Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,080
[Narrator] Its exploits
are legendary...
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,480
It's the oldest DC-10
left in the world flying.
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,200
[Narrator] A vintage
airliner,
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,640
reborn as the Orbis
Flying Eye Hospital...
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,320
There's a huge
number of people
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,040
who do not need to be blind.
7
00:00:15,160 --> 00:00:16,200
[Narrator]
...on a medical mission
8
00:00:16,320 --> 00:00:18,400
into the heart of Mongolia.
9
00:00:18,480 --> 00:00:21,560
The airplane people's job
is to get the hospital there.
10
00:00:21,680 --> 00:00:24,400
[Narrator] But this flight is
turning into a nightmare.
11
00:00:24,480 --> 00:00:27,120
I don't need
more problems, okay?
12
00:00:27,200 --> 00:00:28,120
[boom]
13
00:00:30,880 --> 00:00:33,160
[Narrator] The Orbis team
faces a rare crisis...
14
00:00:33,280 --> 00:00:35,480
What we've had in
the last two, three days,
15
00:00:35,560 --> 00:00:37,560
you don't have in
a year of flying.
16
00:00:37,640 --> 00:00:39,560
[Narrator] ...and the fate of
the Mongolian mission
17
00:00:39,640 --> 00:00:41,200
is in jeopardy.
18
00:00:50,680 --> 00:00:52,440
From the outside,
19
00:00:52,520 --> 00:00:55,080
this DC-10 looks like just
another passenger plane.
20
00:00:55,200 --> 00:00:57,960
And here's the paperwork
for signing off.
21
00:00:58,040 --> 00:00:59,360
[Narrator] But it's not.
22
00:00:59,440 --> 00:01:00,920
Inside is an operating room
23
00:01:01,040 --> 00:01:02,760
where doctors perform
eye surgeries
24
00:01:02,840 --> 00:01:05,280
and share their expertise
with aspiring colleagues
25
00:01:05,360 --> 00:01:07,600
in the world's
poorest countries.
26
00:01:09,440 --> 00:01:13,600
Its last medical mission was
in Lagos, Nigeria 90 days
ago.
27
00:01:13,680 --> 00:01:18,120
Now the Orbis team is heading
to Mongolia's capital,
Ulaanbaatar.
28
00:01:18,200 --> 00:01:20,560
Takeoff is just 48 hours
away.
29
00:01:20,640 --> 00:01:23,920
Airplanes like to fly,
but we don't fly it very often.
30
00:01:24,040 --> 00:01:26,320
[Narrator] Bruce Johnson is
the director of aircraft
operations
31
00:01:26,440 --> 00:01:28,040
for Orbis.
32
00:01:28,120 --> 00:01:29,480
[Johnson] The job title
actually says
33
00:01:29,600 --> 00:01:31,480
responsible for all
aircraft operations.
34
00:01:31,600 --> 00:01:36,440
That's the pilots,
the mechanics, the logistics,
35
00:01:36,560 --> 00:01:38,160
the flight planning.
36
00:01:45,320 --> 00:01:47,360
[Narrator] Orbis makes as
many as eight trips a year
37
00:01:47,440 --> 00:01:50,240
to destinations
around the world.
38
00:01:50,360 --> 00:01:53,640
Each medical program requires
weeks of coordination.
39
00:01:53,720 --> 00:01:58,360
It's a logistical nightmare
that produces happy endings.
40
00:02:00,480 --> 00:02:02,480
In the last two decades,
Orbis has conducted
41
00:02:02,600 --> 00:02:06,320
over 200 programs
in 77 countries,
42
00:02:06,400 --> 00:02:10,240
bringing better vision to
nearly 15 million people.
43
00:02:14,520 --> 00:02:17,440
Since Nigeria, the plane has
been parked in Dubai,
44
00:02:17,560 --> 00:02:20,240
literally collecting dust
in the Persian Gulf.
45
00:02:20,360 --> 00:02:22,360
[Johnson] Where a normal
airline would show up an hour
before,
46
00:02:22,440 --> 00:02:24,520
jump in the airplane
and expect it to go,
47
00:02:24,600 --> 00:02:27,120
we know better than that.
48
00:02:27,200 --> 00:02:28,320
I'd like to know
what the current weather
49
00:02:28,400 --> 00:02:29,560
and temperature is.
50
00:02:29,640 --> 00:02:31,160
When you park an airplane,
51
00:02:31,240 --> 00:02:33,600
things have a tendency
to either break or clog
52
00:02:33,720 --> 00:02:36,120
and need attention.
53
00:02:39,200 --> 00:02:40,680
[Narrator] Bruce's team must
do
54
00:02:40,760 --> 00:02:43,520
the mother of all
pre-flight checks,
55
00:02:43,600 --> 00:02:48,800
an exhaustive top-to-bottom
search for snags and
glitches.
56
00:02:48,920 --> 00:02:52,280
And today's engine test
has just revealed one.
57
00:02:58,480 --> 00:03:00,840
4,000 miles away in Mongolia,
58
00:03:00,920 --> 00:03:03,440
hundreds gather at
the National Central Hospital
59
00:03:03,520 --> 00:03:06,880
in Ulaanbaatar, hoping to be
selected for treatment
60
00:03:06,960 --> 00:03:10,000
in the Flying Eye Hospital.
61
00:03:10,080 --> 00:03:12,760
They're all ages and suffer
various afflictions,
62
00:03:12,840 --> 00:03:14,560
including cataracts
and glaucoma.
63
00:03:14,640 --> 00:03:15,920
I'll explain it to her.
64
00:03:16,040 --> 00:03:17,240
So if you could bring her
to my room,
65
00:03:17,360 --> 00:03:19,160
I'll be there in one minute.
66
00:03:19,240 --> 00:03:21,160
[Narrator] Orbis medical
director Dr. Hunter Cherwek
67
00:03:21,240 --> 00:03:23,200
is already here,
68
00:03:23,320 --> 00:03:25,920
meeting local doctors and
arranging for their training
69
00:03:26,000 --> 00:03:29,320
during the plane's
three-week stay.
70
00:03:29,400 --> 00:03:31,640
In Mongolia,
there's a huge number of people
71
00:03:31,720 --> 00:03:33,600
who do not need to be blind.
72
00:03:33,680 --> 00:03:35,840
Their blindness could have been
prevented or cured,
73
00:03:35,920 --> 00:03:38,240
about 80%.
74
00:03:38,320 --> 00:03:40,200
[Narrator] Like many
developing countries,
75
00:03:40,280 --> 00:03:44,200
Mongolia's healthcare needs
outweigh its medical
resources.
76
00:03:44,280 --> 00:03:47,520
Orbis will directly assist
150 patients,
77
00:03:47,600 --> 00:03:49,920
and the local doctors
they train in the process
78
00:03:50,040 --> 00:03:52,600
will eventually assist
thousands more.
79
00:03:55,440 --> 00:03:58,160
Back in Dubai, the
maintenance crew has 48
hours
80
00:03:58,280 --> 00:04:01,280
to get the old DC-10
ready to fly.
81
00:04:04,320 --> 00:04:07,680
Rich Jorgensen, a former line
mechanic at United Airlines,
82
00:04:07,760 --> 00:04:10,680
knows this plane inside out.
83
00:04:10,760 --> 00:04:14,200
And right now he knows he's
got an engine problem to
solve.
84
00:04:15,800 --> 00:04:17,880
One of them is idling low.
85
00:04:17,960 --> 00:04:21,480
Rich suspects dirt has
clogged a small, but vital
component,
86
00:04:21,560 --> 00:04:24,320
the compressor inlet
temperature sensor.
87
00:04:45,880 --> 00:04:48,880
[Narrator] The DC-10 has
a distinctive profile,
88
00:04:49,000 --> 00:04:50,880
with two wing-mounted engines
89
00:04:50,960 --> 00:04:53,760
and a third at the base of
the vertical stabilizer.
90
00:04:56,600 --> 00:05:01,320
182 feet long, it rises
six stories above the tarmac
91
00:05:01,400 --> 00:05:05,240
and stretches 155 feet
from wingtip to wingtip.
92
00:05:07,400 --> 00:05:09,960
The Orbis Flying Eye Hospital
first flew as a test plane
93
00:05:10,080 --> 00:05:13,600
for McDonnell Douglas in
1970.
94
00:05:13,680 --> 00:05:17,480
Today, it's the world's
oldest DC-10 still flying.
95
00:05:17,600 --> 00:05:19,320
[Johnson] It needs TLC,
and that's the big thing.
96
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
It's just like if you're a
classic car owner or whatever,
97
00:05:22,520 --> 00:05:24,520
they can be better than if
they came out of the factory,
98
00:05:24,600 --> 00:05:26,560
if you maintain them right.
99
00:05:26,680 --> 00:05:29,640
[Narrator] In 1992,
philanthropists bought the
plane
100
00:05:29,720 --> 00:05:31,760
and donated it to Orbis.
101
00:05:31,880 --> 00:05:33,920
Over the next two years,
it was transformed
102
00:05:34,000 --> 00:05:38,600
from passenger plane
to mobile hospital.
103
00:05:38,720 --> 00:05:42,000
The former first class
section is now a 48-seat
theater
104
00:05:42,080 --> 00:05:44,400
where local doctors can
follow surgical procedures
105
00:05:44,520 --> 00:05:47,960
as they happen in the O.R.
in real time.
106
00:05:48,040 --> 00:05:50,480
Next is the pre-op
laser exam room,
107
00:05:50,600 --> 00:05:53,000
a state-of-the-art
operating theater.
108
00:05:53,120 --> 00:05:55,920
And finally, the recovery
room.
109
00:05:59,520 --> 00:06:03,320
The changes cost $15 million
and pushed the plane closer
110
00:06:03,400 --> 00:06:08,920
to its maximum takeoff weight
of 455,000 pounds.
111
00:06:09,000 --> 00:06:11,280
This airplane, with
all the equipment we carry,
112
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
is extremely heavy.
113
00:06:13,480 --> 00:06:16,520
It sits, with no fuel in it,
with people and its
equipment,
114
00:06:16,640 --> 00:06:19,280
about 303,000 pounds,
115
00:06:19,360 --> 00:06:21,040
which is pretty heavy.
116
00:06:21,160 --> 00:06:23,800
When you add the 100,000-plus
pounds of fuel we need,
117
00:06:23,920 --> 00:06:26,320
you're over 400,000 pounds.
118
00:06:29,360 --> 00:06:30,920
[Narrator] With all that
weight,
119
00:06:31,040 --> 00:06:34,760
the trip from Dubai to
Mongolia needs two legs.
120
00:06:34,880 --> 00:06:39,520
First, 2,000 miles east
to Calcutta, India.
121
00:06:39,600 --> 00:06:41,320
After refueling,
122
00:06:41,400 --> 00:06:44,840
it's another 2,000 miles
north to Ulaanbaatar.
123
00:06:49,200 --> 00:06:51,000
[Johnson] I need to look at
the fuel loads out of Dubai
124
00:06:51,080 --> 00:06:54,000
and out of Calcutta to verify
that I can take off
125
00:06:54,080 --> 00:06:58,240
during the time frames
for which it's scheduled.
126
00:06:58,320 --> 00:07:01,640
[Narrator] But exactly how
much gas to take is a tough
call.
127
00:07:03,600 --> 00:07:05,520
Load too much fuel
128
00:07:05,640 --> 00:07:09,000
and the plane will exceed
its maximum takeoff weight.
129
00:07:09,120 --> 00:07:13,040
But pumping too little is
also asking for trouble.
130
00:07:13,120 --> 00:07:14,880
If they need to divert
from Ulaanbaatar
131
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
and head to
an alternate airport,
132
00:07:17,080 --> 00:07:19,600
they could find
themselves short.
133
00:07:22,040 --> 00:07:23,600
The decision about
how much to take
134
00:07:23,720 --> 00:07:25,880
rests with Captain Gary
Dyson.
135
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
This flight plan
showed 3-5-0.
136
00:07:28,040 --> 00:07:30,360
We may not be able to get there
with the extra gas.
137
00:07:30,480 --> 00:07:32,360
I'd still rather have the gas.
138
00:07:32,440 --> 00:07:33,840
[Narrator]
Gary is a FedEx pilot,
139
00:07:33,960 --> 00:07:35,920
in command on the flight
to Mongolia.
140
00:07:36,000 --> 00:07:38,920
Right now his focus is on
the forecast of hot
temperatures
141
00:07:39,000 --> 00:07:40,280
in Calcutta.
142
00:07:40,400 --> 00:07:43,360
So at 35,
it's going to be too hot.
143
00:07:43,440 --> 00:07:47,320
Drop it, go to, I estimated 33.
144
00:07:49,000 --> 00:07:50,360
If you looked at all week,
145
00:07:50,480 --> 00:07:53,760
it was supposed to be 32,
33 is the high.
146
00:07:55,760 --> 00:07:56,840
[Narrator] The higher
the temperature,
147
00:07:56,920 --> 00:07:58,720
the thinner the air.
148
00:07:58,800 --> 00:08:02,960
And thin air is the enemy
of aerodynamic lift.
149
00:08:03,040 --> 00:08:05,480
2,000 miles from his first
stop,
150
00:08:05,600 --> 00:08:07,880
Gary is already calculating
his takeoff weight
151
00:08:08,000 --> 00:08:10,240
to get airborne from
Calcutta.
152
00:08:13,120 --> 00:08:15,520
For FedEx cargo,
there's so much oversight there
153
00:08:15,600 --> 00:08:19,360
and planning by the company on
all this fuel and everything.
154
00:08:19,440 --> 00:08:20,840
But we're different out here.
155
00:08:20,920 --> 00:08:22,600
We're kind of on our own.
156
00:08:22,720 --> 00:08:23,800
[Johnson] We are definitely
right on the edge,
157
00:08:23,880 --> 00:08:25,760
there's no doubt.
158
00:08:25,840 --> 00:08:27,400
[Hezlep] Those temperatures,
they could be way off.
159
00:08:27,480 --> 00:08:29,000
Meaning if a thunderstorm had
just moved through there
160
00:08:29,080 --> 00:08:30,960
and cooled it off,
it could be 10 degrees cooler.
161
00:08:31,040 --> 00:08:32,920
[Johnson] Well, I looked at
the temperature all week,
162
00:08:33,000 --> 00:08:34,880
and the high temperature
was 32.
163
00:08:34,960 --> 00:08:36,040
So that's why I went with 33.
164
00:08:36,120 --> 00:08:37,760
So we know we're good,
165
00:08:37,840 --> 00:08:40,080
and then based on
the current situation,
166
00:08:40,200 --> 00:08:43,080
we'll make a decision as to
how much gas to put on.
167
00:08:47,280 --> 00:08:49,320
[Narrator] At the FedEx
warehouse in Dubai,
168
00:08:49,400 --> 00:08:52,320
Heather Machin, the associate
director of nursing,
169
00:08:52,400 --> 00:08:55,640
conducts a pre-flight check
of medical supplies.
170
00:08:56,800 --> 00:08:59,200
Okay, so...
171
00:08:59,320 --> 00:09:01,040
So the first thing I have to
do is make sure
172
00:09:01,160 --> 00:09:04,720
everything that the sheet says
is here is actually here.
173
00:09:04,800 --> 00:09:06,120
[Narrator] Like the flight
crew,
174
00:09:06,200 --> 00:09:08,040
Heather plans for
the unexpected.
175
00:09:08,120 --> 00:09:11,520
Her rule--it's okay to
overpack on an Orbis flight.
176
00:09:11,600 --> 00:09:14,040
We don't really know
what kind of surgery
177
00:09:14,120 --> 00:09:16,600
we're going to see until
we go and meet the patient.
178
00:09:16,680 --> 00:09:18,680
So I have to pack everything.
179
00:09:23,200 --> 00:09:25,480
[Narrator] Orbis biomedical
engineer Matt Duval
180
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
has a checklist of his own.
181
00:09:27,680 --> 00:09:29,080
Gas compressor.
182
00:09:29,160 --> 00:09:31,360
We don't have pressure
on the system.
183
00:09:31,440 --> 00:09:34,200
[Narrator] Testing every last
piece of medical equipment.
184
00:09:34,320 --> 00:09:35,800
[Duval] For each piece
of equipment,
185
00:09:35,920 --> 00:09:40,680
I have to do a work order
or a specific test.
186
00:09:40,800 --> 00:09:43,160
[Narrator] But first he has
to make sure it's all here.
187
00:09:43,240 --> 00:09:46,280
I'm looking for
a defibrillator
188
00:09:46,360 --> 00:09:49,280
that they put in storage.
189
00:09:49,360 --> 00:09:52,240
[Narrator] Matt has dozens of
instruments to check.
190
00:09:52,320 --> 00:09:55,120
Yeah, of course,
they put it right in the cart.
191
00:09:55,200 --> 00:09:57,160
[Narrator] Any problems
must be fixed now.
192
00:09:57,240 --> 00:10:00,640
In Mongolia, there may be
nowhere to turn for help.
193
00:10:00,720 --> 00:10:02,320
[Duval] We have to
test the one battery,
194
00:10:02,400 --> 00:10:05,560
because if when we go to move
it, we have to unplug it.
195
00:10:05,640 --> 00:10:07,160
[beeping]
196
00:10:07,280 --> 00:10:09,760
If there's a code...
Uh-oh, that's not good.
197
00:10:09,880 --> 00:10:12,160
It says it's low battery.
198
00:10:12,240 --> 00:10:14,120
I mean, this plane's been
sitting here for three months,
199
00:10:14,200 --> 00:10:16,280
so you got to expect
something like that.
200
00:10:16,400 --> 00:10:19,240
But first I need to get the
battery going and the cords.
201
00:10:20,800 --> 00:10:22,440
[Narrator] In the desert
heat,
202
00:10:22,520 --> 00:10:24,800
Rich struggles with
the number three engine.
203
00:10:24,880 --> 00:10:26,320
A clog in its temperature
sensor
204
00:10:26,440 --> 00:10:29,080
could be causing
the low idle problem.
205
00:10:30,720 --> 00:10:32,280
A package for you.
206
00:10:32,360 --> 00:10:33,920
[Johnson] Okay,
that's our CIT probe?
207
00:10:34,000 --> 00:10:35,640
Alright.
208
00:10:35,760 --> 00:10:37,560
[Narrator] A replacement
has just arrived,
209
00:10:37,640 --> 00:10:41,680
but swapping it out isn't
like changing a light bulb.
210
00:10:41,760 --> 00:10:45,640
It's right in
here where we can't get to it.
211
00:10:47,240 --> 00:10:49,040
Four bolts hold it on,
212
00:10:49,120 --> 00:10:51,480
probably take us about an hour
and a half to get to them.
213
00:10:55,200 --> 00:10:57,960
[Narrator] The progress is
achingly slow.
214
00:11:00,000 --> 00:11:01,160
[Jorgensen] Well, it's
wiggly.
215
00:11:01,240 --> 00:11:04,240
It's either broken
or it's loose.
216
00:11:04,320 --> 00:11:06,040
And I haven't loosened up
them other two bolts,
217
00:11:06,120 --> 00:11:08,880
so it might have been
not quite right.
218
00:11:14,200 --> 00:11:17,440
[Narrator] The temperature
climbs to 113 degrees.
219
00:11:17,520 --> 00:11:19,720
But Rich keeps his cool.
220
00:11:19,800 --> 00:11:23,240
Takeoff is now just
24 hours away.
221
00:11:24,800 --> 00:11:27,320
But until the sensor
is replaced
222
00:11:27,400 --> 00:11:29,520
and the engines test-fired,
223
00:11:29,640 --> 00:11:33,680
the Flying Eye Hospital
won't be flying anywhere.
224
00:11:33,760 --> 00:11:35,480
No space.
225
00:11:35,560 --> 00:11:39,280
It's just jammed up against
all the other structures
226
00:11:39,400 --> 00:11:41,000
that's in between here,
227
00:11:41,120 --> 00:11:42,480
and then there's several
other things around it,
228
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
there's just no room.
229
00:11:44,520 --> 00:11:46,880
[Narrator] But Rich has
worked on DC-10s for 40
years,
230
00:11:46,960 --> 00:11:50,840
seven with Orbis,
and he won't be defeated.
231
00:11:50,960 --> 00:11:55,280
We'll get it out.
There's no such thing as can't.
232
00:11:56,400 --> 00:11:57,760
Never.
233
00:12:01,160 --> 00:12:03,600
[Narrator] Onboard, Matt
supervises the Orbis version
234
00:12:03,680 --> 00:12:05,760
of fastening your seat
belt...
235
00:12:05,880 --> 00:12:08,280
making sure the operating
room equipment is tied down
236
00:12:08,400 --> 00:12:10,640
for the long flight to
Mongolia.
237
00:12:12,360 --> 00:12:16,680
If we take off and
the equipment moves and shifts,
238
00:12:16,760 --> 00:12:19,920
it'll get damaged and
we can't afford that.
239
00:12:20,040 --> 00:12:21,800
It'll ruin the whole mission.
240
00:12:23,680 --> 00:12:25,600
[Narrator] In the recovery
room,
241
00:12:25,680 --> 00:12:27,960
Heather displays her skill at
packing surgical supplies
242
00:12:28,040 --> 00:12:30,600
into every last nook and
cranny.
243
00:12:34,600 --> 00:12:36,840
I see this as
one huge Tetris game,
244
00:12:36,920 --> 00:12:41,080
and I can fit things into
the smallest spaces.
245
00:12:41,160 --> 00:12:43,600
So when we were doing the LD3's
and packing everything,
246
00:12:43,720 --> 00:12:45,960
everybody, it's like, oh,
you're not going to fit that
in,
247
00:12:46,040 --> 00:12:48,440
I'm like, I'll fit it in.
248
00:12:48,520 --> 00:12:50,800
So, spatial awareness.
249
00:12:50,920 --> 00:12:53,280
Whether I get all these sponges
in is another question.
250
00:12:53,360 --> 00:12:54,920
[Narrator]
Back home in Australia,
251
00:12:55,000 --> 00:12:57,960
Heather is a specialist
in ocular medicine.
252
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
This will be her
17th mission with Orbis.
253
00:13:01,080 --> 00:13:03,880
Each one strengthens
her commitment to the job.
254
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
Sometimes you go to
a place or when you're at home,
255
00:13:08,080 --> 00:13:10,800
you know that there's a lot
of need in the world.
256
00:13:10,920 --> 00:13:12,520
When we go to somewhere
257
00:13:12,640 --> 00:13:14,240
and we see that there's
more and more need,
258
00:13:14,320 --> 00:13:16,760
we actually go away thinking,
gosh, we need to do more,
259
00:13:16,880 --> 00:13:19,240
we need to do more,
we need to do more.
260
00:13:21,800 --> 00:13:24,600
I think it's a wonderful
thing that we're doing.
261
00:13:26,640 --> 00:13:29,160
And sometimes when
we are together,
262
00:13:29,240 --> 00:13:33,840
or we have a wonderful child,
it's very, it's very emotional.
263
00:13:38,240 --> 00:13:42,200
[Narrator] Outside, Rich and
John finally get the sensor
out.
264
00:13:43,120 --> 00:13:45,280
Got it?
265
00:13:45,360 --> 00:13:48,640
[Narrator] As Rich suspected,
it's clogged with desert
grit.
266
00:13:50,440 --> 00:13:52,560
[Jorgensen] Oh, that's nasty
looking.
267
00:13:52,680 --> 00:13:55,000
Even looking in there,
you could see the dirt.
268
00:13:55,120 --> 00:13:56,560
Yeah.
269
00:14:00,640 --> 00:14:02,960
[Narrator] With the new
sensor installed...
270
00:14:03,040 --> 00:14:06,440
We'll be ready to go.
I'll get things ready upstairs.
271
00:14:06,560 --> 00:14:09,200
[Narrator] Orbis is towed
to the apron...
272
00:14:11,640 --> 00:14:14,440
...so Bruce and Rich can
check out the engines.
273
00:14:39,520 --> 00:14:41,800
Alright, John,
clear on three?
274
00:14:41,920 --> 00:14:43,640
[John] Clear on three.
275
00:14:44,760 --> 00:14:46,880
[engines rev]
276
00:14:48,600 --> 00:14:50,200
[Narrator]
If Rich's hunch is right,
277
00:14:50,280 --> 00:14:52,680
the low idle on number three
should be fixed.
278
00:15:02,960 --> 00:15:04,480
And it is.
279
00:15:05,880 --> 00:15:07,480
One problem solved.
280
00:15:07,560 --> 00:15:10,560
But now, just 14 hours
from takeoff,
281
00:15:10,680 --> 00:15:12,680
another problem comes up...
282
00:15:12,760 --> 00:15:14,200
[Johnson] It's a disagree
light.
283
00:15:14,280 --> 00:15:17,240
[Narrator] ...a broken
anti-ice valve.
284
00:15:17,320 --> 00:15:18,800
[Johnson] When you turn it
on, the valves open,
285
00:15:18,880 --> 00:15:21,600
so it's telling you,
here, go, go turn it off.
286
00:15:21,720 --> 00:15:23,560
See, it says, it disagrees.
287
00:15:23,640 --> 00:15:25,400
[Jorgensen] Okay.
288
00:15:25,480 --> 00:15:26,840
The switch is off, the
valve's supposed to be closed.
289
00:15:26,960 --> 00:15:28,920
Okay, okay, yeah, okay.
290
00:15:29,000 --> 00:15:30,160
[Narrator] With the anti-ice
valve stuck
291
00:15:30,240 --> 00:15:31,320
in the open position,
292
00:15:31,440 --> 00:15:33,160
the engines will burn more
fuel,
293
00:15:33,280 --> 00:15:35,720
trying to melt ice
that isn't there.
294
00:15:35,800 --> 00:15:38,120
But with the hot weather
and thin air,
295
00:15:38,200 --> 00:15:41,040
adding extra fuel
is not an option.
296
00:15:43,000 --> 00:15:46,800
Assuming the temperature
is 33 celsius,
297
00:15:46,920 --> 00:15:48,520
we won't be able to take off
out of Calcutta
298
00:15:48,600 --> 00:15:51,400
with an anti-ice valve problem.
299
00:15:52,720 --> 00:15:54,480
[Narrator] Rich's solution...
300
00:15:54,560 --> 00:15:57,560
wire the valve shut
so Orbis can get on its way.
301
00:15:57,640 --> 00:15:59,080
It's quick and simple,
302
00:15:59,160 --> 00:16:01,880
but pilots Gary and Sam
aren't so sure.
303
00:16:04,040 --> 00:16:06,280
No, no, no.
304
00:16:06,360 --> 00:16:12,240
If we don't have any known
icing conditions, we're okay.
305
00:16:12,320 --> 00:16:13,920
Yeah, we're right on
the ragged edge
306
00:16:14,000 --> 00:16:16,040
with the normal ops
going out of Calcutta, though.
307
00:16:16,120 --> 00:16:17,560
With it open.
308
00:16:17,640 --> 00:16:18,880
No, no.
309
00:16:18,960 --> 00:16:20,560
Even if it worked
properly.
310
00:16:20,640 --> 00:16:21,800
Even if everything's
normal, yeah, yeah,
311
00:16:21,920 --> 00:16:23,160
I realize that, yeah,
312
00:16:23,240 --> 00:16:25,800
we're that far
from the wire, yeah.
313
00:16:25,880 --> 00:16:27,200
That's kind of what
we're playing with here.
314
00:16:27,320 --> 00:16:28,720
You're going to
look at the valve,
315
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
we'll start the engine again,
see if it works,
316
00:16:30,960 --> 00:16:32,360
and then go from there.
317
00:16:32,440 --> 00:16:34,080
Yeah, with it closed,
we're okay,
318
00:16:34,160 --> 00:16:38,200
as long as we don't have any
known icing conditions.
319
00:16:38,320 --> 00:16:39,840
Alright.
320
00:16:41,280 --> 00:16:42,280
Let's see.
321
00:16:42,400 --> 00:16:44,680
Right. One thing at a time.
322
00:16:44,800 --> 00:16:46,840
One thing at a time.
323
00:16:46,960 --> 00:16:49,720
[radio chatter]
324
00:16:57,120 --> 00:16:58,880
[Narrator] The pilots are
eventually convinced
325
00:16:58,960 --> 00:17:00,840
that Rich's fix is safe
326
00:17:00,920 --> 00:17:04,040
and within the DC-10's
minimum equipment
regulations.
327
00:17:09,120 --> 00:17:10,960
With just hours until
departure,
328
00:17:11,080 --> 00:17:14,320
he wires
the anti-ice valve shut.
329
00:17:14,400 --> 00:17:16,800
The move eliminates
the need for extra fuel
330
00:17:16,880 --> 00:17:21,240
and avoids adding additional
weight to an already heavy
jet.
331
00:17:21,320 --> 00:17:23,840
Everything has been fixed.
332
00:17:23,960 --> 00:17:25,800
[Narrator] They're still
cutting it close
333
00:17:25,880 --> 00:17:28,760
for a takeoff from Calcutta
if the temperature climbs,
334
00:17:28,880 --> 00:17:30,720
but for now...
335
00:17:30,800 --> 00:17:32,720
it's all systems go.
336
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
[Dyson] We don't expect any
icing,
337
00:17:34,720 --> 00:17:38,120
so the safe thing was to
make it stay closed.
338
00:17:38,200 --> 00:17:40,880
[Hezlep] Thanks a lot,
Richard, sure appreciate your
work, bud.
339
00:17:40,960 --> 00:17:43,120
Alright. Thanks again.
340
00:17:47,200 --> 00:17:49,080
We'll just crank up, you guys
disconnect and crank up,
341
00:17:49,200 --> 00:17:50,080
and we'll go.
342
00:17:50,200 --> 00:17:53,280
[beeping]
343
00:17:53,400 --> 00:17:56,320
[Narrator] Heather does a
final check on the equipment
straps...
344
00:17:56,440 --> 00:17:57,560
That's excellent.
345
00:17:57,680 --> 00:17:59,440
[Narrator] ...then shifts
gears.
346
00:18:02,640 --> 00:18:04,360
It's her turn to be
a flight attendant,
347
00:18:04,440 --> 00:18:07,600
along with Doctor
Gabriela Ruiz Gonzales.
348
00:18:07,720 --> 00:18:08,680
Flight attendants
on both flights?
349
00:18:08,760 --> 00:18:09,640
[Both] Yes.
350
00:18:09,720 --> 00:18:11,560
Okay.
351
00:18:11,640 --> 00:18:13,440
[Machin] It depends
who's rostered
352
00:18:13,520 --> 00:18:15,640
as to what level of service
you're going to have.
353
00:18:15,720 --> 00:18:17,320
I like to actually
look after you,
354
00:18:17,400 --> 00:18:19,200
but other people will just put
the chips on the counter
355
00:18:19,280 --> 00:18:20,880
and you have to
get it yourself.
356
00:18:20,960 --> 00:18:24,520
So, you're lucky you've got
Gabriela and I today.
357
00:18:26,400 --> 00:18:29,200
[Narrator] 7:00 a.m.,
departure time.
358
00:18:31,800 --> 00:18:34,840
It's already 86 degrees
in the shade.
359
00:18:43,000 --> 00:18:45,600
Gary lines up on
the Dubai runway...
360
00:18:50,880 --> 00:18:52,760
Applies full throttle...
361
00:18:55,680 --> 00:18:58,680
And the Orbis mission is on.
362
00:19:01,800 --> 00:19:05,000
With the heat and
400,000 pounds of weight,
363
00:19:05,080 --> 00:19:09,200
Gary needs most of the runway
to get the DC-10 into the
sky.
364
00:19:31,320 --> 00:19:33,280
If everything goes
according to plan,
365
00:19:33,400 --> 00:19:37,480
the Flying Eye Hospital will
reach Ulaanbaatar in 10
hours...
366
00:19:43,040 --> 00:19:46,160
...and the work of saving
sight can begin.
367
00:19:48,000 --> 00:19:50,320
But first, breakfast.
368
00:19:52,280 --> 00:19:55,920
Gangadhara Jalli from India is
a skilled medical
videographer...
369
00:19:56,040 --> 00:19:58,680
No, no, no, if you
don't want it, I'll have it.
370
00:20:00,400 --> 00:20:04,120
So you want omelet
after all that?
371
00:20:04,240 --> 00:20:06,200
[Narrator] ...and a fussy
eater.
372
00:20:09,120 --> 00:20:10,320
Aah...
373
00:20:10,440 --> 00:20:11,280
[Machin] All right?
374
00:20:11,400 --> 00:20:12,680
No, no.
375
00:20:12,800 --> 00:20:14,080
No? No?
376
00:20:14,160 --> 00:20:16,880
What is that?
Chicken?
377
00:20:21,080 --> 00:20:23,400
Just check that
you're happy with that.
378
00:20:23,480 --> 00:20:25,040
You will eat and you will
enjoy.
379
00:20:25,160 --> 00:20:28,880
Enjoy your breakfast, sir.
380
00:20:30,600 --> 00:20:32,280
[Narrator]
At 4:00 p.m. local time,
381
00:20:32,400 --> 00:20:34,840
Orbis begins its descent.
382
00:20:40,720 --> 00:20:43,360
Early monsoon rains have
lowered the ground
temperature
383
00:20:43,480 --> 00:20:46,640
to a relatively cool 80
degrees.
384
00:20:57,080 --> 00:21:00,760
[Narrator] It's all going
well, a routine flight, and
then...
385
00:21:03,480 --> 00:21:05,080
[boom]
386
00:21:22,280 --> 00:21:25,640
[Narrator] The mighty plane
has just lost a third of its
power.
387
00:21:32,920 --> 00:21:35,560
[Dyson] Temperature, watch your
temperature on number one.
388
00:21:40,840 --> 00:21:42,960
[Narrator] The DC-10 is
at 4,000 feet,
389
00:21:43,080 --> 00:21:46,160
descending through monsoon
rain.
390
00:21:46,240 --> 00:21:49,760
On the flight deck, the
pilots have just seconds to
act.
391
00:21:49,840 --> 00:21:51,720
[Dyson] You start gathering
the data you have,
392
00:21:51,800 --> 00:21:53,720
look at the engine instruments,
393
00:21:53,800 --> 00:21:56,400
is the airplane still
holding the speed?
394
00:21:56,480 --> 00:21:58,440
[Narrator] The crew quickly
determines that the power
loss
395
00:21:58,520 --> 00:22:02,040
is temporary and not
a complete engine failure.
396
00:22:07,280 --> 00:22:08,880
[Dyson] After that,
we flew the approach
397
00:22:09,000 --> 00:22:12,560
as if an engine had failed.
398
00:22:16,800 --> 00:22:18,800
[Dyson] Visibility was
right at the minimum
399
00:22:18,920 --> 00:22:20,840
that was required
for that approach.
400
00:22:20,920 --> 00:22:22,320
We weaved around a little
bit,
401
00:22:22,400 --> 00:22:24,120
even after we started
our descent
402
00:22:24,200 --> 00:22:26,880
to avoid the heaviest
of the rain.
403
00:22:29,560 --> 00:22:31,200
One little challenge
after another.
404
00:22:31,280 --> 00:22:35,920
But that's what pilots
get paid for, you know,
405
00:22:36,000 --> 00:22:38,040
the few minutes of terror
406
00:22:38,120 --> 00:22:41,280
during those times
when it gets rough.
407
00:22:41,400 --> 00:22:43,280
[Narrator] They're safely
on the ground,
408
00:22:43,360 --> 00:22:46,760
but still 2,000 miles from
their final destination,
409
00:22:46,840 --> 00:22:49,720
with worrisome questions
about what just happened.
410
00:22:52,000 --> 00:22:53,720
[Johnson] We saw indications
in the cockpit
411
00:22:53,800 --> 00:22:56,840
that indicated that it was
probably a compressor stall
412
00:22:56,920 --> 00:22:58,800
on the number one engine.
413
00:22:58,920 --> 00:23:00,880
[Narrator] Here's how it
happens.
414
00:23:01,000 --> 00:23:03,800
Air entering the turbines is
compressed by a series of
fans
415
00:23:03,880 --> 00:23:05,800
and forced into
the combustion chamber,
416
00:23:05,880 --> 00:23:08,440
where it's mixed
with fuel and ignited.
417
00:23:08,520 --> 00:23:10,800
A sudden increase in pressure
in the compressors
418
00:23:10,880 --> 00:23:13,280
can disrupt the smooth
airflow.
419
00:23:13,400 --> 00:23:16,000
Exhaust gases suddenly
reverse direction,
420
00:23:16,120 --> 00:23:20,680
causing a drop in power and
potentially catastrophic
damage.
421
00:23:25,080 --> 00:23:26,760
The team needs answers.
422
00:23:26,880 --> 00:23:28,800
What caused
the compressor stall?
423
00:23:28,920 --> 00:23:31,360
And is the engine
damaged beyond repair?
424
00:23:31,480 --> 00:23:33,360
Replacing it will take a
week,
425
00:23:33,440 --> 00:23:36,280
putting the entire
medical mission in jeopardy.
426
00:23:43,560 --> 00:23:45,080
[Johnson] Normally, of
course, you get this over the
P.A.,
427
00:23:45,200 --> 00:23:46,920
right, from the airlines,
right?
428
00:23:47,040 --> 00:23:49,080
Okay.
429
00:23:49,160 --> 00:23:52,600
Most of you probably heard
a loud bang.
430
00:23:52,720 --> 00:23:56,520
We're pretty sure the number
one engine had a compressor
stall.
431
00:23:56,640 --> 00:23:58,520
We have to go inspect
different areas.
432
00:23:58,640 --> 00:24:00,080
And we'll go do that.
433
00:24:00,200 --> 00:24:03,400
And I've already decided...
434
00:24:03,480 --> 00:24:06,280
[clears throat]
435
00:24:06,360 --> 00:24:09,840
...that the flight's canceled
for right now.
436
00:24:09,960 --> 00:24:14,400
I do not want anybody
calling Mongolia yet.
437
00:24:14,480 --> 00:24:18,040
I don't need this, I don't
need more problems, okay?
438
00:24:19,440 --> 00:24:22,120
Pretty soon I'm handling
a press problem
439
00:24:22,240 --> 00:24:24,200
when I need to be working on
an airplane.
440
00:24:36,520 --> 00:24:40,000
We're not going
to get opioids through customs
441
00:24:40,080 --> 00:24:42,280
here and into Nepal.
442
00:24:42,400 --> 00:24:45,040
I don't even want to get caught
with trying to do that.
443
00:24:45,120 --> 00:24:47,280
[Narrator] Heather and
anesthesiologist Jonathan
Lord
444
00:24:47,360 --> 00:24:49,520
prepare for plan B.
445
00:24:49,640 --> 00:24:51,960
If the plane can't
get to Mongolia,
446
00:24:52,080 --> 00:24:55,120
eye surgeries will be moved
to a city hospital.
447
00:24:55,240 --> 00:24:58,400
But that means flying in
medical supplies.
448
00:24:58,480 --> 00:25:00,960
The question is,
is whether they have
449
00:25:01,040 --> 00:25:03,840
enough stock in country.
450
00:25:03,920 --> 00:25:05,840
I don't know,
I'll call Jackie or Hunter,
451
00:25:05,960 --> 00:25:09,080
whoever's on the ground,
and ask them the bare minimum,
452
00:25:09,160 --> 00:25:11,240
like a 25-gauge IML forcep.
453
00:25:11,320 --> 00:25:12,680
Yeah.
454
00:25:14,320 --> 00:25:16,040
[Narrator] This much they
know...
455
00:25:16,160 --> 00:25:17,920
the compressor stall
is unrelated
456
00:25:18,000 --> 00:25:20,160
to the replaced CIT sensor
457
00:25:20,240 --> 00:25:23,560
or to the anti-ice valve
that Rich wired shut.
458
00:25:23,680 --> 00:25:26,560
It's a new problem that
he hopes will be solved
459
00:25:26,640 --> 00:25:28,240
by changing a bleed valve
460
00:25:28,320 --> 00:25:31,000
that releases air
from the compressor.
461
00:25:34,680 --> 00:25:37,080
Air blows it open
and it goes that way.
462
00:25:37,160 --> 00:25:39,440
[Johnson] It comes that way,
stops it.
463
00:25:39,520 --> 00:25:41,440
It's not stuck.
464
00:25:41,520 --> 00:25:44,080
[Narrator] But the valve
works perfectly.
465
00:25:45,880 --> 00:25:48,560
Well...
466
00:25:48,640 --> 00:25:51,400
I was kind of hoping to
see something wrong.
467
00:25:53,240 --> 00:25:56,760
You find something wrong,
that way you know what to fix.
468
00:25:56,880 --> 00:25:59,120
But...
469
00:25:59,200 --> 00:26:02,720
In this case, nothing's wrong.
470
00:26:02,800 --> 00:26:06,200
[Narrator] Bruce makes a call
to long-time Orbis sponsor
FedEx
471
00:26:06,280 --> 00:26:07,640
and their best engine
mechanics
472
00:26:07,720 --> 00:26:10,240
for some advice
on what to do next.
473
00:26:13,400 --> 00:26:15,640
But you guys would agree,
everybody agrees,
474
00:26:15,760 --> 00:26:19,200
everybody agrees on a CF6-6D
that a compressor stalls,
475
00:26:19,320 --> 00:26:22,400
you've got to do a borescope?
476
00:26:22,480 --> 00:26:24,880
But I also have a medical
program I'm supposed to be at
477
00:26:24,960 --> 00:26:28,240
in two days, in Mongolia.
478
00:26:28,360 --> 00:26:30,120
Now, I am not going
to fly an airplane
479
00:26:30,240 --> 00:26:32,120
that's illegal to fly,
but at the same time,
480
00:26:32,200 --> 00:26:36,320
I can't wait a week or 10 days
just to get it inspected
either.
481
00:26:38,200 --> 00:26:41,320
[Narrator] A borescope is a
tiny camera on a flexible
tube
482
00:26:41,400 --> 00:26:44,000
that will allow Rich to see
inside the engine.
483
00:26:44,120 --> 00:26:46,320
And that'll tell us if
there's any kind of damage
484
00:26:46,440 --> 00:26:48,640
to the internal parts
of the motor.
485
00:26:48,720 --> 00:26:50,520
Which they're telling me,
486
00:26:50,600 --> 00:26:54,520
this engine is susceptible
to internal damage
487
00:26:54,600 --> 00:26:56,960
when you have
a compressor stall.
488
00:26:57,040 --> 00:26:58,440
[Narrator] It's 10 o'clock.
489
00:26:58,560 --> 00:27:01,040
Orbis should be landing
in Ulaanbaatar,
490
00:27:01,160 --> 00:27:02,640
but the engine problem
has thrown
491
00:27:02,720 --> 00:27:05,720
a carefully plotted program
into chaos.
492
00:27:05,800 --> 00:27:08,520
It's time to break the news
to Doctor Hunter Cherwek
493
00:27:08,600 --> 00:27:12,000
and the rest of the Orbis
team already in Mongolia.
494
00:27:12,080 --> 00:27:15,160
Hey, Hunter,
this is Bruce.
495
00:27:15,240 --> 00:27:16,880
Hunter, it's Bruce.
496
00:27:19,120 --> 00:27:22,600
Well, we've got
some bad news for you.
497
00:27:22,680 --> 00:27:25,000
We're in Calcutta, and
we're going to be in Calcutta
498
00:27:25,120 --> 00:27:27,960
until at least tomorrow
morning.
499
00:27:28,040 --> 00:27:31,600
And I basically have got
to investigate what's wrong,
500
00:27:31,720 --> 00:27:35,640
and I can't take the risk
501
00:27:35,760 --> 00:27:37,680
that there's possibly
something wrong
502
00:27:37,800 --> 00:27:40,520
without investigating
the problem, so...
503
00:27:43,720 --> 00:27:46,080
[Narrator] For the first time
in recent history,
504
00:27:46,200 --> 00:27:48,320
Orbis will be late.
505
00:27:58,560 --> 00:27:59,640
[Johnson]
That's what our job is,
506
00:27:59,720 --> 00:28:01,880
is to get the hospital there.
507
00:28:02,000 --> 00:28:05,040
So if we don't do that, we're
the ones who failed, you know?
508
00:28:05,120 --> 00:28:08,480
[Narrator] Borescoping the
engine is a five-hour job.
509
00:28:12,160 --> 00:28:16,480
With the first surgery
scheduled in less than 48
hours,
510
00:28:16,560 --> 00:28:18,480
Hunter and the medical team
in Mongolia
511
00:28:18,600 --> 00:28:21,360
confront a grim prospect...
512
00:28:21,480 --> 00:28:24,360
The Flying Eye Hospital is
currently in Calcutta, India.
513
00:28:24,480 --> 00:28:26,120
It experienced
a mechanical problem.
514
00:28:26,240 --> 00:28:27,280
[Narrator]
...running the program
515
00:28:27,360 --> 00:28:28,800
without their mighty plane.
516
00:28:28,920 --> 00:28:31,840
I was on the phone
to Singapore, Beijing.
517
00:28:31,920 --> 00:28:35,880
We're scrambling all my
contacts and all the team's
contacts,
518
00:28:36,000 --> 00:28:39,080
trying to find out where
we can get medical supplies.
519
00:28:39,200 --> 00:28:43,440
We're trying to bring in
corneas for transplantation.
520
00:28:43,520 --> 00:28:45,880
[Narrator] Orbis' worldwide
team of volunteer eye
doctors
521
00:28:45,960 --> 00:28:48,000
pitches in.
522
00:28:48,080 --> 00:28:49,720
[Horton] Dr. Garg,
my name is DJ Horton,
523
00:28:49,840 --> 00:28:53,160
Orbis International,
welcome to Mongolia.
524
00:28:53,280 --> 00:28:56,120
[Narrator] Dr. Prashant Garg
from Hyderabad, India,
525
00:28:56,200 --> 00:28:58,520
is one of the world's
best eye surgeons.
526
00:28:58,640 --> 00:29:02,000
I'm carrying
a pair of corneas
527
00:29:02,120 --> 00:29:05,560
donated by Singapore
National Eye Bank.
528
00:29:05,680 --> 00:29:07,840
It was fun carrying them,
529
00:29:07,920 --> 00:29:09,440
particularly in the era
530
00:29:09,560 --> 00:29:12,560
where you can't carry
even liquids onboard,
531
00:29:12,640 --> 00:29:14,840
and I was carrying both eyes,
532
00:29:14,960 --> 00:29:17,960
as well as liquids
and human tissue.
533
00:29:18,080 --> 00:29:20,720
[Narrator] The question is,
will these corneas be
transplanted
534
00:29:20,800 --> 00:29:22,800
in a Mongolian operating room
535
00:29:22,880 --> 00:29:24,480
or in the state-of-the-art
facilities
536
00:29:24,600 --> 00:29:27,120
aboard the Flying Eye
Hospital?
537
00:29:27,200 --> 00:29:30,960
That all depends on how
things are going with the
borescope.
538
00:29:31,080 --> 00:29:32,760
Well, it does say
if it doesn't move,
539
00:29:32,880 --> 00:29:35,840
that could be the reason
why it's stalling.
540
00:29:35,920 --> 00:29:37,440
But that being said,
541
00:29:37,560 --> 00:29:40,760
I want to make sure that
we're doing it right.
542
00:29:40,840 --> 00:29:42,080
[Narrator] The inspection of
engine number one
543
00:29:42,160 --> 00:29:44,080
has been completed.
544
00:29:44,160 --> 00:29:47,680
Very nice! Ah-ha!
545
00:29:47,760 --> 00:29:49,480
Okay!
546
00:29:49,600 --> 00:29:50,560
[Narrator] The interior
of the engine
547
00:29:50,640 --> 00:29:53,000
gets a clean bill of health.
548
00:29:53,080 --> 00:29:55,240
But the celebration
is short lived.
549
00:29:55,320 --> 00:29:57,920
Rich still needs to pinpoint
the cause of the stall
550
00:29:58,040 --> 00:30:00,960
before they can get
back in the air.
551
00:30:01,040 --> 00:30:03,400
[engine revs]
552
00:30:22,760 --> 00:30:24,640
[Jorgensen] We only proved one
thing.
553
00:30:24,720 --> 00:30:26,240
[Johnson] We don't know what it
is?
554
00:30:26,320 --> 00:30:27,840
[Jorgensen] Yeah, we don't know
what we're doing.
555
00:30:35,360 --> 00:30:37,600
[Narrator] Rich eventually
discovers a tiny fault
556
00:30:37,680 --> 00:30:39,800
in the variable stator vanes.
557
00:30:41,200 --> 00:30:42,560
The vanes control airflow
558
00:30:42,640 --> 00:30:44,320
through the front
compressor fans.
559
00:30:44,400 --> 00:30:46,320
They were being pitched
incorrectly,
560
00:30:46,400 --> 00:30:47,960
allowing too much air
to pass through
561
00:30:48,080 --> 00:30:49,720
to the blades behind them,
562
00:30:49,800 --> 00:30:51,920
resulting in
a pressure imbalance
563
00:30:52,000 --> 00:30:53,920
and a compressor stall.
564
00:30:55,920 --> 00:30:58,280
A quick adjustment to the
line that controls the pitch
565
00:30:58,400 --> 00:31:01,160
should solve the problem
for good.
566
00:31:01,280 --> 00:31:04,320
You can't know everything about
this airplane or any airplane.
567
00:31:04,400 --> 00:31:07,000
So, I mean, I've been working
on it for 40 years,
568
00:31:07,080 --> 00:31:08,880
and I all the time
find out things
569
00:31:08,960 --> 00:31:12,160
that I've never,
never touched before.
570
00:31:12,240 --> 00:31:15,920
[Narrator] There's only one
way to make sure Rich is
right.
571
00:31:16,000 --> 00:31:18,920
A high power engine run-up.
572
00:31:19,000 --> 00:31:21,520
I'm not comfortable
going any faster.
573
00:31:23,080 --> 00:31:27,720
[Narrator]
This is the moment of truth.
574
00:31:27,800 --> 00:31:29,960
Alright, we're going to start
three, one,
575
00:31:30,040 --> 00:31:31,840
and then two, Rich?
576
00:31:34,160 --> 00:31:39,400
Okay, so RPMs should increase
on N1 and 2.
577
00:31:41,280 --> 00:31:45,800
N1, we're at 20.7, plus or
minus two, so it's perfect.
578
00:31:48,760 --> 00:31:50,880
100.5.
579
00:31:59,000 --> 00:32:00,960
I'm happy. You happy?
580
00:32:01,080 --> 00:32:03,800
[Jorgensen] Looking good, man.
581
00:32:03,880 --> 00:32:05,920
Everything's looking good.
582
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Looks like we're ready to go.
583
00:32:11,800 --> 00:32:14,720
[Narrator] The Orbis mission
is back on track.
584
00:32:14,840 --> 00:32:16,960
They'll be in Ulaanbaatar
two days late
585
00:32:17,040 --> 00:32:21,720
but still in time for
the first scheduled surgery,
586
00:32:21,800 --> 00:32:24,840
provided Gary the captain
signs off on the repairs.
587
00:32:24,960 --> 00:32:27,200
[Jorgensen] I would say
we have a positive fix.
588
00:32:27,280 --> 00:32:29,040
Well, with everything that you
and Bruce have told me,
589
00:32:29,120 --> 00:32:31,840
I'm perfectly satisfied
and have great confidence
590
00:32:31,920 --> 00:32:36,120
in the engine working
just like it's supposed to.
591
00:32:36,200 --> 00:32:37,640
[Jorgensen] Yeah.
592
00:32:37,760 --> 00:32:40,120
I have bought it one more time.
593
00:32:40,240 --> 00:32:41,760
Yeah.
594
00:32:43,880 --> 00:32:45,600
[Johnson] What we've had in
the last two, three days
595
00:32:45,680 --> 00:32:48,000
is like, you don't have all
this
596
00:32:48,080 --> 00:32:52,280
in six months
or a year of flying.
597
00:32:52,400 --> 00:32:54,160
[Dyson] Warning lights.
598
00:32:57,160 --> 00:33:01,720
Mission, radar, transponder.
599
00:33:04,880 --> 00:33:06,080
Max power.
600
00:33:06,160 --> 00:33:08,640
80 knots. Check.
601
00:33:11,680 --> 00:33:13,760
Rotate.
602
00:33:13,840 --> 00:33:15,840
Positive rate, gear up.
603
00:33:20,320 --> 00:33:23,680
[Narrator] The Flying Eye
Hospital is back on the move.
604
00:33:30,960 --> 00:33:33,000
From Calcutta,
605
00:33:33,080 --> 00:33:36,840
it's a four-hour flight north
into Ulaanbaatar, Mongolia,
606
00:33:36,920 --> 00:33:40,800
where the Orbis medical team
is assessing hundreds of
people,
607
00:33:40,880 --> 00:33:43,640
all of them hoping to be
selected for treatment
608
00:33:43,760 --> 00:33:45,880
in the Flying Eye Hospital.
609
00:33:49,000 --> 00:33:51,840
[Cherwek] We really try to
find patients who really need
it most
610
00:33:51,920 --> 00:33:54,320
and would never be able to
get this care otherwise.
611
00:33:56,800 --> 00:33:58,200
[Narrator]
Munkhundraa Sukhbaatar,
612
00:33:58,280 --> 00:34:00,360
a 22-year-old student,
613
00:34:00,440 --> 00:34:04,480
is blind in her right eye and
can barely see out of the
other.
614
00:34:04,560 --> 00:34:06,440
The hope is a cornea
transplant
615
00:34:06,520 --> 00:34:09,840
will dramatically improve
the vision in her left eye.
616
00:34:09,960 --> 00:34:11,800
[Garg] I decided
to do transplant,
617
00:34:11,880 --> 00:34:14,360
keeping that fact in mind
that she's still studying,
618
00:34:14,440 --> 00:34:16,960
she is young,
she has only that eye,
619
00:34:17,080 --> 00:34:20,160
which has a potential for
some improvement of vision.
620
00:34:20,280 --> 00:34:25,800
So if we are here, why not to
help that lady to see the
world?
621
00:34:25,920 --> 00:34:27,960
[Narrator] Three years ago,
local surgeon Dr. Moogie
622
00:34:28,080 --> 00:34:30,200
performed a transplant
on Munkhundraa,
623
00:34:30,280 --> 00:34:32,120
but it didn't work.
624
00:34:32,200 --> 00:34:35,840
They have high hopes for
a better result this time.
625
00:34:35,960 --> 00:34:39,000
A second chance at a
transplant is almost unheard
of
626
00:34:39,080 --> 00:34:41,360
in a country so short
on medical resources.
627
00:34:41,480 --> 00:34:43,760
I have so many waiting lists,
628
00:34:43,840 --> 00:34:45,360
but all cases not possible
to include,
629
00:34:45,440 --> 00:34:47,920
because 25 cases only
selected
630
00:34:48,000 --> 00:34:50,760
and waitlisted cases
are still waiting.
631
00:34:55,040 --> 00:34:56,280
[Narrator] 11:00 p.m.,
632
00:34:56,400 --> 00:34:59,160
30 hours behind schedule,
633
00:34:59,280 --> 00:35:02,360
the DC-10 descends
into Ulaanbaatar...
634
00:35:05,000 --> 00:35:06,480
[Machin] I hope you've
enjoyed your flight.
635
00:35:06,560 --> 00:35:08,720
Please pick up
all of your rubbish.
636
00:35:08,800 --> 00:35:11,440
Thank you for flying
Air Orbis.
637
00:35:11,560 --> 00:35:14,280
[Narrator] ...and makes
a smooth touchdown.
638
00:35:32,960 --> 00:35:37,720
Well, think it all worked out
kind of like we planned it.
639
00:35:37,840 --> 00:35:38,680
Thanks for all your help.
640
00:35:38,800 --> 00:35:41,600
[Hezlep] Very nice, John.
641
00:35:43,320 --> 00:35:45,160
[Narrator] For Orbis staff
on the ground,
642
00:35:45,280 --> 00:35:46,960
the plane is a welcome sight.
643
00:35:47,080 --> 00:35:48,600
[Cherwek] Hey, buddy!
644
00:35:48,720 --> 00:35:50,440
Hey, how you doing,
Hunter? Good to see you!
645
00:35:50,520 --> 00:35:51,960
It's really great
to see you guys. Thank you.
646
00:35:52,080 --> 00:35:52,920
Good to see you.
647
00:35:53,040 --> 00:35:55,080
Hey, Heather!
648
00:35:55,160 --> 00:35:57,240
[Narrator] But their first
surgery is just 12 hours
away.
649
00:35:57,320 --> 00:35:58,760
Bruce!
650
00:35:58,880 --> 00:36:00,280
How's it going?
651
00:36:00,400 --> 00:36:02,680
I'm doing well.
We got it here.
652
00:36:02,760 --> 00:36:03,760
Finally.
653
00:36:03,840 --> 00:36:06,080
Yeah. Hey, that's good.
654
00:36:06,160 --> 00:36:07,960
[Narrator] On the tarmac
at Genghis Khan Airport
655
00:36:08,040 --> 00:36:09,680
in Ulaanbaatar,
656
00:36:09,760 --> 00:36:11,800
the Orbis DC-10 is
about to be transformed
657
00:36:11,920 --> 00:36:15,800
from plane to
state-of-the-art eye
hospital.
658
00:36:21,280 --> 00:36:22,800
[Johnson] We're getting ready
659
00:36:22,880 --> 00:36:24,120
to offload all our ground
equipment,
660
00:36:24,200 --> 00:36:26,640
start to set it up
in hospital mode.
661
00:36:26,720 --> 00:36:28,200
[Machin] For the queue first,
then accessories,
662
00:36:28,320 --> 00:36:30,480
then I'll move back to
recovery.
663
00:36:45,840 --> 00:36:48,480
[Narrator] The air
compressor, air conditioner,
vacuum pump,
664
00:36:48,560 --> 00:36:50,960
and generators
are all medical grade
665
00:36:51,040 --> 00:36:53,640
and specially designed
for the plane.
666
00:36:55,880 --> 00:36:57,120
[Jorgensen] They have to have
compressed air,
667
00:36:57,200 --> 00:36:59,480
they have to have
electricity.
668
00:36:59,600 --> 00:37:01,680
It's probably the most
important thing here.
669
00:37:01,760 --> 00:37:03,800
This stuff quits, we're done.
670
00:37:03,880 --> 00:37:05,840
They can't function without
it.
671
00:37:07,800 --> 00:37:08,960
[Narrator] The surgery
and post-op rooms
672
00:37:09,040 --> 00:37:11,240
get a top-to-bottom scrub.
673
00:37:13,960 --> 00:37:16,920
It's virtually like
a real hospital back home.
674
00:37:17,000 --> 00:37:18,960
[Narrator] Except for
the 11 video cameras
675
00:37:19,040 --> 00:37:22,040
carefully positioned so local
doctors can watch the
surgeries
676
00:37:22,120 --> 00:37:24,160
in the classroom up front.
677
00:37:24,280 --> 00:37:25,920
We've delivered the hospital,
678
00:37:26,000 --> 00:37:30,360
and sort of the pressure's off
a little bit for us.
679
00:37:30,440 --> 00:37:34,200
Pressure's now on the medical
staff to get it done.
680
00:37:34,280 --> 00:37:36,800
[Narrator] Within hours, the
Flying Eye Hospital is ready
681
00:37:36,880 --> 00:37:39,880
for Dr. Garg and
his surgical team.
682
00:37:41,840 --> 00:37:43,760
Just for today,
if we could keep our clothes on
683
00:37:43,880 --> 00:37:47,360
until we're behind a curtain,
Jonathan, or in the bathroom,
684
00:37:47,440 --> 00:37:49,600
I would appreciate it.
685
00:37:52,920 --> 00:37:55,560
Hi. How are you?
686
00:37:59,800 --> 00:38:01,320
[Cherwek] You know, I think
the amazing thing about Orbis
687
00:38:01,400 --> 00:38:04,000
is how flexible and
adaptable we are.
688
00:38:04,120 --> 00:38:05,320
We've made it through the
storm,
689
00:38:05,400 --> 00:38:07,360
and I think today's been
a fantastic day,
690
00:38:07,480 --> 00:38:09,360
and I expect a great program.
691
00:38:15,520 --> 00:38:17,040
She's a little nervous?
692
00:38:17,160 --> 00:38:19,240
Okay, understandable.
693
00:38:24,480 --> 00:38:27,120
[Garg] Now, my first suture
is in place.
694
00:38:29,120 --> 00:38:31,840
So I'm less worried about
the cornea slipping
695
00:38:31,960 --> 00:38:36,280
over the viscoelastic into
the fornix or over the sclera.
696
00:38:37,960 --> 00:38:41,000
These sutures basically decide
on the distribution
697
00:38:41,080 --> 00:38:46,080
of corneal tissue in
the recipient opening.
698
00:38:46,160 --> 00:38:48,240
[Cherwek] Our goal is really
not how much we can do,
699
00:38:48,360 --> 00:38:50,160
it's how much we can show
700
00:38:50,280 --> 00:38:52,000
and how much we can get them
to do after we leave.
701
00:38:52,080 --> 00:38:53,280
That's the whole purpose.
702
00:38:53,360 --> 00:38:55,000
It's not coming in
and showing off,
703
00:38:55,080 --> 00:38:57,160
it's coming in and showing how.
704
00:39:00,480 --> 00:39:02,600
[Narrator] Dr. Moogie,
assisting Dr. Garg,
705
00:39:02,680 --> 00:39:05,760
begins sewing sutures
in Munkhundraa's eye,
706
00:39:05,840 --> 00:39:09,120
but encounters scar tissue
around the cornea.
707
00:39:09,200 --> 00:39:12,920
The cornea is
almost like butter.
708
00:39:13,000 --> 00:39:14,440
When you pass the needle,
709
00:39:14,560 --> 00:39:17,360
it goes very smoothly
through the tissue.
710
00:39:17,440 --> 00:39:20,040
But if you are suturing
cornea
711
00:39:20,120 --> 00:39:25,240
to the sclerized or fibrosed,
toughened tissue,
712
00:39:25,320 --> 00:39:28,520
you need more pressure
on the side
713
00:39:28,640 --> 00:39:31,320
where the tissue is fibrosed.
714
00:39:31,440 --> 00:39:33,360
...sutures as of now,
715
00:39:33,480 --> 00:39:37,240
and the remaining eight sutures
we have to finish.
716
00:39:41,560 --> 00:39:43,800
She was finding it difficult
to pass the needle,
717
00:39:43,880 --> 00:39:46,520
and therefore at the end
of two sutures,
718
00:39:46,600 --> 00:39:51,040
she asked me to come back
and take over.
719
00:39:51,160 --> 00:39:53,360
I'm sure that after this
720
00:39:53,440 --> 00:39:55,400
additional four days
of training,
721
00:39:55,480 --> 00:39:59,320
she may again come back
on to track.
722
00:40:05,800 --> 00:40:07,960
How is she feeling now?
723
00:40:09,920 --> 00:40:12,520
The pain she was having is
okay?
724
00:40:12,600 --> 00:40:14,840
[Narrator] If Munkhundraa's
transplant takes,
725
00:40:14,960 --> 00:40:17,000
she will have clear vision
in one eye.
726
00:40:17,120 --> 00:40:19,440
It will be life-changing.
727
00:40:19,520 --> 00:40:23,400
She'll find out when the
patch comes off in 12 hours.
728
00:40:26,600 --> 00:40:28,680
The Orbis Flying Eye Hospital
has completed
729
00:40:28,800 --> 00:40:30,800
its first day of surgery
in Mongolia.
730
00:40:30,880 --> 00:40:32,200
[Woman] So in about 20 minutes
731
00:40:32,280 --> 00:40:33,840
she should feel
a little bit better.
732
00:40:33,920 --> 00:40:37,160
Long days, long nights,
lots and lots of work.
733
00:40:37,280 --> 00:40:42,000
But there is so much to do
and I'm happy to do it.
734
00:40:42,120 --> 00:40:43,520
We have a tremendous
impact on our patients,
735
00:40:43,600 --> 00:40:45,040
obviously, and the doctors
we work with,
736
00:40:45,120 --> 00:40:46,760
but I think, almost selfishly,
737
00:40:46,840 --> 00:40:49,800
the greatest impact Orbis has
is on the crew.
738
00:40:49,880 --> 00:40:51,960
I think it's very easy to
think you're a great doctor
739
00:40:52,040 --> 00:40:54,160
because you come from
a high resource center.
740
00:40:54,240 --> 00:40:56,560
But I can tell you that
the best doctors I've met
741
00:40:56,640 --> 00:40:59,520
have been outside of my
country.
742
00:40:59,640 --> 00:41:03,960
So it's been a very eye-opening
experience, excuse the pun.
743
00:41:04,080 --> 00:41:05,960
[Narrator] At National
Central Hospital,
744
00:41:06,040 --> 00:41:09,880
Munkhundraa opens her newly
repaired eye for the first
time.
745
00:41:10,000 --> 00:41:11,440
Can you see my hand?
746
00:41:11,520 --> 00:41:13,600
[Sukhbaatar] Five.
747
00:41:13,720 --> 00:41:15,600
Two.
748
00:41:15,680 --> 00:41:17,400
One.
749
00:41:17,480 --> 00:41:19,200
Five.
750
00:41:19,280 --> 00:41:21,840
I was expecting some degree
of improvement in vision,
751
00:41:21,920 --> 00:41:24,800
but not to that extent.
752
00:41:24,880 --> 00:41:27,520
[Narrator] After performing
nine corneal transplants,
753
00:41:27,600 --> 00:41:29,920
Dr. Garg heads home to India.
754
00:41:30,040 --> 00:41:32,480
Tomorrow new specialists
will arrive
755
00:41:32,600 --> 00:41:33,840
to teach the latest
techniques
756
00:41:33,920 --> 00:41:36,480
in pediatric and
retinal surgery.
757
00:41:38,800 --> 00:41:41,280
I'm looking forward to go home.
758
00:41:41,360 --> 00:41:44,000
It will be fun to
see the family back.
759
00:41:45,640 --> 00:41:48,360
Okay, so let us keep in touch.
760
00:41:48,440 --> 00:41:51,040
[Narrator] Dr. Garg leaves
with a final word of
encouragement
761
00:41:51,120 --> 00:41:53,920
to his proteges.
762
00:41:54,000 --> 00:41:56,520
And best of luck,
you are wonderful.
763
00:41:56,600 --> 00:41:58,080
Thank you, goodbye.
764
00:42:12,760 --> 00:42:14,080
I noticed this morning
765
00:42:14,200 --> 00:42:17,040
some of these looked
a little shiny,
766
00:42:17,120 --> 00:42:18,480
and they don't usually
look shiny.
767
00:42:18,560 --> 00:42:20,240
So I went up and checked,
768
00:42:20,360 --> 00:42:24,000
and there's a lot of real
fine sand has been picked up,
769
00:42:24,120 --> 00:42:26,720
and you can feel it
on the leading edges.
770
00:42:26,800 --> 00:42:29,560
If it's a bad one,
you have to file it out.
771
00:42:29,640 --> 00:42:31,880
See, like here, see this one.
772
00:42:32,000 --> 00:42:34,400
There was a bad ding in it,
it's been filed out.
773
00:42:34,480 --> 00:42:37,280
You file out the crack or
the ding so it won't crack.
774
00:42:37,400 --> 00:42:39,600
If you leave it, it'll crack
and it'll break off,
775
00:42:39,680 --> 00:42:41,160
and now you've got
big problems.
776
00:42:47,320 --> 00:42:49,600
[Narrator] The Orbis DC-10
has logged more than 40
years
777
00:42:49,720 --> 00:42:52,920
of service as an airliner
and eye hospital,
778
00:42:53,000 --> 00:42:56,240
but will soon be replaced
by an MD-10,
779
00:42:56,360 --> 00:43:01,240
a newer model of the DC-10,
donated by FedEx.
780
00:43:01,360 --> 00:43:04,040
Like its predecessor,
the new jet will allow Orbis
781
00:43:04,120 --> 00:43:08,040
to take their expertise
where it's needed most.
782
00:43:08,160 --> 00:43:11,120
[Man] This is the sixth nerve
nucleus here.
783
00:43:11,240 --> 00:43:13,040
[Narrator] And will serve as
a powerful symbol
784
00:43:13,120 --> 00:43:16,720
of their commitment to
eliminating treatable
blindness.
785
00:43:16,800 --> 00:43:18,080
People will say,
786
00:43:18,160 --> 00:43:19,440
you really don't have to
have an airplane
787
00:43:19,560 --> 00:43:21,800
to have, to do medical work,
788
00:43:21,920 --> 00:43:25,720
but it does draw public
attention and awareness
789
00:43:25,840 --> 00:43:28,760
to what we're trying to do.
790
00:43:28,880 --> 00:43:31,120
I'm making sure
the plane's ready to go.
791
00:43:31,240 --> 00:43:33,240
I've got three weeks to do it.
792
00:43:33,320 --> 00:43:35,560
So...
793
00:43:35,680 --> 00:43:37,680
By then, it'll be perfect.
794
00:43:37,760 --> 00:43:39,520
[Narrator] Up next,
795
00:43:39,640 --> 00:43:43,760
the Orbis team flies to
Central and South America.
796
00:43:43,880 --> 00:43:47,640
And this mighty plane will
be ready to continue the job
797
00:43:47,760 --> 00:43:49,800
of saving sight worldwide.
798
00:43:50,760 --> 00:43:56,720
[music]
799
00:44:04,320 --> 00:44:06,720
[music]
62454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.