Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,805 --> 00:00:05,795
Do you want to wait here or...
meet me inside?
2
00:00:05,830 --> 00:00:08,203
Uh.. Um..
3
00:00:08,238 --> 00:00:11,123
I... I will say no.
4
00:00:11,158 --> 00:00:16,270
- Why don't you just come with me?
- No.. Uh.. Down there?
5
00:00:16,305 --> 00:00:22,215
I'm not, not good with garage.
It's so, garage like.
6
00:00:22,250 --> 00:00:25,935
Why do you have to go the bank? Why
can't you just use one of those machines?
7
00:00:25,970 --> 00:00:29,279
- Because I lost ATM card.
- I thought you just lost your check book.
8
00:00:29,314 --> 00:00:32,683
Yes. And I also lost address book.
9
00:00:34,608 --> 00:00:37,919
You'll stay here, I'll be
back in 5 minutes, ok?
10
00:01:47,840 --> 00:01:49,203
Sharona.
11
00:01:51,897 --> 00:01:55,279
- Douglas is worried about you.
- Oh, my god!
12
00:02:04,961 --> 00:02:07,231
We need a paramedic!
He had multiple stab wounds.
13
00:02:08,205 --> 00:02:10,514
The parking garage
on 10th and Van ness.
14
00:02:10,549 --> 00:02:12,963
- He's been stabbed?
- Yes, I think he's dead!
15
00:02:12,998 --> 00:02:15,460
And he said my name.
He's right over here.
16
00:02:18,081 --> 00:02:19,708
What?
17
00:02:27,937 --> 00:02:30,593
I'm telling you,
he was right here!
18
00:03:44,976 --> 00:03:48,131
- Anything?
- Captain, I'm not a rocket scientist,
19
00:03:48,166 --> 00:03:51,036
but I think I know whether or not
there's a body in the room.
20
00:03:56,571 --> 00:04:00,127
- Hey, here you go.
- Thanks.
21
00:04:01,121 --> 00:04:05,229
So listen, I got to file a report here.
You understand, right?
22
00:04:07,448 --> 00:04:09,612
This man you saw...
23
00:04:09,647 --> 00:04:12,861
he was, what, medium build,
about 30 years old?
24
00:04:12,896 --> 00:04:14,990
Maybe 35.
25
00:04:15,025 --> 00:04:18,670
And he was wearing boots
and a cowboy shirt.
26
00:04:18,705 --> 00:04:21,213
And he, uh, had a knife in his chest.
27
00:04:21,248 --> 00:04:24,413
Yeah, and a screwdriver in his ear.
28
00:04:24,448 --> 00:04:27,454
Flat head or Phillips head?
29
00:04:27,489 --> 00:04:29,315
Sorry.
30
00:04:32,638 --> 00:04:37,438
- And this guy, he called you by your name.
- Yep.
31
00:04:37,473 --> 00:04:39,649
I mean, did he say anything else?
32
00:04:39,684 --> 00:04:43,321
- "Douglas is worried about you."
- "Douglas is worried about you."
33
00:04:43,356 --> 00:04:44,933
Who's Douglas?
34
00:04:46,154 --> 00:04:48,500
Douglas was my father's name.
35
00:04:49,034 --> 00:04:51,053
Well, where's he now?
36
00:04:51,088 --> 00:04:53,500
He's been dead for 20 years.
37
00:04:56,917 --> 00:05:00,093
The luminol tests are negative.
There is no sign of blood.
38
00:05:00,128 --> 00:05:02,621
Well, maybe whoever killed
the guy, cleaned up.
39
00:05:03,579 --> 00:05:06,304
What, in two minutes,
and got rid of a body?
40
00:05:06,339 --> 00:05:08,044
Even you couldn't do that.
41
00:05:08,079 --> 00:05:10,017
Look at the windshield.
42
00:05:12,237 --> 00:05:14,478
Okay, what about it?
43
00:05:14,513 --> 00:05:19,160
There were four dead bugs on that
windshield in the shape of a trapezoid.
44
00:05:19,195 --> 00:05:22,647
- A trapezoid.
- Yeah. They've been there all day.
45
00:05:22,682 --> 00:05:24,433
Somebody wiped it off.
46
00:05:24,468 --> 00:05:26,095
Well, maybe she wiped it off.
47
00:05:26,130 --> 00:05:28,746
- Why would she do that?
- You tell me.
48
00:05:29,654 --> 00:05:31,873
Look, Monk, you're the best
on-site detective I know.
49
00:05:31,908 --> 00:05:33,475
Do you see anything here,
50
00:05:33,510 --> 00:05:37,523
anything at all besides
the missing trapezoid bugs...
51
00:05:37,558 --> 00:05:39,749
to corroborate her story?
52
00:05:43,459 --> 00:05:47,228
I'm not at my best
in parking garages.
53
00:05:49,042 --> 00:05:51,513
Oh. Trudy.
I'm sorry.
54
00:05:56,563 --> 00:05:58,393
Look, I don't know what to think.
55
00:05:58,428 --> 00:06:01,481
Sharona has been
under a lot of stress.
56
00:06:01,516 --> 00:06:05,578
She's been losing things.
She's been forgetting appointments.
57
00:06:05,613 --> 00:06:07,515
Maybe she needs some time off.
58
00:06:07,550 --> 00:06:09,873
- From what?
- From you.
59
00:06:11,209 --> 00:06:14,244
Monk, that lady's got the most
stressful job in North america.
60
00:06:14,279 --> 00:06:17,731
I know guys on the bomb squad,
tough as nails, nerves of steel,
61
00:06:17,766 --> 00:06:21,677
that couldn't work for you.
They'd have cracked four years ago.
62
00:06:21,712 --> 00:06:23,703
I'd say give her a break.
63
00:06:23,738 --> 00:06:26,165
A week off with pay.
Send her home.
64
00:06:26,200 --> 00:06:28,478
There, case closed.
65
00:06:33,529 --> 00:06:35,970
Well, I can't believe you've
never played dominos before.
66
00:06:36,005 --> 00:06:37,389
Me neither.
67
00:06:39,611 --> 00:06:41,760
That's the last one.
We did it.
68
00:06:41,795 --> 00:06:43,130
Hold it.
69
00:06:45,384 --> 00:06:48,038
- Okay.
- All right. - Good job.
70
00:06:50,305 --> 00:06:52,736
- Now the best part.
- I know. I know.
71
00:06:52,771 --> 00:06:55,952
I've been waiting for this.
Okay, on your mark...
72
00:06:56,462 --> 00:06:59,783
Get set...
Go!
73
00:07:01,055 --> 00:07:03,130
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What, what are you doing?
74
00:07:03,165 --> 00:07:04,921
Putting them away.
Hey, watch this.
75
00:07:04,956 --> 00:07:06,243
Two at a time.
76
00:07:06,278 --> 00:07:08,480
No, no, no. You're supposed
to knock them down.
77
00:07:08,515 --> 00:07:09,969
- What?
- You're supposed to knock them over.
78
00:07:10,004 --> 00:07:13,595
No, no, wait, wait, wait,
Benjy, Benjy, Benjamin.
79
00:07:13,630 --> 00:07:17,600
No, no, see, if, if you
knock that one over,
80
00:07:17,635 --> 00:07:20,564
then they're all going to go.
81
00:07:20,599 --> 00:07:23,295
And then, then you
have a giant mess.
82
00:07:23,330 --> 00:07:24,884
Thank god I was here.
83
00:07:24,919 --> 00:07:28,485
- Let's put them away. This is fun.
- But, you know...
84
00:07:28,520 --> 00:07:31,487
Hey, hey. Let's put
them away in order.
85
00:07:31,522 --> 00:07:34,126
- Here. Here's a 2 dotter.
- Fine.
86
00:07:34,161 --> 00:07:35,904
Looking for all the 2 dotters.
87
00:07:35,939 --> 00:07:37,838
Hey, Benjy, listen, I'm going
to be back in two hours,
88
00:07:37,873 --> 00:07:40,584
and there's no TV until
you do your homework, okay?
89
00:07:40,619 --> 00:07:43,150
All right, now my...
90
00:07:43,185 --> 00:07:45,134
my wallet...
91
00:07:45,169 --> 00:07:47,962
keys...
92
00:07:47,997 --> 00:07:50,130
the window.
93
00:07:53,175 --> 00:07:54,301
Adrian, can you get
this window for me?
94
00:07:54,336 --> 00:07:56,567
- Because I'm, I'm running late.
- Sure.
95
00:07:57,128 --> 00:07:59,604
- How's your class going?
- Great.
96
00:07:59,639 --> 00:08:01,135
I used to write all the
time in high school,
97
00:08:01,170 --> 00:08:06,134
but I, I think it's very important
that I have a creative outlet, you know?
98
00:08:06,169 --> 00:08:09,224
Something to express myself.
99
00:08:09,259 --> 00:08:12,285
So, uh, when are you
coming back to work?
100
00:08:13,054 --> 00:08:16,280
Um...
Tomorrow.
101
00:08:16,315 --> 00:08:18,832
- Tomorrow. Really?
- Yeah.
102
00:08:22,829 --> 00:08:25,841
Adrian, I really appreciate
the time off.
103
00:08:27,321 --> 00:08:30,491
And, uh, listen...
104
00:08:30,526 --> 00:08:34,746
I know you were worried about me,
but it was so real.
105
00:08:34,781 --> 00:08:38,427
His face, the blood...
106
00:08:38,462 --> 00:08:40,807
it's not going to happen again.
107
00:08:41,220 --> 00:08:42,640
All right.
108
00:08:42,675 --> 00:08:47,149
- Benjy, be good. Listen to him, okay?
- Okay.
109
00:08:55,612 --> 00:08:58,952
I can't believe she actually
likes going to school.
110
00:08:58,987 --> 00:09:02,330
- She stays up all night writing her stories.
- What kind of stories?
111
00:09:02,365 --> 00:09:04,577
I don't know.
She doesn't let me read them.
112
00:09:04,612 --> 00:09:07,087
I saw the name of one, though.
113
00:09:07,122 --> 00:09:08,913
- "The fatal recipe."
- Yeah.
114
00:09:08,948 --> 00:09:10,848
I think it's a mystery.
115
00:09:14,585 --> 00:09:16,670
Stop! Stop!
116
00:09:16,705 --> 00:09:18,806
Benjy, stop,
stop it. Stop it.
117
00:09:19,003 --> 00:09:21,003
Stop!
118
00:09:24,603 --> 00:09:25,871
Oh...
119
00:09:28,148 --> 00:09:29,649
Stop!
120
00:09:33,657 --> 00:09:35,603
What have we done?
121
00:09:37,586 --> 00:09:41,840
Gandoroh watched the pilgrims of
Zenlahf enter the valley below.
122
00:09:41,875 --> 00:09:45,372
He saluted them
with his robotic right arm.
123
00:09:45,407 --> 00:09:48,998
In his left arm he held
the cloak of invisibility,
124
00:09:49,033 --> 00:09:53,236
while he slipped his middle
arm behind his back
125
00:09:53,271 --> 00:09:58,206
to pull the final arrow
from his quiver.
126
00:09:58,241 --> 00:09:59,772
The end.
127
00:09:59,807 --> 00:10:02,775
Thank you, Billy.
That was very vivid.
128
00:10:02,810 --> 00:10:05,564
- Any questions or comments?
- Yeah, I got a question.
129
00:10:05,599 --> 00:10:09,473
Who do I see about getting
the last 15 minutes of my life back?
130
00:10:09,508 --> 00:10:13,551
For your information, Varla, fantasy
fiction is very hot right now, okay?
131
00:10:13,586 --> 00:10:16,036
For your information,
you're delusional.
132
00:10:16,071 --> 00:10:18,923
You know what I do all day?
I'm a nurse. I know sick when I see it,
133
00:10:18,958 --> 00:10:21,465
and this is one sad,
sick, geeky puppy.
134
00:10:21,500 --> 00:10:23,866
Varla, please, no negatives.
135
00:10:23,901 --> 00:10:28,180
We are here to support each other
and respect each other.
136
00:10:28,215 --> 00:10:29,575
Okay.
137
00:10:29,610 --> 00:10:31,936
Here are your papers
from last week.
138
00:10:31,971 --> 00:10:34,539
Eddie, very good.
139
00:10:34,574 --> 00:10:36,881
Rita, love the metaphor.
140
00:10:36,916 --> 00:10:40,081
George, not bad.
141
00:10:40,116 --> 00:10:42,483
Varla...
142
00:10:42,518 --> 00:10:46,607
A B-? Oh, we're going
to have to talk about this.
143
00:10:47,740 --> 00:10:49,543
Okay, um,
144
00:10:49,578 --> 00:10:52,438
continue to work on your papers.
145
00:10:52,473 --> 00:10:55,991
Remember to write
your first draft by hand.
146
00:10:56,026 --> 00:10:59,221
Just let it flow.
I will see you all Wednesday.
147
00:11:03,079 --> 00:11:04,744
- Um, Ms. Preminger?
- Yes?
148
00:11:04,779 --> 00:11:08,531
- I didn't get my paper.
- Sharona, you didn't turn one in.
149
00:11:09,924 --> 00:11:12,789
What? Yeah, I did. I, I gave it
to you on Wednesday.
150
00:11:12,824 --> 00:11:14,411
I was going to mention that, actually,
151
00:11:14,446 --> 00:11:17,342
but I just assumed you didn't finish
and you'd turn it in later.
152
00:11:17,377 --> 00:11:20,172
No. No, no, no.
I, I handed it in.
153
00:11:20,207 --> 00:11:22,795
I, you were looking at it.
154
00:11:22,830 --> 00:11:26,804
Did you check your car?
Maybe it fell between the seats?
155
00:11:28,807 --> 00:11:32,074
No. I...
156
00:11:33,306 --> 00:11:36,474
Sharona, are you okay?
157
00:12:02,671 --> 00:12:05,187
Oh, my god!
158
00:12:15,147 --> 00:12:17,117
You know, it's a confusing time,
159
00:12:17,152 --> 00:12:20,377
not just for you, but for everyone.
160
00:12:20,412 --> 00:12:22,287
It's hard to feel centered.
161
00:12:22,322 --> 00:12:25,738
These days, it's hard to even
know where the center is.
162
00:12:25,773 --> 00:12:28,071
What are you feeling right now?
163
00:12:31,968 --> 00:12:34,852
Well, I feel weird being here...
164
00:12:34,887 --> 00:12:37,859
like I'm trespassing.
165
00:12:40,584 --> 00:12:43,857
I bet those pillows
must drive him crazy, huh?
166
00:12:44,750 --> 00:12:47,271
I'm not at liberty to say.
167
00:12:50,720 --> 00:12:54,475
Well, I see my window is
cleaner than your window.
168
00:12:54,510 --> 00:12:56,143
That's got to be him.
169
00:12:56,178 --> 00:12:58,441
Sometimes I wish that we
could switch seats,
170
00:12:58,476 --> 00:13:01,014
So I could get
this window a little...
171
00:13:02,447 --> 00:13:04,833
You, you said that, um,
172
00:13:04,868 --> 00:13:08,064
You've been, what,
losing things, right?
173
00:13:09,070 --> 00:13:11,250
Besides my sanity?
174
00:13:16,581 --> 00:13:19,085
Look...
175
00:13:19,120 --> 00:13:21,575
I thought I handed in a paper at school,
176
00:13:21,610 --> 00:13:23,968
and it turned out I didn't.
177
00:13:24,003 --> 00:13:26,230
That happens.
178
00:13:26,800 --> 00:13:28,402
Okay, well, last week...
179
00:13:28,437 --> 00:13:30,891
I found a remote control
in the freezer.
180
00:13:30,926 --> 00:13:33,212
4 days ago, my car keys
are in the basement,
181
00:13:33,247 --> 00:13:35,698
And I haven't been down
there in months.
182
00:13:41,812 --> 00:13:43,912
Are you next?
183
00:13:43,947 --> 00:13:46,739
I'm just waiting for a friend.
184
00:13:46,774 --> 00:13:48,990
I've never been here
on Tuesday before.
185
00:13:49,981 --> 00:13:51,699
I'm here on Mondays...
186
00:13:53,130 --> 00:13:55,251
And Fridays.
187
00:13:56,874 --> 00:14:00,429
And every other Wednesday.
188
00:14:13,796 --> 00:14:15,506
What do you think of the new
white noise machine?
189
00:14:15,541 --> 00:14:18,983
I don't like it.
It's half-decibel louder.
190
00:14:19,018 --> 00:14:21,932
- Exactly.
- Yeah.
191
00:14:28,317 --> 00:14:31,795
How do you feel when,
when you lose something?
192
00:14:33,339 --> 00:14:37,022
Scared...
But I can't show it because of Benjy.
193
00:14:37,057 --> 00:14:39,676
Okay, what, what are you afraid of?
194
00:14:40,832 --> 00:14:44,378
That I'm falling apart...
195
00:14:44,413 --> 00:14:46,053
like my father.
196
00:14:46,088 --> 00:14:48,173
Tell me about that.
197
00:14:54,748 --> 00:14:59,628
My father was a very active man.
198
00:14:59,663 --> 00:15:03,850
Because he owned a hardware
store back in Jersey,
199
00:15:03,885 --> 00:15:09,947
and, um, one morning,
he never came downstairs.
200
00:15:09,982 --> 00:15:12,443
He wouldn't get out of bed.
He said he couldn't.
201
00:15:12,478 --> 00:15:15,196
He said he was too tired.
202
00:15:15,231 --> 00:15:21,000
And he never got out of bed...
203
00:15:21,035 --> 00:15:24,294
and my mother had sold the store.
204
00:15:26,477 --> 00:15:30,753
- I'm sorry.
- Everybody was sorry.
205
00:15:32,766 --> 00:15:35,928
And then he ended up in the hospital.
206
00:15:35,963 --> 00:15:41,085
Everybody called it a rest home,
but I knew what that really was.
207
00:15:41,120 --> 00:15:44,727
So...
208
00:15:44,762 --> 00:15:48,949
you know what? All,
all I can remember...
209
00:15:48,984 --> 00:15:52,629
was that, that his room was
this ugly blue color,
210
00:15:52,664 --> 00:15:56,951
and that it smelled like fish,
211
00:15:56,986 --> 00:16:02,714
and that's where he died in that room.
212
00:16:02,749 --> 00:16:08,270
I was 12 at that time and...
213
00:16:08,305 --> 00:16:15,043
Oh, that's how old Benjy is.
214
00:16:15,078 --> 00:16:19,891
I swear to god, if I have a breakdown,
I am never going to forgive him.
215
00:16:20,614 --> 00:16:23,008
Your father?
216
00:16:23,043 --> 00:16:25,185
Adrian.
217
00:16:25,980 --> 00:16:28,686
Sharona, you're, you're not...
218
00:16:28,721 --> 00:16:31,655
you're not saying that Adrian
is responsible for this.
219
00:16:31,690 --> 00:16:35,231
You're a nurse. You know
he's not contagious.
220
00:16:35,266 --> 00:16:38,247
Look, I am with him all day,
221
00:16:38,282 --> 00:16:42,467
and all I know is that
I was fine before I met him.
222
00:17:28,540 --> 00:17:30,139
What are you doing?
223
00:17:31,003 --> 00:17:32,958
Just making them even...
224
00:17:32,993 --> 00:17:37,384
two, two...
and two.
225
00:17:38,419 --> 00:17:41,882
- That's the way Dr. Kroger likes it.
- Did he tell you that?
226
00:17:42,637 --> 00:17:45,188
I didn't think so.
227
00:17:45,223 --> 00:17:47,132
No, Dr. Kroger and I have a system.
228
00:17:47,167 --> 00:17:50,490
We, we arrange them by titles.
229
00:17:54,702 --> 00:17:56,753
I don't think so.
230
00:17:56,788 --> 00:17:59,363
So this is why I have to
fix it every time I come in.
231
00:17:59,398 --> 00:18:01,404
I was just about to say
the same thing.
232
00:18:01,439 --> 00:18:03,664
- Right up here.
- Stop acting like a child now.
233
00:18:03,699 --> 00:18:06,086
You are being ridiculous.
You are spiraling...
234
00:18:06,121 --> 00:18:08,056
Not only do you have
serious control issues,
235
00:18:08,091 --> 00:18:10,248
- you're a pathological liar.
- Well, you are a fool.
236
00:18:10,283 --> 00:18:14,169
Because I know, I have known Dr. Kroger
for a much longer time than you.
237
00:18:14,204 --> 00:18:15,547
Don't drop it on the floor!
238
00:18:15,582 --> 00:18:18,468
Well, now, now we have to throw it out.
239
00:18:18,503 --> 00:18:21,139
You're being ridiculous.
This goes up here.
240
00:18:21,174 --> 00:18:23,103
- You're very selfish.
- Harold, Harold...
241
00:18:23,138 --> 00:18:25,522
Dr. Kroger, he keeps
messing up our system.
242
00:18:25,557 --> 00:18:26,811
It has to be even.
We always make them even.
243
00:18:26,846 --> 00:18:29,641
- You need help, buddy.
- Adrian! Harold!
244
00:18:29,676 --> 00:18:32,489
When you're in your own homes, you can
arrange everything just the way you'd like.
245
00:18:32,524 --> 00:18:34,606
This happens to be my office.
246
00:18:34,641 --> 00:18:37,850
If things are a little messy,
I like it that way.
247
00:18:37,885 --> 00:18:40,274
I hope you'll both respect that.
248
00:18:40,309 --> 00:18:42,567
Harold, would you like to step in?
I'll be with you in a minute.
249
00:18:42,602 --> 00:18:43,883
Yes, why don't you go in the office now?
250
00:18:43,907 --> 00:18:45,666
Adrian, I'll take care
of it from here. Thank you.
251
00:18:45,701 --> 00:18:48,891
Harold, go in the office.
I'll be there in a second.
252
00:18:48,926 --> 00:18:50,080
Thank you, Harold.
253
00:18:50,104 --> 00:18:52,877
- I'll see you in hell, Harold.
- Adrian.
254
00:18:52,912 --> 00:18:54,208
Sharona, that was
a very good start.
255
00:18:54,243 --> 00:18:58,801
I'll see you on Thursday. Harold!
Thank you. Adrian.
256
00:18:58,836 --> 00:19:00,497
- Thank you, doctor.
- Thank you.
257
00:19:04,468 --> 00:19:06,550
How was it in there?
258
00:19:06,585 --> 00:19:08,449
I don't want to talk about it.
259
00:19:11,270 --> 00:19:13,089
I'm going to go wash up.
260
00:19:26,996 --> 00:19:31,786
You can get through this.
You can get through this.
261
00:19:36,633 --> 00:19:39,120
Oh, my god.
262
00:19:53,649 --> 00:19:57,029
- Daddy needs you.
- Oh, my god!
263
00:19:59,931 --> 00:20:02,769
Adrian, I...
264
00:20:09,294 --> 00:20:14,085
He, he was right there.
Look, Check the stall.
265
00:20:14,120 --> 00:20:15,511
- I, I'd rather not check the stall.
- Check the stall!
266
00:20:15,546 --> 00:20:18,797
All right.
I'll check the stall.
267
00:20:30,669 --> 00:20:33,350
Oh, god.
268
00:20:40,450 --> 00:20:44,269
I remember when bathroom walls were
for phone numbers and dirty limericks.
269
00:20:44,304 --> 00:20:47,189
And funny drawings of your
commanding officer.
270
00:20:47,224 --> 00:20:49,082
What drawings?
271
00:20:51,771 --> 00:20:53,650
Like that?
272
00:20:54,102 --> 00:20:55,614
I don't know.
273
00:20:55,649 --> 00:20:58,086
Maybe the eyebrows were
a little bit thicker.
274
00:20:59,080 --> 00:21:00,998
Mm, like that.
275
00:21:01,624 --> 00:21:03,783
Maybe. I, I don't know.
276
00:21:03,818 --> 00:21:05,880
So what do you think?
277
00:21:05,915 --> 00:21:08,548
- I want to believe her.
- Well, I want to believe her, too,
278
00:21:08,583 --> 00:21:10,264
but that's not what I asked you.
279
00:21:10,299 --> 00:21:11,684
I don't know.
280
00:21:11,719 --> 00:21:14,618
Maybe I'm too close to it,
like I am with the Trudy case.
281
00:21:14,653 --> 00:21:18,150
- There is zero physical evidence.
- There was the hook in the ceiling.
282
00:21:18,185 --> 00:21:21,390
We checked it, Monk.
It was always there.
283
00:21:37,336 --> 00:21:40,175
There it is.
Right there.
284
00:21:40,210 --> 00:21:42,045
This?
285
00:21:47,144 --> 00:21:49,568
Oh, that's a perfect match.
286
00:21:49,603 --> 00:21:51,331
What's that white stuff?
287
00:21:51,366 --> 00:21:53,779
- Plaster...
- from the wall.
288
00:21:53,814 --> 00:21:56,453
Well, now we know what
"help me" means.
289
00:22:18,961 --> 00:22:21,008
Sharona...
290
00:22:23,489 --> 00:22:26,454
Adrian...
291
00:22:26,489 --> 00:22:29,975
I can't take care of you anymore.
292
00:22:30,010 --> 00:22:34,385
- What?
- Look, I have to take some time off, okay?
293
00:22:34,420 --> 00:22:38,020
Now, I just called a really good friend
of mine who's a registered nurse,
294
00:22:38,055 --> 00:22:40,099
and she's going to fill in for me.
295
00:22:40,134 --> 00:22:42,499
What's she like?
296
00:22:55,037 --> 00:22:57,694
- Are you Adam?
- Uh, no.
297
00:22:57,729 --> 00:23:00,049
Wait. Hold on. Anthony.
298
00:23:00,084 --> 00:23:02,499
- Adrian.
- No, that's not it.
299
00:23:02,534 --> 00:23:04,627
Shoot, I can't read
my own handwriting.
300
00:23:04,662 --> 00:23:06,889
It's Adrian.
I'm pretty sure.
301
00:23:06,924 --> 00:23:10,499
Hold on.
A, adrian.
302
00:23:10,534 --> 00:23:11,678
You were right.
303
00:23:11,713 --> 00:23:14,919
I'm Varla, Sharona's friend
from her writing class.
304
00:23:14,954 --> 00:23:19,226
- She told you I was coming, right?
- Well, um...
305
00:23:19,261 --> 00:23:21,385
- uh...
- what are you looking at?
306
00:23:21,420 --> 00:23:23,605
My eyes are up here.
307
00:23:23,640 --> 00:23:25,280
I, uh, no. Uh, no, I wasn't...
308
00:23:25,315 --> 00:23:27,359
What's a Monk doing
looking at my breasts?
309
00:23:27,394 --> 00:23:30,437
I'm not a Monk.
My name is Monk.
310
00:23:30,472 --> 00:23:32,832
My boyfriend teaches kickboxing.
311
00:23:32,867 --> 00:23:34,668
You don't want to be
messing with me.
312
00:23:34,703 --> 00:23:38,495
- Uh, are you a nurse or...
- I'm not just a nurse.
313
00:23:38,530 --> 00:23:40,335
Honey, I'm your nurse.
314
00:23:40,370 --> 00:23:42,129
And I got to pee.
Hold my note.
315
00:23:42,164 --> 00:23:44,000
Got to go make my bladder gladder.
316
00:23:44,035 --> 00:23:46,420
Not, not, not, no.
No, please, don't.
317
00:23:46,455 --> 00:23:50,556
That, not really a public...
restroom.
318
00:24:20,639 --> 00:24:21,960
What do you want from me?
319
00:24:21,995 --> 00:24:23,240
I have a knife!
320
00:24:23,275 --> 00:24:24,972
Hey.
321
00:24:25,007 --> 00:24:27,183
You don't recognize your
own ex-husband?
322
00:24:28,475 --> 00:24:29,834
Trevor.
323
00:24:29,869 --> 00:24:32,887
You scared me half to death.
How did you get in here?
324
00:24:32,922 --> 00:24:35,388
You still hide your spare
keys above the door.
325
00:24:36,777 --> 00:24:40,903
Well, you just can't come walking
into my house like this, okay?
326
00:24:40,938 --> 00:24:42,847
I'm waiting for Benjy.
327
00:24:42,882 --> 00:24:46,467
- He called me.
- Benjy called you?
328
00:24:46,502 --> 00:24:48,520
He said he was worried about you.
329
00:24:50,809 --> 00:24:54,576
Well, you're wasting your time.
You should go back to Jersey.
330
00:24:54,611 --> 00:24:56,358
We're fine.
331
00:24:57,158 --> 00:24:59,278
Are you?
332
00:25:01,951 --> 00:25:04,868
I'm going to need a list of your meds
and the proper dosages.
333
00:25:04,903 --> 00:25:07,620
- Don't take any medication.
- What the hell am I doing here, then?
334
00:25:07,655 --> 00:25:09,883
I have, I just need a little help.
335
00:25:09,918 --> 00:25:12,925
- Doing what?
- Everything.
336
00:25:12,960 --> 00:25:14,780
I'm hungry.
337
00:25:19,706 --> 00:25:20,986
What's in here?
338
00:25:21,021 --> 00:25:23,654
- Shoes?
- No, that's my food.
339
00:25:23,689 --> 00:25:25,810
I keep it all airtight containers.
340
00:25:25,845 --> 00:25:28,691
It's in a certain order.
It's color-coded.
341
00:25:28,726 --> 00:25:30,988
There's a chart on the inside
of the door here.
342
00:25:31,023 --> 00:25:33,021
What's in this one?
343
00:25:33,056 --> 00:25:35,707
- Turkey?
- That's for you.
344
00:25:35,742 --> 00:25:37,987
For me?
You didn't even know I was coming.
345
00:25:38,022 --> 00:25:41,193
I know, but it's yours now.
346
00:25:41,228 --> 00:25:42,622
No meds, huh?
347
00:25:42,657 --> 00:25:46,919
Sharona wanted me to,
to give you this.
348
00:25:49,795 --> 00:25:51,929
What's on?
349
00:25:51,964 --> 00:25:55,964
Adrian monk, care and feeding.
Special diet, he's got phobias.
350
00:25:55,999 --> 00:25:58,432
Heights, germs, snakes,
crowds, milk...
351
00:25:58,467 --> 00:26:00,014
you're afraid of milk?
352
00:26:00,049 --> 00:26:01,887
How old are you, man?
353
00:26:01,922 --> 00:26:04,777
I got a 2 year old nephew
who's not afraid of milk.
354
00:26:04,812 --> 00:26:08,451
- You must be very proud of him.
- For what, not being afraid of milk?
355
00:26:08,486 --> 00:26:09,864
That just mean she's normal.
356
00:26:09,899 --> 00:26:12,111
You don't need this.
357
00:26:12,146 --> 00:26:14,147
Sharona's a good nurse,
358
00:26:14,182 --> 00:26:17,410
but she's been treating
you like a baby.
359
00:26:17,445 --> 00:26:19,685
The party is over, Adrian monk,
360
00:26:19,720 --> 00:26:22,775
Because I'm going to
treat you like a man.
361
00:26:22,810 --> 00:26:25,154
Don't do that.
362
00:26:25,189 --> 00:26:26,986
And since we're going to be
together for two weeks,
363
00:26:27,021 --> 00:26:29,134
there's a few things
you need to know, - No, no, no.
364
00:26:29,169 --> 00:26:33,507
All right? I get a hour for lunch
by myself with a TV.
365
00:26:33,542 --> 00:26:35,723
Okay, by 5:30, what?
366
00:26:35,758 --> 00:26:38,589
In my car driving away waving goodbye.
367
00:26:38,624 --> 00:26:40,003
I get weekends off.
368
00:26:40,038 --> 00:26:41,962
Don't call me at home
unless it's an emergency,
369
00:26:41,997 --> 00:26:45,842
which it won't be,
so don't ever call me.
370
00:26:45,877 --> 00:26:47,406
- Yeah.
- There you go again,
371
00:26:47,441 --> 00:26:49,938
- looking at my chest.
- No, no, I'm...
372
00:26:49,973 --> 00:26:53,764
Touch me again and I'm going to smack you
so hard, even your children will feel it.
373
00:26:53,799 --> 00:26:58,776
- Now, where you keep the chips?
- I don't, I don't have any children.
374
00:26:58,811 --> 00:27:03,161
Um, Trudy and I talked
about it, but, uh...
375
00:27:03,196 --> 00:27:05,467
Oh, shoot,
there's a crumb.
376
00:27:06,201 --> 00:27:08,120
So how's Sharona, anyway?
377
00:27:08,155 --> 00:27:11,129
I, I don't know. Uh...
378
00:27:11,164 --> 00:27:15,959
- I was just going to call her, though.
- I'm worried about that girl.
379
00:27:15,994 --> 00:27:18,546
I have never seen anybody
fall apart that fast.
380
00:27:18,581 --> 00:27:21,440
- Really?
- I used to work in the psycho wards.
381
00:27:21,475 --> 00:27:24,178
Nobody starts hallucinating overnight,
382
00:27:24,213 --> 00:27:26,033
unless they've been
chewing on mushrooms.
383
00:27:26,068 --> 00:27:28,253
But with Sharona, there were
no warning signs at all.
384
00:27:28,288 --> 00:27:30,670
It just doesn't make sense.
385
00:27:30,705 --> 00:27:33,025
- You're right.
- I know I'm right.
386
00:27:33,060 --> 00:27:35,361
I don't need you
to tell me I'm right.
387
00:27:35,396 --> 00:27:38,725
- What are you doing?
- I want to check something out.
388
00:27:38,760 --> 00:27:40,792
That's what I do.
You come with me.
389
00:27:40,827 --> 00:27:42,919
- What?
- It's part of the job.
390
00:27:42,954 --> 00:27:45,552
I'm a detective,
and you are my helper.
391
00:27:45,587 --> 00:27:47,903
I'm your what?
392
00:27:49,946 --> 00:27:53,879
- Ms. Preminger.
- Oh, Sharona.
393
00:27:53,914 --> 00:27:57,473
Thank you for coming.
I wanted to talk to you in person.
394
00:27:57,508 --> 00:27:59,316
Are you really dropping my class?
395
00:27:59,351 --> 00:28:02,134
Yeah. I'm sorry.
396
00:28:02,169 --> 00:28:04,253
Was, was it something
I did or said?
397
00:28:04,288 --> 00:28:07,974
Oh, no, no, no, no.
You, you've been great. I...
398
00:28:08,009 --> 00:28:10,223
I just have some personal issues.
399
00:28:10,258 --> 00:28:14,604
Sharona, promise me that
you will continue to write.
400
00:28:14,639 --> 00:28:18,485
You have such a unique voice,
and I don't say that to everybody.
401
00:28:18,520 --> 00:28:21,278
That essay you wrote
about your father...
402
00:28:21,313 --> 00:28:26,175
- I cried when I read that.
- Thanks.
403
00:28:26,210 --> 00:28:28,309
Well, if you go to the
registrar's office, you might
404
00:28:28,333 --> 00:28:30,293
be able to get a partial
refund on your tuition.
405
00:28:32,085 --> 00:28:34,420
Sharona?
406
00:28:34,455 --> 00:28:36,697
Sharona, are you okay?
407
00:28:36,732 --> 00:28:41,913
There's somebody outside the window.
408
00:28:45,179 --> 00:28:47,185
Where?
409
00:29:00,224 --> 00:29:04,570
You know, I'm...
I'm just really tired.
410
00:29:04,605 --> 00:29:10,254
Ms., Um,
thanks for everything.
411
00:29:27,437 --> 00:29:29,727
You're going to have to take
care of Benjy for a little while.
412
00:29:30,819 --> 00:29:34,013
- Since when?
- Since now.
413
00:29:37,895 --> 00:29:40,159
Hey, don't give me that look.
414
00:29:40,194 --> 00:29:43,235
You didn't win anything.
This isn't about custody.
415
00:29:43,270 --> 00:29:45,811
This is about what's doing
best for Benjy right now,
416
00:29:45,846 --> 00:29:48,654
and when I'm feeling more up to it,
417
00:29:48,689 --> 00:29:50,620
he's going to come back with me.
418
00:29:50,655 --> 00:29:52,744
Right?
419
00:29:54,700 --> 00:29:58,203
She parks the car here.
420
00:29:58,238 --> 00:30:01,542
She gets out, come on.
You be her.
421
00:30:02,755 --> 00:30:06,383
Screwdriver man appears.
422
00:30:09,091 --> 00:30:12,449
He walks toward her.
423
00:30:44,246 --> 00:30:45,863
What is it?
424
00:30:47,432 --> 00:30:49,527
Is that a clue?
425
00:30:55,391 --> 00:30:58,809
It's a silver tip from a cowboy boot.
426
00:31:00,938 --> 00:31:04,370
Sharona said he was
wearing cowboy boots.
427
00:31:04,405 --> 00:31:07,087
Ooh, may it was Garth brooks.
428
00:31:07,122 --> 00:31:11,627
There. I solved the case.
429
00:31:11,662 --> 00:31:13,287
What?
430
00:31:13,322 --> 00:31:15,733
Am I right about Garth brooks?
431
00:31:18,606 --> 00:31:21,950
She wasn't hallucinating.
432
00:31:21,985 --> 00:31:24,203
He was here.
433
00:31:24,870 --> 00:31:29,212
- Wipe.
- Wipe what?
434
00:31:30,350 --> 00:31:33,206
When I say "wipe,"
you give me a handwipe.
435
00:31:33,241 --> 00:31:34,474
That's how it works.
436
00:31:34,509 --> 00:31:38,895
- That's how what works?
- It.
437
00:31:38,930 --> 00:31:43,554
You better get over it real fast.
438
00:31:55,580 --> 00:31:57,266
Is this home made?
439
00:32:08,802 --> 00:32:11,940
- Don't you have a class?
- I'm taking the night off.
440
00:32:11,975 --> 00:32:15,822
- That's a first.
- How would you know?
441
00:32:15,857 --> 00:32:19,281
You'd have to be paying attention
to know something like that.
442
00:32:22,359 --> 00:32:24,322
Meredith...
443
00:32:24,357 --> 00:32:26,556
let's don't start.
444
00:32:30,108 --> 00:32:31,950
Are you sick?
445
00:32:31,985 --> 00:32:34,163
No. But you are.
446
00:32:34,198 --> 00:32:36,958
In fact...
447
00:32:36,993 --> 00:32:41,829
I'll be calling the paramedics
in about 2 and half to 3 minutes.
448
00:32:47,743 --> 00:32:50,122
What for?
449
00:32:50,157 --> 00:32:54,338
Maxwell, You're going
to have a heart attack.
450
00:33:03,580 --> 00:33:07,718
Right on time...
as always.
451
00:33:15,587 --> 00:33:17,006
Oh, he's dead.
452
00:33:17,793 --> 00:33:21,151
He's been dead for a long time.
He just didn't know it.
453
00:33:21,186 --> 00:33:24,219
- This wine OK?
- Oh, no. Wine's fine.
454
00:33:24,254 --> 00:33:26,114
It was just in the soup.
455
00:33:26,149 --> 00:33:29,517
To our partner, Sharona fleming.
456
00:33:29,552 --> 00:33:32,264
We couldn't have done it without her.
457
00:33:52,316 --> 00:33:55,255
Sharona!
Great news!
458
00:33:55,290 --> 00:33:56,571
Hey, you're not going
to believe it.
459
00:33:56,606 --> 00:33:58,283
What, what happened here?
460
00:33:58,318 --> 00:34:00,129
Nothing. It fell.
What is it?
461
00:34:00,164 --> 00:34:01,313
Aw, let me help you.
462
00:34:01,348 --> 00:34:03,636
- What, what is it?
- One second.
463
00:34:03,671 --> 00:34:05,707
Hey, coconut,
464
00:34:05,742 --> 00:34:08,458
you were talking to the lady.
Finish what you were saying.
465
00:34:09,598 --> 00:34:11,970
- You're not crazy.
- What?
466
00:34:12,005 --> 00:34:13,573
You are not crazy.
467
00:34:13,608 --> 00:34:15,575
You might want a second opinion.
468
00:34:15,610 --> 00:34:18,640
This man's not exactly
an expert on not crazy.
469
00:34:18,675 --> 00:34:20,606
Why didn't you tell me
he thinks he's Kojak?
470
00:34:20,641 --> 00:34:25,008
A friend has an obligation to tell another
friend when somebody think he's Kojak.
471
00:34:25,043 --> 00:34:27,620
- I'm sorry.
- What is all this paper?
472
00:34:27,655 --> 00:34:29,547
It's scrap paper.
I use it for packing.
473
00:34:29,582 --> 00:34:33,457
- Well, it's all crumpled now.
- It's supposed to be crumpled.
474
00:34:33,492 --> 00:34:36,627
He's not on meds?
Honey, he was made for meds.
475
00:34:36,662 --> 00:34:40,094
Hey, let me do this.
You talk to her.
476
00:34:42,316 --> 00:34:45,987
I went back to the garage.
I found a boot tip.
477
00:34:46,022 --> 00:34:49,219
Kojak and I were very excited
about that boot tip.
478
00:34:49,254 --> 00:34:51,747
There is a shoe repair shop
on Lark avenue
479
00:34:51,782 --> 00:34:55,324
that replaced a tip on
a cowboy boot last monday.
480
00:34:55,359 --> 00:34:59,595
The customer's name
was Denny graf.
481
00:34:59,630 --> 00:35:03,191
- Does it mean anything to you?
- No.
482
00:35:03,226 --> 00:35:06,903
Well, he's a security guard
at the community college.
483
00:35:06,938 --> 00:35:08,419
My college?
484
00:35:08,454 --> 00:35:10,239
That mystery story that you wrote,
485
00:35:10,274 --> 00:35:13,984
"the fatal recipe",
what was the plot?
486
00:35:14,019 --> 00:35:15,769
Well, it's about a woman who kills her
487
00:35:15,793 --> 00:35:18,031
husband and makes it
look like a heart attack.
488
00:35:18,784 --> 00:35:21,630
Mrs. Preminger canceled
her class last night...
489
00:35:21,665 --> 00:35:26,079
because her husband Max
died of a heart attack.
490
00:35:26,114 --> 00:35:30,827
- Right after he ate some tomato soup.
- Oh, my god.
491
00:35:30,862 --> 00:35:32,240
Oh, my god.
That's my story.
492
00:35:32,275 --> 00:35:36,126
It, it's based on a real case
when I was an intern.
493
00:35:36,161 --> 00:35:39,158
The teckolic acid in the tomato soup
activates the poison.
494
00:35:39,193 --> 00:35:41,921
It's virtually untraceable.
495
00:35:41,956 --> 00:35:44,877
They stole my story!
That's plagiarism!
496
00:35:44,912 --> 00:35:47,033
Yeah, well, actually,
it's murder.
497
00:35:47,068 --> 00:35:49,892
Did you keep a copy of the story?
498
00:35:54,328 --> 00:35:56,448
Whoa, mom. Are you okay?
499
00:35:56,483 --> 00:35:59,236
Yeah, I'm great, and you're
not going to Jersey.
500
00:35:59,936 --> 00:36:01,691
Trevor, if you want to hang
out here, that's fine,
501
00:36:01,726 --> 00:36:04,248
but, uh, Benjy's staying with me.
502
00:36:04,283 --> 00:36:06,646
He's not leaving.
503
00:36:06,681 --> 00:36:09,042
I'll be right back.
504
00:36:18,213 --> 00:36:19,407
What's going on?
505
00:36:20,022 --> 00:36:21,885
- Are you okay?
- Yeah.
506
00:36:21,920 --> 00:36:24,662
This is Varla davis.
She's my new... something.
507
00:36:24,697 --> 00:36:28,312
How y'all doing?
Are y'all pretend police officers, too?
508
00:36:28,347 --> 00:36:30,942
No, ma'am.
We are real policemen.
509
00:36:30,977 --> 00:36:32,927
- What's so important?
- I'm not crazy.
510
00:36:32,962 --> 00:36:35,149
It's true.
511
00:36:35,184 --> 00:36:38,525
A woman named Meredith preminger
lives right there.
512
00:36:38,983 --> 00:36:41,612
She's Sharona and Varla's
creative writing teacher,
513
00:36:41,647 --> 00:36:45,281
and last night she killed her husband.
514
00:36:45,316 --> 00:36:48,410
- And it was Sharona's idea.
- No, it wasn't.
515
00:36:50,738 --> 00:36:52,943
Well, in a way, I...
516
00:36:52,978 --> 00:36:54,067
Here's what happened.
517
00:36:54,102 --> 00:36:56,424
A month ago, Sharona wrote
a murder mystery
518
00:36:56,459 --> 00:37:00,560
about a woman who kills her husband
using a virtually untraceable poison.
519
00:37:00,595 --> 00:37:03,262
The story was a blueprint
for a perfect murder,
520
00:37:03,297 --> 00:37:06,263
exactly what Meredith and
her lover were looking for.
521
00:37:06,298 --> 00:37:07,769
But they had a problem.
522
00:37:07,804 --> 00:37:09,941
If they stole her idea,
after he died,
523
00:37:09,976 --> 00:37:11,866
Sharona might become suspicious.
524
00:37:11,901 --> 00:37:16,315
Somehow they had to discredit her
in advance before the murder.
525
00:37:16,350 --> 00:37:18,862
- So nobody would believe her.
- Exactly.
526
00:37:18,897 --> 00:37:20,855
So Sharona started seeing things.
527
00:37:20,890 --> 00:37:22,664
- Like dead people.
- And losing things.
528
00:37:22,699 --> 00:37:25,859
Yeah, they must have stolen the keys
from my purse and made copies of them,
529
00:37:25,894 --> 00:37:28,532
and that's how they got into my house
and moved everything around.
530
00:37:28,567 --> 00:37:30,660
Look, at 5:30, I am off the clock.
531
00:37:30,695 --> 00:37:32,497
I don't care if y'all are
still looking for Waldo.
532
00:37:32,532 --> 00:37:34,713
I'm outta here.
533
00:37:36,796 --> 00:37:39,015
- So that's the new nurse.
- Yeah.
534
00:37:39,050 --> 00:37:42,316
- How's that going?
- Oh, I love her.
535
00:37:42,351 --> 00:37:45,301
Couldn't be better.
Help me.
536
00:37:47,488 --> 00:37:50,589
- Ms. Preminger?
- That's right.
537
00:37:50,624 --> 00:37:53,257
Excuse me, I'm sorry.
I know this is a bad time.
538
00:37:53,292 --> 00:37:57,300
I'm captain Stottlemeyer.
This is Adrian monk, lieutenant Disher,
539
00:37:57,335 --> 00:38:00,770
and I believe you know
Varla davis and Sharona fleming.
540
00:38:01,381 --> 00:38:02,817
What's going on?
541
00:38:02,852 --> 00:38:08,024
Well, ma'am, there have been some questions
raised about the death of your husband.
542
00:38:08,059 --> 00:38:09,874
By her?
543
00:38:11,450 --> 00:38:16,390
Captain, she's delusional.
You can ask anyone.
544
00:38:16,425 --> 00:38:18,741
Meredith, is there a problem?
545
00:38:18,776 --> 00:38:22,446
God, that's, that's him.
546
00:38:23,354 --> 00:38:26,191
They want to talk to me
about Max's death.
547
00:38:26,226 --> 00:38:29,717
It's not a good time.
Maybe after the services on Saturday.
548
00:38:29,752 --> 00:38:32,057
You mean after the body's
been cremated?
549
00:38:32,092 --> 00:38:35,502
You poisoned him, and you got
the idea from that story I wrote.
550
00:38:35,537 --> 00:38:37,909
- Did I?
- Yes.
551
00:38:37,944 --> 00:38:41,677
- Can you prove it?
- Yes, I can. It's right here.
552
00:38:41,712 --> 00:38:44,352
This is my second draft.
553
00:38:47,181 --> 00:38:49,446
The fatal recipe.
554
00:38:49,481 --> 00:38:53,970
That's a good title.
555
00:38:54,005 --> 00:38:58,793
Help me, help me, somebody help me.
Help me, please.
556
00:38:58,828 --> 00:39:02,095
- Help me now.
- Shoot.
557
00:39:02,130 --> 00:39:04,052
You know this is going
to affect our grade.
558
00:39:04,087 --> 00:39:06,048
Is there anything else?
559
00:39:08,715 --> 00:39:11,169
I didn't think so.
560
00:39:20,053 --> 00:39:22,230
They, they must have
taken the real papers
561
00:39:22,265 --> 00:39:25,310
when, when they were
in my house. They...
562
00:39:25,345 --> 00:39:27,485
My fault.
I should have read it first.
563
00:39:27,520 --> 00:39:29,109
Well, it couldn't have hurt.
564
00:39:29,144 --> 00:39:30,878
Sharona, has anybody else
read your story?
565
00:39:30,913 --> 00:39:32,976
No, she told me not
to show it to anyone.
566
00:39:33,011 --> 00:39:34,581
Would the poison show up
in an autopsy?
567
00:39:34,616 --> 00:39:37,513
Probably, but no judge is going
to order one without any evidence.
568
00:39:37,548 --> 00:39:40,338
Listen, there has to be
something. There, there...
569
00:39:40,373 --> 00:39:42,434
Oh, I know where there's a copy,
570
00:39:42,469 --> 00:39:45,670
a copy of your story in
your own handwriting.
571
00:39:45,705 --> 00:39:47,866
- That's impossible.
- Oh, it's possible,
572
00:39:47,901 --> 00:39:50,233
and I'll show it to you
on three conditions.
573
00:39:50,268 --> 00:39:52,694
Number one, I'm not
waiting two weeks.
574
00:39:52,729 --> 00:39:54,296
You taking him back today.
575
00:39:54,331 --> 00:39:57,273
Right now.
The party is over.
576
00:39:57,308 --> 00:39:59,182
What are the other two conditions?
577
00:39:59,217 --> 00:40:00,807
Forget the other conditions.
578
00:40:00,842 --> 00:40:04,201
I want you to stay with her,
Because y'all are a perfect team,
579
00:40:04,236 --> 00:40:07,487
- Sharona, Monk, and not me.
- Deal. Where's the story?
580
00:40:07,522 --> 00:40:11,826
Mrs. Preminger always told us
to write our first draft by hand,
581
00:40:11,861 --> 00:40:15,245
- something about feeling the words.
- Right, but I threw it out.
582
00:40:15,280 --> 00:40:17,082
She told us to throw away
our first drafts.
583
00:40:17,117 --> 00:40:22,493
Yeah, but you didn't. You used it
as scrap paper and packing material.
584
00:40:25,851 --> 00:40:27,690
Kenny smiled icily.
585
00:40:27,725 --> 00:40:29,148
Don't worry about the police, he said.
586
00:40:29,183 --> 00:40:32,009
The teckolic acid in the soup
is 100 % untraceable.
587
00:40:32,805 --> 00:40:36,425
- Just call me Mrs. Kojak.
- Well, where were you?
588
00:40:36,460 --> 00:40:40,357
I, she makes me very nervous.
589
00:40:40,392 --> 00:40:42,478
Well, I'm going to have another talk
with the grieving widow.
590
00:40:42,513 --> 00:40:44,297
Yes, you do that.
591
00:40:44,332 --> 00:40:46,953
Wait, wait, wait.
Hold on, dishwater.
592
00:40:46,988 --> 00:40:49,445
I need you to take
me home, baby. It's 5:30.
593
00:40:49,480 --> 00:40:52,772
- I have to go with the captain.
- No, you need to take me home.
594
00:40:52,807 --> 00:40:54,205
I'm not going to be standing around here
595
00:40:54,229 --> 00:40:55,898
watching y'all read
nobody their rights, now.
596
00:40:55,933 --> 00:40:59,623
I'm ready to go.
I said I say 5:30, I get off at 5:30.
597
00:40:59,658 --> 00:41:02,051
Get in the car.
Come on.
598
00:41:02,086 --> 00:41:03,919
Get in the car.
Let's go.
599
00:41:07,880 --> 00:41:09,390
What are you looking at?
600
00:41:09,425 --> 00:41:12,141
My eyes are up here!
601
00:41:25,236 --> 00:41:28,074
That's the D. A.
With a search warrant.
602
00:41:28,109 --> 00:41:31,107
There'll be an autopsy tomorrow.
603
00:41:31,142 --> 00:41:34,406
- Let's go home.
- Good idea.
604
00:41:39,366 --> 00:41:41,241
What?
605
00:41:41,276 --> 00:41:45,086
- I missed you.
- I missed you, too.
606
00:41:45,121 --> 00:41:47,548
- Get in the car.
- And, uh...
607
00:41:47,583 --> 00:41:50,876
can I be the one with
all the problems again?
608
00:41:50,911 --> 00:41:52,047
Sure.
609
00:41:52,082 --> 00:41:54,302
- Get in the car.
- What a relief.
610
00:41:54,337 --> 00:41:56,173
Unless, of course,
you miss it.
611
00:41:56,208 --> 00:41:57,989
We could take turns.
612
00:41:58,024 --> 00:42:00,424
I can go off the rails
Monday through Friday,
613
00:42:00,459 --> 00:42:01,983
you can have the weekends.
614
00:42:02,018 --> 00:42:03,360
Actually, you know what?
That would be perfect,
615
00:42:03,395 --> 00:42:06,071
because even though I would be
on my own for those two days,
616
00:42:06,106 --> 00:42:08,020
you couldn't stick me with Varla again,
because she always takes the weekends off.
617
00:42:08,055 --> 00:42:14,544
Of course, then you would have to prepare
my Saturday and Sunday meals in advance.
47121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.