All language subtitles for Monk (2002) - S04E04 - Mr. Monk Goes to the Office (1080p AMZN WEB-DL x265 RZeroX)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,170 --> 00:00:08,003 [Metal Rattles] 2 00:00:10,309 --> 00:00:12,334 [Metal Clanks] 3 00:00:24,189 --> 00:00:26,487 What you doing? 4 00:00:26,558 --> 00:00:28,492 Flat tire. You believe it? 5 00:00:28,560 --> 00:00:31,529 Uh, no. I can't. It's not your car. 6 00:00:32,865 --> 00:00:36,301 - What are you doing? - Let the cops sort this out. 7 00:00:36,368 --> 00:00:38,529 [Tire Iron Clatters] 8 00:00:38,604 --> 00:00:40,731 [Grunting] 9 00:00:49,882 --> 00:00:52,817 [Grunts, Gasps] 10 00:01:00,392 --> 00:01:04,886 - [Elevator Bell Dings] - You pay me for my advice, right? Well, leverage everything. 11 00:01:04,963 --> 00:01:08,091 Don't be afraid of a little debt. 12 00:01:08,167 --> 00:01:10,101 Ronnie! 13 00:01:10,169 --> 00:01:12,160 Hello? 14 00:01:14,873 --> 00:01:17,433 Well, what's seven million bucks between friends? 15 00:01:17,509 --> 00:01:19,443 [Laughs] 16 00:01:19,511 --> 00:01:22,002 Hey, I'm losing you. I'm in the garage. 17 00:01:22,081 --> 00:01:24,174 All right. I'll call you tonight. 18 00:01:27,252 --> 00:01:29,516 - [Car Alarm Chirps] - Don't turn around. 19 00:01:29,588 --> 00:01:31,954 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Did you hear what I said? 20 00:01:32,024 --> 00:01:34,492 Yeah. Yeah- T-Take my keys. Stay that way. 21 00:01:34,560 --> 00:01:38,360 I don't want your car, Kemp. Give me your hand. 22 00:01:38,430 --> 00:01:40,898 My hand? Yeah. Not that hand. The other one. 23 00:01:40,966 --> 00:01:43,434 [Sighs] 24 00:01:43,502 --> 00:01:46,130 No! No! 25 00:01:46,205 --> 00:01:49,641 [Screams] Have a nice day, Mr. Kemp. 26 00:01:49,708 --> 00:01:53,474 Oh, God! [Screaming] 27 00:01:53,545 --> 00:01:55,740 ## [Up-tempo Folk] 28 00:01:57,416 --> 00:01:59,350 # It's a jungle out there # 29 00:01:59,418 --> 00:02:03,149 # Disorder and confusion everywhere # 30 00:02:04,223 --> 00:02:06,623 # No one seems to care # 31 00:02:06,692 --> 00:02:10,788 # Well, I do Hey, who's in charge here # 32 00:02:10,863 --> 00:02:13,696 # It's a jungle out there # 33 00:02:13,765 --> 00:02:17,462 # Poison in the very air we breathe # 34 00:02:17,536 --> 00:02:20,903 # Do you know what's in the water that you drink, well, I do # 35 00:02:20,973 --> 00:02:24,136 # And it's amazing # 36 00:02:24,209 --> 00:02:27,372 # People think I'm crazy 'cause I worry all the time # 37 00:02:27,446 --> 00:02:29,573 # If you paid attention you'd be worried too # 38 00:02:30,983 --> 00:02:34,783 # You better pay attention or this world we love so much # 39 00:02:34,853 --> 00:02:38,584 # Mightjust kill you # 40 00:02:38,657 --> 00:02:41,490 # I could be wrong now # 41 00:02:41,560 --> 00:02:43,551 # But I don't think so # 42 00:02:43,629 --> 00:02:45,324 # 'Cause it's a jungle out there # 43 00:02:45,397 --> 00:02:47,922 # It's a jungle out there ## 44 00:02:51,737 --> 00:02:54,900 Man, did you see that game? Those guys were just sleepwalking! Oh! 45 00:02:54,973 --> 00:02:57,908 We need a real running back. Barlow's done. He's all washed up. 46 00:02:57,976 --> 00:03:01,912 Amen. They're talking about football. I have that one. 47 00:03:01,980 --> 00:03:04,574 Give me the cards. No. Mr. Monk, you don't need the cards. 48 00:03:04,650 --> 00:03:07,585 Just go talk to them. You are an interesting person. 49 00:03:07,653 --> 00:03:09,985 Can't you just be yourself? 50 00:03:12,324 --> 00:03:14,656 Give me the cards. [Sighs] 51 00:03:17,396 --> 00:03:20,729 Weather. Politics. Movies. 52 00:03:20,799 --> 00:03:22,733 Swear words. Swear words? 53 00:03:22,801 --> 00:03:25,998 Don't you look at that one. There it is- football. 54 00:03:28,373 --> 00:03:30,534 I got it. 55 00:03:30,609 --> 00:03:34,841 Hey. Ah. Monk is here. I guess we can all go home now. 56 00:03:34,913 --> 00:03:38,610 [Laughs] You guys talking about last night's game? 57 00:03:38,684 --> 00:03:43,553 San Francisco 49ers lost 27 points to 21 points. 58 00:03:43,622 --> 00:03:46,216 Yes. We know. 59 00:03:46,291 --> 00:03:48,282 It was a hell of a fourth quarter though. 60 00:03:48,360 --> 00:03:52,160 It was the turnovers. They always come back to haunt you. 61 00:03:52,231 --> 00:03:55,064 Yeah. I was just saying Rattay can't handle the pressure. 62 00:03:55,133 --> 00:03:57,158 I mean, why didn't they take him out? 63 00:04:02,074 --> 00:04:04,042 Excuse me. 64 00:04:05,043 --> 00:04:07,568 [Laughs] What's that all about? 65 00:04:07,646 --> 00:04:09,580 I don't know. Anyway... 66 00:04:09,648 --> 00:04:12,412 [Continues, Indistinct] 67 00:04:13,752 --> 00:04:17,119 That's true about Tim Rattay, the quarterback. 68 00:04:17,189 --> 00:04:20,852 But don't forget. He won four out of his last five home games. 69 00:04:20,926 --> 00:04:23,520 But they were playing in Houston, Monk. 70 00:04:26,231 --> 00:04:29,325 You guys want to hear some swear words? 71 00:04:30,936 --> 00:04:32,927 Hey, Monk? 72 00:04:34,406 --> 00:04:38,604 - What are you doing? - We're just talking about the local football franchise. 73 00:04:38,677 --> 00:04:41,043 Right. The Niners. 74 00:04:41,113 --> 00:04:46,073 [Chuckles] No. The San Francisco Forty- Niners. 75 00:04:48,387 --> 00:04:53,381 Come on. Body's over here. Yeah. Sure. I'll catch you guys on the flip side. 76 00:04:53,458 --> 00:04:56,325 [Laughing] [Laughing] 77 00:04:56,395 --> 00:05:00,388 There it is. Hearing them laugh as I walk away, that's the worst part. 78 00:05:00,465 --> 00:05:03,332 Mr. Monk, they're not laughing at you. Yeah. Right. 79 00:05:03,402 --> 00:05:07,498 Victim "A"- the garage attendant. His name was Ronnie, uh- 80 00:05:07,572 --> 00:05:09,506 Uh, Ronald Shelton. Shelton. 81 00:05:09,574 --> 00:05:13,840 Guy worked here for two years. Shot twice in the chest with a.45. We recovered the shells. 82 00:05:13,912 --> 00:05:16,210 Bang-bang, he's dead here. 83 00:05:16,281 --> 00:05:18,875 The shooter then drags Shelton's body this way... 84 00:05:18,950 --> 00:05:20,918 and rolls him under this truck. 85 00:05:20,986 --> 00:05:23,546 Then he hangs out here in the garage and waits. 86 00:05:23,622 --> 00:05:25,556 For what? For victim "B." 87 00:05:25,624 --> 00:05:30,254 Warren Kemp. He enters the garage at 7:30, heads for his car. 88 00:05:30,329 --> 00:05:32,763 [Meows] Sweet ride. 89 00:05:32,831 --> 00:05:35,561 Yeah. I'm thinking of getting one of these myself. 90 00:05:35,634 --> 00:05:39,730 Meanwhile, back on Earth. The killer forces Kemp over to the car... 91 00:05:39,805 --> 00:05:43,241 at gunpoint, makes him put his hand in the car door, 92 00:05:43,308 --> 00:05:45,708 and breaks it. 93 00:05:45,777 --> 00:05:48,507 He killed the first guy, then waited around, 94 00:05:48,580 --> 00:05:50,878 but then only breaks the second guy's hand? 95 00:05:50,949 --> 00:05:54,908 His right hand. Not his left hand. He was very specific about that. 96 00:05:54,986 --> 00:05:57,511 And then he takes off. Kemp recognize him? 97 00:05:57,589 --> 00:06:00,183 - No. He didn't see his face. - Robbery? 98 00:06:00,258 --> 00:06:04,388 Nope. Why his hand? Is he a musician or a surgeon? 99 00:06:04,463 --> 00:06:08,229 He's a big-time stock analyst. Works at one of the financial places upstairs. 100 00:06:08,300 --> 00:06:11,064 You know- Buyouts and mergers. 101 00:06:11,136 --> 00:06:13,536 Money for nothing. 102 00:06:13,605 --> 00:06:16,631 Is that Monk? Yeah. 103 00:06:16,708 --> 00:06:18,903 He's supposed to be some kind of genius, 104 00:06:18,977 --> 00:06:22,572 - like Sherlock Holmes. - Who's the girl? 105 00:06:22,647 --> 00:06:25,810 Uh, his assistant. Natalie something. 106 00:06:31,990 --> 00:06:34,481 What you got? 107 00:06:38,797 --> 00:06:42,563 Well, this tire iron is metric. 108 00:06:42,634 --> 00:06:45,034 Doesn't fit this car. 109 00:06:45,103 --> 00:06:48,334 In fact, all the cars down here are American-made. 110 00:06:48,407 --> 00:06:53,003 I think the killer brought this down to pretend to change a tire. 111 00:06:53,078 --> 00:06:56,172 - He probably drives an import. Good. What else? - Tweezers. 112 00:06:56,248 --> 00:06:58,614 Well, he's insecure. 113 00:07:00,919 --> 00:07:03,854 He's always trying to impress people, act tougher than he is. 114 00:07:03,922 --> 00:07:05,856 [Disher] How do you know that? 115 00:07:05,924 --> 00:07:07,858 He was chewing on this. 116 00:07:07,926 --> 00:07:10,690 [Disher] Toothpick. 117 00:07:12,397 --> 00:07:14,763 [Exhales] That's not conclusive. 118 00:07:14,833 --> 00:07:19,031 [Woman] Captain? Just a theory. It could- could be wrong. 119 00:07:19,104 --> 00:07:21,334 Yeah? How's Kemp? I can't release him yet. 120 00:07:21,406 --> 00:07:25,502 Gotta get him back to the hospital for some X-rays. But he gave me a message. 121 00:07:25,577 --> 00:07:27,977 He said to tell you that he can meet Mr. Monk... 122 00:07:28,046 --> 00:07:30,571 tomorrow morning at his office, 10:00. 123 00:07:30,649 --> 00:07:32,708 He says he hopes to see you too. 124 00:07:32,784 --> 00:07:35,275 Who? Me? 125 00:07:38,690 --> 00:07:41,284 [People Chattering] 126 00:07:43,328 --> 00:07:46,991 Yes. Mr. Monk. He's all the way to the end and on the left. 127 00:08:00,745 --> 00:08:03,077 Hi. Adrian Monk for Mr. Kemp. 128 00:08:03,148 --> 00:08:05,582 He's on a conference call. You can have a seat. 129 00:08:05,650 --> 00:08:07,641 Okay. 130 00:08:12,324 --> 00:08:14,417 I used to work in a place like this. 131 00:08:14,493 --> 00:08:18,259 I lasted about two weeks. You do the same thing every day. 132 00:08:18,330 --> 00:08:21,060 Same thing. 133 00:08:21,132 --> 00:08:24,795 After a while, you begin to feel like a number. 134 00:08:24,870 --> 00:08:27,930 A number. You're just like everybody else. 135 00:08:31,510 --> 00:08:34,775 Everybody else. You're basically a drone. 136 00:08:36,748 --> 00:08:38,682 A drone? 137 00:08:40,752 --> 00:08:43,744 [Woman] He's ready for you. If you'll follow me. 138 00:08:49,528 --> 00:08:52,019 Mr. Monk. [Groans] 139 00:08:52,097 --> 00:08:54,463 Warren Kemp. Forgive me for not shaking hands. 140 00:08:54,533 --> 00:08:56,524 [Chuckles] Oh. I don't mind. 141 00:08:56,601 --> 00:08:59,627 It's Natalie, right? His gal Friday. 142 00:08:59,704 --> 00:09:02,264 [Chuckles] Something like that. How's the hand? 143 00:09:02,340 --> 00:09:06,037 - Nine broken bones. - One more would have been an even 10. 144 00:09:06,111 --> 00:09:08,204 You sound disappointed, Mr. Monk. 145 00:09:08,280 --> 00:09:10,874 Well, it's too late now. 146 00:09:10,949 --> 00:09:12,883 Nice digs. Yeah? 147 00:09:12,951 --> 00:09:15,385 So this "buy low, sell high" stuff really works, huh? 148 00:09:15,453 --> 00:09:19,446 [Chuckles] Well, apparently. Wow. 149 00:09:19,524 --> 00:09:21,924 What's that hooked to the phone? It's a voice scrambler. 150 00:09:21,993 --> 00:09:24,518 Some of the transactions I handle are top-secret. 151 00:09:24,596 --> 00:09:27,394 Security comes through twice a week sweeping for bugs. 152 00:09:27,465 --> 00:09:30,366 I feel likeJames Bond. Please, sit down. 153 00:09:32,137 --> 00:09:36,403 Mr. Kemp, I understand that the man that attacked you knew your name. 154 00:09:36,474 --> 00:09:39,409 That's right. But you didn't recognize him? 155 00:09:39,477 --> 00:09:41,445 No. I never got a good look at him. 156 00:09:41,513 --> 00:09:44,311 - Did you recognize his voice? - No. Sorry. 157 00:09:44,382 --> 00:09:47,749 Any idea why somebody would want to... 158 00:09:47,819 --> 00:09:50,253 break your right hand? 159 00:09:50,322 --> 00:09:52,950 Are you about to sign an important contract? 160 00:09:53,024 --> 00:09:55,015 Well, it wouldn't matter. I can still sign my name. 161 00:09:55,093 --> 00:09:57,584 I mean, if I make an "X," it would still be legal. 162 00:09:57,662 --> 00:09:59,755 So you've been moving furniture? 163 00:09:59,831 --> 00:10:04,131 That's right. I just hired a new decorator- some feng shui nut. 164 00:10:04,202 --> 00:10:06,898 She says if my desk faces the door, 165 00:10:06,972 --> 00:10:09,702 it would open me up to new opportunities. 166 00:10:11,076 --> 00:10:13,010 Maybe she was on to something. 167 00:10:13,078 --> 00:10:16,013 [Chuckling] [Chuckling] 168 00:10:16,081 --> 00:10:19,175 [Chuckling Continues] 169 00:10:21,186 --> 00:10:23,882 - How did you know about the furniture? - Oh, impressions in the rug. 170 00:10:23,955 --> 00:10:25,889 The desk used to be there. 171 00:10:25,957 --> 00:10:29,051 That's pretty good. Who's the detective here? 172 00:10:29,127 --> 00:10:31,561 [Chuckles] [Chuckles] 173 00:10:31,630 --> 00:10:34,690 [Chuckling Continues] 174 00:10:36,434 --> 00:10:38,368 Mr. Kemp, uh- 175 00:10:38,436 --> 00:10:41,234 Captain said that you wanted to ask me some questions. 176 00:10:41,306 --> 00:10:45,140 Mr. Monk, I'll admit it. I'm scared to death. 177 00:10:45,210 --> 00:10:50,079 I mean, this creep knew my name. It could be someone close to me. I agree. 178 00:10:50,148 --> 00:10:52,912 The police have the building staked out, but I need someone... 179 00:10:52,984 --> 00:10:55,418 working here, undercover, trying to figure it out. 180 00:10:55,487 --> 00:10:59,253 I trust you. I trust your judgment. 181 00:10:59,324 --> 00:11:02,657 Can you... recommend someone, or- I'll do it. 182 00:11:02,727 --> 00:11:04,752 - What? - I'll do it. 183 00:11:04,829 --> 00:11:08,196 Oh, thank you. L-I feel better already. You can start tomorrow. 184 00:11:08,266 --> 00:11:11,497 No, no, no. You don't understand. He can't work in an office. 185 00:11:11,569 --> 00:11:13,594 There-There are people here. 186 00:11:13,672 --> 00:11:16,266 Nah, nah. He'll be fine. I'll say you're, uh, 187 00:11:16,341 --> 00:11:19,435 - an investment analyst I'm bringing in from Chicago. - Chicago. 188 00:11:19,511 --> 00:11:21,775 Yeah, all you have to do is, you know, look busy. 189 00:11:21,846 --> 00:11:23,780 I'll give you some reports to collate. 190 00:11:23,848 --> 00:11:27,944 Did you hear that? I'm gonna be collating. 191 00:11:28,019 --> 00:11:30,988 [All Chuckle] 192 00:11:33,858 --> 00:11:36,622 So you're from Chicago? It's too cold for me. 193 00:11:36,695 --> 00:11:38,754 Not that the weather here is much better. 194 00:11:38,830 --> 00:11:42,061 The kitchenette. Some of the food in that machine is still edible. 195 00:11:42,133 --> 00:11:44,624 Office humor. I love it. 196 00:11:44,703 --> 00:11:47,570 Sales department's down there. This is accounting. 197 00:11:47,639 --> 00:11:50,574 We're redecorating the whole office. 198 00:11:50,642 --> 00:11:52,576 Do you smoke? If you do, the smoke detector... 199 00:11:52,644 --> 00:11:55,238 in the break room's usually broken, if you know what I mean. 200 00:11:55,313 --> 00:11:57,645 Isn't that kind of a fire hazard? I hope so. 201 00:11:57,716 --> 00:12:00,241 If we're lucky, this whole friggin' place will burn down. 202 00:12:00,318 --> 00:12:04,084 Here's your parking pass. If you park in the garage, make sure someone walks you downstairs. 203 00:12:04,155 --> 00:12:06,589 We had a problem there two nights ago. Ah. I heard about that. 204 00:12:06,658 --> 00:12:09,422 Why do you think someone would want to break Kemp's hand? 205 00:12:09,494 --> 00:12:12,759 Probably someone who heard him playing piano at last year's Christmas party. 206 00:12:12,831 --> 00:12:15,425 [Blows Raspberry] Ah. More office humor. That's good. 207 00:12:15,500 --> 00:12:18,162 This is you. Home sweet home. 208 00:12:18,236 --> 00:12:20,227 This is me? 209 00:12:24,008 --> 00:12:27,944 It's perfect. Yeah, it's a dream come true. 210 00:12:28,012 --> 00:12:31,345 What are you doing? This is Adrian Monk. 211 00:12:31,416 --> 00:12:34,783 He's starting here today. Mr. Kemp said I could have that cubicle. 212 00:12:34,853 --> 00:12:37,515 What's the difference? It's closer to the emergency exit. 213 00:12:37,589 --> 00:12:39,523 Statistically, it's a little safer. 214 00:12:39,591 --> 00:12:41,855 Statistically, you're a little nuts! 215 00:12:41,926 --> 00:12:45,191 Why don't you double up on your medication and get back to work? 216 00:12:50,435 --> 00:12:52,369 Ignore him. 217 00:12:52,437 --> 00:12:54,905 He's a little- [Whistles] 218 00:12:54,973 --> 00:12:57,066 So, we're all set. 219 00:12:57,142 --> 00:13:00,805 If you have any other questions, don't hesitate to ask somebody else. 220 00:13:02,180 --> 00:13:05,445 Somebody else. I get it. 221 00:13:32,410 --> 00:13:34,571 We're taking up a collection for Chilton Handy. 222 00:13:34,646 --> 00:13:36,705 It's his birthday. He's 40. 223 00:13:38,082 --> 00:13:40,050 Oh, I, uh- I just got here. 224 00:13:40,118 --> 00:13:42,211 You work here, right? 225 00:13:42,287 --> 00:13:45,085 Most people put in 10 bucks. I put in 20. 226 00:13:47,892 --> 00:13:51,089 [Rattling] 227 00:13:54,799 --> 00:13:56,926 Okay. Okay then. 228 00:13:58,403 --> 00:14:00,769 Here you go. 229 00:14:10,348 --> 00:14:12,680 You're Chilton. 230 00:14:12,750 --> 00:14:15,617 That's right. I'm turning 40. 231 00:14:15,687 --> 00:14:17,621 Well, happy birthday. 232 00:14:17,689 --> 00:14:19,623 What do you think about what happened? 233 00:14:20,825 --> 00:14:23,385 You mean to Kemp? 234 00:14:23,461 --> 00:14:25,929 Well, it's pretty strange, huh? 235 00:14:25,997 --> 00:14:28,522 Breaking his hand. Why would somebody do that? 236 00:14:28,600 --> 00:14:32,263 Maybe someone didn't like their last employee evaluation. 237 00:14:33,304 --> 00:14:36,364 Captain, this just came in. I think you'd better sit down. 238 00:14:36,441 --> 00:14:39,808 What is it? I really think you ought to sit down, sir. 239 00:14:39,878 --> 00:14:42,847 I don't want to sit down, Randy. What is it? It's pretty big, sir. 240 00:14:42,914 --> 00:14:44,905 What is it? 241 00:14:44,983 --> 00:14:47,008 Okay. 242 00:14:48,319 --> 00:14:52,449 Sir, it's just that when I got the call, I was sitting down, and I'm really glad I was. 243 00:14:52,523 --> 00:14:55,287 Did somebody die? 244 00:14:55,360 --> 00:14:57,885 Is anybody hurt? 245 00:14:59,831 --> 00:15:01,890 [Sighs] 246 00:15:07,739 --> 00:15:10,173 I just got off the phone with the S.E.C. 247 00:15:10,241 --> 00:15:12,607 They're investigating Warren Kemp for insider trading. 248 00:15:14,379 --> 00:15:16,313 Is that it? There's definitely a leak. 249 00:15:16,381 --> 00:15:18,849 And they're pretty sure that it's coming from inside the firm. 250 00:15:18,917 --> 00:15:21,181 One theory is that it's Warren Kemp himself. 251 00:15:21,252 --> 00:15:24,517 But he was having second thoughts, so our guy breaks his hand... 252 00:15:24,589 --> 00:15:26,523 as a warning to keep him in line. 253 00:15:26,591 --> 00:15:28,525 And that's it? 254 00:15:33,831 --> 00:15:37,028 - Yes, sir. - And you had me sit down for that? 255 00:15:37,101 --> 00:15:40,195 No. No, it wasn't just that. 256 00:15:40,271 --> 00:15:42,933 I mean, you looked a little bit tired. 257 00:15:43,007 --> 00:15:46,704 - Is that my phone? - Your phone? 258 00:15:46,778 --> 00:15:50,407 Disher. Uh-huh. Yeah. 259 00:15:50,481 --> 00:15:53,041 I got to take this, sir. Yeah. No, no, no. I'm on my way. 260 00:15:53,117 --> 00:15:55,051 Right. No. Absolutely. 261 00:15:56,621 --> 00:15:58,612 Uh, yeah. 262 00:16:32,824 --> 00:16:36,089 Adrian, really, you didn't have to reorganize the whole filing room. 263 00:16:36,160 --> 00:16:39,254 Uh, actually, I did. And thanks again for cleaning my office. 264 00:16:39,330 --> 00:16:43,232 I can see my desk again. You're gonna make somebody a wonderful wife. 265 00:16:43,301 --> 00:16:45,929 Oh, Greg, here's that quarterly sales report. 266 00:16:46,004 --> 00:16:49,906 I found a few typos and grammatical errors, so I retyped it. 267 00:16:49,974 --> 00:16:52,101 Retyped the whole thing? You're my hero. 268 00:16:52,176 --> 00:16:54,110 So, where are we eating? 269 00:16:54,178 --> 00:16:57,614 Let's just go to the Broadway Grill. It's right across the courtyard. 270 00:17:02,620 --> 00:17:04,588 Come on, Adrian. 271 00:17:06,457 --> 00:17:08,448 Come on, Annette. 272 00:17:10,361 --> 00:17:12,420 [Elevator Bell Dings] 273 00:17:17,869 --> 00:17:19,803 I'll get the next one. 274 00:17:19,871 --> 00:17:22,931 - There's plenty of room here. - I'd rather wait. 275 00:17:23,007 --> 00:17:25,532 You can fit right here. It's only two floors. 276 00:17:29,981 --> 00:17:32,916 Okay, I'm- I'm- I'm fine. I'm- 277 00:17:32,984 --> 00:17:35,145 W-We're not contagious. 278 00:17:35,219 --> 00:17:39,315 [Laughs] I know you're not contagious. I'll take the next one. 279 00:17:39,390 --> 00:17:41,415 [Elevator Bell Dings] 280 00:17:42,860 --> 00:17:45,192 Mr. Monk. I was worried about you. How's it going? 281 00:17:45,263 --> 00:17:47,857 I'm fine. It's going good. Oh, good. 282 00:17:47,932 --> 00:17:51,663 All right, I just talked to the captain. The S.E.C.'s investigating this place. 283 00:17:51,736 --> 00:17:53,670 They have a bank account in the Cayman Islands. 284 00:17:53,738 --> 00:17:56,673 Somebody's making millions based on insider information. Yeah. 285 00:17:56,741 --> 00:17:59,869 They even have this crazy theory that Warren Kemp's involved. Isn't that insane? 286 00:17:59,944 --> 00:18:02,708 Come on. Let's talk about it at lunch. Oh, I can't. I'm meeting the gang. 287 00:18:02,780 --> 00:18:05,715 What gang? I have a gang. I'm in the gang. They're waiting for me. 288 00:18:05,783 --> 00:18:08,843 What are you talking about? Natalie, they like me. 289 00:18:08,920 --> 00:18:12,048 I brought some cards along. I haven't had to use them. 290 00:18:12,123 --> 00:18:15,559 Nobody's laughing at me. I got to go. I'll talk to you later. 291 00:18:15,626 --> 00:18:17,651 Oh. Oh. Mr. Monk, how's the case coming? 292 00:18:17,728 --> 00:18:19,719 Any leads? Nothing concrete. 293 00:18:19,797 --> 00:18:22,732 Uh, can't talk right now. I gotta go. The gang is waiting for me. 294 00:18:22,800 --> 00:18:24,825 [Sighs] 295 00:18:24,902 --> 00:18:27,837 - Mr. Kemp. - Warren. Please. 296 00:18:27,905 --> 00:18:29,839 So, what are you doing here? 297 00:18:29,907 --> 00:18:33,104 I was going to take Mr. Monk to lunch, but he had other plans. 298 00:18:33,177 --> 00:18:35,543 So, you're free? 299 00:18:35,613 --> 00:18:37,581 Yeah. 300 00:18:37,648 --> 00:18:39,878 Hmm. 301 00:18:39,951 --> 00:18:43,182 [People Chattering] 302 00:18:43,254 --> 00:18:45,848 Here you go. Dig in. Ah. Thank you, Pamela. 303 00:18:45,923 --> 00:18:47,857 [Grunting] Let me get one. 304 00:18:55,433 --> 00:18:58,368 Mmm. Mmm. Those are good. 305 00:18:58,436 --> 00:19:01,564 [Chuckles] Delicious. 306 00:19:01,639 --> 00:19:05,939 So, is it hard to work together... 307 00:19:06,010 --> 00:19:08,205 and- and- and be in a relationship? 308 00:19:08,279 --> 00:19:10,406 What? What? 309 00:19:10,481 --> 00:19:12,745 The two of you are having a thing, right? 310 00:19:12,817 --> 00:19:14,751 Why do you say that? 311 00:19:14,819 --> 00:19:17,583 Well, your shirt-There's a hole on the end of your collar. 312 00:19:17,655 --> 00:19:20,385 Greg was wearing that same shirt yesterday. 313 00:19:20,458 --> 00:19:23,052 Plus you're using the same shampoo and the same deodorant. 314 00:19:23,127 --> 00:19:26,722 And today Greg walked in with your umbrella. 315 00:19:26,797 --> 00:19:28,765 Oh- [Chuckles] 316 00:19:28,833 --> 00:19:31,927 [Laughing] 317 00:19:32,003 --> 00:19:35,336 - All right. - [Laughing] 318 00:19:35,406 --> 00:19:39,172 - You should be a detective. - [Laughing] 319 00:19:39,243 --> 00:19:43,577 No. No. L-I couldn't be a detective. I could never be a detective. 320 00:19:43,648 --> 00:19:48,551 They're lonely. They're-They're very lonely and sad. 321 00:19:50,488 --> 00:19:54,219 They don't have a gang. A gang from the office. 322 00:19:54,292 --> 00:19:57,261 [Laughing] 323 00:19:57,328 --> 00:19:59,796 [Laughing Continues] 324 00:19:59,864 --> 00:20:02,332 So this is how millionaires do lunch, huh? 325 00:20:02,400 --> 00:20:06,598 Ah. This is how millionaires become millionaires. 326 00:20:06,671 --> 00:20:10,072 And divorced and stressed out and dateless. 327 00:20:10,141 --> 00:20:12,132 [Chuckles] [Chuckles] 328 00:20:13,444 --> 00:20:16,936 Oh, I can see my boss from here. 329 00:20:17,014 --> 00:20:19,278 He's laughing. 330 00:20:21,819 --> 00:20:24,549 I hardly recognize him. 331 00:20:26,357 --> 00:20:30,418 Is that yours? Ah, it's beautiful. 332 00:20:30,494 --> 00:20:34,089 Is it? I don't remember. I haven't seen it in two years. 333 00:20:34,165 --> 00:20:37,760 Warren, we gotta get you out of this office. Gosh. 334 00:20:37,835 --> 00:20:42,636 The last time I was in Vermont, I was in jail. 335 00:20:42,707 --> 00:20:44,766 What? Yeah. 336 00:20:44,842 --> 00:20:48,073 I hit a guy in a bar. He wouldn't leave my friend alone, 337 00:20:48,145 --> 00:20:50,079 so I just sort of shoved him through the window. 338 00:20:50,147 --> 00:20:55,175 [Chuckles] If you're trying to turn me on here, it's working. 339 00:20:55,253 --> 00:20:58,416 Oh, my God. I can't believe I just told you that. 340 00:20:58,489 --> 00:21:00,889 You cannot tell anyone I've been arrested, okay? 341 00:21:00,958 --> 00:21:05,327 Mr. Monk- Oh, my God. Julie, my daughter, if she knew? Please. You have to promise me. 342 00:21:05,396 --> 00:21:07,387 Oh, no. I promise. Okay. 343 00:21:07,465 --> 00:21:09,626 Now you have to promise me something. Yes. 344 00:21:09,700 --> 00:21:13,568 That you'll keep calling and reminding me how pretty that cabin is... 345 00:21:13,638 --> 00:21:16,334 until I can take you up there and show it to you myself. 346 00:21:17,508 --> 00:21:20,739 Okay. [Chuckles] 347 00:22:22,506 --> 00:22:25,100 [Laughing] 348 00:22:29,847 --> 00:22:32,839 [Laughing Continues] 349 00:22:32,917 --> 00:22:34,851 Hey, Sherlock Holmes.! 350 00:22:34,919 --> 00:22:37,217 Come here! 351 00:22:37,288 --> 00:22:39,848 We're trying to figure out who did this. 352 00:22:42,293 --> 00:22:46,093 - This is a human Caucasian buttocks. - Yeah? 353 00:22:46,163 --> 00:22:49,564 [Laughing] Yeah, we know. But whose Caucasian buttocks? 354 00:22:49,633 --> 00:22:52,295 Got to be Chilton. Go to hell. 355 00:22:52,370 --> 00:22:54,235 Uh, no. This is Ben. 356 00:22:55,506 --> 00:22:57,497 Real mature, Ben. 357 00:22:58,809 --> 00:23:01,744 Oh- [Laughing] Ow! 358 00:23:01,812 --> 00:23:05,748 How'd you know? W-Well, the staples go out, not in. 359 00:23:05,816 --> 00:23:09,377 Ben's is the only stapler in the office set to do that. 360 00:23:09,453 --> 00:23:12,251 What are you doing? Taking this down. The tournament's over. 361 00:23:12,323 --> 00:23:14,257 You guys forfeit. 362 00:23:14,325 --> 00:23:16,486 Who said that? We don't forfeit anything. 363 00:23:16,560 --> 00:23:20,394 - It's our bowling league. The finals are tonight. - Okay, fine. I'll see you there. 364 00:23:20,464 --> 00:23:23,922 But you're just gonna embarrass yourselves even worse than usual. 365 00:23:24,001 --> 00:23:27,129 Mr. Kemp was the only bowler you had that didn't suck. 366 00:23:29,173 --> 00:23:33,610 Mr. Kemp bowls? Not anymore. Not with a busted hand. 367 00:23:33,677 --> 00:23:36,669 The creep is right. We're gonna get slaughtered. 368 00:23:43,954 --> 00:23:45,945 Bowling. 369 00:23:50,428 --> 00:23:53,295 [Bowling Pins Crash] 370 00:24:11,782 --> 00:24:14,774 [Cheering] [Man] Yeah! 371 00:24:14,852 --> 00:24:17,377 It's louder than I thought it'd be. 372 00:24:17,455 --> 00:24:19,582 [Cheering Continues] 373 00:24:19,657 --> 00:24:22,785 Do you really think that guy killed somebody... 374 00:24:22,860 --> 00:24:25,658 and broke Warren Kemp's hand just to win a bowling trophy? 375 00:24:25,729 --> 00:24:28,061 I know it's crazy, but look at him. 376 00:24:28,132 --> 00:24:31,499 He's completely obsessed.! And not in a good way like me. 377 00:24:31,569 --> 00:24:33,730 Plus, he's a toothpick chewer. 378 00:24:33,804 --> 00:24:36,364 Does he have an alibi for Monday night? Good question. 379 00:24:36,440 --> 00:24:38,533 Adrian, you're up. 380 00:24:38,609 --> 00:24:41,043 - Me? - We need someone to fill in for Mr. Kemp. 381 00:24:41,111 --> 00:24:43,545 Why do you think we asked you to come? 382 00:24:43,614 --> 00:24:46,378 Because... I'm one of the gang. 383 00:24:46,450 --> 00:24:48,748 Here's your shirt. Find a ball. 384 00:25:04,635 --> 00:25:06,569 [Bowling Pins Crash] 385 00:25:06,637 --> 00:25:11,040 All right. Good eye. Good eye. Find your ball. That's it. Yeah. 386 00:25:14,678 --> 00:25:16,976 [Bowling Pins Crash] 387 00:26:00,858 --> 00:26:03,088 A walk's as good as a hit. 388 00:26:03,160 --> 00:26:05,390 [Clapping] 389 00:26:15,039 --> 00:26:17,337 [Bowling Pins Crash] 390 00:26:29,486 --> 00:26:31,477 Here. 391 00:26:37,494 --> 00:26:39,587 Could you take it? Take it! Take it! 392 00:26:43,434 --> 00:26:45,368 [Cheering] All right! 393 00:26:45,436 --> 00:26:48,371 [Woman] That's good, Adrian. 394 00:26:48,439 --> 00:26:50,600 Roll it now. 395 00:27:26,443 --> 00:27:28,843 Oh, yeah! That's amazing! 396 00:27:28,912 --> 00:27:31,380 Yeah.! [Cheering] 397 00:27:33,651 --> 00:27:35,710 One more, it would have been an even 10. 398 00:27:35,786 --> 00:27:38,220 Oh, you get another chance. You get two balls. 399 00:27:38,288 --> 00:27:40,256 Really? 400 00:27:41,492 --> 00:27:43,426 Go get it. 401 00:27:43,494 --> 00:27:46,019 Do it. Yeah! 402 00:27:46,096 --> 00:27:48,030 Get 'em. 403 00:27:48,098 --> 00:27:50,089 [Snaps Fingers] 404 00:27:52,269 --> 00:27:54,567 You're so slow. I'm- 405 00:27:55,806 --> 00:27:59,264 [Cheering] 406 00:28:10,020 --> 00:28:12,250 [Cheering] 407 00:28:12,322 --> 00:28:14,222 [Bowling Pins Crash] 408 00:28:14,291 --> 00:28:17,260 [Cheering] 409 00:28:17,327 --> 00:28:19,386 [Woman] Come on. Let's go celebrate. 410 00:28:19,463 --> 00:28:21,795 All right- [Continues, Indistinct] 411 00:28:29,540 --> 00:28:33,601 - [Shouting, Indistinct] - [Monk] I got another one.! 412 00:28:34,812 --> 00:28:38,270 [Woman Shouting, Indistinct] Oh, my God! 413 00:28:42,186 --> 00:28:44,654 Yes! [Man] Yeah.! Strike.! 414 00:28:49,460 --> 00:28:52,486 Hey, did you watch that comedy show on TV Monday night? 415 00:28:52,563 --> 00:28:54,531 What? 416 00:28:54,598 --> 00:28:57,533 It was about this family that argued all the time, 417 00:28:57,601 --> 00:28:59,592 and the father was always wrong. 418 00:28:59,670 --> 00:29:04,972 You could hear the audience laugh, so that you knew it was funny. 419 00:29:05,042 --> 00:29:07,033 I missed it. 420 00:29:12,616 --> 00:29:15,050 Where were you? 421 00:29:15,119 --> 00:29:17,986 Pardon me? Monday night. Did you go out? 422 00:29:18,055 --> 00:29:19,989 Are you a cop? No. 423 00:29:20,057 --> 00:29:22,457 Then I don't have to talk to you, do I? 424 00:29:31,068 --> 00:29:33,832 So, who's the girl with Adrian? Didn't you get that e-mail? 425 00:29:33,904 --> 00:29:36,566 Somebody's been sending messages to the whole office about her. 426 00:29:36,640 --> 00:29:39,404 Her name's Natalie something. She's been hitting on Mr. Kemp. 427 00:29:39,476 --> 00:29:42,240 You're kidding. And get this. She's done time. 428 00:29:42,312 --> 00:29:44,246 She almost killed a guy in Vermont. 429 00:29:44,314 --> 00:29:46,248 [Gasps] 430 00:29:46,316 --> 00:29:48,250 Thanks. 431 00:29:49,419 --> 00:29:51,353 [Phone Rings] 432 00:29:51,421 --> 00:29:53,981 Hello? [Natalie] Everybody knows about Vermont, Warren. 433 00:29:54,057 --> 00:29:56,855 They're all talking about it. I told you that in confidence. 434 00:29:56,927 --> 00:29:59,191 Natalie, I didn't tell anybody. I swear. 435 00:29:59,263 --> 00:30:02,391 Well, somebody's e-mailing your whole office, and nobody but you knew about it. 436 00:30:02,466 --> 00:30:05,333 - Natalie, you have to believe me. - Like hell I do. 437 00:30:09,173 --> 00:30:11,198 Mr. Monk, we need to talk. Natalie, look at this. 438 00:30:11,275 --> 00:30:15,712 Chilton has an alibi. He was here Monday night. He bowled a 294. 439 00:30:15,779 --> 00:30:18,009 I don't know what to think. 440 00:30:18,081 --> 00:30:20,015 Well, I think Warren Kemp's involved. What? 441 00:30:20,083 --> 00:30:23,541 Maybe the S.E.C. Was right, that it's an inside job. I do not trust that guy. 442 00:30:23,620 --> 00:30:26,418 I thought we liked him. I thought we liked him a lot. 443 00:30:26,490 --> 00:30:30,221 Well, we don't. You know what? I'll just meet you outside, all right? I got to get some air. 444 00:30:30,294 --> 00:30:33,229 [Whispers] Adrian! We're only down two pins. 445 00:30:33,297 --> 00:30:36,027 If you can roll three, we can win the game. 446 00:30:36,099 --> 00:30:39,091 No problem. 447 00:30:39,169 --> 00:30:41,569 Foul! That's a foul! He can't wear those. 448 00:30:41,638 --> 00:30:43,731 He's wearing street shoes. They're not regulation. 449 00:30:43,807 --> 00:30:46,401 But he's been wearing them the whole game. I don't care. 450 00:30:46,476 --> 00:30:49,240 He can't bowl if he's not wearing regulation footwear. That's a rule. 451 00:30:49,313 --> 00:30:51,907 Fine. We'll just rent him a pair of shoes. What size are you? 452 00:30:51,982 --> 00:30:54,678 Uh, here's the thing. When you say "rent a pair," 453 00:30:54,751 --> 00:30:58,585 you're talking about footwear that other people have already worn? 454 00:30:58,655 --> 00:31:01,590 That's right. On my feet. 455 00:31:01,658 --> 00:31:03,922 Here- Here's the thing. 456 00:31:03,994 --> 00:31:07,259 I don't like to share... anything. 457 00:31:07,331 --> 00:31:10,095 - Fine. Let's just buy him a new pair. - Pro shop's closed. 458 00:31:10,167 --> 00:31:12,761 So what's it gonna be? If he doesn't bowl, you forfeit. 459 00:31:12,836 --> 00:31:15,828 [Sighs] Here. We're about the same size. 460 00:31:21,678 --> 00:31:23,669 What the hell are you looking at? 461 00:31:24,848 --> 00:31:26,941 They're just shoes. Just put them on. 462 00:31:27,017 --> 00:31:29,451 Here's the thing- Okay, stop saying "Here's the thing." 463 00:31:29,519 --> 00:31:32,920 Just put on these shoes for 20 seconds, then you can take them right off. 464 00:31:34,358 --> 00:31:36,326 Twenty seconds. I don't know. 465 00:31:36,393 --> 00:31:38,793 So you forfeit? 466 00:31:40,797 --> 00:31:43,231 Listen. 467 00:31:43,300 --> 00:31:46,394 We've been waiting five years to beat these creeps. 468 00:31:46,470 --> 00:31:49,735 All you have to do is put on Greg's shoes... 469 00:31:49,806 --> 00:31:52,297 and roll the frickin' ball. 470 00:31:56,713 --> 00:31:58,647 I can't. 471 00:31:58,715 --> 00:32:00,512 Yes! We win! Oh, yeah! 472 00:32:00,584 --> 00:32:02,916 Yes! That's a forfeit! We win! 473 00:32:02,986 --> 00:32:06,149 Forfeit. Forfeit. Forfeit. Forfeit. Losers. [Woman] Come on, come on. 474 00:32:09,993 --> 00:32:12,860 [Chattering] 475 00:32:22,239 --> 00:32:24,332 [Bowling Pins Crash] 476 00:32:39,589 --> 00:32:43,320 Hey, hey. I bought some- 477 00:32:43,393 --> 00:32:45,520 I bought some bowling shoes. 478 00:32:46,630 --> 00:32:50,066 I'll tell you what you can do with those. 479 00:32:50,133 --> 00:32:52,465 Put 'em- [Whispers, Indistinct] 480 00:32:54,471 --> 00:32:56,405 That's a new one. 481 00:32:59,643 --> 00:33:01,577 What do you think? I'm sorry? 482 00:33:01,645 --> 00:33:04,239 Which one do you like? I'm doing the windows and all the offices. 483 00:33:04,314 --> 00:33:06,578 I'm trying to brighten up everyone's spaces. 484 00:33:06,650 --> 00:33:10,245 Which one? This one? I think it's just a tad bit more sunshiny. Don't you think? 485 00:33:10,320 --> 00:33:14,256 - Yes, it's very sunshiny. - All right. 486 00:33:41,284 --> 00:33:43,252 [Sighs] 487 00:33:43,320 --> 00:33:45,447 [Sewing Machine Whirring] 488 00:33:48,358 --> 00:33:50,918 [Whirring Continues] 489 00:33:53,463 --> 00:33:55,931 [Floor Creaks] 490 00:33:55,999 --> 00:33:58,058 What are you doing? What do you want? 491 00:33:58,135 --> 00:34:01,263 Okay, take anything. Take anything you want. Uh- 492 00:34:01,338 --> 00:34:04,273 You want that pillow? Take that pillow. It's Italian. 493 00:34:04,341 --> 00:34:07,640 - [Gun Cocks] - Oh, my God. 494 00:34:07,711 --> 00:34:10,145 [Gasps] 495 00:34:31,001 --> 00:34:33,333 [Chattering] 496 00:34:36,506 --> 00:34:38,667 What does it mean, Lieutenant? 497 00:34:41,111 --> 00:34:43,944 I think it means the killer was very intelligent. 498 00:34:46,616 --> 00:34:48,675 So it was the same guy as the garage? 499 00:34:48,752 --> 00:34:51,880 Yeah. It looks like it. We recovered the bullets-.45 caliber. 500 00:34:51,955 --> 00:34:54,981 They're comparing it now. Uh- 501 00:34:55,058 --> 00:34:57,026 Something else too, sir. 502 00:34:57,094 --> 00:34:59,119 It's pretty big. 503 00:35:02,466 --> 00:35:04,400 Don't worry. You don't have to sit down. 504 00:35:04,468 --> 00:35:07,301 I mean, you can sit. I mean, sit or stand. 505 00:35:07,370 --> 00:35:10,362 Can I walk away? I'll just tell you. 506 00:35:10,440 --> 00:35:13,534 The victim, Angela Dirks- She was an interior designer. 507 00:35:13,610 --> 00:35:15,908 We found some recent invoices. 508 00:35:15,979 --> 00:35:19,915 Guess what? She was working for Pross Financial Services. 509 00:35:22,285 --> 00:35:24,981 The same company. Yes, sir. 510 00:35:34,731 --> 00:35:38,258 So the guy breaks the boss's hand, 511 00:35:38,335 --> 00:35:41,771 and then four days later he kills the interior decorator? 512 00:35:43,273 --> 00:35:45,468 What the hell is going on up there? 513 00:35:45,542 --> 00:35:48,033 But that's pretty weird about the decorator getting killed. 514 00:35:48,111 --> 00:35:50,272 There's gotta be a connection. Don't you think? 515 00:35:52,782 --> 00:35:54,750 Mr. Monk? 516 00:35:54,818 --> 00:35:56,752 That was our table. 517 00:35:56,820 --> 00:35:58,754 We ate nachos. 518 00:35:58,822 --> 00:36:03,657 You ate nachos? No. But I pretended to. 519 00:36:03,727 --> 00:36:08,562 And then later Ben made a copy of his Caucasian buttocks, 520 00:36:08,632 --> 00:36:11,192 which was very funny. 521 00:36:11,268 --> 00:36:13,668 Although I don't know exactly why. 522 00:36:13,737 --> 00:36:15,932 Mr. Monk, it's their loss. Really, it is. 523 00:36:16,006 --> 00:36:19,237 They're all at the Chinese restaurant down the street. 524 00:36:19,309 --> 00:36:23,973 I saw them sneaking out so I wouldn't come with them. 525 00:36:25,982 --> 00:36:28,007 - Uh-oh. What is that? - What? 526 00:36:28,084 --> 00:36:31,520 There's-There's something- Is that a hair? Where? 527 00:36:31,588 --> 00:36:33,579 No. It's okay. It's just celery. 528 00:36:37,661 --> 00:36:40,255 [No Audible Dialogue] 529 00:37:03,954 --> 00:37:07,390 [Teeth Clenched] Natalie, I think I know what happened. 530 00:37:07,457 --> 00:37:09,482 What? I solved the case! 531 00:37:09,559 --> 00:37:13,552 Why are you talking like that? You see that guy by the window? The guy in the green jacket. 532 00:37:16,199 --> 00:37:20,727 When I said there was something in your soup, he reacted. 533 00:37:20,804 --> 00:37:23,102 He looked at his soup. His suit? 534 00:37:23,173 --> 00:37:26,233 His soup.! Soup! Well, maybe he heard you. 535 00:37:26,309 --> 00:37:30,075 No, no, no. He couldn't have. He must have read my lips. 536 00:37:30,146 --> 00:37:34,480 He can read lips! That explains everything. 537 00:37:34,551 --> 00:37:38,612 It does? Yeah. He's been sitting at that same table... 538 00:37:38,688 --> 00:37:42,180 every time I've been in here. 539 00:37:42,259 --> 00:37:46,355 He must have been sitting there about a month ago. 540 00:37:46,429 --> 00:37:50,490 At some point, he looked out the window, 541 00:37:50,567 --> 00:37:56,028 and he saw something- something worth millions of dollars. 542 00:37:56,106 --> 00:38:00,702 What? What did he see? He saw Warren Kemp. 543 00:38:00,777 --> 00:38:03,337 [Monk] He's been reading Warren's lips. 544 00:38:03,413 --> 00:38:08,817 From that table, he has a perfect view into Warren's office. 545 00:38:08,885 --> 00:38:12,218 It's a company called Maine Fiber Optics. 546 00:38:12,289 --> 00:38:16,157 32.50 a share. Before September 2nd. 547 00:38:17,460 --> 00:38:19,690 [Teeth Clenched] Buyouts, mergers- 548 00:38:19,763 --> 00:38:23,028 That kind of inside information, it's worth a fortune. 549 00:38:23,099 --> 00:38:26,830 Don't look! Don't look. He's staring right at us. 550 00:38:26,903 --> 00:38:29,633 I'm sure everyone is, the way you're grinning. 551 00:38:29,706 --> 00:38:32,231 That's okay. He'll just think we're in love. 552 00:38:32,309 --> 00:38:36,746 You don't look like you're in love. You look like someone who's had some sort of industrial accident. 553 00:38:36,813 --> 00:38:38,872 Here. Just- 554 00:38:40,250 --> 00:38:42,445 I don't get it. Why would he break Warren's hand? 555 00:38:42,519 --> 00:38:45,010 Because Warren redecorated his office last week. 556 00:38:45,088 --> 00:38:47,750 Remember? You noticed it yourself. Yeah. 557 00:38:47,824 --> 00:38:51,225 He turned his desk around so that when he held the phone in his right hand, 558 00:38:51,294 --> 00:38:54,730 he was blocking his mouth. 559 00:38:54,798 --> 00:38:58,700 - Somehow he had to get Warren to switch hands. - [Warren Screams] 560 00:38:58,768 --> 00:39:01,931 That's what all this is about? So he would hold the phone in the other hand? 561 00:39:07,977 --> 00:39:10,070 [No Audible Dialogue] 562 00:39:11,981 --> 00:39:14,006 Why would he kill the decorator? 563 00:39:15,285 --> 00:39:17,913 [Muffled] Because she was planning to put curtains up. Remember? 564 00:39:20,190 --> 00:39:22,750 That would have ruined everything. 565 00:39:24,260 --> 00:39:27,388 Oh, my God. Here he comes. 566 00:39:27,464 --> 00:39:30,297 Mr. Monk, there's a mirror. He could have been reading my lips. 567 00:39:32,302 --> 00:39:34,862 Think you've figured something out, huh? 568 00:39:34,938 --> 00:39:38,237 What do you say we all take a walk outside and talk about it? 569 00:39:39,542 --> 00:39:42,067 I'm gonna grab the gun. I can hear you. 570 00:39:42,145 --> 00:39:44,875 I was born deaf, but I'm okay now. 571 00:39:44,948 --> 00:39:46,973 Modern science. Now let's go. 572 00:39:47,050 --> 00:39:49,416 Okay, okay. We're going, we're going. 573 00:39:49,486 --> 00:39:51,920 But you're making a huge mistake. 574 00:39:51,988 --> 00:39:55,048 Do you know who this man is? He's- 575 00:39:55,125 --> 00:39:56,922 [Screams] [People Murmuring] 576 00:39:56,993 --> 00:39:59,723 All right, don't move! Stay where you are. 577 00:39:59,796 --> 00:40:02,629 Don't worry. It's okay. I used to be a cop. 578 00:40:02,699 --> 00:40:06,567 - I'm calling the captain. - Wait. Wait. Could you first call Mr. Wok's? 579 00:40:06,636 --> 00:40:11,437 - Why? - That's where the gang is eating. I'd really love them to see this. 580 00:40:19,349 --> 00:40:21,783 I like the curtains. 581 00:40:21,851 --> 00:40:23,944 Well, they're temporary. 582 00:40:24,020 --> 00:40:26,113 They're moving me upstairs to the 15th floor- 583 00:40:26,189 --> 00:40:28,419 You know, away from prying eyes. 584 00:40:28,491 --> 00:40:30,959 Makes sense. 585 00:40:31,027 --> 00:40:32,961 At least we know who wrote that e-mail. 586 00:40:33,029 --> 00:40:38,126 The killer must have been reading our lips when we talked about going to Vermont. 587 00:40:38,201 --> 00:40:41,364 Guess he didn't want his golden goose going on vacation with anybody, 588 00:40:41,438 --> 00:40:43,963 so he tried to break us up. 589 00:40:44,040 --> 00:40:48,204 Look, Natalie, it doesn't matter who wrote the e-mail. 590 00:40:48,278 --> 00:40:50,644 I'm a bottom line sort of guy, 591 00:40:50,713 --> 00:40:54,809 and the bottom line is, I told you it wasn't me. 592 00:40:54,884 --> 00:40:57,318 I swore to you, 593 00:40:57,387 --> 00:40:59,947 and you didn't believe me. 594 00:41:01,991 --> 00:41:06,052 You're right, you're right. I'm sorry. 595 00:41:06,129 --> 00:41:08,996 Can't we just pop this open and pick up where we left off? 596 00:41:12,502 --> 00:41:14,527 [Sighs] [Door Closes] 597 00:41:17,607 --> 00:41:20,075 It's expensive. Don't waste it. 598 00:41:37,760 --> 00:41:40,661 How'd it go? Let's get out of here. 599 00:41:45,201 --> 00:41:48,068 [Laughs] 600 00:41:48,137 --> 00:41:51,368 [Laughing] 601 00:41:51,441 --> 00:41:53,432 There it is. 602 00:41:53,510 --> 00:41:56,502 [Laughing] 603 00:41:56,552 --> 00:42:01,102 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.