All language subtitles for SNIS-247

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,760 --> 00:00:32,760 Good morning. 2 00:00:34,840 --> 00:00:36,700 Good morning. 3 00:00:37,120 --> 00:00:38,120 Good morning. 4 00:00:45,060 --> 00:00:46,580 Good morning. 5 00:00:46,820 --> 00:00:47,820 Good morning. 6 00:00:47,920 --> 00:00:50,320 Good morning. 7 00:01:00,520 --> 00:01:01,720 I think that's a good idea. 8 00:01:45,470 --> 00:01:47,350 There's a little bit of a difference. 9 00:01:48,490 --> 00:01:52,930 Well, I thought that somehow or the other, the economy would improve. 10 00:01:54,710 --> 00:01:58,290 But when it comes to the company, it's all about the individual's ability and 11 00:01:58,290 --> 00:01:59,390 the company's contribution. 12 00:02:01,490 --> 00:02:02,570 Is that true? 13 00:02:05,210 --> 00:02:07,330 Well, it's just a rumor. 14 00:02:10,150 --> 00:02:11,370 There's no particular reason. 15 00:02:12,330 --> 00:02:16,530 I don't think so. 16 00:02:21,450 --> 00:02:22,790 I don't think so. I don't think so. 17 00:02:23,250 --> 00:02:24,250 I don't think so. 18 00:03:02,540 --> 00:03:06,320 Well, I think it's better for the higher -ups to be the ones to make the 19 00:03:06,320 --> 00:03:07,198 decisions. 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 Yes. 21 00:03:08,580 --> 00:03:11,140 I think it would be better if you could make the decisions for them. 22 00:03:12,800 --> 00:03:13,800 Make the decisions? 23 00:03:15,120 --> 00:03:18,820 Well, rather than making the decisions, I think it would be better for you, as a 24 00:03:18,820 --> 00:03:20,980 woman, to make the decisions for the superiors who are tired from the 25 00:03:25,320 --> 00:03:26,320 Make the decisions? 26 00:03:26,940 --> 00:03:28,020 What should I do? 27 00:03:30,020 --> 00:03:31,020 Well... 28 00:03:31,720 --> 00:03:34,900 It's a way to contribute to women. 29 00:03:44,200 --> 00:03:48,660 Hey, stop it! Stop it! Stop it! 30 00:03:50,580 --> 00:03:51,580 Stop it! Stop it! Stop it! 31 00:03:51,760 --> 00:03:52,760 Stop it! 32 00:03:52,980 --> 00:03:53,599 Stop it! Stop it! 33 00:03:53,600 --> 00:03:54,620 Stop it! 34 00:03:56,480 --> 00:03:57,480 Stop it! 35 00:04:14,280 --> 00:04:16,700 I've never done anything like this before. 36 00:05:15,790 --> 00:05:17,230 Good job. Good job. Good job. 37 00:14:55,340 --> 00:14:57,340 Why don't you tell the head of the company? 38 00:14:59,000 --> 00:15:01,260 What? The head? 39 00:15:01,880 --> 00:15:06,280 Yes. I will contribute to the company with my body. 40 00:15:08,860 --> 00:15:10,000 Why don't you tell him? 41 00:15:13,920 --> 00:15:16,140 Well, it's the police force. 42 00:15:19,240 --> 00:15:22,100 Did you see that? 43 00:15:25,550 --> 00:15:27,790 She was honest, so I tricked her. 44 00:15:29,070 --> 00:15:31,670 I can't tell her to be serious and come to the office. 45 00:16:20,940 --> 00:16:22,660 I'm sorry for the inconvenience, sir. 46 00:16:23,780 --> 00:16:26,020 Well, I'll leave it to you. 47 00:16:27,040 --> 00:16:28,060 It's about the restaurant. 48 00:16:31,340 --> 00:16:32,340 It's nothing. 49 00:16:35,200 --> 00:16:38,060 I can only contribute to the company by doing this. 50 00:16:39,680 --> 00:16:42,340 Hey, what are you doing? 51 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 Please. 52 00:16:47,820 --> 00:16:49,700 Please let me work as the head of this company. 53 00:16:52,920 --> 00:16:55,240 Please let me soothe your fatigue. 54 00:17:31,210 --> 00:17:32,210 Please follow me. 55 00:46:10,890 --> 00:46:15,870 I understand how you feel, but... Is it still not enough? 56 00:46:17,490 --> 00:46:18,490 No. 57 00:46:19,590 --> 00:46:21,690 My decision won't make any difference. 58 00:46:23,550 --> 00:46:26,250 Then, could you consider me in the HR department? 59 00:46:29,850 --> 00:46:30,850 I understand. 60 00:46:31,870 --> 00:46:33,850 If that's what you want, I'll give you a chance. 61 00:46:35,330 --> 00:46:36,330 Thank you. 62 00:46:49,130 --> 00:46:51,610 I've heard from the chief. 63 00:46:53,230 --> 00:46:56,050 Everyone, thank you for your help. 64 00:46:57,410 --> 00:47:03,390 Then, I'd like you to show me your contribution from now on. 65 00:47:04,230 --> 00:47:08,510 Yes. It's not an exaggeration to say that your future is in danger. 66 00:47:10,510 --> 00:47:11,690 Of course. 67 00:47:12,890 --> 00:47:16,310 Please make me the spring of life at any time. 68 00:47:18,279 --> 00:47:19,320 That's a good way to put it. 69 00:47:20,840 --> 00:47:21,840 I'm counting on you. 70 01:16:41,770 --> 01:16:42,770 Thank you for your hard work. 71 01:16:45,730 --> 01:16:47,990 Um, I have a favor to ask you. 72 01:16:51,170 --> 01:16:53,250 Can you take a picture of me with this? 73 01:16:57,130 --> 01:17:01,450 This video is for the men in the company to know my worth. 74 01:17:06,170 --> 01:17:07,430 Why should I take it? 75 01:17:09,900 --> 01:17:11,160 You were watching everything, weren't you? 76 01:21:48,080 --> 01:21:51,820 I'm not the one who's in a daze right now. 77 01:21:52,340 --> 01:21:53,340 It's me. 78 01:32:04,049 --> 01:32:05,049 Hey, 79 01:32:14,010 --> 01:32:15,010 what are you doing? 80 01:32:15,610 --> 01:32:18,210 Thanks to you, I was able to stay in this company. 81 01:32:22,320 --> 01:32:24,720 Your actions released me from what I was holding on to. 82 01:32:26,940 --> 01:32:27,960 I'm going to lose! 83 01:32:28,700 --> 01:32:30,560 I'm sorry to hear that. 84 01:32:31,880 --> 01:32:33,920 If you're okay with me, please beat me. 85 01:39:07,470 --> 01:39:08,470 What are you doing? 5535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.