All language subtitles for Sam S1 Ep. 11 - Home from Home (1080p) (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,160 --> 00:00:55,460 have you called them Grace? 2 00:00:55,640 --> 00:00:56,140 yes mr. 3 00:00:56,200 --> 00:00:57,200 Brittles. 4 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 Bertles. 5 00:00:59,240 --> 00:01:00,480 call them again Grace. 6 00:01:00,740 --> 00:01:01,320 yes mr. 7 00:01:01,420 --> 00:01:02,420 Brittles. 8 00:01:04,740 --> 00:01:06,120 is the pot a shot Grace? 9 00:01:06,320 --> 00:01:08,180 it should be I bubbled it well up. 10 00:01:08,320 --> 00:01:09,320 good very good. 11 00:01:09,400 --> 00:01:11,940 we don't want to repeat a January 1st 1936 do we? 12 00:01:11,980 --> 00:01:13,380 not after our New Year resolutions. 13 00:01:13,680 --> 00:01:14,300 no mr. 14 00:01:14,460 --> 00:01:15,460 Brittles. 15 00:01:16,060 --> 00:01:17,060 Bertles. 16 00:01:18,480 --> 00:01:19,640 one nighters mr. 17 00:01:19,800 --> 00:01:19,940 Tucker. 18 00:01:20,540 --> 00:01:21,540 one nighters. 19 00:01:21,720 --> 00:01:23,360 the flotsam of the road of the highway. 20 00:01:24,880 --> 00:01:27,120 two more regulars and we'll have a very happy family. 21 00:01:28,780 --> 00:01:30,040 try the porridge mr. 22 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 Tucker. 23 00:01:33,100 --> 00:01:34,840 good or not that's the stuff. 24 00:01:36,220 --> 00:01:37,940 I shall not wait gentlemen. 25 00:01:38,160 --> 00:01:39,160 I shall serve. 26 00:01:46,970 --> 00:01:50,250 them that comes late and gets it cold shall have the eating of it cold. 27 00:02:19,440 --> 00:02:21,654 due to the delay gentlemen I shall give you the 28 00:02:21,655 --> 00:02:24,561 news for the day after we have all our grace. 29 00:02:34,350 --> 00:02:37,850 for these and all thy mercies may the Lord make us truly thankful. 30 00:02:39,850 --> 00:02:45,830 Oh Lord support us all the day long of this troublous life till the shades 31 00:02:45,831 --> 00:02:48,437 lengthen the evening comes the busy world is 32 00:02:48,438 --> 00:02:51,790 hushed the fever of life is over and our work done. 33 00:02:53,430 --> 00:02:57,983 then Lord in thy mercy give us a safe lodging and a quiet 34 00:02:57,984 --> 00:03:02,230 rest and peace at last through Jesus Christ our Lord. 35 00:03:02,870 --> 00:03:03,870 Amen. 36 00:03:09,820 --> 00:03:14,780 before I read the news for the day gentlemen I should like to say a word to 37 00:03:14,781 --> 00:03:19,960 those who are passing through who will shortly as it were have gone on. 38 00:03:21,000 --> 00:03:24,840 should you pass this way again gentlemen I would ask you to remember that the bed in 39 00:03:24,841 --> 00:03:28,960 common with the tools of any other trade is a piece of capital equipment. 40 00:03:30,460 --> 00:03:33,241 a tool used for 24 hours a day gentlemen cost 41 00:03:33,242 --> 00:03:36,421 less than a tool used for only 12 hours a day. 42 00:03:37,200 --> 00:03:39,660 consequently the product of mislabors cost less. 43 00:03:41,660 --> 00:03:43,760 our beds are no exception to this rule. 44 00:03:44,960 --> 00:03:50,521 indeed there are times when I regard myself as it were as the owner of a sleep factory. 45 00:03:51,380 --> 00:03:55,860 the miserable sum which I am able to charge you in return for sleep is due to 46 00:03:55,861 --> 00:03:59,820 the fact that our beds our tools are used 24 hours a day. 47 00:04:00,980 --> 00:04:03,975 consequently breakfast is a seven o'clock prompt in order 48 00:04:03,976 --> 00:04:06,800 that the night shift can occupy the beds vacated by you. 49 00:04:07,840 --> 00:04:12,740 in such way shall we all benefit and be provided at a ridiculously small charge 50 00:04:12,741 --> 00:04:16,340 with what I like to feel is a home from home. 51 00:04:18,240 --> 00:04:19,800 the news for the day. 52 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 headlines. 53 00:04:30,280 --> 00:04:32,060 fewest unemployed for six years. 54 00:04:32,980 --> 00:04:34,980 means test of trusting for unemployed. 55 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 hostility passing. 56 00:04:37,460 --> 00:04:38,780 friendliness of new board. 57 00:04:40,180 --> 00:04:44,060 in the report of the unemployment assistance board the general conclusion as 58 00:04:44,061 --> 00:04:48,780 expressed by Lord Rushcliffe the chairman is that the object of placing unemployment 59 00:04:48,781 --> 00:04:52,840 insurance on a sound and lasting basis has been completely attained. 60 00:04:59,930 --> 00:05:02,550 he said now last night about being off from school. 61 00:05:04,410 --> 00:05:05,410 teachers rest. 62 00:05:05,870 --> 00:05:07,750 teachers rest and mother's best. 63 00:05:12,140 --> 00:05:14,860 is it today you said your granddad Toby's taking you out? 64 00:05:14,960 --> 00:05:15,960 if I go. 65 00:05:16,780 --> 00:05:17,780 why shouldn't you go? 66 00:05:19,060 --> 00:05:20,600 he's mean is me granddad Toby. 67 00:05:21,120 --> 00:05:22,120 mean? 68 00:05:22,260 --> 00:05:23,260 he's mean. 69 00:05:25,460 --> 00:05:27,420 hmm doesn't spoil you enough I suppose. 70 00:05:28,620 --> 00:05:30,140 I didn't mean he was mean with me. 71 00:05:31,360 --> 00:05:32,420 he's just mean. 72 00:05:35,260 --> 00:05:36,460 bit like you then eh? 73 00:05:37,140 --> 00:05:38,140 I'm not mean. 74 00:05:38,540 --> 00:05:41,676 you're mean when it comes to taking your little brother out in his bram aren't you? 75 00:05:41,700 --> 00:05:42,700 he's not me brother. 76 00:05:42,920 --> 00:05:43,760 of course he's your brother. 77 00:05:43,940 --> 00:05:44,940 he's me half brother. 78 00:05:45,420 --> 00:05:46,820 and you're his half brother. 79 00:05:47,520 --> 00:05:48,860 and what do two halves make eh? 80 00:05:49,460 --> 00:05:50,460 they make a whole. 81 00:05:53,560 --> 00:05:54,720 he likes you you know. 82 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 he's only a babby. 83 00:05:57,600 --> 00:05:59,560 and you're a babby too sometimes I know. 84 00:06:00,980 --> 00:06:01,840 me pigeons like me. 85 00:06:01,900 --> 00:06:03,376 me granddad killed them and ate them. 86 00:06:03,400 --> 00:06:04,560 well not all of them. 87 00:06:05,260 --> 00:06:06,260 he'll breed again. 88 00:06:06,600 --> 00:06:07,460 then he'll eat them again. 89 00:06:07,560 --> 00:06:09,440 I'm not breeding pigeons for me granddad to eat. 90 00:06:10,360 --> 00:06:12,100 Uncle George wouldn't have eaten me pigeons. 91 00:06:13,680 --> 00:06:15,940 if he was starving he would have had to wouldn't he? 92 00:06:17,180 --> 00:06:21,340 now come on take this round to your gran's and tell her it's that as I order. 93 00:06:21,560 --> 00:06:22,560 there's a good lad. 94 00:06:23,740 --> 00:06:25,100 finished that new book I gave you? 95 00:06:26,380 --> 00:06:27,380 straight question. 96 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 straight answer. 97 00:06:30,260 --> 00:06:31,260 comics. 98 00:06:31,680 --> 00:06:33,060 that's all they read nowadays. 99 00:06:33,880 --> 00:06:36,100 American trash sold secondhand on cash market. 100 00:06:37,260 --> 00:06:38,636 can hardly read the words for the muck. 101 00:06:38,660 --> 00:06:40,180 they've changed hands that many times. 102 00:06:41,680 --> 00:06:42,780 I read them myself. 103 00:06:44,280 --> 00:06:45,980 what bit of time I've got for a read. 104 00:06:47,840 --> 00:06:50,200 can't say I have any great liking for them. 105 00:06:51,020 --> 00:06:52,500 but I read them if they're there. 106 00:06:53,060 --> 00:06:54,060 and there's no tells. 107 00:06:55,000 --> 00:06:56,220 there's a library up the road. 108 00:06:56,960 --> 00:06:58,100 well I get from there too. 109 00:06:59,320 --> 00:06:59,840 S.L.M. 110 00:06:59,920 --> 00:07:00,920 Dell and others. 111 00:07:02,780 --> 00:07:04,040 and what's wrong with her? 112 00:07:05,300 --> 00:07:06,880 you don't really want me to tell you do you? 113 00:07:06,881 --> 00:07:09,800 it would only be your point of view if you did. 114 00:07:11,940 --> 00:07:12,960 I'll read what suits me. 115 00:07:15,080 --> 00:07:18,100 if you've got any better ideas then let's have them and 116 00:07:18,101 --> 00:07:20,540 I'll read them and if I don't like them I'll tell you. 117 00:07:23,240 --> 00:07:25,660 one man's meat is another man's poison they say. 118 00:07:31,200 --> 00:07:33,740 who's setting young Sam against his granddad Toby? 119 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 muster is it? 120 00:07:35,900 --> 00:07:36,900 not to my knowledge. 121 00:07:37,040 --> 00:07:38,040 but likely. 122 00:07:39,280 --> 00:07:41,240 doesn't like their influence on him you know that. 123 00:07:41,860 --> 00:07:43,340 jealous of the brass you mean. 124 00:07:43,520 --> 00:07:44,800 you belittle him too much Ethel. 125 00:07:45,040 --> 00:07:48,980 oh I don't have the mind to appreciate such as muster is that it? 126 00:07:49,620 --> 00:07:54,340 like I don't have the mind for good books or politics that put folks out of work. 127 00:07:55,140 --> 00:07:57,220 it would have closed regardless of anything dad said. 128 00:07:58,000 --> 00:07:59,800 shouldn't lend out the Georgians a go away. 129 00:08:03,820 --> 00:08:07,060 he'll not waste his money on stamps for letters to me. 130 00:08:07,480 --> 00:08:08,720 not if he's any sense he won't. 131 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 you miss him don't you? 132 00:08:10,540 --> 00:08:12,980 I've no time on me hands for not having to clear up after him. 133 00:08:19,250 --> 00:08:21,550 he's only gone to prove himself to me you know. 134 00:08:23,070 --> 00:08:24,070 yes I know. 135 00:08:25,630 --> 00:08:27,490 what your dad sent him off it were me. 136 00:08:28,390 --> 00:08:31,790 what I said about him doing that. 137 00:08:33,850 --> 00:08:36,350 I think to lose face if he comes back empty-handed. 138 00:08:41,190 --> 00:08:43,210 I've closed door on him that's what I've done. 139 00:08:45,210 --> 00:08:46,350 I've closed the door. 140 00:08:48,750 --> 00:08:50,290 what's your present address then? 141 00:08:50,670 --> 00:08:52,430 well I I'm not sure sir. 142 00:08:52,830 --> 00:08:53,830 I could take you there. 143 00:08:54,290 --> 00:08:54,990 take me there? 144 00:08:55,290 --> 00:08:57,790 you must know what road it's on at the least. 145 00:08:58,650 --> 00:09:00,590 Wellbeck Road or the one next to it. 146 00:09:01,130 --> 00:09:02,130 we don't know the town. 147 00:09:02,970 --> 00:09:03,970 Bertles Place? 148 00:09:04,050 --> 00:09:04,710 that's it mr. 149 00:09:04,790 --> 00:09:05,130 Bertles. 150 00:09:05,330 --> 00:09:07,530 oh well you'd be all right there if you behave yourself. 151 00:09:08,250 --> 00:09:09,330 he's a Christian gentleman. 152 00:09:13,000 --> 00:09:14,580 do you keep your cap on in there? 153 00:09:15,060 --> 00:09:15,800 no sir. 154 00:09:16,080 --> 00:09:17,160 I'm sorry sir. 155 00:09:18,480 --> 00:09:19,940 well I might have something for you. 156 00:09:21,000 --> 00:09:24,680 you're used to shoveling coal of course but what sort of condition are you in? 157 00:09:25,460 --> 00:09:28,000 most of the chaps who come in here have let themselves go. 158 00:09:28,520 --> 00:09:30,520 given up on slack. 159 00:09:32,220 --> 00:09:32,660 slackers. 160 00:09:33,100 --> 00:09:34,660 I have kept in condition sir. 161 00:09:35,140 --> 00:09:36,440 I could manage it. 162 00:09:37,500 --> 00:09:40,260 well there were a couple of vacancies at a local foundry this morning. 163 00:09:41,520 --> 00:09:42,620 wait over there will you? 164 00:09:55,380 --> 00:09:56,620 he point you through it has he? 165 00:09:57,020 --> 00:09:58,020 a bit. 166 00:10:02,300 --> 00:10:03,460 I don't know what I told you. 167 00:10:03,680 --> 00:10:05,900 I must have chipped about 60 lies at him. 168 00:10:06,140 --> 00:10:07,140 who'd like that? 169 00:10:07,420 --> 00:10:09,140 I know what I'd like to bloody chuck at him. 170 00:10:10,200 --> 00:10:11,960 still he says he might have something for me. 171 00:10:12,440 --> 00:10:12,620 where? 172 00:10:13,140 --> 00:10:13,500 foundry. 173 00:10:13,760 --> 00:10:14,760 shoveling coal. 174 00:10:15,780 --> 00:10:16,780 I know it. 175 00:10:17,420 --> 00:10:18,700 extra fettling machines. 176 00:10:18,960 --> 00:10:20,720 your ears hop off if you don't get gas first. 177 00:10:21,320 --> 00:10:22,996 the best thing you can do is to go back home. 178 00:10:23,020 --> 00:10:24,060 I shall not be going home. 179 00:10:24,840 --> 00:10:25,840 what run for it missus? 180 00:10:26,080 --> 00:10:27,700 she died last year having a burn. 181 00:10:29,420 --> 00:10:32,540 here have a fight. 182 00:10:32,740 --> 00:10:32,860 no. 183 00:10:33,020 --> 00:10:38,440 give up breathing if I could. 184 00:10:39,680 --> 00:10:43,060 it's funny isn't it though how you can't just give up breathing. 185 00:10:43,360 --> 00:10:43,900 Osborne. 186 00:10:44,320 --> 00:10:45,320 that's me sir. 187 00:10:47,920 --> 00:10:48,920 you local? 188 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 yes. 189 00:10:51,140 --> 00:10:52,320 how long you been here? 190 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 four years. 191 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 live in? 192 00:10:56,620 --> 00:10:57,980 lived downstairs with me mother. 193 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 she cooks. 194 00:11:00,020 --> 00:11:00,760 you'll not see her though. 195 00:11:00,860 --> 00:11:01,660 she never comes up. 196 00:11:01,740 --> 00:11:02,780 she's got his measure. 197 00:11:04,180 --> 00:11:05,580 used to be a daily for his mother. 198 00:11:06,800 --> 00:11:08,020 this his own place is it? 199 00:11:08,340 --> 00:11:09,540 he lived here with his mother. 200 00:11:10,600 --> 00:11:13,560 when she died he started it as a place for gentlemen. 201 00:11:15,440 --> 00:11:15,880 gentlemen? 202 00:11:16,060 --> 00:11:17,820 never got on in though except old mr. 203 00:11:17,940 --> 00:11:19,240 Travis that died last year. 204 00:11:20,200 --> 00:11:22,840 his commercials at first and they stopped coming. 205 00:11:23,640 --> 00:11:25,460 he used to take what he can get these days. 206 00:12:03,620 --> 00:12:05,440 does he read news every morning? 207 00:12:06,580 --> 00:12:09,540 he reckons on as it saves us buying a paper. 208 00:12:09,780 --> 00:12:11,440 it's him like sound of his own voice. 209 00:12:12,580 --> 00:12:13,840 he reads what he wants mine. 210 00:12:14,220 --> 00:12:15,420 what he thinks we should hear. 211 00:12:16,280 --> 00:12:17,580 puts his own bits in and out. 212 00:12:18,460 --> 00:12:20,220 damn it's all bloody lies any road. 213 00:12:21,220 --> 00:12:23,940 time he's been at it you can't tell one lie from another. 214 00:12:27,520 --> 00:12:28,540 been here long? 215 00:12:29,060 --> 00:12:30,060 a year or but. 216 00:12:30,920 --> 00:12:33,340 left home about this time last year to look for work. 217 00:12:33,960 --> 00:12:34,980 what a bloody sausage. 218 00:12:35,580 --> 00:12:37,160 time I got here I was right down. 219 00:12:37,420 --> 00:12:39,180 so stopped a bit then a bit longer. 220 00:12:40,140 --> 00:12:41,140 getting a rut. 221 00:12:41,400 --> 00:12:42,400 guess like home. 222 00:12:43,120 --> 00:12:44,120 home? 223 00:12:44,760 --> 00:12:46,940 was that bloody homesick first month I left. 224 00:12:47,980 --> 00:12:49,900 yeah I mean you come to a place you stop a bit. 225 00:12:50,820 --> 00:12:51,820 he gets it up chaps. 226 00:12:52,640 --> 00:12:54,320 there's somebody to come back and talk to. 227 00:12:54,960 --> 00:12:56,816 you'd have been as well off at home wouldn't you? 228 00:12:56,840 --> 00:12:58,540 keep telling yourself you'll move on. 229 00:12:59,160 --> 00:13:00,800 you know there's no work back home. 230 00:13:00,920 --> 00:13:03,080 the longer you stay away the harder it gets to go back. 231 00:13:03,160 --> 00:13:05,240 especially when you've not got what you set out with. 232 00:13:05,560 --> 00:13:06,900 I'd go home if I was you. 233 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 I can't now. 234 00:13:09,140 --> 00:13:10,400 wife died while I was away. 235 00:13:11,520 --> 00:13:13,200 I should be dead a fortnight when I heard. 236 00:13:14,060 --> 00:13:16,540 when I got back to our house it was somebody else living there. 237 00:13:17,260 --> 00:13:19,460 mother had sold the furniture to pay for the funeral. 238 00:13:20,640 --> 00:13:21,500 so she railed on me. 239 00:13:21,600 --> 00:13:22,240 it's all my fault. 240 00:13:22,241 --> 00:13:24,500 felt like signing on at a cemetery. 241 00:13:26,980 --> 00:13:27,980 you moving on? 242 00:13:29,300 --> 00:13:30,620 I'm waiting for my mate. 243 00:13:30,740 --> 00:13:31,740 he's gone to labour. 244 00:13:32,820 --> 00:13:34,520 I'm only fit for light work. 245 00:13:35,080 --> 00:13:36,640 I have a chest it lessens your chances. 246 00:13:37,880 --> 00:13:39,440 it's mainly agriculture around here. 247 00:13:39,920 --> 00:13:41,140 apart from Appleby's foundry. 248 00:13:43,220 --> 00:13:45,200 I had a good home though when I was working. 249 00:13:47,200 --> 00:13:49,120 took some getting together did that furniture. 250 00:13:51,060 --> 00:13:53,520 I'd have a scrap now and then but everybody does don't they? 251 00:13:55,880 --> 00:13:58,760 like looking back on a good summer thinking on it. 252 00:14:00,220 --> 00:14:04,020 aye like a good summer. 253 00:14:07,780 --> 00:14:09,100 I should go back I think. 254 00:14:10,300 --> 00:14:11,920 I think I should go back. 255 00:14:12,440 --> 00:14:13,440 don't dawdle. 256 00:14:13,620 --> 00:14:14,680 make your mind up and go. 257 00:14:15,260 --> 00:14:16,820 the longer you wait the harder it gets. 258 00:14:17,300 --> 00:14:19,220 I should be scuppered if we get them jobs though. 259 00:14:19,260 --> 00:14:20,760 I shall have to take it shan't I? 260 00:14:29,900 --> 00:14:31,380 George Baraclough I am. 261 00:14:35,710 --> 00:14:36,870 lovely delicate touch mr. 262 00:14:36,930 --> 00:14:37,930 Tucker. 263 00:14:38,250 --> 00:14:39,390 a woman's touch. 264 00:14:44,840 --> 00:14:45,700 still here mr. 265 00:14:45,760 --> 00:14:46,100 Baraclough? 266 00:14:46,180 --> 00:14:47,180 waiting for me mate. 267 00:14:47,680 --> 00:14:49,140 it's not strictly allowed you know. 268 00:14:49,320 --> 00:14:50,400 not strictly allowed. 269 00:14:51,000 --> 00:14:53,560 premises should be vacated shortly after breakfast mr. 270 00:14:53,660 --> 00:14:54,660 Baraclough. 271 00:14:54,840 --> 00:14:57,300 facilities over and above are intended for regular by mr. 272 00:14:57,400 --> 00:14:58,400 Tucker. 273 00:15:00,380 --> 00:15:01,400 delicate yes. 274 00:15:03,380 --> 00:15:05,440 my mother was a very coarse darling. 275 00:15:07,040 --> 00:15:08,040 very coarse. 276 00:15:09,820 --> 00:15:11,140 shall I wait outside then? 277 00:15:11,620 --> 00:15:13,520 just past window just now your mate. 278 00:15:15,180 --> 00:15:20,980 we'll be on our way then. 279 00:15:27,520 --> 00:15:28,820 gentlemen of the road. 280 00:15:31,380 --> 00:15:32,660 knights of the highway. 281 00:15:36,120 --> 00:15:37,120 ready for off then? 282 00:15:37,640 --> 00:15:38,740 there's a chance of a job. 283 00:15:39,200 --> 00:15:40,000 both of us? 284 00:15:40,140 --> 00:15:41,160 what doing then? 285 00:15:41,320 --> 00:15:42,440 I'll tell you later. 286 00:15:42,680 --> 00:15:44,400 we have to go back there again after dinner. 287 00:15:44,600 --> 00:15:47,740 well I was thinking of going home. 288 00:15:48,840 --> 00:15:49,840 empty-handed? 289 00:15:50,400 --> 00:15:51,660 hundred and mile mile for now? 290 00:15:51,800 --> 00:15:53,480 may have got now but I've learnt something. 291 00:15:54,600 --> 00:15:55,800 there's no touch up see me. 292 00:15:56,720 --> 00:15:57,720 it's work. 293 00:15:58,000 --> 00:15:59,600 we have to take it where we can find it. 294 00:15:59,940 --> 00:16:02,140 it's too long a road back there when out in your pocket. 295 00:16:04,660 --> 00:16:06,200 did he say what time they were coming? 296 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 did who say? 297 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 Toby. 298 00:16:09,800 --> 00:16:11,920 they're taking Sam to Garforth in the car aren't they? 299 00:16:12,280 --> 00:16:12,680 today? 300 00:16:13,100 --> 00:16:14,340 well today's half-closing. 301 00:16:15,100 --> 00:16:16,776 he'd not be getting off if there were a chance of 302 00:16:16,777 --> 00:16:18,760 bit of profit to be made wouldn't Toby would he? 303 00:16:19,300 --> 00:16:20,740 I had him in mind it were tomorrow. 304 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 where's Sam? 305 00:16:23,220 --> 00:16:25,540 he's outside up to his eyeballs in sludge. 306 00:16:25,980 --> 00:16:26,980 call him for me. 307 00:16:27,620 --> 00:16:28,760 I'd best call him this then. 308 00:16:29,200 --> 00:16:31,840 he'd soon have nothing to do with me since I throttled his pigeons. 309 00:16:33,320 --> 00:16:34,780 I thought you'd made it up with him. 310 00:16:35,280 --> 00:16:39,761 I'm trying but if he shakes me enough to let her in I shall be back where I started. 311 00:16:43,100 --> 00:16:44,100 Sam? 312 00:16:44,840 --> 00:16:45,840 Polly? 313 00:16:51,420 --> 00:16:52,420 where's Polly? 314 00:16:52,460 --> 00:16:53,920 she's gone out to call young Sam. 315 00:16:54,960 --> 00:16:57,740 ah well tell her there's half a rabbit there from Chopper. 316 00:16:58,220 --> 00:16:58,820 nothing to pay. 317 00:16:58,900 --> 00:16:59,720 come to that have we? 318 00:16:59,780 --> 00:17:00,920 begging rabbits off Chopper. 319 00:17:01,580 --> 00:17:05,100 if you don't like where it comes from master you don't have to eat it. 320 00:17:05,900 --> 00:17:07,060 you will do though won't you? 321 00:17:07,500 --> 00:17:09,860 you're as much at the mercy of your belly as the rest of us. 322 00:17:10,160 --> 00:17:12,340 George were no mate of Chopper's. 323 00:17:12,660 --> 00:17:13,660 owed you a favor did he? 324 00:17:15,100 --> 00:17:16,520 he owed me a favor yes. 325 00:17:17,760 --> 00:17:19,380 I helped lay out his mother last Sunday. 326 00:17:23,220 --> 00:17:24,540 he ran off when I called him. 327 00:17:24,920 --> 00:17:26,040 he's never done that before. 328 00:17:26,520 --> 00:17:28,160 did you tell him what you called him for? 329 00:17:28,440 --> 00:17:30,740 to be ready for his granddad Toby I said. 330 00:17:31,020 --> 00:17:33,140 he doesn't want to go his granddad Toby does he? 331 00:17:33,700 --> 00:17:36,060 he had the time of his life with him when he went last. 332 00:17:36,700 --> 00:17:37,740 it's just been awkward. 333 00:17:38,280 --> 00:17:40,000 he doesn't think it's worth the coming back. 334 00:17:40,820 --> 00:17:41,820 coming back here? 335 00:17:42,360 --> 00:17:43,820 no the coming back here to us. 336 00:17:44,340 --> 00:17:45,520 to this bloody mutt. 337 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Jack! 338 00:17:48,360 --> 00:17:49,380 leave me be. 339 00:17:49,560 --> 00:17:50,560 I've moved on. 340 00:17:59,030 --> 00:18:02,150 it's not your fault you can't do for him what they can. 341 00:18:03,430 --> 00:18:05,810 there was no talk of do for our Doran either was there? 342 00:18:06,170 --> 00:18:07,350 was that not my fault? 343 00:18:08,510 --> 00:18:09,870 and what have I not done for thee? 344 00:18:10,150 --> 00:18:11,150 whose fault lies there? 345 00:18:12,350 --> 00:18:13,810 I've not for anybody's good. 346 00:18:13,910 --> 00:18:14,910 isn't that my fault? 347 00:18:15,850 --> 00:18:17,979 it had to mean a different story if I'd done 348 00:18:17,980 --> 00:18:21,311 what Toby did for himself and married well. 349 00:18:23,210 --> 00:18:24,710 I said that badly. 350 00:18:25,430 --> 00:18:26,590 that weren't what I meant. 351 00:18:28,610 --> 00:18:31,545 what I meant was that Toby got through marriage what 352 00:18:31,546 --> 00:18:34,590 other folk have to work for when they're allowed. 353 00:18:36,510 --> 00:18:38,950 why should that put him above me Polly for it does you know. 354 00:18:39,930 --> 00:18:42,530 when work's been there have I not worked and Mocky worked at that. 355 00:18:43,090 --> 00:18:44,930 aye you've worked. 356 00:18:45,790 --> 00:18:48,550 and is it right that it should be so that I should seem less than him? 357 00:18:49,110 --> 00:18:52,850 no it's how things are that's all. 358 00:18:53,930 --> 00:18:56,250 and is that what he's to learn then the lad? 359 00:18:56,850 --> 00:18:59,590 that he can get through Toby what Toby got way out work. 360 00:18:59,790 --> 00:19:01,550 is that to be his lesson in life inheritance? 361 00:19:04,350 --> 00:19:05,450 I've mended it best I can. 362 00:19:06,170 --> 00:19:08,170 I've had to shorten the cord so I'm not old as far. 363 00:19:12,150 --> 00:19:14,150 you're not gonna get that boot read for me are you? 364 00:19:15,770 --> 00:19:17,370 I'd like to know what you thought of it. 365 00:19:17,630 --> 00:19:18,950 the lads would like it at school. 366 00:19:19,170 --> 00:19:20,430 I made it when I read these. 367 00:19:20,650 --> 00:19:21,770 these are school books. 368 00:19:22,390 --> 00:19:23,390 school books? 369 00:19:23,510 --> 00:19:24,730 they're about boarding school. 370 00:19:25,070 --> 00:19:26,070 Bessonby and Co. 371 00:19:26,130 --> 00:19:27,130 did I get this school? 372 00:19:27,610 --> 00:19:29,370 he's got a car and a chauffeur this Bessonby. 373 00:19:29,810 --> 00:19:30,810 he's a hon. 374 00:19:31,290 --> 00:19:32,290 a hon is he? 375 00:19:33,030 --> 00:19:34,030 what's a hon? 376 00:19:34,750 --> 00:19:36,810 it's a title like sir. 377 00:19:37,470 --> 00:19:38,470 it's a boarding school. 378 00:19:38,530 --> 00:19:40,370 my granddad said I can go to a boarding school. 379 00:19:40,490 --> 00:19:41,930 what's he talking about? 380 00:19:43,090 --> 00:19:44,690 he said it because he'd eaten my pigeon. 381 00:19:45,110 --> 00:19:46,110 he didn't mean it. 382 00:19:46,490 --> 00:19:49,970 he said it because I said I was sick of living here after he'd eaten my pigeon. 383 00:19:50,190 --> 00:19:52,910 don't you think it's time you forgot and forgave him for that pigeon? 384 00:19:53,190 --> 00:19:54,690 people do eat pigeons you know. 385 00:19:55,110 --> 00:19:56,150 didn't ask me did he? 386 00:19:56,550 --> 00:19:57,990 sometimes you shouldn't have to ask. 387 00:19:58,550 --> 00:20:00,226 he did it because he didn't want to go begging from anybody. 388 00:20:00,250 --> 00:20:01,306 he thought you'd understand. 389 00:20:01,330 --> 00:20:01,790 he didn't? 390 00:20:01,890 --> 00:20:02,890 yes he did. 391 00:20:03,270 --> 00:20:05,230 would you like to beg your food from other people? 392 00:20:05,430 --> 00:20:06,550 my granddad wouldn't anyway. 393 00:20:06,750 --> 00:20:07,710 wouldn't beg my granddad. 394 00:20:07,770 --> 00:20:08,870 you mean he'd starve first? 395 00:20:08,950 --> 00:20:11,030 he wouldn't let you starve though would he? 396 00:20:12,390 --> 00:20:13,390 well would he? 397 00:20:13,430 --> 00:20:13,790 no. 398 00:20:13,950 --> 00:20:17,530 no and that's the way of it you see. 399 00:20:20,530 --> 00:20:21,750 he's got a whale. 400 00:20:22,790 --> 00:20:23,790 there's three. 401 00:20:26,310 --> 00:20:27,310 come 402 00:20:31,940 --> 00:20:34,480 on. 403 00:20:59,840 --> 00:21:01,040 what's the reading there? 404 00:21:04,020 --> 00:21:05,040 about Germany. 405 00:21:05,480 --> 00:21:06,520 concentration camps. 406 00:21:07,420 --> 00:21:08,420 what sort of camps? 407 00:21:09,380 --> 00:21:11,820 it's been said they're like the labor camps we have over here. 408 00:21:12,300 --> 00:21:13,300 where are they? 409 00:21:13,860 --> 00:21:14,860 it's to be hoped not. 410 00:21:15,440 --> 00:21:16,920 machine guns, barbed wire. 411 00:21:17,980 --> 00:21:19,580 a place called Dachau this chap went to. 412 00:21:20,460 --> 00:21:22,220 went round it with Stryker the Jew baiter. 413 00:21:23,160 --> 00:21:26,280 says he came away ready to believe all the stories of beatings up and killings. 414 00:21:27,740 --> 00:21:29,246 they won't let anybody out the place till they've signed 415 00:21:29,247 --> 00:21:31,041 a form saying they'll not tell what goes on there. 416 00:21:32,480 --> 00:21:34,960 seems a big price to pay for getting the trains to run on time. 417 00:21:36,020 --> 00:21:37,020 what trains? 418 00:21:37,880 --> 00:21:38,320 Hitler's. 419 00:21:38,720 --> 00:21:39,720 what bugger? 420 00:21:40,660 --> 00:21:42,440 him is going to get us back in work. 421 00:21:42,920 --> 00:21:44,860 aye same chap that's banned trade unions. 422 00:21:45,660 --> 00:21:47,160 he's vanished altogether now. 423 00:21:47,420 --> 00:21:47,800 Sam? 424 00:21:48,240 --> 00:21:49,320 no sign of him out there. 425 00:21:49,720 --> 00:21:51,280 he was round Ethel's half an hour back. 426 00:21:52,320 --> 00:21:54,980 am I allowed to ask him then if he wants to go with Toby? 427 00:21:55,300 --> 00:21:57,796 if he did he'd have come when you called him before wouldn't he? 428 00:21:57,820 --> 00:21:59,340 am I allowed to ask him? 429 00:21:59,420 --> 00:22:00,560 aye if you don't believe me. 430 00:22:00,740 --> 00:22:02,040 it's not a question of that. 431 00:22:02,740 --> 00:22:05,040 if he wants he can go and welcome. 432 00:22:10,980 --> 00:22:14,000 he was reading the comic you'd given him. 433 00:22:15,500 --> 00:22:16,500 why? 434 00:22:16,940 --> 00:22:19,520 it'll be one of them comics that saw given me for him. 435 00:22:20,320 --> 00:22:21,320 did you read him? 436 00:22:22,300 --> 00:22:22,780 comics? 437 00:22:23,140 --> 00:22:24,140 at my age? 438 00:22:25,160 --> 00:22:27,560 story about a chap called the on David Bassamby. 439 00:22:28,100 --> 00:22:29,480 the prefect of St. Michael's. 440 00:22:30,280 --> 00:22:32,520 has a car with a chauffeur who stops in the village. 441 00:22:33,880 --> 00:22:35,600 they get up to all sorts of spiffing pranks. 442 00:22:36,660 --> 00:22:37,940 beat the fags up. 443 00:22:38,460 --> 00:22:39,460 flutters on the Gee-Gees. 444 00:22:39,540 --> 00:22:40,540 rags in the door. 445 00:22:41,460 --> 00:22:42,816 right up your street I'd have thought. 446 00:22:42,840 --> 00:22:44,820 if you wanted to make a point get it made. 447 00:22:45,600 --> 00:22:47,716 he said you told him he could go to a school like that. 448 00:22:47,740 --> 00:22:48,780 I meant a board school. 449 00:22:49,120 --> 00:22:50,120 that you told me about. 450 00:22:50,740 --> 00:22:51,936 that that you said he'd go to. 451 00:22:51,960 --> 00:22:53,020 and I got it from Watkins. 452 00:22:53,240 --> 00:22:54,240 meaning what? 453 00:22:54,280 --> 00:22:55,400 we don't know much about it. 454 00:22:56,240 --> 00:22:57,480 wish I knew a lot more tonight. 455 00:22:58,360 --> 00:23:01,080 I went to see Reverend at Top Church for the week. 456 00:23:02,120 --> 00:23:04,800 he said that if I called on him tonight he'd have some news for me. 457 00:23:05,340 --> 00:23:05,700 news? 458 00:23:06,320 --> 00:23:07,960 as to whether we're likely to get him in. 459 00:23:09,060 --> 00:23:10,520 it's a charity school dad. 460 00:23:11,520 --> 00:23:13,200 it won't be like the comics. 461 00:23:14,440 --> 00:23:16,500 he'd settle to it once he were there. 462 00:23:17,200 --> 00:23:18,580 and if he didn't? 463 00:23:19,440 --> 00:23:20,620 he's got three chances. 464 00:23:21,500 --> 00:23:22,660 either he stops as he is. 465 00:23:23,320 --> 00:23:25,700 if he does it's pit for him or not. 466 00:23:26,620 --> 00:23:30,000 or we hand him over to Toby and his missus or he tries his luck at this place. 467 00:23:30,820 --> 00:23:32,540 have you got anything better up your sleeve? 468 00:23:33,300 --> 00:23:35,160 if he stops here I can keep on trying with him. 469 00:23:35,560 --> 00:23:36,700 change the system will you? 470 00:23:37,420 --> 00:23:39,640 you say he's got brains but he won't use them. 471 00:23:39,820 --> 00:23:41,300 not ready to use them perhaps. 472 00:23:41,900 --> 00:23:44,460 he'll wish he'd been ready to use them when he gets down yon pit. 473 00:23:46,260 --> 00:23:47,860 what do you need brains down there then? 474 00:23:48,560 --> 00:23:49,320 they get me on are you? 475 00:23:49,500 --> 00:23:50,676 it's not just what he does is it? 476 00:23:50,700 --> 00:23:51,820 it's what he gets out of it. 477 00:23:51,960 --> 00:23:53,420 you get no we outwork. 478 00:23:53,700 --> 00:23:54,840 I know that if you don't. 479 00:23:55,640 --> 00:23:56,940 you're too bloody contented. 480 00:23:57,040 --> 00:23:57,480 that's your trouble. 481 00:23:57,580 --> 00:23:58,520 you'd have been gone from here else. 482 00:23:58,560 --> 00:24:00,260 suppose I am contented suppose. 483 00:24:01,100 --> 00:24:02,220 what more should I ask? 484 00:24:02,640 --> 00:24:03,940 and you get nought for asking. 485 00:24:04,220 --> 00:24:05,220 you work. 486 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 you work and you take. 487 00:24:07,560 --> 00:24:10,680 and if you've got brains you use them to advantage. 488 00:24:11,140 --> 00:24:12,140 why won't he? 489 00:24:12,340 --> 00:24:14,120 I don't know what goes on in his mind. 490 00:24:15,220 --> 00:24:16,900 first his dad going off then our Dora. 491 00:24:17,620 --> 00:24:18,796 I couldn't understand it affecting him. 492 00:24:18,820 --> 00:24:19,820 choose what I say to him. 493 00:24:19,920 --> 00:24:20,920 you think I can't? 494 00:24:22,060 --> 00:24:25,520 if he stirs himself and gets cracking later on will they give him a scholarship? 495 00:24:25,780 --> 00:24:27,340 it's too late for that I've told you. 496 00:24:29,060 --> 00:24:30,740 you told me and I thought I'd. 497 00:24:31,640 --> 00:24:33,140 I can see no other way out. 498 00:24:35,000 --> 00:24:36,640 there's worse ways than letting Toby out. 499 00:24:38,100 --> 00:24:40,340 and what lesson is the lad to draw from it? 500 00:24:41,160 --> 00:24:42,520 that he did what was best for him. 501 00:24:43,420 --> 00:24:45,100 I don't happen to see it as best do I? 502 00:24:48,670 --> 00:24:51,710 he says he doesn't want to go to Galforth with his granddad. 503 00:24:54,350 --> 00:24:55,430 is that right lad? 504 00:24:55,870 --> 00:24:56,870 don't want to go. 505 00:24:59,510 --> 00:25:02,070 then go thou won't. 506 00:25:17,800 --> 00:25:18,840 he likes you to wait. 507 00:25:19,420 --> 00:25:20,420 do I? 508 00:25:20,460 --> 00:25:23,160 before you sit down he likes us to wait for him. 509 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I'm hungry. 510 00:25:26,640 --> 00:25:29,756 you'll still be bloody hungry when you've had it and all so you might as well wait. 511 00:25:29,780 --> 00:25:31,200 don't get under my feet mr. 512 00:25:31,300 --> 00:25:31,420 Tucker. 513 00:25:31,560 --> 00:25:32,560 I'm all behind. 514 00:25:32,820 --> 00:25:33,976 can't we give you a lift love? 515 00:25:34,000 --> 00:25:34,500 you what? 516 00:25:34,660 --> 00:25:35,720 he don't like it. 517 00:25:36,240 --> 00:25:38,640 he said you wouldn't do it at home so why should he help you? 518 00:25:39,860 --> 00:25:42,320 did you help at home? 519 00:25:43,120 --> 00:25:43,500 no. 520 00:25:44,120 --> 00:25:45,120 did you? 521 00:25:45,500 --> 00:25:45,860 no. 522 00:25:46,340 --> 00:25:48,300 oh he's right I didn't. 523 00:25:48,960 --> 00:25:50,600 sat at the table when I liked it at home. 524 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 I know. 525 00:25:52,560 --> 00:25:53,980 just sat there and he come to me. 526 00:25:54,820 --> 00:25:59,360 I left in a huff the news. 527 00:26:01,400 --> 00:26:04,540 she said she was sick of the sight of me sitting round doing out. 528 00:26:06,120 --> 00:26:07,860 I said but you'll be sorry when I've gone. 529 00:26:09,000 --> 00:26:10,240 sorry you'll be when I've gone. 530 00:26:12,040 --> 00:26:13,360 but it's I'm the one who's sorry. 531 00:26:15,540 --> 00:26:16,740 I got that job the news. 532 00:26:17,240 --> 00:26:18,240 stoker at foundry. 533 00:26:18,720 --> 00:26:20,360 Alan's fixing up for us to stop here now. 534 00:26:21,100 --> 00:26:23,576 should only stop for a week or two just get some brass in my pocket. 535 00:26:23,600 --> 00:26:24,480 well they all say it happens. 536 00:26:24,500 --> 00:26:25,140 I mean it. 537 00:26:25,240 --> 00:26:25,960 we all do. 538 00:26:26,220 --> 00:26:27,220 it never comes about. 539 00:26:28,720 --> 00:26:29,720 I paid him for tonight. 540 00:26:30,060 --> 00:26:31,060 he'd not take for a week. 541 00:26:31,140 --> 00:26:32,420 he never does not at first. 542 00:26:32,580 --> 00:26:34,000 just nightly at first. 543 00:26:34,120 --> 00:26:36,000 so he can kick us out if his faces don't fit. 544 00:26:36,820 --> 00:26:38,720 oh well something like that yeah. 545 00:26:40,720 --> 00:26:41,720 you can't do that. 546 00:26:41,920 --> 00:26:42,180 what? 547 00:26:42,460 --> 00:26:44,196 he doesn't like it when you sit before he does. 548 00:26:44,220 --> 00:26:45,040 he don't like what? 549 00:26:45,160 --> 00:26:47,180 he doesn't like it when you sit at table before he comes. 550 00:26:47,181 --> 00:26:48,480 he can lump it then can't he? 551 00:26:48,481 --> 00:26:49,160 he'll chuck us out. 552 00:26:49,180 --> 00:26:50,280 who's bloody paying? 553 00:26:55,380 --> 00:26:57,742 you know there's only two other places round here 554 00:26:57,743 --> 00:26:59,600 and one's half a dollar the other's three bob. 555 00:26:59,780 --> 00:27:02,200 oh so that's what he takes less for is it? 556 00:27:02,540 --> 00:27:03,780 for pleasure of playing Hitler. 557 00:27:04,340 --> 00:27:05,380 that's what you think. 558 00:27:05,820 --> 00:27:09,060 not because it's thick we're mucking the grubs not fit to feed pigs on. 559 00:27:09,360 --> 00:27:10,420 we've no option. 560 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 I could leave. 561 00:27:12,900 --> 00:27:15,140 it's only you're back when he's sort brass floating off. 562 00:27:15,280 --> 00:27:18,660 well some have from time to time but there's always been somebody to take the place. 563 00:27:18,740 --> 00:27:19,740 dribs and drabs. 564 00:27:19,780 --> 00:27:20,980 have you never stood together? 565 00:27:21,720 --> 00:27:22,920 you're working men aren't you? 566 00:27:23,300 --> 00:27:24,720 well we was once on a day. 567 00:27:25,860 --> 00:27:27,540 have you got somewhere to go back to? 568 00:27:27,620 --> 00:27:28,740 of course I've got to do it. 569 00:27:28,800 --> 00:27:31,600 well I've not and neither are most of these. 570 00:27:33,120 --> 00:27:34,180 look we're settled here. 571 00:27:34,420 --> 00:27:35,740 we're used to it. 572 00:27:36,960 --> 00:27:37,960 and we've seen worse. 573 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 if he sinks so do we. 574 00:27:48,800 --> 00:27:49,920 did you see Toby? 575 00:27:50,840 --> 00:27:52,720 you were waiting at Topper's tree like you said. 576 00:27:53,160 --> 00:27:54,160 was she with him? 577 00:27:54,340 --> 00:27:55,740 he said he'd go back and fetch her. 578 00:27:56,400 --> 00:27:57,420 what'd you tell him? 579 00:27:59,200 --> 00:28:01,320 I said Sam had a cold. 580 00:28:02,200 --> 00:28:03,760 I thought you might wrap it up. 581 00:28:04,700 --> 00:28:06,940 he said he'd call again next week. 582 00:28:07,720 --> 00:28:09,960 wanted to keep the door open did you? 583 00:28:10,620 --> 00:28:11,800 no harm in that. 584 00:28:12,000 --> 00:28:13,820 no no harm in that. 585 00:28:15,600 --> 00:28:17,860 if it came that we couldn't manage no more. 586 00:28:17,861 --> 00:28:19,520 we can manage without Toby. 587 00:28:20,020 --> 00:28:21,920 it's somewhere he'd be cared for. 588 00:28:22,960 --> 00:28:25,620 you keep on bringing it up don't you? 589 00:28:26,380 --> 00:28:28,680 I don't want him left on his own in the world. 590 00:28:29,760 --> 00:28:32,520 it's a cold place without somebody cares for you. 591 00:28:33,840 --> 00:28:35,180 you can care too much. 592 00:28:36,440 --> 00:28:38,060 you're thinking of Dora aren't you? 593 00:28:38,980 --> 00:28:39,980 yeah. 594 00:28:40,900 --> 00:28:41,940 you Wallace knew. 595 00:28:42,100 --> 00:28:43,720 you knew but you rarely said. 596 00:28:45,080 --> 00:28:47,500 you're not an easy man to argue with Jack. 597 00:28:48,900 --> 00:28:52,271 and I love to see you warm with her and the pleasure 598 00:28:52,272 --> 00:28:55,340 it gave you just looking at her when she were a bairn. 599 00:28:55,420 --> 00:28:56,420 no Polly. 600 00:28:57,340 --> 00:28:58,380 hurts does it? 601 00:29:00,120 --> 00:29:01,280 she'll not leave me. 602 00:29:03,420 --> 00:29:09,620 it comes into my mind sometimes the thought the picture of her in my mind. 603 00:29:12,920 --> 00:29:14,240 empty I feel Polly. 604 00:29:15,660 --> 00:29:19,060 that empty I wish it were life that would drain out of me. 605 00:29:20,040 --> 00:29:25,100 it'll pass to the stage where it's bearable in your order. 606 00:29:27,240 --> 00:29:28,440 you can care too much. 607 00:29:29,760 --> 00:29:30,800 I know it now. 608 00:29:31,460 --> 00:29:32,260 I know all that now. 609 00:29:32,340 --> 00:29:33,360 now it's too late. 610 00:30:19,160 --> 00:30:20,700 I can do with a bit of weight off. 611 00:30:21,020 --> 00:30:22,020 where's it come from? 612 00:30:22,640 --> 00:30:23,060 idleness. 613 00:30:23,320 --> 00:30:25,000 they were like that when they were working. 614 00:30:25,300 --> 00:30:26,700 shut up about me weight. 615 00:30:26,800 --> 00:30:29,340 it's one thing you have a few weeks fat to live off there. 616 00:30:30,000 --> 00:30:31,220 I'll not perish over neat. 617 00:30:33,680 --> 00:30:34,680 what's up? 618 00:30:34,800 --> 00:30:35,800 me leg. 619 00:30:35,880 --> 00:30:36,880 what's up with it? 620 00:30:37,100 --> 00:30:38,400 bit sharp when I bend me knee. 621 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 you like it longer? 622 00:30:40,300 --> 00:30:41,860 just now that's all. 623 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 it'll pass. 624 00:30:44,400 --> 00:30:45,400 it'd better. 625 00:30:45,620 --> 00:30:46,620 eh? 626 00:30:47,460 --> 00:30:48,460 why? 627 00:30:49,420 --> 00:30:50,880 it'll be ripe in the morning. 628 00:30:52,080 --> 00:30:53,680 it's passing off now. 629 00:30:56,420 --> 00:30:57,700 I bet it saves him some of that. 630 00:30:58,900 --> 00:30:59,900 street lamp. 631 00:31:00,520 --> 00:31:01,520 corporation lighting. 632 00:31:01,880 --> 00:31:03,140 charges for that if it could. 633 00:31:04,400 --> 00:31:06,040 it takes less than to others so they say. 634 00:31:06,080 --> 00:31:07,220 and it gives less for it. 635 00:31:16,790 --> 00:31:18,610 you'll be a bed me now. 636 00:31:18,910 --> 00:31:19,910 eh? 637 00:31:20,130 --> 00:31:21,130 at home. 638 00:31:22,790 --> 00:31:24,110 did sleep last night? 639 00:31:25,470 --> 00:31:26,610 I slept. 640 00:31:27,810 --> 00:31:28,810 I didn't. 641 00:31:29,690 --> 00:31:30,850 did a bit of thinking. 642 00:31:31,470 --> 00:31:33,970 oh I do a fair lot of thinking. 643 00:31:35,330 --> 00:31:36,330 you going for it much? 644 00:31:36,910 --> 00:31:37,910 not much. 645 00:31:38,290 --> 00:31:39,990 keeps the mind lively does thinking. 646 00:31:41,510 --> 00:31:43,890 no wonder I couldn't bloody sleep. 647 00:31:44,090 --> 00:31:45,450 there's a lot to think about. 648 00:31:46,390 --> 00:31:48,270 more you think more there is to think about. 649 00:31:48,410 --> 00:31:49,410 there's no end to it. 650 00:31:51,930 --> 00:31:54,030 it's a big bed to being on your own is that of ours. 651 00:31:54,230 --> 00:31:55,870 when were you ever in it on your own? 652 00:31:55,890 --> 00:31:56,890 never was. 653 00:31:57,110 --> 00:31:58,130 never out of it either. 654 00:31:58,850 --> 00:32:01,790 except that night that Ardour and Sam go up. 655 00:32:05,250 --> 00:32:06,970 she'll miss me in bed any road. 656 00:32:09,310 --> 00:32:10,790 she'll miss you never fear. 657 00:32:14,700 --> 00:32:17,820 and when they tell her that's got work she'll think that's an hero. 658 00:32:19,140 --> 00:32:20,300 of course she will. 659 00:32:21,320 --> 00:32:22,640 what's the use of that though eh? 660 00:32:23,600 --> 00:32:26,380 what's so good to be a hero when you're not there to enjoy it? 661 00:32:55,640 --> 00:32:58,360 oh here's me breaking me neck not to wake you. 662 00:32:59,320 --> 00:33:00,760 was it you who opened them curtains? 663 00:33:01,080 --> 00:33:01,460 yes. 664 00:33:01,860 --> 00:33:03,480 I thought I closed them once. 665 00:33:04,060 --> 00:33:06,100 I wanted to watch the light from the cow covens. 666 00:33:08,160 --> 00:33:09,400 shall I leave them open then? 667 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 yes please. 668 00:33:21,370 --> 00:33:23,030 you look a bit lost in that bed. 669 00:33:24,910 --> 00:33:26,190 do you feel a bit lost? 670 00:33:26,670 --> 00:33:27,670 yes. 671 00:33:28,190 --> 00:33:30,590 it's a pity we can't cut it in two. 672 00:33:32,270 --> 00:33:33,830 did our Pat keep you awake? 673 00:33:34,270 --> 00:33:35,270 yes. 674 00:33:35,450 --> 00:33:36,450 it's her teeth. 675 00:33:36,990 --> 00:33:38,190 she'll soon be over it. 676 00:33:40,350 --> 00:33:43,030 you'd be worse off at your auntie Mae's with your Les. 677 00:33:43,490 --> 00:33:44,930 he bawls all night. 678 00:33:45,770 --> 00:33:48,910 there's a bed over my granddad Toby's shop that I'd want to live there. 679 00:33:50,030 --> 00:33:51,690 he won't let us have it though. 680 00:33:51,990 --> 00:33:52,990 he might. 681 00:33:53,030 --> 00:33:54,030 he's mean. 682 00:33:57,290 --> 00:33:59,370 what is all this mean business? 683 00:33:59,890 --> 00:34:01,210 who says he's mean? 684 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 he is. 685 00:34:02,990 --> 00:34:05,790 my dad would have come back if my granddad Toby had paid his fare. 686 00:34:06,210 --> 00:34:07,210 who told you that? 687 00:34:07,410 --> 00:34:08,430 granddad Barclough. 688 00:34:08,590 --> 00:34:09,590 he told me. 689 00:34:10,190 --> 00:34:11,190 I see. 690 00:34:11,510 --> 00:34:13,190 and you believed him I suppose? 691 00:34:13,750 --> 00:34:15,550 doesn't tell lies my granddad Barclough. 692 00:34:17,390 --> 00:34:18,430 grown-ups don't tell lies. 693 00:34:19,710 --> 00:34:20,150 do they? 694 00:34:20,510 --> 00:34:21,510 no. 695 00:34:22,350 --> 00:34:24,270 well no. 696 00:34:25,810 --> 00:34:27,130 but they make mistakes. 697 00:34:27,730 --> 00:34:29,470 how do you know he didn't make a mistake? 698 00:34:30,270 --> 00:34:31,510 he didn't make a mistake. 699 00:34:32,570 --> 00:34:33,970 wanted me to know about it. 700 00:34:34,390 --> 00:34:35,590 like with me pigeons. 701 00:34:43,280 --> 00:34:44,300 night night. 702 00:35:03,940 --> 00:35:05,180 come on lad. 703 00:35:05,440 --> 00:35:07,120 the night shift are waiting for their beds. 704 00:35:07,260 --> 00:35:07,980 come on. 705 00:35:08,120 --> 00:35:09,120 we've work to go to. 706 00:35:09,160 --> 00:35:10,160 I'm coming. 707 00:35:17,510 --> 00:35:18,510 what's up? 708 00:35:19,210 --> 00:35:20,210 my knee. 709 00:35:22,790 --> 00:35:24,090 it's worse than last night. 710 00:35:24,350 --> 00:35:25,350 I'll give you a lift. 711 00:35:25,550 --> 00:35:26,190 take hold of me hand. 712 00:35:26,290 --> 00:35:27,530 leave me be. 713 00:35:27,531 --> 00:35:28,531 what's up? 714 00:35:28,790 --> 00:35:29,790 he can't bend his knee. 715 00:35:29,930 --> 00:35:30,990 where abouts? 716 00:35:31,050 --> 00:35:32,390 only bends in one bloody place. 717 00:35:33,670 --> 00:35:36,430 try it again. 718 00:35:37,570 --> 00:35:38,610 you're not pulling me out. 719 00:35:38,790 --> 00:35:40,250 on me arm then. 720 00:35:40,910 --> 00:35:41,910 come on take hold of me. 721 00:35:42,030 --> 00:35:42,470 I can't. 722 00:35:42,530 --> 00:35:43,530 I can't move. 723 00:35:44,270 --> 00:35:45,270 I'm stuck. 724 00:35:45,810 --> 00:35:46,810 I'm a fixture. 725 00:35:46,850 --> 00:35:48,450 you can't afford to be a fixture. 726 00:35:49,010 --> 00:35:51,030 now pull this end together and get up out of here. 727 00:35:51,050 --> 00:35:51,230 I can't. 728 00:35:51,350 --> 00:35:51,670 honest. 729 00:35:51,790 --> 00:35:51,950 honest. 730 00:35:52,030 --> 00:35:53,450 I can't. 731 00:35:59,170 --> 00:36:00,330 where's the uncle George? 732 00:36:01,350 --> 00:36:01,750 George? 733 00:36:02,090 --> 00:36:03,590 you know where George is. 734 00:36:04,290 --> 00:36:05,630 he's gone looking for work. 735 00:36:06,670 --> 00:36:07,670 I mean where's he gone? 736 00:36:09,090 --> 00:36:10,990 oh well I mean we don't know do we? 737 00:36:11,270 --> 00:36:12,270 not till he writes to us. 738 00:36:13,110 --> 00:36:14,110 what if he doesn't? 739 00:36:14,490 --> 00:36:15,790 oh he'll write when he gets work. 740 00:36:15,791 --> 00:36:17,530 if he doesn't get work? 741 00:36:18,270 --> 00:36:19,530 he'll get work. 742 00:36:19,970 --> 00:36:22,770 there's more to your uncle George than he's giving credit for you know. 743 00:36:23,110 --> 00:36:24,510 what if he doesn't get work though? 744 00:36:24,790 --> 00:36:26,990 I've told you he will. 745 00:36:27,430 --> 00:36:28,430 he might not. 746 00:36:28,810 --> 00:36:31,070 you're a right little Jeremiah aren't you? 747 00:36:31,690 --> 00:36:32,690 who's Jeremiah? 748 00:36:33,330 --> 00:36:34,390 he was a prophet. 749 00:36:35,090 --> 00:36:37,305 he said thine own wickedness shall correct 750 00:36:37,306 --> 00:36:39,570 thee and thy backsliding shall reprove thee. 751 00:36:39,571 --> 00:36:40,571 who did? 752 00:36:40,830 --> 00:36:41,830 he did. 753 00:36:42,190 --> 00:36:43,190 Jeremiah did. 754 00:36:43,630 --> 00:36:44,730 hundreds of years ago. 755 00:36:45,290 --> 00:36:46,290 how do you know? 756 00:36:47,010 --> 00:36:49,397 because me mam used to read him to us from 757 00:36:49,398 --> 00:36:52,891 Bible every Sunday hoping me dad would overhear. 758 00:36:53,670 --> 00:36:55,210 he was her favorite prophet. 759 00:36:56,970 --> 00:36:58,970 if there's no work he'll come back won't he? 760 00:36:59,850 --> 00:37:02,270 no not till he's got work he won't. 761 00:37:03,130 --> 00:37:04,470 there's not much work is there? 762 00:37:04,830 --> 00:37:06,950 no there's a shortage of work for sure. 763 00:37:07,430 --> 00:37:07,630 why? 764 00:37:08,070 --> 00:37:08,930 of course there is. 765 00:37:09,030 --> 00:37:10,030 that's why. 766 00:37:10,910 --> 00:37:11,910 it's the owners. 767 00:37:13,190 --> 00:37:14,470 that's what me granddad says. 768 00:37:14,810 --> 00:37:15,810 he says it's the owners. 769 00:37:16,010 --> 00:37:19,910 he says the tech call where it's easy and leave rest and when it stops being easy 770 00:37:19,911 --> 00:37:22,151 they close it down and spend the money on something else. 771 00:37:22,630 --> 00:37:24,150 he says a lot of things your granddad. 772 00:37:24,690 --> 00:37:26,110 it's not all gospel you know. 773 00:37:27,710 --> 00:37:29,430 I'm washing today if you've got out. 774 00:37:29,690 --> 00:37:32,710 oh yes I've got some nappies in the schoolery if you're boiling. 775 00:37:33,410 --> 00:37:34,410 I'll go talk to her. 776 00:37:34,810 --> 00:37:35,930 oh that's right. 777 00:37:36,270 --> 00:37:37,930 you go and talk to your cousin Pat. 778 00:37:38,110 --> 00:37:39,310 she likes me to talk to her. 779 00:37:39,450 --> 00:37:40,610 she does as a matter of fact. 780 00:37:40,650 --> 00:37:41,190 does what? 781 00:37:41,250 --> 00:37:41,850 oh Pat. 782 00:37:42,110 --> 00:37:43,190 like him to talk to her. 783 00:37:43,270 --> 00:37:44,270 now you listen. 784 00:37:49,760 --> 00:37:52,360 I wish he'd show as much interest in his baby brother. 785 00:37:52,920 --> 00:37:53,920 he's like Jack. 786 00:37:54,120 --> 00:37:55,860 he looks at him as if we were made of jelly. 787 00:37:56,420 --> 00:37:58,180 well there's some excuse for it lad. 788 00:37:59,320 --> 00:38:01,760 happened he's had his mind poisoned in that direction as well. 789 00:38:02,520 --> 00:38:02,920 poisoned? 790 00:38:03,060 --> 00:38:04,060 by who? 791 00:38:04,140 --> 00:38:05,140 give you three guesses. 792 00:38:05,740 --> 00:38:06,020 why? 793 00:38:06,180 --> 00:38:07,380 why should Jack do that? 794 00:38:07,920 --> 00:38:11,460 why did he have to tell the lad that Toby refused his daddy's fare to come home? 795 00:38:12,360 --> 00:38:14,436 there's no wonder he wouldn't go out with him yesterday. 796 00:38:14,460 --> 00:38:15,820 who says Jack told him that? 797 00:38:15,920 --> 00:38:16,540 Sam does. 798 00:38:16,660 --> 00:38:17,980 he told me last night. 799 00:38:18,520 --> 00:38:19,700 well it's right what he said. 800 00:38:20,100 --> 00:38:21,720 Toby did refuse to pay Harry's fare. 801 00:38:21,721 --> 00:38:23,720 but did he have to tell him? 802 00:38:24,180 --> 00:38:25,180 and like that? 803 00:38:25,540 --> 00:38:27,140 Toby's got money on his side. 804 00:38:27,600 --> 00:38:28,600 what's Jack got? 805 00:38:28,640 --> 00:38:29,940 except to fight as he can. 806 00:38:30,740 --> 00:38:32,180 but fight what Polly? 807 00:38:33,020 --> 00:38:34,020 what's the battle? 808 00:38:37,600 --> 00:38:39,080 what's at stake? 809 00:38:39,720 --> 00:38:43,020 if he can't walk he can't get up can he? 810 00:38:43,260 --> 00:38:45,060 there's a man waiting for that bed. 811 00:38:45,061 --> 00:38:47,460 well then you'd better go and heal my mate hadn't you? 812 00:38:47,780 --> 00:38:49,160 I beg your pardon? 813 00:38:49,320 --> 00:38:52,220 you managed to feed this lot on a loaf and five fishes. 814 00:38:52,880 --> 00:38:54,600 now's your chance to make the lame walk. 815 00:38:54,920 --> 00:38:56,280 that's blasphemy mr. 816 00:38:56,400 --> 00:38:56,620 Deakin. 817 00:38:56,700 --> 00:38:58,140 you're the blasphemy mate. 818 00:38:58,500 --> 00:39:00,240 a sob of cold porridge on God's waistcoat. 819 00:39:00,340 --> 00:39:00,920 that's what you are. 820 00:39:01,000 --> 00:39:02,100 a malingerer he is. 821 00:39:02,140 --> 00:39:02,580 a what? 822 00:39:02,700 --> 00:39:04,500 they cured labour exchange for Dole. 823 00:39:04,920 --> 00:39:07,800 come people in time with his work they cured doctors for a note. 824 00:39:16,520 --> 00:39:17,660 working a night shift mate? 825 00:39:17,820 --> 00:39:18,820 he's burly. 826 00:39:19,180 --> 00:39:20,440 he'll have to get out of here. 827 00:39:20,640 --> 00:39:21,920 there's only three night shifts. 828 00:39:22,660 --> 00:39:24,060 there's three empty beds next door. 829 00:39:24,940 --> 00:39:26,220 you stop as you are. 830 00:39:32,990 --> 00:39:34,010 I'm holding him back. 831 00:39:35,250 --> 00:39:36,250 me mate. 832 00:39:37,610 --> 00:39:39,410 been holding him back ever since we left home. 833 00:39:41,630 --> 00:39:43,790 he'd have got more lifts if there'd not been two of us. 834 00:39:45,990 --> 00:39:48,450 did best part away on Shanks's pony because of me. 835 00:39:50,430 --> 00:39:51,790 you best go and get your porridge. 836 00:39:52,070 --> 00:39:53,070 my father didn't mind. 837 00:39:58,740 --> 00:40:00,200 is he carrying on about me? 838 00:40:00,540 --> 00:40:01,580 he's said his bit. 839 00:40:02,040 --> 00:40:03,040 how is it? 840 00:40:03,140 --> 00:40:04,140 a bit looser. 841 00:40:04,300 --> 00:40:05,960 not loose enough for you to work though. 842 00:40:06,040 --> 00:40:09,980 no I think I'm playing old soldier don't you? 843 00:40:10,240 --> 00:40:10,660 he does. 844 00:40:10,980 --> 00:40:11,980 well he's bloody wrong. 845 00:40:13,540 --> 00:40:15,220 it's how I look about that job. 846 00:40:16,500 --> 00:40:17,160 I shall let her get off. 847 00:40:17,480 --> 00:40:18,760 that'll be a non-starter me son. 848 00:40:20,680 --> 00:40:21,960 we shall let her leave here now. 849 00:40:22,780 --> 00:40:23,940 I'll see her when I get back. 850 00:40:25,800 --> 00:40:26,800 Alan. 851 00:40:29,450 --> 00:40:30,830 take care of this end. 852 00:40:30,930 --> 00:40:31,930 aye. 853 00:40:48,050 --> 00:40:49,130 what's that you're reading? 854 00:40:51,090 --> 00:40:52,250 something of Dad's. 855 00:40:53,170 --> 00:40:54,550 what he came back with last night? 856 00:40:56,230 --> 00:40:57,910 it's about that school we talked on. 857 00:40:58,790 --> 00:40:59,790 charity school? 858 00:41:00,150 --> 00:41:01,150 ah charity school. 859 00:41:02,570 --> 00:41:03,750 where did he get that from? 860 00:41:04,830 --> 00:41:06,430 the vicar of North Skeleton sent for it. 861 00:41:06,590 --> 00:41:07,590 he's a subscriber. 862 00:41:08,210 --> 00:41:09,610 it's the rules and so on. 863 00:41:10,310 --> 00:41:11,310 I see. 864 00:41:11,670 --> 00:41:12,970 so that's what he's been up to. 865 00:41:13,670 --> 00:41:15,390 thinks he'll get out of it that way does he? 866 00:41:15,770 --> 00:41:16,770 out of what Mum? 867 00:41:17,130 --> 00:41:18,930 doing what Toby should be let do. 868 00:41:19,290 --> 00:41:20,290 provide for some. 869 00:41:20,510 --> 00:41:22,430 he's never tried to get out of providing for him. 870 00:41:22,810 --> 00:41:24,650 thinks this could be better for him that's all. 871 00:41:25,070 --> 00:41:26,210 Dad's up to the same thing. 872 00:41:27,890 --> 00:41:29,590 he'd turn to anybody but Toby. 873 00:41:30,790 --> 00:41:33,370 it's been an obsession with him ever since our Dora died. 874 00:41:35,830 --> 00:41:38,070 it's you that provides for us all anyway. 875 00:41:39,250 --> 00:41:40,590 it's another pin that pricks him. 876 00:41:41,290 --> 00:41:42,746 another thing he'd like off his mind. 877 00:41:42,770 --> 00:41:45,130 he's just trying to do what he thinks is best as he sees it. 878 00:41:45,670 --> 00:41:48,290 is it what you think is best as you see it? 879 00:41:49,130 --> 00:41:50,170 best of a bad job I think. 880 00:41:50,830 --> 00:41:51,830 that even? 881 00:41:52,650 --> 00:41:54,450 I don't know it's maybe a gamble. 882 00:41:55,690 --> 00:41:56,970 has he asked you what you think? 883 00:41:57,710 --> 00:41:58,850 no not straight out. 884 00:41:59,510 --> 00:42:00,510 nor is he likely to. 885 00:42:01,130 --> 00:42:02,910 he'll go his own road as always. 886 00:42:03,710 --> 00:42:05,270 he'll send him off without my blessing. 887 00:42:06,030 --> 00:42:07,110 as much against it as that? 888 00:42:07,470 --> 00:42:08,470 and more. 889 00:42:08,970 --> 00:42:10,510 he might get a better chance there. 890 00:42:10,950 --> 00:42:11,950 his education I mean. 891 00:42:12,110 --> 00:42:13,110 you think he will? 892 00:42:14,010 --> 00:42:14,830 I don't know. 893 00:42:14,890 --> 00:42:16,050 I don't know enough about it. 894 00:42:16,650 --> 00:42:18,210 there's no future for him at our place. 895 00:42:18,310 --> 00:42:19,310 I know that. 896 00:42:19,570 --> 00:42:20,770 doesn't it tell you in there? 897 00:42:22,610 --> 00:42:24,290 there's things in these rules I don't like. 898 00:42:24,690 --> 00:42:25,690 such as what? 899 00:42:27,810 --> 00:42:28,250 well... 900 00:42:28,251 --> 00:42:31,830 the guardians of the child shall resign to the committee the control and management 901 00:42:31,831 --> 00:42:35,670 of the child together with authority to place the child out to trade or service. 902 00:42:37,710 --> 00:42:40,690 guardians shall be allowed to visit children only if they come clean in person 903 00:42:40,691 --> 00:42:44,170 and dress, conduct themselves in an orderly manner and do not under any 904 00:42:44,171 --> 00:42:46,490 circumstances give the children any kind of eatables. 905 00:42:48,630 --> 00:42:50,030 it's institution language. 906 00:42:50,690 --> 00:42:52,390 corridors and the stink of stale vegetables. 907 00:42:52,391 --> 00:42:55,030 and you don't get out of school at the end of the day. 908 00:42:55,150 --> 00:42:56,190 you're in it all the time. 909 00:42:58,550 --> 00:42:59,870 education isn't everything. 910 00:43:01,470 --> 00:43:03,450 well there are other things to be considered. 911 00:43:04,870 --> 00:43:05,870 that's true. 912 00:43:06,650 --> 00:43:09,330 she'd turn in her grave if she thought he had to go down pit though. 913 00:43:09,890 --> 00:43:10,970 that's what dad's thinking. 914 00:43:11,990 --> 00:43:13,070 he cares man. 915 00:43:13,071 --> 00:43:16,050 aye and that covers a multitude of sins. 916 00:43:18,830 --> 00:43:20,870 he could only see his dad in Sam at one time. 917 00:43:22,370 --> 00:43:24,210 now our Dora's dead he can see only her. 918 00:43:25,790 --> 00:43:27,230 he could smother him with caring. 919 00:43:28,830 --> 00:43:30,230 then up and Sam would be best away. 920 00:43:31,030 --> 00:43:33,210 it's all been a way for him up to now. 921 00:43:33,950 --> 00:43:37,570 his dad gone and Dora and moving from one house to another. 922 00:43:37,571 --> 00:43:40,210 to be settled is what he needs now. 923 00:43:40,810 --> 00:43:43,370 he needs his roots Frank. 924 00:44:01,690 --> 00:44:17,200 aye hurt your leg? 925 00:44:17,780 --> 00:44:20,340 it was bad when I started out. 926 00:44:23,740 --> 00:44:25,820 here I get to own better it seems. 927 00:44:29,800 --> 00:44:31,240 still not so clever though. 928 00:44:32,600 --> 00:44:36,960 if you're hungry you've got to eat. 929 00:44:45,240 --> 00:44:47,360 you've to eat to live. 930 00:44:53,260 --> 00:44:55,040 that's what pigeons is for. 931 00:44:55,360 --> 00:44:56,760 as well as for keeping. 932 00:45:25,920 --> 00:45:26,920 thanks mate. 933 00:46:11,240 --> 00:46:12,640 hey what is it now then? 934 00:46:13,140 --> 00:46:14,140 are you hungry grandad? 935 00:46:14,740 --> 00:46:17,780 aye well seeing as I haven't had my dinner I suppose I am. 936 00:46:18,320 --> 00:46:19,400 are we good out for dinner? 937 00:46:20,600 --> 00:46:22,320 your gran will find her something for you. 938 00:46:23,080 --> 00:46:24,080 I've brought something. 939 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 you've what? 940 00:46:26,340 --> 00:46:27,340 I've brought something. 941 00:46:28,600 --> 00:46:29,600 one of yours? 942 00:46:30,100 --> 00:46:31,100 aye. 943 00:46:31,200 --> 00:46:32,200 it's died has it? 944 00:46:32,440 --> 00:46:34,240 I killed it so we could eat it. 945 00:46:40,200 --> 00:46:41,460 give it here. 946 00:46:42,600 --> 00:46:43,600 will my gran cook it? 947 00:46:43,940 --> 00:46:44,940 aye she'll cook it. 948 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 will you give it to her? 949 00:46:46,440 --> 00:46:47,740 aye I'll give it to her. 950 00:46:52,100 --> 00:46:55,140 hey we do us best for you you know that don't you? 951 00:46:55,260 --> 00:46:56,260 yes grandad. 952 00:47:09,320 --> 00:47:11,320 he brought us this for us dinners. 953 00:47:12,620 --> 00:47:13,820 he killed it himself. 954 00:47:14,140 --> 00:47:15,140 needs to learn it. 955 00:47:15,280 --> 00:47:16,480 what's he learning Jack? 956 00:47:16,900 --> 00:47:18,280 that it's a hard bloody world. 957 00:47:19,240 --> 00:47:20,320 let Toby have him. 958 00:47:20,540 --> 00:47:21,880 aye let Toby have him. 959 00:47:21,960 --> 00:47:24,164 let him be swaddled and coddled and let him be led to believe 960 00:47:24,165 --> 00:47:26,860 there'll always be somebody to pick him up when he falls. 961 00:47:27,000 --> 00:47:28,680 it's that sort of world you want isn't it? 962 00:47:28,840 --> 00:47:30,616 I've always taken it as such from what you've said. 963 00:47:30,640 --> 00:47:33,596 what you want and what you're likely to get are two different things aren't they? 964 00:47:33,620 --> 00:47:34,976 you've come to believe that have you? 965 00:47:35,000 --> 00:47:36,200 them's the facts I face. 966 00:47:36,580 --> 00:47:37,620 I've never faced no other. 967 00:47:38,160 --> 00:47:39,500 except you face up to them. 968 00:47:39,720 --> 00:47:40,720 how can you fight? 969 00:47:41,420 --> 00:47:42,240 let him learn that. 970 00:47:42,241 --> 00:47:44,640 let him learn what it feels like to fall. 971 00:47:45,060 --> 00:47:46,820 and let him be educated in process aye. 972 00:47:47,060 --> 00:47:50,300 and let him use his education to shape some sense out of life. 973 00:47:50,740 --> 00:47:53,300 and not be content with his lot in it like some are. 974 00:47:53,440 --> 00:47:54,140 like me you mean? 975 00:47:54,220 --> 00:47:55,580 if cap fits bloody wear it. 976 00:47:56,000 --> 00:47:57,440 that's fine talk that is. 977 00:47:57,480 --> 00:47:58,496 you keep out of this Polly. 978 00:47:58,520 --> 00:47:59,876 she's got a right to say what she thinks. 979 00:47:59,900 --> 00:48:00,920 same as anybody else dad. 980 00:48:01,700 --> 00:48:04,776 a man's world it might be for what value it is but she's got to live in it as well. 981 00:48:04,800 --> 00:48:05,720 aye the woman's vote. 982 00:48:05,820 --> 00:48:07,640 that's what puts your bloody Baldwin's in. 983 00:48:07,700 --> 00:48:09,096 and your McDonald's who put them in. 984 00:48:09,120 --> 00:48:09,660 you for one. 985 00:48:09,720 --> 00:48:10,420 and you for another. 986 00:48:10,421 --> 00:48:12,000 the best of a bad bunch. 987 00:48:12,800 --> 00:48:13,840 that's the choice we get. 988 00:48:14,240 --> 00:48:15,240 cap in hand. 989 00:48:15,360 --> 00:48:17,680 there's the picture of a generation of working men for you. 990 00:48:17,740 --> 00:48:18,740 cap in hand. 991 00:48:18,920 --> 00:48:20,920 eyes on floor in front of Toby and his ilk. 992 00:48:21,560 --> 00:48:22,440 in front of your own. 993 00:48:22,540 --> 00:48:24,140 you'd go against everybody wouldn't you? 994 00:48:25,280 --> 00:48:26,420 you against everybody. 995 00:48:26,421 --> 00:48:27,260 I if need be. 996 00:48:27,360 --> 00:48:28,760 nobody knows best but you. 997 00:48:28,940 --> 00:48:29,920 no way out but yours. 998 00:48:29,940 --> 00:48:31,216 tell me you're better and I'll listen. 999 00:48:31,240 --> 00:48:33,320 you've poisoned that lad against Toby already. 1000 00:48:33,440 --> 00:48:33,960 who told you that? 1001 00:48:34,380 --> 00:48:35,580 never mind who told me. 1002 00:48:35,640 --> 00:48:36,640 sufficient that I know. 1003 00:48:37,080 --> 00:48:39,600 what's he to do if this other door's closed against him? 1004 00:48:39,601 --> 00:48:41,500 choose whether I think it's right or not. 1005 00:48:41,680 --> 00:48:43,180 it'll not be closed against him. 1006 00:48:43,320 --> 00:48:44,360 you can't be sure of that. 1007 00:48:44,420 --> 00:48:45,420 I've been told it'll not. 1008 00:48:45,500 --> 00:48:46,500 form's gone in. 1009 00:48:47,080 --> 00:48:49,360 I've been told there'll be a place for him. 1010 00:48:59,920 --> 00:49:00,920 aunt Ethel? 1011 00:49:01,080 --> 00:49:03,020 what's putting straw on ground for aunt Ethel? 1012 00:49:03,520 --> 00:49:05,380 oh look it's got concussion at pits. 1013 00:49:05,500 --> 00:49:07,660 it's to stop noise of carts and such. 1014 00:49:08,400 --> 00:49:09,960 so don't you go shouting round there. 71433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.