
00:09:12,166 --> 00:09:14,541
to reignite your sad little love story.
217
00:09:15,125 --> 00:09:17,041
- How?
- Give me your hands.
218
00:09:17,125 --> 00:09:18,208
Focus.
219
00:09:18,958 --> 00:09:21,333
Only one. It's her love story, Kieu.
220
00:09:21,416 --> 00:09:22,291
Sorry.
221
00:09:22,375 --> 00:09:24,791
To the souls living in the sky,
222
00:09:24,875 --> 00:09:26,958
please come down to the mortal lights.
223
00:09:27,041 --> 00:09:29,000
Please make this your place to rest.
224
00:09:29,083 --> 00:09:31,541
Please help Jess, help Jess, help Jess.
225
00:09:32,625 --> 00:09:34,250
There will be a trip.
226
00:09:52,083 --> 00:09:54,000
- What?
- Look alive.
227
00:09:54,083 --> 00:09:56,250
Why don't you look happy
while travelling with me?
228
00:09:59,000 --> 00:10:00,125
It's okay.
229
00:10:00,625 --> 00:10:02,083
- Jess!
- What's wrong?
230
00:10:02,166 --> 00:10:03,750
Why are you coming with us
if you have motion sickness?
231
00:10:03,833 --> 00:10:05,000
Why not just stay home?
232
00:10:05,083 --> 00:10:06,083
I'm carsick.
233
00:10:06,166 --> 00:10:08,916
Just drop me off in the ocean,
so I can go back with the rescue team.
234
00:10:09,000 --> 00:10:10,625
I came because of you guys.
235
00:10:10,708 --> 00:10:11,666
Want a sniff?
236
00:10:12,500 --> 00:10:13,708
Gosh! This bitch!
237
00:10:13,791 --> 00:10:15,458
- It's okay, it's okay.
- Let me go home!
238
00:10:16,250 --> 00:10:18,541
Put a patch on my head,
I can't take it anymore.
239
00:10:18,625 --> 00:10:20,333
- You're bald?
- Hurry up!
240
00:10:20,916 --> 00:10:23,041
It's okay, they are my friends.
It's all fun.
241
00:10:42,541 --> 00:10:43,416
We're here.
242
00:10:43,500 --> 00:10:46,625
Great! We're here! I'm so happy!
243
00:10:46,708 --> 00:10:48,416
My hometown is so beautiful!
244
00:10:50,541 --> 00:10:52,166
Auntie and Uncle would be so happy
to know that we're here.
245
00:10:55,625 --> 00:10:56,833
- What is it?
- What's that?
246
00:10:57,458 --> 00:10:59,625
- What the heck?
- Hey, can you even drive?
247
00:10:59,708 --> 00:11:01,958
- Isn't that Uncle 11?
- Uncle 11!
248
00:11:02,875 --> 00:11:04,375
Oh, Quynh Anh!
249
00:11:05,083 --> 00:11:06,208
My niece!
250
00:11:08,375 --> 00:11:10,250
- Uncle!
- Are you okay?
251
00:11:10,333 --> 00:11:12,083
- Are you okay?
- I'm okay, I'm okay.
252
00:11:13,083 --> 00:11:14,041
- Uncle!
- Gosh!
253
00:11:14,125 --> 00:11:15,916
Help him up! Help him!
254
00:11:16,000 --> 00:11:17,875
- What the hell?
- Let me go!
255
00:11:17,958 --> 00:11:19,416
- It's okay.
- What happened?
256
00:11:19,500 --> 00:11:21,250
- I hit your car.
- What?
257
00:11:21,333 --> 00:11:22,458
- Gosh!
- Help him up!
258
00:11:22,541 --> 00:11:23,833
He just dropped me.
259
00:11:23,916 --> 00:11:24,875
โช-Uncle.
โช-Sorry, sorry!
260
00:11:24,958 --> 00:11:27,333
It's okay, I'll take care of it,
it's okay.
261
00:11:27,416 --> 00:11:28,875
- Uncle 11!
- My niece!
262
00:11:28,958 --> 00:11:30,708
Oh, I missed you so much!
263
00:11:31,291 --> 00:11:32,625
- Uncle!
- Kieu!
264
00:11:33,958 --> 00:11:37,041
Let's bring the stuff in! Come now!
265
00:11:37,958 --> 00:11:39,458
I'll take care of it.
266
00:11:39,541 --> 00:11:42,500
- What happened to your nose?
- It's nothing, just a bit of blood.
267
00:11:42,583 --> 00:11:44,166
- Damn. It hurts.
- Are you okay?
268
00:11:44,250 --> 00:11:46,333
You look so pretty, just like your Ma.
269
00:11:48,125 --> 00:11:49,541
Wait, where's my sister? Where is she?
270
00:11:49,625 --> 00:11:51,958
- I saw someone flying over the car.
- That's your Ma!
271
00:11:52,041 --> 00:11:53,125
Ma?
272
00:11:53,208 --> 00:11:54,375
Sis!
273
00:11:54,458 --> 00:11:55,500
Ma!
274
00:11:55,583 --> 00:11:57,250
Sis! Over here!
275
00:11:59,750 --> 00:12:01,666
- Are you alive?
- Ma! Ma!
276
00:12:01,750 --> 00:12:03,458
Oh, my! Her insides are out.
277
00:12:03,541 --> 00:12:06,791
Are you crazy? Those are pork intestines
for the porridge later.
278
00:12:06,875 --> 00:12:08,166
Sis, wake up.
279
00:12:08,250 --> 00:12:09,625
- Ma, it's me.
- Quynh Anh!
280
00:12:09,708 --> 00:12:12,583
Quynh Anh! Oh, my Quynh Anh!
281
00:12:13,125 --> 00:12:15,041
- Sis! Sis!
- Quynh Anh!
282
00:12:15,125 --> 00:12:16,666
- Kieu!
- Oh, my! It's Kieu!
283
00:12:17,708 --> 00:12:19,583
Are you okay?
Your face is covered in blood!
284
00:12:19,666 --> 00:12:21,000
- I'm okay.
- It's just dragon fruit!
285
00:12:21,083 --> 00:12:22,541
Quoc Anh!
286
00:12:22,625 --> 00:12:24,458
- Is it blood or something?
- I missed you so much.
287
00:12:24,541 --> 00:12:27,125
- It's okay, it's okay. I'm okay.
- "Okay"? Really?
288
00:12:28,458 --> 00:12:30,083
Your mouth stinks!
289
00:12:30,166 --> 00:12:32,166
I just threw up. Why did you hit me?
290
00:12:32,250 --> 00:12:33,333
Who are you?
291
00:12:33,416 --> 00:12:34,750
Don't you remember me?
292
00:12:34,833 --> 00:12:36,583
- Who's this?
- Their friend, Jessica.
293
00:12:36,666 --> 00:12:38,250
- It's all good. Let's go home.
- I'm Jessica!
294
00:12:38,333 --> 00:12:40,250
- Hang on, hang on. What about my car?
- Huh?
295
00:12:40,333 --> 00:12:41,875
It's okay. I'm the boss here.
I will take care of it.
296
00:12:41,958 --> 00:12:44,291
- Let's go, everyone.
- Hey, park the car for me.
297
00:12:44,375 --> 00:12:46,416
Hey! Quynh Anh is home.
298
00:12:47,041 --> 00:12:48,041
That's my niece.
299
00:12:48,125 --> 00:12:49,500
Her husband works at a bank. He's rich.
300
00:12:50,041 --> 00:12:52,041
That's right, that's right.
Come over tonight.
301
00:12:52,125 --> 00:12:53,541
Come for drinks!
302
00:13:06,000 --> 00:13:07,791
Who owns these shark-looking boats?
303
00:13:07,875 --> 00:13:09,791
- Those are mine.
- Damn, you're rich.
304
00:13:09,875 --> 00:13:11,541
Of course, we're well off.
See those coracles?
305
00:13:11,625 --> 00:13:13,291
- Yeah.
- Those are mine.
306
00:13:13,375 --> 00:13:14,541
Well, seems
you're not as rich as her then!
307
00:13:14,625 --> 00:13:16,166
Go wash your face.
Your face is full of crushed fruit.
308
00:13:16,250 --> 00:13:17,791
- You're no better.
- Leave me alone.
309
00:13:19,500 --> 00:13:22,083
- Hey, I don't want these intestines.
- Wait for me.
310
00:13:22,166 --> 00:13:24,041
I miss my home!
311
00:13:25,208 --> 00:13:26,458
Why is no one home?
312
00:13:28,875 --> 00:13:30,250
Where is everyone?
313
00:13:31,125 --> 00:13:32,333
Come in.
314
00:13:35,291 --> 00:13:36,416
Everyone!
315
00:13:37,041 --> 00:13:38,500
Quoc Anh's home.
316
00:13:41,500 --> 00:13:42,708
โชHey, Quoc Anh!
317
00:13:43,708 --> 00:13:45,791
โช-Quoc Anh!
โช-Hey, Quoc Anh!
318
00:13:48,375 --> 00:13:49,583
โชHow are you? You're still good?
319
00:13:52,625 --> 00:13:53,958
Have you taken a picture with Quoc Anh?
320
00:13:56,375 --> 00:13:57,750
You're here to see
the overseas Vietnamese?
321
00:14:00,333 --> 00:14:01,916
Mom, Dad, Grandma, and Grandpa,
322
00:14:02,000 --> 00:14:05,291
please bless us and help us
reignite our love life next year.
323
00:14:05,375 --> 00:14:06,875
It's been slowly fading away!
324
00:14:07,375 --> 00:14:08,833
- Quoc Anh?
- Yes?
325
00:14:08,916 --> 00:14:11,583
I'm expecting, and I want
to give my baby your name,
326
00:14:11,666 --> 00:14:13,208
so he can be handsome like you.
327
00:14:13,291 --> 00:14:14,791
- What the heck?
- You're married.
328
00:14:14,875 --> 00:14:16,708
Why do you keep hitting on guys?
329
00:14:16,791 --> 00:14:17,916
I'm talking to my nephew.
330
00:14:18,000 --> 00:14:19,750
Talking to your nephew
so you can spoon him porridge? Go home!
331
00:14:19,833 --> 00:14:21,000
What a witch!
332
00:14:21,083 --> 00:14:23,666
Don't sit near her. She's very lecherous.
333
00:14:23,750 --> 00:14:25,541
Keep him from cheating on me.
334
00:14:25,625 --> 00:14:27,416
I'd die for real.
335
00:14:28,625 --> 00:14:31,791
- Quoc Anh, come here with me.
- Over here, Quoc Anh.
336
00:14:32,541 --> 00:14:33,625
โชMy gosh!
337
00:14:33,708 --> 00:14:34,791
โชDrink!
338
00:14:34,875 --> 00:14:37,041
Gosh, leave him alone.
339
00:14:37,125 --> 00:14:39,083
My gosh! Why is this table so messy?
340
00:14:39,166 --> 00:14:41,416
- Stop it!
- Let him drink with me!
341
00:14:41,500 --> 00:14:43,250
- Get the ice.
- Drink!
342
00:14:43,333 --> 00:14:45,250
And drink by yourselves. Leave him to me.
343
00:14:45,333 --> 00:14:46,750
Come with me. Stop!
344
00:14:46,833 --> 00:14:49,375
You have no respect for me, do you?
345
00:14:49,458 --> 00:14:50,958
Come here.
346
00:14:51,041 --> 00:14:52,166
Sit here.
347
00:14:52,250 --> 00:14:53,708
Everyone here is nice.
348
00:14:53,791 --> 00:14:55,291
They are your aunts and uncles.
349
00:14:56,291 --> 00:14:57,541
Flip the card for me.
350
00:14:58,291 --> 00:14:59,291
A fish,
351
00:14:59,375 --> 00:15:00,458
which you can make fish sauce with.
352
00:15:00,541 --> 00:15:02,875
You make fish sauce for a living.
353
00:15:02,958 --> 00:15:04,541
Admit it if it's right
or make a fuss if it's not.
354
00:15:05,125 --> 00:15:06,875
Wrong. I rent out boats.
355
00:15:08,583 --> 00:15:10,083
You're lucky you rent out boats.
356
00:15:10,166 --> 00:15:13,750
If you didn't, life would beat you up,
and you would ferment like stinky cheese.
357
00:15:13,833 --> 00:15:15,458
Now we have to solve that.
358
00:15:15,541 --> 00:15:16,416
Solve it how?
359
00:15:16,500 --> 00:15:18,000
- Ask the tarot.
- Hey 11.
360
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
- Flip the card for me.
- Oh, flip it?
361
00:15:20,416 --> 00:15:21,875
A boat.
362
00:15:21,958 --> 00:15:23,583
Wrong. This is a fish.
363
00:15:23,666 --> 00:15:25,250
It's a fish in the shape of a boat,
so we call it the fishing boat.
364
00:15:27,708 --> 00:15:29,416
This land is not for you.
365
00:15:29,500 --> 00:15:31,916
Set sail for a new, fun life.
366
00:15:32,000 --> 00:15:34,750
You can't grow here.
Something is jinxing you.
367
00:15:34,833 --> 00:15:36,458
- But why?
- Flip the card to see why.
368
00:15:37,333 --> 00:15:38,416
Why do I have to leave?
369
00:15:38,500 --> 00:15:40,666
You house is being hit with waves.
370
00:15:40,750 --> 00:15:43,666
Business is not good,
you have no extra money to save.
371
00:15:44,250 --> 00:15:45,333
You're poor, aren't you?
372
00:15:45,416 --> 00:15:47,166
Admit it if it's right
or make a fuss if it's not.
373
00:15:47,250 --> 00:15:48,166
Wrong.
374
00:15:49,250 --> 00:15:51,000
I'm rich, renting out boats and stuff.
375
00:15:51,583 --> 00:15:53,625
You're lucky you're making money
renting out boats.
376
00:15:53,708 --> 00:15:55,458
If you weren't, life could've killed you.
377
00:15:56,166 --> 00:15:58,375
Maybe from sickness. You wouldn't
even know when and how you died.
378
00:15:59,375 --> 00:16:01,333
Now, flip. Let's see if we can solve that.
379
00:16:01,416 --> 00:16:03,375
- Let's see.
- Ask the tarot.
380
00:16:04,166 --> 00:16:06,333
The ocean. Don't be too alarmed.
381
00:16:06,416 --> 00:16:08,041
Your element is water, correct?
382
00:16:08,125 --> 00:16:09,916
Hit me with that guava if I'm wrong.
383
00:16:10,000 --> 00:16:13,125
- Wrong. My element is fire.
- Wrong again!
384
00:16:18,125 --> 00:16:19,500
I heard you're working at a huge bank.
385
00:16:19,583 --> 00:16:20,625
How much money do you make?
386
00:16:20,708 --> 00:16:22,041
Are you hiring? Take me.
387
00:16:22,125 --> 00:16:23,750
When are you having kids?
388
00:16:23,833 --> 00:16:25,000
What does your wife use
to have such great skin?
389
00:16:25,083 --> 00:16:26,416
I heard you two are filthy rich?
390
00:16:33,625 --> 00:16:34,625
Hello.
391
00:16:39,458 --> 00:16:40,750
Remember me?
392
00:16:43,416 --> 00:16:44,666
Think.
393
00:16:45,666 --> 00:16:46,708
Look.
394
00:16:48,041 --> 00:16:49,708
I don't remember.
395
00:16:49,791 --> 00:16:51,458
- For real?
- Yeah.
396
00:16:52,458 --> 00:16:53,750
Damn...
397
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
How can you live like that?
398
00:16:57,625 --> 00:16:59,500
Fire gives birth to earth, everyone.
399
00:16:59,583 --> 00:17:00,750
Fire gives birth to earth.
400
00:17:00,833 --> 00:17:02,166
And where does earth lead to?
401
00:17:02,250 --> 00:17:03,166
{\an8}Earth means Saigon.
402
00:17:03,250 --> 00:17:04,083
{\an8}WHERE ARE YOU?!
403
00:17:04,166 --> 00:17:05,500
{\an8}I'M COMING.
404
00:17:08,791 --> 00:17:10,833
- Say something.
- Like what?
405
00:17:10,916 --> 00:17:12,083
Just take it.
406
00:17:12,166 --> 00:17:13,875
But I don't know who that is.
407
00:17:13,958 --> 00:17:15,541
Just take it!
408
00:17:15,625 --> 00:17:17,541
- But who is it?
- My friend.
409
00:17:18,291 --> 00:17:21,250
He really likes you,
but you blew him off earlier. He's upset.
410
00:17:21,333 --> 00:17:22,541
- Oh.
- Yeah.
411
00:17:22,625 --> 00:17:25,125
Just say hello so he'll be happy.
412
00:17:25,208 --> 00:17:26,333
"Hello."
413
00:17:26,416 --> 00:17:27,916
- Say "Hello."
- Hel--
414
00:17:28,000 --> 00:17:29,333
- Hello!
- Hello.
415
00:17:29,416 --> 00:17:31,041
- Louder.
- Hello!
416
00:17:31,125 --> 00:17:33,958
There, he said it twice, Shorty.
You happy?
417
00:17:38,250 --> 00:17:39,458
Husband!
418
00:17:40,541 --> 00:17:42,458
- Sit with him, I'll move over there.
- Okay.
419
00:17:42,541 --> 00:17:43,958
Thank you so much. Hello, everyone.
420
00:17:44,041 --> 00:17:46,458
- What took you so long?
- We were reading cards. It was fun.
421
00:17:46,541 --> 00:17:48,958
I have no idea what to talk about
with all these people.
422
00:17:49,041 --> 00:17:52,000
It's okay, sweetie.
Do you want some water?
423
00:17:58,083 --> 00:17:59,708
I'm so thirsty, I'll have a sip.
424
00:18:00,500 --> 00:18:01,666
When are we leaving?
425
00:18:01,750 --> 00:18:03,000
We can't leave.
426
00:18:03,083 --> 00:18:05,791
They're all family.
It'd be so awkward if you left now.
427
00:18:05,875 --> 00:18:07,625
I don't want to stay. I'm exhausted.
428
00:18:07,708 --> 00:18:08,541
Come on,
429
00:18:08,625 --> 00:18:10,125
- we only come here once in a while.
- I don't wanna eat,
430
00:18:10,208 --> 00:18:11,250
- I'm so tired.
- It's okay.
431
00:18:11,333 --> 00:18:12,583
- I've been sitting here for an hou--
- Now, now. It's okay.
432
00:18:15,125 --> 00:18:16,833
Come take a photo with my friend.
433
00:18:16,916 --> 00:18:18,750
I'm eating. Can I come later?
434
00:18:18,833 --> 00:18:21,416
Come now, let's get this over with.
435
00:18:21,500 --> 00:18:22,625
I'm embarrassed.
436
00:18:22,708 --> 00:18:25,916
Embarrassed? He should be the one
who's embarrassed, asking you for a photo.
437
00:18:26,000 --> 00:18:27,791
No, no, I'm embarrassed, not your friend.
438
00:18:27,875 --> 00:18:29,791
There's no need to be embarrassed.
Come take a photo!
439
00:18:29,875 --> 00:18:31,958
Can I finish my food then I'll come?
440
00:18:32,750 --> 00:18:34,666
- Hurry up.
- Okay.
441
00:18:34,750 --> 00:18:38,291
Are you trying to go into a food coma
eating that much food?
442
00:18:38,375 --> 00:18:40,250
You see that? Do you see that?
443
00:18:40,875 --> 00:18:44,083
- Why do I have to take this?
- You don't love me anymore.
444
00:18:45,000 --> 00:18:48,583
It's just a photo. I brought you here
so you can have fun,
445
00:18:48,666 --> 00:18:52,291
and you're keep being like that.
So awkward. It's okay, it's okay.
446
00:18:52,375 --> 00:18:54,958
- You're okay, I'm not.
- It's okay, it's okay.
447
00:18:55,041 --> 00:18:57,208
I can't sit here anymore. I'm so tired.
448
00:18:57,291 --> 00:18:59,291
- Let's go home. You--
- Come on, there, there.
449
00:19:00,500 --> 00:19:02,291
Why do you talk so much?
450
00:19:03,041 --> 00:19:04,916
He's my friend. He's the elder.
451
00:19:05,500 --> 00:19:06,833
He's just asking for a photo,
452
00:19:07,416 --> 00:19:09,708
and he's been waiting for ages.
453
00:19:09,791 --> 00:19:13,125
- Come take a photo then talk all you want.
- It's okay, just sit for a while.
454
00:19:13,916 --> 00:19:16,125
How can you let an elder wait for you?
455
00:19:16,708 --> 00:19:17,708
Come.
456
00:19:17,791 --> 00:19:19,250
Take the photo first.
457
00:19:19,333 --> 00:19:20,416
Uncle!
458
00:19:21,125 --> 00:19:23,083
Tell him to come here
if he wants a photo that bad!
459
00:19:23,166 --> 00:19:24,250
I don't need a photo!
460
00:19:24,875 --> 00:19:26,125
I'm eating!
461
00:19:26,916 --> 00:19:28,083
Act like the grown-up that you are!
462
00:19:28,666 --> 00:19:29,875
Have some decency!
463
00:19:29,958 --> 00:19:31,250
What a joke!
464
00:19:32,833 --> 00:19:34,000
Holy...
465
00:19:34,083 --> 00:19:35,916
You insolent...
466
00:19:37,208 --> 00:19:38,458
I will take you on!
467
00:19:38,541 --> 00:19:39,666
- How dare you!
- Stop!
468
00:19:39,750 --> 00:19:41,958
- Being insolent with me?
- Uncle!
469
00:19:42,041 --> 00:19:45,541
- Help me, Shorty!
- I've had it with you!
470
00:19:49,083 --> 00:19:50,166
How dare you hit my husband!
471
00:19:50,250 --> 00:19:51,583
What are you doing? Are you nuts?
472
00:19:51,666 --> 00:19:52,708
How dare you hit my nephew!
473
00:19:52,791 --> 00:19:54,708
- I'll hit you too!
- You dare hit my wife?
474
00:19:54,791 --> 00:19:55,958
You're dead!
475
00:19:56,041 --> 00:19:57,250
You hit my wife?!
476
00:19:57,333 --> 00:19:58,833
Don't hit my sister! Stop!
477
00:20:00,208 --> 00:20:01,958
C'mon, everyone. Stop!
478
00:20:02,041 --> 00:20:04,583
- Where are you going?
- My gosh! Stop!
479
00:20:04,666 --> 00:20:05,875
Run after him.
480
00:20:05,958 --> 00:20:07,500
- I will-- Ouch!
- Uncle!
481
00:20:08,541 --> 00:20:10,541
- Baby, stay.
- Let me go, I'm not staying.
482
00:20:10,625 --> 00:20:12,208
Come on! I'll take all of you on!
483
00:20:17,083 --> 00:20:17,916
Quoc Anh!
484
00:20:18,000 --> 00:20:19,666
I'm not staying here.
What are you thinking?
485
00:20:35,250 --> 00:20:37,041
- What are you doing in here?
- Brushing my teeth.
486
00:20:37,125 --> 00:20:38,333
I'm pooping, get out!
487
00:20:38,416 --> 00:20:39,833
You do that. I'm just brushing my teeth.
488
00:20:39,916 --> 00:20:41,875
Get out. Be considerate, will you?
489
00:20:41,958 --> 00:20:44,041
You're driving me nuts.
I'm your wife for God's sake!
490
00:20:44,125 --> 00:20:45,916
Hey. I'm not kidding!
491
00:20:46,458 --> 00:20:49,041
- I'm done, it's all yours.
- Good, I really need to pee.
492
00:20:49,125 --> 00:20:51,541
You're so difficult sometimes.
493
00:20:51,625 --> 00:20:53,791
{\an8}MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY...
494
00:20:53,875 --> 00:20:55,541
He's having breakfast. I made it.
495
00:20:55,625 --> 00:20:58,333
{\an8}Keep your man full,and he'll keep you fulfilled.
496
00:20:58,416 --> 00:20:59,375
{\an8}I'M SO JEALOUS OF YOU TWO.
I WISH YOUR HUSBAND WERE MINE.
497
00:20:59,458 --> 00:21:00,416
{\an8}Am I right?
498
00:21:00,958 --> 00:21:01,833
{\an8}Huh?
499
00:21:01,916 --> 00:21:03,541
Say something. I'm live.
500
00:21:04,291 --> 00:21:05,208
Hi.
501
00:21:05,291 --> 00:21:06,916
My husband is happy.
502
00:21:07,000 --> 00:21:08,625
Remember what I said.
503
00:21:08,708 --> 00:21:10,666
{\an8}Don't forget to like, subscribe,
504
00:21:10,750 --> 00:21:13,375
{\an8}and share my page.
505
00:21:16,083 --> 00:21:16,958
Why are you not cooperating?
506
00:21:17,041 --> 00:21:18,583
You looked so grumpy on my live.
507
00:21:18,666 --> 00:21:19,541
Because I'm eating?
508
00:21:19,625 --> 00:21:21,583
You've gotta eat happily.
509
00:21:21,666 --> 00:21:23,000
People are following us.
510
00:21:23,083 --> 00:21:24,875
They're admiring us for our happiness.
511
00:21:24,958 --> 00:21:27,083
They'd think it's all fake
if you make that weird face.
512
00:21:27,166 --> 00:21:28,583
I'm being weird, or you're being weird?
513
00:21:29,166 --> 00:21:31,750
I can't eat if you keep shoving
the phone in my face.
514
00:21:32,625 --> 00:21:34,791
You're blowing this
out of proportion. It's okay.
515
00:21:34,875 --> 00:21:36,166
Don't say that it's okay.
516
00:21:36,250 --> 00:21:37,625
It's a harmful word.
517
00:21:37,708 --> 00:21:39,916
I didn't enjoy Tet one bit
because of that word.
518
00:21:40,500 --> 00:21:41,875
"It's okay. It's nothing. It's fine."
519
00:21:41,958 --> 00:21:43,083
It's not okay!
520
00:21:43,166 --> 00:21:45,625
By the way, I'm not going
there again next year.
521
00:21:45,708 --> 00:21:47,541
I didn't know what to say to any of them.
522
00:21:47,625 --> 00:21:51,041
- I can't match their energy.
- You don't love me anymore.
523
00:21:51,625 --> 00:21:54,375
I apologized every day this holiday,
and you're still nagging about it.
524
00:21:54,958 --> 00:21:57,666
You've been short-tempered lately.
You have a side chick, don't you?
525
00:21:58,250 --> 00:21:59,500
Nonsense.
526
00:21:59,583 --> 00:22:01,916
Stop making things difficult.
Let me love you.
527
00:22:02,000 --> 00:22:03,625
I'm off to work, ma'am.
528
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Hey, did you forget something?
529
00:22:09,333 --> 00:22:11,166
I'm already late!
530
00:22:11,250 --> 00:22:12,250
Quynh Anh!
531
00:22:13,083 --> 00:22:14,666
Can I go now, Mom?
532
00:22:14,750 --> 00:22:16,708
That's all I need.
533
00:22:16,791 --> 00:22:18,333
I won't complicate things for you.
534
00:22:18,916 --> 00:22:21,291
I promise to keep away
anyone who would bug you.
535
00:22:26,375 --> 00:22:28,208
Quoc Anh! I'm here to see you two!
536
00:22:29,583 --> 00:22:31,125
Hi, Auntie. Did you come by yourself?
537
00:22:31,958 --> 00:22:33,500
Shit!
538
00:22:34,083 --> 00:22:36,291
- How did that happen?
- Well, Uncle 11 is here too.
539
00:22:36,375 --> 00:22:39,291
- What the heck, dude!
- This wretched ramp!
540
00:22:40,083 --> 00:22:41,458
- The heck?
- The ramp is stupid.
541
00:22:41,541 --> 00:22:43,625
- I couldn't see the ramp.
- Your driving sucks! Get out!
542
00:22:43,708 --> 00:22:45,291
- Uncle!
- Well, the ramp was built stupidly.
543
00:22:45,375 --> 00:22:46,458
You're stupid!
544
00:22:46,541 --> 00:22:48,041
What a stupid ramp design for a mansion.
545
00:22:48,666 --> 00:22:49,833
- A week?
- Yes.
546
00:22:49,916 --> 00:22:52,083
Might as well make the trip worth it.
547
00:22:52,166 --> 00:22:54,166
Hey, can you make a card for me?
548
00:22:54,250 --> 00:22:56,000
I heard your bank has that card
549
00:22:56,083 --> 00:22:58,958
that doesn't charge a transaction fee
for foreign currency while travelling?
550
00:22:59,041 --> 00:23:01,375
Sis, his bank is very famous.
551
00:23:01,458 --> 00:23:02,750
- Really?
- Do you watch gameshows?
552
00:23:02,833 --> 00:23:04,250
- Of course.
- They sponsor many gameshows.
553
00:23:04,333 --> 00:23:06,458
Vietnam International Bank
Leading Card Trend.
554
00:23:06,541 --> 00:23:08,791
- That's them.
- You work at a bank?
555
00:23:08,875 --> 00:23:11,083
Oh, my, does that mean I'd get
higher interest putting my money in there?
556
00:23:11,166 --> 00:23:12,708
That's right. You should give family
a higher interest rate.
557
00:23:12,791 --> 00:23:14,208
- Please?
- Family privilege rate.
558
00:23:14,291 --> 00:23:16,041
- Just a little bit.
- Okay, let's skip this.
559
00:23:16,125 --> 00:23:17,958
Let's talk about it later.
We have plenty of time.
560
00:23:18,041 --> 00:23:21,333
Let me take you to your room to unpack.
561
00:23:21,416 --> 00:23:23,083
- You're so protective.
- Oh, you!
562
00:23:23,166 --> 00:23:25,458
- Don't forget that.
- Open an account for me, will you?
563
00:23:25,541 --> 00:23:26,541
She's protective of him,
564
00:23:26,625 --> 00:23:29,000
- always helping him.
- Yep, it's so obvious.
565
00:23:29,083 --> 00:23:30,541
- Let's go upstairs.
- Let's unpack.
566
00:23:30,625 --> 00:23:32,250
Wait. They're not here yet.
567
00:23:32,333 --> 00:23:33,375
Yeah, the friends.
568
00:23:33,458 --> 00:23:35,041
- Your friends?
- No, yours.
569
00:23:35,125 --> 00:23:36,250
But now they're mine.
570
00:23:36,333 --> 00:23:37,875
- What friends?
- Quynh Anh!
571
00:23:41,333 --> 00:23:43,000
Good morning, Quoc Anh!
572
00:23:43,750 --> 00:23:45,083
Want some durians?
573
00:23:46,791 --> 00:23:48,250
Jessica!
574
00:23:49,416 --> 00:23:50,583
Damn, that hurts.
575
00:23:51,916 --> 00:23:53,375
The durians are hurting me.
576
00:23:53,458 --> 00:23:55,125
Every time we see you, it's so fun!
577
00:23:55,208 --> 00:23:57,125
It seems our energy matches.
578
00:24:01,625 --> 00:24:03,041
Quoc Anh, cheer up!
579
00:24:03,125 --> 00:24:04,708
We all came for you.
580
00:24:04,791 --> 00:24:06,250
We brought blood clams today.
581
00:24:12,208 --> 00:24:13,708
Gosh! I'm so mad!
582
00:24:14,208 --> 00:24:15,250
Hey, handsome guy!
583
00:24:15,333 --> 00:24:16,791
- Yes?
- What's happening?
584
00:24:17,583 --> 00:24:19,250
Oh, it's nothing.
585
00:24:19,333 --> 00:24:21,666
I'm just adjusting the projector's focus
for you, Ms. Beautiful.
586
00:24:22,458 --> 00:24:23,875
Ms. Beautiful here doesn't need it.
587
00:24:23,958 --> 00:24:26,208
- What's wrong with you today?
- My apologies.
588
00:24:26,291 --> 00:24:27,541
I'm a little sleep deprived,
589
00:24:27,625 --> 00:24:28,666
a little stressed out
590
00:24:28,750 --> 00:24:30,250
because...
591
00:24:31,625 --> 00:24:33,666
He's lost.
592
00:24:35,166 --> 00:24:36,458
Surrounded by work.
593
00:24:36,541 --> 00:24:41,541
In general, VIB will manage
the cashflow for your business.
594
00:24:41,625 --> 00:24:43,916
That leads to loneliness.
595
00:24:44,000 --> 00:24:45,500
Oh, my gosh!
596
00:24:45,583 --> 00:24:46,291
How do you plan to do that?
597
00:24:47,291 --> 00:24:48,458
There needs to be a plan.
598
00:24:48,541 --> 00:24:50,458
It's a working capital loan package,
599
00:24:50,541 --> 00:24:52,041
along with special offers on services.
600
00:24:52,125 --> 00:24:53,166
Ambush him!
601
00:24:53,250 --> 00:24:55,750
We will provide Super Cards
for each and every employee.
602
00:24:56,541 --> 00:24:57,791
Attack first!
603
00:24:57,875 --> 00:25:02,208
Trust me. VIB will always provide the
best financial solutions for customers.
604
00:25:02,291 --> 00:25:03,333
I trust you.
605
00:25:03,416 --> 00:25:05,458
- Poor me!
- Don't worry, Jess is here.
606
00:25:05,541 --> 00:25:06,666
Stick to the plan.
607
00:25:06,750 --> 00:25:07,833
Love will blossom.
608
00:25:07,916 --> 00:25:09,000
Match our energy.
609
00:25:09,083 --> 00:25:10,291
I love you all!
610
00:25:10,375 --> 00:25:11,791
And we love you!
611
00:25:12,791 --> 00:25:14,041
It's a deal.
612
00:25:14,125 --> 00:25:15,500
Thank you, Karen.
613
00:25:15,583 --> 00:25:17,750
Let's have a wonderful cooperation!
614
00:25:38,666 --> 00:25:40,125
What did you do?
615
00:25:40,208 --> 00:25:41,375
I was making breakfast.
616
00:25:41,458 --> 00:25:43,458
Only three cans of fish and it exploded.
617
00:25:43,541 --> 00:25:44,750
Get a new microwave.
618
00:25:44,833 --> 00:25:46,750
You can afford better things than that.
619
00:25:46,833 --> 00:25:48,458
Don't get mad.
620
00:25:49,416 --> 00:25:50,416
No, what?
621
00:25:51,041 --> 00:25:52,208
I put it in for you. You like it?
622
00:25:52,791 --> 00:25:54,000
So you guys will have peaceful trips.
623
00:25:55,625 --> 00:25:58,958
He's lonely. He needs family.
He wants to be pampered.
624
00:25:59,041 --> 00:26:01,583
What are you watching? Let me join you.
625
00:26:01,666 --> 00:26:03,458
Let's watch some K-dramas.
626
00:26:03,541 --> 00:26:05,875
- You guys can watch.
- You need family time.
627
00:26:05,958 --> 00:26:08,166
- Say "ah."
- Gotta have snacks.
628
00:26:08,250 --> 00:26:09,250
Have some.
629
00:26:09,333 --> 00:26:10,625
My darling!
630
00:26:10,708 --> 00:26:12,541
Please don't be mad.
631
00:26:12,625 --> 00:26:14,083
Come home.
632
00:26:14,166 --> 00:26:15,333
Nope, I'm having fun here.
633
00:26:15,416 --> 00:26:16,708
I'm staying for a month.
634
00:26:20,750 --> 00:26:23,000
He has health problems,
so his libido is low.
635
00:26:23,083 --> 00:26:24,125
He needs to eat.
636
00:26:24,708 --> 00:26:26,208
Eat up. First-class oyster porridge!
637
00:26:26,291 --> 00:26:28,083
- Grilled oysters with cheese.
- This one is with chili sauce.
638
00:26:28,166 --> 00:26:30,166
- Oysters fried with oyster sauce.
- Nothing but oyster?
639
00:26:30,250 --> 00:26:31,791
There are also blood clams.
640
00:26:33,583 --> 00:26:35,375
Be bold! Focus.
641
00:26:35,458 --> 00:26:38,208
With a tie, I tie you tight.
To Dalat, where we can fly.
642
00:26:38,291 --> 00:26:40,375
- With a belt, your arms I held.
- Fool around...
643
00:26:41,500 --> 00:26:42,458
like no one else.
644
00:26:44,416 --> 00:26:46,083
She needs a makeover.
645
00:26:47,166 --> 00:26:48,375
Dress up!
646
00:26:49,083 --> 00:26:50,125
Stubborn nurse.
647
00:26:50,208 --> 00:26:51,458
Nope, needles are scary.
648
00:26:52,833 --> 00:26:53,750
Stand for justice.
649
00:26:54,500 --> 00:26:56,916
- Sailor Moon.
- Don't know her.
650
00:26:58,500 --> 00:27:00,791
{\an8}- Aren't I sexy?
- A mermaid on land.
651
00:27:00,875 --> 00:27:02,166
A bit confusing, no?
652
00:27:03,500 --> 00:27:04,916
{\an8}NAUGHTY CAT WOMAN
653
00:27:05,000 --> 00:27:07,500
- Naughty Cat Woman.
- Nope, black cats are bad luck.
654
00:27:13,041 --> 00:27:14,666
Sis, sis, let me in.
655
00:27:16,166 --> 00:27:17,166
How did it go?
656
00:27:17,250 --> 00:27:18,333
He couldn't take it off,
657
00:27:18,416 --> 00:27:20,666
got mad and fell asleep.
658
00:27:20,750 --> 00:27:22,750
Forget it. I'm done. Too tiring.
659
00:27:22,833 --> 00:27:24,041
- I've gotta get some water.
- Why did you pick that?
660
00:27:24,125 --> 00:27:25,583
How can they take it off?
661
00:27:25,666 --> 00:27:27,333
Gosh! Are you okay?
662
00:27:27,875 --> 00:27:28,916
Why this outfit?
663
00:27:29,000 --> 00:27:30,625
It's Kieu's fault. She didn't stop me.
664
00:27:30,708 --> 00:27:32,250
Stop blaming her.
665
00:27:32,333 --> 00:27:34,125
Still no clue how to peel that banana.
666
00:27:34,208 --> 00:27:35,375
Oh, my gosh!
667
00:27:36,541 --> 00:27:38,125
Dammit!
668
00:27:41,041 --> 00:27:42,250
{\an8}They're coming.
669
00:27:42,333 --> 00:27:43,250
{\an8}HAPPY 2,000 DAYS TOGETHER
670
00:27:43,333 --> 00:27:44,625
Let's go!
671
00:27:45,500 --> 00:27:48,333
We're all gathering here today...
672
00:27:49,458 --> 00:27:51,625
- Damn, sorry, sorry.
- Uncle!
673
00:27:51,708 --> 00:27:53,083
- I'm sorry.
- Uncle!
674
00:27:53,166 --> 00:27:54,583
- It's all for fun.
- It's not fun!
675
00:27:55,250 --> 00:27:56,208
Forget it.
676
00:27:56,291 --> 00:27:57,541
Turn on the lights, everyone.
677
00:27:58,458 --> 00:28:00,875
- Where's Quoc Anh?
- What's wrong? Where is he?
678
00:28:00,958 --> 00:28:02,833
He's in a meeting. He won't be home.
679
00:28:02,916 --> 00:28:04,375
- Darn it.
- Huh?
680
00:28:04,458 --> 00:28:05,958
Let's go out for dinner, everyone.
681
00:28:06,041 --> 00:28:07,375
Forget him.
682
00:28:07,458 --> 00:28:09,000
- Really?
- Really?
683
00:28:09,083 --> 00:28:10,000
Yeah.
684
00:28:12,208 --> 00:28:13,416
Excuse me.
685
00:28:13,500 --> 00:28:15,333
This is a bottle of Petrus 1994
686
00:28:15,416 --> 00:28:18,041
that Ms. Karen personally prepared
for you from Europe.
687
00:28:18,125 --> 00:28:19,291
It's from your birth year.
688
00:28:20,000 --> 00:28:22,250
What? Is this bottle from 1994?
689
00:28:22,333 --> 00:28:23,708
Of course.
690
00:28:23,791 --> 00:28:27,333
This wine is known
as the Rolls Royce in the wine industry.
691
00:28:27,416 --> 00:28:30,958
It's valued at only about 12 grand.
692
00:28:31,041 --> 00:28:32,250
Twelve grand?
693
00:28:32,333 --> 00:28:33,541
That's a lot of money.
694
00:28:33,625 --> 00:28:34,791
I can't drink that.
695
00:28:34,875 --> 00:28:36,000
I'm only treating my friend.
696
00:28:36,083 --> 00:28:37,916
It's fine. Pour him some wine, please.
697
00:28:38,000 --> 00:28:39,208
Of course.
698
00:28:39,833 --> 00:28:41,000
- I'm flustered.
- Don't worry about it.
699
00:28:41,083 --> 00:28:42,541
Try it.
700
00:28:43,750 --> 00:28:46,041
This restaurant looks luxurious.
701
00:28:46,125 --> 00:28:47,208
Not many customers today, though?
702
00:28:47,291 --> 00:28:50,250
Well, truthfully,
Ms. Karen is my boss's best friend.
703
00:28:50,333 --> 00:28:52,583
She rented out the entire restaurant.
704
00:28:52,666 --> 00:28:53,750
Please enjoy.
705
00:28:53,833 --> 00:28:55,583
- Duy.
- Yes?
706
00:28:55,666 --> 00:28:57,750
You're chatty today.
707
00:28:57,833 --> 00:28:59,333
I'm sorry. I just can't seem to stop.
708
00:28:59,416 --> 00:29:02,041
Please enjoy your meal. Excuse me.
709
00:29:05,083 --> 00:29:05,916
Well...
710
00:29:06,625 --> 00:29:08,875
Let's talk about your finances.
711
00:29:08,958 --> 00:29:10,333
No need to rush.
712
00:29:10,916 --> 00:29:12,041
This is for you.
713
00:29:13,083 --> 00:29:14,291
- What is this?
- Mr. Vu said your birthday
714
00:29:14,375 --> 00:29:15,291
is coming up, right?
715
00:29:16,750 --> 00:29:17,583
It's perfume.
716
00:29:18,750 --> 00:29:20,208
- It's the smell that I...
- Huh?
717
00:29:20,291 --> 00:29:21,291
...often use.
718
00:29:22,750 --> 00:29:25,166
It's a unisex scent,
suitable for introverts.
719
00:29:25,875 --> 00:29:27,208
I think it suits you.
720
00:29:28,500 --> 00:29:31,500
Oh, my gosh.
Wow, this one is so delicious.
721
00:29:31,583 --> 00:29:33,458
- Oh, my gosh, stop pushing me.
- Oh, my! So big!
722
00:29:33,541 --> 00:29:34,916
- Give me that.
- These are bigger
723
00:29:35,000 --> 00:29:36,333
- than the ones from our town.
- They look delicious!
724
00:29:37,333 --> 00:29:38,333
Don't eat those.
725
00:29:38,416 --> 00:29:39,916
- This snail is so fresh.
- I sell seafood, I know.
726
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
- They taste terrible, don't eat them.
- So delicious it can kill you!
727
00:29:42,083 --> 00:29:43,166
- Don't eat.
- Yummy.
728
00:29:43,250 --> 00:29:44,833
- Please keep your voice down.
- What?
729
00:29:44,916 --> 00:29:46,000
- What's up?
- What are you talking about?
730
00:29:46,083 --> 00:29:46,916
What did she say?
731
00:29:47,000 --> 00:29:48,458
She said to lower your voice!
732
00:29:48,541 --> 00:29:50,375
Fine, you go do
your own thing, I'll do mine.
733
00:29:50,458 --> 00:29:52,208
- I'm not loud at all.
- Uncle. You're holding up the line!
734
00:29:52,291 --> 00:29:54,375
- There are fruits over there!
- Let's go back and eat!
735
00:29:54,458 --> 00:29:55,541
Let's go!
736
00:29:56,083 --> 00:29:57,375
Why did you give me
such an expensive gift?
737
00:29:57,458 --> 00:30:00,166
This is a gift from a friend
not a partner.
738
00:30:00,750 --> 00:30:01,958
It's still a no.
739
00:30:02,041 --> 00:30:04,208
It is too valuable. I cannot accept it.
740
00:30:04,291 --> 00:30:07,666
It might not be valuable.
It just has value.
741
00:30:08,958 --> 00:30:11,541
What makes it valuable is if you like it
742
00:30:12,125 --> 00:30:13,958
and whether you want to enjoy it.
743
00:30:16,750 --> 00:30:18,250
Hey, why is your face so gloomy?
744
00:30:19,166 --> 00:30:21,333
The 2,000th dayversary
and he doesn't care.
745
00:30:21,416 --> 00:30:22,708
- Darn it.
- Don't be mad.
746
00:30:22,791 --> 00:30:24,875
Cheer up, we're having so much fun
with everyone.
747
00:30:24,958 --> 00:30:26,541
If you're mad,
you'll lose your upper hand.
748
00:30:26,625 --> 00:30:28,000
- Cheer up.
- You're right.
749
00:30:28,083 --> 00:30:29,333
- Why do I have to be angry?
- Yes.
750
00:30:29,416 --> 00:30:30,291
- That's right.
- Hurry up, sweeties.
751
00:30:30,375 --> 00:30:31,208
- Hurry.
- Let's eat.
752
00:30:31,291 --> 00:30:32,125
Let's go.
753
00:30:33,833 --> 00:30:35,250
King crab again.
754
00:30:35,333 --> 00:30:36,791
Please!
755
00:30:39,750 --> 00:30:40,708
You see?
756
00:30:40,791 --> 00:30:42,291
They're so impolite.
757
00:30:42,375 --> 00:30:44,333
I can't understandhow he could do such things.
758
00:30:44,416 --> 00:30:45,750
I'm so scared.
759
00:30:47,416 --> 00:30:48,791
Do you think that you're changing?
760
00:30:49,708 --> 00:30:53,208
Generally, I'm stressed, then I'm not,
then I'm stressed again.
761
00:30:53,708 --> 00:30:54,708
It's a cycle.
762
00:30:56,291 --> 00:30:58,416
I know, stop nagging. I got it.
763
00:30:58,500 --> 00:31:00,208
I'd drop whoever is
stressing me out that much.
764
00:31:00,291 --> 00:31:01,708
I would never get involved with them.
765
00:31:03,458 --> 00:31:05,458
Everyone will change eventually.
766
00:31:06,166 --> 00:31:09,125
You'll realize it one fine day,
767
00:31:09,708 --> 00:31:13,750
when you're talking normally,to the same familiar faces,
768
00:31:15,125 --> 00:31:16,333
but...
769
00:31:19,541 --> 00:31:20,958
they no longer get you.
770
00:31:23,583 --> 00:31:24,833
Trust me.
771
00:31:29,833 --> 00:31:32,750
Ma'am, I've apologized to you16 times already.
772
00:31:32,833 --> 00:31:34,791
My staff shouldn't have stopped you,
773
00:31:34,875 --> 00:31:37,250
but the restaurant's policy is that
you can't take food to go.
774
00:31:37,333 --> 00:31:39,125
Hey, the word "take"
is offensive, you know?
775
00:31:39,208 --> 00:31:41,541
I paid for my food.
776
00:31:41,625 --> 00:31:44,750
I'm only bringing the leftovers home.
I didn't take anything!
777
00:31:44,833 --> 00:31:46,458
Ma'am, "taking" and "bringing home"
are the same thing.
778
00:31:46,541 --> 00:31:48,000
No, they're
two completely different things.
779
00:31:48,083 --> 00:31:50,416
Leftovers are packed to go.
We bring those home.
780
00:31:50,500 --> 00:31:52,416
- Please don't touch me.
- "Taking" is stealing, isn't it?
781
00:31:52,500 --> 00:31:54,208
We're from a beach town.
We eat this all the time.
782
00:31:54,291 --> 00:31:55,916
- I have money, I'm not poor.
- That's enough.
783
00:31:56,000 --> 00:31:57,541
- Enough?
- Are you in charge here?
784
00:31:57,625 --> 00:31:59,583
- What a jerk!
- Where is your name tag?
785
00:31:59,666 --> 00:32:01,500
- What's your name?
- Ali.
786
00:32:01,583 --> 00:32:03,708
Please don't try to act superior here, Li.
787
00:32:03,791 --> 00:32:05,000
How can a manager dye his hair?
788
00:32:05,083 --> 00:32:06,416
Your hair is dyed too.
789
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
No, it's not. I'm bald.
790
00:32:08,583 --> 00:32:10,125
- What now? Are you body-shaming me?
- This guy is so rude!
791
00:32:10,208 --> 00:32:11,791
- Film this.
- On it.
792
00:32:11,875 --> 00:32:14,333
I will let everyone online
criticize your business.
793
00:32:14,416 --> 00:32:17,208
Sir, you took the food.
I already apologized.
794
00:32:17,291 --> 00:32:18,666
What else do you want me to do?
795
00:32:18,750 --> 00:32:20,791
He said "took" again!
We didn't take anything!
796
00:32:22,208 --> 00:32:23,833
- Ma! Ma!
- What attitude!
797
00:32:23,916 --> 00:32:25,083
Watch what you're saying!
798
00:32:25,666 --> 00:32:26,875
It's gonna get you in trouble.
799
00:32:26,958 --> 00:32:27,833
- Let's go home!
- You jerk!
800
00:32:27,916 --> 00:32:29,541
- Hey! Quoc Anh!
- What?
801
00:32:30,291 --> 00:32:32,083
Quoc Anh, why are you here?
802
00:32:32,166 --> 00:32:33,416
Help us.
803
00:32:33,500 --> 00:32:35,333
Hey, blondie. Come here!
804
00:32:40,416 --> 00:32:41,541
Silver hair.
805
00:32:41,625 --> 00:32:42,791
Yeah, you!
806
00:32:42,875 --> 00:32:44,833
Get over here. Talk to my nephew.
807
00:32:44,916 --> 00:32:46,625
Quoc Anh, bank manager.
808
00:32:47,291 --> 00:32:48,208
We've got money.
809
00:32:48,291 --> 00:32:49,958
Help us. He's sabotaging us.
810
00:32:50,041 --> 00:32:50,916
What's wrong?
811
00:32:51,000 --> 00:32:52,791
Hello, Ms. Karen.
812
00:32:53,375 --> 00:32:54,958
It's just a misunderstanding.
813
00:32:55,041 --> 00:32:56,791
- Misunder--
- You didn't say that.
814
00:32:56,875 --> 00:32:58,541
They're all my acquaintances.
815
00:32:58,625 --> 00:33:00,583
- Yes, everyone is family.
- Family, my ass.
816
00:33:00,666 --> 00:33:03,041
- Steven, please handle it for me.
- Got it.
817
00:33:03,625 --> 00:33:05,750
- Let's have a talk.
- Have a good night.
818
00:33:05,833 --> 00:33:07,000
Piss off.
819
00:33:07,083 --> 00:33:08,708
- You were so arrogant earlier.
- Honey.
820
00:33:08,791 --> 00:33:12,083
Who are you showing off for?
Just a bunch of cheeky youngsters!
821
00:33:13,000 --> 00:33:13,875
Hello, everyone.
822
00:33:14,583 --> 00:33:15,833
Hi.
823
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Oh, who are you?
824
00:33:18,250 --> 00:33:20,166
I'm Karen, Quoc Anh's partner.
825
00:33:20,750 --> 00:33:21,791
- You're so beautiful.
- So beautiful.
826
00:33:21,875 --> 00:33:22,833
Thank you.
827
00:33:22,916 --> 00:33:25,208
It's great that you're here.
He's been running his mouth all this time.
828
00:33:25,291 --> 00:33:26,500
Don't mention it.
829
00:33:26,583 --> 00:33:29,291
You guys can go home.
I'll handle things here.
830
00:33:29,375 --> 00:33:31,333
- Great. You're so powerful.
- So powerful.
831
00:33:31,416 --> 00:33:32,916
Thank you, then.
832
00:33:33,000 --> 00:33:34,458
- Thank you.
- Nice to meet you.
833
00:33:35,375 --> 00:33:37,416
- She smells amazing.
- Let's go.
834
00:33:37,500 --> 00:33:40,000
- Come on, let's go.
- Thank you.
835
00:33:40,083 --> 00:33:41,416
- That was handled well. Let's go.
- Let's go.
836
00:33:41,500 --> 00:33:43,666
- Go.
- That kid ruined dinner.
837
00:33:47,291 --> 00:33:48,291
I'm sorry.
838
00:33:48,375 --> 00:33:49,458
My family is a bit messy.
839
00:33:49,541 --> 00:33:51,333
- It's okay.
- I'm heading out.
840
00:33:51,416 --> 00:33:52,250
Please get home safely.
841
00:33:52,333 --> 00:33:54,000
- Bye-bye.
- Bye-bye. See you later.
842
00:33:57,375 --> 00:33:58,916
Come on.
843
00:33:59,000 --> 00:34:00,375
I said stop.
844
00:34:00,458 --> 00:34:02,041
Why are you being so aggressive?
845
00:34:02,125 --> 00:34:03,291
What are you doing?
846
00:34:03,375 --> 00:34:05,333
I have explained
and apologized so many times!
847
00:34:05,416 --> 00:34:06,791
- It's okay, go to sleep.
- Auntie.
848
00:34:06,875 --> 00:34:08,500
Let me, Auntie.
849
00:34:08,583 --> 00:34:10,333
- Listen to me.
- Sis, Sis, Sis.
850
00:34:15,125 --> 00:34:16,500
After all, what do you want?
851
00:34:16,583 --> 00:34:19,041
I want you to clarify things.
I still don't understand.
852
00:34:19,125 --> 00:34:20,500
Let them solve it themselves.
853
00:34:20,583 --> 00:34:21,625
I've been explaining for an hour,
854
00:34:21,708 --> 00:34:23,208
and it still hasn't gotten
through your head yet?
855
00:34:23,291 --> 00:34:24,625
She is my client.
856
00:34:24,708 --> 00:34:27,458
I meet clients to discuss business,
so that's called a meeting, isn't it?
857
00:34:27,541 --> 00:34:28,875
Meetings must be held at the company.
858
00:34:28,958 --> 00:34:30,375
Why do meetings have to be held
at the company?
859
00:34:30,458 --> 00:34:31,916
Why do you have to meet at a restaurant?
860
00:34:32,000 --> 00:34:34,208
Because the client wanted
to go out to a restaurant to eat.
861
00:34:34,291 --> 00:34:37,333
Should I have dragged them to the company
to meet your meeting requirement?
862
00:34:37,416 --> 00:34:39,750
Well, then you shouldn't
have called it a "meeting"
863
00:34:39,833 --> 00:34:42,208
but instead have said
"going out to eat with a customer."
864
00:34:42,291 --> 00:34:43,625
I would've let it slide.
865
00:34:44,375 --> 00:34:48,166
2,000 DAYS TOGETHER
866
00:34:50,458 --> 00:34:51,958
I'm wrong.
867
00:34:52,041 --> 00:34:53,625
Because I don't understand
your definition correctly.
868
00:34:54,208 --> 00:34:55,583
I'm sorry, okay?
869
00:34:56,666 --> 00:34:58,333
Now let's go to sleep.
870
00:34:58,416 --> 00:34:59,541
I have to work early tomorrow.
871
00:35:00,125 --> 00:35:01,625
It's such a small thing, right?
872
00:35:03,916 --> 00:35:05,833
Before we go to bed, tell me something.
873
00:35:05,916 --> 00:35:07,833
You have feelings for her, don't you?
874
00:35:08,625 --> 00:35:09,958
And we're back to square one.
875
00:35:14,625 --> 00:35:16,291
You're just refusing to understand.
876
00:35:16,375 --> 00:35:18,083
You want me to be at fault, don't you?
877
00:35:18,666 --> 00:35:20,208
Look at your attitude.
878
00:35:20,791 --> 00:35:22,958
Let's say I texted you that
I was going out to eat with a client.
879
00:35:23,041 --> 00:35:24,458
Would you have left me alone
and let me be?
880
00:35:24,541 --> 00:35:26,291
- Nope.
- See, see?
881
00:35:26,375 --> 00:35:27,208
See what?
882
00:35:27,875 --> 00:35:30,041
- Hello, Kieu?
- Why do I have to let you go?
883
00:35:30,125 --> 00:35:33,000
Today is our 2,000th dayversary.
884
00:35:33,583 --> 00:35:36,166
Look around. I was home, I decorated,
885
00:35:36,250 --> 00:35:38,250
- I waited for you.
- It's blowing up,
886
00:35:38,333 --> 00:35:39,375
- that thing earlier.
- And you went to a meeting.
887
00:35:40,041 --> 00:35:42,375
It's such an important day
for you to have gone to a meeting.
888
00:35:42,458 --> 00:35:44,500
- Important?
- Stay there, don't come.
889
00:35:44,583 --> 00:35:46,541
Why do you have so many milestones?
890
00:35:46,625 --> 00:35:48,041
It won't be of help. Yes.
891
00:35:48,125 --> 00:35:50,125
We've been celebrating
for the last five years.
892
00:35:50,625 --> 00:35:52,375
The sixth anniversary is coming up,
893
00:35:52,458 --> 00:35:54,541
yet you can still come up
with the 2,000th dayversary.
894
00:35:54,625 --> 00:35:56,541
I have no words for you.
895
00:35:56,625 --> 00:35:58,166
You celebrate everything.
896
00:35:58,250 --> 00:36:01,458
It's 100 days, then 200 days,
then 10 weeks, 20 weeks, 50 weeks.
897
00:36:01,541 --> 00:36:03,708
Honey, there are so many units
that I can't remember them all!
898
00:36:05,875 --> 00:36:07,541
Yeah, I'm crazy.
899
00:36:08,250 --> 00:36:11,041
Only crazy people think
it's important and remember.
900
00:36:11,125 --> 00:36:13,083
Remember, I'm crazy.
901
00:36:13,875 --> 00:36:15,500
That's not constructive.
902
00:36:18,208 --> 00:36:19,291
We're talking. Turn the TV off!
903
00:36:19,958 --> 00:36:22,291
No. I'm crazy, remember?
904
00:36:30,208 --> 00:36:31,500
It's midnight.
905
00:36:32,791 --> 00:36:35,875
We've been arguing about this
for an hour and a half.
906
00:36:35,958 --> 00:36:38,041
Do you really want to talk?
907
00:36:38,125 --> 00:36:41,458
I'm facing thousands
of difficulties at work.
908
00:36:41,541 --> 00:36:43,333
And what do you do? Huh?
909
00:36:43,416 --> 00:36:44,625
You're home, you have time,
910
00:36:45,333 --> 00:36:48,000
you go on the internet and get jealous.
911
00:36:48,625 --> 00:36:50,375
What have you done for this relationship?
912
00:36:50,875 --> 00:36:52,000
For the love of...
913
00:36:52,083 --> 00:36:54,000
When I said I wanted to get a job,
914
00:36:54,083 --> 00:36:57,875
you said to just stay home,
to leave the world to you.
915
00:36:58,375 --> 00:36:59,958
Now that you're angry,
916
00:37:00,041 --> 00:37:02,625
you turn around and say
I'm not contributing.
917
00:37:04,333 --> 00:37:05,375
Look,
918
00:37:06,208 --> 00:37:08,583
open your eyes and actually look.
919
00:37:08,666 --> 00:37:14,166
Who has been taking care of you every day
for the past six years?
920
00:37:14,250 --> 00:37:16,333
Who has been living with you
without any status,
921
00:37:16,416 --> 00:37:18,875
devoting all her youth,
all her time, for you?!
922
00:37:18,958 --> 00:37:20,791
Nobody asked you to spend your time on me.
923
00:37:20,875 --> 00:37:22,125
Spend that time on yourself.
924
00:37:22,208 --> 00:37:24,750
Go out, make friends.
925
00:37:24,833 --> 00:37:26,875
Do something meaningful. Make some money!
926
00:37:26,958 --> 00:37:29,166
Why do you spend so much time on me?
927
00:37:29,750 --> 00:37:31,208
Don't you have a dream?
928
00:37:31,916 --> 00:37:33,125
That's too far.
929
00:37:33,833 --> 00:37:35,625
No, I'm serious.
930
00:37:38,333 --> 00:37:39,916
What is your dream? Tell me.
931
00:37:45,916 --> 00:37:47,333
Tell me, what is your dream?
932
00:37:48,000 --> 00:37:50,083
I really want to hear it. Say it.
933
00:37:53,375 --> 00:37:54,791
What is your dream?
934
00:37:59,791 --> 00:38:01,291
I don't want to tell you.
935
00:38:18,500 --> 00:38:20,750
- That was too far--
- Twenty-four hours a day,
936
00:38:21,666 --> 00:38:23,541
we argue more than we love each other.
937
00:38:24,333 --> 00:38:26,708
You just want the look, not the love.
938
00:38:26,791 --> 00:38:28,875
You eat up whatever those people say.
939
00:38:28,958 --> 00:38:30,708
As for what I want, you don't care.
940
00:38:34,458 --> 00:38:37,833
You only want people to see
that we're happy,
941
00:38:37,916 --> 00:38:39,916
but you don't really want us to be happy.
942
00:38:42,625 --> 00:38:43,875
Just one thing.
943
00:38:47,041 --> 00:38:48,500
Let me love you.
944
00:39:00,625 --> 00:39:02,791
He called us "those people"?
945
00:39:03,583 --> 00:39:05,041
Noted.
946
00:39:22,500 --> 00:39:24,875
QA - QA
WE HAVE EACH--
947
00:40:21,833 --> 00:40:23,583
Why do you have to meet at a restaurant?
948
00:40:23,666 --> 00:40:25,500
Because the client wantedto go out to a restaurant to eat.
949
00:40:25,583 --> 00:40:28,916
Should I have dragged them to the companyto meet your meeting requirement?
950
00:41:09,458 --> 00:41:10,666
Where are you going?
951
00:41:13,041 --> 00:41:14,416
A business trip to Da Lat.
952
00:41:15,125 --> 00:41:16,375
I'll be back in two days.
953
00:41:17,958 --> 00:41:19,208
Why didn't you tell me?
954
00:41:21,083 --> 00:41:22,791
We were fighting yesterday.
955
00:41:22,875 --> 00:41:24,708
I didn't have a chance.
956
00:41:33,208 --> 00:41:34,416
I'm sorry.
957
00:41:35,708 --> 00:41:36,875
Don't be mad.
958
00:41:43,875 --> 00:41:45,000
Bye, baby.
959
00:41:55,166 --> 00:41:56,250
Kieu...
960
00:41:56,791 --> 00:41:59,250
What we feared has finally come.
961
00:42:01,416 --> 00:42:02,875
I saw it.
962
00:42:02,958 --> 00:42:04,208
What did you see?
963
00:42:05,166 --> 00:42:06,750
I saw Quoc Anh cheating on me.
964
00:42:07,333 --> 00:42:08,708
Are you joking?
965
00:42:08,791 --> 00:42:11,166
- I'm telling the truth.
- Do you know who it was?
966
00:42:11,250 --> 00:42:12,791
The girl from yesterday.
967
00:42:12,875 --> 00:42:14,875
- See, I knew it.
- Where did you see it?
968
00:42:16,083 --> 00:42:18,041
- Right in front of the house.
- What?
969
00:42:18,916 --> 00:42:21,166
He got in her car, and they kissed.
970
00:42:21,250 --> 00:42:23,375
- So bold.
- Did you chase after them?
971
00:42:24,541 --> 00:42:26,583
I couldn't keep up in the rain.
972
00:42:26,666 --> 00:42:28,958
That's intense.
973
00:42:29,583 --> 00:42:33,875
Wait, I was cleaning here 'til
like two o'clock, and it wasn't raining.
974
00:42:34,583 --> 00:42:36,375
It was raining in my dream.
975
00:42:38,166 --> 00:42:42,000
I saw Quoc Anh and that girl kissing
in my dream, and I was very angry.
976
00:42:42,583 --> 00:42:45,416
I was going to hit them with a stick--
977
00:42:45,500 --> 00:42:47,791
I really want to hit you
with a stick right now.
978
00:42:47,875 --> 00:42:51,083
One hit right on your forehead,
so you'd come to your senses.
979
00:42:51,166 --> 00:42:52,666
Are you insane? So it was a dream?
980
00:42:52,750 --> 00:42:54,375
- But it was so real.
- So extra!
981
00:42:54,458 --> 00:42:57,958
Believe me, I got goosebumps.
It was so real, and I'm so angry.
982
00:42:58,041 --> 00:43:00,291
Speaking of, I'm angry too.
983
00:43:00,375 --> 00:43:02,041
I'm so angry that I'm speechless.
984
00:43:02,125 --> 00:43:03,583
And you get offended
when I call you crazy.
985
00:43:03,666 --> 00:43:05,041
Don't tell people outside
that we're friends.
986
00:43:05,125 --> 00:43:06,666
- We're not family, dear.
- Breakfast time.
987
00:43:06,750 --> 00:43:08,250
- Hey!
- Stop being crazy.
988
00:43:08,333 --> 00:43:09,333
- Go to a temple after breakfast?
- You're running
989
00:43:09,416 --> 00:43:10,541
out of blessings you know?
990
00:43:10,625 --> 00:43:11,541
People think you're crazy
when you don't talk,
991
00:43:11,625 --> 00:43:13,291
then they're sure when you do.
992
00:43:13,375 --> 00:43:14,750
I want to take Quoc Anh's side.
993
00:43:14,833 --> 00:43:15,958
Stop being crazy.
994
00:43:23,833 --> 00:43:25,958
Hey there. I'd like to check-in, please.
995
00:43:26,458 --> 00:43:29,375
You're Quoc Anh
from the QA QA Family page, right?
996
00:43:29,458 --> 00:43:31,625
I admire your love story.
997
00:43:31,708 --> 00:43:32,666
You two stay as happy as you are now.
998
00:43:32,750 --> 00:43:34,750
- I love it so much!
- Hey!
999
00:43:35,333 --> 00:43:36,458
- Check-in, please.
- Ah...
1000
00:43:36,541 --> 00:43:39,208
Of course. I'm so happy to meet you.
1001
00:43:39,291 --> 00:43:40,583
I love it!
1002
00:43:45,625 --> 00:43:46,916
Lady Thien Hau,
1003
00:43:47,000 --> 00:43:50,333
please make sure my dream
doesn't come true.
1004
00:43:50,416 --> 00:43:52,166
I couldn't sleep at all.
1005
00:43:53,291 --> 00:43:55,041
Please bless me.
1006
00:43:56,791 --> 00:43:57,708
You're here?
1007
00:43:57,791 --> 00:43:59,833
How can a branch deputy manager
wear a crooked collar?
1008
00:43:59,916 --> 00:44:01,083
Let me fix it.
1009
00:44:01,750 --> 00:44:02,833
There.
1010
00:44:02,916 --> 00:44:03,958
You're all good now.
1011
00:44:07,166 --> 00:44:08,166
Quoc Anh...
1012
00:44:08,916 --> 00:44:11,208
This is Mr. Thai Phong,
1013
00:44:11,291 --> 00:44:13,041
and this is Mr. Dinh Duy.
1014
00:44:13,125 --> 00:44:15,750
Their love is extra passionate.
1015
00:44:15,833 --> 00:44:18,875
What about you two?
How long have you two been dating?
1016
00:44:18,958 --> 00:44:20,166
We're just friends.
1017
00:44:20,958 --> 00:44:23,791
Really? Why do you two wear
the exact same watch?
1018
00:44:24,291 --> 00:44:25,666
It's beautiful!
1019
00:44:25,750 --> 00:44:27,250
Couple watches?
1020
00:44:28,291 --> 00:44:29,500
- It's a coincidence.
- Did you hear that?
1021
00:44:29,583 --> 00:44:30,500
I'm not deaf.
1022
00:44:30,583 --> 00:44:31,791
Yeah, right.
1023
00:44:31,875 --> 00:44:33,458
You two look like a perfect match.
1024
00:44:33,541 --> 00:44:35,416
- What are you waiting for?
- Perfect match, my ass.
1025
00:44:35,500 --> 00:44:36,416
Just a couple of cheaters.
1026
00:44:36,500 --> 00:44:37,541
He's already taken.
1027
00:44:37,625 --> 00:44:40,875
That doesn't mean anything.
I turned around right at the end.
1028
00:44:41,541 --> 00:44:43,541
When the seal hasn't been stamped,
you have the freedom to repick.
1029
00:44:43,625 --> 00:44:46,250
Come on, Sis. My sister, Hoai Thu,
1030
00:44:46,333 --> 00:44:47,500
- the owner of a very big beauty salon.
- Hello.
1031
00:44:47,583 --> 00:44:49,041
- It's so hard to hear.
- Hi.
1032
00:44:49,791 --> 00:44:51,791
And this is Mr. Luciano Nguyen,
1033
00:44:51,875 --> 00:44:53,291
a top-tier investor.
1034
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
May I ask what field you are working in?
1035
00:44:54,958 --> 00:44:57,166
Anything that involves money, I do.
1036
00:44:57,250 --> 00:45:00,208
What now? We're too far away,
I won't miss any information.
1037
00:45:00,291 --> 00:45:01,583
I'm the cattle industry...
1038
00:45:01,666 --> 00:45:03,625
- Screw it, gotta risk it.
- ...dried buffalo meat and sun-dried beef.
1039
00:45:03,708 --> 00:45:06,041
And this is my property.
1040
00:45:07,791 --> 00:45:09,416
Hello, everyone. I'm Nam.
1041
00:45:09,500 --> 00:45:12,125
I work in the field of seafood,
agricultural products, and real estate.
1042
00:45:12,208 --> 00:45:14,041
I do everything.
1043
00:45:14,625 --> 00:45:16,666
If you have any needs, please contact us.
1044
00:45:16,750 --> 00:45:18,000
Yes, that's right.
1045
00:45:18,083 --> 00:45:19,458
I've heard about you guys for a while.
1046
00:45:19,541 --> 00:45:20,666
Thanks to Karen for connecting us all.
1047
00:45:20,750 --> 00:45:23,458
The next activity is at the lake shore.
1048
00:45:25,583 --> 00:45:27,083
Welcome to your childhood.
1049
00:45:27,166 --> 00:45:28,791
Anyone who doesn't pedal will be punished.
1050
00:45:28,875 --> 00:45:30,833
If you're afraid of water,
hug the person next to you.
1051
00:45:30,916 --> 00:45:32,125
Hug them tight.
1052
00:45:46,000 --> 00:45:47,208
Oh, my gosh!
1053
00:45:47,291 --> 00:45:50,625
We're miles away from them.
How will we be able to hear them?
1054
00:45:52,250 --> 00:45:53,291
I'm trying.
1055
00:45:54,041 --> 00:45:55,333
Oh, my gosh!
1056
00:45:55,833 --> 00:45:57,416
It's so easy, yet you can't do it?
1057
00:45:57,500 --> 00:45:59,083
Why do you keep pedaling in circles?
1058
00:45:59,166 --> 00:46:00,583
I'm following them closely, Kieu.
1059
00:46:00,666 --> 00:46:03,000
11 is pedaling so slowly.
1060
00:46:03,083 --> 00:46:04,625
I'm used to driving cars, not this.
1061
00:46:04,708 --> 00:46:06,625
You suck at both.
1062
00:46:06,708 --> 00:46:08,041
I'm trying to work here. Get off my back.
1063
00:46:08,125 --> 00:46:09,291
If you can't do it, I'll do it!
1064
00:46:09,375 --> 00:46:10,458
I've been pedaling all this time,
but it's not going anywhere.
1065
00:46:10,541 --> 00:46:11,500
Dammit!
1066
00:46:11,583 --> 00:46:12,750
There goes the plan!
1067
00:46:17,458 --> 00:46:18,541
What?
1068
00:46:29,166 --> 00:46:30,625
I didn't know this whole resort
1069
00:46:30,708 --> 00:46:33,000
- belongs to your friend.
- So, are you having fun?
1070
00:46:33,083 --> 00:46:34,375
Of course.
1071
00:46:34,458 --> 00:46:35,458
But let me be honest.
1072
00:46:35,541 --> 00:46:38,416
I was so embarrassed when Thai Phong
said we were wearing couple watches.
1073
00:46:39,583 --> 00:46:41,000
Let's just say it fits you well.
1074
00:46:41,083 --> 00:46:42,208
Hey, hey!
1075
00:46:53,916 --> 00:46:55,125
Shit!
1076
00:46:56,250 --> 00:46:59,041
Sis! Sis! Sis!
1077
00:46:59,666 --> 00:47:00,666
Where are you going?
1078
00:47:00,750 --> 00:47:01,583
Come here!
1079
00:47:02,375 --> 00:47:03,333
Damn you!
1080
00:47:06,625 --> 00:47:08,166
Please!
1081
00:47:10,666 --> 00:47:12,375
- What was that?
- What do you think it was?
1082
00:47:13,000 --> 00:47:14,750
- It's probably nothing.
- Go!
1083
00:47:24,208 --> 00:47:25,750
Didn't we hit them?
1084
00:47:30,416 --> 00:47:31,375
What was that?
1085
00:47:35,041 --> 00:47:36,791
What a weird guy! I'm getting cold.
1086
00:47:36,875 --> 00:47:38,541
- I'm all wet.
- Let's head back then.
1087
00:47:39,291 --> 00:47:40,791
Things are just a little off today.
1088
00:47:41,458 --> 00:47:42,625
Don't forget
1089
00:47:42,708 --> 00:47:44,333
we have a meeting tonight.
1090
00:47:44,416 --> 00:47:45,750
I know.
1091
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
But is it in my room or your room?
1092
00:47:48,750 --> 00:47:50,041
There's a special room.
1093
00:47:53,833 --> 00:47:55,250
There's a special room.
1094
00:47:56,291 --> 00:47:57,666
There's a special room.
1095
00:47:58,666 --> 00:47:59,916
Special room...
1096
00:48:00,000 --> 00:48:00,916
Special...
1097
00:48:01,000 --> 00:48:02,125
Special...
1098
00:48:16,458 --> 00:48:17,500
It's so bright.
1099
00:48:18,375 --> 00:48:20,708
Thai Phong, don't forget
what you promised me.
1100
00:48:20,791 --> 00:48:23,208
You've gotta sell that land to Quoc Anh.
1101
00:48:23,291 --> 00:48:25,541
Of course. I always keep my word.
1102
00:48:25,625 --> 00:48:27,833
You care for him like a lover!
1103
00:48:28,416 --> 00:48:30,125
That is my best piece of land.
1104
00:48:30,208 --> 00:48:32,875
My gosh, the view is breathtaking.
1105
00:48:32,958 --> 00:48:35,500
I'm a person with knowledge,
experience, and expertise.
1106
00:48:35,583 --> 00:48:38,208
If it doesn't go up in price,
you can have my Dinh Duy.
1107
00:48:38,291 --> 00:48:39,833
- Do you want him?
- C'mon...
1108
00:48:39,916 --> 00:48:42,166
As for Mr. Vu, do you wanna take
the other land too?
1109
00:48:42,250 --> 00:48:43,916
Thank you. I'll think about it.
1110
00:48:44,000 --> 00:48:46,458
Thai Phong! I can take it right now!
Sell it to me.
1111
00:48:46,541 --> 00:48:48,416
I've been eyeing that one all day.
1112
00:48:48,500 --> 00:48:49,541
Let's dance, everyone.
1113
00:48:49,625 --> 00:48:50,833
Okay, where's the champagne?
1114
00:48:53,583 --> 00:48:55,708
- Don't worry, leave it to me.
- Cheers, everyone!
1115
00:48:55,791 --> 00:48:57,208
Let's go.
1116
00:48:58,250 --> 00:48:59,250
- Jess.
- Yes?
1117
00:48:59,333 --> 00:49:00,541
Thank you so much.
1118
00:49:00,625 --> 00:49:03,416
We wouldn't know
how to make disguises without you.
1119
00:49:03,500 --> 00:49:05,125
Obviously, I'm Jess.
1120
00:49:06,500 --> 00:49:08,875
- Oh, my gosh, they're leaving the group.
- What? My gosh!
1121
00:49:08,958 --> 00:49:10,250
Hide!
1122
00:49:10,333 --> 00:49:11,875
I'm so scared.
1123
00:49:11,958 --> 00:49:13,916
They left the group?
1124
00:49:14,000 --> 00:49:15,625
They're going to the special room, right?
1125
00:49:16,250 --> 00:49:17,583
I'm so scared.
1126
00:49:17,666 --> 00:49:18,791
Here we are.
1127
00:49:28,416 --> 00:49:29,916
They went inside for real.
1128
00:49:30,000 --> 00:49:31,083
Oh, my gosh, I'm so nervous.
1129
00:49:31,166 --> 00:49:33,083
Calm down, calm down.
1130
00:49:33,166 --> 00:49:34,458
Come up with a plan. Don't be so nervous.
1131
00:49:34,541 --> 00:49:35,750
I'm so disappointed in Quoc Anh.
1132
00:49:35,833 --> 00:49:36,958
Lower your voice.
1133
00:49:37,041 --> 00:49:38,666
I'll go pick up Quynh Anh.
1134
00:49:38,750 --> 00:49:41,333
You all stay here to buy some time,
delay them,
1135
00:49:41,416 --> 00:49:42,791
or record a clip as proof for me.
1136
00:49:42,875 --> 00:49:44,791
I'll leave this to you. Do what you need.
1137
00:49:44,875 --> 00:49:46,208
- I'll go pick her up.
- Kieu!
1138
00:50:01,583 --> 00:50:02,458
Yes?
1139
00:50:03,583 --> 00:50:04,458
Fruit delivery.
1140
00:50:05,541 --> 00:50:06,458
I didn't order it.
1141
00:50:07,166 --> 00:50:08,291
A gift from the hotel.
1142
00:50:08,375 --> 00:50:09,500
All right, thank you.
1143
00:50:10,625 --> 00:50:11,791
- Bye-bye.
- Yeah.
1144
00:50:11,875 --> 00:50:12,750
Bye.
1145
00:50:13,500 --> 00:50:15,708
So? Did you see anything?
1146
00:50:15,791 --> 00:50:17,416
I couldn't see anything at all.
1147
00:50:17,500 --> 00:50:19,125
Try again. Distract her,
1148
00:50:19,208 --> 00:50:21,000
then stick your head in
and record something.
1149
00:50:21,083 --> 00:50:22,208
What do I say this time?
1150
00:50:22,291 --> 00:50:23,208
Think. Use your brain.
1151
00:50:23,291 --> 00:50:24,708
- Come on.
- Try your best.
1152
00:50:32,208 --> 00:50:33,333
What now?
1153
00:50:33,916 --> 00:50:35,208
Please give the fruit back.
1154
00:50:35,291 --> 00:50:36,583
Why?
1155
00:50:36,666 --> 00:50:38,291
I got the wrong room.
1156
00:50:39,750 --> 00:50:41,875
It's getting annoying.
Please wait a moment.
1157
00:50:45,250 --> 00:50:46,208
Here you go.
1158
00:50:46,791 --> 00:50:48,000
What are you doing?
1159
00:50:48,083 --> 00:50:49,541
Nothing, I'm not doing anything.
1160
00:50:49,625 --> 00:50:50,708
Hey...
1161
00:50:50,791 --> 00:50:52,250
You're acting weird.
1162
00:50:52,333 --> 00:50:53,541
No, good.
1163
00:50:54,666 --> 00:50:57,541
This is the last time.
Please don't knock on my door again.
1164
00:51:00,041 --> 00:51:00,916
Good night.
1165
00:51:04,916 --> 00:51:05,958
Seems like she's done.
1166
00:51:06,666 --> 00:51:08,458
- Dammit.
- Did you see anything?
1167
00:51:08,541 --> 00:51:09,750
Absolutely nothing.
1168
00:51:09,833 --> 00:51:10,666
But why?
1169
00:51:10,750 --> 00:51:11,750
- I couldn't.
- Why couldn't you?
1170
00:51:11,833 --> 00:51:13,583
Here, the door is there,
the couch is over there.
1171
00:51:13,666 --> 00:51:15,250
The music was playing so loud,
I couldn't hear or see anything.
1172
00:51:15,333 --> 00:51:16,416
Why are you so useless?
1173
00:51:16,500 --> 00:51:17,500
You do it then!
1174
00:51:17,583 --> 00:51:19,000
- You'll get the whole group caught.
- My gosh!
1175
00:51:57,750 --> 00:51:58,875
What now?
1176
00:52:00,458 --> 00:52:01,541
Hi there.
1177
00:52:06,208 --> 00:52:07,625
What are you doing?
1178
00:52:07,708 --> 00:52:09,708
Asshole! How dare you do that to me!
1179
00:52:09,791 --> 00:52:10,916
- What are you doing here?
- Quynh Anh!
1180
00:52:11,000 --> 00:52:13,041
- You're dating that bitch, aren't you?
- Quynh Anh!
1181
00:52:17,625 --> 00:52:19,625
What the hell are you doing here?
Are you crazy?
1182
00:52:19,708 --> 00:52:20,708
Look!
1183
00:52:20,791 --> 00:52:21,833
These are my friends and partners.
1184
00:52:21,916 --> 00:52:23,583
We're having a meeting.
1185
00:52:23,666 --> 00:52:25,250
What are you doing bringing
a bunch of people here?
1186
00:52:26,083 --> 00:52:27,416
What is going on in your head?
1187
00:52:31,416 --> 00:52:32,833
I'm sorry, Karen.
1188
00:52:36,750 --> 00:52:37,791
Put the phone away!
1189
00:52:37,875 --> 00:52:38,958
Put it away. Be considerate.
1190
00:52:39,541 --> 00:52:42,250
Quoc Anh, I'll head out.
1191
00:52:42,791 --> 00:52:43,875
It was nothing.
1192
00:52:44,541 --> 00:52:46,875
We were talking about
purchasing a piece of land.
1193
00:52:50,125 --> 00:52:51,041
Oh, dear...
1194
00:52:51,125 --> 00:52:53,291
Women wear lipstick, not throw fits.
1195
00:52:53,833 --> 00:52:56,458
Men don't like aggressive women.
1196
00:52:56,541 --> 00:52:57,666
- Quoc Anh.
- Yes?
1197
00:52:57,750 --> 00:52:59,208
Work it out with her.
1198
00:52:59,291 --> 00:53:00,333
I'm leaving.
1199
00:53:00,416 --> 00:53:01,875
- I'll see you later. Get some rest.
- All right. You rest first.
1200
00:53:02,500 --> 00:53:04,875
Have a good evening. I'm sorry.
1201
00:53:07,000 --> 00:53:08,833
- Quoc Anh--
- Don't say anything else.
1202
00:53:31,208 --> 00:53:34,041
11, lift the suitcase up, don't ruin it.
1203
00:53:34,125 --> 00:53:36,625
Is there scrap metal in here or something?
1204
00:53:36,708 --> 00:53:38,958
You're giving me a headache.
1205
00:53:39,041 --> 00:53:40,208
Give that to me.
1206
00:53:41,416 --> 00:53:42,875
It's so heavy.
1207
00:53:42,958 --> 00:53:44,875
You guys are leaving for real?
1208
00:53:44,958 --> 00:53:47,333
Yeah, we've been a bother for a while.
1209
00:53:48,250 --> 00:53:49,625
Let's have breakfast then go home.
1210
00:53:51,625 --> 00:53:53,791
- Come eat breakfast.
- Quoc Anh, come eat.
1211
00:53:55,125 --> 00:53:57,125
Quoc Anh! Come eat.
1212
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
Quoc Anh.
1213
00:53:59,500 --> 00:54:00,541
Quoc Anh!
1214
00:54:02,166 --> 00:54:03,250
Quoc Anh...
1215
00:54:06,708 --> 00:54:07,750
This is embarrassing...
1216
00:54:20,125 --> 00:54:21,833
No more banh canh today,
1217
00:54:21,916 --> 00:54:23,500
I made something new.
1218
00:54:23,583 --> 00:54:24,875
Eat, then go to work.
1219
00:54:25,500 --> 00:54:28,125
Okay? Don't be mad.
1220
00:54:33,666 --> 00:54:34,833
Eat something.
1221
00:54:37,375 --> 00:54:38,666
I want to breakup.
1222
00:54:45,291 --> 00:54:46,333
What did he say?
1223
00:54:47,333 --> 00:54:48,375
Breakup.
1224
00:54:57,416 --> 00:54:58,833
You are tired, right?
1225
00:55:00,166 --> 00:55:01,583
Or is this dish difficult to eat?
1226
00:55:02,625 --> 00:55:04,541
Are you still angry about what happened?
1227
00:55:04,625 --> 00:55:06,166
Let me give you a massage.
1228
00:55:06,250 --> 00:55:07,916
I've been apologizing.
Are you still angry?
1229
00:55:08,000 --> 00:55:08,833
- Quynh Anh...
- Please...
1230
00:55:08,916 --> 00:55:11,083
- Don't be mad.
- Quynh Anh!
1231
00:55:11,666 --> 00:55:13,541
Quynh Anh, Quynh Anh!
1232
00:55:14,875 --> 00:55:16,000
Let's stop.
1233
00:55:18,250 --> 00:55:20,250
I don't want to continue
living like this anymore.
1234
00:55:20,750 --> 00:55:22,083
Let's just... stop.
1235
00:55:23,125 --> 00:55:25,500
Are you really breaking up with me
because of that girl?
1236
00:55:30,166 --> 00:55:32,000
You still don't know why?
1237
00:55:33,625 --> 00:55:35,583
I do so many things
just to make you happy.
1238
00:55:35,666 --> 00:55:37,000
Why are you breaking up with me?
1239
00:55:37,541 --> 00:55:38,875
I was wrong, and I already apologized.
1240
00:55:38,958 --> 00:55:40,958
- Why break up with me?
- Because you don't trust me.
1241
00:55:42,166 --> 00:55:44,375
If you don't trust me,
why are we together?
1242
00:55:46,291 --> 00:55:47,583
You and I are so different.
1243
00:55:50,125 --> 00:55:51,166
We should stop.
1244
00:55:53,666 --> 00:55:54,541
I'm exhausted.
1245
00:55:56,541 --> 00:55:58,291
So what do you want me to do now?
1246
00:55:59,125 --> 00:56:00,708
What do you want me to do?
1247
00:56:01,708 --> 00:56:03,000
Tell me.
1248
00:56:41,375 --> 00:56:42,500
Okay...
1249
00:56:47,166 --> 00:56:49,791
I knew you would say this sooner or later.
1250
00:56:52,791 --> 00:56:54,166
I could feel it.
1251
00:57:09,083 --> 00:57:10,083
Well...
1252
00:57:12,916 --> 00:57:14,000
It's OK.
1253
00:57:18,291 --> 00:57:19,625
That's that then.
1254
00:57:20,416 --> 00:57:21,541
I get it.
1255
00:57:49,166 --> 00:57:50,666
You can leave your stuff here.
1256
00:57:51,291 --> 00:57:52,541
I'll move out.
1257
00:57:54,458 --> 00:57:56,958
I'll buy you a small apartment
in a few days.
1258
00:57:58,916 --> 00:58:01,333
When I find it, I will call you.
1259
00:58:04,208 --> 00:58:05,500
Take care of yourself. I'm leaving.
1260
00:58:10,250 --> 00:58:11,291
Come on.
1261
00:58:12,333 --> 00:58:14,250
You knew this would happen
sooner or later.
1262
00:58:16,000 --> 00:58:17,458
Don't make me a bad person.
1263
00:58:35,708 --> 00:58:37,041
Are you really leaving?
1264
00:58:37,583 --> 00:58:39,125
Hey! We're sorry...
1265
00:58:39,208 --> 00:58:40,958
Don't make a big deal out of it.
1266
00:58:41,041 --> 00:58:42,708
- Listen to me.
- Really, Quoc Anh, please.
1267
00:58:42,791 --> 00:58:44,875
- Calm down.
- Don't do this.
1268
00:58:44,958 --> 00:58:46,083
Quoc Anh...
1269
00:58:46,166 --> 00:58:47,250
Quoc Anh...
1270
00:58:51,333 --> 00:58:52,458
Quynh Anh...
1271
00:58:54,000 --> 00:58:55,333
We're in the wrong here.
1272
00:58:55,416 --> 00:58:56,958
Hold on to him.
1273
00:58:57,041 --> 00:58:58,833
- Listen to me...
- Ma...
1274
00:59:00,500 --> 00:59:03,666
- I need to calm down...
- C'mon, listen to me...
1275
00:59:09,500 --> 00:59:11,125
Are we leaving, Sis?
1276
00:59:11,791 --> 00:59:12,875
We can't.
1277
00:59:13,500 --> 00:59:15,541
How can we leave when they're like this?
1278
00:59:15,625 --> 00:59:17,250
And our thing too!
1279
00:59:17,333 --> 00:59:18,375
Call him again.
1280
00:59:18,458 --> 00:59:20,500
I haven't been able to reach him.
1281
00:59:20,583 --> 00:59:22,458
So frustrating.
1282
00:59:22,541 --> 00:59:23,375
How's he doing?
1283
00:59:24,458 --> 00:59:25,791
Damn it. Oh, my gosh!
1284
00:59:25,875 --> 00:59:27,583
Oh, my gosh, I'm dead!
1285
00:59:28,250 --> 00:59:30,250
- Damn. Where are you going?
- I was scared shitless--
1286
00:59:30,333 --> 00:59:31,500
I thought a truck crashed.
1287
00:59:31,583 --> 00:59:33,000
- Oh, my gosh!
- I was in a rush!
1288
00:59:33,083 --> 00:59:34,041
You scared me!
1289
00:59:34,125 --> 00:59:35,583
It was urgent. How is she?
1290
00:59:36,166 --> 00:59:37,666
She has a fever. She's resting upstairs.
1291
00:59:38,416 --> 00:59:40,791
Oh, my... This is intense, Auntie.
1292
00:59:40,875 --> 00:59:42,958
- It's all your fault.
- Why is it mine?
1293
00:59:43,041 --> 00:59:46,208
Who said "I'll buy the tickets.
Let's go to Dalat!"
1294
00:59:47,083 --> 00:59:48,125
What about you?
1295
00:59:48,208 --> 00:59:50,125
You said,
"Sis, real estate in Dalat is rising."
1296
00:59:50,208 --> 00:59:52,666
"Should we buy land together?"
1297
00:59:52,750 --> 00:59:55,500
I just followed Kieu's lead
and did whatever she said.
1298
00:59:55,583 --> 00:59:57,000
Uncle, stop with the blame game.
1299
00:59:57,083 --> 00:59:59,416
Why am I the only one getting the karma
even though we all went together?
1300
00:59:59,500 --> 01:00:01,875
What was the purpose of the trip?
To catch the cheater.
1301
01:00:01,958 --> 01:00:04,958
Jessica gave us clear evidence,
so we went.
1302
01:00:05,041 --> 01:00:06,125
- So it's because of Jess.
- Correct.
1303
01:00:06,708 --> 01:00:08,041
Mentioning his name drives me crazy.
1304
01:00:08,125 --> 01:00:09,958
He hasn't picked up his phone all morning.
1305
01:00:10,041 --> 01:00:11,666
Check if he has any other phone numbers.
Give them to me!
1306
01:00:11,750 --> 01:00:13,166
Why are you so angry?
1307
01:00:13,250 --> 01:00:15,541
She wants to open a nail salon in Saigon.
1308
01:00:15,625 --> 01:00:16,875
She asked Jess to find a location.
1309
01:00:16,958 --> 01:00:19,333
He asked for 200 million,
she paid him right away,
1310
01:00:19,416 --> 01:00:21,875
and now she's squirming
because he can't be contacted.
1311
01:00:21,958 --> 01:00:24,958
Yeah, right, like you're any better?
You're one to talk about my business.
1312
01:00:25,041 --> 01:00:26,625
Let's talk about yours.
1313
01:00:26,708 --> 01:00:27,708
Let's skip that.
1314
01:00:27,791 --> 01:00:30,791
He gave Jess 50 million to buy
Ho Ngoc Ha's lipstick for retail.
1315
01:00:30,875 --> 01:00:32,000
Am I wrong? What's with the silence?
1316
01:00:32,083 --> 01:00:33,708
Hey, I feel really worried
after hearing that.
1317
01:00:34,291 --> 01:00:35,583
- What are you worried about?
- Yeah, what?
1318
01:00:35,666 --> 01:00:38,416
Before going to Dalat, Jess told me
to transfer him 40 million.
1319
01:00:38,500 --> 01:00:39,666
He said to send it to him
1320
01:00:39,750 --> 01:00:42,041
and that he'd return it
right after we got back.
1321
01:00:42,125 --> 01:00:44,500
I've been calling him
but haven't been able to reach him.
1322
01:00:44,583 --> 01:00:45,958
Hey!
1323
01:00:46,041 --> 01:00:47,291
Let's not joke about this.
1324
01:00:47,375 --> 01:00:48,458
Hey!
1325
01:00:48,541 --> 01:00:50,375
- Hey!
- Hey!
1326
01:00:50,458 --> 01:00:51,541
Hey!
1327
01:00:51,625 --> 01:00:53,666
She hasn't paid rent for three months.
1328
01:00:53,750 --> 01:00:55,041
You guys are his accomplices?
1329
01:00:55,125 --> 01:00:56,458
Hey!
1330
01:00:56,541 --> 01:00:58,000
We are also victims.
1331
01:00:58,083 --> 01:01:00,291
We're on the same side,
don't get us wrong.
1332
01:01:00,375 --> 01:01:02,375
Who is she? Why did you
bring him in to harm us?
1333
01:01:02,458 --> 01:01:03,833
- I don't know.
- Damn.
1334
01:01:03,916 --> 01:01:06,958
He reads tarot for everyone
in showbiz. Everyone knows him.
1335
01:01:07,041 --> 01:01:09,125
I thought she was reputable,
so I introduced her to Quynh Anh.
1336
01:01:10,583 --> 01:01:12,041
Let's have a meeting.
1337
01:01:12,125 --> 01:01:13,125
Miss, we'll just have
a quick family meeting here.
1338
01:01:13,208 --> 01:01:14,708
- The family is so confused.
- Okay.
1339
01:01:14,791 --> 01:01:16,833
- Now what?
- It's my fault. Let me fix this.
1340
01:01:16,916 --> 01:01:19,166
I will find Jess.
1341
01:01:19,250 --> 01:01:20,666
Do not tell Quynh Anh.
1342
01:01:20,750 --> 01:01:23,000
I'm so mad. Why did we trust him?
1343
01:01:23,083 --> 01:01:24,750
- You--
- Why are you interrupting?
1344
01:01:24,833 --> 01:01:27,291
- We're talking.
- I've gotta listen in.
1345
01:01:27,375 --> 01:01:28,583
It's too tight!
1346
01:01:28,666 --> 01:01:30,416
- Too tight!
- Why did you choose such a tight place?
1347
01:01:30,500 --> 01:01:31,625
It got tight after you came in!
1348
01:01:31,708 --> 01:01:33,541
- I lost some weight.
- Lost, my ass!
1349
01:01:33,625 --> 01:01:36,125
- You're weird!
- How could we trust him like that?
1350
01:01:36,208 --> 01:01:37,458
How could you trust him?
1351
01:01:37,541 --> 01:01:39,166
You saw his lips,
and you still trusted him?
1352
01:01:39,250 --> 01:01:40,375
Now let me tell you.
1353
01:01:40,458 --> 01:01:42,375
He borrowed this house from me
1354
01:01:42,458 --> 01:01:45,291
to do card readings and fortune telling,
but he doesn't know squat.
1355
01:01:45,375 --> 01:01:46,750
He's tricking them.
1356
01:01:46,833 --> 01:01:48,333
- Is it a scam?
- All a scam!
1357
01:01:48,416 --> 01:01:50,666
It would've been great
if we had met you from the start.
1358
01:01:50,750 --> 01:01:52,583
It's infuriating.
But how do you know all this?
1359
01:01:52,666 --> 01:01:53,791
- Of course, I know.
- But how?
1360
01:01:53,875 --> 01:01:55,083
Because I'm nosy.
1361
01:02:05,000 --> 01:02:06,833
You're here? Have a seat.
1362
01:02:08,166 --> 01:02:10,958
Are you hungry? Crab pasta?
1363
01:02:11,041 --> 01:02:12,000
Excuse me!
1364
01:02:14,166 --> 01:02:15,583
Here's the menu, ma'am.
1365
01:02:15,666 --> 01:02:17,125
Here, order something.
1366
01:02:17,958 --> 01:02:20,583
- Go ahead.
- You're something.
1367
01:02:23,208 --> 01:02:25,250
Maybe later.
1368
01:02:25,333 --> 01:02:26,833
Let us talk, thank you.
1369
01:02:32,875 --> 01:02:34,041
What's wrong?
1370
01:02:34,125 --> 01:02:37,000
You asked me to come here.
I assumed you wanted to apologize.
1371
01:02:37,083 --> 01:02:39,250
Your last slap still kinda stings.
1372
01:02:39,333 --> 01:02:40,916
What with your attitude?
1373
01:02:41,000 --> 01:02:42,500
Listen here.
1374
01:02:42,583 --> 01:02:44,708
I only slapped you at the wrong time,
1375
01:02:44,791 --> 01:02:47,291
but you are certainly the right person.
1376
01:02:47,375 --> 01:02:50,291
I'm sure there's something
between you and my husband, right?
1377
01:02:50,958 --> 01:02:52,333
Your parents sent you to school,
1378
01:02:52,416 --> 01:02:55,208
you dress nicely, then you go
and steal someone else's husband.
1379
01:02:55,291 --> 01:02:56,916
Homewrecker!
1380
01:02:57,000 --> 01:02:58,333
That's a harsh word!
1381
01:02:59,541 --> 01:03:02,541
Do you know why my parents
sent me to school?
1382
01:03:03,708 --> 01:03:06,375
It was so I wouldn't speak ignorantly
like an uneducated person.
1383
01:03:07,666 --> 01:03:09,625
And let's get the facts clear.
1384
01:03:09,708 --> 01:03:12,875
Can you call yourself a wife
without a wedding?
1385
01:03:13,875 --> 01:03:18,333
Also, don't call me a homewrecker
or anything like that.
1386
01:03:18,416 --> 01:03:20,041
I haven't done anything to Quoc Anh yet.
1387
01:03:20,125 --> 01:03:23,125
What did I do? Who did I touch?
1388
01:03:23,208 --> 01:03:24,583
Pretentious bitch!
1389
01:03:24,666 --> 01:03:27,791
Don't pretend to be a good person here.
I'm not stupid.
1390
01:03:27,875 --> 01:03:29,875
You're very stupid.
1391
01:03:30,833 --> 01:03:33,416
You're fighting out of jealousy
yet speaking like you're uneducated.
1392
01:03:34,166 --> 01:03:38,666
Do you think any average guy out there
who would choose someone like you?
1393
01:03:38,750 --> 01:03:40,708
Fine. I'm done talking.
1394
01:03:40,791 --> 01:03:42,666
Now I'll hit you.
1395
01:03:44,166 --> 01:03:46,458
Hey there, don't use your hands
while talking.
1396
01:03:47,125 --> 01:03:48,375
Sit down and use your words.
1397
01:03:49,125 --> 01:03:50,333
- Steven!
- Yes?
1398
01:03:50,416 --> 01:03:51,500
Calm down.
1399
01:03:52,625 --> 01:03:53,500
Leave, now.
1400
01:03:53,583 --> 01:03:55,291
Okay. Sorry.
1401
01:03:55,375 --> 01:03:56,791
Have fun.
1402
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
You have a bodyguard. I knew it.
1403
01:04:02,833 --> 01:04:03,791
You're not simple.
1404
01:04:03,875 --> 01:04:06,416
You think I'd just sit here
and take another slap from you?
1405
01:04:09,708 --> 01:04:11,041
Are you calm now?
1406
01:04:13,333 --> 01:04:14,791
Let's talk seriously.
1407
01:04:16,916 --> 01:04:21,041
Do you know why
you couldn't even hold on to just one man?
1408
01:04:22,958 --> 01:04:25,500
It's because you're clinging to him.
1409
01:04:33,375 --> 01:04:34,583
It's not like I want to.
1410
01:04:35,666 --> 01:04:37,125
But I...
1411
01:04:37,208 --> 01:04:38,666
was just born...
1412
01:04:40,916 --> 01:04:42,708
fierce like this.
1413
01:04:42,791 --> 01:04:44,708
Are you crazy?
1414
01:04:44,791 --> 01:04:48,666
What I'm talking about here
is "clinging", not "fierce"!
1415
01:04:48,750 --> 01:04:51,750
Even though you're quite fierce.
But that's not my point.
1416
01:04:52,291 --> 01:04:55,250
- Oh, so it's not--
- Oh, oh, oh, what?
1417
01:04:55,333 --> 01:04:56,416
See?
1418
01:04:56,500 --> 01:04:58,000
And you get offended when I call you dumb.
1419
01:04:58,625 --> 01:04:59,583
Tell me, then.
1420
01:04:59,666 --> 01:05:01,333
What did you two do in Dalat?
1421
01:05:01,416 --> 01:05:02,750
We were working.
1422
01:05:03,625 --> 01:05:05,250
What do you want me to do?
1423
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
I introduced him to many of my partners.
1424
01:05:07,458 --> 01:05:09,291
It's for the good of your husband.
1425
01:05:09,375 --> 01:05:11,500
I mean your boyfriend.
1426
01:05:12,125 --> 01:05:14,833
Suddenly, you jumped in
and slapped me hard.
1427
01:05:14,916 --> 01:05:17,166
Honestly, it's because I have
respect for Quoc Anh.
1428
01:05:17,250 --> 01:05:18,708
With my power,
1429
01:05:18,791 --> 01:05:22,666
I'd take you to court
for slapping me for no reason like that.
1430
01:05:23,958 --> 01:05:25,166
Sue me then.
1431
01:05:25,250 --> 01:05:27,208
I'd just go with the flow.
1432
01:05:27,291 --> 01:05:28,666
This bitch...
1433
01:05:29,458 --> 01:05:30,750
I'm so angry right now,
1434
01:05:30,833 --> 01:05:32,375
yet I can't get mad at you.
1435
01:05:32,875 --> 01:05:34,333
Are you eight years old?
1436
01:05:34,416 --> 01:05:36,458
Why are you acting like a child?
1437
01:05:37,458 --> 01:05:39,250
Let me be honest with you.
1438
01:05:40,000 --> 01:05:41,250
As a woman,
1439
01:05:41,333 --> 01:05:44,208
I understand why
you're behaving like that.
1440
01:05:44,791 --> 01:05:46,083
It's because you're frustrated.
1441
01:05:46,166 --> 01:05:47,750
I'm being deceived too.
1442
01:05:48,666 --> 01:05:50,958
Quoc Anh is being vague
with the both of us.
1443
01:05:52,000 --> 01:05:54,750
Every time he was with me,
he'd say that the love
1444
01:05:54,833 --> 01:05:58,375
between you two was
on the brink of the abyss.
1445
01:05:58,458 --> 01:06:01,125
Saying things like youโre baggage,
that youโre holding him down,
1446
01:06:01,791 --> 01:06:05,416
and that he canโt stand you anymore.
What other word is there?
1447
01:06:06,541 --> 01:06:10,125
Sorry to say it, but... "peasant mindset."
1448
01:06:10,208 --> 01:06:12,208
That exact phrase.
1449
01:06:16,291 --> 01:06:18,416
- Did he really say that?
- I made it up.
1450
01:06:18,500 --> 01:06:20,000
I've been making it all up.
1451
01:06:20,083 --> 01:06:21,208
What kind of question is that?
1452
01:06:22,000 --> 01:06:24,083
You make me pity you.
1453
01:06:24,166 --> 01:06:26,125
Now I feel kinda guilty.
1454
01:06:26,666 --> 01:06:27,916
To be honest,
1455
01:06:28,000 --> 01:06:30,500
there are times when I feel like
I'm falling for him.
1456
01:06:31,083 --> 01:06:33,458
Quoc Anh told me the sweetest things.
1457
01:06:33,541 --> 01:06:35,166
But I wouldn't fall for that.
1458
01:06:35,250 --> 01:06:36,333
I told him straight to his face.
1459
01:06:36,416 --> 01:06:39,791
Either you break up with Quynh Anh
and we can be something
1460
01:06:40,375 --> 01:06:44,708
or nothing will happen between us.
Don't speak ill of Quynh Anh to me.
1461
01:06:45,416 --> 01:06:46,458
I don't like that.
1462
01:06:47,083 --> 01:06:50,333
After today,
I will not work with Quoc Anh anymore.
1463
01:06:52,541 --> 01:06:53,750
Listen to me.
1464
01:06:53,833 --> 01:06:56,250
Look at you. You are very beautiful.
1465
01:06:56,833 --> 01:06:58,750
Do you know what you need to do now?
1466
01:06:58,833 --> 01:07:00,250
Dress up,
1467
01:07:00,333 --> 01:07:01,875
go shopping,
1468
01:07:01,958 --> 01:07:04,208
go to the gym and work out.
1469
01:07:04,291 --> 01:07:07,916
Then naturally,
handsome men will come to you.
1470
01:07:08,000 --> 01:07:11,250
My situation is much worse.
Think about it.
1471
01:07:11,333 --> 01:07:13,958
You see, young men are boring,
1472
01:07:14,041 --> 01:07:15,458
rich men are old,
1473
01:07:15,541 --> 01:07:18,208
and young and attractive men
are all married.
1474
01:07:18,291 --> 01:07:19,958
So who do I get?
1475
01:07:21,416 --> 01:07:22,291
Trust me.
1476
01:07:22,375 --> 01:07:24,541
It's a lot easier for you.
You're still carefree.
1477
01:07:24,625 --> 01:07:27,833
Any man can make you happy.
1478
01:07:27,916 --> 01:07:29,208
It doesn't have to be Quoc Anh.
1479
01:07:29,750 --> 01:07:30,875
Therefore,
1480
01:07:30,958 --> 01:07:32,166
if a man
1481
01:07:32,250 --> 01:07:35,541
can't give you better things
than what you can give yourself,
1482
01:07:36,250 --> 01:07:38,083
forget about him.
1483
01:07:38,166 --> 01:07:39,041
Useless!
1484
01:07:40,291 --> 01:07:41,250
Trust me.
1485
01:07:42,916 --> 01:07:44,375
I'm saying it from a place of love.
1486
01:08:02,583 --> 01:08:04,125
You knew this would happen.
1487
01:08:05,791 --> 01:08:07,291
Don't make me a bad person.
1488
01:08:10,333 --> 01:08:13,041
I just put on the grey bed sheets,
but I'm not feeling them.
1489
01:08:13,125 --> 01:08:15,666
Tomorrow, I'll switch them back to white,
the ones you like.
1490
01:08:15,750 --> 01:08:17,125
Thank you.
1491
01:08:17,208 --> 01:08:19,458
What's wrong? Why are you sad?
1492
01:08:20,166 --> 01:08:21,291
I'm not sad.
1493
01:08:22,166 --> 01:08:23,625
I know you just broke up,
1494
01:08:23,708 --> 01:08:26,083
but you should think about moving on.
1495
01:08:26,166 --> 01:08:28,458
You want to be stuck there forever?
1496
01:08:31,208 --> 01:08:32,041
Listen,
1497
01:08:32,125 --> 01:08:34,875
until you find a place for Quynh Anh,
you can stay here.
1498
01:08:34,958 --> 01:08:37,791
This is my family's hotel.
It's very comfortable.
1499
01:08:37,875 --> 01:08:40,000
You can stay here.
I won't charge anything.
1500
01:08:40,083 --> 01:08:42,625
I'm not a shareholder of your hotel.
1501
01:08:43,208 --> 01:08:44,791
I will pay.
1502
01:08:44,875 --> 01:08:45,916
Wait a minute.
1503
01:08:48,708 --> 01:08:51,041
Here, I want to return this gift to you.
1504
01:08:51,625 --> 01:08:53,625
What the heck? It was a gift for you.
1505
01:08:53,708 --> 01:08:56,625
I know it was a gift, but no one gives
a watch worth over 1 billion as a gift.
1506
01:08:56,708 --> 01:08:59,000
It's just a number.
Friends are more important, okay?
1507
01:08:59,083 --> 01:09:00,250
Even friends don't do that.
1508
01:09:00,333 --> 01:09:01,458
- You understand?
- Well, I do.
1509
01:09:01,541 --> 01:09:02,916
- I know.
- Keep it.
1510
01:09:03,000 --> 01:09:05,250
I can't wear this watch comfortably.
1511
01:09:05,333 --> 01:09:07,208
To me, friends come before everything.
1512
01:09:07,291 --> 01:09:08,250
- Please accept it.
- Karen, listen to me.
1513
01:09:08,333 --> 01:09:09,375
- Quoc Anh.
- Karen.
1514
01:09:09,458 --> 01:09:11,625
- I want you to wear it.
- Listen to me, I don't like it.
1515
01:09:18,666 --> 01:09:20,041
You don't like me?
1516
01:09:33,208 --> 01:09:34,416
Steven is back.
1517
01:09:34,500 --> 01:09:36,125
I bought your stuff.
1518
01:09:36,208 --> 01:09:38,708
Quoc Anh, I got a bunch of food
and essentials for you here.
1519
01:09:38,791 --> 01:09:41,708
You can stay here for a month
without worrying about anything.
1520
01:09:41,791 --> 01:09:43,916
I'll put them on the counter
and in the fridge.
1521
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
Just open the fridge
and they'll be ready for you.
1522
01:09:47,500 --> 01:09:48,875
- Thank you.
- Steven.
1523
01:09:48,958 --> 01:09:50,375
- Yeah?
- Where is the medicine?
1524
01:09:51,416 --> 01:09:53,291
Shoot, I was carrying so many things
that I forgot.
1525
01:09:53,375 --> 01:09:55,583
- What medicine?
- Karen is allergic to crabs.
1526
01:09:55,666 --> 01:09:57,458
Huh? Allergic to crab?
1527
01:09:57,541 --> 01:09:59,458
- I'll go get it now.
- You said you like crab.
1528
01:09:59,541 --> 01:10:01,625
- You're talkative.
- I'm sorry.
1529
01:10:01,708 --> 01:10:03,125
What is this crab allergy?
1530
01:10:04,041 --> 01:10:06,083
Well, I can't eat crab.
1531
01:10:06,166 --> 01:10:09,083
But you like it, so I ate it.
1532
01:10:09,958 --> 01:10:11,208
Look at this.
1533
01:10:11,291 --> 01:10:12,291
Oh, my gosh!
1534
01:10:12,875 --> 01:10:15,416
That's severe. Are you okay?
1535
01:10:15,500 --> 01:10:16,708
I'm fine.
1536
01:10:17,333 --> 01:10:18,791
That's serious.
1537
01:10:18,875 --> 01:10:20,125
As long as you like it.
1538
01:10:27,833 --> 01:10:30,250
Karen... Karen, I--
1539
01:10:32,875 --> 01:10:34,708
Karen! What are you doing?
1540
01:10:37,208 --> 01:10:38,208
Karen! Karen!
1541
01:10:40,250 --> 01:10:41,833
I don't think we should rush into this.
1542
01:10:42,625 --> 01:10:44,416
I just broke up with Quynh Anh.
1543
01:10:45,166 --> 01:10:47,166
I really am not ready for anything new.
1544
01:10:48,125 --> 01:10:49,416
Let's not do this.
1545
01:10:50,000 --> 01:10:51,125
Okay?
1546
01:10:57,625 --> 01:10:58,958
Well, that was embarrassing.
1547
01:11:10,791 --> 01:11:12,500
Isn't this what you want?
1548
01:11:13,958 --> 01:11:17,416
The very first time we met,
I knew very well that you liked me.
1549
01:11:18,000 --> 01:11:20,750
You want to confide things in me,
you like talking with me, seeing me.
1550
01:11:20,833 --> 01:11:22,208
Our energy matches.
1551
01:11:23,041 --> 01:11:24,666
You confided in me a lot,
1552
01:11:24,750 --> 01:11:28,291
that you were tired, stressed out
with your bullshit relationship.
1553
01:11:29,291 --> 01:11:32,875
Do you want me to say
the obvious crude thing,
1554
01:11:32,958 --> 01:11:35,708
like let's wait until you're free,
then we can be together?
1555
01:11:36,375 --> 01:11:39,375
Now things have turned out this way,
and you're acting like that.
1556
01:11:39,458 --> 01:11:41,458
Can you see what you're doing to me?
1557
01:11:44,083 --> 01:11:45,208
Karen...
1558
01:11:46,625 --> 01:11:48,375
I think there has been a misunderstanding.
1559
01:11:48,458 --> 01:11:49,750
Misunderstanding?
1560
01:11:54,083 --> 01:11:56,250
I don't think we should take it this far.
1561
01:11:58,791 --> 01:12:01,416
I admit that I like talking with you
1562
01:12:01,500 --> 01:12:04,416
because you're smart,
you're empathetic, and you get me.
1563
01:12:05,208 --> 01:12:08,250
I also admit that I'm feeling lost
in my relationship.
1564
01:12:08,791 --> 01:12:10,000
But it's not what you think.
1565
01:12:10,583 --> 01:12:12,958
I just see you as a good partner,
as a friend that I can--
1566
01:12:13,041 --> 01:12:14,333
A good partner?
1567
01:12:16,041 --> 01:12:18,708
You can't think of a better word?
1568
01:12:19,541 --> 01:12:20,833
You rushed into my life,
1569
01:12:21,708 --> 01:12:23,500
you gave me hints,
1570
01:12:23,583 --> 01:12:25,208
you made me like you.
1571
01:12:25,291 --> 01:12:28,458
And now you say I'm a good partner?
Are you fucking crazy?
1572
01:12:34,833 --> 01:12:37,500
You really can't see the things
I do for you?
1573
01:12:39,541 --> 01:12:41,000
I deposited money into your bank.
1574
01:12:42,208 --> 01:12:44,083
I requested financial advicefrom your bank for my company.
1575
01:12:45,291 --> 01:12:47,375
I introduced you to all my rich friends.
1576
01:12:47,458 --> 01:12:48,750
You should thank her.
1577
01:12:48,833 --> 01:12:51,041
I built your image up
in front of everyone.
1578
01:12:51,125 --> 01:12:52,166
It's a watch.
1579
01:12:52,250 --> 01:12:53,958
Karen said you should wear this
to the party tomorrow.
1580
01:12:54,041 --> 01:12:55,916
- You...
- Please accept it. Okay?
1581
01:12:56,000 --> 01:12:56,916
Steven!
1582
01:12:57,000 --> 01:12:58,250
I'm allergic to crab.
1583
01:12:59,208 --> 01:13:01,666
My whole body hurt,but I still ate it for you.
1584
01:13:03,625 --> 01:13:05,708
- I ate it for you.
- I know.
1585
01:13:06,333 --> 01:13:07,416
Calm down.
1586
01:13:08,458 --> 01:13:09,625
Calm down, please.
1587
01:13:10,166 --> 01:13:11,416
Listen to me first.
1588
01:13:12,166 --> 01:13:13,208
Okay?
1589
01:13:16,458 --> 01:13:17,791
Go ahead.
1590
01:13:21,583 --> 01:13:22,791
I used to think
1591
01:13:25,166 --> 01:13:27,458
that I'd be very happy
to say goodbye to Quynh Anh.
1592
01:13:30,125 --> 01:13:31,541
But after I said it,
1593
01:13:32,208 --> 01:13:33,291
I thought she would cry
1594
01:13:34,000 --> 01:13:35,833
then scream like she always does.
1595
01:13:38,458 --> 01:13:39,541
But no...
1596
01:13:40,500 --> 01:13:42,375
She remained silent and agreed.
1597
01:13:45,333 --> 01:13:46,291
What have I done to my girl?
1598
01:13:48,833 --> 01:13:51,833
What did I do that hurt her so much
that she couldn't do anything?
1599
01:13:54,125 --> 01:13:55,583
And that hurt me.
1600
01:13:59,333 --> 01:14:00,458
That's right.
1601
01:14:02,000 --> 01:14:02,875
You're in pain.
1602
01:14:03,458 --> 01:14:04,500
Quynh Anh is hurting.
1603
01:14:04,583 --> 01:14:06,125
And I'm fine!
1604
01:14:27,416 --> 01:14:28,875
I'm sorry.
1605
01:14:29,458 --> 01:14:30,958
I lost my cool.
1606
01:14:31,041 --> 01:14:32,750
Don't be angry with me.
1607
01:14:32,833 --> 01:14:34,750
Tomorrow afternoon, we have
an appointment with Thai Phong.
1608
01:14:34,833 --> 01:14:36,500
I'll send a car to pick you up.
1609
01:14:37,000 --> 01:14:38,375
I'm sorry.
1610
01:14:38,875 --> 01:14:39,958
I'm leaving.
1611
01:15:36,000 --> 01:15:37,750
- Want a sip?
- Oh, Mr. Vu.
1612
01:15:38,791 --> 01:15:39,833
Here you go.
1613
01:15:40,500 --> 01:15:41,458
Thank you.
1614
01:15:43,250 --> 01:15:44,541
You guys broke up for real?
1615
01:15:47,333 --> 01:15:48,250
Yeah...
1616
01:15:55,958 --> 01:15:57,666
I thought breaking up would be a relief...
1617
01:16:01,041 --> 01:16:02,208
So why am I sad?
1618
01:16:03,958 --> 01:16:05,166
I wanted it, didn't I?
1619
01:16:09,333 --> 01:16:10,625
It's because you still love her.
1620
01:16:19,041 --> 01:16:20,500
It's expired.
1621
01:16:21,458 --> 01:16:23,375
These shoes are falling apart.
1622
01:16:23,875 --> 01:16:26,583
Are you pickling these?
Throw them all out!
1623
01:16:27,083 --> 01:16:28,958
Nah, these are gifts from Quoc Anh.
1624
01:16:29,041 --> 01:16:32,916
He gave me these things when
he was hitting on me. I kept them all.
1625
01:16:33,000 --> 01:16:35,750
What a keeper!
You'd be a great parking attendant.
1626
01:16:38,125 --> 01:16:39,375
Chanel?
1627
01:16:41,500 --> 01:16:42,875
It's been four years.
1628
01:16:42,958 --> 01:16:43,916
Why don't you use it?
1629
01:16:44,000 --> 01:16:46,250
I didn't want to ruin it.
It would lose value.
1630
01:16:46,333 --> 01:16:47,625
Should I keep it?
1631
01:16:49,375 --> 01:16:50,708
Damn.
1632
01:16:51,291 --> 01:16:53,208
Why are you and I so similar?
1633
01:16:54,041 --> 01:16:54,958
In what sense?
1634
01:16:57,000 --> 01:16:59,750
We live the poor people way.
1635
01:16:59,833 --> 01:17:03,166
We prioritize reselling over using
whenever we buy things.
1636
01:17:04,291 --> 01:17:06,166
What a miserable fate!
1637
01:17:09,000 --> 01:17:09,958
Frankly,
1638
01:17:11,291 --> 01:17:13,041
maybe it's not that Quynh Anh is too slow.
1639
01:17:14,541 --> 01:17:16,041
Maybe it's you who moves too fast.
1640
01:17:17,125 --> 01:17:19,208
How can she keep up with you?
1641
01:17:20,916 --> 01:17:24,208
Why did you fall for Quynh Anh
at the beginning?
1642
01:17:25,083 --> 01:17:28,625
And now, do you want to go back
and carry her with you?
1643
01:17:31,875 --> 01:17:32,958
Kieu.
1644
01:17:35,666 --> 01:17:37,875
Why do you do everything for me?
1645
01:17:37,958 --> 01:17:39,666
If I don't do it, who will?
1646
01:17:41,958 --> 01:17:43,000
I mean,
1647
01:17:44,583 --> 01:17:46,833
why do you do everything for me?
1648
01:17:49,125 --> 01:17:50,166
So now,
1649
01:17:52,791 --> 01:17:54,750
I don't know how to do anything.
1650
01:18:00,208 --> 01:18:02,375
Do you know what I realized?
1651
01:18:12,500 --> 01:18:13,625
I'm useless.
1652
01:18:16,125 --> 01:18:18,916
Auntie and Uncle took care of me
when I was in my hometown.
1653
01:18:19,500 --> 01:18:22,625
When I moved to Saigon,
you took care of me.
1654
01:18:23,125 --> 01:18:25,250
When I met Quoc Anh, he took care of me.
1655
01:18:25,333 --> 01:18:26,958
Now that Quoc Anh has left me,
1656
01:18:27,041 --> 01:18:28,625
you continue to take care of me.
1657
01:18:37,250 --> 01:18:38,666
I don't know how to make money.
1658
01:18:39,166 --> 01:18:41,541
I only care about Quoc Anh.
1659
01:18:42,708 --> 01:18:44,583
No wonder he left me.
1660
01:18:53,875 --> 01:18:55,541
Who said being pretty is good?
1661
01:18:56,666 --> 01:18:58,208
It's miserable being pretty!
1662
01:18:59,333 --> 01:19:01,666
I wish I had never been beautiful!
1663
01:19:25,166 --> 01:19:26,375
What's wrong, Kieu?
1664
01:19:27,000 --> 01:19:29,041
Can you sympathize with me?
1665
01:19:33,208 --> 01:19:34,375
Why are you crying?
1666
01:19:39,416 --> 01:19:40,625
I really want to slap you!
1667
01:19:46,208 --> 01:19:48,250
"I wish I had never been beautiful!"
1668
01:19:48,333 --> 01:19:49,666
Sounds like bullshit!
1669
01:19:51,708 --> 01:19:55,000
Imagine... that you were born ugly like me.
1670
01:19:55,708 --> 01:19:57,000
Walk in my shoes for one day.
1671
01:19:57,083 --> 01:19:59,250
You'll know what hardship really means.
1672
01:20:02,708 --> 01:20:03,833
Honestly,
1673
01:20:05,333 --> 01:20:08,791
sometimes, I envy you.
1674
01:20:11,250 --> 01:20:13,000
I keep wondering,
1675
01:20:14,500 --> 01:20:18,000
why do I have to try so hard
to get what I want in life?
1676
01:20:18,083 --> 01:20:20,625
Only after really trying and striving
can I get something.
1677
01:20:20,708 --> 01:20:23,416
Looking at you,
you don't need to do anything.
1678
01:20:23,500 --> 01:20:24,666
You just sit there,
1679
01:20:24,750 --> 01:20:26,208
and people feed it to you.
1680
01:20:26,291 --> 01:20:27,625
Why?
1681
01:20:27,708 --> 01:20:28,916
Because you're beautiful!
1682
01:20:30,000 --> 01:20:32,041
Just being pretty already puts you ahead.
1683
01:20:32,125 --> 01:20:34,458
You just need to be beautiful,
and you're guaranteed a 70% win.
1684
01:20:34,541 --> 01:20:36,375
You have to appreciate it.
Why are you complaining?
1685
01:20:39,125 --> 01:20:39,958
I know that.
1686
01:20:40,041 --> 01:20:42,208
You don't even need to know anything.
1687
01:20:42,291 --> 01:20:44,958
You just need to be reasonable,
and you're set!
1688
01:20:45,041 --> 01:20:46,083
Do you get it yet?
1689
01:20:48,041 --> 01:20:49,791
I understand.
1690
01:20:58,875 --> 01:21:01,541
Wait, you said you envy me?
1691
01:21:02,375 --> 01:21:04,333
If you're so jealous, why be my friend?
1692
01:21:05,666 --> 01:21:06,666
Why are you my friend?
1693
01:21:07,333 --> 01:21:09,875
- Why are you so stupid?
- You are the stupid one.
1694
01:21:09,958 --> 01:21:11,750
You're stupid and naive.
1695
01:21:11,833 --> 01:21:13,208
I'm afraid people will bully you,
1696
01:21:13,291 --> 01:21:15,916
so I always follow you around
to protect you.
1697
01:21:16,000 --> 01:21:18,875
People thought I was
your servant or something.
1698
01:21:20,750 --> 01:21:22,291
Don't cry.
1699
01:21:24,333 --> 01:21:25,666
There, there.
1700
01:21:27,125 --> 01:21:28,541
Kieu.
1701
01:21:29,166 --> 01:21:30,166
Kieu.
1702
01:21:30,250 --> 01:21:32,125
You're too strong. Let me hug you.
1703
01:21:34,625 --> 01:21:36,583
Kieu, I love you so much.
1704
01:21:37,458 --> 01:21:39,583
You act like I don't love you.
1705
01:21:44,166 --> 01:21:45,500
You're right.
1706
01:21:46,958 --> 01:21:49,125
Why am I so stupid?
1707
01:21:49,208 --> 01:21:50,333
Because of me.
1708
01:21:51,458 --> 01:21:53,208
I taught you to sacrifice.
1709
01:21:54,291 --> 01:21:55,625
When I was younger,
1710
01:21:55,708 --> 01:21:57,166
our family was suffering.
1711
01:21:57,250 --> 01:21:58,666
We had too many siblings.
1712
01:21:58,750 --> 01:22:00,750
I single-handedly took care of everyone.
1713
01:22:00,833 --> 01:22:02,708
I sacrificed everything for my family.
1714
01:22:02,791 --> 01:22:06,416
So I taught her to sacrifice
for her husband
1715
01:22:06,500 --> 01:22:09,333
and spend a lot of time
taking care of her family.
1716
01:22:09,416 --> 01:22:11,291
And now, she goes overboard
with sacrificing.
1717
01:22:11,875 --> 01:22:13,958
Look, you don't have
any makeup on your face,
1718
01:22:14,041 --> 01:22:15,750
like an old dog.
1719
01:22:15,833 --> 01:22:18,166
Now look at her. She's like a goddess.
1720
01:22:18,875 --> 01:22:21,208
Looking at that face,
any man would run away.
1721
01:22:21,291 --> 01:22:22,708
Why make such sacrifices?
1722
01:22:22,791 --> 01:22:24,583
Look at your face.
1723
01:22:26,250 --> 01:22:29,208
But now I realized something,
from the shows I watched.
1724
01:22:29,291 --> 01:22:31,625
Host Tran Thanh said something
that really stuck with me.
1725
01:22:32,375 --> 01:22:35,083
"Sacrifice is a very cruel word
to teach women."
1726
01:22:36,125 --> 01:22:38,708
Being born a woman is
already a big disadvantage.
1727
01:22:38,791 --> 01:22:42,500
He should be the one sacrificing for us,
not the other way around. Right?
1728
01:22:43,125 --> 01:22:45,041
Why do we have to sacrifice?
1729
01:22:45,125 --> 01:22:46,583
- What--
- Wait, this is all your teaching.
1730
01:22:46,666 --> 01:22:47,625
Why are you yelling?
1731
01:22:47,708 --> 01:22:50,416
I'm not yelling at anyone but myself.
1732
01:22:50,500 --> 01:22:53,375
- I'm talking about myself, not--
- You're yelling at me.
1733
01:22:53,458 --> 01:22:55,833
Men sacrifice too, you just don't see it.
1734
01:22:55,916 --> 01:22:57,250
They make hidden sacrifices.
1735
01:22:57,791 --> 01:22:59,416
Their sacrifice lies in the heart--
1736
01:22:59,500 --> 01:23:01,000
Heart, my ass!
1737
01:23:02,958 --> 01:23:04,208
No!
1738
01:23:04,291 --> 01:23:05,750
I've decided.
1739
01:23:05,833 --> 01:23:07,333
- I will find her.
- That's right!
1740
01:23:07,958 --> 01:23:10,500
We must find Jessica
and get our money back.
1741
01:23:10,583 --> 01:23:11,791
How dare he trick us!
1742
01:23:12,666 --> 01:23:15,583
Nope! I will find Quynh Anh again.
1743
01:23:17,458 --> 01:23:19,416
- Kieu, take this.
- Got it.
1744
01:23:19,500 --> 01:23:22,166
Quynh Anh, Quynh Anh.
1745
01:23:23,000 --> 01:23:24,166
The location is good.
1746
01:23:24,250 --> 01:23:25,458
Beautiful, very good.
1747
01:23:45,333 --> 01:23:46,708
Drink some water.
1748
01:23:48,791 --> 01:23:49,916
Hang in there!
1749
01:23:57,333 --> 01:24:00,791
Amazing, nothing is impossible.
1750
01:24:00,875 --> 01:24:03,375
- Wow, looks good.
- Looks great.
1751
01:24:03,458 --> 01:24:04,958
Who designed this ugly board?
1752
01:24:05,041 --> 01:24:07,166
- You call that "ugly"?
- My gosh.
1753
01:24:07,250 --> 01:24:08,916
- That's good enough.
- Look at the color.
1754
01:24:09,000 --> 01:24:10,583
- Don't fight me on this.
- My gosh!
1755
01:24:20,541 --> 01:24:21,750
Enjoy.
1756
01:24:27,833 --> 01:24:28,833
Damn.
1757
01:24:28,916 --> 01:24:30,458
- This is good.
- What a surprise!
1758
01:24:35,333 --> 01:24:36,250
Delicious.
1759
01:24:38,125 --> 01:24:40,125
AUNTIE 4'S RICE VERMICELLI
1760
01:24:40,208 --> 01:24:41,208
Grand opening.
1761
01:24:41,291 --> 01:24:43,416
It's just money. I can make it!
1762
01:24:44,583 --> 01:24:46,583
Customers! Come!
1763
01:24:46,666 --> 01:24:47,541
Come here.
1764
01:24:47,625 --> 01:24:48,625
Come here!
1765
01:24:50,208 --> 01:24:51,541
- What is it?
- What a heavy rain!
1766
01:24:51,625 --> 01:24:53,416
I'm just sleepy. It's nothing.
1767
01:24:53,500 --> 01:24:55,083
Oh, you!
1768
01:24:55,166 --> 01:24:57,458
There aren't a lot of people around here.
Business sure is slow.
1769
01:24:58,041 --> 01:24:59,750
This weather is doing a good job
of keeping customers away.
1770
01:24:59,833 --> 01:25:02,583
It feels like life just wants
to close us down.
1771
01:25:02,666 --> 01:25:05,666
It's okay, I can give you some money
to do something else.
1772
01:25:05,750 --> 01:25:07,166
Nah, you don't have to, Ma.
1773
01:25:07,250 --> 01:25:08,250
I want to be independent.
1774
01:25:08,333 --> 01:25:10,166
Sooner or later, someone will come.
1775
01:25:10,250 --> 01:25:11,333
Are you tired, Ma?
1776
01:25:11,416 --> 01:25:13,041
- Of course.
- You are?
1777
01:25:13,125 --> 01:25:14,791
- Yep.
- Why didn't you say anything?
1778
01:25:14,875 --> 01:25:16,500
- I've been waiting for you to say it.
- I was waiting for you.
1779
01:25:16,583 --> 01:25:18,541
- We're old. Let's not act like we're not.
- Yeah, let's go home.
1780
01:25:18,625 --> 01:25:20,041
We'll head up then.
1781
01:25:20,125 --> 01:25:21,291
We'll go get some rest then.
1782
01:25:21,375 --> 01:25:22,458
Wait a bit longer
then close the shop, okay?
1783
01:25:22,541 --> 01:25:24,125
There's nobody here.
Might as well close early.
1784
01:25:24,208 --> 01:25:26,291
- Have a good night.
- I'll come up in a bit.
1785
01:25:26,375 --> 01:25:27,500
Okay.
1786
01:25:28,291 --> 01:25:29,625
No one is coming at this hour.
1787
01:25:29,708 --> 01:25:31,166
You should close up and get some rest.
1788
01:25:31,250 --> 01:25:33,208
- I know.
- I also go to work.
1789
01:25:33,791 --> 01:25:35,541
I've been missing work
hanging out with you.
1790
01:25:35,625 --> 01:25:37,333
Thanks a lot.
1791
01:25:37,916 --> 01:25:38,875
Well, go home and rest.
1792
01:25:39,875 --> 01:25:43,083
If business is slow,
go live on your page. That'll help.
1793
01:25:43,166 --> 01:25:44,833
- Okay?
- I know.
1794
01:25:44,916 --> 01:25:46,375
- Bye for now.
- Bye.
1795
01:25:47,000 --> 01:25:49,166
- Go live.
- Bye, be safe.
1796
01:25:49,250 --> 01:25:50,083
Okay.
1797
01:25:50,166 --> 01:25:51,916
You can change fate
if you put your mind to it.
1798
01:25:52,000 --> 01:25:52,958
Trust me.
1799
01:25:53,041 --> 01:25:55,208
- Come again tomorrow.
- I know.
1800
01:25:55,291 --> 01:25:57,375
Go live, don't be shy.
1801
01:26:48,791 --> 01:26:53,000
I MADE SOME SALAD FOR YOU!
REMEMBER TO EAT THESE ORANGES IN 3 DAYS...
1802
01:26:53,083 --> 01:26:56,416
YOU MUST EAT THIS IN FIVE DAYS.
I MADE YOUR FAVORITE DISH!
1803
01:27:03,583 --> 01:27:05,750
I know you don't like spicy food,
1804
01:27:05,833 --> 01:27:07,583
so I bought two flavors.
1805
01:27:07,666 --> 01:27:10,333
So the red one is spicy,
and the black one is even spicier.
1806
01:27:10,416 --> 01:27:12,125
I bought it already. Remember to eat it.
1807
01:27:12,208 --> 01:27:14,041
I'd be sad if you didn't.
1808
01:27:25,583 --> 01:27:29,083
Moderate and heavy rains expected,
1809
01:27:29,166 --> 01:27:31,666
concentrating mainlyin the Western region.
1810
01:27:31,750 --> 01:27:34,250
Husband,
you like eating crab with your noodles.
1811
01:27:34,333 --> 01:27:35,750
I have it ready for you. Say "ah"!
1812
01:27:36,333 --> 01:27:39,916
Due to dangerous conditions, it is advisedto limit movements during this period.
1813
01:28:01,083 --> 01:28:01,958
Here we are.
1814
01:28:02,541 --> 01:28:03,541
Excuse me.
1815
01:28:04,875 --> 01:28:05,833
Are you still open?
1816
01:28:07,416 --> 01:28:10,291
- Do you still have food?
- Yes, yes, there's still a lot.
1817
01:28:10,375 --> 01:28:12,041
Please come in and wait just a moment.
1818
01:28:12,125 --> 01:28:14,083
I'll go heat it up.
The food will be ready right away.
1819
01:28:14,166 --> 01:28:15,666
Please come in and wait for me.
1820
01:28:28,958 --> 01:28:30,208
- The bill, please.- I'm coming.
1821
01:28:33,666 --> 01:28:36,708
The shop just opened,
so there's a 10% discount.
1822
01:28:36,791 --> 01:28:39,000
But since you are our first customers,
1823
01:28:39,083 --> 01:28:40,833
it will be buy-one-get-one-free.
1824
01:28:40,916 --> 01:28:41,916
I'll just take 70,000.
1825
01:28:43,250 --> 01:28:44,916
Here you go. Keep the change.
1826
01:28:45,000 --> 01:28:46,500
No, no. Let me give you the change.
1827
01:28:47,083 --> 01:28:50,041
It's okay. It was very delicious.
1828
01:28:50,125 --> 01:28:51,541
My wife really liked it.
1829
01:28:51,625 --> 01:28:53,916
A fish noodle soup that
also has crab, so unique.
1830
01:28:54,000 --> 01:28:55,333
It was delicious!
1831
01:28:55,416 --> 01:28:58,583
Keep on going. You'll be successful.
1832
01:28:58,666 --> 01:29:00,916
We're the lucky customers.
1833
01:29:01,000 --> 01:29:02,125
Okay?
1834
01:29:10,000 --> 01:29:11,041
Thank you.
1835
01:29:12,208 --> 01:29:13,791
Come again sometime.
1836
01:29:51,958 --> 01:29:54,208
Quoc Anh, you've got
the best things laid out for you.
1837
01:29:54,291 --> 01:29:57,750
What a rare combination!
Handsome, smart, and talented too.
1838
01:29:58,333 --> 01:30:00,666
Your girlfriend would be
over the moon to have you.
1839
01:30:00,750 --> 01:30:02,250
Yeah, keep complimenting him.
1840
01:30:02,333 --> 01:30:04,250
We're married, and you're still like that.
1841
01:30:04,333 --> 01:30:05,208
What are you jealous of?
1842
01:30:05,291 --> 01:30:07,041
You are my baby. You are first class.
1843
01:30:07,125 --> 01:30:08,750
He's handsome. I'm just complimenting him.
1844
01:30:09,250 --> 01:30:10,583
You have no reason to be jealous.
1845
01:30:11,083 --> 01:30:13,291
I can't compete with you.
1846
01:30:13,375 --> 01:30:15,291
Luciano, where is Hoai Thu?
1847
01:30:16,041 --> 01:30:18,083
She's overseas doing charity in Africa.
1848
01:30:18,166 --> 01:30:20,625
But don't worry.
About the money to buy the land,
1849
01:30:20,708 --> 01:30:22,666
we will transfer it to you
at the end of the month.
1850
01:30:24,833 --> 01:30:27,125
Thai Phong, I'll probably send you
the money at the end of the month.
1851
01:30:27,208 --> 01:30:28,750
Don't worry about it.
1852
01:30:28,833 --> 01:30:30,875
Whenever you can is fine.
Karen backs you up,
1853
01:30:33,041 --> 01:30:34,291
You're the best.
1854
01:30:34,375 --> 01:30:36,291
Karen takes care of you
like you're her boyfriend.
1855
01:30:37,041 --> 01:30:38,458
You are truly my brother.
1856
01:30:39,625 --> 01:30:41,250
What is this boyfriend-girlfriend thing?
1857
01:30:41,333 --> 01:30:42,875
Karen and I are just friends.
1858
01:30:43,458 --> 01:30:45,875
Karen introduced me to everyone,
and I feel very appreciative.
1859
01:30:45,958 --> 01:30:49,125
But please don't tease me.
We feel embarrassed.
1860
01:30:50,083 --> 01:30:51,291
Everyone, don't misunderstand.
1861
01:30:51,375 --> 01:30:52,958
Didn't you just break up
with your girlfriend?
1862
01:30:57,208 --> 01:30:59,666
Okay, everyone,
Quoc Anh and I are just friends.
1863
01:30:59,750 --> 01:31:01,416
There is no love at all.
1864
01:31:01,500 --> 01:31:02,833
Please don't tease me.
1865
01:31:03,666 --> 01:31:04,750
Let's cheer.
1866
01:31:04,833 --> 01:31:06,875
No love at all, everyone, no love at all.
1867
01:31:08,583 --> 01:31:10,541
- Let's drink.
- Let's fall in love.
1868
01:31:26,458 --> 01:31:28,000
{\an8}Kieu, what are you looking at?
1869
01:31:28,750 --> 01:31:33,041
According to my 500 fellow business
partners' intel, they have confirmed
1870
01:31:33,125 --> 01:31:35,625
Jessica lives here.
1871
01:31:36,291 --> 01:31:39,875
Let's be patient and stay here
for a few days. We'll find him.
1872
01:31:39,958 --> 01:31:40,916
How dare he trick our family.
1873
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
- I won't forgive him.
- Obviously.
1874
01:31:43,625 --> 01:31:44,750
No one's here though.
1875
01:31:44,833 --> 01:31:45,750
- Let's go for a drive around.
- Help!
1876
01:31:45,833 --> 01:31:46,708
- Uncle.
- What?
1877
01:31:46,791 --> 01:31:48,875
- Help!
- It's Jessica.
1878
01:31:48,958 --> 01:31:49,916
Help!
1879
01:31:50,000 --> 01:31:51,625
- Jessica.
- Please help me.
1880
01:31:51,708 --> 01:31:53,541
- What the heck?
- Drive!
1881
01:31:53,625 --> 01:31:54,500
- Go!
- What? Go?
1882
01:31:54,583 --> 01:31:56,125
- Drive!
- Damn it.
1883
01:31:56,208 --> 01:31:59,166
- Stop asking, start driving!
- I'm not asking, I'm driving!
1884
01:31:59,250 --> 01:32:01,041
What the hell is happening?
1885
01:32:03,458 --> 01:32:05,750
- Damn you.
- Why?
1886
01:32:06,500 --> 01:32:08,000
Why did you do this to us?
1887
01:32:08,083 --> 01:32:09,458
We loved you so much.
1888
01:32:09,541 --> 01:32:11,583
Why did you treat my family like that?
1889
01:32:11,666 --> 01:32:13,916
I liked you, so I introduced you
to the whole family.
1890
01:32:14,000 --> 01:32:15,791
And you tricked every one of us.
1891
01:32:15,875 --> 01:32:17,750
What does that make me?
1892
01:32:17,833 --> 01:32:19,333
Stop yelling at her.
1893
01:32:19,416 --> 01:32:21,625
Speak.
I want to hear what you have to say.
1894
01:32:21,708 --> 01:32:23,125
Why did you do this to us?
1895
01:32:23,208 --> 01:32:24,625
I know everyone is mad right now.
1896
01:32:24,708 --> 01:32:27,250
But I have something
more important to tell you.
1897
01:32:27,333 --> 01:32:29,333
Forget about the money.
Don't think about it.
1898
01:32:29,416 --> 01:32:31,833
You took our money
and now tell us to forget it? Damn you!
1899
01:32:31,916 --> 01:32:34,250
Please don't hit me. You misunderstood me.
1900
01:32:34,333 --> 01:32:37,416
What I mean is, put it aside,
I'll pay you back later.
1901
01:32:37,500 --> 01:32:39,541
- How can you pay it back?
- I haven't used it yet.
1902
01:32:43,416 --> 01:32:45,041
Quynh Anh, call Quoc Anh immediately.
1903
01:32:45,625 --> 01:32:47,250
- What does that mean?
- He's in danger.
1904
01:32:47,833 --> 01:32:48,708
What are you talking about?
1905
01:32:48,791 --> 01:32:50,416
Why is Quoc Anh in danger?
1906
01:32:51,208 --> 01:32:53,041
- How do you know?
- I'm telling the truth, Uncle.
1907
01:32:53,625 --> 01:32:54,875
What do you mean?
1908
01:32:57,166 --> 01:32:58,166
Say it.
1909
01:33:01,083 --> 01:33:02,375
I work for Karen.
1910
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
She hired me to join you
to get information.
1911
01:33:09,166 --> 01:33:10,166
Trust me, it's life.
1912
01:33:10,250 --> 01:33:12,875
You've gotta have knowledge,
experience, and...
1913
01:33:12,958 --> 01:33:14,625
expertise.
1914
01:33:14,708 --> 01:33:17,041
- Am I right?
- Karen is a pervert.
1915
01:33:17,125 --> 01:33:18,333
She's sick.
1916
01:33:19,708 --> 01:33:20,875
- Are you having fun?
- Of course.
1917
01:33:20,958 --> 01:33:22,750
Karen, where is the bathroom?
1918
01:33:22,833 --> 01:33:24,083
Oh, please go that way.
1919
01:33:27,708 --> 01:33:29,000
She sees men as entertainment.
1920
01:33:29,083 --> 01:33:30,166
Everyone,
1921
01:33:31,208 --> 01:33:33,041
She has done that to so many guys.
1922
01:33:37,791 --> 01:33:39,333
Her latest target is Quoc Anh.
1923
01:33:40,625 --> 01:33:42,041
She saw you guyson the brink of a break-up,
1924
01:33:42,708 --> 01:33:44,791
so she sent me in to speed up the process.
1925
01:33:44,875 --> 01:33:46,250
JESSICA
IT'S THEIR 2,000TH DAYVERSARY.
1926
01:33:46,333 --> 01:33:47,958
Nothing in this world is random.
1927
01:33:48,041 --> 01:33:49,375
- Karen...
- Everything has a reason.
1928
01:33:49,458 --> 01:33:50,416
Are you available another day?
1929
01:33:51,416 --> 01:33:53,500
He's in a meeting. He won't be home.
1930
01:33:53,583 --> 01:33:56,250
What an unlucky night.
Let's go eat at a buffet.
1931
01:33:56,333 --> 01:33:57,375
Hello, Ms. Karen.
1932
01:33:57,458 --> 01:33:58,833
- Let's have a talk.
- Have a good night.
1933
01:33:58,916 --> 01:34:01,875
Thank you so much for handling this.
He's been running his mouth all this time.
1934
01:34:01,958 --> 01:34:02,958
The dream comes true,
1935
01:34:03,041 --> 01:34:04,541
- just like that song's name.
- Where?
1936
01:34:04,625 --> 01:34:06,041
My friend is a receptionist in Da Lat.
1937
01:34:06,125 --> 01:34:07,875
He saw the cheaters check-in together.
1938
01:34:07,958 --> 01:34:09,166
Let's go to Dalat.
1939
01:34:09,250 --> 01:34:10,375
Hi there.
1940
01:34:10,458 --> 01:34:11,375
What are you doing?
1941
01:34:11,458 --> 01:34:13,875
Asshole, how dare you do that to me!
1942
01:34:14,833 --> 01:34:15,833
Here's the deposit.
1943
01:34:15,916 --> 01:34:18,083
When the job is finished,
I will pay all your debt.
1944
01:34:18,166 --> 01:34:19,625
I could make money to pay off my debt,
1945
01:34:21,041 --> 01:34:22,833
and Karen could get with Quoc Anh.
1946
01:34:24,250 --> 01:34:26,041
We considered it helping each other out.
1947
01:34:36,583 --> 01:34:37,666
Damn!
1948
01:34:38,250 --> 01:34:39,625
Oh, my gosh. Uncle! Uncle!
1949
01:34:39,708 --> 01:34:41,541
- Uncle! Uncle!
- Why?
1950
01:34:41,625 --> 01:34:42,875
How could you do such an evil thing?
1951
01:34:42,958 --> 01:34:45,000
Why did you collude with her
and harm my family?
1952
01:34:45,083 --> 01:34:46,541
You're not in debt,
you wouldn't understand.
1953
01:34:46,625 --> 01:34:48,500
- Damn you! No one wants to get it.
- C'mon, I'm begging you.
1954
01:34:48,583 --> 01:34:50,166
Uncle, please cool down.
1955
01:34:50,250 --> 01:34:51,958
Auntie, please say something for me.
1956
01:34:52,041 --> 01:34:53,125
Let go of me.
1957
01:34:53,666 --> 01:34:56,000
Uncle, Auntie, I'm telling the truth.
1958
01:34:56,083 --> 01:34:57,416
I've tricked many families,
1959
01:34:58,000 --> 01:35:00,791
but you guys made me feel
like family for the first time.
1960
01:35:00,875 --> 01:35:01,791
Everyone loved me.
1961
01:35:01,875 --> 01:35:03,458
You are the one who hit me the most,
1962
01:35:03,541 --> 01:35:05,375
but I feel like you are my father.
1963
01:35:05,458 --> 01:35:07,041
I wouldn't dare to be your dad.
1964
01:35:07,125 --> 01:35:09,250
Like being your family is a blessing!
1965
01:35:10,125 --> 01:35:12,625
Quynh Anh, I'm just a basic, greedy guy,
1966
01:35:12,708 --> 01:35:15,125
but I mean no harm.
I never wanted to trick anyone.
1967
01:35:16,166 --> 01:35:17,916
Oh, so you haven't tricked us yet?
1968
01:35:18,666 --> 01:35:20,416
You know how much I love Quoc Anh.
1969
01:35:21,000 --> 01:35:22,333
Why did you do this to me?
1970
01:35:26,291 --> 01:35:28,250
I'm very sorry.
1971
01:35:28,333 --> 01:35:30,833
You guys were on the verge for real,
1972
01:35:30,916 --> 01:35:33,458
so I came in to give it a push,
1973
01:35:33,541 --> 01:35:35,541
to make some money to pay off my debt.
1974
01:35:35,625 --> 01:35:38,083
Once I was involved,
I could see that you love him a lot.
1975
01:35:38,166 --> 01:35:39,208
But I swear,
1976
01:35:39,291 --> 01:35:42,166
he has never wronged you.
1977
01:35:42,250 --> 01:35:43,416
It's all because of Karen.
1978
01:35:43,500 --> 01:35:45,125
I know her.
1979
01:35:45,208 --> 01:35:46,125
If she can't get something,
no one can get it.
1980
01:35:48,083 --> 01:35:49,750
She will find a way to ruin Quoc Anh.
1981
01:35:57,541 --> 01:36:00,125
Look, I work for her,
1982
01:36:00,208 --> 01:36:02,291
but when I quit,
she had people beat me up.
1983
01:36:02,375 --> 01:36:05,250
I don't wanna do it anymore.
If you don't pay, I'll make a fuss.
1984
01:36:09,333 --> 01:36:11,083
Do it. Go ahead.
1985
01:36:11,166 --> 01:36:13,000
Steven, calm down.
1986
01:36:14,541 --> 01:36:16,125
Just kidding, who would do that?
1987
01:36:16,791 --> 01:36:18,166
Give me the list of creditors here,
1988
01:36:19,041 --> 01:36:20,166
I'll pay.
1989
01:36:29,333 --> 01:36:31,375
You should try calling him now.
1990
01:36:31,916 --> 01:36:35,500
Stay away from her.
She's crazy, a pervert, a psychopath.
1991
01:36:36,000 --> 01:36:37,125
Call him.
1992
01:36:38,625 --> 01:36:40,166
Listen to me.
1993
01:36:46,916 --> 01:36:47,916
I'm sorry.
1994
01:36:49,208 --> 01:36:51,375
You have nothing to apologize for.
1995
01:36:56,041 --> 01:36:57,333
Uncle, tell her to call Quoc Anh.
1996
01:36:57,416 --> 01:36:59,458
You tricked us so much that
I don't know if I should trust you.
1997
01:37:00,375 --> 01:37:01,333
Auntie.
1998
01:37:01,416 --> 01:37:04,833
If you're still making shit up,
I will beat the crap out of you.
1999
01:37:04,916 --> 01:37:07,375
Kieu, trust me this one time.
I'm your best friend.
2000
01:37:07,458 --> 01:37:08,500
That's why I fell for your trick.
2001
01:37:08,583 --> 01:37:11,666
I'm telling the truth.
It's life and death.
2002
01:37:12,583 --> 01:37:13,916
You have to believe me.
2003
01:37:19,875 --> 01:37:22,750
Listen to me.
One phone call is all it takes.
2004
01:37:22,833 --> 01:37:24,625
Just call him.
2005
01:37:24,708 --> 01:37:27,041
I also think there's
something off about her.
2006
01:37:27,125 --> 01:37:28,708
You think so too, don't you?
2007
01:37:38,750 --> 01:37:40,541
I'm waiting for you
2008
01:37:40,625 --> 01:37:42,583
I'm longing for you
2009
01:37:42,666 --> 01:37:47,041
Don't lose yourself, come home to me
2010
01:37:47,125 --> 01:37:49,250
The clock is still...
2011
01:37:49,333 --> 01:37:52,291
- Karen. Hey... Hey...
- ...ticking every second
2012
01:37:52,375 --> 01:37:54,458
- Karen... Don't...
- So why haven't you returned?
2013
01:37:54,541 --> 01:37:55,625
Are you crazy?
2014
01:37:57,000 --> 01:37:58,416
What did you put in my glass?
2015
01:37:59,416 --> 01:38:00,541
I didn't touch it.
2016
01:38:01,125 --> 01:38:02,333
I didn't do anything.
2017
01:38:04,708 --> 01:38:05,750
What are you doing?
2018
01:38:05,833 --> 01:38:06,750
Leave.
2019
01:38:07,958 --> 01:38:09,041
You turned me off.
2020
01:38:11,416 --> 01:38:12,791
Don't blame me.
2021
01:38:14,000 --> 01:38:14,916
Get lost!
2022
01:38:27,416 --> 01:38:28,250
Huh?
2023
01:38:28,750 --> 01:38:31,166
- Hey!
- Huh?
2024
01:38:31,250 --> 01:38:32,833
- Hey!
- Hey!
2025
01:38:32,916 --> 01:38:35,291
- Hey!
- Hey!
2026
01:39:05,208 --> 01:39:06,291
Hello, everyone.
2027
01:39:06,916 --> 01:39:08,125
I'm Karen.
2028
01:39:10,625 --> 01:39:11,583
Asshole.
2029
01:39:12,208 --> 01:39:13,500
How dare you do that to me!
2030
01:39:13,583 --> 01:39:15,000
- Hey, look.
- What are you doing here?
2031
01:39:15,083 --> 01:39:16,125
- You're dating that bitch, aren't you?
- Quynh Anh!
2032
01:39:16,208 --> 01:39:17,750
See, it's been exposed.
2033
01:39:17,833 --> 01:39:18,791
- Are you crazy?
- Here.
2034
01:39:18,875 --> 01:39:20,583
What are you doing bringinga bunch of people here?
2035
01:39:20,666 --> 01:39:22,666
I knew he's a douche from that smug face
when I asked for a photo.
2036
01:39:22,750 --> 01:39:23,583
Such an unpleasant face.
2037
01:39:23,666 --> 01:39:26,250
I'm struggling to say this today.
2038
01:39:26,333 --> 01:39:28,000
{\an8}Maybe you won't believe me,
2039
01:39:28,625 --> 01:39:30,208
but I have to say it,
2040
01:39:30,291 --> 01:39:32,666
to let you all know about the pervert
2041
01:39:32,750 --> 01:39:34,875
who has been harassing me recently.
2042
01:39:35,500 --> 01:39:38,416
Took you long enough.Check the link I just sent.
2043
01:39:39,166 --> 01:39:42,000
This is someone that many people idolize.
2044
01:39:42,083 --> 01:39:43,500
{\an8}I didn't do anything.
2045
01:39:43,583 --> 01:39:44,750
{\an8}She jumped in
2046
01:39:44,833 --> 01:39:46,166
{\an8}and slapped me straight in the face
2047
01:39:46,250 --> 01:39:49,041
though he was the one harassing me.
2048
01:39:49,125 --> 01:39:51,000
Who are you idolizing?
2049
01:39:51,083 --> 01:39:52,791
{\an8}You think they are in love?
2050
01:39:52,875 --> 01:39:54,250
{\an8}Not at all.
2051
01:39:54,333 --> 01:39:55,166
{\an8}What?
2052
01:39:55,250 --> 01:39:57,291
{\an8}QA QA Family?
2053
01:39:57,375 --> 01:39:59,208
You have a family, yet you harass me?
2054
01:39:59,291 --> 01:40:01,583
So your wife can do that to me, Quoc Anh?
2055
01:40:02,333 --> 01:40:04,000
I'm very embarrassed.
2056
01:40:04,583 --> 01:40:07,375
So embarrassed.
2057
01:40:16,708 --> 01:40:18,000
- I'd like to order!
- Coming!
2058
01:40:19,208 --> 01:40:20,291
{\an8}What would you like?
2059
01:40:20,375 --> 01:40:21,208
{\an8}AUNTIE 4'S RICE VERMICELLI
2060
01:40:21,791 --> 01:40:24,208
Hey, that's the girl
from the channel QA QA Family.
2061
01:40:24,291 --> 01:40:25,250
{\an8}Remember that clip from this morning?
2062
01:40:25,333 --> 01:40:28,250
{\an8}Oh, not busy fighting today?
2063
01:40:29,083 --> 01:40:30,083
{\an8}Where is Quoc Anh?
2064
01:40:37,875 --> 01:40:40,333
- Asshole!
- What are you doing?
2065
01:40:40,416 --> 01:40:41,916
- Quynh Anh!
- What are you doing here?
2066
01:40:44,166 --> 01:40:45,833
Working with indecent people...
2067
01:40:48,125 --> 01:40:49,458
is scary.
2068
01:40:50,750 --> 01:40:52,208
If you don't fire him,
2069
01:40:52,291 --> 01:40:54,166
I will cease our collaboration
with your bank.
2070
01:40:55,416 --> 01:40:57,000
Think about it.
2071
01:40:57,583 --> 01:40:58,708
What do you want?
2072
01:40:58,791 --> 01:41:00,625
What are you doing? Harassing me?
2073
01:41:00,708 --> 01:41:02,250
- Whatever you do...
- Let go.
2074
01:41:02,333 --> 01:41:03,916
...leave Quynh Anh out of it.
2075
01:41:06,791 --> 01:41:09,250
Everything started because of you,
2076
01:41:09,333 --> 01:41:10,750
Mr. Tran Quoc Anh.
2077
01:41:12,416 --> 01:41:13,958
You can't just stop whenever you want.
2078
01:41:15,833 --> 01:41:17,250
I'm having fun.
2079
01:41:19,125 --> 01:41:19,958
Bye.
2080
01:41:31,083 --> 01:41:33,375
{\an8}QUYNH ANH, I'M SORRY FOR DRAGGING YOU
INTO THIS MESS.
2081
01:41:33,458 --> 01:41:37,375
{\an8}I'm waiting for you, I'm longing for you
2082
01:41:37,458 --> 01:41:39,750
Don't lose yourself, come ho--
2083
01:41:43,125 --> 01:41:44,125
Hello.
2084
01:41:44,666 --> 01:41:45,875
Are you okay?
2085
01:41:51,708 --> 01:41:53,083
I'm sorry.
2086
01:41:54,416 --> 01:41:55,750
I messed up.
2087
01:41:58,291 --> 01:41:59,958
I dragged you down.
2088
01:42:03,625 --> 01:42:04,833
I heard you work in a bank, right?
2089
01:42:04,916 --> 01:42:05,958
Yes, that's right.
2090
01:42:06,041 --> 01:42:06,875
You work in a bank,
2091
01:42:06,958 --> 01:42:08,250
but you had to buy this house
in installments?
2092
01:42:08,958 --> 01:42:11,375
And even that didn't work out,
so now you have to sell it?
2093
01:42:13,583 --> 01:42:14,666
But do you like the house?
2094
01:42:14,750 --> 01:42:15,958
- I do, I like it.
- Okay.
2095
01:42:16,041 --> 01:42:17,625
I'm just asking, it's okay.
2096
01:42:17,708 --> 01:42:18,750
Deal, let's buy it.
2097
01:42:18,833 --> 01:42:20,291
I'll buy you the world!
2098
01:42:20,375 --> 01:42:22,166
- I'll head out first. You see that?
- Goodbye.
2099
01:42:22,250 --> 01:42:24,125
You must love your wife like this,
pamper her like this.
2100
01:42:25,125 --> 01:42:26,250
Thank you.
2101
01:42:32,083 --> 01:42:33,458
- Hello?
- Hey.
2102
01:42:33,541 --> 01:42:35,125
I signed the contract with you,
2103
01:42:35,208 --> 01:42:37,500
so naturally, I have to chase you, right?
2104
01:42:37,583 --> 01:42:39,958
As for the other two, if they pull out,
that's their problem.
2105
01:42:40,541 --> 01:42:41,833
I don't need to know.
2106
01:42:41,916 --> 01:42:43,916
You must have knowledge,experience, and expertise.
2107
01:42:44,000 --> 01:42:46,458
I have already put
the house up for sale, don't worry.
2108
01:42:46,541 --> 01:42:48,041
I will have the money to pay the penalty.
2109
01:42:48,625 --> 01:42:49,666
You don't need to worry.
2110
01:43:02,416 --> 01:43:04,000
I will submit my resignation letter.
2111
01:43:05,500 --> 01:43:07,416
It won't get back to the bank.
2112
01:43:16,708 --> 01:43:18,791
Are you proud to work here?
2113
01:43:19,541 --> 01:43:20,750
Of course, I am.
2114
01:43:22,000 --> 01:43:25,041
We are working in a very large bank.
2115
01:43:25,125 --> 01:43:28,375
Reputation and responsibility
must come first.
2116
01:43:28,458 --> 01:43:31,791
To resign is to run away. Horrible move.
2117
01:43:32,833 --> 01:43:34,083
Face it.
2118
01:43:35,000 --> 01:43:38,958
Don't give up
before you find the final solution.
2119
01:43:41,291 --> 01:43:42,375
Because...
2120
01:43:43,041 --> 01:43:45,291
to lose a talented employee like you...
2121
01:43:47,458 --> 01:43:48,458
what a loss!
2122
01:43:50,250 --> 01:43:51,250
Keep on fighting!
2123
01:44:26,666 --> 01:44:28,541
- What do you want?
- I miss you.
2124
01:44:28,625 --> 01:44:30,416
I'm standing in front of your house.
2125
01:44:31,916 --> 01:44:33,041
Come outside.
2126
01:44:53,333 --> 01:44:54,791
What do you want?
2127
01:44:54,875 --> 01:44:56,875
What do you want? Crash into here.
2128
01:44:57,875 --> 01:44:59,000
Go on.
2129
01:45:36,458 --> 01:45:37,625
What do you want?
2130
01:45:37,708 --> 01:45:38,875
Just say it.
2131
01:45:38,958 --> 01:45:40,041
It's Uncle 11.
2132
01:45:40,666 --> 01:45:41,833
Why did you yell at me?
2133
01:45:44,083 --> 01:45:45,791
We're still eating, go away.
2134
01:45:45,875 --> 01:45:47,583
- We'll call you when we need you.
- Go away.
2135
01:45:47,666 --> 01:45:51,208
- Stop cleaning when we're still eating.
- We're not done yet.
2136
01:45:51,291 --> 01:45:52,458
You look like you're
about to swear at them.
2137
01:45:52,541 --> 01:45:53,583
Watch your mouth.
2138
01:45:53,666 --> 01:45:55,916
That day, when she put
that crab in her purse,
2139
01:45:56,000 --> 01:45:57,333
she still had the audacity to yell at him.
2140
01:45:57,416 --> 01:45:59,458
- Oh, my gosh.
- It was so embarrassing.
2141
01:45:59,541 --> 01:46:01,208
I laughed all night.
2142
01:46:01,291 --> 01:46:02,708
He didn't have time to respond.
2143
01:46:02,791 --> 01:46:04,666
I couldn't stop you.
2144
01:46:04,750 --> 01:46:06,708
You pulled my neck so hard
I thought it would fall off.
2145
01:46:06,791 --> 01:46:08,541
- Yeah.
- I was wrong about that too.
2146
01:46:08,625 --> 01:46:09,458
I even had an attitude.
2147
01:46:10,083 --> 01:46:11,416
If I were you,
I would've hidden in a hole.
2148
01:46:11,500 --> 01:46:13,333
You are so nice.
2149
01:46:13,416 --> 01:46:14,541
Come on, drink up.
2150
01:46:14,625 --> 01:46:16,333
I can't drink. Gotta drive you home later.
2151
01:46:16,416 --> 01:46:18,458
The fine is close to 20 million now.
2152
01:46:18,541 --> 01:46:20,000
- I'll just drink water.
- Cheers.
2153
01:46:20,083 --> 01:46:21,666
- Drink up.
- Drink up.
2154
01:46:33,333 --> 01:46:34,750
Why are you frozen?
2155
01:46:36,166 --> 01:46:37,333
How to put it...
2156
01:46:43,666 --> 01:46:45,666
Quynh Anh was wrong.
2157
01:46:47,416 --> 01:46:49,333
She always bothers you.
2158
01:46:50,208 --> 01:46:53,666
She never did anything the way
you wanted her to.
2159
01:46:54,708 --> 01:46:56,166
She's got a lot of bad habits.
2160
01:46:56,750 --> 01:46:59,375
I've told her to close
the bathroom door ten times.
2161
01:46:59,458 --> 01:47:02,083
She never does.
She just forgets everything.
2162
01:47:02,166 --> 01:47:04,041
So how can you love her?
2163
01:47:05,791 --> 01:47:07,583
That's why you got bored of her?
2164
01:47:09,083 --> 01:47:10,208
Right?
2165
01:47:10,291 --> 01:47:12,541
You have a crush on Karen, right?
2166
01:47:12,625 --> 01:47:15,000
It's none of your business.
This is not the time for it.
2167
01:47:15,083 --> 01:47:16,333
- Say what?
- Yeah, let's just get it out now.
2168
01:47:17,083 --> 01:47:20,500
Did anything happen between you and Karen?
Do you like that girl?
2169
01:47:21,291 --> 01:47:23,541
You too? It's none of your business.
2170
01:47:23,625 --> 01:47:27,291
You women are strange. A bit of alcohol
and you start talking crazy.
2171
01:47:27,375 --> 01:47:28,833
Stop talking. Drink up.
2172
01:47:34,208 --> 01:47:35,958
Where are you guys?
2173
01:47:36,041 --> 01:47:37,750
Join the live. I'm so sad.
2174
01:47:38,916 --> 01:47:40,833
{\an8}IT'S BEEN A WHILE, QUYNH ANH.
2175
01:47:47,750 --> 01:47:48,958
Quoc Anh...
2176
01:47:51,583 --> 01:47:52,916
As we're all enjoying ourselves,
2177
01:47:53,416 --> 01:47:55,375
tell us how you feel.
2178
01:47:56,375 --> 01:47:58,791
I know that you have
your own frustrations,
2179
01:47:58,875 --> 01:48:01,000
and you've been tolerating us.
2180
01:48:01,083 --> 01:48:02,083
I know.
2181
01:48:02,666 --> 01:48:05,958
But honestly, the family just wants
to get together to make you happy.
2182
01:48:06,041 --> 01:48:08,375
Maybe sometimes, it's not the right way.
2183
01:48:08,458 --> 01:48:09,500
Right?
2184
01:48:11,541 --> 01:48:12,791
Can you try to say something?
2185
01:48:12,875 --> 01:48:15,000
We don't know what you're thinking
if you stay quiet.
2186
01:48:25,166 --> 01:48:26,416
You want me to say it, right?
2187
01:48:34,291 --> 01:48:36,583
Why did you guys have
to turn my life upside down?
2188
01:48:38,875 --> 01:48:42,083
Ever since you guys came here,
there was not a single day of peace.
2189
01:48:42,166 --> 01:48:43,416
No, I wanted to help you.
2190
01:48:43,500 --> 01:48:45,166
I didn't need your help!
2191
01:48:45,916 --> 01:48:48,708
Everyone always says it's okay, it's okay.
2192
01:48:48,791 --> 01:48:50,250
Everyone is okay.
2193
01:48:50,750 --> 01:48:53,208
Quynh Anh and I are not.
2194
01:48:55,041 --> 01:48:57,000
It's your fault.
Don't blame me, it's rude.
2195
01:48:57,083 --> 01:48:59,333
You tell me what to do.
I just listen to you.
2196
01:48:59,416 --> 01:49:00,500
You're the leader here.
2197
01:49:00,583 --> 01:49:02,166
I do what you say.
2198
01:49:02,250 --> 01:49:03,458
Hey, it's the other way around.
2199
01:49:03,541 --> 01:49:04,916
- You made the plan.
- Stop blaming me.
2200
01:49:05,000 --> 01:49:06,125
Hey!
2201
01:49:07,041 --> 01:49:08,875
Quoc Anh, I didn't do
anything wrong, did I?
2202
01:49:08,958 --> 01:49:11,083
So why did you listen to Jessica?
2203
01:49:11,166 --> 01:49:12,958
It wasn't me. It was Kieu.
2204
01:49:13,041 --> 01:49:14,708
Why are you putting this on me?
2205
01:49:14,791 --> 01:49:16,250
She's right.
2206
01:49:16,333 --> 01:49:17,250
What did I do?
2207
01:49:17,333 --> 01:49:19,000
You are her best friend.
2208
01:49:19,583 --> 01:49:21,500
Why did you introduce her
to unreliable people?
2209
01:49:22,875 --> 01:49:25,333
I just wanted the best for the two of you.
2210
01:49:26,416 --> 01:49:30,500
I could feel your love was fading...
2211
01:49:30,583 --> 01:49:32,916
- Understood, understood, I get it.
- ...so I just wanted to help.
2212
01:49:33,000 --> 01:49:35,583
- Yeah, I know, I know. Don't cry.
- I had good intentions.
2213
01:49:35,666 --> 01:49:37,083
Hush, hush. Shut up!
You're not completely right.
2214
01:49:37,166 --> 01:49:38,833
Stop, stop crying.
2215
01:49:38,916 --> 01:49:41,833
We apologize. We were wrong, we get it.
2216
01:49:41,916 --> 01:49:44,500
But at least I haven't done
anything wrong to you, right?
2217
01:49:44,583 --> 01:49:46,875
You didn't do anything wrong,
but you didn't do anything right either.
2218
01:49:46,958 --> 01:49:48,166
Huh?
2219
01:49:48,250 --> 01:49:49,750
What did I do that was not right?
2220
01:49:49,833 --> 01:49:52,583
Why did you put an altar in my car?
2221
01:49:52,666 --> 01:49:53,875
To pray for peace.
2222
01:49:53,958 --> 01:49:55,375
But I'm not at peace.
2223
01:49:55,916 --> 01:49:57,250
Quoc Anh, calm down.
2224
01:49:58,000 --> 01:50:01,083
And why did you crash into my gate?
2225
01:50:01,875 --> 01:50:03,416
It's my gate!
2226
01:50:03,500 --> 01:50:06,416
- Why did you hit it?
- There, there. I'm sorry. Sorry.
2227
01:50:06,500 --> 01:50:08,375
- Come on, Quoc Anh.
- There, there. So pitiful.
2228
01:50:08,458 --> 01:50:10,500
I'm sorry, I'll get you a new gate.
2229
01:50:11,125 --> 01:50:13,000
You guys have to think about my feelings.
2230
01:50:13,083 --> 01:50:15,291
Please forgive us, Quoc Anh, don't cry.
2231
01:50:15,375 --> 01:50:17,541
I still love Quynh Anh very much.
2232
01:50:17,625 --> 01:50:19,333
I swear that even though I had a crush,
2233
01:50:19,416 --> 01:50:20,958
I haven't done anything with Karen.
2234
01:50:21,041 --> 01:50:23,500
And I have never done
anything wrong to Quynh Anh.
2235
01:50:23,583 --> 01:50:25,541
I haven't done anything wrong
to Quynh Anh!
2236
01:50:25,625 --> 01:50:26,666
- I'm sorry.
- Sorry.
2237
01:50:26,750 --> 01:50:28,333
- So angry!
- I was so wrong.
2238
01:50:28,416 --> 01:50:29,333
I apologize.
2239
01:50:29,416 --> 01:50:31,625
Wait, wait, stop crying, stop crying.
2240
01:50:31,708 --> 01:50:32,833
What did Quynh Anh say?
2241
01:50:32,916 --> 01:50:34,625
She's live.
2242
01:50:35,958 --> 01:50:38,250
Actually, Quoc Anh and I already broke up.
2243
01:50:39,083 --> 01:50:41,541
It's because of me. You guys know me.
2244
01:50:41,625 --> 01:50:42,791
I'm so annoying,
2245
01:50:42,875 --> 01:50:45,458
I'm stubborn and old-fashioned too.
2246
01:50:45,541 --> 01:50:46,916
He couldn't stand me.
2247
01:50:47,000 --> 01:50:48,541
What is she saying?
2248
01:50:49,208 --> 01:50:53,666
Honestly, the jealousy fight was
because I was confused and lost control.
2249
01:50:53,750 --> 01:50:56,250
Quoc Anh didn't do anything wrong to me.
2250
01:50:56,833 --> 01:51:00,208
Please don't attack him.
Don't blame him. Poor him.
2251
01:51:00,875 --> 01:51:04,291
{\an8}By the way, I want to apologize to Karen.
2252
01:51:04,375 --> 01:51:05,541
{\an8}Because I'm still so young,
2253
01:51:05,625 --> 01:51:06,458
{\an8}I couldn't think straight,
2254
01:51:06,541 --> 01:51:07,750
{\an8}and I don't understand much.
2255
01:51:08,250 --> 01:51:09,500
{\an8}I'm sorry, Karen.
2256
01:51:10,125 --> 01:51:10,958
{\an8}As a big sister,
2257
01:51:11,041 --> 01:51:12,500
{\an8}please forgive me this time.
2258
01:51:13,791 --> 01:51:16,666
Soon, I will delete this page.
2259
01:51:17,708 --> 01:51:20,125
Thank you for supporting me all this time.
2260
01:51:22,416 --> 01:51:23,458
{\an8}Bye.
2261
01:52:01,250 --> 01:52:04,708
My shop's card.
Tell Karen to come eat here some time.
2262
01:52:05,291 --> 01:52:06,666
Really?
2263
01:52:06,750 --> 01:52:08,791
- Are you mocking me?
- I'm not that mean.
2264
01:52:08,875 --> 01:52:11,500
You called her a partner,
so call your partner over.
2265
01:52:12,458 --> 01:52:15,500
Karen can't afford the food that you sell.
2266
01:52:16,166 --> 01:52:17,000
Now you're mocking me?
2267
01:52:17,750 --> 01:52:20,083
So, have you slept with Karen yet?
2268
01:52:20,166 --> 01:52:22,000
We kissed once.
2269
01:52:22,083 --> 01:52:24,583
What? You did?
2270
01:52:24,666 --> 01:52:26,125
- Jealous?
- They're talking.
2271
01:52:26,208 --> 01:52:28,125
- Are you serious?
- And they pushed each other.
2272
01:52:28,208 --> 01:52:29,958
Will they get back together?
2273
01:52:30,041 --> 01:52:31,375
I hope they will too.
2274
01:52:31,458 --> 01:52:34,375
It's been a long time since
they talked so sweetly to each other.
2275
01:52:34,458 --> 01:52:36,125
It's the beauty of labor.
2276
01:52:36,208 --> 01:52:38,166
I work very hard too.
Why does no one notice me?
2277
01:52:38,250 --> 01:52:40,041
- Because you're not pretty.
- Uncle, it hurts.
2278
01:52:44,083 --> 01:52:45,666
Okay, here we are.
2279
01:52:48,541 --> 01:52:50,750
- Don't forget to make me a card.
- Of course,
2280
01:52:51,500 --> 01:52:52,416
that's easy.
2281
01:52:53,416 --> 01:52:54,500
- See ya, Uncle.
- Bye.
2282
01:52:56,541 --> 01:52:58,000
- Good night.
- You too.
2283
01:53:08,500 --> 01:53:09,916
Quoc Anh!
2284
01:53:11,166 --> 01:53:12,416
Yes?
2285
01:53:13,708 --> 01:53:14,916
You know you're in my heart.
2286
01:53:16,708 --> 01:53:20,250
Regardless of whether you and Quynh Anh
get back together, we're still family.
2287
01:53:20,916 --> 01:53:22,000
Remember that.
2288
01:53:23,625 --> 01:53:24,500
Get home safely.
2289
01:53:25,375 --> 01:53:26,416
Thank you, Uncle.
2290
01:53:27,708 --> 01:53:29,333
- Bye.
- Bye.
2291
01:53:47,916 --> 01:53:49,083
What the hell?
2292
01:53:52,666 --> 01:53:53,708
Help!
2293
01:53:56,166 --> 01:53:57,166
Uncle!
2294
01:53:59,958 --> 01:54:00,958
Uncle 11!
2295
01:55:50,958 --> 01:55:52,375
Here's your breakfast and medicine.
2296
01:55:53,916 --> 01:55:55,041
Let's go! Come on.
2297
01:55:55,125 --> 01:55:57,291
- You bargained for 30 mins--
- Leave me alone, it's none of your...
2298
01:55:57,375 --> 01:55:59,583
- You should hurry, Quoc Anh is hungry.
- Hurry?
2299
01:55:59,666 --> 01:56:00,541
Oh, my gosh, what the heck?
2300
01:56:00,625 --> 01:56:02,083
Please be quiet for other patients.
2301
01:56:02,166 --> 01:56:05,375
Don't worry, we know what to do.
Nobody is noisy here.
2302
01:56:05,458 --> 01:56:06,458
- Hi, Quoc Anh.
- Oh, my gosh!
2303
01:56:06,541 --> 01:56:08,083
- I bought the whole supermarket.
- Why did you put this on his stomach?
2304
01:56:08,166 --> 01:56:09,291
Sorry, I forgot.
2305
01:56:09,375 --> 01:56:10,500
- We brought a lot of food!
- This is jackfruit.
2306
01:56:10,583 --> 01:56:11,791
Smells nice, doesn't it?
2307
01:56:11,875 --> 01:56:13,250
Pineapple helps with the bruises.
2308
01:56:13,333 --> 01:56:15,375
I got diapers too, big and small sizes.
2309
01:56:15,458 --> 01:56:16,666
My gosh, the small ones are mine.
2310
01:56:16,750 --> 01:56:17,666
- What are they?
- Tampons.
2311
01:56:17,750 --> 01:56:19,166
Oh, my gosh, it's disgusting.
2312
01:56:19,250 --> 01:56:20,083
So noisy!
2313
01:56:20,166 --> 01:56:21,250
- Here's warm congee.
- I just went out for coffee,
2314
01:56:21,333 --> 01:56:25,541
and I can hear you all down the hallway.
Everyone can tell it's our family.
2315
01:56:25,625 --> 01:56:27,583
Come on, bring some energy to this place.
We're visiting a patient.
2316
01:56:27,666 --> 01:56:30,375
Oh, my gosh. Oh, my gosh. Why so messy?
2317
01:56:30,458 --> 01:56:31,625
You're visiting a new mother?
2318
01:56:31,708 --> 01:56:33,875
C'mon. He needs these things.
2319
01:56:33,958 --> 01:56:36,000
- Then where is the bedpan, Ma?
- Where's the bedpan, 11?
2320
01:56:36,625 --> 01:56:38,125
Didn't she ask you, Kieu?
2321
01:56:38,208 --> 01:56:39,958
Why me? I heard she asked Auntie 4.
2322
01:56:40,041 --> 01:56:41,833
She asked 11, from what I heard.
2323
01:56:41,916 --> 01:56:43,125
C'mon, I heard it was Kieu.
2324
01:56:43,208 --> 01:56:44,708
She just asked, "Where's the bedpan, Ma?"
2325
01:56:44,791 --> 01:56:46,333
- It's definitely you.
- That's right.
2326
01:56:46,416 --> 01:56:48,291
- So finally, it's me?
- Yeah.
2327
01:56:48,375 --> 01:56:50,000
- Okay, it's me.
- Who else?
2328
01:56:50,083 --> 01:56:52,750
Okay, okay, I'm sorry. It's all my fault.
2329
01:56:52,833 --> 01:56:54,583
- Who did I blame?
- I didn't say anything.
2330
01:56:54,666 --> 01:56:56,375
If I didn't remember,
someone should have reminded me!
2331
01:56:56,458 --> 01:56:58,958
Stop, I'll buy it myself. Okay?
2332
01:56:59,041 --> 01:57:00,333
That settles it.
2333
01:57:00,416 --> 01:57:01,541
Nobody ever remembers.
2334
01:57:01,625 --> 01:57:04,208
That mouth. You never hold back with me.
2335
01:57:04,291 --> 01:57:05,625
Pin it all on me.
2336
01:57:06,666 --> 01:57:09,083
Quoc Anh, are you feeling better?
2337
01:57:09,166 --> 01:57:12,625
I was better until you guys came in.
I have a headache now.
2338
01:57:12,708 --> 01:57:13,791
- See?
- See?
2339
01:57:13,875 --> 01:57:16,041
- I knew it.
- See? I know you'd say it was me.
2340
01:57:16,125 --> 01:57:17,625
If I didn't say that it was you,
you'd say it was me.
2341
01:57:17,708 --> 01:57:19,875
You're the same. Don't give me that.
2342
01:57:19,958 --> 01:57:20,875
- I'm smart enough to know...
- Oh, my...
2343
01:57:20,958 --> 01:57:22,375
- ...you'd say it was me while it was you.
- Lower your voice, Ma.
2344
01:57:22,458 --> 01:57:24,041
My head!
2345
01:57:24,125 --> 01:57:25,666
Darn it!
2346
01:57:25,750 --> 01:57:28,458
It pains me to look at you like that.
2347
01:57:28,541 --> 01:57:31,208
I'll rip Karen into two
wherever I meet her.
2348
01:57:31,291 --> 01:57:33,291
Can we sue her?
2349
01:57:33,375 --> 01:57:34,958
Don't let this go.
2350
01:57:35,041 --> 01:57:37,916
She's rich and powerful. What can you do?
2351
01:57:38,000 --> 01:57:40,916
Do we just let this slide? Look at him.
2352
01:57:41,000 --> 01:57:42,666
- Come on, ignore it.
- Now, now.
2353
01:57:42,750 --> 01:57:46,250
I just hope she forget him after all this.
2354
01:57:46,333 --> 01:57:47,583
We can't fight against her.
2355
01:57:47,666 --> 01:57:48,958
Instead of taking her to the court,
I'll get her cursed.
2356
01:57:49,041 --> 01:57:53,333
Karma, karma to Karen.
Heavens, please punish her.
2357
01:57:53,416 --> 01:57:55,625
We will get some pho now.
You get some rest and eat the porridge.
2358
01:57:55,708 --> 01:57:57,541
- Quoc Anh, get some rest.
- All right? Okay.
2359
01:57:57,625 --> 01:57:58,875
- All right. Let him rest.
- He can only rest when you move.
2360
01:57:58,958 --> 01:58:01,416
As for you, don't ever bring
jackfruit to patients.
2361
01:58:01,500 --> 01:58:03,625
- Why not jackfruit?
- It's hot.
2362
01:58:03,708 --> 01:58:04,875
He wants it. I had to buy him that.
2363
01:58:04,958 --> 01:58:07,083
Oh, so you're spoiling him?
Buy durians then.
2364
01:58:07,166 --> 01:58:08,750
They're ten times hotter than jackfruit!
2365
01:58:08,833 --> 01:58:09,958
I'm mocking you!
2366
01:58:10,041 --> 01:58:10,875
So what?
2367
01:58:10,958 --> 01:58:12,375
They didn't even close the door.
2368
01:58:13,500 --> 01:58:15,458
I understand how you feel now.
2369
01:58:16,750 --> 01:58:18,291
Porridge time.
2370
01:58:23,791 --> 01:58:25,000
That's not from Auntie?
2371
01:58:25,083 --> 01:58:27,541
Of course not. Ma's porridge is
full of seafood and beef.
2372
01:58:27,625 --> 01:58:29,833
Too many nutrients.
It's not good for you right now.
2373
01:58:29,916 --> 01:58:31,833
But I miss that.
2374
01:58:31,916 --> 01:58:33,375
I'm tired of eating hospital porridge.
2375
01:58:33,458 --> 01:58:35,708
Fed up? Then you can call Karen over.
2376
01:58:36,541 --> 01:58:38,083
Who will eat that then?
2377
01:58:38,666 --> 01:58:39,708
I'm right here.
2378
01:58:41,875 --> 01:58:43,375
That's how you take care of a patient?
2379
01:58:47,208 --> 01:58:48,875
If you ask me, this is delicious!
2380
01:58:48,958 --> 01:58:51,000
- So give me some.
- Here you go.
2381
01:58:53,333 --> 01:58:54,791
Smell it, feel it.
2382
01:58:57,041 --> 01:58:58,333
You're so evil.
2383
01:58:58,833 --> 01:59:02,291
Angry? So angry, right? Yell at me then.
2384
01:59:02,875 --> 01:59:04,208
That's what you usually do every day.
2385
01:59:04,291 --> 01:59:08,166
After getting beaten up by Karen,
who else is gonna feed you if not me?
2386
01:59:08,250 --> 01:59:09,833
Now you know who's good for you?
2387
01:59:09,916 --> 01:59:11,458
Who's good for you?
2388
01:59:13,000 --> 01:59:14,333
I get goosebumps every time
I mention Karen.
2389
01:59:14,916 --> 01:59:17,250
How can someone so evil
look like a Miss Universe?
2390
01:59:17,333 --> 01:59:19,416
I didn't think she'd send guys
to attack you.
2391
01:59:19,500 --> 01:59:21,500
She really is as evil as Jessica said.
2392
01:59:21,583 --> 01:59:23,041
No love, then gets beat up.
2393
01:59:28,000 --> 01:59:29,833
Do you know what
went through my head then?
2394
01:59:36,291 --> 01:59:37,333
I was scared that I would die.
2395
01:59:44,125 --> 01:59:45,833
I'm afraid that when I was dead...
2396
01:59:49,083 --> 01:59:50,458
I wouldn't see you again.
2397
01:59:57,583 --> 01:59:59,958
Now I just hope to get better soon
2398
02:00:00,541 --> 02:00:01,625
and be able to go home.
2399
02:00:02,541 --> 02:00:03,875
Do you know for what?
2400
02:00:07,875 --> 02:00:09,375
To marry you.
2401
02:00:14,083 --> 02:00:15,291
When I get discharged...
2402
02:00:17,208 --> 02:00:18,458
let's get married.
2403
02:00:29,708 --> 02:00:31,375
How about just staying like this?
2404
02:00:36,625 --> 02:00:37,875
You mean...
2405
02:00:42,000 --> 02:00:44,041
Like people who broke up.
2406
02:00:54,166 --> 02:00:56,791
The day you asked me what my dream was...
2407
02:01:00,125 --> 02:01:02,875
I stayed quiet,
not because I disrespected you...
2408
02:01:10,541 --> 02:01:13,291
but because I simply
didn't have the answer.
2409
02:01:19,833 --> 02:01:21,833
I feel so useless.
2410
02:01:23,250 --> 02:01:25,500
These past six years, besides loving you,
2411
02:01:25,583 --> 02:01:27,583
I couldn't do anything for you.
2412
02:01:30,666 --> 02:01:32,250
I wanted to help you, to make you happy,
2413
02:01:32,333 --> 02:01:33,875
but it made you even angrier.
2414
02:01:34,750 --> 02:01:36,583
All I did was just bother you.
2415
02:01:37,291 --> 02:01:38,750
My family bothers you as well.
2416
02:01:39,333 --> 02:01:40,625
Don't say that.
2417
02:01:40,708 --> 02:01:42,541
I see my problems.
2418
02:01:47,333 --> 02:01:49,416
Our worlds are so different.
2419
02:01:50,000 --> 02:01:51,500
I feel like I don't deserve you.
2420
02:01:52,083 --> 02:01:53,375
Quynh Anh.
2421
02:01:56,333 --> 02:01:58,125
It's not your fault.
2422
02:01:59,125 --> 02:02:00,500
I made you misunderstand.
2423
02:02:01,083 --> 02:02:02,208
I'm not patient enough
2424
02:02:02,916 --> 02:02:04,333
to make you understand me.
2425
02:02:06,166 --> 02:02:07,541
I'm so sorry.
2426
02:02:09,333 --> 02:02:12,291
I think you are extremely patient with me.
2427
02:02:15,541 --> 02:02:17,458
The day we broke up,
2428
02:02:17,541 --> 02:02:19,000
I was so sad.
2429
02:02:20,000 --> 02:02:22,750
Because at that moment,
I felt I was going to lose you.
2430
02:02:25,041 --> 02:02:27,375
But in the days after, I thought that
2431
02:02:27,458 --> 02:02:29,541
if I kept living that way,
2432
02:02:30,375 --> 02:02:32,416
I would be even sadder later.
2433
02:02:36,291 --> 02:02:37,916
Because then I'd lose myself.
2434
02:02:40,750 --> 02:02:42,125
I'm sorry.
2435
02:02:42,208 --> 02:02:43,583
So...
2436
02:02:45,583 --> 02:02:46,916
let's just stay this way,
2437
02:02:49,750 --> 02:02:50,916
so I can realize...
2438
02:02:51,000 --> 02:02:51,958
I'm sorry...
2439
02:02:52,041 --> 02:02:54,250
...whether we really need each other.
2440
02:03:00,958 --> 02:03:02,125
Eat some porridge.
2441
02:03:05,541 --> 02:03:07,375
If you don't eat, who will eat it?
2442
02:03:51,750 --> 02:03:54,750
As I said,every person has their own destiny.
2443
02:03:57,750 --> 02:03:59,958
A lucky one will get a lucky life.
2444
02:04:02,250 --> 02:04:03,625
After a challenging time,
2445
02:04:04,416 --> 02:04:05,375
she became her strong,dominant self again.
2446
02:04:05,458 --> 02:04:06,791
It's delicious. You're so beautiful today!
2447
02:04:06,875 --> 02:04:07,708
Where are you going?
2448
02:04:07,791 --> 02:04:11,083
A woman who knows who she truly isis the most attractive woman.
2449
02:04:11,750 --> 02:04:14,041
Once she finds herself,she doesn't need to look for a guy.
2450
02:04:15,541 --> 02:04:16,958
They will look for her.
2451
02:04:17,583 --> 02:04:18,833
Even her ex.
2452
02:04:21,583 --> 02:04:23,250
Quynh Anh is on her own now.
2453
02:04:23,750 --> 02:04:26,041
But I don't know whyI can't keep myself from caring for her.
2454
02:04:27,041 --> 02:04:28,916
It's because I don't consider hermy friend anymore.
2455
02:04:29,875 --> 02:04:30,875
She's my family.
2456
02:04:30,958 --> 02:04:32,375
Table 2 is asking for the bill.
2457
02:04:32,458 --> 02:04:33,833
Then give them the bill
instead of asking me.
2458
02:04:33,916 --> 02:04:35,375
- Or you want me to give them the bill?
- I'm going.
2459
02:04:35,458 --> 02:04:38,208
I'll give you one last chance.
Tell me, what day is today?
2460
02:04:38,291 --> 02:04:39,541
Our ten-year anniversary.
2461
02:04:39,625 --> 02:04:42,250
Nope, nine years.
Why do you keep forgetting?
2462
02:04:42,333 --> 02:04:43,500
Really?
2463
02:04:45,500 --> 02:04:47,333
WE HAVE EACH OTHER
2464
02:04:49,583 --> 02:04:53,875
As I said, each person's fateis predetermined.
2465
02:04:56,000 --> 02:04:57,250
But I also said,
2466
02:04:58,208 --> 02:05:01,333
you can change fateif you put your mind to it.
2467
02:05:14,208 --> 02:05:17,250
And it's me who I'm talking about.
2468
02:05:20,875 --> 02:05:21,791
Finally,
2469
02:05:23,208 --> 02:05:24,791
my dream of havinga rich husband came true!
2470
02:05:26,291 --> 02:05:27,458
PHAP KIEU - THANH AN
WE HAVE EACH OTHER
2471
02:05:27,541 --> 02:05:30,583
I have no relatives, so my guests
2472
02:05:30,666 --> 02:05:32,166
are her relatives.
2473
02:05:33,583 --> 02:05:34,833
I don't have parents either,
2474
02:05:35,708 --> 02:05:38,833
so my parents... are her parents.
2475
02:05:43,958 --> 02:05:47,125
In the end, I won the race.
2476
02:05:48,250 --> 02:05:50,041
Though she's prettier,I got married first.
2477
02:05:50,125 --> 02:05:51,625
Let's have a good time, everyone.
2478
02:05:53,250 --> 02:05:54,416
Yet she didn't hold back.
2479
02:05:57,250 --> 02:05:58,250
I'm sorry,
2480
02:05:58,916 --> 02:06:00,333
I know it's a bit sudden.
2481
02:06:01,416 --> 02:06:03,166
But if it's not now, it's never.
2482
02:06:03,750 --> 02:06:05,958
- Please marry me.
- Oh, my gosh.
2483
02:06:06,750 --> 02:06:08,791
Who suggested this stupid plan?
2484
02:06:08,875 --> 02:06:10,375
Dance, dance. She's gonna know.
2485
02:06:10,458 --> 02:06:12,083
Do you even know what romance is?
2486
02:06:12,166 --> 02:06:15,291
How can you propose while people
are dancing out of control?
2487
02:06:16,000 --> 02:06:19,250
Look at your diamond.
It's like a green bean...
2488
02:06:19,333 --> 02:06:20,875
It even has some icing on it.
2489
02:06:20,958 --> 02:06:22,958
Then let me buy you a bigger one.
2490
02:06:23,041 --> 02:06:25,041
So... so I'll propose later.
2491
02:06:25,125 --> 02:06:26,375
- Give it here.
- What?
2492
02:06:29,291 --> 02:06:30,708
You want to propose yet take it back?
2493
02:06:31,375 --> 02:06:32,208
So it's a yes?
2494
02:06:32,291 --> 02:06:33,583
This "green bean" will make do
2495
02:06:33,666 --> 02:06:36,166
until I get the bigger one. Understand?
2496
02:06:40,083 --> 02:06:41,791
It's my wedding party!
2497
02:06:42,541 --> 02:06:44,333
I already don't like
how your dress is stealing my spotlight.
2498
02:06:44,416 --> 02:06:46,250
I only have one spotlight scene
in the whole movie,
2499
02:06:46,333 --> 02:06:48,083
and you're stealing it too?
2500
02:06:48,166 --> 02:06:49,541
Is that what you call friendship?
2501
02:06:49,625 --> 02:06:51,791
The whole audience
is already tired by now.
2502
02:06:51,875 --> 02:06:54,166
Stop it. Let them be so we can end this.
2503
02:06:54,250 --> 02:06:55,750
She's not being reasonable!
2504
02:07:02,750 --> 02:07:03,708
I love you.
2505
02:07:06,166 --> 02:07:07,875
And? You love me and what?
2506
02:07:09,375 --> 02:07:11,625
- Huh?
- You don't give me anything?
2507
02:07:11,708 --> 02:07:14,916
You have to give me better things
than what I can give myself.
2508
02:07:15,000 --> 02:07:17,250
Someone taught me that. Guess who.
2509
02:07:18,041 --> 02:07:19,083
Ah, I see...
2510
02:07:21,125 --> 02:07:23,166
{\an8}Here, this is my fortune.
2511
02:07:23,250 --> 02:07:24,125
{\an8}Spend it all.
2512
02:07:24,208 --> 02:07:26,458
Hey, you said it yourself.
2513
02:07:27,833 --> 02:07:30,250
I'll swipe it to the last dime.
2514
02:07:30,333 --> 02:07:32,666
By the way, swipe my whole life too.
2515
02:07:32,750 --> 02:07:34,083
- You sure?
- Go ahead.
2516
02:08:06,875 --> 02:08:10,125
To the Gods of the Nine Realms,
2517
02:08:10,208 --> 02:08:13,166
please send karma after Karen.
2518
02:08:13,250 --> 02:08:14,750
The wicked must be punished.
2519
02:08:14,833 --> 02:08:16,750
- Sis, Sis.
- What is it? What is it?
2520
02:08:16,833 --> 02:08:18,375
- Your prayer came true.
- What?
2521
02:08:18,458 --> 02:08:19,750
- Here comes the news.
- What's the news?
2522
02:08:20,958 --> 02:08:21,958
Ma'am, sir.
2523
02:08:22,458 --> 02:08:23,333
We have a complaint filed
2524
02:08:23,416 --> 02:08:24,958
against Ms. Nguyen Thi Tham
and Mr. Phan Thanh Tung.
2525
02:08:25,041 --> 02:08:27,250
You two are suspected of involvement
in an organized assault network.
2526
02:08:27,333 --> 02:08:29,583
Please come with us to the station
and cooperate in the investigation.
2527
02:08:30,208 --> 02:08:31,750
This is a detention order.
2528
02:08:33,083 --> 02:08:34,583
Oh, me too?
2529
02:08:34,666 --> 02:08:35,791
Yep!
2530
02:08:36,583 --> 02:08:39,708
Officer, I have a mother and a kid
to take care of.
2531
02:08:39,791 --> 02:08:41,458
Officer, can't you see
I was just following her orders?
2532
02:08:41,541 --> 02:08:42,791
Can I go myself?
2533
02:08:43,291 --> 02:08:44,875
Officer, it hurts.
2534
02:08:44,958 --> 02:08:46,208
Please let me go by myself.
2535
02:08:46,291 --> 02:08:48,291
Let me go, Officer.
2536
02:08:48,375 --> 02:08:51,333
What's your name, Officer?
Mr. Luu Chi Dao, right? Mr. Dao.
2537
02:08:51,416 --> 02:08:53,166
Please let go of my hand, Mr. Dao!
2538
02:09:08,958 --> 02:09:10,125
Oh, my. Jess, everything you say is right.
2539
02:09:10,208 --> 02:09:12,250
The universe really sent you to me.
2540
02:09:12,333 --> 02:09:14,083
Let's talk deeper.
2541
02:09:14,166 --> 02:09:16,375
Is my husband hiding anything from me?
2542
02:09:17,083 --> 02:09:19,333
The card said
you're in the cattle industry.
2543
02:09:19,416 --> 02:09:20,625
Are you working for a butcher?
2544
02:09:20,708 --> 02:09:22,333
Admit it if it's right
or make a fuss if it's not.
2545
02:09:22,416 --> 02:09:23,250
Wrong!
2546
02:09:23,333 --> 02:09:25,041
I make homemade cream.
2547
02:09:25,125 --> 02:09:27,625
It's lucky that you make homemade cream.
2548
02:09:27,708 --> 02:09:28,916
Look at how beautiful you are.
2549
02:09:29,000 --> 02:09:30,250
If you worked for a butcher,
2550
02:09:30,333 --> 02:09:32,208
pig spirits would haunt your husband,
making him puff up just like you.
2551
02:09:32,291 --> 02:09:34,125
Okay, let's flip the next card.
2552
02:09:34,875 --> 02:09:35,875
Bad news.
2553
02:09:35,958 --> 02:09:37,291
The cards show that
2554
02:09:37,375 --> 02:09:39,833
your husband has a stalker.
2555
02:09:41,791 --> 02:09:42,791
You have a stalker as well.
2556
02:09:45,166 --> 02:09:46,083
Why are you stalking me?
2557
02:09:48,458 --> 02:09:50,208
If we didn't do that,
how could we find you?
2558
02:09:52,000 --> 02:09:53,958
Pray if it's right,
make a fuss if it's not.
2559
02:09:55,625 --> 02:09:57,291
You scammer! Darn you!
2560
02:09:58,458 --> 02:09:59,916
He's scamming you all!
2561
02:10:00,000 --> 02:10:01,291
Where do you think you're going?
2562
02:10:03,666 --> 02:10:05,250
- Kieu, get him!
- Get him!
2563
02:10:05,333 --> 02:10:07,000
Come here!
2564
02:10:07,625 --> 02:10:08,791
You dare hit my sister?!
2565
02:10:15,000 --> 02:10:17,333
Even if you fly to the sky,
Iโll drag you back down!
2566
02:10:19,541 --> 02:10:21,041
It's me or you, Jess!
175421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.