Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,880
- Francesca. Fran.
- Ria. - You're a cleaner, right?
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,080
How would you feel
about starting tomorrow?
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,800
I have a friend who
was married for years.
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,480
She lined up a new man.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,880
I can get you the name
of the app if you want.
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,920
You say you're going to get a job,
right? You don't.
7
00:00:15,920 --> 00:00:16,960
What are you staring on me for now?
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,080
Just leave it. I'll do it tomorrow.
9
00:00:18,080 --> 00:00:21,520
Oh! He's gorgeous.
When are you meeting him?
10
00:00:21,520 --> 00:00:24,000
- I'm going away this weekend with
Sharla. - Well, where?
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,280
No wild parties, please.
12
00:00:26,280 --> 00:00:29,400
- What about you? What do you do
for work? - I run a company.
13
00:00:29,400 --> 00:00:33,200
- Hi.
- Bloody hell! This is a bit nice.
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,440
PHONE RINGS
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,000
- You're a liar!
- Get out! - Argh!
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,320
- GET OUT!
- You're a cleaner!
17
00:00:39,320 --> 00:00:41,000
Argh! Come here!
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,160
AARGH!
19
00:00:53,200 --> 00:00:56,400
FRAN: There are two gates.
They will open automatically.
20
00:00:56,400 --> 00:00:57,600
Is he breathing?
21
00:00:57,600 --> 00:00:59,960
He's not breathing! He's not
breathing! He's not breathing!
22
00:00:59,960 --> 00:01:01,160
No, he's not breathing.
23
00:01:01,160 --> 00:01:04,160
You need to get here as soon
as you can. Maybury Court...
24
00:01:04,160 --> 00:01:05,440
No, there's not a number.
25
00:01:05,440 --> 00:01:06,760
I've gone through this with you.
26
00:01:06,760 --> 00:01:08,480
Come on! We need
somebody here right now!
27
00:01:08,480 --> 00:01:10,920
RIA PANTS
28
00:01:10,920 --> 00:01:12,960
OK. Yeah, Ria, keep doing
what you're doing.
29
00:01:12,960 --> 00:01:14,920
RIA WAILS
30
00:01:12,960 --> 00:01:14,920
You've got to keep doing
31
00:01:14,920 --> 00:01:16,920
what you're doing.
They're going to be here...
32
00:01:16,920 --> 00:01:18,840
SIRENS WAIL
33
00:01:27,920 --> 00:01:29,240
Ria!
34
00:01:29,240 --> 00:01:30,680
Come on, they're here.
35
00:01:39,320 --> 00:01:41,400
Hey...
36
00:01:39,320 --> 00:01:41,400
RIA WHIMPERS
37
00:01:43,360 --> 00:01:45,160
I'm here, OK.
38
00:01:43,360 --> 00:01:45,160
KNOCK AT DOOR
39
00:02:29,440 --> 00:02:32,160
You said Michael Rice
had become aggressive.
40
00:02:32,160 --> 00:02:34,920
Could you talk us through
how that confrontation began?
41
00:02:34,920 --> 00:02:36,520
{\an8}Why do you keep asking
me the same questions?
42
00:02:36,520 --> 00:02:37,920
{\an8}I already told you, I...
43
00:02:37,920 --> 00:02:39,200
{\an8}Well, he was...
44
00:02:39,200 --> 00:02:40,880
{\an8}He just attacked me for no reason.
45
00:02:40,880 --> 00:02:43,800
{\an8}He started chasing me
through the house.
46
00:02:43,800 --> 00:02:45,720
Had you both been
drinking at this point?
47
00:02:45,720 --> 00:02:47,040
Yeah, we had some wine.
48
00:02:47,040 --> 00:02:48,080
Were drugs involved?
49
00:02:49,640 --> 00:02:51,000
HE SNORTS
50
00:02:57,360 --> 00:02:58,640
No, no.
51
00:02:58,640 --> 00:03:01,240
So, he's pursuing you, chasing you.
52
00:03:01,240 --> 00:03:02,760
Then what happened?
53
00:03:02,760 --> 00:03:05,280
I called 999 and...
54
00:03:05,280 --> 00:03:06,800
He was coming for me.
55
00:03:09,000 --> 00:03:10,280
He was going to kill me.
56
00:03:12,360 --> 00:03:14,480
Then we were at the
top of the stairs
57
00:03:14,480 --> 00:03:15,880
and then...
58
00:03:16,880 --> 00:03:17,920
..he...
59
00:03:18,880 --> 00:03:20,400
..fell backwards.
60
00:03:20,400 --> 00:03:22,560
HE YELLS
61
00:03:24,360 --> 00:03:25,880
There was blood,
62
00:03:25,880 --> 00:03:27,800
and I was trying to do...
63
00:03:27,800 --> 00:03:30,040
chest compressions, but...
64
00:03:30,040 --> 00:03:31,400
..he was gone.
65
00:03:32,880 --> 00:03:35,320
Is there anything else you want
to tell us about what happened?
66
00:03:36,720 --> 00:03:38,280
Get out!
67
00:03:43,080 --> 00:03:44,440
No, I don't think... No.
68
00:03:46,640 --> 00:03:49,040
How about your previous conviction
69
00:03:49,040 --> 00:03:50,680
for assault?
70
00:04:04,440 --> 00:04:07,240
PHONE RINGS
71
00:04:07,240 --> 00:04:08,640
Hello?
72
00:04:08,640 --> 00:04:10,360
- Are you home?
- No, I'm still here.
73
00:04:10,360 --> 00:04:12,840
- Where's Ria?
- She's still in with them.
74
00:04:12,840 --> 00:04:14,600
BABY CRIES
75
00:04:12,840 --> 00:04:14,600
I already gave my statement.
76
00:04:14,600 --> 00:04:16,040
Richard, this is a fucking nightmare.
77
00:04:16,040 --> 00:04:18,080
- Have you spoken to Simon?
- I can't get hold of him.
78
00:04:18,080 --> 00:04:19,880
And they're not going to
let me back into the house
79
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
until at least tomorrow.
80
00:04:21,120 --> 00:04:22,240
- Richard?
- Yeah.
81
00:04:22,240 --> 00:04:23,520
Can you get off the phone, please?
82
00:04:23,520 --> 00:04:25,400
Sorry, something's
happened at work. One sec.
83
00:04:25,400 --> 00:04:27,240
I'm going to need
to check into a hotel.
84
00:04:27,240 --> 00:04:29,840
My car's still at the house so...
85
00:04:29,840 --> 00:04:31,320
Do you think...?
86
00:04:32,920 --> 00:04:35,320
Would you be able to pick me up?
87
00:04:35,320 --> 00:04:36,800
What? Er...
88
00:04:36,800 --> 00:04:37,960
Richard?
89
00:04:37,960 --> 00:04:39,560
BABY CRIES
90
00:04:50,680 --> 00:04:52,440
- WHISPERS:
- Sorry.
91
00:04:52,440 --> 00:04:54,280
- Hey.
- Sorry. So sorry.
92
00:04:54,280 --> 00:04:55,680
- Hey.
- I'm sorry.
93
00:04:56,680 --> 00:04:58,960
- You're OK?
- Yeah... No.
94
00:04:58,960 --> 00:05:01,840
Um, they... They were asking me
all these questions.
95
00:05:01,840 --> 00:05:05,280
Um, they said it was
a victim statement.
96
00:05:05,280 --> 00:05:07,880
They didn't arrest me
or anything, they just said
97
00:05:07,880 --> 00:05:09,440
they'd definitely want
to talk to me again.
98
00:05:12,680 --> 00:05:14,360
They're going to do a postmortem.
99
00:05:14,360 --> 00:05:15,520
- OK.
- He's... He's dead.
100
00:05:15,520 --> 00:05:17,040
And it's my fault! It's my fault!
101
00:05:17,040 --> 00:05:18,520
- No, no, it's not.
- It's my fault!
102
00:05:18,520 --> 00:05:19,760
It's not!
103
00:05:19,760 --> 00:05:21,120
He attacked you, Ria.
104
00:05:21,120 --> 00:05:23,000
I saw it.
105
00:05:23,000 --> 00:05:24,520
And that's exactly what
I told the police.
106
00:05:24,520 --> 00:05:26,160
But you didn't... You didn't
see... You didn't see.
107
00:05:26,160 --> 00:05:27,640
No, but that's what you told me.
108
00:05:27,640 --> 00:05:28,840
You told me that's what happened,
109
00:05:28,840 --> 00:05:30,200
and that's good enough for me.
110
00:05:31,560 --> 00:05:33,200
OK?
RIA BREATHES SHAKILY
111
00:05:33,200 --> 00:05:34,640
You have a witness.
112
00:05:34,640 --> 00:05:35,680
Me.
113
00:05:38,440 --> 00:05:41,200
They even have the 999 recording,
for goodness' sake.
114
00:05:41,200 --> 00:05:43,400
They can hear him,
threatening to kill you.
115
00:05:43,400 --> 00:05:46,200
Yeah, but I told him
I was you and it was my house.
116
00:05:47,280 --> 00:05:49,480
I didn't mean to lie,
but I don't know...
117
00:05:49,480 --> 00:05:50,960
I just I wanted it to be true.
118
00:05:50,960 --> 00:05:52,360
- Have you told them that?
- What? No. Why?
119
00:05:52,360 --> 00:05:54,160
- Should I go back in
and tell them? - No. No. No.
120
00:05:54,160 --> 00:05:56,680
It's over. No... It's over.
121
00:05:56,680 --> 00:05:58,280
It's not your fault.
122
00:05:58,280 --> 00:06:00,360
No matter who he thought you were.
123
00:06:01,640 --> 00:06:03,120
There's nothing else?
124
00:06:05,360 --> 00:06:07,080
- No.
- OK.
125
00:06:07,080 --> 00:06:10,080
OK. Come here.
I've got you. I've got you.
126
00:06:10,080 --> 00:06:11,880
HORN BEEPS
127
00:06:11,880 --> 00:06:13,480
That's Richard.
128
00:06:17,280 --> 00:06:18,640
- We'll give you a lift home.
- No, no, no.
129
00:06:18,640 --> 00:06:19,840
Sharla's on her way to pick me up.
130
00:06:19,840 --> 00:06:21,440
I'm going to stay at hers.
131
00:06:21,440 --> 00:06:22,720
I can't deal with Lee right now.
132
00:06:22,720 --> 00:06:24,560
- You sure?
- Yeah.
133
00:06:24,560 --> 00:06:25,600
OK, um...
134
00:06:26,640 --> 00:06:28,000
Take one of these before bed.
135
00:06:28,000 --> 00:06:29,360
It's going to help you sleep.
136
00:06:31,040 --> 00:06:32,280
Yeah, thanks.
137
00:06:32,280 --> 00:06:33,800
- Yeah.
- Come here.
138
00:06:33,800 --> 00:06:34,920
Bye.
139
00:06:34,920 --> 00:06:36,640
It's all going to be OK.
140
00:06:34,920 --> 00:06:36,640
RIA SNIFFLES
141
00:06:54,560 --> 00:06:56,040
He wanted to fly home.
142
00:06:56,040 --> 00:06:57,760
I told him not to bother.
143
00:06:57,760 --> 00:06:59,200
He doesn't deserve you.
144
00:07:02,400 --> 00:07:03,960
I feel quite sick, actually.
145
00:07:05,960 --> 00:07:07,120
Blood everywhere.
146
00:07:10,200 --> 00:07:11,400
God!
147
00:07:11,400 --> 00:07:12,680
RICHARD SIGHS
148
00:07:15,760 --> 00:07:17,080
Listen.
149
00:07:19,280 --> 00:07:20,720
It'll be OK.
150
00:07:20,720 --> 00:07:23,280
How is it going to be OK?
151
00:07:23,280 --> 00:07:24,720
Richard, he's dead.
152
00:07:24,720 --> 00:07:26,120
How...?
153
00:07:27,800 --> 00:07:29,600
Maybe just leave, OK?
154
00:07:29,600 --> 00:07:32,320
I told Eleri I had to
go to the Bristol flat.
155
00:07:32,320 --> 00:07:34,440
I wouldn't be back till tomorrow.
156
00:07:34,440 --> 00:07:35,600
Why?
157
00:07:37,560 --> 00:07:40,240
I want to be here for you, Fran.
158
00:07:40,240 --> 00:07:42,000
I want to protect you.
159
00:07:51,640 --> 00:07:52,880
SHE SIGHS
160
00:07:54,200 --> 00:07:55,840
DRINK POURS
161
00:07:59,320 --> 00:08:00,920
There you go, love.
162
00:08:00,920 --> 00:08:02,480
Get that down you.
163
00:08:02,480 --> 00:08:03,720
I didn't have any whisky,
164
00:08:03,720 --> 00:08:06,080
- so I've put a tot of vodka in there
for you. - Mum, that's rank.
165
00:08:06,080 --> 00:08:08,120
- It's what we've got!
- It's OK, thanks.
166
00:08:08,120 --> 00:08:09,520
You might end up on the news.
167
00:08:09,520 --> 00:08:11,880
- Mum!
- I'm just saying!
168
00:08:11,880 --> 00:08:13,480
BBC Wales, at least.
169
00:08:13,480 --> 00:08:15,080
I want to go call Lee.
170
00:08:15,080 --> 00:08:17,920
Can I borrow some clothes,
please? Thanks.
171
00:08:17,920 --> 00:08:19,520
Yeah, yeah.
172
00:08:19,520 --> 00:08:21,720
This'll be a podcast.
173
00:08:21,720 --> 00:08:23,480
You mark my words.
174
00:09:18,040 --> 00:09:20,320
RAIN PATTERS
175
00:09:29,360 --> 00:09:31,600
DRIPPING
176
00:09:33,680 --> 00:09:35,440
SHE GASPS
177
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
- LEE:
- You lied to me, to my face,
178
00:09:49,920 --> 00:09:51,280
and then you cheated on me.
179
00:09:52,840 --> 00:09:54,240
Did I miss anything out?
180
00:09:54,240 --> 00:09:56,320
Yeah, the fucking dead guy!
181
00:09:58,080 --> 00:09:59,880
Sorry.
182
00:10:01,320 --> 00:10:04,160
No, I am. I'm really sorry.
183
00:10:01,320 --> 00:10:04,160
HE SCOFFS
184
00:10:04,160 --> 00:10:05,920
Cos I didn't...
I didn't mean to hurt you.
185
00:10:05,920 --> 00:10:07,160
It...
186
00:10:07,160 --> 00:10:09,080
That wasn't my intention.
187
00:10:09,080 --> 00:10:10,440
I just felt trapped.
188
00:10:12,520 --> 00:10:13,800
It's just...
189
00:10:14,880 --> 00:10:17,400
..being in this place,
with everything, just...
190
00:10:18,480 --> 00:10:19,640
..felt like I couldn't breathe.
191
00:10:21,360 --> 00:10:23,480
I tried to tell you,
but you wouldn't listen to me.
192
00:10:31,640 --> 00:10:32,760
And I'm scared.
193
00:10:32,760 --> 00:10:34,480
I'm scared now, because...
194
00:10:35,880 --> 00:10:37,960
Well, the...the police,
195
00:10:37,960 --> 00:10:39,200
they are not...
196
00:10:39,200 --> 00:10:41,040
They're not going to
leave me alone, are they?
197
00:10:41,040 --> 00:10:42,480
And I don't know, don't know.
198
00:10:42,480 --> 00:10:44,920
Someone's dead, though,
aren't they? So, I...
199
00:10:44,920 --> 00:10:45,960
Yeah...
200
00:10:48,520 --> 00:10:49,640
Dead.
201
00:10:53,560 --> 00:10:55,640
And was it just twice
that you met him?
202
00:10:55,640 --> 00:10:56,920
SHE SNIFFLES
203
00:10:55,640 --> 00:10:56,920
Yeah.
204
00:10:58,640 --> 00:10:59,760
Yeah.
205
00:11:02,120 --> 00:11:05,200
And...how long were you messaging?
206
00:11:06,320 --> 00:11:07,520
I don't know. Not long.
207
00:11:07,520 --> 00:11:08,880
You do know. You do know.
208
00:11:11,480 --> 00:11:13,440
Show me. I...
209
00:11:13,440 --> 00:11:15,720
- I want to see 'em.
- I don't even have them.
210
00:11:15,720 --> 00:11:18,440
Ria, you said you showed them to the
police. Well, just show them to me.
211
00:11:39,960 --> 00:11:41,800
Lee...
212
00:11:41,800 --> 00:11:43,040
HE SOBS
213
00:11:43,040 --> 00:11:45,640
Lee, don't. Don't, please...
214
00:11:45,640 --> 00:11:47,480
RIA SHUSHES, LEE SOBS
215
00:11:48,760 --> 00:11:50,680
God, I'm sorry.
216
00:11:50,680 --> 00:11:52,080
You know I am sorry.
217
00:11:53,440 --> 00:11:56,000
You... You tried to
tell me that you...
218
00:11:56,000 --> 00:11:57,960
..you were unhappy with me,
with us, and...
219
00:11:57,960 --> 00:12:00,320
..I know I should have
tried harder, and I didn't...
220
00:12:00,320 --> 00:12:02,400
No, no, no. None of this
is on you. It's not your fault.
221
00:12:02,400 --> 00:12:03,600
It's not.
222
00:12:03,600 --> 00:12:04,800
You haven't done anything.
223
00:12:04,800 --> 00:12:06,080
That's the problem, innit?
224
00:12:06,080 --> 00:12:07,520
I haven't done anything
my whole life.
225
00:12:07,520 --> 00:12:09,360
I'm just a leech.
226
00:12:11,200 --> 00:12:13,240
- I never said that.
- Your mates do.
227
00:12:20,480 --> 00:12:21,600
If, erm...
228
00:12:22,800 --> 00:12:25,000
If you give me another chance,
229
00:12:25,000 --> 00:12:28,840
right, I will prove to
you that I can be better.
230
00:12:30,600 --> 00:12:31,920
I will.
231
00:12:34,720 --> 00:12:36,600
- Ria, please...
- Lee, I don't know.
232
00:12:36,600 --> 00:12:38,400
I don't know.
233
00:12:38,400 --> 00:12:39,880
I love you.
234
00:12:47,080 --> 00:12:48,120
And I love you.
235
00:12:49,200 --> 00:12:51,200
I do.
236
00:12:51,200 --> 00:12:53,080
OK. Well, there we are, then.
237
00:12:53,080 --> 00:12:54,920
We'll just pick up
where we left off.
238
00:12:58,760 --> 00:13:00,280
You just can't see that woman again.
239
00:13:00,280 --> 00:13:02,040
What?
240
00:13:02,040 --> 00:13:04,600
- What...?
- Cos she's ruined everything.
241
00:13:09,560 --> 00:13:10,800
- OK?
- Yeah.
242
00:13:13,760 --> 00:13:16,440
Well, you're not listening.
I live there. That's my house!
243
00:13:16,440 --> 00:13:18,520
I understand and if you can
give us a list of items, I will...
244
00:13:18,520 --> 00:13:19,840
Yes, my laptop. I need my laptop.
245
00:13:19,840 --> 00:13:21,320
I have an appointment, with a client.
246
00:13:21,320 --> 00:13:22,720
- If you can write it down...
- Wait! Wait! Wait!
247
00:13:22,720 --> 00:13:25,640
..exactly where it would be.
248
00:13:22,720 --> 00:13:25,640
PHONE BEEPS
249
00:13:25,640 --> 00:13:27,840
- OFFICER:
- Mrs Sharp? The laptop?
250
00:13:51,160 --> 00:13:53,240
SIREN WAILS
251
00:14:30,280 --> 00:14:32,720
Hey, what do you think?
252
00:14:32,720 --> 00:14:34,560
Boats lent me his bike.
253
00:14:34,560 --> 00:14:36,520
- I'm building an empire!
- Yeah, it's ace.
254
00:14:41,240 --> 00:14:46,480
MUSIC: Still Dreaming
by Gillie
255
00:14:58,360 --> 00:15:00,760
SHE INHALES DEEPLY
256
00:15:03,360 --> 00:15:05,400
OVEN BEEPS
257
00:15:15,640 --> 00:15:18,120
Most people don't
just do the one app.
258
00:15:18,120 --> 00:15:20,120
They, like, jump between
three different ones.
259
00:15:20,120 --> 00:15:23,400
Then you, like, just pick the
best job for the most money.
260
00:15:23,400 --> 00:15:26,080
I joined this WhatsApp group
that, like, all the riders use.
261
00:15:28,200 --> 00:15:29,480
Are you... Are you listening?
262
00:15:29,480 --> 00:15:30,800
Huh?
263
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
PHONE BEEPS
264
00:16:40,680 --> 00:16:43,000
- LEE:
- Ready?
265
00:16:43,000 --> 00:16:44,720
- Oh, er...
- What? What's happened?
266
00:16:44,720 --> 00:16:46,400
Nothing. Nothing's happened.
267
00:16:49,360 --> 00:16:50,840
Let's go.
268
00:16:50,840 --> 00:16:53,720
Boats, his cousin, he knows
a guy who sells them cheap,
269
00:16:53,720 --> 00:16:55,560
like second-hand,
but not knock-off.
270
00:16:55,560 --> 00:16:57,920
Like, you probably wouldn't want
to ask where they came from
271
00:16:57,920 --> 00:17:00,360
but, with a moped, I'll be
able to do more deliveries,
272
00:17:00,360 --> 00:17:02,960
faster, make more money.
273
00:17:02,960 --> 00:17:05,000
Proper money.
274
00:17:05,000 --> 00:17:06,560
Which is why...
275
00:17:07,720 --> 00:17:10,760
What I'm trying
to say is that I...
276
00:17:13,680 --> 00:17:15,000
I think we should get married.
277
00:17:16,600 --> 00:17:18,920
But I don't have a ring,
not yet, but I will get one.
278
00:17:20,040 --> 00:17:22,160
And I love you.
279
00:17:22,160 --> 00:17:24,000
I know I don't say
it much, but I...
280
00:17:25,080 --> 00:17:26,480
Will you marry me?
281
00:17:31,720 --> 00:17:33,640
Don't say, "No." Please don't.
282
00:17:33,640 --> 00:17:35,000
- Don't say, "No."
- No.
283
00:17:35,000 --> 00:17:37,520
No, I'm not saying no.
I just don't...
284
00:17:37,520 --> 00:17:38,720
Say, "Yes," then.
285
00:17:38,720 --> 00:17:40,480
Say, "Yes."
286
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
Go on, you owe me this...
287
00:17:44,440 --> 00:17:45,520
..after everything.
288
00:17:49,680 --> 00:17:50,720
Yeah.
289
00:17:52,160 --> 00:17:53,200
BOTH: Yeah.
290
00:17:54,560 --> 00:17:55,760
OK.
291
00:17:57,240 --> 00:17:59,040
Congratulations.
292
00:17:59,040 --> 00:18:00,480
Drinks are on the house!
293
00:18:00,480 --> 00:18:02,120
WAITER APPLAUDS
294
00:18:03,120 --> 00:18:04,520
PHONE RINGS
295
00:18:03,120 --> 00:18:04,520
- LEE:
- Thanks, mate.
296
00:18:04,520 --> 00:18:05,680
I was cacking myself, I was.
297
00:18:07,280 --> 00:18:08,800
- Who's that?
- Police.
298
00:18:14,000 --> 00:18:15,880
OK, well, do I need a lawyer or...?
299
00:18:23,520 --> 00:18:25,280
OK.
300
00:18:25,280 --> 00:18:26,920
Yeah, bye.
301
00:18:26,920 --> 00:18:27,960
Bye.
302
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
SHE SIGHS DEEPLY
303
00:18:43,400 --> 00:18:45,200
POP MUSIC PLAYS
304
00:18:47,000 --> 00:18:48,280
PHONE RINGS
305
00:18:48,280 --> 00:18:49,960
- I need to take this...
- Don't answer it.
306
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
- Mummy, Auntie Fran's...
- Hello?
307
00:18:51,160 --> 00:18:52,320
..not watching.
308
00:18:52,320 --> 00:18:54,280
Fran, it's me, sorry.
309
00:18:54,280 --> 00:18:55,520
Erm...
310
00:18:55,520 --> 00:18:57,400
I didn't know who else to call.
311
00:18:57,400 --> 00:18:59,040
What is it? What's happened?
312
00:18:59,040 --> 00:19:00,640
Er, the police just called,
313
00:19:00,640 --> 00:19:02,880
and they said I need to go
to the station right now.
314
00:19:02,880 --> 00:19:04,240
They're going to
interview me under caution,
315
00:19:04,240 --> 00:19:06,120
and I don't really
know what that means.
316
00:19:07,080 --> 00:19:09,360
I'm really scared.
I don't know what to do.
317
00:19:28,440 --> 00:19:29,800
Sorry.
318
00:19:29,800 --> 00:19:31,000
Don't be ridiculous.
319
00:19:31,000 --> 00:19:32,640
It's good to see you.
320
00:19:34,440 --> 00:19:36,960
Ria? We can take you through now.
321
00:19:36,960 --> 00:19:39,520
OK. Can she come with me, please?
322
00:19:39,520 --> 00:19:40,960
Sorry.
323
00:19:40,960 --> 00:19:42,760
Don't worry. I'll just wait here.
324
00:19:42,760 --> 00:19:44,560
And remember,
you're not under arrest.
325
00:19:44,560 --> 00:19:46,280
You can leave at any time.
326
00:19:50,280 --> 00:19:51,560
OK.
327
00:19:56,560 --> 00:19:59,080
Do you understand
why we're interviewing you
328
00:19:59,080 --> 00:20:00,240
under caution today?
329
00:20:02,160 --> 00:20:04,680
- If you could answer yes or no
for the tape, please. - No.
330
00:20:04,680 --> 00:20:06,960
A few new details
have come to light
331
00:20:06,960 --> 00:20:08,720
about the death of Michael Rice
332
00:20:08,720 --> 00:20:10,520
and we'd like to
discuss those with you.
333
00:20:10,520 --> 00:20:12,160
Would that be OK?
334
00:20:12,160 --> 00:20:13,320
Yeah.
335
00:20:13,320 --> 00:20:15,720
Following the postmortem,
the toxicology report
336
00:20:15,720 --> 00:20:18,920
shows that Michael had
both alcohol and cocaine
337
00:20:18,920 --> 00:20:21,280
in his system
the night that he died.
338
00:20:22,800 --> 00:20:24,360
So, drugs were involved.
339
00:20:26,600 --> 00:20:28,760
Did you take cocaine with Michael?
340
00:20:33,240 --> 00:20:34,520
- For the tape.
- Yeah.
341
00:20:36,120 --> 00:20:37,640
How much did you take?
342
00:20:37,640 --> 00:20:39,160
I don't know, like...
343
00:20:40,360 --> 00:20:43,240
..a line or two.
I never normally do it.
344
00:20:43,240 --> 00:20:45,560
We also found a
smashed glass in the bin.
345
00:20:46,800 --> 00:20:49,160
There were traces
of Mike's blood on it...
346
00:20:50,680 --> 00:20:52,080
..and your DNA.
347
00:20:59,160 --> 00:21:00,920
Would you like some water?
348
00:21:03,720 --> 00:21:06,200
Why was the glass broken, Ria?
349
00:21:06,200 --> 00:21:07,640
Why was it in the bin?
350
00:21:08,600 --> 00:21:10,680
MIKE YELLS
351
00:21:10,680 --> 00:21:11,960
Ria?
352
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Because I threw it at him.
353
00:21:18,880 --> 00:21:20,880
He, um...
354
00:21:20,880 --> 00:21:22,480
He was doing...
355
00:21:23,800 --> 00:21:25,200
..more and more lines.
356
00:21:26,800 --> 00:21:28,440
It became really terrifying...
357
00:21:30,560 --> 00:21:33,200
..and he started to attack me
when I asked him to leave.
358
00:21:35,040 --> 00:21:36,280
So, I just... I...
359
00:21:37,360 --> 00:21:39,160
..I picked it up
and I threw it at him, and...
360
00:21:40,360 --> 00:21:43,200
I didn't mean to do it.
I really, really didn't mean to.
361
00:21:43,200 --> 00:21:45,040
So, Mike attacked you, then
you threw the glass at him.
362
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
- How did it end up in the bin?
- I put it in...
363
00:21:46,720 --> 00:21:48,400
- I put it there.
- Why did you do that, Ria?
364
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
- I don't know.
- I don't know.
365
00:21:50,400 --> 00:21:51,600
I was just scared because
366
00:21:51,600 --> 00:21:54,000
I thought you'd think
that I started it, but he...
367
00:21:54,960 --> 00:21:56,560
..was doing drugs
368
00:21:56,560 --> 00:21:58,200
and I asked him to leave, and he...
369
00:21:58,200 --> 00:21:59,400
I panicked.
370
00:22:01,200 --> 00:22:03,040
Are you going to arrest me?
371
00:22:03,040 --> 00:22:06,520
Lying to a police officer's
a very serious offence.
372
00:22:06,520 --> 00:22:09,280
Your story, on the whole,
is consistent
373
00:22:09,280 --> 00:22:11,520
with the witness statement
we took from Francesca Sharp.
374
00:22:12,640 --> 00:22:14,640
But the details within it,
375
00:22:14,640 --> 00:22:15,920
they keep changing,
376
00:22:15,920 --> 00:22:17,200
and that's a concern.
377
00:22:17,200 --> 00:22:18,600
But am I under arrest?
378
00:22:18,600 --> 00:22:20,520
It'd be better for you
if you stayed
379
00:22:20,520 --> 00:22:22,160
and answered our questions.
380
00:22:22,160 --> 00:22:24,640
We've also looked further
into your previous arrest...
381
00:22:24,640 --> 00:22:26,960
I don't have to...
I don't have to stay, do I?
382
00:22:30,640 --> 00:22:31,680
No, you don't.
383
00:22:34,200 --> 00:22:35,760
OK.
384
00:22:37,320 --> 00:22:39,040
They don't have anything, Ria.
385
00:22:40,120 --> 00:22:43,040
The postmortem would have shown
that he died from the fall.
386
00:22:43,040 --> 00:22:45,440
Everything else is
irrelevant, I told you.
387
00:22:46,520 --> 00:22:49,840
The CPS would never, ever prosecute.
388
00:22:49,840 --> 00:22:53,080
My lawyer knows it,
I know it and they know it.
389
00:22:53,080 --> 00:22:54,960
That's why you walked out of there.
390
00:22:54,960 --> 00:22:56,720
You did really well.
391
00:22:56,720 --> 00:22:58,000
OK?
392
00:23:00,400 --> 00:23:01,520
There's something else.
393
00:23:06,520 --> 00:23:07,840
What am I looking at?
394
00:23:07,840 --> 00:23:09,920
That's the dating app
where I met Mike.
395
00:23:09,920 --> 00:23:11,480
He's contacted me.
396
00:23:11,480 --> 00:23:13,640
Today. That was today.
397
00:23:15,320 --> 00:23:17,680
Ria, um, Mike's dead.
398
00:23:17,680 --> 00:23:19,840
- Then who did this?
- I don't know.
399
00:23:22,160 --> 00:23:24,120
It's probably a technical glitch.
400
00:23:24,120 --> 00:23:26,240
Some pre-programmed nonsense,
to keep people talking.
401
00:23:26,240 --> 00:23:27,640
I don't know. Listen, hey...
402
00:23:27,640 --> 00:23:28,680
Hmm?
403
00:23:29,760 --> 00:23:30,880
Are you sleeping?
404
00:23:31,920 --> 00:23:33,360
No. No.
405
00:23:33,360 --> 00:23:34,840
Not really.
406
00:23:41,680 --> 00:23:43,000
Me and Lee are engaged.
407
00:23:47,960 --> 00:23:49,120
OK.
408
00:23:51,680 --> 00:23:52,920
Is that what you want?
409
00:23:54,880 --> 00:23:56,960
Well, who else is going to have me
410
00:23:56,960 --> 00:23:58,840
after everything that's happened?
411
00:24:00,200 --> 00:24:01,640
But you don't love him.
412
00:24:02,720 --> 00:24:04,360
Ria, please,
413
00:24:04,360 --> 00:24:06,120
don't marry a man, a...
414
00:24:06,120 --> 00:24:07,760
..a boy you don't love.
415
00:24:10,480 --> 00:24:12,600
Don't settle, Ria, please.
416
00:24:26,480 --> 00:24:27,760
What did they say?
417
00:24:27,760 --> 00:24:30,240
Um, more questions.
418
00:24:30,240 --> 00:24:32,680
- Same questions, really.
- Oh, there were are, then.
419
00:24:33,640 --> 00:24:35,480
I don't know why you wouldn't
let me come with you.
420
00:24:35,480 --> 00:24:36,720
I need to talk to you.
421
00:24:36,720 --> 00:24:38,560
Oh! Cans in the fridge, if you
want one, like, to celebrate.
422
00:24:38,560 --> 00:24:40,200
Just stop. Stop a sec.
423
00:24:41,720 --> 00:24:42,960
Um...
424
00:24:48,920 --> 00:24:51,360
I don't...
I don't want to get married.
425
00:24:51,360 --> 00:24:52,760
What are you talking about?
426
00:24:52,760 --> 00:24:55,120
Of course... Of course
we're getting married.
427
00:24:55,120 --> 00:24:56,560
- I shouldn't have said, "Yeah."
- Yeah, but you did.
428
00:24:56,560 --> 00:24:58,400
- You said, "Yes."
- I know and I shouldn't have.
429
00:24:58,400 --> 00:24:59,800
It's my fault. I was just...
430
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
I was just really
confused with everything.
431
00:25:05,680 --> 00:25:06,920
Sorry.
432
00:25:08,440 --> 00:25:09,480
Oh, Lee...
433
00:25:13,560 --> 00:25:15,320
Look at me.
434
00:25:15,320 --> 00:25:17,400
You're lovely. You are!
435
00:25:17,400 --> 00:25:19,560
You're kind and you're going
to make someone really happy.
436
00:25:19,560 --> 00:25:21,920
But I just... I don't
think it's me. It's not...
437
00:25:21,920 --> 00:25:23,880
You said that you loved me.
438
00:25:26,160 --> 00:25:28,560
FOOTSTEPS
439
00:25:26,160 --> 00:25:28,560
Who's that?
440
00:25:28,560 --> 00:25:30,400
Lee, it's just Fran.
441
00:25:32,160 --> 00:25:34,680
LEE SCOFFS
442
00:25:32,160 --> 00:25:34,680
I'm... I'm just here for Ria.
443
00:25:34,680 --> 00:25:35,760
Oh.
444
00:25:37,880 --> 00:25:39,240
So, this is...
445
00:25:39,240 --> 00:25:41,320
- This is her idea, then?
- No.
446
00:25:41,320 --> 00:25:43,280
Ria, you don't mean this.
447
00:25:43,280 --> 00:25:45,040
Look, don't...don't look at her.
Look at me, please.
448
00:25:45,040 --> 00:25:47,320
Can't you see what she's doing?
She's trying to break us up.
449
00:25:47,320 --> 00:25:49,520
- I'm not going to change my mind.
- But you said, "Yes!"
450
00:25:49,520 --> 00:25:50,760
- You said, "Yes!"
- I know. I know!
451
00:25:50,760 --> 00:25:51,880
I know it's my fault. I'm sorry.
452
00:25:51,880 --> 00:25:53,440
Oh, my God! Don't do this, Ria!
Don't do this!
453
00:25:53,440 --> 00:25:56,000
Lee, can you just calm down a
sec? Can we just talk about it?
454
00:25:56,000 --> 00:25:57,520
- What, with her here?!
- It's not about her!
455
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
- It's about us, innit?
- Oh, fuck off, is it about us!
456
00:26:00,440 --> 00:26:01,920
- OK. I'm sorry. Sorry. Sorry.
- Get out.
457
00:26:01,920 --> 00:26:03,400
- Sorry... What?
- Get out. Get out.
458
00:26:03,400 --> 00:26:05,640
- I want you to move out.
- And go where?
459
00:26:05,640 --> 00:26:06,720
Go... Go, to your mum's,
I don't know!
460
00:26:06,720 --> 00:26:08,520
To my mum's? Did you actually
just say that? You know her...
461
00:26:08,520 --> 00:26:10,520
Get out. I've asked you leave.
Get out.
462
00:26:10,520 --> 00:26:12,040
Tell me why, then.
463
00:26:12,040 --> 00:26:13,320
Why?
464
00:26:13,320 --> 00:26:14,920
- Why?
- Yeah.
465
00:26:16,080 --> 00:26:18,840
Because I'm not settling
for you, that's why.
466
00:26:20,280 --> 00:26:21,920
Ria, you...
467
00:26:23,560 --> 00:26:26,480
- You really want me to go?
- Yeah.
468
00:26:28,280 --> 00:26:29,920
I do.
469
00:26:37,360 --> 00:26:39,160
Do you know what? You...
470
00:26:39,160 --> 00:26:41,880
You are bad fucking news.
471
00:26:41,880 --> 00:26:43,600
Ria, don't trust this woman.
472
00:26:49,040 --> 00:26:51,080
DOOR OPENS AND CLOSES
473
00:27:01,560 --> 00:27:02,640
So, what now?
474
00:27:04,840 --> 00:27:06,040
What am I going to do?
475
00:27:07,040 --> 00:27:08,920
Er...
476
00:27:08,920 --> 00:27:10,920
You could come back to work.
477
00:27:15,080 --> 00:27:17,880
I know, after, you know,
everything that's happened,
478
00:27:17,880 --> 00:27:20,360
it's not exactly going to be easy,
479
00:27:20,360 --> 00:27:22,920
but I certainly need you, Ria.
480
00:27:22,920 --> 00:27:24,440
And it's got to be better
481
00:27:24,440 --> 00:27:27,360
than that bloody hotel
you're working in.
482
00:27:27,360 --> 00:27:29,120
Take some time to think about it.
483
00:27:29,120 --> 00:27:31,040
Come back next week if you like.
484
00:27:42,560 --> 00:27:43,960
PILLS RATTLE
485
00:27:50,040 --> 00:27:52,000
PHONE VIBRATES
486
00:28:19,640 --> 00:28:21,720
CAMERA SHUTTER CLICKS
487
00:29:02,680 --> 00:29:04,360
Hello?
488
00:29:10,880 --> 00:29:13,160
Right, call me as soon as
you've tracked it down, please.
489
00:29:13,160 --> 00:29:15,360
Goodbye.
490
00:29:15,360 --> 00:29:17,280
Oh, morning!
491
00:29:17,280 --> 00:29:21,200
Oh, sorry, I need to get
to the Bristol apartment.
492
00:29:21,200 --> 00:29:24,720
The clients are back from
the States a week early now,
493
00:29:24,720 --> 00:29:26,960
and the floors aren't
even bloody finished.
494
00:29:28,000 --> 00:29:29,120
So, it's, um...
495
00:29:29,120 --> 00:29:30,680
- Ah, Ria.
- Yeah.
496
00:29:30,680 --> 00:29:31,960
I know.
497
00:29:31,960 --> 00:29:33,560
I know. It was weird for me, too,
498
00:29:33,560 --> 00:29:36,000
coming back in here
for the first time.
499
00:29:36,000 --> 00:29:37,320
Yeah.
500
00:29:37,320 --> 00:29:40,240
I even had someone come in
and sage the whole house.
501
00:29:40,240 --> 00:29:42,120
And I don't even
believe in that stuff.
502
00:29:42,120 --> 00:29:43,800
- Really?
- No. No.
503
00:29:43,800 --> 00:29:45,520
But I did think about it.
504
00:29:45,520 --> 00:29:47,360
You did nothing wrong, remember?
505
00:29:47,360 --> 00:29:49,440
Yeah. I haven't heard
from the police.
506
00:29:49,440 --> 00:29:51,600
Oh, you'll be fine. Trust me.
507
00:29:51,600 --> 00:29:53,480
And there's a weird
stink in the fridge.
508
00:29:53,480 --> 00:29:55,000
OK, I'll sort it.
509
00:29:55,000 --> 00:29:56,560
- Thank you, bye-bye.
- Bye.
510
00:29:57,680 --> 00:29:59,320
Bye.
511
00:30:14,000 --> 00:30:15,960
SHE EXHALES DEEPLY
512
00:30:33,520 --> 00:30:35,880
SHE BREATHES SHAKILY
513
00:30:40,720 --> 00:30:42,960
I'm going to fucking kill you!
514
00:30:42,960 --> 00:30:45,880
SHE HYPERVENTILATES
515
00:30:51,200 --> 00:30:52,640
SHE EXCLAIMS
516
00:31:08,960 --> 00:31:10,560
Are you OK?
517
00:31:13,480 --> 00:31:17,360
My Amelia used to get panic
attacks something rotten.
518
00:31:17,360 --> 00:31:19,040
She was a sensitive soul.
519
00:31:20,360 --> 00:31:21,400
Like you.
520
00:31:23,000 --> 00:31:25,200
Nice sugary tea.
521
00:31:25,200 --> 00:31:27,080
Always does the trick.
522
00:31:30,720 --> 00:31:31,920
What?
523
00:31:34,160 --> 00:31:35,360
Nothing.
524
00:31:36,720 --> 00:31:38,800
Just really remind me of my gramps.
525
00:31:38,800 --> 00:31:40,520
That's a good thing, I hope.
526
00:31:44,560 --> 00:31:45,760
Is Amelia your wife?
527
00:31:48,560 --> 00:31:50,080
She was the love of my life.
528
00:31:51,320 --> 00:31:52,640
She passed two years ago.
529
00:31:55,360 --> 00:31:57,080
I'm so sorry.
530
00:31:57,080 --> 00:31:58,200
What is it they say?
531
00:31:59,240 --> 00:32:03,040
"Better to have loved and lost,
than never loved at all."
532
00:32:05,040 --> 00:32:06,960
- Bollocks.
- Huh.
533
00:32:08,400 --> 00:32:09,800
That's what I think of that.
534
00:32:14,560 --> 00:32:15,960
Can I ask you a question?
535
00:32:18,160 --> 00:32:20,440
Do you know, when I first
started working here,
536
00:32:20,440 --> 00:32:22,200
you said to me, you...
537
00:32:22,200 --> 00:32:25,760
You said, "Get out of here
while you can."
538
00:32:27,640 --> 00:32:28,760
Did I?
539
00:32:28,760 --> 00:32:30,920
Derek... Derek?
540
00:32:30,920 --> 00:32:32,880
Can you...? Can you remember?
541
00:32:35,960 --> 00:32:39,120
You have no idea
what happens in this house...
542
00:32:40,480 --> 00:32:42,520
- What?
- ..do you?
543
00:32:42,520 --> 00:32:43,960
No, I... What...?
544
00:32:43,960 --> 00:32:46,240
What do...? What do you
mean? Wh-What...
545
00:32:46,240 --> 00:32:47,840
What happens in this house?
546
00:32:49,440 --> 00:32:51,760
Derek, what is it? Can you tell me?
547
00:32:51,760 --> 00:32:53,280
Please, can you tell me?
548
00:32:55,040 --> 00:32:56,440
- Derek?
- Dad?
549
00:32:58,600 --> 00:33:00,040
What are you doing?
550
00:33:00,040 --> 00:33:01,800
What does it look like I'm doing?
551
00:33:05,480 --> 00:33:07,000
I'm having a chat with Anna.
552
00:33:08,960 --> 00:33:10,840
Dad, that's, er...
553
00:33:10,840 --> 00:33:12,720
That's Ria.
554
00:33:12,720 --> 00:33:14,440
Anna was the old cleaner, remember?
555
00:33:14,440 --> 00:33:16,800
- It's OK.
- Come on, let's get you home.
556
00:33:16,800 --> 00:33:20,240
Yeah? Come on. Up you get.
557
00:33:20,240 --> 00:33:21,680
HR GROANS
558
00:33:21,680 --> 00:33:24,280
Ria, would you mind bringing
his things to the car for me?
559
00:33:24,280 --> 00:33:25,920
Come on, Dad, that's it.
560
00:33:25,920 --> 00:33:27,480
Let's go.
561
00:33:29,480 --> 00:33:31,280
There you go.
562
00:33:31,280 --> 00:33:33,360
All right? Watch your head.
563
00:33:38,200 --> 00:33:39,960
I didn't know you were back.
564
00:33:39,960 --> 00:33:41,520
- First day.
- Oh, thanks.
565
00:33:43,840 --> 00:33:45,200
My old man, he's, um...
566
00:33:46,520 --> 00:33:49,720
He's starting to get
pretty confused, muddled.
567
00:33:49,720 --> 00:33:52,160
He was telling me about Amelia.
568
00:33:52,160 --> 00:33:54,160
- Is that your mum?
- Yeah.
569
00:33:54,160 --> 00:33:56,880
She's not dead,
if that's what he told you.
570
00:33:56,880 --> 00:33:58,560
She left him, like, years ago.
571
00:33:58,560 --> 00:34:00,840
You know, he creates these...
572
00:34:00,840 --> 00:34:02,640
..stories...
573
00:34:02,640 --> 00:34:04,240
..narratives, in his head.
574
00:34:06,880 --> 00:34:09,120
Right. OK.
575
00:34:09,120 --> 00:34:10,160
OK.
576
00:34:11,760 --> 00:34:13,240
Really good to have you back.
577
00:34:14,240 --> 00:34:18,040
Maybe don't fuck it up
so...spectacularly this time.
578
00:34:58,400 --> 00:35:00,200
DOOR RATTLES
579
00:35:03,680 --> 00:35:06,440
No. I'm already at the apartment.
580
00:35:06,440 --> 00:35:09,480
No, what I'm saying is,
I can't even track it any more.
581
00:35:10,600 --> 00:35:12,840
The shipment was due
yesterday, Richard.
582
00:35:12,840 --> 00:35:15,040
Can you go to the
warehouse and check, please?
583
00:35:15,040 --> 00:35:16,280
I can't get down there right now.
584
00:35:16,280 --> 00:35:17,400
What about later?
585
00:35:17,400 --> 00:35:19,320
I've got to wait
for the flooring guy.
586
00:35:19,320 --> 00:35:21,040
By the time I get back,
they'll be closed.
587
00:35:23,000 --> 00:35:24,840
Richard, we need those pieces.
588
00:35:24,840 --> 00:35:26,880
You know how important it is.
589
00:35:26,880 --> 00:35:29,600
Simon is losing his mind.
590
00:35:29,600 --> 00:35:31,080
This is your job.
591
00:35:31,080 --> 00:35:32,640
It is literally your job.
592
00:35:32,640 --> 00:35:34,240
I will, first thing in the morning.
593
00:35:34,240 --> 00:35:35,400
Why not now?
594
00:35:36,680 --> 00:35:38,760
Because I've been with my dad.
595
00:35:38,760 --> 00:35:39,880
Eleri's going out tonight,
596
00:35:39,880 --> 00:35:41,560
and I have to get
back for the kids.
597
00:35:41,560 --> 00:35:42,960
CALL ENDS
598
00:35:56,600 --> 00:35:58,160
SHE EXHALES
599
00:35:56,600 --> 00:35:58,160
Jesus...
600
00:35:59,440 --> 00:36:00,800
PHONE BEEPS
601
00:36:06,720 --> 00:36:08,000
PHONE BEEPS
602
00:36:21,400 --> 00:36:22,960
It still stinks in here.
603
00:36:22,960 --> 00:36:24,480
Fran! Oh, my God!
604
00:36:24,480 --> 00:36:26,280
Sorry. I do live here.
605
00:36:27,640 --> 00:36:29,160
Is everything OK?
606
00:36:29,160 --> 00:36:31,000
Fine. Shitty day.
607
00:36:31,000 --> 00:36:32,800
You OK? You look awful.
608
00:37:04,040 --> 00:37:06,600
It's going to be the most
downloaded app in the world.
609
00:37:06,600 --> 00:37:09,360
Do you even know
how to make an app?
610
00:37:09,360 --> 00:37:12,280
Well, no, but I'm just going
to email Steve Jobs directly.
611
00:37:12,280 --> 00:37:13,680
He's dead, Boats.
612
00:37:13,680 --> 00:37:15,200
Are you fucking serious?
613
00:37:15,200 --> 00:37:17,520
- They're evicting me!
- What? - The council! Got a letter.
614
00:37:17,520 --> 00:37:19,320
- Why are you doing this?
- I didn't do anything.
615
00:37:19,320 --> 00:37:20,920
Yes, you did. You're the
only person who knows.
616
00:37:20,920 --> 00:37:22,320
Ria, I'm not the
only person who knows!
617
00:37:22,320 --> 00:37:24,080
Yes, you are!
Why are you doing this to me?
618
00:37:24,080 --> 00:37:25,640
Ria, I swear, I wouldn't do
that to you. I promise!
619
00:37:25,640 --> 00:37:27,800
I haven't told anybody.
I wouldn't do that.
620
00:37:29,480 --> 00:37:31,200
- Are you all right?
- No.
621
00:37:32,760 --> 00:37:34,360
- Ria, I...
- Is it you with the, um...
622
00:37:34,360 --> 00:37:35,720
..with the messages, as well?
623
00:37:36,840 --> 00:37:37,880
What messages?
624
00:37:39,280 --> 00:37:40,840
Ria, I haven't sent you anything.
625
00:37:40,840 --> 00:37:43,080
I haven't sent you no messages,
didn't get you evicted.
626
00:37:43,080 --> 00:37:44,280
Look, I promise you, Ria,
627
00:37:44,280 --> 00:37:45,760
- I don't know what you're
talking about. - Whatever!
628
00:37:45,760 --> 00:37:47,480
- Fuck off!
- Ria, I swear, I don't even...
629
00:37:49,760 --> 00:37:52,200
- Probably on the rag.
- Just don't!
630
00:38:15,840 --> 00:38:17,000
SHOP BELL RINGS
631
00:38:23,520 --> 00:38:25,480
Excuse me, could you
pass me a bottle of milk?
632
00:38:25,480 --> 00:38:27,760
Er, yeah...
Just one of those, thanks.
633
00:38:30,400 --> 00:38:32,400
You're Ria, aren't you?
634
00:38:33,960 --> 00:38:35,240
- What?
- Is your name Ria?
635
00:38:36,760 --> 00:38:37,960
Sorry, do I...? Do I know...?
636
00:38:37,960 --> 00:38:41,320
GRUNTING, RIA SCREAMS
637
00:38:43,920 --> 00:38:45,440
- You fucking...!
- Oi!
638
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
- You bitch!
- Stop now!
639
00:38:47,320 --> 00:38:48,480
Get of me!
640
00:38:48,480 --> 00:38:49,760
I know who you fucking are!
641
00:38:49,760 --> 00:38:51,640
I know who you are!
642
00:38:49,760 --> 00:38:51,640
RIA WHIMPERS
643
00:38:51,640 --> 00:38:54,200
SHE SOBS
644
00:38:51,640 --> 00:38:54,200
Get off me!
645
00:38:54,200 --> 00:38:56,240
SHOP BELL RINGS
646
00:38:54,200 --> 00:38:56,240
Get back here!
647
00:39:01,480 --> 00:39:03,680
You might have a concussion.
648
00:39:03,680 --> 00:39:05,640
You should really let us
take you to the hospital
649
00:39:05,640 --> 00:39:08,080
- to get checked out.
- Oh, I just want to go home.
650
00:39:08,080 --> 00:39:10,400
Do you have someone you can
call, to come and pick you up?
651
00:39:10,400 --> 00:39:11,800
Um, I ju...
652
00:39:11,800 --> 00:39:14,640
I'll just walk home.
It's not far, honestly.
653
00:39:14,640 --> 00:39:16,080
If you won't go to the hospital,
654
00:39:16,080 --> 00:39:17,720
if you won't talk to the police,
655
00:39:17,720 --> 00:39:19,920
then, please, have someone
come and pick you up.
656
00:39:25,560 --> 00:39:28,080
I don't understand.
Was she trying to mug you?
657
00:39:28,080 --> 00:39:30,080
No, no, she wasn't trying to mug me.
658
00:39:30,080 --> 00:39:31,720
She knew who I was.
659
00:39:31,720 --> 00:39:33,720
She knew my name.
660
00:39:33,720 --> 00:39:35,440
What about the police, Ria?
661
00:39:35,440 --> 00:39:36,760
No. I'm not going to press charges.
662
00:39:36,760 --> 00:39:38,720
- Well...
- No. No! It's...
663
00:39:38,720 --> 00:39:40,160
It's just going to
make everything worse.
664
00:39:41,280 --> 00:39:43,160
What if this woman
comes back, Ria?
665
00:39:45,000 --> 00:39:46,800
- Oh, my God! I feel sick.
- OK.
666
00:39:46,800 --> 00:39:48,600
- I feel really sick.
- OK, um...
667
00:39:50,440 --> 00:39:53,200
We're going to need to get you
somewhere safe for a few days.
668
00:39:53,200 --> 00:39:54,760
Um...
669
00:39:58,120 --> 00:40:00,640
Yeah, we own a cottage on the coast.
670
00:40:00,640 --> 00:40:02,040
I'm going to take you there.
671
00:40:04,360 --> 00:40:06,240
- What, me and you?
- Yeah.
672
00:40:06,240 --> 00:40:09,200
OK, well, er...
Well, you're my boss. Is that weird?
673
00:40:09,200 --> 00:40:10,760
Yeah, it is a bit weird,
I suppose, yeah, but you know.
674
00:40:10,760 --> 00:40:11,800
SCOFFS
675
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
But I think we're a bit beyond
676
00:40:13,800 --> 00:40:16,200
the employer and employee
thing now, don't you?
677
00:40:16,200 --> 00:40:17,280
Hmm.
678
00:41:10,080 --> 00:41:11,320
SIGHS
679
00:41:11,320 --> 00:41:13,520
Do you want to go up
and choose your own bedroom?
680
00:41:13,520 --> 00:41:14,920
Um, that's OK.
681
00:41:14,920 --> 00:41:16,920
I don't really mind
which one I have.
682
00:41:16,920 --> 00:41:18,920
Oh! Oh, Ria!
683
00:41:20,200 --> 00:41:23,240
You don't need to be
so grateful all the time.
684
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
Go on.
685
00:41:35,680 --> 00:41:37,520
It's peaceful, innit?
686
00:41:38,480 --> 00:41:40,560
Yeah, it's where me
and Richard used to come,
687
00:41:40,560 --> 00:41:41,880
in the beginning, to get away.
688
00:41:41,880 --> 00:41:43,240
PHONE BEEPS
689
00:41:43,240 --> 00:41:45,200
When was the last time
you were both here?
690
00:41:45,200 --> 00:41:47,160
Oh, a long time ago now.
691
00:41:47,160 --> 00:41:48,800
Uh, before Covid, at least.
692
00:41:48,800 --> 00:41:50,040
Trying to remember.
693
00:41:50,040 --> 00:41:51,640
SHE BREATHES HEAVILY
694
00:41:51,640 --> 00:41:53,120
What's wrong?
695
00:41:55,240 --> 00:41:58,000
Ria, I can't keep you safe
if you won't talk to me.
696
00:41:58,000 --> 00:41:59,520
I think they're following me.
697
00:42:01,480 --> 00:42:02,560
Who?
698
00:42:02,560 --> 00:42:04,160
Um, whoever attacked me last night.
699
00:42:05,120 --> 00:42:07,240
Maybe. I... I...
700
00:42:07,240 --> 00:42:08,760
I keep getting messages.
701
00:42:08,760 --> 00:42:10,080
What messages?
702
00:42:10,080 --> 00:42:11,320
Threatening messages.
703
00:42:11,320 --> 00:42:13,280
I just got one now.
704
00:42:13,280 --> 00:42:15,360
I thought that maybe
it was Lee at first,
705
00:42:15,360 --> 00:42:17,440
but he wouldn't do that.
706
00:42:19,760 --> 00:42:21,600
What if they come here?
707
00:42:21,600 --> 00:42:23,520
Nobody's going to come here, OK?
708
00:42:23,520 --> 00:42:26,040
They'd have to go through me first,
and that's not going to happen.
709
00:42:26,040 --> 00:42:27,080
You're safe.
710
00:42:28,240 --> 00:42:30,520
I promise you, OK?
711
00:42:36,120 --> 00:42:38,240
Is there something else?
712
00:42:41,880 --> 00:42:43,000
I'm being evicted.
713
00:42:47,840 --> 00:42:49,520
Somebody must have told the council
714
00:42:49,520 --> 00:42:51,360
I was subletting from this guy,
715
00:42:51,360 --> 00:42:53,000
and it's under his name, so...
716
00:42:54,880 --> 00:42:56,560
I know it's illegal,
but people do it.
717
00:42:56,560 --> 00:42:58,280
It's the only thing I could afford
718
00:42:58,280 --> 00:43:00,000
and I know Lee
wouldn't pay anything, so...
719
00:43:00,000 --> 00:43:02,080
What are you going to do?
720
00:43:02,080 --> 00:43:03,240
I don't know.
721
00:43:11,120 --> 00:43:13,080
There's a little pub in the village.
722
00:43:14,360 --> 00:43:16,480
I think you need a
break from your own head.
723
00:43:19,200 --> 00:43:20,440
Yeah.
724
00:43:20,440 --> 00:43:21,880
Yeah.
725
00:43:22,920 --> 00:43:24,800
Come on, let's go.
726
00:43:24,800 --> 00:43:26,040
Come on.
727
00:43:30,680 --> 00:43:32,160
His name was...
728
00:43:32,160 --> 00:43:34,280
I want to say...
729
00:43:34,280 --> 00:43:36,080
..John? Jack?
730
00:43:36,080 --> 00:43:38,160
James?
731
00:43:36,080 --> 00:43:38,160
THEY LAUGH
732
00:43:39,320 --> 00:43:41,480
It was over in 20 seconds.
733
00:43:41,480 --> 00:43:43,680
Honestly, I wasn't
even sure it happened.
734
00:43:43,680 --> 00:43:45,120
I might still be a virgin.
735
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
- Oh!
- Ah, so, who was your first?
736
00:43:46,880 --> 00:43:49,640
- Um, Lee.
- Fuck off!
737
00:43:49,640 --> 00:43:52,280
I'm being serious.
I've never been with anyone else.
738
00:43:52,280 --> 00:43:54,240
Oh, Ria, I love you,
739
00:43:54,240 --> 00:43:56,880
but you need to get a life,
you need to get laid.
740
00:43:56,880 --> 00:43:58,360
I did let...
741
00:43:59,520 --> 00:44:00,960
..I did let Rhys Morgan finger me
742
00:44:00,960 --> 00:44:03,200
behind the Happy Shopper once,
but that's it.
743
00:44:03,200 --> 00:44:04,520
Lee ever since.
744
00:44:04,520 --> 00:44:06,640
Why? How many men
have you slept with?
745
00:44:06,640 --> 00:44:08,280
Too bloody many.
746
00:44:08,280 --> 00:44:09,560
And not just men either.
747
00:44:11,400 --> 00:44:12,720
What?!
748
00:44:12,720 --> 00:44:15,400
Oh, Ria, you're such a prude!
749
00:44:15,400 --> 00:44:16,760
No, I'm not!
750
00:44:16,760 --> 00:44:18,640
Are you bi?
751
00:44:18,640 --> 00:44:21,360
Nah, just, you know, I'm happy
to help out on a busy night.
752
00:44:21,360 --> 00:44:23,040
OK!
753
00:44:23,040 --> 00:44:25,800
Oh, my God, you've had a much
more exciting life than me.
754
00:44:25,800 --> 00:44:28,040
Yeah. I was a bit...
755
00:44:28,040 --> 00:44:29,760
..wild in my teenage years.
756
00:44:29,760 --> 00:44:32,240
And my 20s, I can barely remember.
757
00:44:32,240 --> 00:44:34,160
Sounds like fun, though.
758
00:44:34,160 --> 00:44:36,360
But then I met Simon.
759
00:44:36,360 --> 00:44:38,440
I'd just turned 30,
760
00:44:38,440 --> 00:44:40,760
ready to settle down.
761
00:44:40,760 --> 00:44:42,560
And he was...
762
00:44:42,560 --> 00:44:44,120
..safe.
763
00:44:44,120 --> 00:44:46,400
Not dull. Not boring.
764
00:44:46,400 --> 00:44:48,640
Just...safe.
765
00:44:48,640 --> 00:44:52,320
I made the mistake of
thinking that was love.
766
00:44:52,320 --> 00:44:54,200
Everything I needed, at the time,
767
00:44:54,200 --> 00:44:57,080
But after we got married,
everything changed.
768
00:44:57,080 --> 00:44:59,000
He changed.
769
00:44:59,000 --> 00:45:01,440
What about you?
770
00:45:01,440 --> 00:45:02,960
Huh?
771
00:45:02,960 --> 00:45:04,600
Who was your first?
772
00:45:04,600 --> 00:45:06,400
- Me?
- Hmm, yeah.
773
00:45:06,400 --> 00:45:09,560
Don't think I can't
see you listening.
774
00:45:09,560 --> 00:45:10,600
Saving myself.
775
00:45:12,120 --> 00:45:13,840
Waiting for the right woman.
776
00:45:13,840 --> 00:45:15,960
Well, you may have just met her.
777
00:45:15,960 --> 00:45:17,760
Ria, meet... Sorry, what's your name?
778
00:45:17,760 --> 00:45:19,200
James.
779
00:45:19,200 --> 00:45:21,160
- James!
- Oh, brilliant. Brilliant.
780
00:45:21,160 --> 00:45:23,160
- What?
- Nothing.
781
00:45:23,160 --> 00:45:24,680
- James, meet Ria.
- Hiya.
782
00:45:27,640 --> 00:45:29,400
- I would. I'd shag him.
- Absolutely!
783
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
- Top us up.
- What?
784
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Go on. Just grab the bottle,
top us up.
785
00:45:35,000 --> 00:45:36,920
- No way! No, I can't do that.
- Come on. Just do it.
786
00:45:36,920 --> 00:45:38,400
Come on, I dare you. Just top us up.
787
00:45:40,840 --> 00:45:42,880
- You dare me.
- Yes, yes, yes!
788
00:45:42,880 --> 00:45:44,760
You're going to get me into trouble.
789
00:45:44,760 --> 00:45:47,200
That's ridiculous!
790
00:45:56,240 --> 00:45:57,840
- Go on.
- Thanks.
791
00:45:59,960 --> 00:46:01,360
All right?
792
00:46:05,160 --> 00:46:07,080
- Thanks.
- OK.
793
00:46:07,080 --> 00:46:08,520
Phew!
794
00:46:09,640 --> 00:46:11,200
You didn't ask for any of this.
795
00:46:13,360 --> 00:46:15,600
I was the one who encouraged
you to meet him.
796
00:46:15,600 --> 00:46:17,680
Maybe it's my fault.
797
00:46:17,680 --> 00:46:20,000
Uh-oh. We've had too
much to drink now, I think.
798
00:46:20,000 --> 00:46:22,360
Which is why you'll
come and stay with me.
799
00:46:25,160 --> 00:46:26,600
What?
800
00:46:26,600 --> 00:46:28,920
The guest house. It's yours.
801
00:46:28,920 --> 00:46:32,680
Until we sort out that
eviction nonsense, at least.
802
00:46:32,680 --> 00:46:34,320
- Fran...
- I know.
803
00:46:34,320 --> 00:46:36,000
I'm wonderful. It's true.
804
00:46:36,000 --> 00:46:37,760
SHE LAUGHS
805
00:46:36,000 --> 00:46:37,760
Thank you.
806
00:46:39,560 --> 00:46:41,080
- Now grab the bottle.
- What?
807
00:46:44,040 --> 00:46:45,400
No.
808
00:46:46,520 --> 00:46:48,760
- What?
- Do it or I'll fire you.
809
00:46:50,360 --> 00:46:52,080
I'm serious.
810
00:46:52,080 --> 00:46:53,920
You won't have a job
or a place to live.
811
00:46:55,160 --> 00:46:56,560
Do it.
812
00:46:56,560 --> 00:46:57,800
I double-dare you.
813
00:46:59,160 --> 00:47:00,600
- Do it.
- OK.
814
00:47:14,480 --> 00:47:16,480
THEY GIGGLE
815
00:47:18,960 --> 00:47:20,880
Oh... Oh, that's strong.
816
00:47:23,240 --> 00:47:24,560
Phew...
817
00:47:37,720 --> 00:47:39,160
I've been lying to you.
818
00:47:46,360 --> 00:47:48,840
I have been arrested before.
819
00:47:50,360 --> 00:47:52,440
For assault, a few years ago.
820
00:47:58,680 --> 00:48:00,520
It was just after my mum died.
821
00:48:00,520 --> 00:48:02,040
I was 17,
822
00:48:02,040 --> 00:48:03,960
and my stepdad, er...
823
00:48:03,960 --> 00:48:05,960
No, he wasn't my stepdad,
824
00:48:05,960 --> 00:48:08,600
they weren't married, but, um...
825
00:48:12,360 --> 00:48:14,720
Even when my mum
was around, he was...
826
00:48:16,160 --> 00:48:17,680
..always touching my arm
827
00:48:17,680 --> 00:48:19,600
or standing too close, you know?
828
00:48:20,600 --> 00:48:22,720
And I...I hated it.
829
00:48:22,720 --> 00:48:23,960
I hated him.
830
00:48:25,240 --> 00:48:28,440
It was a few weeks
after my mum's funeral,
831
00:48:28,440 --> 00:48:30,080
he was smashed and he...
832
00:48:34,320 --> 00:48:36,120
And I... I don't even
remember what happened.
833
00:48:36,120 --> 00:48:38,840
I was just, like, hitting him,
hitting him, hitting him.
834
00:48:39,840 --> 00:48:42,040
When I woke up, they'd put
me in a secure setting.
835
00:48:42,040 --> 00:48:43,520
What's that?
836
00:48:43,520 --> 00:48:46,040
Oh, it's a bit like being
sectioned. It's horrible.
837
00:48:47,720 --> 00:48:49,320
- Wow.
- And they let me out
838
00:48:49,320 --> 00:48:51,120
after a few days, and...
839
00:48:52,600 --> 00:48:55,440
Then he wanted to press
charges, obviously, so...
840
00:48:57,560 --> 00:48:59,400
Where is he now?
841
00:48:59,400 --> 00:49:01,360
Oh, he met someone else
and fucked off.
842
00:49:02,520 --> 00:49:03,840
Thank God.
843
00:49:07,480 --> 00:49:09,560
I'm really sorry that
happened to you, Ria.
844
00:49:13,920 --> 00:49:17,320
Do you know, when you asked
why Simon and I never had kids?
845
00:49:17,320 --> 00:49:18,600
Mm.
846
00:49:20,920 --> 00:49:23,560
Well, the truth is, Ria,
847
00:49:23,560 --> 00:49:26,520
is that I didn't want to bring
kids into this life with him.
848
00:49:28,000 --> 00:49:29,680
Being the way he is.
849
00:49:48,320 --> 00:49:49,480
What about Richard?
850
00:49:51,240 --> 00:49:53,600
It's more than a fling, I know that.
851
00:49:54,720 --> 00:49:56,400
FRAN SNIFFLES
852
00:49:56,400 --> 00:49:57,800
I love him.
853
00:49:57,800 --> 00:49:59,160
But does he love you?
854
00:50:01,160 --> 00:50:03,640
Well, we've talked
about being together.
855
00:50:03,640 --> 00:50:04,840
And he wants to leave his wife,
856
00:50:04,840 --> 00:50:07,080
and it would be better
for the kids in the long run -
857
00:50:07,080 --> 00:50:09,760
not to have parents that resent
each other and hate each other.
858
00:50:09,760 --> 00:50:11,120
I mean, we've all been there.
859
00:50:15,480 --> 00:50:17,280
- What about Simon?
- Si...
860
00:50:17,280 --> 00:50:19,320
Simon, if he... Oh, God!
861
00:50:19,320 --> 00:50:20,760
- If he ever knew, he'd, er...
- What?
862
00:50:20,760 --> 00:50:22,480
He'd kill me.
863
00:50:26,680 --> 00:50:28,520
But you'd know all
about that, wouldn't you?
864
00:50:28,520 --> 00:50:30,240
What it feels like to kill.
865
00:50:33,520 --> 00:50:35,280
- I didn't kill anyone.
- Really?
866
00:50:35,280 --> 00:50:36,800
Really.
867
00:50:36,800 --> 00:50:38,280
Hey, don't look so glum, Ria.
868
00:50:38,280 --> 00:50:39,720
You're going to get away with it.
869
00:50:39,720 --> 00:50:41,000
You know I lied for you,
870
00:50:41,000 --> 00:50:43,080
I lied for you,
you know that, don't you?
871
00:50:43,080 --> 00:50:44,800
I mean, we never
really talked about it.
872
00:50:44,800 --> 00:50:46,720
You never really...
873
00:50:46,720 --> 00:50:48,400
No, you've never really thanked me.
874
00:50:50,200 --> 00:50:52,840
I could easily tell the
police a different story.
875
00:51:45,440 --> 00:51:47,000
RIA YELPS
876
00:51:45,440 --> 00:51:47,000
Hey!
877
00:51:47,000 --> 00:51:48,840
ROCK CRUMBLES
878
00:51:48,840 --> 00:51:49,880
Sorry.
879
00:51:48,840 --> 00:51:49,880
FRAN GASPS
880
00:51:49,880 --> 00:51:51,440
FRAN YELPS
881
00:51:49,880 --> 00:51:51,440
Sorry!
882
00:51:51,440 --> 00:51:52,920
What are you doing?
883
00:51:52,920 --> 00:51:54,560
You're really close to the edge.
884
00:51:59,200 --> 00:52:00,400
Jesus!
885
00:52:07,040 --> 00:52:08,280
- SIMON:
- Oh, fuck's sake,
886
00:52:08,280 --> 00:52:09,840
I keep getting your voicemail.
887
00:52:09,840 --> 00:52:11,440
Hope all is well.
888
00:52:11,440 --> 00:52:13,160
Just checking in on that shipment.
889
00:52:13,160 --> 00:52:15,160
Did you manage
to track it down at all?
890
00:52:15,160 --> 00:52:16,600
Call me when you get this, yeah?
891
00:52:33,960 --> 00:52:35,240
RIA GROANS
892
00:53:41,760 --> 00:53:43,400
Morning.
893
00:53:43,400 --> 00:53:45,560
Hi. How's your head?
894
00:53:45,560 --> 00:53:47,720
Um, yeah. Sore.
895
00:53:47,720 --> 00:53:49,640
I feel like I'm having
an out-of-body experience.
896
00:53:51,160 --> 00:53:52,520
I woke up to an email.
897
00:53:53,600 --> 00:53:56,240
That shipment finally showed up,
898
00:53:56,240 --> 00:53:59,280
so I need to collect it ASAP,
899
00:53:59,280 --> 00:54:02,440
get those pieces to Bristol
before the client comes back.
900
00:54:02,440 --> 00:54:04,280
OK. What time do you need to leave?
901
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
Mm...
902
00:54:06,480 --> 00:54:08,160
..about 20 minutes ago.
903
00:54:08,160 --> 00:54:10,560
OK, I'll go and pack
my things. Fran...
904
00:54:10,560 --> 00:54:12,480
..were you serious
about me staying with you?
905
00:54:14,760 --> 00:54:16,720
Of course I was being serious.
906
00:54:20,440 --> 00:54:22,440
That's for you.
907
00:54:22,440 --> 00:54:23,720
Thank you.
908
00:54:23,720 --> 00:54:25,680
Seriously, thank you so much.
909
00:55:08,000 --> 00:55:10,680
# See the kid over there?
910
00:55:10,680 --> 00:55:13,480
# Used to be in my
class back in '012
911
00:55:13,480 --> 00:55:16,000
# Now she got a new stare
912
00:55:16,000 --> 00:55:19,240
# Class-A glaze, gave up on any help
913
00:55:19,240 --> 00:55:21,440
# "When did it all start?" They say
914
00:55:21,440 --> 00:55:24,800
# "Was it that guy
from the station?"
915
00:55:24,800 --> 00:55:27,200
# "Or when her mum passed away?"
916
00:55:27,200 --> 00:55:30,000
# They fill the guilt
with speculation
917
00:55:30,000 --> 00:55:31,960
# Was it anyone's fault...? #
918
00:55:31,960 --> 00:55:33,880
Do you know what happened?
919
00:55:33,880 --> 00:55:35,600
It completely fell off the tracking.
920
00:55:36,640 --> 00:55:38,320
Happens sometimes.
921
00:55:38,320 --> 00:55:39,800
Gets held up at customs,
922
00:55:39,800 --> 00:55:42,000
Border Control,
for whatever reason.
923
00:55:46,560 --> 00:55:49,720
# So many humans
924
00:55:49,720 --> 00:55:52,280
# And where's the humanity?
925
00:55:57,920 --> 00:56:00,160
# I know you are scared... #
926
00:56:00,160 --> 00:56:01,960
I'll take this one.
927
00:56:01,960 --> 00:56:04,360
Richard will be here later
to sort everything else.
928
00:56:05,840 --> 00:56:08,760
# Do-do, do-do, do-do-do
Do-do, do-do, do-do-do
929
00:56:08,760 --> 00:56:11,640
# So many humans
930
00:56:11,640 --> 00:56:13,960
# And where's the humanity?
931
00:56:13,960 --> 00:56:18,760
# Do-do, do-do, do-do-do
Do-do, do-do, do-do-do
932
00:56:18,760 --> 00:56:22,280
# Sometimes we are scared
933
00:56:22,280 --> 00:56:24,880
# Sometimes we love
934
00:56:24,880 --> 00:56:28,440
# She's started on that cocaina diet
935
00:56:28,440 --> 00:56:30,600
# To keep the party loud
936
00:56:30,600 --> 00:56:34,440
# And keep all the
insecure thoughts quiet
937
00:56:35,800 --> 00:56:39,560
# Then grew up and got
what girls do dream of
938
00:56:39,560 --> 00:56:43,120
# That's a shiny rock
in your crystal fingers...
939
00:56:43,120 --> 00:56:44,720
KEY TURNS IN LOCK
940
00:56:46,280 --> 00:56:49,120
- # Was it anyone's fault?
- Yeah, you could blame her teachers
941
00:56:49,120 --> 00:56:51,840
- # Was it anyone's fault?
- Yeah, you could blame her daddy
942
00:56:51,840 --> 00:56:54,600
- # Was it anyone's fault?
- But she can't hear you preaching
943
00:56:54,600 --> 00:56:57,960
- # Can we get her restored?
- Honey, this world is madness
944
00:56:57,960 --> 00:57:02,360
# Do-do, do-do, do-do-do
Do-do, do-do, do-do-do
945
00:57:03,440 --> 00:57:08,360
# So many humans
And where's the humanity?
946
00:57:08,360 --> 00:57:13,480
# Do-do, do-do, do-do-do
Do-do, do-do, do-do-do
947
00:57:13,480 --> 00:57:19,160
# I know you are scared
I'll still love you radically... #
948
00:57:19,160 --> 00:57:21,680
OMINOUS MUSIC PLAYS
949
00:57:21,730 --> 00:57:26,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.