All language subtitles for The Guest s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,880 - Francesca. Fran. - Ria. - You're a cleaner, right? 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,080 How would you feel about starting tomorrow? 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,800 I have a friend who was married for years. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,480 She lined up a new man. 5 00:00:11,480 --> 00:00:13,880 I can get you the name of the app if you want. 6 00:00:13,880 --> 00:00:15,920 You say you're going to get a job, right? You don't. 7 00:00:15,920 --> 00:00:16,960 What are you staring on me for now? 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,080 Just leave it. I'll do it tomorrow. 9 00:00:18,080 --> 00:00:21,520 Oh! He's gorgeous. When are you meeting him? 10 00:00:21,520 --> 00:00:24,000 - I'm going away this weekend with Sharla. - Well, where? 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,280 No wild parties, please. 12 00:00:26,280 --> 00:00:29,400 - What about you? What do you do for work? - I run a company. 13 00:00:29,400 --> 00:00:33,200 - Hi. - Bloody hell! This is a bit nice. 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,440 PHONE RINGS 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,000 - You're a liar! - Get out! - Argh! 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,320 - GET OUT! - You're a cleaner! 17 00:00:39,320 --> 00:00:41,000 Argh! Come here! 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,160 AARGH! 19 00:00:53,200 --> 00:00:56,400 FRAN: There are two gates. They will open automatically. 20 00:00:56,400 --> 00:00:57,600 Is he breathing? 21 00:00:57,600 --> 00:00:59,960 He's not breathing! He's not breathing! He's not breathing! 22 00:00:59,960 --> 00:01:01,160 No, he's not breathing. 23 00:01:01,160 --> 00:01:04,160 You need to get here as soon as you can. Maybury Court... 24 00:01:04,160 --> 00:01:05,440 No, there's not a number. 25 00:01:05,440 --> 00:01:06,760 I've gone through this with you. 26 00:01:06,760 --> 00:01:08,480 Come on! We need somebody here right now! 27 00:01:08,480 --> 00:01:10,920 RIA PANTS 28 00:01:10,920 --> 00:01:12,960 OK. Yeah, Ria, keep doing what you're doing. 29 00:01:12,960 --> 00:01:14,920 RIA WAILS 30 00:01:12,960 --> 00:01:14,920 You've got to keep doing 31 00:01:14,920 --> 00:01:16,920 what you're doing. They're going to be here... 32 00:01:16,920 --> 00:01:18,840 SIRENS WAIL 33 00:01:27,920 --> 00:01:29,240 Ria! 34 00:01:29,240 --> 00:01:30,680 Come on, they're here. 35 00:01:39,320 --> 00:01:41,400 Hey... 36 00:01:39,320 --> 00:01:41,400 RIA WHIMPERS 37 00:01:43,360 --> 00:01:45,160 I'm here, OK. 38 00:01:43,360 --> 00:01:45,160 KNOCK AT DOOR 39 00:02:29,440 --> 00:02:32,160 You said Michael Rice had become aggressive. 40 00:02:32,160 --> 00:02:34,920 Could you talk us through how that confrontation began? 41 00:02:34,920 --> 00:02:36,520 {\an8}Why do you keep asking me the same questions? 42 00:02:36,520 --> 00:02:37,920 {\an8}I already told you, I... 43 00:02:37,920 --> 00:02:39,200 {\an8}Well, he was... 44 00:02:39,200 --> 00:02:40,880 {\an8}He just attacked me for no reason. 45 00:02:40,880 --> 00:02:43,800 {\an8}He started chasing me through the house. 46 00:02:43,800 --> 00:02:45,720 Had you both been drinking at this point? 47 00:02:45,720 --> 00:02:47,040 Yeah, we had some wine. 48 00:02:47,040 --> 00:02:48,080 Were drugs involved? 49 00:02:49,640 --> 00:02:51,000 HE SNORTS 50 00:02:57,360 --> 00:02:58,640 No, no. 51 00:02:58,640 --> 00:03:01,240 So, he's pursuing you, chasing you. 52 00:03:01,240 --> 00:03:02,760 Then what happened? 53 00:03:02,760 --> 00:03:05,280 I called 999 and... 54 00:03:05,280 --> 00:03:06,800 He was coming for me. 55 00:03:09,000 --> 00:03:10,280 He was going to kill me. 56 00:03:12,360 --> 00:03:14,480 Then we were at the top of the stairs 57 00:03:14,480 --> 00:03:15,880 and then... 58 00:03:16,880 --> 00:03:17,920 ..he... 59 00:03:18,880 --> 00:03:20,400 ..fell backwards. 60 00:03:20,400 --> 00:03:22,560 HE YELLS 61 00:03:24,360 --> 00:03:25,880 There was blood, 62 00:03:25,880 --> 00:03:27,800 and I was trying to do... 63 00:03:27,800 --> 00:03:30,040 chest compressions, but... 64 00:03:30,040 --> 00:03:31,400 ..he was gone. 65 00:03:32,880 --> 00:03:35,320 Is there anything else you want to tell us about what happened? 66 00:03:36,720 --> 00:03:38,280 Get out! 67 00:03:43,080 --> 00:03:44,440 No, I don't think... No. 68 00:03:46,640 --> 00:03:49,040 How about your previous conviction 69 00:03:49,040 --> 00:03:50,680 for assault? 70 00:04:04,440 --> 00:04:07,240 PHONE RINGS 71 00:04:07,240 --> 00:04:08,640 Hello? 72 00:04:08,640 --> 00:04:10,360 - Are you home? - No, I'm still here. 73 00:04:10,360 --> 00:04:12,840 - Where's Ria? - She's still in with them. 74 00:04:12,840 --> 00:04:14,600 BABY CRIES 75 00:04:12,840 --> 00:04:14,600 I already gave my statement. 76 00:04:14,600 --> 00:04:16,040 Richard, this is a fucking nightmare. 77 00:04:16,040 --> 00:04:18,080 - Have you spoken to Simon? - I can't get hold of him. 78 00:04:18,080 --> 00:04:19,880 And they're not going to let me back into the house 79 00:04:19,880 --> 00:04:21,120 until at least tomorrow. 80 00:04:21,120 --> 00:04:22,240 - Richard? - Yeah. 81 00:04:22,240 --> 00:04:23,520 Can you get off the phone, please? 82 00:04:23,520 --> 00:04:25,400 Sorry, something's happened at work. One sec. 83 00:04:25,400 --> 00:04:27,240 I'm going to need to check into a hotel. 84 00:04:27,240 --> 00:04:29,840 My car's still at the house so... 85 00:04:29,840 --> 00:04:31,320 Do you think...? 86 00:04:32,920 --> 00:04:35,320 Would you be able to pick me up? 87 00:04:35,320 --> 00:04:36,800 What? Er... 88 00:04:36,800 --> 00:04:37,960 Richard? 89 00:04:37,960 --> 00:04:39,560 BABY CRIES 90 00:04:50,680 --> 00:04:52,440 - WHISPERS: - Sorry. 91 00:04:52,440 --> 00:04:54,280 - Hey. - Sorry. So sorry. 92 00:04:54,280 --> 00:04:55,680 - Hey. - I'm sorry. 93 00:04:56,680 --> 00:04:58,960 - You're OK? - Yeah... No. 94 00:04:58,960 --> 00:05:01,840 Um, they... They were asking me all these questions. 95 00:05:01,840 --> 00:05:05,280 Um, they said it was a victim statement. 96 00:05:05,280 --> 00:05:07,880 They didn't arrest me or anything, they just said 97 00:05:07,880 --> 00:05:09,440 they'd definitely want to talk to me again. 98 00:05:12,680 --> 00:05:14,360 They're going to do a postmortem. 99 00:05:14,360 --> 00:05:15,520 - OK. - He's... He's dead. 100 00:05:15,520 --> 00:05:17,040 And it's my fault! It's my fault! 101 00:05:17,040 --> 00:05:18,520 - No, no, it's not. - It's my fault! 102 00:05:18,520 --> 00:05:19,760 It's not! 103 00:05:19,760 --> 00:05:21,120 He attacked you, Ria. 104 00:05:21,120 --> 00:05:23,000 I saw it. 105 00:05:23,000 --> 00:05:24,520 And that's exactly what I told the police. 106 00:05:24,520 --> 00:05:26,160 But you didn't... You didn't see... You didn't see. 107 00:05:26,160 --> 00:05:27,640 No, but that's what you told me. 108 00:05:27,640 --> 00:05:28,840 You told me that's what happened, 109 00:05:28,840 --> 00:05:30,200 and that's good enough for me. 110 00:05:31,560 --> 00:05:33,200 OK? RIA BREATHES SHAKILY 111 00:05:33,200 --> 00:05:34,640 You have a witness. 112 00:05:34,640 --> 00:05:35,680 Me. 113 00:05:38,440 --> 00:05:41,200 They even have the 999 recording, for goodness' sake. 114 00:05:41,200 --> 00:05:43,400 They can hear him, threatening to kill you. 115 00:05:43,400 --> 00:05:46,200 Yeah, but I told him I was you and it was my house. 116 00:05:47,280 --> 00:05:49,480 I didn't mean to lie, but I don't know... 117 00:05:49,480 --> 00:05:50,960 I just I wanted it to be true. 118 00:05:50,960 --> 00:05:52,360 - Have you told them that? - What? No. Why? 119 00:05:52,360 --> 00:05:54,160 - Should I go back in and tell them? - No. No. No. 120 00:05:54,160 --> 00:05:56,680 It's over. No... It's over. 121 00:05:56,680 --> 00:05:58,280 It's not your fault. 122 00:05:58,280 --> 00:06:00,360 No matter who he thought you were. 123 00:06:01,640 --> 00:06:03,120 There's nothing else? 124 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 - No. - OK. 125 00:06:07,080 --> 00:06:10,080 OK. Come here. I've got you. I've got you. 126 00:06:10,080 --> 00:06:11,880 HORN BEEPS 127 00:06:11,880 --> 00:06:13,480 That's Richard. 128 00:06:17,280 --> 00:06:18,640 - We'll give you a lift home. - No, no, no. 129 00:06:18,640 --> 00:06:19,840 Sharla's on her way to pick me up. 130 00:06:19,840 --> 00:06:21,440 I'm going to stay at hers. 131 00:06:21,440 --> 00:06:22,720 I can't deal with Lee right now. 132 00:06:22,720 --> 00:06:24,560 - You sure? - Yeah. 133 00:06:24,560 --> 00:06:25,600 OK, um... 134 00:06:26,640 --> 00:06:28,000 Take one of these before bed. 135 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 It's going to help you sleep. 136 00:06:31,040 --> 00:06:32,280 Yeah, thanks. 137 00:06:32,280 --> 00:06:33,800 - Yeah. - Come here. 138 00:06:33,800 --> 00:06:34,920 Bye. 139 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 It's all going to be OK. 140 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 RIA SNIFFLES 141 00:06:54,560 --> 00:06:56,040 He wanted to fly home. 142 00:06:56,040 --> 00:06:57,760 I told him not to bother. 143 00:06:57,760 --> 00:06:59,200 He doesn't deserve you. 144 00:07:02,400 --> 00:07:03,960 I feel quite sick, actually. 145 00:07:05,960 --> 00:07:07,120 Blood everywhere. 146 00:07:10,200 --> 00:07:11,400 God! 147 00:07:11,400 --> 00:07:12,680 RICHARD SIGHS 148 00:07:15,760 --> 00:07:17,080 Listen. 149 00:07:19,280 --> 00:07:20,720 It'll be OK. 150 00:07:20,720 --> 00:07:23,280 How is it going to be OK? 151 00:07:23,280 --> 00:07:24,720 Richard, he's dead. 152 00:07:24,720 --> 00:07:26,120 How...? 153 00:07:27,800 --> 00:07:29,600 Maybe just leave, OK? 154 00:07:29,600 --> 00:07:32,320 I told Eleri I had to go to the Bristol flat. 155 00:07:32,320 --> 00:07:34,440 I wouldn't be back till tomorrow. 156 00:07:34,440 --> 00:07:35,600 Why? 157 00:07:37,560 --> 00:07:40,240 I want to be here for you, Fran. 158 00:07:40,240 --> 00:07:42,000 I want to protect you. 159 00:07:51,640 --> 00:07:52,880 SHE SIGHS 160 00:07:54,200 --> 00:07:55,840 DRINK POURS 161 00:07:59,320 --> 00:08:00,920 There you go, love. 162 00:08:00,920 --> 00:08:02,480 Get that down you. 163 00:08:02,480 --> 00:08:03,720 I didn't have any whisky, 164 00:08:03,720 --> 00:08:06,080 - so I've put a tot of vodka in there for you. - Mum, that's rank. 165 00:08:06,080 --> 00:08:08,120 - It's what we've got! - It's OK, thanks. 166 00:08:08,120 --> 00:08:09,520 You might end up on the news. 167 00:08:09,520 --> 00:08:11,880 - Mum! - I'm just saying! 168 00:08:11,880 --> 00:08:13,480 BBC Wales, at least. 169 00:08:13,480 --> 00:08:15,080 I want to go call Lee. 170 00:08:15,080 --> 00:08:17,920 Can I borrow some clothes, please? Thanks. 171 00:08:17,920 --> 00:08:19,520 Yeah, yeah. 172 00:08:19,520 --> 00:08:21,720 This'll be a podcast. 173 00:08:21,720 --> 00:08:23,480 You mark my words. 174 00:09:18,040 --> 00:09:20,320 RAIN PATTERS 175 00:09:29,360 --> 00:09:31,600 DRIPPING 176 00:09:33,680 --> 00:09:35,440 SHE GASPS 177 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 - LEE: - You lied to me, to my face, 178 00:09:49,920 --> 00:09:51,280 and then you cheated on me. 179 00:09:52,840 --> 00:09:54,240 Did I miss anything out? 180 00:09:54,240 --> 00:09:56,320 Yeah, the fucking dead guy! 181 00:09:58,080 --> 00:09:59,880 Sorry. 182 00:10:01,320 --> 00:10:04,160 No, I am. I'm really sorry. 183 00:10:01,320 --> 00:10:04,160 HE SCOFFS 184 00:10:04,160 --> 00:10:05,920 Cos I didn't... I didn't mean to hurt you. 185 00:10:05,920 --> 00:10:07,160 It... 186 00:10:07,160 --> 00:10:09,080 That wasn't my intention. 187 00:10:09,080 --> 00:10:10,440 I just felt trapped. 188 00:10:12,520 --> 00:10:13,800 It's just... 189 00:10:14,880 --> 00:10:17,400 ..being in this place, with everything, just... 190 00:10:18,480 --> 00:10:19,640 ..felt like I couldn't breathe. 191 00:10:21,360 --> 00:10:23,480 I tried to tell you, but you wouldn't listen to me. 192 00:10:31,640 --> 00:10:32,760 And I'm scared. 193 00:10:32,760 --> 00:10:34,480 I'm scared now, because... 194 00:10:35,880 --> 00:10:37,960 Well, the...the police, 195 00:10:37,960 --> 00:10:39,200 they are not... 196 00:10:39,200 --> 00:10:41,040 They're not going to leave me alone, are they? 197 00:10:41,040 --> 00:10:42,480 And I don't know, don't know. 198 00:10:42,480 --> 00:10:44,920 Someone's dead, though, aren't they? So, I... 199 00:10:44,920 --> 00:10:45,960 Yeah... 200 00:10:48,520 --> 00:10:49,640 Dead. 201 00:10:53,560 --> 00:10:55,640 And was it just twice that you met him? 202 00:10:55,640 --> 00:10:56,920 SHE SNIFFLES 203 00:10:55,640 --> 00:10:56,920 Yeah. 204 00:10:58,640 --> 00:10:59,760 Yeah. 205 00:11:02,120 --> 00:11:05,200 And...how long were you messaging? 206 00:11:06,320 --> 00:11:07,520 I don't know. Not long. 207 00:11:07,520 --> 00:11:08,880 You do know. You do know. 208 00:11:11,480 --> 00:11:13,440 Show me. I... 209 00:11:13,440 --> 00:11:15,720 - I want to see 'em. - I don't even have them. 210 00:11:15,720 --> 00:11:18,440 Ria, you said you showed them to the police. Well, just show them to me. 211 00:11:39,960 --> 00:11:41,800 Lee... 212 00:11:41,800 --> 00:11:43,040 HE SOBS 213 00:11:43,040 --> 00:11:45,640 Lee, don't. Don't, please... 214 00:11:45,640 --> 00:11:47,480 RIA SHUSHES, LEE SOBS 215 00:11:48,760 --> 00:11:50,680 God, I'm sorry. 216 00:11:50,680 --> 00:11:52,080 You know I am sorry. 217 00:11:53,440 --> 00:11:56,000 You... You tried to tell me that you... 218 00:11:56,000 --> 00:11:57,960 ..you were unhappy with me, with us, and... 219 00:11:57,960 --> 00:12:00,320 ..I know I should have tried harder, and I didn't... 220 00:12:00,320 --> 00:12:02,400 No, no, no. None of this is on you. It's not your fault. 221 00:12:02,400 --> 00:12:03,600 It's not. 222 00:12:03,600 --> 00:12:04,800 You haven't done anything. 223 00:12:04,800 --> 00:12:06,080 That's the problem, innit? 224 00:12:06,080 --> 00:12:07,520 I haven't done anything my whole life. 225 00:12:07,520 --> 00:12:09,360 I'm just a leech. 226 00:12:11,200 --> 00:12:13,240 - I never said that. - Your mates do. 227 00:12:20,480 --> 00:12:21,600 If, erm... 228 00:12:22,800 --> 00:12:25,000 If you give me another chance, 229 00:12:25,000 --> 00:12:28,840 right, I will prove to you that I can be better. 230 00:12:30,600 --> 00:12:31,920 I will. 231 00:12:34,720 --> 00:12:36,600 - Ria, please... - Lee, I don't know. 232 00:12:36,600 --> 00:12:38,400 I don't know. 233 00:12:38,400 --> 00:12:39,880 I love you. 234 00:12:47,080 --> 00:12:48,120 And I love you. 235 00:12:49,200 --> 00:12:51,200 I do. 236 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 OK. Well, there we are, then. 237 00:12:53,080 --> 00:12:54,920 We'll just pick up where we left off. 238 00:12:58,760 --> 00:13:00,280 You just can't see that woman again. 239 00:13:00,280 --> 00:13:02,040 What? 240 00:13:02,040 --> 00:13:04,600 - What...? - Cos she's ruined everything. 241 00:13:09,560 --> 00:13:10,800 - OK? - Yeah. 242 00:13:13,760 --> 00:13:16,440 Well, you're not listening. I live there. That's my house! 243 00:13:16,440 --> 00:13:18,520 I understand and if you can give us a list of items, I will... 244 00:13:18,520 --> 00:13:19,840 Yes, my laptop. I need my laptop. 245 00:13:19,840 --> 00:13:21,320 I have an appointment, with a client. 246 00:13:21,320 --> 00:13:22,720 - If you can write it down... - Wait! Wait! Wait! 247 00:13:22,720 --> 00:13:25,640 ..exactly where it would be. 248 00:13:22,720 --> 00:13:25,640 PHONE BEEPS 249 00:13:25,640 --> 00:13:27,840 - OFFICER: - Mrs Sharp? The laptop? 250 00:13:51,160 --> 00:13:53,240 SIREN WAILS 251 00:14:30,280 --> 00:14:32,720 Hey, what do you think? 252 00:14:32,720 --> 00:14:34,560 Boats lent me his bike. 253 00:14:34,560 --> 00:14:36,520 - I'm building an empire! - Yeah, it's ace. 254 00:14:41,240 --> 00:14:46,480 MUSIC: Still Dreaming by Gillie 255 00:14:58,360 --> 00:15:00,760 SHE INHALES DEEPLY 256 00:15:03,360 --> 00:15:05,400 OVEN BEEPS 257 00:15:15,640 --> 00:15:18,120 Most people don't just do the one app. 258 00:15:18,120 --> 00:15:20,120 They, like, jump between three different ones. 259 00:15:20,120 --> 00:15:23,400 Then you, like, just pick the best job for the most money. 260 00:15:23,400 --> 00:15:26,080 I joined this WhatsApp group that, like, all the riders use. 261 00:15:28,200 --> 00:15:29,480 Are you... Are you listening? 262 00:15:29,480 --> 00:15:30,800 Huh? 263 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 PHONE BEEPS 264 00:16:40,680 --> 00:16:43,000 - LEE: - Ready? 265 00:16:43,000 --> 00:16:44,720 - Oh, er... - What? What's happened? 266 00:16:44,720 --> 00:16:46,400 Nothing. Nothing's happened. 267 00:16:49,360 --> 00:16:50,840 Let's go. 268 00:16:50,840 --> 00:16:53,720 Boats, his cousin, he knows a guy who sells them cheap, 269 00:16:53,720 --> 00:16:55,560 like second-hand, but not knock-off. 270 00:16:55,560 --> 00:16:57,920 Like, you probably wouldn't want to ask where they came from 271 00:16:57,920 --> 00:17:00,360 but, with a moped, I'll be able to do more deliveries, 272 00:17:00,360 --> 00:17:02,960 faster, make more money. 273 00:17:02,960 --> 00:17:05,000 Proper money. 274 00:17:05,000 --> 00:17:06,560 Which is why... 275 00:17:07,720 --> 00:17:10,760 What I'm trying to say is that I... 276 00:17:13,680 --> 00:17:15,000 I think we should get married. 277 00:17:16,600 --> 00:17:18,920 But I don't have a ring, not yet, but I will get one. 278 00:17:20,040 --> 00:17:22,160 And I love you. 279 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 I know I don't say it much, but I... 280 00:17:25,080 --> 00:17:26,480 Will you marry me? 281 00:17:31,720 --> 00:17:33,640 Don't say, "No." Please don't. 282 00:17:33,640 --> 00:17:35,000 - Don't say, "No." - No. 283 00:17:35,000 --> 00:17:37,520 No, I'm not saying no. I just don't... 284 00:17:37,520 --> 00:17:38,720 Say, "Yes," then. 285 00:17:38,720 --> 00:17:40,480 Say, "Yes." 286 00:17:42,920 --> 00:17:44,440 Go on, you owe me this... 287 00:17:44,440 --> 00:17:45,520 ..after everything. 288 00:17:49,680 --> 00:17:50,720 Yeah. 289 00:17:52,160 --> 00:17:53,200 BOTH: Yeah. 290 00:17:54,560 --> 00:17:55,760 OK. 291 00:17:57,240 --> 00:17:59,040 Congratulations. 292 00:17:59,040 --> 00:18:00,480 Drinks are on the house! 293 00:18:00,480 --> 00:18:02,120 WAITER APPLAUDS 294 00:18:03,120 --> 00:18:04,520 PHONE RINGS 295 00:18:03,120 --> 00:18:04,520 - LEE: - Thanks, mate. 296 00:18:04,520 --> 00:18:05,680 I was cacking myself, I was. 297 00:18:07,280 --> 00:18:08,800 - Who's that? - Police. 298 00:18:14,000 --> 00:18:15,880 OK, well, do I need a lawyer or...? 299 00:18:23,520 --> 00:18:25,280 OK. 300 00:18:25,280 --> 00:18:26,920 Yeah, bye. 301 00:18:26,920 --> 00:18:27,960 Bye. 302 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 SHE SIGHS DEEPLY 303 00:18:43,400 --> 00:18:45,200 POP MUSIC PLAYS 304 00:18:47,000 --> 00:18:48,280 PHONE RINGS 305 00:18:48,280 --> 00:18:49,960 - I need to take this... - Don't answer it. 306 00:18:49,960 --> 00:18:51,160 - Mummy, Auntie Fran's... - Hello? 307 00:18:51,160 --> 00:18:52,320 ..not watching. 308 00:18:52,320 --> 00:18:54,280 Fran, it's me, sorry. 309 00:18:54,280 --> 00:18:55,520 Erm... 310 00:18:55,520 --> 00:18:57,400 I didn't know who else to call. 311 00:18:57,400 --> 00:18:59,040 What is it? What's happened? 312 00:18:59,040 --> 00:19:00,640 Er, the police just called, 313 00:19:00,640 --> 00:19:02,880 and they said I need to go to the station right now. 314 00:19:02,880 --> 00:19:04,240 They're going to interview me under caution, 315 00:19:04,240 --> 00:19:06,120 and I don't really know what that means. 316 00:19:07,080 --> 00:19:09,360 I'm really scared. I don't know what to do. 317 00:19:28,440 --> 00:19:29,800 Sorry. 318 00:19:29,800 --> 00:19:31,000 Don't be ridiculous. 319 00:19:31,000 --> 00:19:32,640 It's good to see you. 320 00:19:34,440 --> 00:19:36,960 Ria? We can take you through now. 321 00:19:36,960 --> 00:19:39,520 OK. Can she come with me, please? 322 00:19:39,520 --> 00:19:40,960 Sorry. 323 00:19:40,960 --> 00:19:42,760 Don't worry. I'll just wait here. 324 00:19:42,760 --> 00:19:44,560 And remember, you're not under arrest. 325 00:19:44,560 --> 00:19:46,280 You can leave at any time. 326 00:19:50,280 --> 00:19:51,560 OK. 327 00:19:56,560 --> 00:19:59,080 Do you understand why we're interviewing you 328 00:19:59,080 --> 00:20:00,240 under caution today? 329 00:20:02,160 --> 00:20:04,680 - If you could answer yes or no for the tape, please. - No. 330 00:20:04,680 --> 00:20:06,960 A few new details have come to light 331 00:20:06,960 --> 00:20:08,720 about the death of Michael Rice 332 00:20:08,720 --> 00:20:10,520 and we'd like to discuss those with you. 333 00:20:10,520 --> 00:20:12,160 Would that be OK? 334 00:20:12,160 --> 00:20:13,320 Yeah. 335 00:20:13,320 --> 00:20:15,720 Following the postmortem, the toxicology report 336 00:20:15,720 --> 00:20:18,920 shows that Michael had both alcohol and cocaine 337 00:20:18,920 --> 00:20:21,280 in his system the night that he died. 338 00:20:22,800 --> 00:20:24,360 So, drugs were involved. 339 00:20:26,600 --> 00:20:28,760 Did you take cocaine with Michael? 340 00:20:33,240 --> 00:20:34,520 - For the tape. - Yeah. 341 00:20:36,120 --> 00:20:37,640 How much did you take? 342 00:20:37,640 --> 00:20:39,160 I don't know, like... 343 00:20:40,360 --> 00:20:43,240 ..a line or two. I never normally do it. 344 00:20:43,240 --> 00:20:45,560 We also found a smashed glass in the bin. 345 00:20:46,800 --> 00:20:49,160 There were traces of Mike's blood on it... 346 00:20:50,680 --> 00:20:52,080 ..and your DNA. 347 00:20:59,160 --> 00:21:00,920 Would you like some water? 348 00:21:03,720 --> 00:21:06,200 Why was the glass broken, Ria? 349 00:21:06,200 --> 00:21:07,640 Why was it in the bin? 350 00:21:08,600 --> 00:21:10,680 MIKE YELLS 351 00:21:10,680 --> 00:21:11,960 Ria? 352 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Because I threw it at him. 353 00:21:18,880 --> 00:21:20,880 He, um... 354 00:21:20,880 --> 00:21:22,480 He was doing... 355 00:21:23,800 --> 00:21:25,200 ..more and more lines. 356 00:21:26,800 --> 00:21:28,440 It became really terrifying... 357 00:21:30,560 --> 00:21:33,200 ..and he started to attack me when I asked him to leave. 358 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 So, I just... I... 359 00:21:37,360 --> 00:21:39,160 ..I picked it up and I threw it at him, and... 360 00:21:40,360 --> 00:21:43,200 I didn't mean to do it. I really, really didn't mean to. 361 00:21:43,200 --> 00:21:45,040 So, Mike attacked you, then you threw the glass at him. 362 00:21:45,040 --> 00:21:46,720 - How did it end up in the bin? - I put it in... 363 00:21:46,720 --> 00:21:48,400 - I put it there. - Why did you do that, Ria? 364 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 - I don't know. - I don't know. 365 00:21:50,400 --> 00:21:51,600 I was just scared because 366 00:21:51,600 --> 00:21:54,000 I thought you'd think that I started it, but he... 367 00:21:54,960 --> 00:21:56,560 ..was doing drugs 368 00:21:56,560 --> 00:21:58,200 and I asked him to leave, and he... 369 00:21:58,200 --> 00:21:59,400 I panicked. 370 00:22:01,200 --> 00:22:03,040 Are you going to arrest me? 371 00:22:03,040 --> 00:22:06,520 Lying to a police officer's a very serious offence. 372 00:22:06,520 --> 00:22:09,280 Your story, on the whole, is consistent 373 00:22:09,280 --> 00:22:11,520 with the witness statement we took from Francesca Sharp. 374 00:22:12,640 --> 00:22:14,640 But the details within it, 375 00:22:14,640 --> 00:22:15,920 they keep changing, 376 00:22:15,920 --> 00:22:17,200 and that's a concern. 377 00:22:17,200 --> 00:22:18,600 But am I under arrest? 378 00:22:18,600 --> 00:22:20,520 It'd be better for you if you stayed 379 00:22:20,520 --> 00:22:22,160 and answered our questions. 380 00:22:22,160 --> 00:22:24,640 We've also looked further into your previous arrest... 381 00:22:24,640 --> 00:22:26,960 I don't have to... I don't have to stay, do I? 382 00:22:30,640 --> 00:22:31,680 No, you don't. 383 00:22:34,200 --> 00:22:35,760 OK. 384 00:22:37,320 --> 00:22:39,040 They don't have anything, Ria. 385 00:22:40,120 --> 00:22:43,040 The postmortem would have shown that he died from the fall. 386 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 Everything else is irrelevant, I told you. 387 00:22:46,520 --> 00:22:49,840 The CPS would never, ever prosecute. 388 00:22:49,840 --> 00:22:53,080 My lawyer knows it, I know it and they know it. 389 00:22:53,080 --> 00:22:54,960 That's why you walked out of there. 390 00:22:54,960 --> 00:22:56,720 You did really well. 391 00:22:56,720 --> 00:22:58,000 OK? 392 00:23:00,400 --> 00:23:01,520 There's something else. 393 00:23:06,520 --> 00:23:07,840 What am I looking at? 394 00:23:07,840 --> 00:23:09,920 That's the dating app where I met Mike. 395 00:23:09,920 --> 00:23:11,480 He's contacted me. 396 00:23:11,480 --> 00:23:13,640 Today. That was today. 397 00:23:15,320 --> 00:23:17,680 Ria, um, Mike's dead. 398 00:23:17,680 --> 00:23:19,840 - Then who did this? - I don't know. 399 00:23:22,160 --> 00:23:24,120 It's probably a technical glitch. 400 00:23:24,120 --> 00:23:26,240 Some pre-programmed nonsense, to keep people talking. 401 00:23:26,240 --> 00:23:27,640 I don't know. Listen, hey... 402 00:23:27,640 --> 00:23:28,680 Hmm? 403 00:23:29,760 --> 00:23:30,880 Are you sleeping? 404 00:23:31,920 --> 00:23:33,360 No. No. 405 00:23:33,360 --> 00:23:34,840 Not really. 406 00:23:41,680 --> 00:23:43,000 Me and Lee are engaged. 407 00:23:47,960 --> 00:23:49,120 OK. 408 00:23:51,680 --> 00:23:52,920 Is that what you want? 409 00:23:54,880 --> 00:23:56,960 Well, who else is going to have me 410 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 after everything that's happened? 411 00:24:00,200 --> 00:24:01,640 But you don't love him. 412 00:24:02,720 --> 00:24:04,360 Ria, please, 413 00:24:04,360 --> 00:24:06,120 don't marry a man, a... 414 00:24:06,120 --> 00:24:07,760 ..a boy you don't love. 415 00:24:10,480 --> 00:24:12,600 Don't settle, Ria, please. 416 00:24:26,480 --> 00:24:27,760 What did they say? 417 00:24:27,760 --> 00:24:30,240 Um, more questions. 418 00:24:30,240 --> 00:24:32,680 - Same questions, really. - Oh, there were are, then. 419 00:24:33,640 --> 00:24:35,480 I don't know why you wouldn't let me come with you. 420 00:24:35,480 --> 00:24:36,720 I need to talk to you. 421 00:24:36,720 --> 00:24:38,560 Oh! Cans in the fridge, if you want one, like, to celebrate. 422 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 Just stop. Stop a sec. 423 00:24:41,720 --> 00:24:42,960 Um... 424 00:24:48,920 --> 00:24:51,360 I don't... I don't want to get married. 425 00:24:51,360 --> 00:24:52,760 What are you talking about? 426 00:24:52,760 --> 00:24:55,120 Of course... Of course we're getting married. 427 00:24:55,120 --> 00:24:56,560 - I shouldn't have said, "Yeah." - Yeah, but you did. 428 00:24:56,560 --> 00:24:58,400 - You said, "Yes." - I know and I shouldn't have. 429 00:24:58,400 --> 00:24:59,800 It's my fault. I was just... 430 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 I was just really confused with everything. 431 00:25:05,680 --> 00:25:06,920 Sorry. 432 00:25:08,440 --> 00:25:09,480 Oh, Lee... 433 00:25:13,560 --> 00:25:15,320 Look at me. 434 00:25:15,320 --> 00:25:17,400 You're lovely. You are! 435 00:25:17,400 --> 00:25:19,560 You're kind and you're going to make someone really happy. 436 00:25:19,560 --> 00:25:21,920 But I just... I don't think it's me. It's not... 437 00:25:21,920 --> 00:25:23,880 You said that you loved me. 438 00:25:26,160 --> 00:25:28,560 FOOTSTEPS 439 00:25:26,160 --> 00:25:28,560 Who's that? 440 00:25:28,560 --> 00:25:30,400 Lee, it's just Fran. 441 00:25:32,160 --> 00:25:34,680 LEE SCOFFS 442 00:25:32,160 --> 00:25:34,680 I'm... I'm just here for Ria. 443 00:25:34,680 --> 00:25:35,760 Oh. 444 00:25:37,880 --> 00:25:39,240 So, this is... 445 00:25:39,240 --> 00:25:41,320 - This is her idea, then? - No. 446 00:25:41,320 --> 00:25:43,280 Ria, you don't mean this. 447 00:25:43,280 --> 00:25:45,040 Look, don't...don't look at her. Look at me, please. 448 00:25:45,040 --> 00:25:47,320 Can't you see what she's doing? She's trying to break us up. 449 00:25:47,320 --> 00:25:49,520 - I'm not going to change my mind. - But you said, "Yes!" 450 00:25:49,520 --> 00:25:50,760 - You said, "Yes!" - I know. I know! 451 00:25:50,760 --> 00:25:51,880 I know it's my fault. I'm sorry. 452 00:25:51,880 --> 00:25:53,440 Oh, my God! Don't do this, Ria! Don't do this! 453 00:25:53,440 --> 00:25:56,000 Lee, can you just calm down a sec? Can we just talk about it? 454 00:25:56,000 --> 00:25:57,520 - What, with her here?! - It's not about her! 455 00:25:57,520 --> 00:25:59,320 - It's about us, innit? - Oh, fuck off, is it about us! 456 00:26:00,440 --> 00:26:01,920 - OK. I'm sorry. Sorry. Sorry. - Get out. 457 00:26:01,920 --> 00:26:03,400 - Sorry... What? - Get out. Get out. 458 00:26:03,400 --> 00:26:05,640 - I want you to move out. - And go where? 459 00:26:05,640 --> 00:26:06,720 Go... Go, to your mum's, I don't know! 460 00:26:06,720 --> 00:26:08,520 To my mum's? Did you actually just say that? You know her... 461 00:26:08,520 --> 00:26:10,520 Get out. I've asked you leave. Get out. 462 00:26:10,520 --> 00:26:12,040 Tell me why, then. 463 00:26:12,040 --> 00:26:13,320 Why? 464 00:26:13,320 --> 00:26:14,920 - Why? - Yeah. 465 00:26:16,080 --> 00:26:18,840 Because I'm not settling for you, that's why. 466 00:26:20,280 --> 00:26:21,920 Ria, you... 467 00:26:23,560 --> 00:26:26,480 - You really want me to go? - Yeah. 468 00:26:28,280 --> 00:26:29,920 I do. 469 00:26:37,360 --> 00:26:39,160 Do you know what? You... 470 00:26:39,160 --> 00:26:41,880 You are bad fucking news. 471 00:26:41,880 --> 00:26:43,600 Ria, don't trust this woman. 472 00:26:49,040 --> 00:26:51,080 DOOR OPENS AND CLOSES 473 00:27:01,560 --> 00:27:02,640 So, what now? 474 00:27:04,840 --> 00:27:06,040 What am I going to do? 475 00:27:07,040 --> 00:27:08,920 Er... 476 00:27:08,920 --> 00:27:10,920 You could come back to work. 477 00:27:15,080 --> 00:27:17,880 I know, after, you know, everything that's happened, 478 00:27:17,880 --> 00:27:20,360 it's not exactly going to be easy, 479 00:27:20,360 --> 00:27:22,920 but I certainly need you, Ria. 480 00:27:22,920 --> 00:27:24,440 And it's got to be better 481 00:27:24,440 --> 00:27:27,360 than that bloody hotel you're working in. 482 00:27:27,360 --> 00:27:29,120 Take some time to think about it. 483 00:27:29,120 --> 00:27:31,040 Come back next week if you like. 484 00:27:42,560 --> 00:27:43,960 PILLS RATTLE 485 00:27:50,040 --> 00:27:52,000 PHONE VIBRATES 486 00:28:19,640 --> 00:28:21,720 CAMERA SHUTTER CLICKS 487 00:29:02,680 --> 00:29:04,360 Hello? 488 00:29:10,880 --> 00:29:13,160 Right, call me as soon as you've tracked it down, please. 489 00:29:13,160 --> 00:29:15,360 Goodbye. 490 00:29:15,360 --> 00:29:17,280 Oh, morning! 491 00:29:17,280 --> 00:29:21,200 Oh, sorry, I need to get to the Bristol apartment. 492 00:29:21,200 --> 00:29:24,720 The clients are back from the States a week early now, 493 00:29:24,720 --> 00:29:26,960 and the floors aren't even bloody finished. 494 00:29:28,000 --> 00:29:29,120 So, it's, um... 495 00:29:29,120 --> 00:29:30,680 - Ah, Ria. - Yeah. 496 00:29:30,680 --> 00:29:31,960 I know. 497 00:29:31,960 --> 00:29:33,560 I know. It was weird for me, too, 498 00:29:33,560 --> 00:29:36,000 coming back in here for the first time. 499 00:29:36,000 --> 00:29:37,320 Yeah. 500 00:29:37,320 --> 00:29:40,240 I even had someone come in and sage the whole house. 501 00:29:40,240 --> 00:29:42,120 And I don't even believe in that stuff. 502 00:29:42,120 --> 00:29:43,800 - Really? - No. No. 503 00:29:43,800 --> 00:29:45,520 But I did think about it. 504 00:29:45,520 --> 00:29:47,360 You did nothing wrong, remember? 505 00:29:47,360 --> 00:29:49,440 Yeah. I haven't heard from the police. 506 00:29:49,440 --> 00:29:51,600 Oh, you'll be fine. Trust me. 507 00:29:51,600 --> 00:29:53,480 And there's a weird stink in the fridge. 508 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 OK, I'll sort it. 509 00:29:55,000 --> 00:29:56,560 - Thank you, bye-bye. - Bye. 510 00:29:57,680 --> 00:29:59,320 Bye. 511 00:30:14,000 --> 00:30:15,960 SHE EXHALES DEEPLY 512 00:30:33,520 --> 00:30:35,880 SHE BREATHES SHAKILY 513 00:30:40,720 --> 00:30:42,960 I'm going to fucking kill you! 514 00:30:42,960 --> 00:30:45,880 SHE HYPERVENTILATES 515 00:30:51,200 --> 00:30:52,640 SHE EXCLAIMS 516 00:31:08,960 --> 00:31:10,560 Are you OK? 517 00:31:13,480 --> 00:31:17,360 My Amelia used to get panic attacks something rotten. 518 00:31:17,360 --> 00:31:19,040 She was a sensitive soul. 519 00:31:20,360 --> 00:31:21,400 Like you. 520 00:31:23,000 --> 00:31:25,200 Nice sugary tea. 521 00:31:25,200 --> 00:31:27,080 Always does the trick. 522 00:31:30,720 --> 00:31:31,920 What? 523 00:31:34,160 --> 00:31:35,360 Nothing. 524 00:31:36,720 --> 00:31:38,800 Just really remind me of my gramps. 525 00:31:38,800 --> 00:31:40,520 That's a good thing, I hope. 526 00:31:44,560 --> 00:31:45,760 Is Amelia your wife? 527 00:31:48,560 --> 00:31:50,080 She was the love of my life. 528 00:31:51,320 --> 00:31:52,640 She passed two years ago. 529 00:31:55,360 --> 00:31:57,080 I'm so sorry. 530 00:31:57,080 --> 00:31:58,200 What is it they say? 531 00:31:59,240 --> 00:32:03,040 "Better to have loved and lost, than never loved at all." 532 00:32:05,040 --> 00:32:06,960 - Bollocks. - Huh. 533 00:32:08,400 --> 00:32:09,800 That's what I think of that. 534 00:32:14,560 --> 00:32:15,960 Can I ask you a question? 535 00:32:18,160 --> 00:32:20,440 Do you know, when I first started working here, 536 00:32:20,440 --> 00:32:22,200 you said to me, you... 537 00:32:22,200 --> 00:32:25,760 You said, "Get out of here while you can." 538 00:32:27,640 --> 00:32:28,760 Did I? 539 00:32:28,760 --> 00:32:30,920 Derek... Derek? 540 00:32:30,920 --> 00:32:32,880 Can you...? Can you remember? 541 00:32:35,960 --> 00:32:39,120 You have no idea what happens in this house... 542 00:32:40,480 --> 00:32:42,520 - What? - ..do you? 543 00:32:42,520 --> 00:32:43,960 No, I... What...? 544 00:32:43,960 --> 00:32:46,240 What do...? What do you mean? Wh-What... 545 00:32:46,240 --> 00:32:47,840 What happens in this house? 546 00:32:49,440 --> 00:32:51,760 Derek, what is it? Can you tell me? 547 00:32:51,760 --> 00:32:53,280 Please, can you tell me? 548 00:32:55,040 --> 00:32:56,440 - Derek? - Dad? 549 00:32:58,600 --> 00:33:00,040 What are you doing? 550 00:33:00,040 --> 00:33:01,800 What does it look like I'm doing? 551 00:33:05,480 --> 00:33:07,000 I'm having a chat with Anna. 552 00:33:08,960 --> 00:33:10,840 Dad, that's, er... 553 00:33:10,840 --> 00:33:12,720 That's Ria. 554 00:33:12,720 --> 00:33:14,440 Anna was the old cleaner, remember? 555 00:33:14,440 --> 00:33:16,800 - It's OK. - Come on, let's get you home. 556 00:33:16,800 --> 00:33:20,240 Yeah? Come on. Up you get. 557 00:33:20,240 --> 00:33:21,680 HR GROANS 558 00:33:21,680 --> 00:33:24,280 Ria, would you mind bringing his things to the car for me? 559 00:33:24,280 --> 00:33:25,920 Come on, Dad, that's it. 560 00:33:25,920 --> 00:33:27,480 Let's go. 561 00:33:29,480 --> 00:33:31,280 There you go. 562 00:33:31,280 --> 00:33:33,360 All right? Watch your head. 563 00:33:38,200 --> 00:33:39,960 I didn't know you were back. 564 00:33:39,960 --> 00:33:41,520 - First day. - Oh, thanks. 565 00:33:43,840 --> 00:33:45,200 My old man, he's, um... 566 00:33:46,520 --> 00:33:49,720 He's starting to get pretty confused, muddled. 567 00:33:49,720 --> 00:33:52,160 He was telling me about Amelia. 568 00:33:52,160 --> 00:33:54,160 - Is that your mum? - Yeah. 569 00:33:54,160 --> 00:33:56,880 She's not dead, if that's what he told you. 570 00:33:56,880 --> 00:33:58,560 She left him, like, years ago. 571 00:33:58,560 --> 00:34:00,840 You know, he creates these... 572 00:34:00,840 --> 00:34:02,640 ..stories... 573 00:34:02,640 --> 00:34:04,240 ..narratives, in his head. 574 00:34:06,880 --> 00:34:09,120 Right. OK. 575 00:34:09,120 --> 00:34:10,160 OK. 576 00:34:11,760 --> 00:34:13,240 Really good to have you back. 577 00:34:14,240 --> 00:34:18,040 Maybe don't fuck it up so...spectacularly this time. 578 00:34:58,400 --> 00:35:00,200 DOOR RATTLES 579 00:35:03,680 --> 00:35:06,440 No. I'm already at the apartment. 580 00:35:06,440 --> 00:35:09,480 No, what I'm saying is, I can't even track it any more. 581 00:35:10,600 --> 00:35:12,840 The shipment was due yesterday, Richard. 582 00:35:12,840 --> 00:35:15,040 Can you go to the warehouse and check, please? 583 00:35:15,040 --> 00:35:16,280 I can't get down there right now. 584 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 What about later? 585 00:35:17,400 --> 00:35:19,320 I've got to wait for the flooring guy. 586 00:35:19,320 --> 00:35:21,040 By the time I get back, they'll be closed. 587 00:35:23,000 --> 00:35:24,840 Richard, we need those pieces. 588 00:35:24,840 --> 00:35:26,880 You know how important it is. 589 00:35:26,880 --> 00:35:29,600 Simon is losing his mind. 590 00:35:29,600 --> 00:35:31,080 This is your job. 591 00:35:31,080 --> 00:35:32,640 It is literally your job. 592 00:35:32,640 --> 00:35:34,240 I will, first thing in the morning. 593 00:35:34,240 --> 00:35:35,400 Why not now? 594 00:35:36,680 --> 00:35:38,760 Because I've been with my dad. 595 00:35:38,760 --> 00:35:39,880 Eleri's going out tonight, 596 00:35:39,880 --> 00:35:41,560 and I have to get back for the kids. 597 00:35:41,560 --> 00:35:42,960 CALL ENDS 598 00:35:56,600 --> 00:35:58,160 SHE EXHALES 599 00:35:56,600 --> 00:35:58,160 Jesus... 600 00:35:59,440 --> 00:36:00,800 PHONE BEEPS 601 00:36:06,720 --> 00:36:08,000 PHONE BEEPS 602 00:36:21,400 --> 00:36:22,960 It still stinks in here. 603 00:36:22,960 --> 00:36:24,480 Fran! Oh, my God! 604 00:36:24,480 --> 00:36:26,280 Sorry. I do live here. 605 00:36:27,640 --> 00:36:29,160 Is everything OK? 606 00:36:29,160 --> 00:36:31,000 Fine. Shitty day. 607 00:36:31,000 --> 00:36:32,800 You OK? You look awful. 608 00:37:04,040 --> 00:37:06,600 It's going to be the most downloaded app in the world. 609 00:37:06,600 --> 00:37:09,360 Do you even know how to make an app? 610 00:37:09,360 --> 00:37:12,280 Well, no, but I'm just going to email Steve Jobs directly. 611 00:37:12,280 --> 00:37:13,680 He's dead, Boats. 612 00:37:13,680 --> 00:37:15,200 Are you fucking serious? 613 00:37:15,200 --> 00:37:17,520 - They're evicting me! - What? - The council! Got a letter. 614 00:37:17,520 --> 00:37:19,320 - Why are you doing this? - I didn't do anything. 615 00:37:19,320 --> 00:37:20,920 Yes, you did. You're the only person who knows. 616 00:37:20,920 --> 00:37:22,320 Ria, I'm not the only person who knows! 617 00:37:22,320 --> 00:37:24,080 Yes, you are! Why are you doing this to me? 618 00:37:24,080 --> 00:37:25,640 Ria, I swear, I wouldn't do that to you. I promise! 619 00:37:25,640 --> 00:37:27,800 I haven't told anybody. I wouldn't do that. 620 00:37:29,480 --> 00:37:31,200 - Are you all right? - No. 621 00:37:32,760 --> 00:37:34,360 - Ria, I... - Is it you with the, um... 622 00:37:34,360 --> 00:37:35,720 ..with the messages, as well? 623 00:37:36,840 --> 00:37:37,880 What messages? 624 00:37:39,280 --> 00:37:40,840 Ria, I haven't sent you anything. 625 00:37:40,840 --> 00:37:43,080 I haven't sent you no messages, didn't get you evicted. 626 00:37:43,080 --> 00:37:44,280 Look, I promise you, Ria, 627 00:37:44,280 --> 00:37:45,760 - I don't know what you're talking about. - Whatever! 628 00:37:45,760 --> 00:37:47,480 - Fuck off! - Ria, I swear, I don't even... 629 00:37:49,760 --> 00:37:52,200 - Probably on the rag. - Just don't! 630 00:38:15,840 --> 00:38:17,000 SHOP BELL RINGS 631 00:38:23,520 --> 00:38:25,480 Excuse me, could you pass me a bottle of milk? 632 00:38:25,480 --> 00:38:27,760 Er, yeah... Just one of those, thanks. 633 00:38:30,400 --> 00:38:32,400 You're Ria, aren't you? 634 00:38:33,960 --> 00:38:35,240 - What? - Is your name Ria? 635 00:38:36,760 --> 00:38:37,960 Sorry, do I...? Do I know...? 636 00:38:37,960 --> 00:38:41,320 GRUNTING, RIA SCREAMS 637 00:38:43,920 --> 00:38:45,440 - You fucking...! - Oi! 638 00:38:45,440 --> 00:38:47,320 - You bitch! - Stop now! 639 00:38:47,320 --> 00:38:48,480 Get of me! 640 00:38:48,480 --> 00:38:49,760 I know who you fucking are! 641 00:38:49,760 --> 00:38:51,640 I know who you are! 642 00:38:49,760 --> 00:38:51,640 RIA WHIMPERS 643 00:38:51,640 --> 00:38:54,200 SHE SOBS 644 00:38:51,640 --> 00:38:54,200 Get off me! 645 00:38:54,200 --> 00:38:56,240 SHOP BELL RINGS 646 00:38:54,200 --> 00:38:56,240 Get back here! 647 00:39:01,480 --> 00:39:03,680 You might have a concussion. 648 00:39:03,680 --> 00:39:05,640 You should really let us take you to the hospital 649 00:39:05,640 --> 00:39:08,080 - to get checked out. - Oh, I just want to go home. 650 00:39:08,080 --> 00:39:10,400 Do you have someone you can call, to come and pick you up? 651 00:39:10,400 --> 00:39:11,800 Um, I ju... 652 00:39:11,800 --> 00:39:14,640 I'll just walk home. It's not far, honestly. 653 00:39:14,640 --> 00:39:16,080 If you won't go to the hospital, 654 00:39:16,080 --> 00:39:17,720 if you won't talk to the police, 655 00:39:17,720 --> 00:39:19,920 then, please, have someone come and pick you up. 656 00:39:25,560 --> 00:39:28,080 I don't understand. Was she trying to mug you? 657 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 No, no, she wasn't trying to mug me. 658 00:39:30,080 --> 00:39:31,720 She knew who I was. 659 00:39:31,720 --> 00:39:33,720 She knew my name. 660 00:39:33,720 --> 00:39:35,440 What about the police, Ria? 661 00:39:35,440 --> 00:39:36,760 No. I'm not going to press charges. 662 00:39:36,760 --> 00:39:38,720 - Well... - No. No! It's... 663 00:39:38,720 --> 00:39:40,160 It's just going to make everything worse. 664 00:39:41,280 --> 00:39:43,160 What if this woman comes back, Ria? 665 00:39:45,000 --> 00:39:46,800 - Oh, my God! I feel sick. - OK. 666 00:39:46,800 --> 00:39:48,600 - I feel really sick. - OK, um... 667 00:39:50,440 --> 00:39:53,200 We're going to need to get you somewhere safe for a few days. 668 00:39:53,200 --> 00:39:54,760 Um... 669 00:39:58,120 --> 00:40:00,640 Yeah, we own a cottage on the coast. 670 00:40:00,640 --> 00:40:02,040 I'm going to take you there. 671 00:40:04,360 --> 00:40:06,240 - What, me and you? - Yeah. 672 00:40:06,240 --> 00:40:09,200 OK, well, er... Well, you're my boss. Is that weird? 673 00:40:09,200 --> 00:40:10,760 Yeah, it is a bit weird, I suppose, yeah, but you know. 674 00:40:10,760 --> 00:40:11,800 SCOFFS 675 00:40:11,800 --> 00:40:13,800 But I think we're a bit beyond 676 00:40:13,800 --> 00:40:16,200 the employer and employee thing now, don't you? 677 00:40:16,200 --> 00:40:17,280 Hmm. 678 00:41:10,080 --> 00:41:11,320 SIGHS 679 00:41:11,320 --> 00:41:13,520 Do you want to go up and choose your own bedroom? 680 00:41:13,520 --> 00:41:14,920 Um, that's OK. 681 00:41:14,920 --> 00:41:16,920 I don't really mind which one I have. 682 00:41:16,920 --> 00:41:18,920 Oh! Oh, Ria! 683 00:41:20,200 --> 00:41:23,240 You don't need to be so grateful all the time. 684 00:41:23,240 --> 00:41:24,800 Go on. 685 00:41:35,680 --> 00:41:37,520 It's peaceful, innit? 686 00:41:38,480 --> 00:41:40,560 Yeah, it's where me and Richard used to come, 687 00:41:40,560 --> 00:41:41,880 in the beginning, to get away. 688 00:41:41,880 --> 00:41:43,240 PHONE BEEPS 689 00:41:43,240 --> 00:41:45,200 When was the last time you were both here? 690 00:41:45,200 --> 00:41:47,160 Oh, a long time ago now. 691 00:41:47,160 --> 00:41:48,800 Uh, before Covid, at least. 692 00:41:48,800 --> 00:41:50,040 Trying to remember. 693 00:41:50,040 --> 00:41:51,640 SHE BREATHES HEAVILY 694 00:41:51,640 --> 00:41:53,120 What's wrong? 695 00:41:55,240 --> 00:41:58,000 Ria, I can't keep you safe if you won't talk to me. 696 00:41:58,000 --> 00:41:59,520 I think they're following me. 697 00:42:01,480 --> 00:42:02,560 Who? 698 00:42:02,560 --> 00:42:04,160 Um, whoever attacked me last night. 699 00:42:05,120 --> 00:42:07,240 Maybe. I... I... 700 00:42:07,240 --> 00:42:08,760 I keep getting messages. 701 00:42:08,760 --> 00:42:10,080 What messages? 702 00:42:10,080 --> 00:42:11,320 Threatening messages. 703 00:42:11,320 --> 00:42:13,280 I just got one now. 704 00:42:13,280 --> 00:42:15,360 I thought that maybe it was Lee at first, 705 00:42:15,360 --> 00:42:17,440 but he wouldn't do that. 706 00:42:19,760 --> 00:42:21,600 What if they come here? 707 00:42:21,600 --> 00:42:23,520 Nobody's going to come here, OK? 708 00:42:23,520 --> 00:42:26,040 They'd have to go through me first, and that's not going to happen. 709 00:42:26,040 --> 00:42:27,080 You're safe. 710 00:42:28,240 --> 00:42:30,520 I promise you, OK? 711 00:42:36,120 --> 00:42:38,240 Is there something else? 712 00:42:41,880 --> 00:42:43,000 I'm being evicted. 713 00:42:47,840 --> 00:42:49,520 Somebody must have told the council 714 00:42:49,520 --> 00:42:51,360 I was subletting from this guy, 715 00:42:51,360 --> 00:42:53,000 and it's under his name, so... 716 00:42:54,880 --> 00:42:56,560 I know it's illegal, but people do it. 717 00:42:56,560 --> 00:42:58,280 It's the only thing I could afford 718 00:42:58,280 --> 00:43:00,000 and I know Lee wouldn't pay anything, so... 719 00:43:00,000 --> 00:43:02,080 What are you going to do? 720 00:43:02,080 --> 00:43:03,240 I don't know. 721 00:43:11,120 --> 00:43:13,080 There's a little pub in the village. 722 00:43:14,360 --> 00:43:16,480 I think you need a break from your own head. 723 00:43:19,200 --> 00:43:20,440 Yeah. 724 00:43:20,440 --> 00:43:21,880 Yeah. 725 00:43:22,920 --> 00:43:24,800 Come on, let's go. 726 00:43:24,800 --> 00:43:26,040 Come on. 727 00:43:30,680 --> 00:43:32,160 His name was... 728 00:43:32,160 --> 00:43:34,280 I want to say... 729 00:43:34,280 --> 00:43:36,080 ..John? Jack? 730 00:43:36,080 --> 00:43:38,160 James? 731 00:43:36,080 --> 00:43:38,160 THEY LAUGH 732 00:43:39,320 --> 00:43:41,480 It was over in 20 seconds. 733 00:43:41,480 --> 00:43:43,680 Honestly, I wasn't even sure it happened. 734 00:43:43,680 --> 00:43:45,120 I might still be a virgin. 735 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 - Oh! - Ah, so, who was your first? 736 00:43:46,880 --> 00:43:49,640 - Um, Lee. - Fuck off! 737 00:43:49,640 --> 00:43:52,280 I'm being serious. I've never been with anyone else. 738 00:43:52,280 --> 00:43:54,240 Oh, Ria, I love you, 739 00:43:54,240 --> 00:43:56,880 but you need to get a life, you need to get laid. 740 00:43:56,880 --> 00:43:58,360 I did let... 741 00:43:59,520 --> 00:44:00,960 ..I did let Rhys Morgan finger me 742 00:44:00,960 --> 00:44:03,200 behind the Happy Shopper once, but that's it. 743 00:44:03,200 --> 00:44:04,520 Lee ever since. 744 00:44:04,520 --> 00:44:06,640 Why? How many men have you slept with? 745 00:44:06,640 --> 00:44:08,280 Too bloody many. 746 00:44:08,280 --> 00:44:09,560 And not just men either. 747 00:44:11,400 --> 00:44:12,720 What?! 748 00:44:12,720 --> 00:44:15,400 Oh, Ria, you're such a prude! 749 00:44:15,400 --> 00:44:16,760 No, I'm not! 750 00:44:16,760 --> 00:44:18,640 Are you bi? 751 00:44:18,640 --> 00:44:21,360 Nah, just, you know, I'm happy to help out on a busy night. 752 00:44:21,360 --> 00:44:23,040 OK! 753 00:44:23,040 --> 00:44:25,800 Oh, my God, you've had a much more exciting life than me. 754 00:44:25,800 --> 00:44:28,040 Yeah. I was a bit... 755 00:44:28,040 --> 00:44:29,760 ..wild in my teenage years. 756 00:44:29,760 --> 00:44:32,240 And my 20s, I can barely remember. 757 00:44:32,240 --> 00:44:34,160 Sounds like fun, though. 758 00:44:34,160 --> 00:44:36,360 But then I met Simon. 759 00:44:36,360 --> 00:44:38,440 I'd just turned 30, 760 00:44:38,440 --> 00:44:40,760 ready to settle down. 761 00:44:40,760 --> 00:44:42,560 And he was... 762 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 ..safe. 763 00:44:44,120 --> 00:44:46,400 Not dull. Not boring. 764 00:44:46,400 --> 00:44:48,640 Just...safe. 765 00:44:48,640 --> 00:44:52,320 I made the mistake of thinking that was love. 766 00:44:52,320 --> 00:44:54,200 Everything I needed, at the time, 767 00:44:54,200 --> 00:44:57,080 But after we got married, everything changed. 768 00:44:57,080 --> 00:44:59,000 He changed. 769 00:44:59,000 --> 00:45:01,440 What about you? 770 00:45:01,440 --> 00:45:02,960 Huh? 771 00:45:02,960 --> 00:45:04,600 Who was your first? 772 00:45:04,600 --> 00:45:06,400 - Me? - Hmm, yeah. 773 00:45:06,400 --> 00:45:09,560 Don't think I can't see you listening. 774 00:45:09,560 --> 00:45:10,600 Saving myself. 775 00:45:12,120 --> 00:45:13,840 Waiting for the right woman. 776 00:45:13,840 --> 00:45:15,960 Well, you may have just met her. 777 00:45:15,960 --> 00:45:17,760 Ria, meet... Sorry, what's your name? 778 00:45:17,760 --> 00:45:19,200 James. 779 00:45:19,200 --> 00:45:21,160 - James! - Oh, brilliant. Brilliant. 780 00:45:21,160 --> 00:45:23,160 - What? - Nothing. 781 00:45:23,160 --> 00:45:24,680 - James, meet Ria. - Hiya. 782 00:45:27,640 --> 00:45:29,400 - I would. I'd shag him. - Absolutely! 783 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 - Top us up. - What? 784 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Go on. Just grab the bottle, top us up. 785 00:45:35,000 --> 00:45:36,920 - No way! No, I can't do that. - Come on. Just do it. 786 00:45:36,920 --> 00:45:38,400 Come on, I dare you. Just top us up. 787 00:45:40,840 --> 00:45:42,880 - You dare me. - Yes, yes, yes! 788 00:45:42,880 --> 00:45:44,760 You're going to get me into trouble. 789 00:45:44,760 --> 00:45:47,200 That's ridiculous! 790 00:45:56,240 --> 00:45:57,840 - Go on. - Thanks. 791 00:45:59,960 --> 00:46:01,360 All right? 792 00:46:05,160 --> 00:46:07,080 - Thanks. - OK. 793 00:46:07,080 --> 00:46:08,520 Phew! 794 00:46:09,640 --> 00:46:11,200 You didn't ask for any of this. 795 00:46:13,360 --> 00:46:15,600 I was the one who encouraged you to meet him. 796 00:46:15,600 --> 00:46:17,680 Maybe it's my fault. 797 00:46:17,680 --> 00:46:20,000 Uh-oh. We've had too much to drink now, I think. 798 00:46:20,000 --> 00:46:22,360 Which is why you'll come and stay with me. 799 00:46:25,160 --> 00:46:26,600 What? 800 00:46:26,600 --> 00:46:28,920 The guest house. It's yours. 801 00:46:28,920 --> 00:46:32,680 Until we sort out that eviction nonsense, at least. 802 00:46:32,680 --> 00:46:34,320 - Fran... - I know. 803 00:46:34,320 --> 00:46:36,000 I'm wonderful. It's true. 804 00:46:36,000 --> 00:46:37,760 SHE LAUGHS 805 00:46:36,000 --> 00:46:37,760 Thank you. 806 00:46:39,560 --> 00:46:41,080 - Now grab the bottle. - What? 807 00:46:44,040 --> 00:46:45,400 No. 808 00:46:46,520 --> 00:46:48,760 - What? - Do it or I'll fire you. 809 00:46:50,360 --> 00:46:52,080 I'm serious. 810 00:46:52,080 --> 00:46:53,920 You won't have a job or a place to live. 811 00:46:55,160 --> 00:46:56,560 Do it. 812 00:46:56,560 --> 00:46:57,800 I double-dare you. 813 00:46:59,160 --> 00:47:00,600 - Do it. - OK. 814 00:47:14,480 --> 00:47:16,480 THEY GIGGLE 815 00:47:18,960 --> 00:47:20,880 Oh... Oh, that's strong. 816 00:47:23,240 --> 00:47:24,560 Phew... 817 00:47:37,720 --> 00:47:39,160 I've been lying to you. 818 00:47:46,360 --> 00:47:48,840 I have been arrested before. 819 00:47:50,360 --> 00:47:52,440 For assault, a few years ago. 820 00:47:58,680 --> 00:48:00,520 It was just after my mum died. 821 00:48:00,520 --> 00:48:02,040 I was 17, 822 00:48:02,040 --> 00:48:03,960 and my stepdad, er... 823 00:48:03,960 --> 00:48:05,960 No, he wasn't my stepdad, 824 00:48:05,960 --> 00:48:08,600 they weren't married, but, um... 825 00:48:12,360 --> 00:48:14,720 Even when my mum was around, he was... 826 00:48:16,160 --> 00:48:17,680 ..always touching my arm 827 00:48:17,680 --> 00:48:19,600 or standing too close, you know? 828 00:48:20,600 --> 00:48:22,720 And I...I hated it. 829 00:48:22,720 --> 00:48:23,960 I hated him. 830 00:48:25,240 --> 00:48:28,440 It was a few weeks after my mum's funeral, 831 00:48:28,440 --> 00:48:30,080 he was smashed and he... 832 00:48:34,320 --> 00:48:36,120 And I... I don't even remember what happened. 833 00:48:36,120 --> 00:48:38,840 I was just, like, hitting him, hitting him, hitting him. 834 00:48:39,840 --> 00:48:42,040 When I woke up, they'd put me in a secure setting. 835 00:48:42,040 --> 00:48:43,520 What's that? 836 00:48:43,520 --> 00:48:46,040 Oh, it's a bit like being sectioned. It's horrible. 837 00:48:47,720 --> 00:48:49,320 - Wow. - And they let me out 838 00:48:49,320 --> 00:48:51,120 after a few days, and... 839 00:48:52,600 --> 00:48:55,440 Then he wanted to press charges, obviously, so... 840 00:48:57,560 --> 00:48:59,400 Where is he now? 841 00:48:59,400 --> 00:49:01,360 Oh, he met someone else and fucked off. 842 00:49:02,520 --> 00:49:03,840 Thank God. 843 00:49:07,480 --> 00:49:09,560 I'm really sorry that happened to you, Ria. 844 00:49:13,920 --> 00:49:17,320 Do you know, when you asked why Simon and I never had kids? 845 00:49:17,320 --> 00:49:18,600 Mm. 846 00:49:20,920 --> 00:49:23,560 Well, the truth is, Ria, 847 00:49:23,560 --> 00:49:26,520 is that I didn't want to bring kids into this life with him. 848 00:49:28,000 --> 00:49:29,680 Being the way he is. 849 00:49:48,320 --> 00:49:49,480 What about Richard? 850 00:49:51,240 --> 00:49:53,600 It's more than a fling, I know that. 851 00:49:54,720 --> 00:49:56,400 FRAN SNIFFLES 852 00:49:56,400 --> 00:49:57,800 I love him. 853 00:49:57,800 --> 00:49:59,160 But does he love you? 854 00:50:01,160 --> 00:50:03,640 Well, we've talked about being together. 855 00:50:03,640 --> 00:50:04,840 And he wants to leave his wife, 856 00:50:04,840 --> 00:50:07,080 and it would be better for the kids in the long run - 857 00:50:07,080 --> 00:50:09,760 not to have parents that resent each other and hate each other. 858 00:50:09,760 --> 00:50:11,120 I mean, we've all been there. 859 00:50:15,480 --> 00:50:17,280 - What about Simon? - Si... 860 00:50:17,280 --> 00:50:19,320 Simon, if he... Oh, God! 861 00:50:19,320 --> 00:50:20,760 - If he ever knew, he'd, er... - What? 862 00:50:20,760 --> 00:50:22,480 He'd kill me. 863 00:50:26,680 --> 00:50:28,520 But you'd know all about that, wouldn't you? 864 00:50:28,520 --> 00:50:30,240 What it feels like to kill. 865 00:50:33,520 --> 00:50:35,280 - I didn't kill anyone. - Really? 866 00:50:35,280 --> 00:50:36,800 Really. 867 00:50:36,800 --> 00:50:38,280 Hey, don't look so glum, Ria. 868 00:50:38,280 --> 00:50:39,720 You're going to get away with it. 869 00:50:39,720 --> 00:50:41,000 You know I lied for you, 870 00:50:41,000 --> 00:50:43,080 I lied for you, you know that, don't you? 871 00:50:43,080 --> 00:50:44,800 I mean, we never really talked about it. 872 00:50:44,800 --> 00:50:46,720 You never really... 873 00:50:46,720 --> 00:50:48,400 No, you've never really thanked me. 874 00:50:50,200 --> 00:50:52,840 I could easily tell the police a different story. 875 00:51:45,440 --> 00:51:47,000 RIA YELPS 876 00:51:45,440 --> 00:51:47,000 Hey! 877 00:51:47,000 --> 00:51:48,840 ROCK CRUMBLES 878 00:51:48,840 --> 00:51:49,880 Sorry. 879 00:51:48,840 --> 00:51:49,880 FRAN GASPS 880 00:51:49,880 --> 00:51:51,440 FRAN YELPS 881 00:51:49,880 --> 00:51:51,440 Sorry! 882 00:51:51,440 --> 00:51:52,920 What are you doing? 883 00:51:52,920 --> 00:51:54,560 You're really close to the edge. 884 00:51:59,200 --> 00:52:00,400 Jesus! 885 00:52:07,040 --> 00:52:08,280 - SIMON: - Oh, fuck's sake, 886 00:52:08,280 --> 00:52:09,840 I keep getting your voicemail. 887 00:52:09,840 --> 00:52:11,440 Hope all is well. 888 00:52:11,440 --> 00:52:13,160 Just checking in on that shipment. 889 00:52:13,160 --> 00:52:15,160 Did you manage to track it down at all? 890 00:52:15,160 --> 00:52:16,600 Call me when you get this, yeah? 891 00:52:33,960 --> 00:52:35,240 RIA GROANS 892 00:53:41,760 --> 00:53:43,400 Morning. 893 00:53:43,400 --> 00:53:45,560 Hi. How's your head? 894 00:53:45,560 --> 00:53:47,720 Um, yeah. Sore. 895 00:53:47,720 --> 00:53:49,640 I feel like I'm having an out-of-body experience. 896 00:53:51,160 --> 00:53:52,520 I woke up to an email. 897 00:53:53,600 --> 00:53:56,240 That shipment finally showed up, 898 00:53:56,240 --> 00:53:59,280 so I need to collect it ASAP, 899 00:53:59,280 --> 00:54:02,440 get those pieces to Bristol before the client comes back. 900 00:54:02,440 --> 00:54:04,280 OK. What time do you need to leave? 901 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 Mm... 902 00:54:06,480 --> 00:54:08,160 ..about 20 minutes ago. 903 00:54:08,160 --> 00:54:10,560 OK, I'll go and pack my things. Fran... 904 00:54:10,560 --> 00:54:12,480 ..were you serious about me staying with you? 905 00:54:14,760 --> 00:54:16,720 Of course I was being serious. 906 00:54:20,440 --> 00:54:22,440 That's for you. 907 00:54:22,440 --> 00:54:23,720 Thank you. 908 00:54:23,720 --> 00:54:25,680 Seriously, thank you so much. 909 00:55:08,000 --> 00:55:10,680 # See the kid over there? 910 00:55:10,680 --> 00:55:13,480 # Used to be in my class back in '012 911 00:55:13,480 --> 00:55:16,000 # Now she got a new stare 912 00:55:16,000 --> 00:55:19,240 # Class-A glaze, gave up on any help 913 00:55:19,240 --> 00:55:21,440 # "When did it all start?" They say 914 00:55:21,440 --> 00:55:24,800 # "Was it that guy from the station?" 915 00:55:24,800 --> 00:55:27,200 # "Or when her mum passed away?" 916 00:55:27,200 --> 00:55:30,000 # They fill the guilt with speculation 917 00:55:30,000 --> 00:55:31,960 # Was it anyone's fault...? # 918 00:55:31,960 --> 00:55:33,880 Do you know what happened? 919 00:55:33,880 --> 00:55:35,600 It completely fell off the tracking. 920 00:55:36,640 --> 00:55:38,320 Happens sometimes. 921 00:55:38,320 --> 00:55:39,800 Gets held up at customs, 922 00:55:39,800 --> 00:55:42,000 Border Control, for whatever reason. 923 00:55:46,560 --> 00:55:49,720 # So many humans 924 00:55:49,720 --> 00:55:52,280 # And where's the humanity? 925 00:55:57,920 --> 00:56:00,160 # I know you are scared... # 926 00:56:00,160 --> 00:56:01,960 I'll take this one. 927 00:56:01,960 --> 00:56:04,360 Richard will be here later to sort everything else. 928 00:56:05,840 --> 00:56:08,760 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 929 00:56:08,760 --> 00:56:11,640 # So many humans 930 00:56:11,640 --> 00:56:13,960 # And where's the humanity? 931 00:56:13,960 --> 00:56:18,760 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 932 00:56:18,760 --> 00:56:22,280 # Sometimes we are scared 933 00:56:22,280 --> 00:56:24,880 # Sometimes we love 934 00:56:24,880 --> 00:56:28,440 # She's started on that cocaina diet 935 00:56:28,440 --> 00:56:30,600 # To keep the party loud 936 00:56:30,600 --> 00:56:34,440 # And keep all the insecure thoughts quiet 937 00:56:35,800 --> 00:56:39,560 # Then grew up and got what girls do dream of 938 00:56:39,560 --> 00:56:43,120 # That's a shiny rock in your crystal fingers... 939 00:56:43,120 --> 00:56:44,720 KEY TURNS IN LOCK 940 00:56:46,280 --> 00:56:49,120 - # Was it anyone's fault? - Yeah, you could blame her teachers 941 00:56:49,120 --> 00:56:51,840 - # Was it anyone's fault? - Yeah, you could blame her daddy 942 00:56:51,840 --> 00:56:54,600 - # Was it anyone's fault? - But she can't hear you preaching 943 00:56:54,600 --> 00:56:57,960 - # Can we get her restored? - Honey, this world is madness 944 00:56:57,960 --> 00:57:02,360 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 945 00:57:03,440 --> 00:57:08,360 # So many humans And where's the humanity? 946 00:57:08,360 --> 00:57:13,480 # Do-do, do-do, do-do-do Do-do, do-do, do-do-do 947 00:57:13,480 --> 00:57:19,160 # I know you are scared I'll still love you radically... # 948 00:57:19,160 --> 00:57:21,680 OMINOUS MUSIC PLAYS 949 00:57:21,730 --> 00:57:26,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.