All language subtitles for The Guest s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,600 It's high-end furniture, light fittings. That sort of stuff. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,360 So this is like a party? 3 00:00:06,360 --> 00:00:09,080 Launch. Stress-inducing nightmare. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,680 Take one of these before bed. 5 00:00:10,680 --> 00:00:12,320 It's going to help you sleep. 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,760 You're Ria, aren't you? 7 00:00:14,760 --> 00:00:15,960 I'm getting evicted. 8 00:00:15,960 --> 00:00:18,400 - I didn't do anything. - Yes, you did. You're the only person who knows. 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,280 I'm having a chat with Anna. 10 00:00:20,280 --> 00:00:21,760 Anna was the old cleaner, remember? 11 00:00:22,760 --> 00:00:26,280 You have no idea what happens in this house. 12 00:00:26,280 --> 00:00:28,000 Ria, don't trust this woman! 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,200 I was the one who encouraged you to meet him, 14 00:00:30,200 --> 00:00:33,400 which is why you'll come and stay with me in the guest house. 15 00:00:35,360 --> 00:00:36,440 BIRD CAWS 16 00:00:40,680 --> 00:00:41,840 {\an8}Fran? 17 00:00:45,160 --> 00:00:46,200 {\an8}Fran? 18 00:00:47,320 --> 00:00:48,800 {\an8}What is it? What's happened? 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,360 {\an8}What am I looking at? 20 00:00:52,720 --> 00:00:54,600 {\an8}Mike. 21 00:00:54,600 --> 00:00:55,920 {\an8}What?! 22 00:00:55,920 --> 00:00:58,120 {\an8}It's a photo of you and Mike. You posted it. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,560 {\an8}- Are you sure that's him? - Yeah, it's him. 24 00:01:04,560 --> 00:01:05,920 {\an8}Oh, my God. 25 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 {\an8}- Why is he there? - Er... 26 00:01:11,320 --> 00:01:12,360 {\an8}I have no idea. 27 00:01:13,480 --> 00:01:15,360 {\an8}He's walking past us...? 28 00:01:15,360 --> 00:01:18,000 {\an8}Er, I don't know. 29 00:01:18,000 --> 00:01:19,360 He's a guest? 30 00:01:19,360 --> 00:01:21,360 He's the...bloody second cousin of the guy standing there, 31 00:01:21,360 --> 00:01:23,600 for all I know. 32 00:01:23,600 --> 00:01:25,320 Um... 33 00:01:25,320 --> 00:01:27,280 This...this is a... 34 00:01:28,840 --> 00:01:32,800 ..a business awards, maybe, years ago. 35 00:01:32,800 --> 00:01:33,840 Where? 36 00:01:35,160 --> 00:01:38,200 The Satellite, is it? The Saturn? That hotel that's on...? 37 00:01:38,200 --> 00:01:40,080 - Don't know. - It doesn't matter. 38 00:01:40,080 --> 00:01:42,000 Is he a waiter? 39 00:01:42,000 --> 00:01:43,560 No, he told me he was a plumber. 40 00:01:43,560 --> 00:01:45,880 Well, maybe he was a waiter before he was a plumber. 41 00:01:45,880 --> 00:01:49,960 Maybe he was just a... a lying piece of shit, Ria? 42 00:01:49,960 --> 00:01:51,880 - This is... - Well, what is it? 43 00:01:51,880 --> 00:01:52,920 Well... 44 00:01:54,800 --> 00:01:55,840 What? 45 00:01:58,720 --> 00:02:00,600 Cardiff is a small place, Ria. 46 00:02:01,840 --> 00:02:03,680 Wow. 47 00:02:03,680 --> 00:02:06,480 Do you have any idea how many of these events I've got to go to? 48 00:02:10,200 --> 00:02:11,400 FRAN SCOFFS 49 00:02:12,440 --> 00:02:13,560 Where'd you find it? 50 00:02:13,560 --> 00:02:15,800 You posted it, last year. 51 00:02:15,800 --> 00:02:17,360 You think, what...? 52 00:02:18,480 --> 00:02:20,680 That I knew him or something? 53 00:02:25,200 --> 00:02:26,680 Ria, if I had anything to hide, 54 00:02:26,680 --> 00:02:28,800 do you honestly think that I would put that online 55 00:02:28,800 --> 00:02:30,520 for the whole world to see? 56 00:02:36,560 --> 00:02:38,400 - No... - No. 57 00:02:39,520 --> 00:02:41,920 I've done everything to try and keep you safe. 58 00:02:41,920 --> 00:02:44,160 Half of which you don't even know about. 59 00:02:45,440 --> 00:02:47,040 What? What does that mean? 60 00:02:51,120 --> 00:02:52,640 OK, listen to me. 61 00:02:52,640 --> 00:02:57,520 And, please, please, don't be mad, OK? 62 00:02:57,520 --> 00:02:59,480 But after you were attacked, 63 00:02:59,480 --> 00:03:01,360 I was really, really worried about you. 64 00:03:02,640 --> 00:03:05,600 I went to university with this...guy. 65 00:03:05,600 --> 00:03:07,520 He's a police officer, detective... 66 00:03:07,520 --> 00:03:10,120 - I told you I didn't want... - He's not in the police any more. 67 00:03:10,120 --> 00:03:11,640 He does private work now. 68 00:03:11,640 --> 00:03:14,320 I asked him to look into everything, OK? 69 00:03:16,080 --> 00:03:18,920 He's come back to me first thing this morning. 70 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 He's found her. 71 00:03:27,480 --> 00:03:28,880 Who is she? 72 00:03:28,880 --> 00:03:31,320 Gemma Rice. Mike's sister. 73 00:03:33,480 --> 00:03:35,200 - What? No. - Yeah. 74 00:03:36,560 --> 00:03:38,560 - ECHOING: - My friend's going to warn her off. 75 00:03:38,560 --> 00:03:42,440 - GEMMA: - I know who you fucking are! I know who you are! 76 00:03:42,440 --> 00:03:44,280 ..it's enough to scare her, keep her away. 77 00:03:44,280 --> 00:03:48,800 - Um, it's...it's definitely his sister, yeah? - It is. It is. 78 00:03:48,800 --> 00:03:50,760 Hey. Hey, hey. Hey. 79 00:03:50,760 --> 00:03:52,360 Hey. Listen to me. 80 00:03:52,360 --> 00:03:54,240 Don't let this woman... 81 00:03:55,400 --> 00:03:59,160 ..don't let this man, this dead man, 82 00:03:59,160 --> 00:04:01,240 ruin your life, Ria. 83 00:04:02,600 --> 00:04:04,240 Don't let that happen. 84 00:04:05,920 --> 00:04:08,680 Yeah? It's time to move on and it's time to live now, Ria. 85 00:04:10,920 --> 00:04:12,080 All right? 86 00:04:12,080 --> 00:04:14,200 - Yeah. - Come here. 87 00:04:17,960 --> 00:04:19,600 We're going to do this together. 88 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 BIRDS CHIRP 89 00:04:43,640 --> 00:04:45,160 WATER LAPS SOFTLY 90 00:04:45,160 --> 00:04:46,800 SOFT MUSIC PLAYS 91 00:04:57,080 --> 00:04:58,520 FOOTSTEPS 92 00:05:02,120 --> 00:05:04,480 FOOTSTEPS APPROACH 93 00:05:06,800 --> 00:05:07,880 Hello? 94 00:05:09,280 --> 00:05:11,560 FOOTSTEPS CONTINUE 95 00:05:16,840 --> 00:05:18,320 BREATHES RAGGEDLY 96 00:05:18,320 --> 00:05:20,920 DOOR HANDLE RATTLES 97 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 Fran? 98 00:05:41,120 --> 00:05:43,040 MUSIC PLAYS 99 00:05:56,800 --> 00:05:58,600 MUGS CLINK 100 00:05:58,600 --> 00:05:59,640 Hello! 101 00:06:00,920 --> 00:06:02,360 Tea time. 102 00:06:02,360 --> 00:06:03,760 Ah! Oh... 103 00:06:05,480 --> 00:06:07,680 - This came for you. - Oh! Thank you. 104 00:06:09,000 --> 00:06:10,240 Right. 105 00:06:11,520 --> 00:06:13,040 PEACOCK CALLS 106 00:06:16,920 --> 00:06:18,560 Who's it from? 107 00:06:18,560 --> 00:06:20,400 My friend, Sharla. 108 00:06:20,400 --> 00:06:21,800 Aw! 109 00:06:21,800 --> 00:06:23,720 Very thoughtful friend. 110 00:06:23,720 --> 00:06:25,040 Yeah. 111 00:06:25,040 --> 00:06:27,240 Most people don't send cards any more. 112 00:06:27,240 --> 00:06:28,600 I do, of course, 113 00:06:28,600 --> 00:06:30,200 old fart that I am. 114 00:06:31,200 --> 00:06:35,920 I jot down...every birthday, 115 00:06:35,920 --> 00:06:39,880 every address, and put it in my wee black book. 116 00:06:39,880 --> 00:06:44,640 But it's all text and emails and "me-mes" nowadays. 117 00:06:45,640 --> 00:06:47,200 RIA LAUGHS 118 00:06:48,920 --> 00:06:51,080 What have I said now? 119 00:06:51,080 --> 00:06:54,440 Sorry. Um, I think you mean memes. 120 00:06:54,440 --> 00:06:56,800 Oh! Is that what I mean?! 121 00:07:00,760 --> 00:07:04,040 So, are you all settled in? 122 00:07:04,040 --> 00:07:06,520 Um, yeah, I think so. 123 00:07:06,520 --> 00:07:09,120 - Bit different to my old place. - Mm. 124 00:07:14,920 --> 00:07:15,960 It's just... 125 00:07:17,440 --> 00:07:18,480 What? 126 00:07:21,280 --> 00:07:22,760 Anna? 127 00:07:26,120 --> 00:07:28,520 You keep doing that - calling me Anna. 128 00:07:29,600 --> 00:07:30,720 Oh... 129 00:07:31,880 --> 00:07:33,360 Do I? 130 00:07:33,360 --> 00:07:35,560 Yeah. I don't...I don't mind, though. 131 00:07:39,360 --> 00:07:42,160 Anna was Fran's old cleaner, wasn't she? 132 00:07:42,160 --> 00:07:43,920 Wouldn't know anything about that. 133 00:07:45,200 --> 00:07:48,000 No, um, Fran mentioned her when we first met, 134 00:07:48,000 --> 00:07:49,840 and you've mentioned her before. 135 00:07:51,520 --> 00:07:52,800 Were you close? 136 00:07:57,160 --> 00:07:58,560 Do you know why she left? 137 00:08:00,000 --> 00:08:01,200 Derek...? 138 00:08:04,080 --> 00:08:06,200 I... I... 139 00:08:07,480 --> 00:08:09,320 OK. OK. OK. 140 00:08:09,320 --> 00:08:11,320 - I'm sorry. - No. 141 00:08:13,080 --> 00:08:14,600 Sometimes... 142 00:08:15,720 --> 00:08:18,200 - ..I get confused. - No, it's OK. 143 00:08:18,200 --> 00:08:20,000 It's OK. 144 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 - I forget things all the time. - Yeah. 145 00:08:23,320 --> 00:08:24,680 You're OK. 146 00:08:25,800 --> 00:08:27,720 You're OK! 147 00:08:27,720 --> 00:08:29,000 OK! 148 00:08:32,160 --> 00:08:35,040 - Have you seen this? - Yeah. 149 00:08:35,040 --> 00:08:37,920 They've been thick as thieves for weeks now. 150 00:08:40,120 --> 00:08:41,160 HE SCOFFS 151 00:08:42,280 --> 00:08:43,800 Don't look at me - he's your father. 152 00:08:45,800 --> 00:08:48,200 PHONE RINGS 153 00:08:45,800 --> 00:08:48,200 Oh, it's Simon. 154 00:08:48,200 --> 00:08:49,240 Answer it. 155 00:08:50,920 --> 00:08:52,320 Answer it! 156 00:08:55,000 --> 00:08:56,440 Hello? 157 00:08:56,440 --> 00:08:57,760 Hi. 158 00:08:57,760 --> 00:08:59,200 Yeah, what time is it there? 159 00:09:00,360 --> 00:09:02,120 Ah... 160 00:09:02,120 --> 00:09:03,320 Er... 161 00:09:04,680 --> 00:09:05,760 Are they? 162 00:09:07,200 --> 00:09:11,400 Er, well, I'll go and check and then I'll call you back, yeah? 163 00:09:12,720 --> 00:09:13,840 Mm-hm. 164 00:09:13,840 --> 00:09:15,760 Yeah. I love you, too. Bye. 165 00:09:18,960 --> 00:09:21,800 He wants to know why the cameras are off again. 166 00:09:23,120 --> 00:09:27,000 Just tell him they're not working - you have to call someone out. 167 00:09:27,000 --> 00:09:28,240 HE CHUCKLES 168 00:09:28,240 --> 00:09:29,840 What's he going to do, fly home? 169 00:09:32,080 --> 00:09:33,360 Listen, stop worrying. 170 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 You can turn them back on when I leave. 171 00:09:43,560 --> 00:09:46,240 MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES 172 00:10:09,760 --> 00:10:11,200 RATTLING 173 00:10:19,440 --> 00:10:21,200 BREATHES SHAKILY 174 00:10:49,240 --> 00:10:50,520 BELL RINGS 175 00:10:50,520 --> 00:10:52,120 - FRAN: - Ria? - WHISPERS: Shit. 176 00:10:52,120 --> 00:10:53,760 - Yeah? - Was that the door? 177 00:10:53,760 --> 00:10:54,920 Yeah, yeah. I'll go get it now. 178 00:10:54,920 --> 00:10:56,640 Oh, I'll get it, but I'd love a coffee. 179 00:10:56,640 --> 00:10:59,640 Yeah. Did you come into the guest house earlier? 180 00:10:59,640 --> 00:11:01,320 Excuse me? 181 00:11:01,320 --> 00:11:04,960 Um, ju... Sorry, I thought I heard someone coming in. 182 00:11:04,960 --> 00:11:06,200 Oh, it's probably Derek. 183 00:11:06,200 --> 00:11:07,880 He's always fixing something or other. 184 00:11:07,880 --> 00:11:10,520 Either that or he was in your knicker drawer. 185 00:11:10,520 --> 00:11:11,760 Ah... 186 00:11:15,680 --> 00:11:17,000 Oh, wow! 187 00:11:18,480 --> 00:11:20,040 - Good morning. - Good morning! 188 00:11:20,040 --> 00:11:22,680 - Flower delivery. - Oh! Oh, thank you! 189 00:11:23,680 --> 00:11:24,880 Ria, I need a word. 190 00:11:24,880 --> 00:11:27,320 - FLORIST: - Enjoy! - I will. Thank you so much. 191 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 Oh, my God, they're huge! 192 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 An apology, from Simon. 193 00:11:35,040 --> 00:11:37,480 He'll miss the opening. 194 00:11:37,480 --> 00:11:39,160 He won't be back till next week. 195 00:11:40,160 --> 00:11:41,520 So there is that. 196 00:11:43,120 --> 00:11:44,160 Going to be OK? 197 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 Do you know where my charger is? 198 00:11:45,680 --> 00:11:47,280 Yeah, it's on your desk. 199 00:11:47,280 --> 00:11:48,920 God, I'm going to be so late. 200 00:11:48,920 --> 00:11:51,040 Will you need me to move out? 201 00:11:51,040 --> 00:11:52,960 - Pardon? - When Simon's back. 202 00:11:54,000 --> 00:11:55,560 No, of course not. 203 00:11:55,560 --> 00:11:58,600 No, I told you, you could stay for as long as you needed. 204 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 And I mean it. 205 00:12:00,320 --> 00:12:01,760 What you CAN do is get rid of them. 206 00:12:01,760 --> 00:12:03,560 Yeah, I'll chuck them out. 207 00:12:04,760 --> 00:12:06,960 Oh, you wanted a coffee. Sorry, I'll go... 208 00:12:06,960 --> 00:12:09,000 No, it's fine. I'll get one when I'm out. 209 00:12:09,000 --> 00:12:10,640 - Actually, I was going to ask... - Yeah? 210 00:12:10,640 --> 00:12:13,560 ..if you fancied giving me a hand today, at the studio? 211 00:12:16,160 --> 00:12:17,400 Er, what about the cleaning? 212 00:12:17,400 --> 00:12:18,800 Cleaning can wait. 213 00:12:20,600 --> 00:12:22,760 Yeah. Yeah, of course I will. Yeah. 214 00:12:22,760 --> 00:12:25,560 Um, just, uh, need to put the sheets in dryer. 215 00:12:25,560 --> 00:12:27,000 I'll be in the car. 216 00:12:58,880 --> 00:13:00,840 I'm getting emails every ten minutes. 217 00:13:00,840 --> 00:13:02,680 She's driving me nuts. 218 00:13:02,680 --> 00:13:04,800 Guest lists, catering, music. 219 00:13:04,800 --> 00:13:05,920 Isn't that her job? 220 00:13:05,920 --> 00:13:07,800 It isn't a real job, is it? Events? 221 00:13:07,800 --> 00:13:09,880 PHONE RINGS 222 00:13:07,800 --> 00:13:09,880 I'd love to get rid of her, 223 00:13:09,880 --> 00:13:12,360 but she's a friend's daughter and a good client. 224 00:13:12,360 --> 00:13:13,760 Oh... 225 00:13:13,760 --> 00:13:15,720 There she is. The drip that never dropped. 226 00:13:15,720 --> 00:13:16,760 - Hello. - Hi. 227 00:13:16,760 --> 00:13:18,040 Hi. 228 00:13:18,040 --> 00:13:20,440 Hey, Sharl. I'm at work. I can't really talk right now. 229 00:13:20,440 --> 00:13:22,200 Are you coming Thursday, yeah? 230 00:13:22,200 --> 00:13:24,600 Yeah, yeah, I'll be there. Yeah. OK. Bye-bye. 231 00:13:24,600 --> 00:13:28,200 ..DJ over here, and then drink station here. 232 00:13:28,200 --> 00:13:30,960 OK. Uh, when you say DJ, what do you mean by DJ? 233 00:13:30,960 --> 00:13:34,760 Oh, very, like, chilled out, low-key, 234 00:13:34,760 --> 00:13:38,880 more, you know, Lana Del Rey, less YMCA. 235 00:13:38,880 --> 00:13:40,320 OK, fine, whatever, just make sure, they're... 236 00:13:40,320 --> 00:13:41,840 You know, put them over there, out of the way. 237 00:13:41,840 --> 00:13:43,480 Shouldn't they be further back? 238 00:13:43,480 --> 00:13:45,760 Just cos you don't want, like, traffic by the door. 239 00:13:49,720 --> 00:13:50,800 She's not wrong. 240 00:13:51,960 --> 00:13:53,000 OK. 241 00:13:53,000 --> 00:13:55,440 That is... Fran. 242 00:13:55,440 --> 00:13:57,720 - I've got to take this. I've got to take this. - OK. 243 00:13:57,720 --> 00:14:00,040 Sorry, I shouldn't have said anything about the DJ. 244 00:14:00,040 --> 00:14:01,320 It wasn't my place. 245 00:14:01,320 --> 00:14:03,040 Oh... 246 00:14:03,040 --> 00:14:04,480 It wasn't a bad idea. 247 00:14:05,680 --> 00:14:06,720 Um... 248 00:14:08,480 --> 00:14:11,480 Ria, listen, how would you feel about... 249 00:14:11,480 --> 00:14:14,040 ..taking on some extra responsibilities? 250 00:14:15,200 --> 00:14:16,680 Like...? 251 00:14:16,680 --> 00:14:17,800 Er, what do you mean, sorry? 252 00:14:17,800 --> 00:14:19,280 Be my assistant? 253 00:14:21,400 --> 00:14:22,560 THEY LAUGH 254 00:14:22,560 --> 00:14:24,920 It, er... It would be part-time at first. 255 00:14:24,920 --> 00:14:26,000 You'd still need to clean, 256 00:14:26,000 --> 00:14:28,240 you know, until I could make other arrangements 257 00:14:28,240 --> 00:14:31,240 but you'd have more money coming in. Career path. 258 00:14:31,240 --> 00:14:35,120 Maybe some... travel in the future, maybe. 259 00:14:35,120 --> 00:14:37,560 Probably not Positano. 260 00:14:37,560 --> 00:14:39,080 But what do you think? 261 00:14:41,320 --> 00:14:42,360 - Yeah. - Yes? 262 00:14:42,360 --> 00:14:44,520 - Definitely, yeah. - OK. 263 00:14:44,520 --> 00:14:45,720 Er, when do you want me to start? 264 00:14:45,720 --> 00:14:46,920 - Yesterday. - OK. 265 00:14:46,920 --> 00:14:50,120 Yeah. I need all hands on deck for that launch on Thursday 266 00:14:50,120 --> 00:14:52,240 cos I don't trust that shower of shit in there. 267 00:14:52,240 --> 00:14:54,920 Oh, um, I've... It's Annette's drinks on Thursday. 268 00:14:54,920 --> 00:14:57,120 - Annette? - Sharla's mum, she's retiring. 269 00:14:57,120 --> 00:15:00,440 Pretty much raised me after my mum, so it's really important that I go. 270 00:15:02,480 --> 00:15:04,320 Mm. 271 00:15:04,320 --> 00:15:05,440 But I can make it work. 272 00:15:07,360 --> 00:15:09,040 OK, great. 273 00:15:09,040 --> 00:15:11,960 Send me your bank details and a copy of your passport 274 00:15:11,960 --> 00:15:13,520 and we'll get you on the payroll. 275 00:15:15,040 --> 00:15:16,160 - Great. - OK. 276 00:15:18,720 --> 00:15:19,920 What do you want me to do? 277 00:15:22,200 --> 00:15:23,920 - Yep. - Appreciate it. Thank you. 278 00:15:33,440 --> 00:15:35,800 RIA, FAINT: I shouldn't have said anything. It wasn't my place. 279 00:15:35,800 --> 00:15:36,840 INDISTINCT CHAT 280 00:15:42,920 --> 00:15:44,080 Hello. 281 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 The wanderer returns. 282 00:15:46,160 --> 00:15:49,640 - I was all set to split a flapjack with you this afternoon. - Oh. 283 00:15:49,640 --> 00:15:52,280 No. Just been in the studio with Fran. 284 00:15:52,280 --> 00:15:53,360 Very swish. 285 00:15:53,360 --> 00:15:56,240 Well, she's offered me a job as her assistant. 286 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 Going to be a PA. 287 00:15:59,560 --> 00:16:02,200 - That's, er, wonderful news. - Yeah. 288 00:16:02,200 --> 00:16:05,480 Almost out of my overdraft for the first time in forever. 289 00:16:05,480 --> 00:16:07,200 Maybe I can start saving now. 290 00:16:14,560 --> 00:16:16,520 What, you're not happy for me, are you? 291 00:16:18,640 --> 00:16:19,720 Delighted. 292 00:16:33,680 --> 00:16:35,560 KNOCK ON DOOR 293 00:16:50,800 --> 00:16:52,280 How much longer for all this? 294 00:16:52,280 --> 00:16:53,520 Not long. 295 00:16:53,520 --> 00:16:55,640 There's too much here, I know that. 296 00:16:55,640 --> 00:16:57,800 Just takes time, that's all. I'm on it. 297 00:16:59,240 --> 00:17:01,480 SAFE BEEPS 298 00:17:04,960 --> 00:17:06,800 Fancy a curry later? 299 00:17:06,800 --> 00:17:09,200 Er, yeah, yeah, maybe. 300 00:17:09,200 --> 00:17:11,280 We could get a takeaway, if you don't want to go out. 301 00:17:11,280 --> 00:17:12,320 Er... 302 00:17:13,440 --> 00:17:15,880 Or I could just sit in the corner and fuck myself. 303 00:17:18,120 --> 00:17:19,840 Eleri and the kids are back tomorrow. 304 00:17:19,840 --> 00:17:21,320 Two weeks, you said they were away. 305 00:17:21,320 --> 00:17:23,080 She's had another falling out with her mum, 306 00:17:23,080 --> 00:17:25,480 changed her flights, so I'm picking them up in the morning. 307 00:17:26,720 --> 00:17:28,720 - Thank you for telling me. - I'm telling you now. 308 00:17:28,720 --> 00:17:30,720 I only found out myself last night. 309 00:17:30,720 --> 00:17:32,800 So you won't be coming on Thursday, then? 310 00:17:32,800 --> 00:17:34,600 It's a work event. I'll be there. 311 00:17:34,600 --> 00:17:36,120 Mm. 312 00:17:39,320 --> 00:17:40,560 Oh, come on, don't... 313 00:17:41,720 --> 00:17:44,600 Don't be like that. Don't ruin it now. 314 00:17:44,600 --> 00:17:46,760 These past few days have been bliss, haven't they? 315 00:17:46,760 --> 00:17:48,000 Please don't do that. 316 00:17:49,760 --> 00:17:51,720 Why won't you tell her about us? 317 00:17:57,080 --> 00:17:58,120 HE EXHALES 318 00:17:59,280 --> 00:18:00,760 I can't do that to the kids. 319 00:18:02,240 --> 00:18:03,880 Not yet. 320 00:18:03,880 --> 00:18:05,000 People separate. 321 00:18:06,760 --> 00:18:09,160 People with kids. Happens all the time. 322 00:18:09,160 --> 00:18:11,480 Yeah, and it ruins families. 323 00:18:11,480 --> 00:18:13,560 It destroyed mine. 324 00:18:13,560 --> 00:18:15,400 You know, when my dad found out about my mum... 325 00:18:15,400 --> 00:18:18,200 - Christ's sake, I can't listen to this again. - Yeah. 326 00:18:26,520 --> 00:18:27,560 Hey... 327 00:18:32,240 --> 00:18:33,960 We've got it good, haven't we? 328 00:18:36,600 --> 00:18:38,400 Maybe when the kids are older... 329 00:18:41,360 --> 00:18:43,160 He talked about it again. 330 00:18:43,160 --> 00:18:45,680 Taking early retirement and slowing down. 331 00:18:50,280 --> 00:18:51,960 I could just about manage 332 00:18:51,960 --> 00:18:55,320 when he's on another continent every other week. 333 00:18:55,320 --> 00:18:58,000 I can't have him in this house, Richard, 24/7. I can't. 334 00:18:58,000 --> 00:18:59,720 You know what he's capable of. 335 00:19:01,760 --> 00:19:02,800 Please. 336 00:19:09,720 --> 00:19:10,760 If... 337 00:19:11,880 --> 00:19:13,440 ..there was something I could do... 338 00:19:13,440 --> 00:19:14,480 There is. 339 00:19:17,120 --> 00:19:18,240 There really is. 340 00:19:25,320 --> 00:19:26,360 PHONE BEEPS 341 00:19:38,960 --> 00:19:40,160 PHONE RINGS 342 00:19:47,040 --> 00:19:48,200 Hello? 343 00:19:48,200 --> 00:19:49,440 - WOMAN: - Don't hang up. 344 00:19:52,240 --> 00:19:53,280 Who's this? 345 00:19:55,440 --> 00:19:56,480 Hello? 346 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 Who's this? 347 00:20:00,280 --> 00:20:02,200 It's Gemma. 348 00:20:02,200 --> 00:20:03,280 Mike's sister. 349 00:20:32,680 --> 00:20:34,160 BIRDS CHIRP 350 00:20:36,520 --> 00:20:38,000 MUSIC PLAYS SOFTLY 351 00:20:43,720 --> 00:20:44,760 Shit. 352 00:20:46,160 --> 00:20:47,200 Still live here. 353 00:20:49,840 --> 00:20:51,760 Oh, my God, you look incredible, Fran. 354 00:20:52,800 --> 00:20:54,840 Do you want to travel together? 355 00:20:54,840 --> 00:20:56,720 I don't want to lie or be dishonest or anything, 356 00:20:56,720 --> 00:21:00,320 but I was going to pop in to Annette's drinks quickly. 357 00:21:00,320 --> 00:21:03,760 On the way, just to pop in a card for, like, ten minutes. 358 00:21:03,760 --> 00:21:04,800 Yeah. 359 00:21:05,800 --> 00:21:07,040 You should show your face. 360 00:21:08,520 --> 00:21:09,560 Almost forgot. 361 00:21:13,680 --> 00:21:15,560 - Is that for me? - Yes. 362 00:21:15,560 --> 00:21:18,240 I wouldn't get too excited but, go on, open it up. 363 00:21:35,560 --> 00:21:36,600 Don't you like it? 364 00:21:38,040 --> 00:21:39,800 I love it. Thank you. 365 00:21:39,800 --> 00:21:41,320 It's for your assisting duties. 366 00:21:42,560 --> 00:21:45,040 Now, I really am leaving. 367 00:21:45,040 --> 00:21:46,360 I won't be late. 368 00:21:47,440 --> 00:21:48,480 Good. 369 00:22:45,200 --> 00:22:46,440 PHONE RINGS 370 00:22:49,000 --> 00:22:51,240 - SHARLA: - Ria, where are you? - Yeah, yeah, yeah. I'm on my way. 371 00:22:51,240 --> 00:22:52,680 - You're late. - Yeah. Bye. 372 00:23:43,200 --> 00:23:44,240 Derek? 373 00:23:46,880 --> 00:23:49,080 Derek? What are you doing down here? 374 00:23:52,520 --> 00:23:54,800 She was right there. 375 00:23:54,800 --> 00:23:56,240 Who was? 376 00:23:56,240 --> 00:23:57,720 That poor girl. 377 00:24:00,160 --> 00:24:01,480 Derek, who are you talking about? 378 00:24:04,360 --> 00:24:06,280 Are you talking about Anna? Is that it? 379 00:24:08,520 --> 00:24:09,920 Derek, where is she? 380 00:24:15,000 --> 00:24:17,920 I don't want to go into a home. 381 00:24:17,920 --> 00:24:19,520 Nobody's saying that, are they? 382 00:24:19,520 --> 00:24:22,880 Please, don't let them take me away. 383 00:24:22,880 --> 00:24:24,600 No. No, no, no, no, no. Nobody's taking you away. 384 00:24:24,600 --> 00:24:25,760 PHONE BEEPS 385 00:24:25,760 --> 00:24:26,840 SOFTLY: Oh, shit. 386 00:24:26,840 --> 00:24:27,880 Um... 387 00:24:30,040 --> 00:24:31,840 Why don't you go upstairs and have a sit down? 388 00:24:31,840 --> 00:24:34,360 Um, I've got to go, but we can talk about this in the morning. 389 00:24:34,360 --> 00:24:35,480 OK? Come on. 390 00:24:46,200 --> 00:24:47,640 What's all this chitchat? 391 00:24:47,640 --> 00:24:49,840 There's bubbles and glasses over here. 392 00:25:03,280 --> 00:25:04,760 Franny babes, can I borrow you for a second? 393 00:25:04,760 --> 00:25:08,160 Don't call me babes, and definitely don't call me Franny. 394 00:25:08,160 --> 00:25:09,560 Sorry. Um, soz. 395 00:25:09,560 --> 00:25:11,000 Sh. It's just too much. 396 00:25:35,240 --> 00:25:36,720 UPBEAT POP MUSIC 397 00:25:39,880 --> 00:25:41,720 Whoo! Oh, my gosh, you look amazing. 398 00:25:41,720 --> 00:25:43,280 Oh, shut up. 399 00:25:43,280 --> 00:25:44,320 Hello. 400 00:25:45,520 --> 00:25:47,200 They're all wrecked. Came straight from work, 401 00:25:47,200 --> 00:25:48,400 And I can't stay for long. OK? 402 00:25:48,400 --> 00:25:50,760 You literally just got here. Come say hello. 403 00:25:50,760 --> 00:25:51,840 Mum, look who it is. 404 00:25:51,840 --> 00:25:54,760 Ria! Hello, my love. 405 00:25:54,760 --> 00:25:58,160 Look at me - I'm retired! 406 00:25:58,160 --> 00:26:00,200 CHEERING 407 00:25:58,160 --> 00:26:00,200 I know what you're thinking. 408 00:26:00,200 --> 00:26:02,120 "She don't look a day over 30." 409 00:26:02,120 --> 00:26:04,280 - Here you are. - Dream on, dreamer. 410 00:26:04,280 --> 00:26:06,760 You all remember Ria from school. 411 00:26:06,760 --> 00:26:08,640 Jacket potato, cheese and beans. 412 00:26:08,640 --> 00:26:11,440 And a dandelion and burdock. Every day, without fail. 413 00:26:11,440 --> 00:26:12,880 - Yeah. - You boring sod. 414 00:26:12,880 --> 00:26:14,920 Yeah, that's me. Annette, can I get you a drink? 415 00:26:14,920 --> 00:26:16,400 Bacardi and Coke. Cheers, lovely. 416 00:26:16,400 --> 00:26:18,760 - OK, yeah. - I'll come with you. 417 00:26:18,760 --> 00:26:20,120 Bit overdressed, isn't she? 418 00:26:28,200 --> 00:26:29,520 What? 419 00:26:29,520 --> 00:26:32,200 Look at you. New job, new house. 420 00:26:33,200 --> 00:26:35,320 Face like a slapped arse. 421 00:26:35,320 --> 00:26:37,440 - Yeah, I think I'm going to quit. - You what? 422 00:26:37,440 --> 00:26:38,920 Yeah, it's just not working out. 423 00:26:38,920 --> 00:26:42,280 What, you been sniffing glue? You're not quitting. 424 00:26:42,280 --> 00:26:44,360 What you going to do, go back to cleaning some bogging hotel? 425 00:26:44,360 --> 00:26:46,840 Where you going to live? On Annette's sofa again? 426 00:26:48,720 --> 00:26:49,760 Something happened? 427 00:26:49,760 --> 00:26:51,480 - Boats, your round. - Wahey! 428 00:26:51,480 --> 00:26:53,640 What? No. Oh, for fuck's sake. 429 00:26:57,600 --> 00:26:58,840 Ugh. Just ignore him. 430 00:27:00,320 --> 00:27:02,360 - BARTENDER: - All right, girls? What are we having? 431 00:27:02,360 --> 00:27:03,760 Bacardi and Coke. 432 00:27:05,120 --> 00:27:06,640 Uh, yeah. Three, please. 433 00:27:06,640 --> 00:27:09,160 AUDIO DISTORTS 434 00:27:30,400 --> 00:27:31,440 Ria! 435 00:27:42,840 --> 00:27:44,440 Ria! 436 00:27:44,440 --> 00:27:45,480 Wait! 437 00:27:47,040 --> 00:27:49,000 Ria, stop! 438 00:27:49,000 --> 00:27:50,160 Wait! Ria! 439 00:27:55,320 --> 00:27:57,200 Ria, I need to talk to you. 440 00:27:55,320 --> 00:27:57,200 ENGINE STARTS 441 00:27:57,200 --> 00:27:58,960 Open the door. 442 00:27:58,960 --> 00:28:00,000 Ria! 443 00:28:18,120 --> 00:28:21,000 CHILLED ELECTRONIC MUSIC 444 00:28:39,120 --> 00:28:40,640 - Hi. - OK? 445 00:28:40,640 --> 00:28:42,200 You remember my sister, Helen? 446 00:28:42,200 --> 00:28:43,520 Yeah. 447 00:28:43,520 --> 00:28:45,400 Rare night off for Mum. 448 00:28:45,400 --> 00:28:47,520 Cheeky. I'll regret it in the morning. 449 00:28:47,520 --> 00:28:48,560 HELEN CHUCKLES 450 00:28:48,560 --> 00:28:51,040 Sorry, this is my husband, Marc. 451 00:28:51,040 --> 00:28:52,880 Yeah, nice to meet you. Rhian, was it? 452 00:28:52,880 --> 00:28:54,360 Er, no, Ria. Ria. 453 00:28:54,360 --> 00:28:55,720 Marc works in finance. 454 00:28:55,720 --> 00:28:57,320 Yeah, CFO. Boring as it sounds. 455 00:28:57,320 --> 00:28:58,800 Of course, I do all the real work. 456 00:28:58,800 --> 00:29:01,880 CEO of the house. No days off for Mum. 457 00:29:01,880 --> 00:29:03,280 What is it you do? 458 00:29:03,280 --> 00:29:05,400 Oh, Ria is Fran's cleaner. 459 00:29:05,400 --> 00:29:07,040 Eh, no. Assistant now, actually. 460 00:29:08,080 --> 00:29:10,200 Oh. I thought you were the cleaner. 461 00:29:11,840 --> 00:29:13,640 You do go through them, Fran. 462 00:29:13,640 --> 00:29:15,080 Oh, excuse me. 463 00:29:15,080 --> 00:29:16,120 Hi. 464 00:29:18,280 --> 00:29:19,680 You OK? 465 00:29:19,680 --> 00:29:21,200 Hi. How are you? 466 00:29:21,200 --> 00:29:22,680 INDISTINCT CHAT 467 00:29:25,360 --> 00:29:27,480 So did you know Fran's old cleaner? 468 00:29:27,480 --> 00:29:30,200 - Oh! Which one? - Yeah. 469 00:29:30,200 --> 00:29:32,240 - Anna, is it? Anna? - Oh, yeah. We liked her, didn't we? 470 00:29:32,240 --> 00:29:33,680 She had a bit of something about her. 471 00:29:33,680 --> 00:29:35,000 - Oh, yeah. - A bit of spunk. 472 00:29:35,000 --> 00:29:37,600 - Do you know why she left? - Oh, no idea, no. 473 00:29:37,600 --> 00:29:39,840 One day she was there, next she was gone. 474 00:29:39,840 --> 00:29:41,840 My sister-in-law, we love her dearly, 475 00:29:41,840 --> 00:29:44,760 - but she does tend to blow hot and cold. - Yeah, yeah. 476 00:29:46,080 --> 00:29:48,920 Um, do you have a number for her? 477 00:29:48,920 --> 00:29:51,240 - For Anna? - Yeah, just because, um, 478 00:29:51,240 --> 00:29:52,760 she's just got some stuff at the house, 479 00:29:52,760 --> 00:29:54,000 I just need to return it to her. 480 00:29:54,000 --> 00:29:57,960 No, I don't tend to stay in contact with my sister's old cleaners. 481 00:29:57,960 --> 00:30:00,040 CHUCKLING 482 00:30:00,040 --> 00:30:01,480 No, of course you don't. Um... 483 00:30:01,480 --> 00:30:03,720 See you. I'm going to just go to the bathroom. 484 00:30:05,320 --> 00:30:06,360 She was nice. 485 00:30:06,360 --> 00:30:08,320 You thought Anna was spunky, did you? 486 00:30:08,320 --> 00:30:09,360 - What? - Hm? 487 00:30:09,360 --> 00:30:10,840 Hi. Thank you so much for coming. 488 00:30:15,440 --> 00:30:17,000 - Hello. - Hello. 489 00:30:18,560 --> 00:30:20,080 You could have told me. 490 00:30:20,080 --> 00:30:21,760 Your wife. 491 00:30:21,760 --> 00:30:24,120 She said she wanted to come last-minute. I couldn't say no. 492 00:30:24,120 --> 00:30:25,280 Well, you could have called. 493 00:30:25,280 --> 00:30:26,640 I didn't know if we were still talking, Fran. 494 00:30:26,640 --> 00:30:27,960 Well, we're talking now, aren't we? 495 00:30:28,960 --> 00:30:30,200 HE SIGHS 496 00:30:31,720 --> 00:30:33,920 Your father's been down the cellar again. 497 00:30:33,920 --> 00:30:34,960 With Ria. 498 00:30:36,560 --> 00:30:37,600 Look... 499 00:30:38,800 --> 00:30:40,720 She's been a nightmare since day one. 500 00:30:40,720 --> 00:30:41,760 I've told you that. 501 00:30:41,760 --> 00:30:43,760 Look, I don't know. What do you want me to do? 502 00:30:43,760 --> 00:30:45,760 Just put her on a plane. 503 00:30:50,000 --> 00:30:52,440 Listen, it'll be OK. 504 00:30:52,440 --> 00:30:53,920 All right? It will. 505 00:31:03,040 --> 00:31:04,280 - Hiya. - Hello. 506 00:31:04,280 --> 00:31:06,680 - Seems to be going well. - Yeah. 507 00:31:06,680 --> 00:31:07,920 I just got a bollocking 508 00:31:07,920 --> 00:31:10,400 cos, apparently, it's not the wine she signed off on, 509 00:31:10,400 --> 00:31:12,520 even though it absolutely is. 510 00:31:12,520 --> 00:31:15,600 How you can handle being her assistant, honestly, I could never. 511 00:31:15,600 --> 00:31:17,960 Yeah, it's a bit like managing a teenager sometimes. 512 00:31:17,960 --> 00:31:19,880 Yeah, no shit, babes. The mood swings? 513 00:31:19,880 --> 00:31:21,720 Well, that'll be all the pills. 514 00:31:23,280 --> 00:31:24,320 What? 515 00:31:25,400 --> 00:31:28,480 Oh, come on, she's always on something. She has to be. 516 00:31:30,360 --> 00:31:31,560 Are you talking about Fran? 517 00:31:31,560 --> 00:31:34,400 - LAUGHING: - What? Right, OK, the other day, 518 00:31:34,400 --> 00:31:37,520 I had a headache, and she was like, "Here's some co-codamol." 519 00:31:37,520 --> 00:31:39,920 And Mum, she hates flying, she's terrified of it, 520 00:31:39,920 --> 00:31:41,680 and the doctor wouldn't prescribe her anything. 521 00:31:41,680 --> 00:31:45,200 Anyway, Fran was like, "Here's 20 Valium." 522 00:31:46,840 --> 00:31:48,840 Is she serious? 523 00:31:46,840 --> 00:31:48,840 CHUCKLES 524 00:31:48,840 --> 00:31:52,400 Yeah, well, she did give me diazepam this one time... 525 00:31:52,400 --> 00:31:54,560 - See? - Mm. - Mm. 526 00:31:55,800 --> 00:31:56,880 Um, can I ask you something? 527 00:31:56,880 --> 00:31:58,720 - Mm-hm. - Um... 528 00:31:58,720 --> 00:32:00,240 Do you know what this means? 529 00:32:00,240 --> 00:32:01,760 What is it? 530 00:32:01,760 --> 00:32:03,640 I think it's like a code or something. 531 00:32:06,120 --> 00:32:07,720 "Lonely girl lost." 532 00:32:08,840 --> 00:32:10,840 Ooh! No, you know what it could be? 533 00:32:10,840 --> 00:32:12,320 - Mm? - Um... 534 00:32:12,320 --> 00:32:13,520 What3words. 535 00:32:13,520 --> 00:32:15,880 You know, it, like, links to your location. 536 00:32:15,880 --> 00:32:17,400 - Hold that. - Yeah. Oh, yeah. 537 00:32:17,400 --> 00:32:19,000 - Yes, um... - Show me it again, babe. 538 00:32:19,000 --> 00:32:20,440 Yeah, What3words, of course it is. 539 00:32:22,000 --> 00:32:24,040 "Lonely girl lost." 540 00:32:24,040 --> 00:32:27,120 "Lonely...girl..." 541 00:32:27,120 --> 00:32:28,760 Oh, yeah. 542 00:32:28,760 --> 00:32:31,720 Oh, it looks like a train station 543 00:32:31,720 --> 00:32:33,760 in Antwerp. 544 00:32:34,880 --> 00:32:37,680 Isn't that in Spain? Is it in Spain? 545 00:32:37,680 --> 00:32:38,720 PHONE RINGS 546 00:32:38,720 --> 00:32:40,200 - Um, we've got to go back. - Why? 547 00:32:40,200 --> 00:32:42,480 - Fran. - Fran. Oh, go on. 548 00:32:42,480 --> 00:32:44,520 Her Majesty calls! 549 00:32:42,480 --> 00:32:44,520 THEY LAUGH 550 00:33:11,120 --> 00:33:12,520 I should have let him go years ago. 551 00:33:12,520 --> 00:33:14,440 I...didn't have the heart. 552 00:33:15,760 --> 00:33:17,880 You know, I thought it would help to keep him busy 553 00:33:17,880 --> 00:33:20,120 but, what with all the falls and... 554 00:33:21,360 --> 00:33:22,400 ..you know. 555 00:33:22,400 --> 00:33:24,920 If it makes you feel better, it's a really nice place, 556 00:33:24,920 --> 00:33:26,320 Richard said. 557 00:33:26,320 --> 00:33:28,680 - Mm. - Costs a fortune, I know that. 558 00:33:30,480 --> 00:33:32,080 What's it called, the home? 559 00:33:34,160 --> 00:33:35,440 No idea. 560 00:33:37,720 --> 00:33:39,120 Where is it? 561 00:33:39,120 --> 00:33:42,680 It's one in...Lisvane? 562 00:33:42,680 --> 00:33:45,720 It was the old teaching hospital. 563 00:33:45,720 --> 00:33:47,360 - I think. - Right. 564 00:33:53,600 --> 00:33:55,440 Any plans for your day off? 565 00:33:55,440 --> 00:33:57,760 Um, seeing Sharla. 566 00:33:57,760 --> 00:33:59,920 Well, I thought we could pop into town, 567 00:33:59,920 --> 00:34:01,120 do a little bit of shopping. 568 00:34:02,440 --> 00:34:04,720 Um...I've really got to see Sharla. 569 00:34:04,720 --> 00:34:07,200 She's having trouble...in work. 570 00:34:10,000 --> 00:34:11,480 I'm so sorry. 571 00:34:14,200 --> 00:34:16,680 Can you make sure you clear this up, please? 572 00:34:19,720 --> 00:34:21,120 Sure. 573 00:34:37,440 --> 00:34:38,920 PHONE RINGS 574 00:34:46,440 --> 00:34:47,480 Hello? 575 00:34:47,480 --> 00:34:50,760 Oh, hi. Um, I was looking for Richard. 576 00:34:50,760 --> 00:34:52,320 It's Eleri, Fran. 577 00:34:52,320 --> 00:34:54,480 Oh, hi, Eleri. How are you? 578 00:34:54,480 --> 00:34:56,520 Thank you so much for coming last night. 579 00:34:56,520 --> 00:34:58,200 Is Richard available, please? 580 00:34:58,200 --> 00:34:59,680 He left his phone at home. 581 00:34:59,680 --> 00:35:01,560 He's busy taking care of his dad. 582 00:35:01,560 --> 00:35:02,680 Of course, yes. 583 00:35:02,680 --> 00:35:04,840 Could you ask him to give me a call? It's a work thing. 584 00:35:07,920 --> 00:35:09,760 Is it? 585 00:35:09,760 --> 00:35:11,320 A work thing? 586 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 Really? 587 00:35:14,600 --> 00:35:16,840 I want you to stay away from my husband. 588 00:35:18,120 --> 00:35:19,240 Do you understand? 589 00:35:21,080 --> 00:35:22,560 Eleri, we work together. 590 00:35:22,560 --> 00:35:23,840 Do you think I'm stupid? 591 00:35:25,160 --> 00:35:26,480 No. 592 00:35:26,480 --> 00:35:28,200 Now that Derek no longer works at the house, 593 00:35:28,200 --> 00:35:30,000 there's no reason for him to be there every day. 594 00:35:31,120 --> 00:35:32,200 Is there? 595 00:35:46,000 --> 00:35:48,440 INDISTINCT CHAT 596 00:36:29,120 --> 00:36:30,160 Derek. 597 00:36:31,400 --> 00:36:32,440 Hiya. 598 00:36:33,520 --> 00:36:35,400 It's me. Ria. 599 00:36:37,280 --> 00:36:38,320 Are you OK? 600 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 I want to go home. 601 00:36:45,680 --> 00:36:46,720 I know. 602 00:36:49,200 --> 00:36:51,240 Derek, I'm going to help you, I promise you, OK? 603 00:36:51,240 --> 00:36:54,640 But I just need to show you something first. 604 00:36:54,640 --> 00:36:55,680 Um... 605 00:36:57,920 --> 00:36:59,400 Does this mean anything to you? 606 00:36:59,400 --> 00:37:01,080 It's a train station in Belgium. 607 00:37:03,320 --> 00:37:06,760 Do you remember Fran and Richard ever talking about it or...? 608 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 HE MUTTERS 609 00:37:09,160 --> 00:37:10,960 I want to go home. 610 00:37:10,960 --> 00:37:13,040 I know, I know. It's OK. You're OK. You're OK. 611 00:37:14,800 --> 00:37:15,840 Come on. 612 00:37:18,920 --> 00:37:21,800 - Yeah? - Yes, I thought you'd appreciate that. 613 00:37:23,360 --> 00:37:25,440 Listen, um... 614 00:37:25,440 --> 00:37:29,080 ..there's a room upstairs in Fran's house. 615 00:37:29,080 --> 00:37:31,480 She said it was Simon's office, but I don't know. 616 00:37:31,480 --> 00:37:32,520 What? 617 00:37:34,440 --> 00:37:35,520 That poor woman. 618 00:37:36,920 --> 00:37:38,360 Who? 619 00:37:38,360 --> 00:37:40,480 You keep saying this, and I... 620 00:37:40,480 --> 00:37:43,120 Are you talking about Anna? 621 00:37:43,120 --> 00:37:44,320 It's OK. You're OK. 622 00:37:45,320 --> 00:37:48,040 Just... Sorry, I've just got one more question, OK? I'm sorry, but, 623 00:37:48,040 --> 00:37:49,720 um, did you ever send Anna a card? 624 00:37:49,720 --> 00:37:51,680 Like a Christmas card or a birthday card? 625 00:37:51,680 --> 00:37:54,200 Cos you told me that you do that, that you send cards. 626 00:37:56,680 --> 00:37:57,920 It's here somewhere. 627 00:38:00,040 --> 00:38:01,560 There you are. 628 00:38:01,560 --> 00:38:04,600 OK, I'm just going to... take a photo of that. 629 00:38:06,680 --> 00:38:07,720 Thank you. 630 00:38:07,720 --> 00:38:09,520 - WOMAN OUTSIDE: - ..and we have a full schedule 631 00:38:09,520 --> 00:38:11,960 of activities every day. 632 00:38:11,960 --> 00:38:13,600 Ah, here you are. 633 00:38:13,600 --> 00:38:16,160 We'll keep you busy, won't we, Derek? 634 00:38:16,160 --> 00:38:19,720 What do you think, Dad? It's, er...it's nice, aye? 635 00:38:20,840 --> 00:38:21,960 You've tricked me. 636 00:38:23,360 --> 00:38:26,520 No, this is a really nice place, Dad. 637 00:38:26,520 --> 00:38:28,160 This isn't my home. 638 00:38:28,160 --> 00:38:29,640 I want to go home! 639 00:38:29,640 --> 00:38:31,240 - Dad, come here. - So take me home. 640 00:38:31,240 --> 00:38:33,320 - Come here. Just calm down. - Just take me home. 641 00:38:33,320 --> 00:38:35,400 I need to go home. I don't want to be here! 642 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 - TEARFUL: - Take me home, please, take me home! 643 00:38:42,080 --> 00:38:43,120 BELL CHIMES 644 00:38:55,640 --> 00:38:56,840 We're closed, love. 645 00:38:56,840 --> 00:38:58,680 I'm looking for Anna. 646 00:39:02,400 --> 00:39:03,480 Who are you? 647 00:39:03,480 --> 00:39:05,880 Um, I'm Ria. Just a friend from school. 648 00:39:05,880 --> 00:39:07,360 Just looking to get back in touch. 649 00:39:07,360 --> 00:39:08,840 Do you know where I can find her? 650 00:39:09,880 --> 00:39:12,400 I haven't seen my daughter in almost ten months. 651 00:39:12,400 --> 00:39:13,640 Nobody has. 652 00:39:15,000 --> 00:39:19,360 OK, just... Well, I'm... I'm working with her old boss, Fran. 653 00:39:19,360 --> 00:39:20,800 Francesca Sharp. 654 00:39:22,240 --> 00:39:23,840 - You'd better come in. - Thank you. 655 00:39:28,000 --> 00:39:31,080 When she first started, everything was great. 656 00:39:31,080 --> 00:39:34,320 It was towards the end of lockdown, 657 00:39:34,320 --> 00:39:36,960 and she'd had financial trouble. 658 00:39:36,960 --> 00:39:38,160 Well, we both had. 659 00:39:38,160 --> 00:39:40,200 This place closed overnight. 660 00:39:40,200 --> 00:39:42,240 She's a beautician by trade, see? 661 00:39:42,240 --> 00:39:44,320 She's got her own space downstairs. 662 00:39:46,240 --> 00:39:48,600 Anyway, that all went away, didn't it? 663 00:39:49,800 --> 00:39:52,360 And Fran really helped her out. 664 00:39:53,520 --> 00:39:54,760 How? 665 00:39:54,760 --> 00:39:57,280 Well, gave her a job, for starters. 666 00:39:57,280 --> 00:39:58,920 Cleaning at first. 667 00:39:58,920 --> 00:40:00,880 And then she started doing odds and ends, you know, 668 00:40:00,880 --> 00:40:02,600 admin stuff, that kind of thing. 669 00:40:02,600 --> 00:40:05,960 And it weren't long before she ended up moving in with Fran. 670 00:40:05,960 --> 00:40:08,520 She had a little guesthouse, I think. 671 00:40:09,880 --> 00:40:12,920 She even went on holiday to Dubai. 672 00:40:14,520 --> 00:40:18,000 And I thought, "Yeah, good on you." You know, "You deserve that." 673 00:40:18,000 --> 00:40:19,720 But a month later, she went again. 674 00:40:19,720 --> 00:40:21,680 Three months after that, she went again, 675 00:40:21,680 --> 00:40:25,640 and I said to her, "Where's the money coming from?" You know? 676 00:40:25,640 --> 00:40:29,600 Eventually she told me Fran was paying for everything. 677 00:40:29,600 --> 00:40:32,080 Flights, accommodation, spending money. 678 00:40:32,080 --> 00:40:33,680 What? Why would she do that? 679 00:40:33,680 --> 00:40:35,080 That's what I wanted to know. 680 00:40:35,080 --> 00:40:36,880 I couldn't get a straight answer. 681 00:40:39,560 --> 00:40:41,480 Anyway... 682 00:40:41,480 --> 00:40:42,800 ..soon after that... 683 00:40:43,840 --> 00:40:45,080 ..they fell out. 684 00:40:46,560 --> 00:40:49,960 And about the same time, she broke up with that guy she was seeing, 685 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 and it all went to shit. 686 00:40:53,520 --> 00:40:56,880 About a week later, she went for a walk. 687 00:40:56,880 --> 00:40:58,040 And, er... 688 00:41:00,360 --> 00:41:01,680 ..she never came back. 689 00:41:03,560 --> 00:41:05,600 I went to the police, 690 00:41:05,600 --> 00:41:08,240 you know, filed a missing persons report, 691 00:41:08,240 --> 00:41:09,880 and I'm doing everything I can, 692 00:41:09,880 --> 00:41:13,480 but nobody's heard from her or seen her. 693 00:41:13,480 --> 00:41:16,920 It's like she vanished off the face of the Earth. 694 00:41:18,360 --> 00:41:20,200 And my world stopped. 695 00:41:20,200 --> 00:41:22,800 Her phone's not been used. 696 00:41:22,800 --> 00:41:25,120 And her credit cards. 697 00:41:25,120 --> 00:41:28,240 And about three weeks ago, it was her birthday, and... 698 00:41:28,240 --> 00:41:29,480 ..nothing. 699 00:41:29,480 --> 00:41:30,880 Did you speak to Fran? 700 00:41:30,880 --> 00:41:32,200 HE SCOFFS 701 00:41:32,200 --> 00:41:35,760 She said she'd do everything she could to help but, er... 702 00:41:36,920 --> 00:41:38,120 ..they're just words. 703 00:41:39,560 --> 00:41:40,840 You want my advice? 704 00:41:42,280 --> 00:41:43,960 Run. 705 00:41:43,960 --> 00:41:45,480 Get out. 706 00:41:45,480 --> 00:41:47,920 Get as far away from that woman as you can. 707 00:41:47,920 --> 00:41:49,120 Do it now. 708 00:41:55,720 --> 00:41:57,840 Oh... Um, sorry, have you got sugar? 709 00:42:00,680 --> 00:42:01,720 Yeah. 710 00:42:24,600 --> 00:42:26,080 LINE RINGS 711 00:42:26,080 --> 00:42:28,440 Hi, this is Ria. Please leave a message. 712 00:42:28,440 --> 00:42:29,720 PHONE BEEPS 713 00:42:29,720 --> 00:42:31,080 Hi. It's me. 714 00:42:32,480 --> 00:42:34,480 Er, I'm going to order some food in a bit. 715 00:42:35,640 --> 00:42:37,440 Let me know if you want anything. 716 00:42:37,440 --> 00:42:38,760 You've been gone a while. 717 00:42:38,760 --> 00:42:40,000 Hope everything's OK. 718 00:42:41,240 --> 00:42:42,800 OK, bye-bye! 719 00:42:54,440 --> 00:42:55,920 KNOCKS 720 00:42:57,680 --> 00:42:59,440 INDISTINCT CHAT 721 00:42:59,440 --> 00:43:02,040 DOOR OPENS 722 00:42:59,440 --> 00:43:02,040 Oh. Hiya. 723 00:43:04,400 --> 00:43:06,400 I thought you were going to be Domino's. 724 00:43:10,280 --> 00:43:13,720 You definitely didn't say anything to the council about the flat? 725 00:43:13,720 --> 00:43:14,840 I already told you. 726 00:43:18,240 --> 00:43:20,320 OK, well, tell me again. 727 00:43:20,320 --> 00:43:22,600 And whatever you say, I'll believe you. 728 00:43:25,000 --> 00:43:27,480 I didn't say anything to anyone. 729 00:43:29,800 --> 00:43:30,880 Why would I? 730 00:43:32,160 --> 00:43:33,480 I think it was Fran. 731 00:43:34,560 --> 00:43:37,200 There's this room in the house. This... 732 00:43:38,520 --> 00:43:41,040 This weird room and... 733 00:43:42,920 --> 00:43:45,880 ..it's all got something to do with a train station in Antwerp. 734 00:43:45,880 --> 00:43:47,600 Ria, you actually sound insane. 735 00:43:47,600 --> 00:43:49,320 Yeah, I know, but... 736 00:43:49,320 --> 00:43:50,920 All right, listen to me, right? 737 00:43:50,920 --> 00:43:53,600 The cleaner before me, Anna, she's gone. 738 00:43:53,600 --> 00:43:54,920 What do you mean, gone? 739 00:43:55,920 --> 00:43:57,960 Look at that. That's Anna and that's Mike. 740 00:43:57,960 --> 00:44:00,400 - I don't want to see it. - I know, but why are they together? 741 00:44:00,400 --> 00:44:02,800 And then look at the back. It's a crypto key. 742 00:44:02,800 --> 00:44:04,200 How do you know that? 743 00:44:04,200 --> 00:44:05,920 I just googled it and it just came up. 744 00:44:05,920 --> 00:44:09,080 But Anna's dad was saying that, um, she was always back and forth 745 00:44:09,080 --> 00:44:11,000 to Dubai and that Fran was paying for everything. 746 00:44:11,000 --> 00:44:12,960 Why would she do that? 747 00:44:11,000 --> 00:44:12,960 PHONE RINGS 748 00:44:14,720 --> 00:44:16,000 Is that her? 749 00:44:16,000 --> 00:44:18,240 No, I think it's the police. Can I, um...? 750 00:44:18,240 --> 00:44:19,960 Yeah, use the bedroom. 751 00:44:19,960 --> 00:44:21,000 Thank you. 752 00:44:27,040 --> 00:44:28,080 KNOCKING 753 00:44:37,360 --> 00:44:38,440 Er... 754 00:44:42,040 --> 00:44:43,800 Yeah, they said that, um... 755 00:44:45,200 --> 00:44:47,160 ..they closed the investigation. 756 00:44:48,760 --> 00:44:51,840 And that there's a... a coroner's inquest next year. 757 00:44:53,120 --> 00:44:55,240 OK, so...what does that mean? 758 00:44:55,240 --> 00:44:57,440 They're definitely not going to charge me with anything. 759 00:44:58,720 --> 00:45:00,720 Fran was right. 760 00:45:00,720 --> 00:45:01,880 So, like, that's it? 761 00:45:02,960 --> 00:45:04,000 Yeah, for now. 762 00:45:05,960 --> 00:45:08,560 See, I told you, everything's going to be all right. 763 00:45:10,680 --> 00:45:12,280 EXHALES 764 00:45:10,680 --> 00:45:12,280 Yeah. 765 00:45:14,320 --> 00:45:15,720 Who was the girl in the pub? 766 00:45:17,880 --> 00:45:18,920 Er... 767 00:45:20,720 --> 00:45:21,760 No-one. 768 00:45:23,320 --> 00:45:24,400 Just a girl. 769 00:45:25,720 --> 00:45:27,280 I was trying to make you jealous. 770 00:45:31,200 --> 00:45:32,600 Did it work? 771 00:45:34,280 --> 00:45:36,000 Yeah, it did. 772 00:45:36,000 --> 00:45:37,600 - Yeah. - Yeah. 773 00:45:37,600 --> 00:45:38,640 THEY LAUGH 774 00:45:42,320 --> 00:45:44,920 Pizza's arrived. I got one of them big dips... 775 00:45:44,920 --> 00:45:46,920 I can't go back to that woman, Lee. 776 00:45:50,640 --> 00:45:51,680 Stay here. 777 00:45:52,840 --> 00:45:53,880 Stay. 778 00:45:56,160 --> 00:45:57,240 Stay with me. 779 00:46:30,360 --> 00:46:31,400 What? 780 00:46:33,640 --> 00:46:35,000 Whose necklace is that? 781 00:46:40,160 --> 00:46:43,480 Sharla's necklace. Why's... Why's Sharla's necklace here? 782 00:46:43,480 --> 00:46:45,440 Oh, we was just hanging out. 783 00:46:49,480 --> 00:46:51,000 Are you sleeping with her? 784 00:46:51,000 --> 00:46:52,960 HE LAUGHS 785 00:46:51,000 --> 00:46:52,960 What? No. 786 00:46:55,200 --> 00:46:56,320 - No, we didn't. - Yeah, you are. 787 00:46:56,320 --> 00:46:58,680 - Ria, we didn't... - She's my best friend. 788 00:46:58,680 --> 00:47:01,080 Yeah, I know. We haven't... We didn't sleep together. 789 00:47:01,080 --> 00:47:03,360 - She's my best friend. - Honestly, I swear, like... 790 00:47:03,360 --> 00:47:05,600 - Ria, I didn't. - Leave me alone. Please leave me alone! 791 00:47:33,320 --> 00:47:34,800 SHE SOBS 792 00:47:42,280 --> 00:47:43,360 - SIMON: - Ria! 793 00:47:45,160 --> 00:47:48,400 Will you come and join us for a glass of wine? 794 00:47:48,400 --> 00:47:50,080 Simon. Um... 795 00:47:50,080 --> 00:47:52,120 I thought you weren't back till next week. 796 00:47:52,120 --> 00:47:54,960 Oh, I managed to move some things around. 797 00:47:54,960 --> 00:47:57,240 I've been away far too long. 798 00:47:57,240 --> 00:47:59,840 Um, sorry, I'm really tired. 799 00:47:59,840 --> 00:48:01,400 Come on. 800 00:48:01,400 --> 00:48:04,960 You can't say no to some duty-free wine and a big Toblerone. 801 00:48:09,440 --> 00:48:10,880 I won't take no for an answer. 802 00:48:13,960 --> 00:48:15,000 Great. 803 00:48:22,000 --> 00:48:23,040 Sit down. 804 00:48:24,080 --> 00:48:25,120 Go on. 805 00:48:28,600 --> 00:48:29,640 So, Ria... 806 00:48:30,840 --> 00:48:34,760 ..Fran tells me that, er, you've been squatting. 807 00:48:34,760 --> 00:48:38,240 Can't get rid of you for love nor money. 808 00:48:38,240 --> 00:48:39,280 Mm? 809 00:48:40,880 --> 00:48:42,360 HE LAUGHS 810 00:48:44,080 --> 00:48:45,840 I'm pulling your leg! 811 00:48:49,000 --> 00:48:50,560 Ah. 812 00:48:50,560 --> 00:48:51,880 Good surprise? 813 00:48:51,880 --> 00:48:53,920 Good surprise. 814 00:48:53,920 --> 00:48:55,440 Hmm! Cheers. 815 00:48:56,920 --> 00:48:58,400 Cheers. Mm. 816 00:49:02,880 --> 00:49:04,360 HE LAUGHS 817 00:49:05,800 --> 00:49:07,760 Have you noticed... 818 00:49:07,760 --> 00:49:10,400 ..how loud this one is when she drinks? 819 00:49:10,400 --> 00:49:13,120 Oh, it drives me stir crazy. 820 00:49:13,120 --> 00:49:14,600 Ha! 821 00:49:14,600 --> 00:49:17,440 My little camel, aren't you? Glugging away. 822 00:49:17,440 --> 00:49:19,280 Glug, glug, glug, glug, glug! 823 00:49:21,200 --> 00:49:22,600 PHONE RINGS 824 00:49:26,840 --> 00:49:28,880 Oh, I didn't tell you about the flight, did I? 825 00:49:28,880 --> 00:49:30,560 Oh! 826 00:49:30,560 --> 00:49:33,040 There was this child, this ogre, 827 00:49:33,040 --> 00:49:35,400 didn't stop screaming the whole bloody way. 828 00:49:35,400 --> 00:49:37,880 You know, kids shouldn't be allowed in business. 829 00:49:37,880 --> 00:49:39,680 If I had children, 830 00:49:39,680 --> 00:49:41,520 I'd stick them all at the back of the plane 831 00:49:41,520 --> 00:49:43,120 and be happy about it. 832 00:49:43,120 --> 00:49:45,920 - Welcome to the real world, I say. - PHONE BEEPS 833 00:49:49,680 --> 00:49:51,800 What, am I being unreasonable? 834 00:49:54,560 --> 00:49:56,040 HE CHUCKLES 835 00:49:58,840 --> 00:50:02,360 Do you remember that time we flew to South Africa for Helen's wedding? 836 00:50:03,360 --> 00:50:06,200 We had this, um, little shit opposite. 837 00:50:06,200 --> 00:50:08,280 What was he, four, five? 838 00:50:08,280 --> 00:50:09,960 Er...I remember. 839 00:50:09,960 --> 00:50:13,520 Oh! I can't begin to tell you, Ria, 840 00:50:13,520 --> 00:50:15,480 that between that little twat 841 00:50:15,480 --> 00:50:18,040 and Fran's glugging, 842 00:50:18,040 --> 00:50:19,680 it's a wonder anyone made it out alive. 843 00:50:20,960 --> 00:50:22,520 Glug, glug, glug, glug, glug! 844 00:50:25,080 --> 00:50:26,120 Need the loo. 845 00:50:27,680 --> 00:50:30,440 Huh. Wine's not that bad, is it? 846 00:50:30,440 --> 00:50:31,960 No. Huh. 847 00:51:03,280 --> 00:51:04,800 What are you doing? 848 00:51:04,800 --> 00:51:06,480 Leave me alone! 849 00:51:06,480 --> 00:51:08,320 Come back in the house. 850 00:51:08,320 --> 00:51:10,280 I met Anna's dad. 851 00:51:11,600 --> 00:51:14,080 Why don't you come back inside and we can talk everything through? 852 00:51:14,080 --> 00:51:16,160 No, I'm not going back in there. 853 00:51:16,160 --> 00:51:17,280 Simon's gone to bed. 854 00:51:17,280 --> 00:51:18,560 I don't care. 855 00:51:18,560 --> 00:51:20,080 I don't trust you. 856 00:51:20,080 --> 00:51:23,000 I'm not asking you to trust me, Ria. I'm asking you to come back inside. 857 00:51:23,000 --> 00:51:24,040 KEYS JINGLE 858 00:51:25,280 --> 00:51:26,760 You took my car keys. 859 00:51:29,680 --> 00:51:30,720 Please. 860 00:51:38,320 --> 00:51:39,400 Go on. 861 00:51:43,040 --> 00:51:44,280 Come and sit down. 862 00:51:53,520 --> 00:51:55,200 I really wanted to believe you. 863 00:51:57,120 --> 00:52:00,200 That that photo with Mike was what you said it was - 864 00:52:00,200 --> 00:52:01,320 a coincidence. 865 00:52:03,240 --> 00:52:04,920 But just... 866 00:52:04,920 --> 00:52:07,320 I just knew deep down it couldn't be. 867 00:52:07,320 --> 00:52:08,640 Now I know it wasn't. 868 00:52:10,400 --> 00:52:11,880 LONG EXHALE 869 00:52:15,320 --> 00:52:17,480 Did you report me to the council? 870 00:52:19,640 --> 00:52:21,080 Report you for what? 871 00:52:21,080 --> 00:52:22,160 You know what. 872 00:52:24,200 --> 00:52:25,280 Was it you? 873 00:52:26,600 --> 00:52:28,960 I have no idea what you're talking about. 874 00:52:30,080 --> 00:52:31,120 OK. 875 00:52:33,160 --> 00:52:34,720 I really trusted you. 876 00:52:36,640 --> 00:52:38,160 You just... You used me. 877 00:52:38,160 --> 00:52:39,640 Nobody used you. 878 00:52:45,680 --> 00:52:48,200 What happened...to Anna? 879 00:52:50,240 --> 00:52:51,280 Where is she? 880 00:52:54,360 --> 00:52:56,400 Did you keep her in that room? 881 00:52:56,400 --> 00:52:57,600 Simon's office. 882 00:52:59,280 --> 00:53:01,400 Why did you keep sending her to Dubai? 883 00:53:03,920 --> 00:53:05,040 Where is she, Fran? 884 00:53:06,280 --> 00:53:08,320 I think you're getting a little carried away. 885 00:53:10,400 --> 00:53:13,280 And...I think... 886 00:53:14,960 --> 00:53:17,360 ..you collect broken young women... 887 00:53:18,560 --> 00:53:20,720 ..and you make them need you, 888 00:53:20,720 --> 00:53:22,360 and then you use them. 889 00:53:25,520 --> 00:53:27,720 And Mike was in on it, too, 890 00:53:27,720 --> 00:53:30,080 only I don't know how, but he was. I know he was. 891 00:53:30,080 --> 00:53:31,320 This is all in your head, Ria. 892 00:53:33,080 --> 00:53:36,080 I've done everything in my power to help you 893 00:53:36,080 --> 00:53:39,560 and there's not an ounce of gratitude, is there? 894 00:53:41,520 --> 00:53:42,840 What do you want? 895 00:53:42,840 --> 00:53:44,480 I want the truth. 896 00:53:44,480 --> 00:53:45,520 OK. 897 00:53:49,480 --> 00:53:52,720 I think that you've had too much wine, and I think you're upset. 898 00:53:52,720 --> 00:53:55,760 No, don't... Don't... Don't do that. Don't. 899 00:53:59,000 --> 00:54:03,720 I want you to tell me about Mike... 900 00:54:03,720 --> 00:54:05,920 ..and Anna... 901 00:54:05,920 --> 00:54:09,320 ..and the prescription drugs and, er... 902 00:54:09,320 --> 00:54:11,760 ..whatever the fuck it is you've got going on. 903 00:54:11,760 --> 00:54:14,040 - You're scaring me. - Stop lying! 904 00:54:14,040 --> 00:54:16,560 - About what? Why would I lie? - Because you can. 905 00:54:16,560 --> 00:54:20,960 Because you've got money and power 906 00:54:20,960 --> 00:54:23,360 and I'm just a cleaner. 907 00:54:25,520 --> 00:54:28,120 DISTORTED: And you... You're...fucked. 908 00:54:30,800 --> 00:54:33,320 I don't know, I don't know. Just tell me the truth. 909 00:54:33,320 --> 00:54:34,840 Tell me the truth. 910 00:54:34,840 --> 00:54:36,760 What truth, Ria? There is no truth. 911 00:54:36,760 --> 00:54:39,160 OK... OK, the truth is that you're not very well. 912 00:54:40,480 --> 00:54:42,200 You've become obsessed with me, my life... 913 00:54:42,200 --> 00:54:43,480 - DISTORTED: - ..everything I have. 914 00:54:43,480 --> 00:54:45,720 No, no, don't. No! No! 915 00:54:45,720 --> 00:54:47,720 No! Just tell me. Please! 916 00:54:47,720 --> 00:54:49,200 DISTORTED: Please! Please! 917 00:54:50,960 --> 00:54:53,600 Simon! Simon, please come down! 918 00:54:53,600 --> 00:54:56,280 DISTORTED: Please help me... 919 00:55:19,240 --> 00:55:20,720 BIRDS TWEET 920 00:55:47,880 --> 00:55:49,200 CAT MEOWS 921 00:56:51,320 --> 00:56:52,360 Fran? 922 00:56:56,640 --> 00:56:57,680 Are you there? 923 00:56:57,730 --> 00:57:02,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.