Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,710 --> 00:00:50,310
I'm going to ask for a long-term leave.
2
00:00:50,690 --> 00:00:52,270
Yes, he wants me to give him long term leave
3
00:00:53,990 --> 00:00:55,370
Long term...
4
00:00:56,310 --> 00:00:58,470
Why did you invite Aoki as well
5
00:01:00,983 --> 00:01:01,850
It's my fault
6
00:01:01,850 --> 00:01:05,470
I'm sorry to bother you, but Aoki-san and me are going to get married soon.
7
00:01:07,410 --> 00:01:08,010
Married?
8
00:01:09,690 --> 00:01:11,910
After we talk about it with Aoki...
9
00:01:12,460 --> 00:01:13,690
...I'd like a long vacation after the wedding is over but can'that be done now...?
10
00:01:18,140 --> 00:01:19,530
There's no way such convenient thing could happen!
11
00:01:20,630 --> 00:01:24,030
Our company has long term employment system though..
12
00:01:25,530 --> 00:01:28,680
Even if there was one like that nobody would use in their life!!
13
00:01:29,410 --> 00:01:31,920
Then tell us why properly!? That should make sense right??
14
00:01:31,920 --> 00:01:33,440
Workers have the right to take a break even if they don't have any special reason.
15
00:01:39,370 --> 00:01:40,630
You can go now
16
00:01:40,630 --> 00:01:43,210
I'll contact you again when the wedding date is decided
17
00:01:56,910 --> 00:01:58,810
What's going on, Kurokku?
18
00:01:59,110 --> 00:02:01,310
Why are you getting married with that guy
19
00:02:03,243 --> 00:02:03,910
Is that it
20
00:02:04,390 --> 00:02:04,750
Ever since were together
21
00:02:06,430 --> 00:02:08,430
Are they making fun of me
22
00:02:08,430 --> 00:02:11,310
The director has his wife
23
00:02:11,310 --> 00:02:16,090
I'm sure it's different. You know that very well, don't you?
24
00:02:16,170 --> 00:02:17,530
Then...I'll give this back to you
25
00:02:18,670 --> 00:02:19,970
This is so expensive
26
00:02:19,970 --> 00:02:21,250
It doesn' look good on me
27
00:02:21,250 --> 00:02:23,370
Give it up for your wife
28
00:02:25,070 --> 00:02:26,590
Thank you for coming
29
00:02:26,590 --> 00:02:27,650
To the wedding
30
00:02:31,043 --> 00:02:32,710
What do they want from us
31
00:02:34,060 --> 00:02:34,260
Hey
32
00:02:37,160 --> 00:02:38,030
Kura-kun
33
00:02:47,780 --> 00:02:50,990
Oh, I was looking it up.
34
00:03:23,680 --> 00:03:28,880
The next couple to get married were Mr Takuo and his wife Ms Abe in the garden
35
00:03:29,980 --> 00:03:33,320
His wife came to me with something
36
00:03:33,320 --> 00:03:36,900
She gave him an expensive necklace worth a million yen
37
00:03:36,900 --> 00:03:42,500
He refused many times but he defeated her
38
00:03:42,500 --> 00:03:44,060
And she took the necklace
39
00:03:44,060 --> 00:03:48,720
After that, I was invited to meet him alone many times.
40
00:03:49,680 --> 00:03:51,680
But he refused me without hesitation
41
00:03:55,620 --> 00:03:57,220
Takuo hated the director
42
00:03:58,060 --> 00:04:03,180
Abe-san also hated Mr Takuo who came up with something
43
00:04:05,926 --> 00:04:06,260
Smile
44
00:04:11,233 --> 00:04:12,100
You are stiff
45
00:04:14,153 --> 00:04:15,220
Don't be nervous
46
00:04:16,140 --> 00:04:16,260
Yes.
47
00:04:19,230 --> 00:04:21,170
Yes, please look at each other once more
48
00:04:27,293 --> 00:04:28,160
Look this way
49
00:04:36,713 --> 00:04:37,980
With a bigger smile
50
00:04:58,040 --> 00:05:01,040
Three months later I married Takuo
51
00:05:03,240 --> 00:05:06,040
And then started my long-term job
52
00:05:08,470 --> 00:05:09,670
Ah, it's already this time.
53
00:05:10,690 --> 00:05:11,270
Please have your meal!
54
00:05:19,606 --> 00:05:21,340
Is there any udon or soba?
55
00:05:22,800 --> 00:05:25,880
I'd like ramen though...
56
00:05:25,880 --> 00:05:26,780
You're sleepy aren't you
57
00:05:27,620 --> 00:05:30,180
Huh!? A bento box?!
58
00:05:31,150 --> 00:05:33,120
Did Kuroki-kun make this for us??
59
00:05:33,120 --> 00:05:33,740
It looks very homey
60
00:05:33,740 --> 00:05:35,140
That is true
61
00:05:35,720 --> 00:05:35,920
Wow
62
00:05:36,520 --> 00:05:36,860
Amazing
63
00:05:38,600 --> 00:05:40,680
Dont look at me like that
64
00:05:40,680 --> 00:05:41,480
Isn' t it hard to eat
65
00:05:41,480 --> 00:05:42,060
No no
66
00:05:42,060 --> 00:05:42,720
Looks delicious
67
00:05:42,720 --> 00:05:44,600
I want to try it too.
68
00:05:45,760 --> 00:05:47,640
Hey, Aisai is not here! Let's go eat together
69
00:05:47,880 --> 00:05:48,100
Let us
70
00:05:49,960 --> 00:05:51,980
You must be jealous
71
00:05:52,640 --> 00:05:54,260
How about a hamburger steak?
72
00:05:55,760 --> 00:05:57,100
That looks the best
73
00:05:57,100 --> 00:05:57,820
But you said were going out for dinner yesterday
74
00:06:01,660 --> 00:06:02,380
No way
75
00:06:02,380 --> 00:06:04,840
It was just an idea
76
00:06:05,800 --> 00:06:06,280
Yeah
77
00:06:07,960 --> 00:06:10,720
So are you changing your role as Harishi now
78
00:06:12,720 --> 00:06:13,440
Mr. Ohtani
79
00:06:14,120 --> 00:06:14,580
Wow!
80
00:06:14,920 --> 00:06:15,560
Seriously?
81
00:06:15,980 --> 00:06:19,620
He said that the things we agreed on until now are useless like bullying
82
00:06:20,600 --> 00:06:22,260
So what about the contract then
83
00:06:22,920 --> 00:06:23,580
Not yet
84
00:06:24,120 --> 00:06:27,060
Uwaaah, the manager will blame us for this
85
00:06:27,060 --> 00:06:30,100
I know but there's nothing else to do
86
00:06:32,086 --> 00:06:32,420
Eeeeh
87
00:06:32,420 --> 00:06:35,540
Like no matter what proposal he makes it'll always be a failure
88
00:06:36,260 --> 00:06:36,960
Yeah yeah
89
00:06:37,260 --> 00:06:38,640
And so based on his proposal
90
00:06:39,180 --> 00:06:39,880
If you ask him how about this
91
00:06:39,880 --> 00:06:42,240
I asked her if she wanted to go, but she said no.
92
00:06:42,580 --> 00:06:42,820
She'so stubborn!
93
00:06:46,553 --> 00:06:47,620
But we did go...
94
00:06:47,620 --> 00:06:49,980
Welcome back home
95
00:06:49,980 --> 00:06:50,860
Sorry for being late
96
00:06:50,860 --> 00:06:52,760
Looks delicious
97
00:06:54,813 --> 00:06:55,880
Let me serve you
98
00:06:57,800 --> 00:06:58,380
Thanks
99
00:07:02,806 --> 00:07:03,540
Itadakimasu
100
00:07:11,340 --> 00:07:12,460
By the way
101
00:07:12,460 --> 00:07:13,580
But, you know what?
102
00:07:13,580 --> 00:07:14,920
Right before the contract was signed
103
00:07:14,920 --> 00:07:16,680
The person in charge of it became Otani
104
00:07:17,520 --> 00:07:19,920
Eh! Otani is that annoying guy
105
00:07:20,673 --> 00:07:20,940
Yeah
106
00:07:22,120 --> 00:07:24,980
I thought about what to do
107
00:07:27,260 --> 00:07:28,900
You used to be in charge
108
00:07:29,980 --> 00:07:30,780
That's right
109
00:07:32,360 --> 00:07:33,720
He really makes things difficult
110
00:07:33,720 --> 00:07:34,700
And because he did this
111
00:07:34,700 --> 00:07:35,900
We quit many people
112
00:07:37,540 --> 00:07:39,820
There were some guys who got dumped
113
00:07:42,680 --> 00:07:44,500
It's amazing how you're still alive.
114
00:07:45,860 --> 00:07:48,860
I know, but it bothers me too...
115
00:07:48,860 --> 00:07:49,780
Oh yeah!
116
00:07:50,860 --> 00:07:53,660
Ohtani-san and Chief Abe were really close right?
117
00:07:54,300 --> 00:07:56,600
Even if he was just joking around
118
00:07:56,600 --> 00:07:58,500
What did he do to her?!
119
00:07:58,500 --> 00:07:59,700
Yeah that makes sense
120
00:07:59,700 --> 00:08:01,780
They even talked on the phone a lot
121
00:08:04,360 --> 00:08:04,855
Those two are talkative aren'they
122
00:08:07,780 --> 00:08:10,060
I wonder what they're up to.
123
00:08:16,510 --> 00:08:17,790
So, how's it going with Harisha?
124
00:08:20,170 --> 00:08:22,530
Otani hasn't given me any orders yet...
125
00:08:23,840 --> 00:08:27,860
You've been so busy lately that this project has had no effect on you at all!
126
00:08:28,580 --> 00:08:29,800
To be honest with you sirs..
127
00:08:29,800 --> 00:08:31,540
Harisha is giving us plenty of suggestions
128
00:08:33,340 --> 00:08:34,740
Maybe he doesn´t have enough enthusiasm
129
00:08:35,340 --> 00:08:37,980
He does have enough
130
00:08:37,980 --> 00:08:39,800
Then what do we need
131
00:08:41,780 --> 00:08:43,520
You, Ohtani-kun.
132
00:08:43,900 --> 00:08:47,300
Do you want to say that he is a man who does not convey enough suggestions and enthusiasm?
133
00:08:50,740 --> 00:08:50,940
Yes
134
00:08:53,080 --> 00:08:55,020
You should be polite
135
00:08:55,020 --> 00:08:56,580
I don't know where anyone is listening
136
00:08:57,500 --> 00:08:58,520
What do you mean
137
00:09:02,056 --> 00:09:02,390
Omoto
138
00:09:07,170 --> 00:09:07,810
Please
139
00:09:07,810 --> 00:09:08,910
Please come in.
140
00:09:10,340 --> 00:09:14,500
Hello, I'm Ohtani who can't convey enough proposals and enthusiasm
141
00:09:21,046 --> 00:09:21,580
Mr Otani
142
00:09:21,580 --> 00:09:25,940
It's true that my sorry subordinates said something rude
143
00:09:27,180 --> 00:09:29,020
Really surprised
144
00:09:29,020 --> 00:09:31,320
That was what you thought
145
00:09:34,220 --> 00:09:36,380
Let me tell everyone
146
00:09:36,380 --> 00:09:42,720
We are planning to launch a Lunachitanium export business with Harisha.
147
00:09:42,960 --> 00:09:44,460
So, Mr Ohtani is here today
148
00:09:46,653 --> 00:09:47,720
Nice to meet you
149
00:09:49,180 --> 00:09:49,840
Hello
150
00:09:53,946 --> 00:09:54,480
This way
151
00:09:54,480 --> 00:09:56,020
Thank you for coming
152
00:09:57,920 --> 00:09:59,960
It's an important thing
153
00:10:01,150 --> 00:10:04,120
I think we can see the progress next week
154
00:10:04,120 --> 00:10:05,680
I'll call you later.
155
00:10:06,740 --> 00:10:07,980
That's all for today
156
00:10:11,373 --> 00:10:11,640
Aoki
157
00:10:14,523 --> 00:10:14,990
See you
158
00:10:31,700 --> 00:10:32,160
Understood
159
00:10:32,700 --> 00:10:34,780
Meeting is over
160
00:10:34,780 --> 00:10:36,260
We want to talk with Aoki
161
00:10:37,333 --> 00:10:38,200
You can leave
162
00:10:46,573 --> 00:10:49,840
Why didn't you tell me that Otani-san was coming?
163
00:10:51,660 --> 00:10:56,540
Listen, he's a businessman so it would've been better if we had predicted this beforehand
164
00:10:57,380 --> 00:10:58,460
You did it on purpose
165
00:11:02,013 --> 00:11:03,880
Thank you for the harassment
166
00:11:03,880 --> 00:11:05,380
Well then excuse us
167
00:11:07,720 --> 00:11:09,020
We're busy now
168
00:11:09,020 --> 00:11:10,440
Can Kurokawa do something else
169
00:11:14,860 --> 00:11:15,640
What do you think, Mr. Oshima?
170
00:11:16,620 --> 00:11:17,840
My wife is not your woman!
171
00:11:18,900 --> 00:11:19,580
Excuse me
172
00:11:49,843 --> 00:11:51,110
If you say too much
173
00:11:51,110 --> 00:11:52,770
It's annoying
174
00:11:54,563 --> 00:11:56,030
You can't go out alone
175
00:11:58,676 --> 00:12:00,010
I'm not good at that
176
00:12:00,010 --> 00:12:02,390
Don' forget what we said
177
00:12:14,680 --> 00:12:14,900
What's the matter?
178
00:12:16,240 --> 00:12:18,220
Sorry to call you out in the middle of work.
179
00:12:18,780 --> 00:12:20,540
No, I'm fine...
180
00:12:20,540 --> 00:12:22,740
So what is it that you want me talk about ?
181
00:12:23,650 --> 00:12:25,850
How are things with your new marriage life going on
182
00:12:25,850 --> 00:12:26,330
Boss
183
00:12:29,353 --> 00:12:29,620
Well
184
00:12:29,620 --> 00:12:31,240
The thing is
185
00:12:31,240 --> 00:12:34,580
Can't you be my secretary
186
00:12:35,620 --> 00:12:36,580
Yesterday
187
00:12:37,950 --> 00:12:39,330
My husband told us
188
00:12:41,010 --> 00:12:42,410
That he would decline
189
00:12:42,410 --> 00:12:43,970
It seems like
190
00:12:43,970 --> 00:12:44,930
It looks like things aren't going well between you and O-Tai.
191
00:12:52,570 --> 00:12:57,950
If you do my job, I think it's okay to keep the relationship between Aoki and Mr.Otai in check
192
00:13:01,126 --> 00:13:02,660
This isn' t a bad thing
193
00:13:04,400 --> 00:13:06,920
Besides...Mrs Otani really likes you
194
00:13:09,993 --> 00:13:11,860
And she'll probably help him
195
00:13:15,290 --> 00:13:18,250
But that doesn'' take care of itself
196
00:13:18,250 --> 00:13:22,870
I signed a contract with Aoki and went on with the project.
197
00:13:31,196 --> 00:13:31,930
How's that?
198
00:13:36,370 --> 00:13:39,970
It'll be good for the company too, right Kuroki-kun...
199
00:13:48,786 --> 00:13:51,120
You want to help Aoki don't you...?
200
00:13:51,220 --> 00:13:54,620
She is your beloved wife after all
201
00:13:57,780 --> 00:13:58,380
Right...?
202
00:13:59,050 --> 00:13:59,690
But it doesn' matter
203
00:14:04,320 --> 00:14:07,940
If I take over the company and proceed with the project, he'll lose his position.
204
00:14:11,240 --> 00:14:15,700
And it's for the sake of our company...
205
00:14:22,236 --> 00:14:24,570
You accepted? Why did you do that ?
206
00:14:24,990 --> 00:14:26,590
Because i thought about how long we'd be resting
207
00:14:26,590 --> 00:14:31,170
Didn't she say to think about quitting or returning after taking time off from work
208
00:14:32,723 --> 00:14:33,590
Well yeah but
209
00:14:39,413 --> 00:14:42,080
Did something happen between him and her
210
00:14:43,690 --> 00:14:47,500
No, I have a mission from Mr. Otani
211
00:14:47,500 --> 00:14:52,040
and don't want to be seen as causing trouble for the company
212
00:14:56,770 --> 00:14:58,130
Then let's make dinner
213
00:16:01,153 --> 00:16:01,420
Okay
214
00:16:24,600 --> 00:16:24,900
As Abe-san'secretary
215
00:16:43,610 --> 00:16:43,990
Good morning.
216
00:16:44,610 --> 00:16:45,690
Good morning!
217
00:16:51,106 --> 00:16:52,240
Morning, everyone
218
00:17:00,203 --> 00:17:02,870
I heard Kuroki is coming back from today
219
00:17:03,470 --> 00:17:03,830
Yes
220
00:17:04,510 --> 00:17:06,310
He's the secretary of the director
221
00:17:20,093 --> 00:17:20,560
Morning
222
00:17:21,260 --> 00:17:22,180
Good morning.
223
00:17:22,180 --> 00:17:22,840
Good morning, sir!
224
00:17:32,550 --> 00:17:33,120
I'll explain today'schedule to you now
225
00:17:34,950 --> 00:17:38,490
First of all we have a meeting with the sales department at 10
226
00:17:38,490 --> 00:17:39,180
After that there is anti-money meeting from 12
227
00:17:43,650 --> 00:17:45,970
The location is Kappo Kiyoshi
228
00:17:46,770 --> 00:17:48,050
And after that?
229
00:17:48,670 --> 00:17:50,790
There will be an executive board meeting from 14
230
00:17:50,790 --> 00:17:53,850
This room here will serve as the first conference rooom
231
00:17:53,850 --> 00:17:58,450
And from 4pm, a meeting with the HR department is scheduled.
232
00:18:02,536 --> 00:18:03,070
I see...
233
00:18:03,070 --> 00:18:05,070
So what's going to happen in the evening?
234
00:18:06,390 --> 00:18:11,190
There will be an internal meeting at 5 pm and after that there are no plans for anything else
235
00:18:12,550 --> 00:18:13,350
Got it
236
00:18:13,350 --> 00:18:16,990
Who will attend lunch with Toriki Shisaki then
237
00:18:17,770 --> 00:18:19,650
Mr Oomoto will accompany him
238
00:18:20,570 --> 00:18:21,170
I don'think he's going to be of any use.
239
00:18:24,330 --> 00:18:27,610
He doesn' t have any role in this, and Kuraku is all we need!
240
00:18:28,430 --> 00:18:29,590
Understood...
241
00:18:29,590 --> 00:18:33,490
We will contact Mr Omoto for further information if there are any changes
242
00:18:35,710 --> 00:18:36,110
Got it
243
00:18:36,650 --> 00:18:37,830
Would you like some coffee?
244
00:18:39,550 --> 00:18:39,750
Yes
245
00:18:59,700 --> 00:19:00,100
Kuraku
246
00:19:00,100 --> 00:19:03,920
You have a wonderful waist.
247
00:19:04,480 --> 00:19:05,480
I'm Sekahara
248
00:19:07,933 --> 00:19:09,200
Thank you, Sekahara
249
00:19:10,290 --> 00:19:13,560
It's an unpleasant world to be unable to say that attractive things are attractive
250
00:19:15,890 --> 00:19:17,610
That is right
251
00:19:54,900 --> 00:19:55,570
Welcome
252
00:20:02,620 --> 00:20:04,260
Can I have a look at this?
253
00:20:05,500 --> 00:20:05,960
Yes.
254
00:20:07,400 --> 00:20:09,780
This is what it looks like, but...
255
00:20:09,780 --> 00:20:14,620
Actually the titanium can be extracted from Russia
256
00:20:14,620 --> 00:20:17,800
It's directly related to us
257
00:20:17,800 --> 00:20:19,860
So we want to get through there
258
00:20:19,860 --> 00:20:22,180
But right now it might not work out
259
00:20:22,180 --> 00:20:24,440
If you ask someone who has an Indonesian mine
260
00:20:24,440 --> 00:20:26,800
They'll lower the cost
261
00:20:26,800 --> 00:20:29,820
Indonesia must belong in China
262
00:20:29,820 --> 00:20:30,200
It's OK, right?
263
00:20:30,780 --> 00:20:31,840
That was our pipeline.
264
00:20:32,120 --> 00:20:33,880
Is it okay now Kuroko-kun ?
265
00:20:33,880 --> 00:20:34,800
I think it'll be fine
266
00:20:35,600 --> 00:20:36,400
Is that so
267
00:20:40,030 --> 00:20:40,630
Well then
268
00:20:40,630 --> 00:20:41,010
If we can't decide
269
00:20:41,810 --> 00:20:43,770
Let me show you this paper
270
00:20:45,463 --> 00:20:45,730
Here
271
00:20:47,210 --> 00:20:50,690
This is the number of people who will leave for USA
272
00:20:52,656 --> 00:20:52,790
So
273
00:20:55,300 --> 00:20:57,060
What about those who left for UK
274
00:20:58,020 --> 00:20:59,400
Those leaving EU
275
00:20:59,400 --> 00:21:00,600
The numbers change
276
00:21:00,600 --> 00:21:03,420
At this stage, it's fine.
277
00:21:04,560 --> 00:21:05,060
At this stage?
278
00:21:08,200 --> 00:21:08,400
Yes
279
00:21:10,400 --> 00:21:11,680
What about the contract
280
00:21:13,400 --> 00:21:15,020
We've talked about it several times
281
00:21:15,020 --> 00:21:16,960
But we can't accept your proposal
282
00:21:18,920 --> 00:21:20,120
If you don' t sign
283
00:21:20,380 --> 00:21:22,340
Our work won'' be done
284
00:21:22,340 --> 00:21:24,020
Really sorry
285
00:21:24,020 --> 00:21:26,600
All our proposals are in vain
286
00:21:28,366 --> 00:21:28,700
Sorry
287
00:21:28,700 --> 00:21:30,460
You're supposed to do something about it.
288
00:21:31,680 --> 00:21:33,900
I'm really sorry...
289
00:21:35,433 --> 00:21:35,900
Please!
290
00:21:36,660 --> 00:21:37,720
Can you wait another week?
291
00:21:39,240 --> 00:21:40,800
One week, right?!
292
00:21:41,200 --> 00:21:41,400
Yes
293
00:21:41,400 --> 00:21:44,460
Are you sure that's okay with her??
294
00:21:45,013 --> 00:21:45,280
Okay
295
00:21:45,920 --> 00:21:46,320
Please
296
00:21:48,946 --> 00:21:49,280
Sorry
297
00:21:51,573 --> 00:21:52,840
She won't come back
298
00:21:58,513 --> 00:21:59,180
Don' worry
299
00:21:59,180 --> 00:22:00,680
We can follow up
300
00:22:17,693 --> 00:22:18,560
Welcome back.
301
00:22:19,000 --> 00:22:20,240
Was it faster to get on the bus?
302
00:22:22,860 --> 00:22:23,800
I'm sorry for a simple dish
303
00:22:23,800 --> 00:22:26,740
It's no use because there are so many people
304
00:22:27,513 --> 00:22:28,180
Let us eat
305
00:22:33,750 --> 00:22:34,610
Thank you
306
00:22:37,970 --> 00:22:40,370
Did you get used with your secretary
307
00:22:44,286 --> 00:22:45,220
Yes, is easier
308
00:22:48,920 --> 00:22:50,520
There is nothing serious
309
00:22:54,740 --> 00:22:56,940
How was your plan with Mr Ogatani
310
00:23:01,140 --> 00:23:01,600
Maybe it's about the conference room.
311
00:23:04,260 --> 00:23:04,940
Oh, right!
312
00:23:05,640 --> 00:23:06,360
Tomorrow...
313
00:23:06,360 --> 00:23:07,240
Let me go somewhere on my own?
314
00:23:08,360 --> 00:23:09,040
Sorry
315
00:23:09,740 --> 00:23:11,280
I have a day off tomorrow
316
00:23:11,280 --> 00:23:12,600
On Saturdays
317
00:23:12,600 --> 00:23:15,900
Yatane-san told me to come
318
00:23:16,820 --> 00:23:17,120
What annoying person
319
00:23:22,600 --> 00:23:22,940
But
320
00:23:22,940 --> 00:23:24,840
Besides Saturday nights
321
00:23:24,840 --> 00:23:25,480
We can take days off
322
00:23:27,850 --> 00:23:28,570
That would be nice
323
00:23:44,000 --> 00:23:47,060
A month has passed like this
324
00:24:09,193 --> 00:24:12,860
I and my husband are getting less suspicious of Mr. Abe
325
00:24:21,886 --> 00:24:23,220
It's late, but it is
326
00:24:25,453 --> 00:24:25,920
Oh yeah
327
00:24:26,460 --> 00:24:28,160
Let me call him
328
00:24:35,250 --> 00:24:36,650
Hello? This is Soraki
329
00:24:38,250 --> 00:24:38,450
Yes
330
00:24:39,843 --> 00:24:40,110
What
331
00:24:42,886 --> 00:24:44,020
That must be hard
332
00:24:44,020 --> 00:24:44,180
I see.
333
00:24:44,860 --> 00:24:46,600
Do you have any other plans?
334
00:24:49,046 --> 00:24:49,780
Yes, yes...
335
00:24:49,780 --> 00:24:52,100
Okay then we'll be in touch again soon!
336
00:24:53,540 --> 00:24:54,480
Excuse me
337
00:24:56,590 --> 00:25:01,020
It seems that the number of female customers has decreased
338
00:25:02,593 --> 00:25:03,260
Is that so
339
00:25:03,260 --> 00:25:05,580
That's all for today
340
00:25:20,170 --> 00:25:22,370
I'm glad you're finally together.
341
00:25:24,090 --> 00:25:27,090
Look, even if you always invite me to dinner
342
00:25:27,090 --> 00:25:28,210
You didn't bring it
343
00:25:29,536 --> 00:25:29,670
No
344
00:25:31,550 --> 00:25:33,310
The boss has a wife
345
00:25:35,856 --> 00:25:37,590
I've been waiting for this
346
00:25:40,490 --> 00:25:41,290
That's right
347
00:25:41,290 --> 00:25:43,330
Okay, I'll leave you to it.
348
00:25:44,290 --> 00:25:44,810
Wait a minute!
349
00:25:52,060 --> 00:25:54,330
Please let go of my hand...
350
00:25:54,940 --> 00:25:55,920
It was wrong of me
351
00:25:55,920 --> 00:25:57,920
for making you work during your honeymoon period
352
00:26:00,020 --> 00:26:02,720
Please let off your hand
353
00:26:03,550 --> 00:26:06,220
Aoki doesn't have the right
354
00:26:06,220 --> 00:26:06,940
not care about her either
355
00:26:08,230 --> 00:26:08,650
Chief
356
00:26:11,900 --> 00:26:12,700
If Kurokubun
357
00:26:13,680 --> 00:26:14,480
had listened
358
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
what i said
359
00:26:15,480 --> 00:26:20,360
If you listen to me, I'll do anything for you.
360
00:26:24,073 --> 00:26:24,540
Aoki...
361
00:26:25,080 --> 00:26:28,380
It seems that things between Ohtani-san are getting pretty bad
362
00:26:32,513 --> 00:26:33,380
What's wrong?
363
00:26:36,040 --> 00:26:36,660
Is it so
364
00:26:42,910 --> 00:26:44,510
Please let go of my hand
365
00:26:44,510 --> 00:26:46,470
That is how it should be
366
00:26:46,470 --> 00:26:48,700
The way Kuroku likes
367
00:26:48,700 --> 00:26:51,150
I'm sorry, but you know what?
368
00:26:55,736 --> 00:26:56,270
Stop it!
369
00:26:56,970 --> 00:26:59,050
You know how much i love you.
370
00:27:00,570 --> 00:27:06,050
That's why l've always wanted to do this for so long...
371
00:27:06,050 --> 00:27:10,130
Do you understand my feelings now ?
372
00:27:15,316 --> 00:27:17,250
This is the best part of life
373
00:27:24,153 --> 00:27:25,820
I'll do anything for you.
374
00:27:45,890 --> 00:27:46,490
Krakka...
375
00:27:49,810 --> 00:27:51,010
Do you know what are we doing?
376
00:27:52,050 --> 00:27:53,270
Of course, of course!
377
00:28:03,280 --> 00:28:05,200
I've always wanted to do this
378
00:28:29,243 --> 00:28:31,310
Instead of cutting Aoki's mouth
379
00:28:35,010 --> 00:28:36,410
Let me take your body
380
00:28:38,450 --> 00:28:40,050
That is not true
381
00:28:43,346 --> 00:28:44,880
No one is coming today.
382
00:28:47,340 --> 00:28:49,920
No one is coming today...
383
00:29:09,700 --> 00:29:11,300
Don't cry so much, okay?
384
00:29:11,700 --> 00:29:11,960
Cat!
385
00:29:17,776 --> 00:29:18,310
Maruko!!
386
00:29:19,240 --> 00:29:20,560
Nobody's coming today
387
00:29:37,586 --> 00:29:39,520
You don' have any food either
388
00:29:39,520 --> 00:29:41,820
I can not stand it
389
00:31:29,076 --> 00:31:29,610
Stop it!
390
00:31:37,543 --> 00:31:38,810
What are you doing?
391
00:31:39,816 --> 00:31:40,350
Help me!
392
00:31:41,390 --> 00:31:43,210
You're not crying anymore.
393
00:31:53,100 --> 00:31:55,280
I've been thinking about you all this time...
394
00:31:57,760 --> 00:31:58,360
Help me!!
395
00:32:20,060 --> 00:32:26,990
No one can go to the hospital, because no one is coming for help
396
00:32:26,990 --> 00:32:31,590
So I'm telling you that we're going to help you.
397
00:32:31,590 --> 00:32:33,650
I'm telling you, it's a secret.
398
00:32:52,460 --> 00:32:55,270
The contract with O-Tai will be completed by me
399
00:32:57,463 --> 00:32:57,730
Boss
400
00:33:01,020 --> 00:33:02,220
Please, I beg you.
401
00:33:03,340 --> 00:33:06,760
This is the only chance to escape from this situation!
402
00:33:21,623 --> 00:33:22,690
You're crying...
403
00:33:23,190 --> 00:33:24,870
It hurts...!
404
00:33:42,753 --> 00:33:44,020
I can't believe it.
405
00:34:11,760 --> 00:34:12,960
It's amazing, isn'
406
00:34:12,960 --> 00:34:14,480
You're a good girl
407
00:34:14,480 --> 00:34:15,400
You were so beautiful when you were young
408
00:34:17,506 --> 00:34:18,840
You are still pretty
409
00:34:25,230 --> 00:34:25,830
Of course
410
00:34:28,470 --> 00:34:31,790
I know, but you're still wet.
411
00:34:36,440 --> 00:34:37,640
What should we do?
412
00:34:38,300 --> 00:34:38,720
Don't cry!
413
00:34:45,360 --> 00:34:47,080
It'll make you feel better...
414
00:34:51,100 --> 00:34:53,440
You don' t have anyone to rely on in the fall season
415
00:35:56,980 --> 00:35:58,380
I'm becoming a woman.
416
00:36:03,526 --> 00:36:04,660
Please don't die!
417
00:36:12,993 --> 00:36:14,660
You're not hurt, are you?
418
00:36:20,540 --> 00:36:21,340
Oh my god...
419
00:36:24,130 --> 00:36:28,760
I've become like this because of you
420
00:38:11,256 --> 00:38:12,990
You're honest, aren't you?
421
00:38:23,330 --> 00:38:23,830
Don' t lose your strength
422
00:39:58,633 --> 00:40:00,100
I can't do it anymore.
423
00:40:31,356 --> 00:40:34,690
You have to get out of the room and open the door!
424
00:40:40,320 --> 00:40:40,920
No, no...
425
00:40:42,793 --> 00:40:43,260
Help me
426
00:42:46,950 --> 00:42:47,830
I think it's okay.
427
00:42:50,320 --> 00:42:51,070
Oh, my God!
428
00:42:57,060 --> 00:42:57,620
Oh...I'm nervous
429
00:43:08,566 --> 00:43:09,700
Do you feel that?
430
00:43:12,610 --> 00:43:13,560
What is this
431
00:43:13,560 --> 00:43:16,480
You don't feel anything
432
00:43:18,326 --> 00:43:18,860
It hurts
433
00:43:22,630 --> 00:43:23,430
Does it hurt
434
00:43:24,163 --> 00:43:24,430
Pain
435
00:45:06,710 --> 00:45:07,870
I can't do it.
436
00:45:19,960 --> 00:45:20,760
She is dying
437
00:45:52,490 --> 00:45:53,090
It's cold
438
00:46:00,800 --> 00:46:01,400
Let me go
439
00:48:06,470 --> 00:48:07,670
Tighten your legs.
440
00:48:07,670 --> 00:48:08,930
Tighten your legs!
441
00:48:09,910 --> 00:48:11,690
You have good feet, don't you?
442
00:48:20,640 --> 00:48:25,780
It's hot in the summer so you should take a bath with this water
443
00:48:43,460 --> 00:48:45,860
Roll up to the hole of your buttocks
444
00:48:59,640 --> 00:49:01,100
It's okay, it'll be fine...
445
00:49:31,710 --> 00:49:32,510
Here you go!
446
00:49:34,590 --> 00:49:37,190
My pink hair that has changed to gold and blue
447
00:49:37,190 --> 00:49:39,010
You've grown up a lot
448
00:49:39,010 --> 00:49:41,670
Because you're such an adult
449
00:49:41,670 --> 00:49:44,850
The bond between us is amazing
450
00:50:50,180 --> 00:50:51,080
I don't want to.
451
00:51:19,026 --> 00:51:20,360
Don' t cry, my dear.
452
00:51:23,330 --> 00:51:24,930
We're a perfect match for each other
453
00:52:18,713 --> 00:52:19,580
What's wrong?
454
00:52:22,980 --> 00:52:24,160
You like me so much
455
00:53:26,893 --> 00:53:28,760
You shouldn''t feel this way
456
00:53:28,760 --> 00:53:32,840
I thought you didn't feel the love at all.
457
00:53:43,270 --> 00:53:43,510
Oh, it'so tight!
458
00:54:24,330 --> 00:54:25,670
It doesn' t matter...
459
00:56:06,823 --> 00:56:11,090
I have to kiss you, so can't you stay like this for a few hours?
460
00:56:17,320 --> 00:56:18,740
Can i keep doing this for several hours
461
00:56:18,740 --> 00:56:19,260
Can I do it like this?
462
00:56:30,410 --> 00:56:30,780
Right
463
00:56:35,060 --> 00:56:37,080
Don't put your tongue out
464
00:56:39,010 --> 00:56:40,080
No, don' t
465
00:56:43,580 --> 00:56:43,980
Don''t
466
00:58:26,086 --> 00:58:26,820
I'm scared.
467
00:58:27,540 --> 00:58:28,160
Are you okay?
468
00:59:15,800 --> 00:59:17,600
It's not that bad, isn't it
469
00:59:20,953 --> 00:59:22,420
I can't do it anymore.
470
00:59:23,646 --> 00:59:24,180
Don' cry
471
00:59:24,180 --> 00:59:25,120
It's okay
472
00:59:28,370 --> 00:59:29,710
Oh, my eyes
473
00:59:32,233 --> 00:59:32,700
My eyes
474
01:00:06,563 --> 01:00:07,230
Don''t cry
475
01:01:29,980 --> 01:01:31,100
Hello? Otani-kun
476
01:01:31,980 --> 01:01:33,780
It's all right now
477
01:01:33,820 --> 01:01:37,470
It was an accident, but it went on like that
478
01:01:39,840 --> 01:01:40,890
Sorry for dragging you into this
479
01:01:40,890 --> 01:01:42,870
Sorry to make your life difficult
480
01:01:44,070 --> 01:01:45,830
Today is really sorry
481
01:01:45,830 --> 01:01:47,950
I'm sorry for making you work so hard.
482
01:01:48,890 --> 01:01:50,890
Thanks to you, it went well
483
01:01:50,890 --> 01:01:53,570
It's all thanks your help
484
01:01:55,950 --> 01:01:59,250
Sorry but can Aoki call Otani-kun?
485
01:02:00,590 --> 01:02:01,770
He'll be happy
486
01:02:03,170 --> 01:02:05,530
Let me know if he needs anything
487
01:02:06,470 --> 01:02:07,070
Thank you
488
01:02:22,413 --> 01:02:22,680
Shit
489
01:02:53,670 --> 01:02:55,650
Nami, welcome back!
490
01:02:56,190 --> 01:02:57,190
I just got a call from Otani-san
491
01:02:57,190 --> 01:02:58,670
and he said it's OK
492
01:02:58,670 --> 01:03:00,250
He said we can sign the contract
493
01:03:01,416 --> 01:03:02,350
Thank goodness
494
01:03:03,270 --> 01:03:04,910
Really thank goodness
495
01:03:04,910 --> 01:03:06,730
Sorry for making you worry
496
01:03:08,820 --> 01:03:09,820
What is it?
497
01:03:10,140 --> 01:03:10,980
You don't look well
498
01:03:12,000 --> 01:03:13,140
It doesn' t matter
499
01:03:13,140 --> 01:03:15,400
Just tired from work
500
01:03:17,346 --> 01:03:17,880
Oh right
501
01:03:18,360 --> 01:03:19,180
It was Saturday
502
01:03:19,180 --> 01:03:21,220
Let me make some coffee
503
01:03:21,220 --> 01:03:21,560
I'll put it in your bag.
504
01:03:21,940 --> 01:03:22,405
I couldn'tell him about Abe-san
505
01:03:33,556 --> 01:03:35,290
If i told him, he would...
506
01:04:07,510 --> 01:04:10,650
He wiped his tears so many times
507
01:04:13,273 --> 01:04:13,940
From there
508
01:04:22,160 --> 01:04:22,960
Good morning
509
01:05:02,860 --> 01:05:02,900
Good morning.
510
01:05:04,160 --> 01:05:05,480
I got a contract with Harishita!
511
01:05:06,880 --> 01:05:07,800
You did it?
512
01:05:08,560 --> 01:05:10,540
Sorry for making you wait so long, Moto-sensei...
513
01:05:10,540 --> 01:05:11,600
It's been too long already
514
01:05:13,240 --> 01:05:14,040
Good morning
515
01:05:14,040 --> 01:05:16,520
We got the contract
516
01:05:17,386 --> 01:05:17,920
Really?!
517
01:05:20,013 --> 01:05:20,880
That was fast
518
01:05:21,660 --> 01:05:22,640
We were waiting
519
01:05:22,640 --> 01:05:24,440
This is great
520
01:05:26,586 --> 01:05:26,920
Sorry
521
01:05:30,726 --> 01:05:31,260
So sorry
522
01:05:31,260 --> 01:05:34,140
Thank you for your cooperation in the project.
523
01:05:41,660 --> 01:05:42,200
Can I tell you about today'schedule?
524
01:06:15,420 --> 01:06:21,240
From 9 o'clock, we have a meeting with the sales department at conference room B
525
01:06:21,240 --> 01:06:26,580
After that from 11 pm onwards there will be an online meeting with Shouji Miyamoto
526
01:06:26,580 --> 01:06:28,100
We have a meeting at 2 p.m., and the deadline is 3 o'clock in the afternoon
527
01:06:28,100 --> 01:06:30,080
I'm tired of talking about the same thing all day
528
01:06:30,980 --> 01:06:32,240
What about this afternoon?
529
01:06:33,600 --> 01:06:37,540
There will be an interview with Kaihatsubu from 13
530
01:06:37,540 --> 01:06:39,220
The end date is 15
531
01:06:40,653 --> 01:06:41,320
Is that so
532
01:06:41,320 --> 01:06:43,440
How's it going with you guys
533
01:06:43,440 --> 01:06:46,600
From 17, there will also have meetings within staff
534
01:06:46,600 --> 01:06:49,360
After that we are not on schedule
535
01:06:50,360 --> 01:06:53,400
I see. Have you prepared the documents for the online meeting in the morning?
536
01:06:54,560 --> 01:06:57,380
Yes, we have already sent them by e-mail
537
01:06:58,360 --> 01:07:00,580
The printed ones are on our desk
538
01:07:03,773 --> 01:07:05,040
You're so attentive
539
01:07:06,820 --> 01:07:09,820
Please let us know if there is any change
540
01:07:12,120 --> 01:07:12,520
Got it
541
01:07:14,530 --> 01:07:15,190
Kuroki
542
01:07:19,590 --> 01:07:20,390
To be honest
543
01:07:20,390 --> 01:07:20,735
I didn'think he'd come.
544
01:07:21,970 --> 01:07:23,980
Thought it was a waste of money,
545
01:07:28,906 --> 01:07:31,840
but now you're making him worry for nothing?
546
01:07:34,140 --> 01:07:37,680
He'll stab me again if he does that next time...
547
01:07:39,500 --> 01:07:41,080
You don' have the courage to do so!
548
01:07:51,126 --> 01:07:52,860
If stabbed by someone else
549
01:07:52,860 --> 01:07:54,940
there's only one way out
550
01:07:54,940 --> 01:07:57,990
This month is my last day
551
01:07:57,990 --> 01:07:58,550
I'm going to quit.
552
01:07:59,490 --> 01:08:00,630
You can't do that!
553
01:08:30,413 --> 01:08:30,680
Why?
554
01:08:32,140 --> 01:08:37,020
It might be the last time, so take a commemorative photo of me like this
555
01:08:37,020 --> 01:08:40,430
Put the camera over there
556
01:08:42,850 --> 01:08:47,310
The way you move your waist was captured perfectly
557
01:08:49,380 --> 01:08:50,380
If we edit this
558
01:08:50,380 --> 01:08:56,310
But you know, I'm not sure if it's right for me to like you.
559
01:08:59,650 --> 01:09:00,360
You're kidding!
560
01:09:01,660 --> 01:09:04,780
It scares the hell out of my mind that we have a cut-off point in our lives...
561
01:09:04,780 --> 01:09:07,800
...and that this is how the world works around us
562
01:09:10,513 --> 01:09:11,980
That really scares one
563
01:09:18,206 --> 01:09:20,540
But there's also the truth in this.
564
01:09:21,840 --> 01:09:22,500
No, I don't have it!
565
01:09:25,706 --> 01:09:28,040
You've been feeling it all along...
566
01:09:33,153 --> 01:09:34,820
That is the truth isn'it?
567
01:10:36,820 --> 01:10:38,970
I'm in your body.
568
01:10:52,900 --> 01:10:57,380
You are so fluffy and warm under the blanket
569
01:11:04,176 --> 01:11:04,710
Kuro-kun
570
01:11:08,710 --> 01:11:09,990
It's my first time to come here
571
01:11:42,696 --> 01:11:43,030
Then,
572
01:11:43,310 --> 01:11:45,110
I was forced to hug Abe san
573
01:12:05,246 --> 01:12:05,580
Sorry
574
01:12:05,580 --> 01:12:07,120
Today you look tired
575
01:12:09,070 --> 01:12:09,830
Really?
576
01:12:31,293 --> 01:12:34,160
I was reluctant to be embraced by Mr. Takuo
577
01:12:44,150 --> 01:12:44,950
Good morning
578
01:12:54,100 --> 01:12:54,310
Today'schedule
579
01:13:01,010 --> 01:13:04,590
First, there is a management strategy meeting from 10 o'clock
580
01:13:05,903 --> 01:13:06,570
After that
581
01:13:07,490 --> 01:13:08,090
From 1130
582
01:13:08,090 --> 01:13:13,090
A meeting with the Ministry of Education and Welfare is scheduled
583
01:13:17,400 --> 01:13:18,440
What should I do?
584
01:13:19,400 --> 01:13:20,380
Keep going.
585
01:13:22,400 --> 01:13:27,400
There is a new project at 13 o'clock, so it's over...
586
01:13:29,400 --> 01:13:30,000
Manager!
587
01:13:35,300 --> 01:13:39,720
The budget challenge meeting will be held at 15 hours from now on
588
01:13:59,010 --> 01:14:00,410
Keep up the good work
589
01:14:10,020 --> 01:14:11,560
15 years old...
590
01:14:11,560 --> 01:14:13,810
I'm so happy to see you, Mr. Yosuke!
591
01:14:19,090 --> 01:14:21,780
So this is how the train looks like now?
592
01:14:22,660 --> 01:14:24,950
It's 4 o'clock in the morning
593
01:14:26,530 --> 01:14:28,690
You should lick it more
594
01:14:37,196 --> 01:14:38,130
Let me do that
595
01:15:03,060 --> 01:15:03,660
Are you okay?
596
01:15:10,660 --> 01:15:12,360
Aren't you ashamed to do such a thing in the morning.
597
01:17:27,780 --> 01:17:28,740
Did you go to the bathhouse in the morning?
598
01:17:40,630 --> 01:17:42,850
I can't stand it.
599
01:18:08,640 --> 01:18:11,380
You're getting more and more grumpy, aren'
600
01:18:11,380 --> 01:18:11,980
You are Chikurin
601
01:18:40,490 --> 01:18:41,255
I can't help but cry every day because it'so close.
602
01:19:10,283 --> 01:19:12,150
You have to get over me, too
603
01:19:38,370 --> 01:19:40,630
Give me your hand, please
604
01:19:42,330 --> 01:19:43,530
Hold my hand tight
605
01:19:50,550 --> 01:19:51,550
You are so weak
606
01:19:53,183 --> 01:19:54,250
You have muscles
607
01:20:00,290 --> 01:20:01,290
Make more noise
608
01:20:16,270 --> 01:20:17,950
I'm going to sleep more.
609
01:20:20,230 --> 01:20:21,870
Oh, it's unbearable!
610
01:20:23,790 --> 01:20:25,310
Ah... It feels good
611
01:20:26,943 --> 01:20:27,410
Help me
612
01:20:29,010 --> 01:20:29,610
Let me go
613
01:20:29,610 --> 01:20:30,490
I'm going to eat it all.
614
01:20:33,410 --> 01:20:34,030
Oh, my God!
615
01:20:36,760 --> 01:20:37,620
It's disgusting...
616
01:20:37,620 --> 01:20:38,920
Disgusting
617
01:20:41,726 --> 01:20:42,060
Oh no
618
01:20:56,440 --> 01:20:57,640
I can't believe it
619
01:21:14,300 --> 01:21:16,620
I'm the strongest.
620
01:21:31,156 --> 01:21:32,890
Don't move, don' t drop it
621
01:21:36,590 --> 01:21:36,990
But...
622
01:21:38,390 --> 01:21:39,590
Bring this to Aoki
623
01:21:41,556 --> 01:21:41,690
No
624
01:21:44,780 --> 01:21:45,580
You can not?
625
01:21:46,460 --> 01:21:48,000
Let's put it here
626
01:21:51,516 --> 01:21:52,450
How do you ...
627
01:22:00,970 --> 01:22:01,970
You can wear this.
628
01:22:09,320 --> 01:22:11,320
Look, you'll be fine like this
629
01:22:12,310 --> 01:22:14,710
But it smells a little
630
01:22:15,650 --> 01:22:17,240
Then deliver these materials
631
01:22:18,913 --> 01:22:19,380
To Aoki
632
01:22:24,750 --> 01:22:25,200
Chief
633
01:22:26,650 --> 01:22:27,700
This is an order
634
01:22:33,936 --> 01:22:35,870
It's bad if I don't hide here
635
01:22:35,870 --> 01:22:37,190
I'm sure it's a good idea.
636
01:22:55,860 --> 01:22:57,820
Hurry up or the meeting will start!
637
01:23:46,840 --> 01:23:47,520
What?
638
01:23:47,820 --> 01:23:52,120
Why are you wearing your mask ?
639
01:23:55,233 --> 01:23:56,300
A little cold...
640
01:23:57,760 --> 01:23:58,860
Are you all right !
641
01:23:58,860 --> 01:24:01,200
I'm fine. Thank you
642
01:24:01,800 --> 01:24:02,560
What's wrong?
643
01:24:03,120 --> 01:24:03,820
Oh, right
644
01:24:04,640 --> 01:24:06,780
Here are the documents for the meeting
645
01:24:07,180 --> 01:24:08,020
You can put them here
646
01:24:08,553 --> 01:24:08,820
Okay
647
01:24:12,053 --> 01:24:12,520
Then...
648
01:24:12,520 --> 01:24:13,180
Wait a minute
649
01:24:13,180 --> 01:24:14,000
Let me check
650
01:24:36,300 --> 01:24:37,280
Kuroki-kun
651
01:24:37,740 --> 01:24:37,940
Yes
652
01:24:37,940 --> 01:24:38,940
How is your cold feeling now
653
01:24:40,420 --> 01:24:41,420
It doesn't hurt
654
01:24:43,160 --> 01:24:44,600
Well it was cold today
655
01:25:09,800 --> 01:25:10,600
Are you okay
656
01:25:13,813 --> 01:25:15,080
I'll see you later.
657
01:25:42,813 --> 01:25:44,280
Good job, did it rain?
658
01:25:47,820 --> 01:25:50,320
Can i wipe off the sweat now ?
659
01:25:50,860 --> 01:25:51,420
Not yet
660
01:25:56,893 --> 01:25:58,160
How is my body odor
661
01:25:58,160 --> 01:25:58,370
It'still white
662
01:26:05,040 --> 01:26:06,640
It seems to be visible
663
01:26:06,640 --> 01:26:06,940
It's all done.
664
01:26:09,440 --> 01:26:12,420
We have a meeting in 30 minutes, so please get ready for it!
665
01:26:14,260 --> 01:26:15,700
Well then...
666
01:26:15,700 --> 01:26:17,960
I'll take another deep breath and then go
667
01:26:17,960 --> 01:26:18,845
You don'think you're doing this on an empty stomach do you?
668
01:26:32,390 --> 01:26:32,765
You don'think so, do you?
669
01:26:36,020 --> 01:26:37,600
I'm talking to you.
670
01:26:42,393 --> 01:26:44,460
Your face is like a flower vase
671
01:27:00,060 --> 01:27:01,060
It's refreshing
672
01:27:14,053 --> 01:27:16,520
I feel good because we are having sex
673
01:27:16,520 --> 01:27:17,620
We can cry
674
01:27:20,280 --> 01:27:23,940
I can't stand the smell of dead bodies from 100,000 a day.
675
01:27:29,500 --> 01:27:31,460
Well then...I'll put on some gauze
676
01:27:39,540 --> 01:27:40,760
What's wrong?
677
01:27:40,980 --> 01:27:41,180
Phone
678
01:27:46,870 --> 01:27:49,690
This is the director room
679
01:27:53,350 --> 01:27:55,910
Director! It seems that the meeting has started
680
01:27:59,250 --> 01:28:01,470
I'll be right back.
681
01:28:18,490 --> 01:28:22,290
You've been hit this time, so you're going to bleed a lot
682
01:29:02,693 --> 01:29:04,160
Your pulse is too weak
683
01:29:04,160 --> 01:29:05,620
You've been out so much since the second vacation.
684
01:29:11,540 --> 01:29:14,260
Stay still, face your butt!
685
01:29:16,240 --> 01:29:16,560
All right?
686
01:29:24,143 --> 01:29:25,010
Don't move...
687
01:29:25,010 --> 01:29:28,590
What are you doing to me!?
688
01:29:32,690 --> 01:29:33,290
That's it
689
01:29:37,140 --> 01:29:37,940
Let' go home
690
01:29:37,940 --> 01:29:38,140
Let's go.
691
01:29:41,480 --> 01:29:43,580
You need to fix your skirt
692
01:29:48,380 --> 01:29:51,420
And you have to wear a mask
693
01:30:03,113 --> 01:30:03,980
I'm not lying
694
01:30:05,813 --> 01:30:06,480
Your chest
695
01:30:06,480 --> 01:30:07,480
Properly.
696
01:30:08,300 --> 01:30:08,780
Properly
697
01:30:13,760 --> 01:30:15,280
You've been working hard since this morning
698
01:30:16,320 --> 01:30:17,340
Let's go
699
01:30:21,440 --> 01:30:25,440
The goal is to sell 50,000 rice for the first year
700
01:30:25,440 --> 01:30:26,220
I'm sorry everyone has to leave
701
01:30:27,480 --> 01:30:29,460
Today we'll let Kuro-kun participate
702
01:30:31,320 --> 01:30:32,680
Two chairs
703
01:30:41,626 --> 01:30:42,160
Sit down
704
01:30:42,160 --> 01:30:42,920
Please continue
705
01:30:45,300 --> 01:30:47,920
The goal is to sell 50,000 units.
706
01:30:49,540 --> 01:30:51,620
The market share will be 2% in the first year
707
01:30:56,740 --> 01:30:58,740
After 6 months of product launch
708
01:30:58,740 --> 01:31:00,640
customer satisfaction survey
709
01:31:03,833 --> 01:31:05,700
Average rating is 4 out of 5
710
01:31:05,700 --> 01:31:09,240
Repeat purchase rate for 1 year
711
01:31:10,646 --> 01:31:11,780
Set at 20 or more
712
01:31:11,780 --> 01:31:12,820
I'll set it up now.
713
01:31:13,980 --> 01:31:15,620
According to the second-half of the year,
714
01:31:19,946 --> 01:31:23,480
the total amount in joint accounts is 372 million yen
715
01:31:23,480 --> 01:31:23,840
compared with last year's totals
716
01:31:23,840 --> 01:31:27,660
and 2708 million more than that
717
01:31:27,660 --> 01:31:28,660
On top off from this
718
01:31:31,653 --> 01:31:33,720
there are 3589 million products
719
01:31:34,720 --> 01:31:35,120
Hey...
720
01:31:35,746 --> 01:31:36,080
What?
721
01:31:37,900 --> 01:31:38,680
You're not listening
722
01:32:42,770 --> 01:32:44,290
Yes, I did.
723
01:32:44,290 --> 01:32:46,230
Take off your shoes and put them on again
724
01:32:48,303 --> 01:32:49,170
What's wrong?
725
01:32:50,610 --> 01:32:51,610
Nothing
726
01:32:59,003 --> 01:32:59,270
Aoki
727
01:32:59,960 --> 01:33:01,010
We're in the middle of a meeting
728
01:33:01,010 --> 01:33:02,070
Don't look away
729
01:33:10,603 --> 01:33:11,870
He looks suspicious
730
01:33:14,370 --> 01:33:16,930
I'm about to forget.
731
01:33:22,210 --> 01:33:25,490
Chief, please let me go home...
732
01:33:25,990 --> 01:33:26,710
No way!
733
01:33:30,370 --> 01:33:31,650
How is it?
734
01:33:32,110 --> 01:33:34,330
Do you want to see it ?
735
01:33:49,110 --> 01:33:50,850
You don't have to look at the camera.
736
01:33:57,250 --> 01:34:01,650
That's how you get a good shot of the boy in the beginning, right?
737
01:34:03,690 --> 01:34:08,220
I think it would be nice if we could do that again...
738
01:34:09,940 --> 01:34:10,700
Stop it!
739
01:34:11,220 --> 01:34:13,480
It must not stop before your husband
740
01:34:13,480 --> 01:34:17,300
It doesn'r stop before your husband
741
01:34:17,300 --> 01:34:18,460
I can't stand it anymore.
742
01:34:20,346 --> 01:34:20,880
Chief...
743
01:34:26,400 --> 01:34:30,600
You're going to get a cold, you know?
744
01:34:36,430 --> 01:34:36,830
Chief!
745
01:34:40,040 --> 01:34:40,660
Don' move
746
01:34:40,660 --> 01:34:43,060
or you'll break my sacrum
747
01:34:54,143 --> 01:34:55,810
Why are your hands so wet
748
01:35:02,013 --> 01:35:03,080
It's overflowing
749
01:36:06,960 --> 01:36:08,240
It's difficult.
750
01:36:08,920 --> 01:36:12,020
I'll put it in the documents for you to look at later...
751
01:36:12,020 --> 01:36:12,515
Everyone, doesn'this smell fishy?
752
01:36:17,180 --> 01:36:17,580
Fishy!
753
01:36:18,200 --> 01:36:19,960
Just a little bit…
754
01:36:21,840 --> 01:36:22,840
Director…
755
01:36:22,840 --> 01:36:24,360
Let me hold him please
756
01:36:26,520 --> 01:36:26,920
Please
757
01:36:31,780 --> 01:36:32,800
Hey what is it
758
01:36:32,800 --> 01:36:34,180
Continue with your meeting
759
01:37:10,540 --> 01:37:12,250
Hey, you're still going to the meeting?
760
01:37:12,730 --> 01:37:14,430
Sorry about that...
761
01:37:14,430 --> 01:37:16,410
About the budget and all that stuff…
762
01:37:18,210 --> 01:37:23,310
It's a bit higher than our first meeting but
763
01:37:23,310 --> 01:37:25,510
Is it possible…?
764
01:37:34,380 --> 01:37:35,580
Ah! That was close
765
01:37:39,580 --> 01:37:41,450
We were so careful with the smell
766
01:37:41,450 --> 01:37:45,030
I didn't expect you to smell like that.
767
01:37:54,730 --> 01:37:55,730
It's the world!
768
01:38:00,250 --> 01:38:03,020
Now you know, don'y?
769
01:38:03,020 --> 01:38:09,440
You're a woman who makes her lover wet in front of her eyes
770
01:40:12,050 --> 01:40:14,050
Let's adjust the angle of view
771
01:40:14,050 --> 01:40:17,980
Thank you for your hard work
772
01:40:25,463 --> 01:40:27,130
Mr Hono, please come here
773
01:40:27,596 --> 01:40:27,930
What?
774
01:40:27,930 --> 01:40:28,090
Thank you very much.
775
01:40:29,050 --> 01:40:30,410
Oh, it's open!
776
01:40:31,280 --> 01:40:33,090
I'll go get it then...
777
01:40:39,950 --> 01:40:41,480
Please excuse me for a moment.
778
01:40:59,760 --> 01:41:00,450
What is this?
779
01:41:01,680 --> 01:41:05,050
Did the manager not give you sex today...?
780
01:41:06,000 --> 01:41:07,690
Of course he didn't...!
781
01:41:08,576 --> 01:41:09,110
Really!?
782
01:41:10,350 --> 01:41:11,350
It was true....
783
01:41:11,900 --> 01:41:14,050
If someone gives him sex
784
01:41:14,050 --> 01:41:15,730
He screams in loud voice
785
01:41:17,340 --> 01:41:17,565
Don' think that
786
01:41:20,630 --> 01:41:22,210
That's right.
787
01:41:25,213 --> 01:41:26,480
Marui, let me sleep
788
01:41:40,923 --> 01:41:41,790
It feels good
789
01:41:42,610 --> 01:41:46,650
I didn't expect you to cry so much this morning
790
01:41:48,930 --> 01:41:52,670
If you make such a loud noise
791
01:41:52,670 --> 01:41:56,010
He has one year of experience in meeting
792
01:41:58,053 --> 01:41:59,320
You are too nervous
793
01:42:43,020 --> 01:42:43,660
I'm going to die.
794
01:42:43,660 --> 01:42:47,780
I fell in love with Abe-san's deep desire for life
795
01:42:50,520 --> 01:42:51,560
Let me have a meal
796
01:42:51,560 --> 01:42:52,540
Yes, let us go
797
01:42:53,900 --> 01:42:56,890
Is it lunch again today?
798
01:42:58,550 --> 01:43:00,550
It is very difficult to make lunch
799
01:43:00,550 --> 01:43:02,110
Kuroki also has hard time
800
01:43:02,110 --> 01:43:03,190
My head doesn't move
801
01:44:05,453 --> 01:44:07,720
I don't know how many shots it was
802
01:44:10,823 --> 01:44:11,890
There is a story
803
01:44:14,716 --> 01:44:15,050
What?
804
01:44:21,760 --> 01:44:23,960
My husband has started to notice.
805
01:44:25,670 --> 01:44:26,030
He'starting to notice...
806
01:44:32,780 --> 01:44:34,500
Then let me tell him the truth
807
01:44:34,500 --> 01:44:36,680
What are you talking about
808
01:44:43,380 --> 01:44:45,300
I can't say it, but
809
01:44:46,430 --> 01:44:48,710
It feels better for myself
810
01:44:51,543 --> 01:44:53,610
Let us stop before he finds out
811
01:44:58,326 --> 01:44:58,660
Well,
812
01:45:06,676 --> 01:45:10,010
if you knew that your wife was sleeping with me...
813
01:45:11,430 --> 01:45:13,330
...you wouldn't know what to do in the middle of the night
814
01:45:13,330 --> 01:45:15,630
She's not sleeping
815
01:45:17,170 --> 01:45:20,330
Even though you're so strong
816
01:45:21,810 --> 01:45:22,810
You can feel it
817
01:45:22,810 --> 01:45:24,350
That side about yourself
818
01:45:24,350 --> 01:45:26,310
is irresistible
819
01:46:03,390 --> 01:46:04,790
I made a bento for me
820
01:46:16,413 --> 01:46:18,280
Come on, come out of the bed
821
01:47:08,720 --> 01:47:12,320
I don't know if it's the same lunch box as my husband.
822
01:47:14,480 --> 01:47:16,290
After having sex,
823
01:47:16,790 --> 01:47:17,730
eat the same lunch
824
01:47:39,990 --> 01:47:42,590
Why did you suddenly quit your company?
825
01:47:42,590 --> 01:47:42,970
So I decided to make a house for myself.
826
01:47:43,910 --> 01:47:44,470
Was it bad?
827
01:47:47,170 --> 01:47:48,770
No, but it was sudden...
828
01:47:52,346 --> 01:47:56,680
You said you wanted to build your own house and have kids right ?
829
01:47:57,160 --> 01:47:58,140
Oh yeah
830
01:48:00,156 --> 01:48:00,690
And also
831
01:48:01,250 --> 01:48:03,310
Didn't want anyone else worrying about you
832
01:48:04,270 --> 01:48:04,770
What
833
01:48:04,770 --> 01:48:07,750
Like Sekohara and others
834
01:48:09,703 --> 01:48:09,970
Yeah
835
01:48:10,970 --> 01:48:12,530
Stay with Abe-san
836
01:48:12,530 --> 01:48:14,350
It's better to be alone, isn't it?
837
01:48:38,613 --> 01:48:39,880
Here is your lunch.
838
01:48:40,160 --> 01:48:42,020
Thank you very much! I'm going now
839
01:48:42,020 --> 01:48:42,980
See you
840
01:48:49,850 --> 01:48:50,050
Wow
841
01:49:05,440 --> 01:49:06,940
You are amazing
842
01:49:07,640 --> 01:49:10,080
Yakisoba with Kinpira
843
01:49:10,080 --> 01:49:11,640
Don' say that
844
01:49:11,640 --> 01:49:15,620
I'm sorry, but it's not that big of a deal.
845
01:49:18,140 --> 01:49:18,680
Hello!
846
01:49:21,560 --> 01:49:22,200
Oh yes
847
01:49:22,200 --> 01:49:25,340
What is this? It looks delicious
848
01:49:26,200 --> 01:49:28,800
It seems to be an Aisai bento
849
01:49:28,800 --> 01:49:30,140
Is that so
850
01:49:31,640 --> 01:49:33,400
Well then i'll eat and come
851
01:49:34,820 --> 01:49:35,420
Thank you
852
01:49:35,420 --> 01:49:37,160
Looks delicious
853
01:49:37,160 --> 01:49:38,540
I'll get the eggs.
854
01:49:39,920 --> 01:49:41,640
There are two of them, so it's fine
855
01:49:42,940 --> 01:49:44,120
Let me eat
856
01:49:46,280 --> 01:49:47,480
I want to eat fish
857
01:50:54,590 --> 01:50:55,190
Akiya-san
858
01:50:56,000 --> 01:50:58,680
The bento that Kuro made looks delicious
859
01:51:00,866 --> 01:51:01,800
Is that right?
860
01:51:01,800 --> 01:51:05,580
I think you're getting tired of it soon.
861
01:51:06,660 --> 01:51:08,140
It's because of the injury
862
01:51:11,433 --> 01:51:11,700
Good
863
01:51:13,880 --> 01:51:20,060
You were able to imitate sex because it was more comfortable than your husband, right?
864
01:51:22,380 --> 01:51:23,560
Don't say mean things
865
01:52:08,693 --> 01:52:09,560
I'm scared...
866
01:52:47,960 --> 01:52:49,560
I can't do this anymore.
867
01:52:59,410 --> 01:53:02,250
Bring me a glass of soda!
868
01:53:58,420 --> 01:53:59,640
Where is the toilet?
869
01:54:02,580 --> 01:54:02,780
No.
870
01:54:32,780 --> 01:54:33,380
Good girl
871
01:54:33,980 --> 01:54:35,160
You want to be hugged
872
01:55:27,260 --> 01:55:29,860
I can't do it anymore.
873
01:55:29,860 --> 01:55:30,860
It's itchy, isn' it?
874
01:56:57,920 --> 01:56:59,120
Stand up straight.
875
01:57:15,470 --> 01:57:17,070
Hold this for me, please
876
01:57:27,560 --> 01:57:29,580
I can't drink it anymore.
877
01:57:31,500 --> 01:57:34,060
You'll be able to drink it after you take off your bedding
878
01:59:40,086 --> 01:59:40,820
Look at me.
879
02:00:10,383 --> 02:00:12,450
I'll do it while looking at you
880
02:00:41,120 --> 02:00:42,320
I want to lick you
881
02:00:42,320 --> 02:00:42,900
You want to lick me too, don't you?
882
02:00:47,740 --> 02:00:49,340
Tell us what do YOU want
883
02:00:49,340 --> 02:00:52,080
I really wanna lick your butt
884
02:01:01,663 --> 02:01:02,130
Come on
885
02:01:02,130 --> 02:01:03,290
Let's licking
886
02:01:07,500 --> 02:01:08,300
Do your best
887
02:01:23,260 --> 02:01:24,760
That face...
888
02:01:25,400 --> 02:01:26,580
I can't get enough of it.
889
02:01:37,920 --> 02:01:39,900
You like your husband better, don'cha?
890
02:01:41,240 --> 02:01:42,200
Don',cha'?
891
02:02:28,660 --> 02:02:30,260
Breathe in, breathe out.
892
02:02:32,820 --> 02:02:33,150
I can'take it anymore!
893
02:02:39,120 --> 02:02:41,780
Take a deep breath...
894
02:03:23,343 --> 02:03:25,210
You want to be licked by me?
895
02:07:13,193 --> 02:07:14,660
I'm going to kill you!
896
02:07:21,346 --> 02:07:22,280
I'll kill you.
897
02:07:36,160 --> 02:07:37,840
I can't believe it.
898
02:07:38,260 --> 02:07:38,410
It'so hot!
899
02:07:40,300 --> 02:07:40,320
It is too hot...
900
02:07:40,320 --> 02:07:40,520
It is too HOT!!!
901
02:07:40,520 --> 02:07:41,400
My hands are burning up..
902
02:07:41,400 --> 02:07:44,200
My hands are burning
903
02:07:44,200 --> 02:07:45,580
What should we do?
904
02:07:45,660 --> 02:07:46,080
Let me see
905
02:07:47,033 --> 02:07:47,300
Ouch
906
02:08:04,610 --> 02:08:05,110
I'll be back soon!
907
02:08:07,643 --> 02:08:09,110
I don't want to die...
908
02:08:17,516 --> 02:08:18,450
No, no way...!
909
02:08:18,450 --> 02:08:18,690
Please let me go home....
910
02:08:18,690 --> 02:08:21,310
Let's get out of here
911
02:08:21,310 --> 02:08:21,790
I can do it
912
02:09:44,953 --> 02:09:45,820
I am sorry...
913
02:09:47,280 --> 02:09:48,560
I am sor-
914
02:10:10,930 --> 02:10:12,690
I'm going to go
915
02:11:05,696 --> 02:11:07,230
You're a real sex trick
916
02:11:09,576 --> 02:11:11,110
Isn't it my chimpanzee?
917
02:11:13,690 --> 02:11:13,890
Yes
918
02:11:15,503 --> 02:11:15,770
Yeah
919
02:11:55,153 --> 02:11:59,220
I don't want you to be with me, but try sleeping by yourself.
920
02:12:02,060 --> 02:12:02,860
Try sleeping by yourself!
921
02:12:14,953 --> 02:12:17,420
You have a lot of energy in your body
922
02:12:17,420 --> 02:12:19,420
I can't do it anymore.
923
02:13:26,440 --> 02:13:28,640
Try to look at me with confidence
924
02:13:35,240 --> 02:13:36,240
Look at my back
925
02:13:49,006 --> 02:13:49,540
Let's go
926
02:13:54,950 --> 02:13:55,950
Oh, that waist.
927
02:13:58,620 --> 02:14:00,380
Is it dangerous?
928
02:14:44,816 --> 02:14:47,750
I want you to put my dick slowly in your ass
929
02:14:51,096 --> 02:14:52,230
This dick is good
930
02:14:58,850 --> 02:15:00,050
You must be tired.
931
02:15:03,960 --> 02:15:05,780
I'll open the door for you to die by myself
932
02:15:15,853 --> 02:15:16,320
Come on
933
02:16:10,190 --> 02:16:10,790
Don't cry
934
02:18:45,720 --> 02:18:46,720
You look sad...
935
02:18:52,883 --> 02:18:53,350
No, no!
936
02:20:36,333 --> 02:20:40,000
You'd better be a good boy than to be with your husband
937
02:20:58,380 --> 02:20:59,380
Do you want me?
938
02:21:01,476 --> 02:21:02,010
Yes, yes
939
02:21:05,880 --> 02:21:07,830
It's okay, it'll be over soon
940
02:21:31,506 --> 02:21:32,240
Are you ok?
941
02:21:39,520 --> 02:21:40,960
You're dead, aren't you?
942
02:22:32,600 --> 02:22:36,900
How do you feel now that the outside is gone and the inside has been taken out...
943
02:23:41,973 --> 02:23:42,840
I'll be back.
944
02:23:43,060 --> 02:23:45,360
Can you come to the conference room?
945
02:23:46,760 --> 02:23:48,020
Wait a minute, let me eat my lunch first
946
02:23:48,020 --> 02:23:48,395
There'something important
947
02:24:05,853 --> 02:24:06,720
What happened
948
02:24:09,460 --> 02:24:11,880
Is Kuroki-kun doing well
949
02:24:12,620 --> 02:24:13,600
Yes he is
950
02:24:13,600 --> 02:24:16,460
You saw him making lunch for us earlier, didn't you?
951
02:24:19,793 --> 02:24:20,260
Well...
952
02:24:21,900 --> 02:24:23,380
What's wrong with you now.
953
02:24:25,660 --> 02:24:26,460
But I mean..
954
02:24:26,460 --> 02:24:27,820
Please tell me what happened
955
02:24:30,040 --> 02:24:34,610
We have a surveillance camera set up in the office
956
02:24:37,683 --> 02:24:38,750
So what about it
957
02:24:38,750 --> 02:24:44,150
Well we sort out all the data once every year
958
02:24:48,436 --> 02:24:50,770
I was looking up the data just now.
959
02:24:52,400 --> 02:24:53,460
What is it?
960
02:24:55,460 --> 02:24:55,890
This
961
02:25:07,050 --> 02:25:10,340
Why are Nami and Akiya-oyaji
962
02:25:14,956 --> 02:25:17,090
No, after the data ended earlier
963
02:25:18,430 --> 02:25:19,430
It surprised me
964
02:25:20,980 --> 02:25:23,200
I set it up in secret from the director.
965
02:25:23,960 --> 02:25:27,280
And that's what was on the video...
966
02:25:27,280 --> 02:25:31,580
It was the director and Kuroki-kun, right?
967
02:25:38,370 --> 02:25:41,750
Of course there are other employees who don't know about this yet
968
02:25:44,656 --> 02:25:45,190
Well but
969
02:25:45,190 --> 02:25:46,950
After all thing happened
970
02:25:46,950 --> 02:25:48,710
What should i do
971
02:25:48,710 --> 02:25:49,370
I don't know what to do.
972
02:25:49,450 --> 02:25:50,870
Should i tell you or not?
973
02:25:55,366 --> 02:25:57,900
What should we do in this situation...
974
02:25:59,630 --> 02:26:01,890
Should report it
975
02:26:07,400 --> 02:26:08,200
Please sleep
976
02:26:11,686 --> 02:26:12,620
Leave me alone
977
02:26:12,620 --> 02:26:13,220
[created using whisperjav 0.7]
59183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.