All language subtitles for Merry.Kissmas.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,239 --> 00:01:08,677 -Good morning. You folks checking in? -Yes. Wells. 4 00:01:08,720 --> 00:01:10,896 Of course. Carlton Wells. We've been expecting you. 5 00:01:10,940 --> 00:01:13,377 I'll take care of your luggage. You guys check in. 6 00:01:13,421 --> 00:01:15,640 I'll have it upstairs for you by the time you get up there. 7 00:01:15,684 --> 00:01:18,687 Oh, that's the spirit. Cheers. 8 00:01:18,730 --> 00:01:19,601 Thank you very much. 9 00:01:19,644 --> 00:01:22,212 -Very kind. -Thank you. 10 00:01:53,243 --> 00:01:57,334 No, no, no, there's not enough Christmas decorations. 11 00:01:57,378 --> 00:02:00,337 -I want more. -Carlton, what are you talking about? 12 00:02:00,381 --> 00:02:02,513 The hotel did a beautiful job. 13 00:02:03,775 --> 00:02:05,864 Look at this tree. 14 00:02:05,908 --> 00:02:07,997 It's gorgeous. 15 00:02:08,040 --> 00:02:13,655 You know how I feel about Christmas. I want... more. 16 00:02:13,698 --> 00:02:15,961 Yes. I know. 17 00:02:16,005 --> 00:02:18,268 Your parents never let you celebrate Christmas growing up, 18 00:02:18,312 --> 00:02:20,357 so now you have to make up for lost time. 19 00:02:20,401 --> 00:02:22,316 Sweetheart... [sighs] 20 00:02:22,359 --> 00:02:25,797 please don't trivialize my childhood, it's my pain. 21 00:02:25,841 --> 00:02:27,190 Now you might not understand it, 22 00:02:27,234 --> 00:02:29,714 but you can, at least, respect it. 23 00:02:32,630 --> 00:02:34,241 Come on. We've got to get to the theatre. 24 00:02:34,284 --> 00:02:36,852 We've got time. Why are you in such a rush? 25 00:02:36,895 --> 00:02:41,291 Carlton, it's a 45 minute drive from here, and you're crew is waiting for you. 26 00:02:41,335 --> 00:02:45,469 If you want me to be your fiancé and business manager, you need to listen to me. 27 00:02:45,513 --> 00:02:48,820 Yes, but I'm not the one who wanted to take the scenic route to the hotel. 28 00:02:48,864 --> 00:02:51,040 Oh, well you had to stay in the city. 29 00:02:51,083 --> 00:02:52,781 There are plenty of nice hotels in Palo Alto. 30 00:02:52,824 --> 00:02:56,219 I only stay in 5-star hotels. Now, you know that. 31 00:02:59,179 --> 00:03:02,007 -Let's go. -Oh. Alright. 32 00:03:02,051 --> 00:03:03,618 We're coming back. 33 00:03:05,272 --> 00:03:08,405 Ah! Leaving us so soon, Mr. and Mrs. Wells? 34 00:03:08,449 --> 00:03:11,321 [chuckling] Oh, we're not married yet. 35 00:03:11,365 --> 00:03:13,323 We're going to wait until after the New Year. 36 00:03:18,415 --> 00:03:20,417 Or when it fits in his schedule. 37 00:03:20,461 --> 00:03:21,853 Right. 38 00:03:21,897 --> 00:03:24,160 You guys have a good day now. 39 00:04:08,509 --> 00:04:11,990 Oh no, no, no, no! My name should be bigger! 40 00:04:12,034 --> 00:04:14,950 What? I think it looks great. 41 00:04:14,993 --> 00:04:19,128 Make my name as big as "The Nutcracker." 42 00:04:20,172 --> 00:04:23,219 People are coming to see my rendition 43 00:04:23,263 --> 00:04:25,874 of this Christmas classic. 44 00:04:25,917 --> 00:04:27,179 I'm the draw. 45 00:04:27,223 --> 00:04:30,444 The draw is the romance and magic of the story 46 00:04:30,487 --> 00:04:33,447 especially for young girls. 47 00:04:33,490 --> 00:04:38,539 Yes, but I'm the one who's bringing the magic to life. 48 00:04:38,582 --> 00:04:41,324 Just like how you bring the magic into my life? 49 00:04:41,368 --> 00:04:44,109 -[CLASSICAL MUSIC PLAYS] -Darling, exactly. 50 00:04:44,153 --> 00:04:45,720 [Kayla sighs] 51 00:04:45,763 --> 00:04:47,852 -Where are you going? I need you. -You don't need me. 52 00:04:47,896 --> 00:04:49,854 You are perfectly happy tooting your own horn. 53 00:04:49,898 --> 00:04:53,075 [LAUGHS] Oh, darling, are you jealous? 54 00:04:53,118 --> 00:04:55,425 [SCOFFING LAUGH] Of course not. 55 00:04:55,469 --> 00:04:57,645 It's just that you... you treat me 56 00:04:57,688 --> 00:05:00,517 like your business manager rather than your fiancé. 57 00:05:00,561 --> 00:05:03,172 But you are my business manager. 58 00:05:03,215 --> 00:05:06,088 Look, right now I need to concentrate on Carlton Wells. 59 00:05:06,131 --> 00:05:08,786 -Now, you'll see about the marquis business? -Yes. 60 00:05:08,830 --> 00:05:13,313 Yes, I will, and I will confirm your television interviews. 61 00:05:13,356 --> 00:05:16,533 You take such good care of me, darling. It's why I love you. 62 00:05:19,667 --> 00:05:23,366 I'm going to meet my team. See you in a bit. Kisses. 63 00:05:26,456 --> 00:05:27,588 Ladies! 64 00:05:27,631 --> 00:05:30,504 I thought we were team. 65 00:05:37,206 --> 00:05:39,208 [PEOPLE SING CHRISTMAS MUSIC] 66 00:05:39,251 --> 00:05:42,472 [BELL JINGLES] 67 00:06:03,841 --> 00:06:05,408 Ho, ho, ho! 68 00:06:05,452 --> 00:06:09,238 Make a donation. Make a wish. 69 00:06:11,153 --> 00:06:13,416 No wish? 70 00:06:13,460 --> 00:06:16,419 True love is always a worthy wish. 71 00:06:16,463 --> 00:06:20,597 Yeah, well, I thought that wish came true 2 years ago, 72 00:06:20,641 --> 00:06:24,384 but... now I'm not so sure. 73 00:06:24,427 --> 00:06:26,647 When I got to the happily ever ending part of our story, 74 00:06:26,690 --> 00:06:29,519 the relationship kinda turned into a business deal. 75 00:06:29,563 --> 00:06:33,523 Well, you could wish for that spark to be renewed? 76 00:06:33,567 --> 00:06:35,264 Yeah, that's not a bad idea, 77 00:06:35,307 --> 00:06:37,571 considering I'm about to get married. 78 00:06:42,097 --> 00:06:46,014 I wish that young girl over there has all of her dreams come true. 79 00:06:46,057 --> 00:06:48,233 Oh, [CHUCKLING] nice wish. 80 00:06:48,277 --> 00:06:49,365 Merry Christmas. 81 00:06:49,409 --> 00:06:52,324 -Merry Christmas, Santa. -Ho, ho, ho! 82 00:06:52,368 --> 00:06:56,546 Merry Christmas! Ho, ho, ho! 83 00:07:27,447 --> 00:07:31,059 [BELLS JINGLE] 84 00:07:38,719 --> 00:07:41,983 Kayla? Kayla Hansen? 85 00:07:42,026 --> 00:07:46,640 Oh, it is you. Or should I say, Mrs. Carlton Wells? 86 00:07:46,683 --> 00:07:48,468 Hello, Mrs. Joyner. 87 00:07:48,511 --> 00:07:50,644 You've been gone so long from Palo Alto. 88 00:07:50,687 --> 00:07:52,254 We were wondering when you would come back. 89 00:07:52,297 --> 00:07:53,951 We are so excited for you! 90 00:07:53,995 --> 00:07:57,738 You know, I am a huge fan of Carlton Wells. 91 00:07:57,781 --> 00:07:59,870 I have seen every one of his pictures. 92 00:08:01,002 --> 00:08:03,091 We could use you in the Rotary Club 93 00:08:03,134 --> 00:08:05,310 and the PTA could really use your smarts. 94 00:08:05,354 --> 00:08:07,617 -You don't have any children, but it doesn't matter. -Oh, yeah, that's... great. 95 00:08:07,661 --> 00:08:09,576 You know what schools need. 96 00:08:09,619 --> 00:08:11,926 -So I have a question. -And, you and Carlton 97 00:08:11,969 --> 00:08:14,798 should become members of my Bridge Club. 98 00:08:14,842 --> 00:08:16,017 Oh, that's great. 99 00:08:16,060 --> 00:08:18,889 But the thing that you could do the most 100 00:08:18,933 --> 00:08:22,719 is give this little fan 101 00:08:22,763 --> 00:08:26,593 the thrill of her life by getting your wonderful husband-- 102 00:08:26,636 --> 00:08:28,551 I'm sorry, but I really have to get going. 103 00:08:28,595 --> 00:08:32,337 to give an autograph because this picture here, I would hang it, 104 00:08:32,381 --> 00:08:34,644 I promise I would hang it in a very prominent, 105 00:08:34,688 --> 00:08:38,605 very, very nice place in the... store. -[DOOR BELL JINGLES] 106 00:08:59,147 --> 00:09:01,236 What do you think? 107 00:09:01,279 --> 00:09:03,630 How do they look? 108 00:09:03,673 --> 00:09:05,414 It's not how they look, it's how they taste. 109 00:09:05,457 --> 00:09:09,549 I agree, but food is all about presentation. 110 00:09:10,506 --> 00:09:12,682 I just can't seem to... 111 00:09:12,726 --> 00:09:15,990 figure out what I want the Nutcracker desserts to look like. 112 00:09:16,033 --> 00:09:18,340 I read that Carlton's fiancé collects Nutcrackers. 113 00:09:22,823 --> 00:09:24,172 Mmm. 114 00:09:24,215 --> 00:09:25,565 Do you know how long that took to make? 115 00:09:25,608 --> 00:09:27,871 -This is not bad. -Hey! 116 00:09:27,915 --> 00:09:29,438 I wonder what the feet taste like. 117 00:09:29,481 --> 00:09:30,613 [LAUGHS] That's enough. 118 00:09:30,657 --> 00:09:32,963 [LAUGHS] Okay, well look. 119 00:09:33,007 --> 00:09:35,705 From what I hear, Carlton Wells is extremely particular. 120 00:09:35,749 --> 00:09:37,402 He's a big-time director, you know? 121 00:09:37,446 --> 00:09:40,754 So if he's happy with the party and with you as a caterer, 122 00:09:40,797 --> 00:09:43,757 his praise could bring us a lot more catering jobs. 123 00:09:43,800 --> 00:09:45,367 Everything has to be perfect. 124 00:09:45,410 --> 00:09:46,673 That's why I'm counting on you, Kim, 125 00:09:46,716 --> 00:09:49,371 my trusty assistant, and favorite cousin... 126 00:09:49,414 --> 00:09:50,633 Aw. 127 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 to be my Nutcracker Whisperer. 128 00:09:53,375 --> 00:09:55,595 Pick the one that speaks to you. 129 00:09:58,467 --> 00:10:01,601 Well they all taste great, but... 130 00:10:01,644 --> 00:10:03,515 you know, they don't really look like Nutcrackers. 131 00:10:03,559 --> 00:10:05,648 -Hmm. -[cell phone rings] 132 00:10:05,692 --> 00:10:07,998 [CHUCKLES] One sec. 133 00:10:09,043 --> 00:10:11,045 It's Joshua, from the animal shelter. 134 00:10:11,088 --> 00:10:13,351 Tell me you didn't offer him any more dog cookies. 135 00:10:13,395 --> 00:10:15,963 How did you know? [CHUCKLES] 136 00:10:16,006 --> 00:10:17,442 Hey, Joshua. 137 00:10:19,183 --> 00:10:21,969 Yes, we'll be baking cookies tomorrow 138 00:10:22,012 --> 00:10:24,841 and bringing them by the animal shelter. 139 00:10:24,885 --> 00:10:26,190 I look forward to seeing you too. 140 00:10:28,845 --> 00:10:29,933 What? 141 00:10:29,977 --> 00:10:32,196 We don't have time to make dog food. 142 00:10:32,240 --> 00:10:35,417 I thought you liked dogs. 143 00:10:35,460 --> 00:10:37,724 I gotta go meet Jana at The Tavern. 144 00:10:37,767 --> 00:10:41,728 Please don't eat any more Nutcrackers. 145 00:10:41,771 --> 00:10:44,252 I'm not going to eat any more Nutcrackers. 146 00:10:44,295 --> 00:10:45,862 Get out of here. 147 00:10:52,129 --> 00:10:54,958 Mmm. 148 00:10:55,002 --> 00:10:58,701 -Be... there... in a... moment... -[ELEVATOR BELL DINGS] 149 00:11:04,359 --> 00:11:05,534 Hi, Dustin. 150 00:11:05,577 --> 00:11:07,623 Hello, Mrs. Billing. 151 00:11:18,590 --> 00:11:19,766 Oh. 152 00:11:24,901 --> 00:11:25,946 Huh. 153 00:11:26,990 --> 00:11:28,818 Who puts mistletoe in an elevator? 154 00:11:28,862 --> 00:11:30,690 I do. 155 00:11:33,518 --> 00:11:36,391 [LOUD RUMBLING] 156 00:11:36,434 --> 00:11:38,872 -[LOUD CLICK] -Oh! 157 00:11:38,915 --> 00:11:41,048 I think we're stuck together. 158 00:11:41,091 --> 00:11:43,267 [BOTH CHUCKLE] 159 00:11:43,311 --> 00:11:46,444 You know, I've heard rumors about this elevator. 160 00:11:46,488 --> 00:11:49,534 -I have heard nothing. Not a-zilch. Zero. -[CHUCKLES] 161 00:11:49,578 --> 00:11:52,537 They say what happens in this elevator 162 00:11:52,581 --> 00:11:55,018 stays in this elevator. 163 00:11:59,414 --> 00:12:01,416 [METALLIC CLATTERING] 164 00:12:01,459 --> 00:12:03,331 Looks like we're on our way, ma'am. 165 00:12:03,374 --> 00:12:06,116 Oh, doggone it! 166 00:12:10,338 --> 00:12:13,994 Thanks for nothing, lover-boy. 167 00:12:20,304 --> 00:12:22,045 [CHUCKLES] 168 00:12:23,133 --> 00:12:28,095 [CHRISTMAS MUSIC PLAYS] 169 00:12:45,373 --> 00:12:46,809 Hi. 170 00:12:49,551 --> 00:12:52,772 Do you think you could... maybe ignore your phone 171 00:12:52,815 --> 00:12:55,949 for 1 second any pay attention to me for once? 172 00:12:58,952 --> 00:13:01,345 [SIGHS] 173 00:13:01,389 --> 00:13:05,697 Before we were engaged, you used to... hold me close, 174 00:13:05,741 --> 00:13:09,658 and kiss me and tell me that you loved me. 175 00:13:09,701 --> 00:13:13,575 Now I can't even get you to pay attention to me unless you need me for work. 176 00:13:16,926 --> 00:13:18,232 Where have you been? 177 00:13:19,886 --> 00:13:21,452 You... 178 00:13:21,496 --> 00:13:24,368 I hope we don't have to spend too much time with them. 179 00:13:24,412 --> 00:13:25,979 Jada-today. 180 00:13:26,022 --> 00:13:27,589 Her name is Jana, 181 00:13:27,632 --> 00:13:31,549 and she is hosting an engagement party for us at her expense. 182 00:13:31,593 --> 00:13:33,682 She's a dear friend of mine. 183 00:13:33,725 --> 00:13:38,687 I'm very concerned about this whole engagement party. 184 00:13:38,730 --> 00:13:40,080 Why? 185 00:13:40,123 --> 00:13:42,386 You have nothing to worry about. 186 00:13:42,430 --> 00:13:45,041 Jana is the best party planner in the South Bay. 187 00:13:45,085 --> 00:13:48,610 She's not going to be serving cheese from a can. 188 00:13:48,653 --> 00:13:51,352 You know, I actually kind of like that whizzy cheese. 189 00:13:52,309 --> 00:13:55,138 It's so... whizzy. 190 00:13:56,748 --> 00:13:58,359 Okay. 191 00:13:58,402 --> 00:14:00,491 Let's go. 192 00:14:22,644 --> 00:14:25,255 -Hello. -[GASPS] Hi! 193 00:14:25,299 --> 00:14:28,780 Hey, so good to see you. 194 00:14:29,520 --> 00:14:30,957 [GROANS] 195 00:14:31,000 --> 00:14:33,437 So, I've had an interesting day. 196 00:14:33,481 --> 00:14:35,657 What? What does that mean? 197 00:14:37,137 --> 00:14:40,314 There's this sweet old lady in my building 198 00:14:40,357 --> 00:14:43,534 and somebody had hung mistletoe in the elevator. 199 00:14:43,578 --> 00:14:44,709 One thing led to another. 200 00:14:44,753 --> 00:14:46,929 No way. The elevator? 201 00:14:46,973 --> 00:14:50,498 Let's just say grandma wanted to go down with the kiss. 202 00:14:50,541 --> 00:14:52,979 [CHUCKLING] Oh my goodness. 203 00:14:53,022 --> 00:14:54,589 What's the matter with me? 204 00:14:54,632 --> 00:14:56,852 It's like the only women who want me could be my grandmother. 205 00:14:56,896 --> 00:15:00,029 I know. Maybe you should move into a retirement home. 206 00:15:00,073 --> 00:15:01,378 -Ha ha ha. -[CHUCKLES] 207 00:15:01,422 --> 00:15:03,685 Oh honey, Dustin, I am kidding. 208 00:15:03,728 --> 00:15:05,948 You will find somebody. 209 00:15:05,992 --> 00:15:07,994 I don't want to. 210 00:15:08,037 --> 00:15:09,821 After my last failed relationship, 211 00:15:09,865 --> 00:15:13,129 I think I'm just going to focus on my business. 212 00:15:13,173 --> 00:15:16,350 A business I have, thanks to you and all your help. 213 00:15:16,393 --> 00:15:19,266 I really appreciate everything you've done for me, Jana. 214 00:15:19,309 --> 00:15:21,616 Well, I do have my motives. 215 00:15:21,659 --> 00:15:23,444 You are very good at what you do, 216 00:15:23,487 --> 00:15:26,926 and you make me look fabulous at every event. 217 00:15:26,969 --> 00:15:29,102 Oh, by the way, how is the new menu coming? 218 00:15:29,145 --> 00:15:31,931 I mean, are there any new recipes I should be excited about? 219 00:15:31,974 --> 00:15:34,585 Just a few last minute holiday things we're working on. 220 00:15:34,629 --> 00:15:36,022 I guess this, ah, 221 00:15:36,065 --> 00:15:38,198 this Carlton Wells guy's kind of a nut for Christmas. 222 00:15:38,241 --> 00:15:40,591 Yeah, uh, yeah, kind of. 223 00:15:40,635 --> 00:15:44,508 I read online that his dad would never let him celebrate Christmas 224 00:15:44,552 --> 00:15:47,294 so now he just goes way overboard. [LAUGHS] 225 00:15:47,337 --> 00:15:49,122 Oh, kind of a Christmas psychosis. 226 00:15:49,165 --> 00:15:50,732 Yeah, something like that, yeah. 227 00:15:50,775 --> 00:15:53,648 Anyway, Carlton is actually on his way here right now. 228 00:15:53,691 --> 00:15:55,476 I'm going to have a cocktail with him and his fiancé 229 00:15:55,519 --> 00:15:57,478 She is one of my oldest friends. 230 00:15:57,521 --> 00:15:59,915 We used to work at Trend together. 231 00:15:59,959 --> 00:16:02,483 You should stay and have a cocktail with us. 232 00:16:02,526 --> 00:16:03,745 Actually, I can't. 233 00:16:03,788 --> 00:16:06,008 I'm looking at some spaces in the city. 234 00:16:06,052 --> 00:16:07,618 Thinking about opening my own restaurant. 235 00:16:07,662 --> 00:16:11,057 Oh my gosh! That's fantastic, congratulations! 236 00:16:11,100 --> 00:16:13,624 Just please don't stop catering. 237 00:16:13,668 --> 00:16:15,191 -Alright, I'll see you in the building. -Okay. 238 00:16:15,235 --> 00:16:17,237 And watch out for the elevator. 239 00:16:17,280 --> 00:16:19,282 You never know when some creepy guys are going to hang around wanting a kiss. 240 00:16:19,326 --> 00:16:21,284 Yeah, thanks, I think I'll take the stairs from now on. 241 00:16:21,328 --> 00:16:23,765 -Good idea. Alright. -[CHUCKLES] 242 00:16:23,808 --> 00:16:26,333 Bye, sweetheart. So fabulous to see you again. 243 00:16:26,376 --> 00:16:29,249 -Thank you. Okay. -Talk to you soon. Bye, honey. 244 00:16:43,306 --> 00:16:45,700 [LAUGHS] 245 00:16:45,743 --> 00:16:47,832 Oh my god, it's so good to see you! 246 00:16:47,876 --> 00:16:49,443 You look fantastic! You haven't aged a bit. 247 00:16:49,486 --> 00:16:50,487 [BOTH LAUGH] 248 00:16:50,531 --> 00:16:53,186 Jana, this is my fiancé Carlton. 249 00:16:53,229 --> 00:16:55,101 Carlton? 250 00:16:56,145 --> 00:16:57,755 Jada! 251 00:16:59,583 --> 00:17:02,412 So good to finally get to meet you. 252 00:17:04,110 --> 00:17:08,070 Thank you so much for hosting a party in my honor. 253 00:17:08,114 --> 00:17:11,291 Okay, well, actually it's Jana, okay? 254 00:17:11,334 --> 00:17:13,554 And the party is in Kayla's honor, 255 00:17:13,597 --> 00:17:16,339 because she was a most beloved employee at Trend, 256 00:17:16,383 --> 00:17:19,821 and a fantastic writer and class valedictorian, 257 00:17:19,864 --> 00:17:22,563 and we're just happy to have her in town, even if it's just for a short while. 258 00:17:22,606 --> 00:17:24,130 If you'll excuse me just one moment? 259 00:17:24,173 --> 00:17:26,610 Darling, would you get me a glass of wine? 260 00:17:26,654 --> 00:17:29,178 -I... sure. -Thank you so very much. 261 00:17:30,049 --> 00:17:32,094 Hello, yes. 262 00:17:32,138 --> 00:17:35,967 [NO AUDIO] 263 00:17:38,579 --> 00:17:40,668 [BOTH CHUCKLE] 264 00:17:41,147 --> 00:17:43,845 Okay. 265 00:17:43,888 --> 00:17:46,369 Well, I was going to ask how the happy couple is, 266 00:17:46,413 --> 00:17:48,937 but it seems like something is a little... amiss? 267 00:17:48,980 --> 00:17:51,548 Oh, we're... we're fine. 268 00:17:51,592 --> 00:17:56,162 It's probably just the pressure of the engagement party and the show. 269 00:17:56,205 --> 00:17:58,990 But you're still in love, right? 270 00:17:59,034 --> 00:18:02,429 What? Of course I am. 271 00:18:02,472 --> 00:18:05,910 Things are just... tense right now. 272 00:18:05,954 --> 00:18:09,610 We decided to hold off on the wedding until after the New Year. 273 00:18:09,653 --> 00:18:11,916 He's trying to focus on the Nutcracker performance 274 00:18:11,960 --> 00:18:15,746 and I agreed to handle his business affairs through the holidays. 275 00:18:15,790 --> 00:18:18,836 Oh. Well, should we cancel the party? 276 00:18:18,880 --> 00:18:20,882 What? No, no! 277 00:18:20,925 --> 00:18:23,319 This means so much to me that you're doing this for us. 278 00:18:23,363 --> 00:18:25,974 Besides, I want everyone to meet Carlton. 279 00:18:26,017 --> 00:18:30,021 Well, the entire town is dying to meet him. That's for sure. 280 00:18:31,153 --> 00:18:32,546 Oh, you just missed the caterer. 281 00:18:32,589 --> 00:18:36,506 He is a top notch chef, and a sweetheart of a guy. 282 00:18:36,550 --> 00:18:39,683 Okay, so why are you not dating him? 283 00:18:39,727 --> 00:18:42,164 Oh, no, no. He's like my brother. 284 00:18:42,208 --> 00:18:45,254 I mean, I've known him since I was 5 years old. 285 00:18:45,298 --> 00:18:47,517 [KAYLA] Oh. 286 00:18:47,561 --> 00:18:51,434 Sweetums, we really need to get back to the hotel. 287 00:18:51,478 --> 00:18:53,393 I need my rest. 288 00:18:53,436 --> 00:18:56,135 Okay. It was so good to see you, Jana. 289 00:18:56,178 --> 00:18:57,310 It was so good to see you too. 290 00:18:57,353 --> 00:19:00,182 -See you soon. -Bye, Jessica. 291 00:19:00,226 --> 00:19:01,966 It's Jana. 292 00:19:02,010 --> 00:19:05,231 [CARLTON AND KAYLA CHATTER] 293 00:19:31,953 --> 00:19:34,912 Hi, Mrs. Joyner. Can you stay open just one more minute? 294 00:19:34,956 --> 00:19:36,566 I need to get the Nutcracker. 295 00:19:36,610 --> 00:19:41,223 Mr. Casey, I've already stayed open an hour later than usual. 296 00:19:41,267 --> 00:19:43,051 You must come back tomorrow. 297 00:19:44,226 --> 00:19:45,619 But I... 298 00:20:07,554 --> 00:20:08,772 Morning, Mrs. Joyner. 299 00:20:08,816 --> 00:20:11,253 Oh, good morning, Mr. Casey. 300 00:20:11,297 --> 00:20:14,691 You're here bright and early. Would you like to come in? 301 00:20:14,735 --> 00:20:17,868 Please. Thank you. 302 00:20:37,845 --> 00:20:40,413 It is so good, darling, to see you again. 303 00:20:40,456 --> 00:20:41,675 I'm so glad you came back. 304 00:20:41,718 --> 00:20:43,851 The Nutcracker that was in the window--? 305 00:20:43,894 --> 00:20:47,724 -Oh, I'm sorry, I sold it. -Do you have another one? 306 00:20:47,768 --> 00:20:51,293 No, it was one of a kind. It was very beautiful. 307 00:20:51,337 --> 00:20:53,295 I should have stock in Nutcrackers. 308 00:20:53,339 --> 00:20:57,299 Or maybe I could get clocks 309 00:20:57,343 --> 00:21:00,346 and little figurines and... 310 00:21:00,389 --> 00:21:02,739 Kayla? Kayla? Kayla? 311 00:21:04,175 --> 00:21:06,265 [MRS. JOYNER] Kayla! 312 00:21:06,308 --> 00:21:08,528 -[PEOPLE SING CHRISTMAS SONG] -You ran out! 313 00:21:08,571 --> 00:21:11,966 I was not finished, darling! 314 00:21:12,009 --> 00:21:14,751 Kayla! 315 00:21:14,795 --> 00:21:17,188 -Kayla, you go so fast? -[CONTINUE SINGING] 316 00:21:17,232 --> 00:21:20,888 Wait a second, stop! 317 00:21:28,199 --> 00:21:31,246 Kayla! You are running so fast? 318 00:21:31,290 --> 00:21:32,595 I can't keep up. 319 00:21:32,639 --> 00:21:36,860 Darling, can you hear me? Kayla! Kayla! 320 00:21:46,087 --> 00:21:47,741 Darling. 321 00:21:51,179 --> 00:21:52,223 Oh, my. 322 00:22:01,363 --> 00:22:02,321 [WHISPERS] Help! 323 00:22:04,192 --> 00:22:05,846 Oh! 324 00:22:09,458 --> 00:22:10,807 [GASPS] Oh. 325 00:22:16,509 --> 00:22:18,685 Oh, the store. 326 00:22:22,166 --> 00:22:23,429 [GIGGLES] 327 00:22:24,473 --> 00:22:27,389 Thank you, big time. 328 00:22:27,433 --> 00:22:29,739 No, thank you. 329 00:22:29,783 --> 00:22:32,438 -Running away from Mrs. Joyner? -I am, yeah. 330 00:22:32,481 --> 00:22:34,309 Happy to play a part in your escape. 331 00:22:34,353 --> 00:22:36,920 -That woman can be ruthless. -[GIGGLES] 332 00:22:36,964 --> 00:22:39,183 Yes, she can be. 333 00:22:42,143 --> 00:22:46,147 Oh, I don't... really think I was playing. 334 00:22:59,769 --> 00:23:00,944 Wow. 335 00:23:05,558 --> 00:23:06,820 I'm Dustin Casey. 336 00:23:06,863 --> 00:23:09,300 Kayla Hansen. 337 00:23:09,344 --> 00:23:11,868 Guess a hand shake seems pretty irrelevant at this point? 338 00:23:11,912 --> 00:23:13,392 We sort of skipped that step. [GIGGLES] 339 00:23:13,435 --> 00:23:15,568 Yeah. 340 00:23:19,398 --> 00:23:21,487 [MRS. BILLING] So we're done, yeah? 341 00:23:23,793 --> 00:23:25,447 [BOTH CHUCKLE] 342 00:23:25,491 --> 00:23:27,057 I should go. 343 00:23:27,101 --> 00:23:29,233 Looks like you've got some explaining to do. 344 00:23:29,277 --> 00:23:31,975 Hmm. [CHUCKLES] 345 00:23:32,019 --> 00:23:34,195 Thank you, Dustin. 346 00:23:35,936 --> 00:23:37,459 Happy to help. 347 00:23:43,509 --> 00:23:45,989 [SCOFFS] Where have you been hiding her? 348 00:23:58,741 --> 00:24:02,310 So, here we are again, 349 00:24:02,353 --> 00:24:05,052 under the mistletoe. 350 00:24:20,502 --> 00:24:23,070 Oh, hey, you're back. 351 00:24:24,201 --> 00:24:26,247 You okay? 352 00:24:26,290 --> 00:24:28,379 What's going on? 353 00:24:29,119 --> 00:24:31,295 [SIGHS] 354 00:24:31,339 --> 00:24:32,906 What's up? 355 00:24:33,689 --> 00:24:35,343 It works. 356 00:24:35,386 --> 00:24:38,651 -What works? -The elevator. 357 00:24:38,694 --> 00:24:41,001 I kissed someone in the elevator, 358 00:24:41,044 --> 00:24:42,306 and she kissed me back. 359 00:24:42,350 --> 00:24:45,135 Well, wait, it wasn't Mrs. Billing, I hope? 360 00:24:45,179 --> 00:24:47,747 No, of course not. This was a real women. 361 00:24:47,790 --> 00:24:49,226 Tell me everything. 362 00:24:49,270 --> 00:24:51,359 She was beautiful. 363 00:24:51,402 --> 00:24:54,449 I have never kissed a girl like that before. 364 00:24:54,493 --> 00:24:56,016 Well, who is she? Did you get her number? 365 00:24:57,321 --> 00:24:58,758 Dustin, you didn't get her number? 366 00:24:58,801 --> 00:25:00,760 Now is not the time for me to be distracted. 367 00:25:00,803 --> 00:25:03,458 I need to focus on work. 368 00:25:03,502 --> 00:25:07,331 Seriously focus, I'm not in the right place to be in a relationship right now. 369 00:25:07,375 --> 00:25:09,420 Dustin, if what they say about the elevator is true, 370 00:25:09,464 --> 00:25:12,162 it paired you two for a reason. 371 00:25:12,206 --> 00:25:14,774 It was a fun moment. That's it. 372 00:25:14,817 --> 00:25:16,384 I've christened the elevator. 373 00:25:16,427 --> 00:25:17,428 [BOTH CHUCKLE] 374 00:25:17,472 --> 00:25:19,387 I hope I'm next. 375 00:25:22,216 --> 00:25:23,173 Wait, what's in the bag? 376 00:25:23,739 --> 00:25:25,524 Ah. 377 00:25:26,307 --> 00:25:27,830 This is... 378 00:25:30,920 --> 00:25:32,792 the Nutcracker. 379 00:25:32,835 --> 00:25:36,926 Dustin, if you can make the desserts look like this, you'd be a genius. 380 00:25:36,970 --> 00:25:39,581 Hmm. Well, then we'd better get to work. 381 00:25:39,625 --> 00:25:41,322 Yeah. 382 00:25:42,105 --> 00:25:44,717 Oh, before I forget, 383 00:25:44,760 --> 00:25:47,589 I started working on the menus, 384 00:25:47,633 --> 00:25:52,289 and incorporated like a Broadway-Hollywood-Christmas design into all of them. 385 00:25:52,942 --> 00:25:54,683 What do you think? 386 00:25:57,381 --> 00:26:00,167 Hello? Hello? 387 00:26:01,168 --> 00:26:02,604 Dustin? 388 00:26:04,432 --> 00:26:05,738 What do you think? 389 00:26:05,781 --> 00:26:07,217 Y-yeah. 390 00:26:07,261 --> 00:26:10,046 Uh, yeah, yeah, yeah. I heard you. Yeah, looks good. 391 00:26:11,134 --> 00:26:13,310 Must have been a heck of a kiss. 392 00:26:14,181 --> 00:26:15,704 Heck, yes. 393 00:26:46,474 --> 00:26:48,432 Good morning, Kayla. 394 00:26:50,173 --> 00:26:52,567 -Kayla? -Jana! 395 00:26:52,611 --> 00:26:54,482 -[LAUGHS] Hi. -Good morning. 396 00:26:54,525 --> 00:26:58,355 Where were you just now, or would you rather not share the details? 397 00:26:58,399 --> 00:27:00,706 I was, um... 398 00:27:00,749 --> 00:27:02,577 uh, nowhere special. 399 00:27:02,621 --> 00:27:05,449 Yeah, right. Oh my goodness. 400 00:27:05,493 --> 00:27:08,757 So tell me, how are you? How's your family doing? 401 00:27:08,801 --> 00:27:10,933 Uh, my family is great, thank you very much. 402 00:27:10,977 --> 00:27:12,848 My parents are in Sausalito now. 403 00:27:12,892 --> 00:27:14,589 Actually, they just bought a new house. 404 00:27:14,633 --> 00:27:16,460 Mum's going to try gardening. 405 00:27:16,504 --> 00:27:18,898 So, yeah, my mom in Birkenstocks in a garden, 406 00:27:18,941 --> 00:27:22,597 which she's never done in her life... [VOICE FADES] 407 00:27:30,344 --> 00:27:32,651 -...like an Australian sheep dog, -[CELL PHONE RINGS] 408 00:27:32,694 --> 00:27:35,697 Bernese mountain dog, because they've got all the 3 different colors of hair, 409 00:27:35,741 --> 00:27:38,395 and it's... it's... Kayla? 410 00:27:38,439 --> 00:27:40,006 -[RINGING CONTINUES] -Kayla, honey, your cell phone. 411 00:27:40,049 --> 00:27:41,442 -Oh, right, thank you. -Your cell phone. 412 00:27:43,574 --> 00:27:44,706 -Uh... -It's Carlton. 413 00:27:46,490 --> 00:27:48,754 Hey, how's rehearsal going? 414 00:27:50,016 --> 00:27:52,888 I... yes, I handled the press calls. 415 00:27:54,237 --> 00:27:55,456 Yes, I'm with Jana. 416 00:27:58,894 --> 00:28:00,722 I will ask her. 417 00:28:01,288 --> 00:28:04,334 Okay, bye. 418 00:28:04,378 --> 00:28:07,860 Carlton would like to see the location of the engagement party, 419 00:28:07,903 --> 00:28:10,993 meet the caterer and review the menu. 420 00:28:11,037 --> 00:28:12,865 Doesn't he have anything better to do? 421 00:28:12,908 --> 00:28:15,824 [SNICKERS] He's a control freak. 422 00:28:16,782 --> 00:28:18,522 But you love him? 423 00:28:20,437 --> 00:28:21,569 Yes. 424 00:28:22,788 --> 00:28:24,267 Okay. 425 00:28:31,274 --> 00:28:34,321 The florist has said they're all good to go. 426 00:28:34,364 --> 00:28:35,626 Perfect. 427 00:28:35,670 --> 00:28:37,411 I'll get the Nutcracker out. 428 00:28:37,454 --> 00:28:40,414 Uh, I'm hoping his fiancé will love it. 429 00:28:40,457 --> 00:28:41,807 [GIGGLES] 430 00:28:41,850 --> 00:28:43,286 -We're going to be good. -I think we're all set up. 431 00:28:43,330 --> 00:28:45,114 -Alright. -Good. 432 00:28:45,158 --> 00:28:46,376 This is why I keep you around. 433 00:28:46,420 --> 00:28:48,465 Oh, is it? Thank you so much. 434 00:28:48,509 --> 00:28:50,250 Jana's running a few minutes late, 435 00:28:50,293 --> 00:28:52,295 and Carlton should be here any moment. 436 00:28:52,339 --> 00:28:54,471 Okay, I'm going to go check into the office. You're good? 437 00:28:54,515 --> 00:28:55,908 I'm good. Thanks. 438 00:29:21,411 --> 00:29:22,499 Kayla? 439 00:29:24,414 --> 00:29:28,810 I know that Jan... Jeanette? Is your friend. 440 00:29:28,854 --> 00:29:30,377 Jana. 441 00:29:30,812 --> 00:29:32,596 Right. 442 00:29:32,640 --> 00:29:35,556 Please... try to take this seriously? 443 00:29:35,599 --> 00:29:37,732 There's going to be a lot of press at the party. 444 00:29:37,776 --> 00:29:39,255 It's got to be top notch. 445 00:29:39,299 --> 00:29:41,301 -Press? -Oh yes, I... 446 00:29:42,519 --> 00:29:44,086 I made some phone calls. 447 00:29:44,130 --> 00:29:47,046 But I don't... I don't want press at our engagement party. 448 00:29:47,089 --> 00:29:51,833 Darling, you've got to start getting used to the public life. 449 00:29:51,877 --> 00:29:54,401 Every opportunity is a chance at promotion, 450 00:29:54,444 --> 00:29:56,838 even... our engagement party. 451 00:29:56,882 --> 00:29:59,145 I thought that having the engagement party 452 00:29:59,188 --> 00:30:01,408 in my home town would help ground us. 453 00:30:01,451 --> 00:30:04,019 I was never meant to be grounded, Kayla. 454 00:30:04,063 --> 00:30:06,195 I'm destined to soar. 455 00:30:06,239 --> 00:30:07,675 [CHUCKLES] 456 00:30:07,718 --> 00:30:10,852 You can soar and be grounded. 457 00:30:10,896 --> 00:30:14,421 You can shoot for the stars yet still appreciate the earth. 458 00:30:14,464 --> 00:30:17,903 I'm not shooting for the stars. 459 00:30:18,468 --> 00:30:20,688 I am a star. 460 00:30:20,731 --> 00:30:24,126 I've earned my place in the sky. 461 00:30:24,170 --> 00:30:26,259 [CELL PHONE RINGS] 462 00:30:27,782 --> 00:30:29,740 That's Pamela. Uh... 463 00:30:29,784 --> 00:30:31,307 The Sugar Plum Fairy. 464 00:30:31,351 --> 00:30:34,049 -I've got to take this. Um... -Okay. 465 00:30:34,093 --> 00:30:35,050 See you inside? 466 00:30:35,094 --> 00:30:36,182 Yes. 467 00:30:37,531 --> 00:30:39,750 -Kisses. -[RINGING CONTINUES] 468 00:30:41,274 --> 00:30:42,362 Hello? 469 00:30:55,418 --> 00:30:57,464 [GASPS] 470 00:30:58,204 --> 00:30:59,901 [CHUCKLES] 471 00:31:06,952 --> 00:31:07,909 Kayla? 472 00:31:07,953 --> 00:31:09,737 [CHUCKLES] Dustin. 473 00:31:09,780 --> 00:31:11,870 -Hi. -Hi. 474 00:31:13,915 --> 00:31:17,049 I spied him in a store window, yesterday. 475 00:31:17,092 --> 00:31:18,659 -You did? -Yeah. 476 00:31:18,702 --> 00:31:21,270 Yeah, I went back this morning to buy him, but he was gone. 477 00:31:22,141 --> 00:31:23,490 I bought him this morning. 478 00:31:24,926 --> 00:31:27,102 Wait, was... was he in the elevator? 479 00:31:27,146 --> 00:31:29,061 Yeah! That's where I was going from. 480 00:31:29,104 --> 00:31:30,801 Me too! 481 00:31:31,977 --> 00:31:33,979 What's this? 482 00:31:34,022 --> 00:31:36,242 It's some history on the Nutcracker, 483 00:31:36,285 --> 00:31:39,114 and a little bit of information about the artist. 484 00:31:39,158 --> 00:31:43,031 Oh my gosh, the artist is 80 years old. 485 00:31:43,075 --> 00:31:46,556 He met the love of his life on a trip to Austria. 486 00:31:46,600 --> 00:31:50,343 On their very first date, they went to see the Nutcracker. 487 00:31:51,779 --> 00:31:55,261 He never had a passion for art until he met her. 488 00:31:55,304 --> 00:31:57,872 They travelled, built a home, 489 00:31:57,916 --> 00:32:00,353 a garden and a life together. 490 00:32:00,396 --> 00:32:02,485 Are you seeing what I'm seeing? 491 00:32:02,529 --> 00:32:03,878 The chemistry? 492 00:32:03,922 --> 00:32:07,273 ...they're writers, poets, painters, sculptors... 493 00:32:07,316 --> 00:32:09,014 they create together, 494 00:32:09,057 --> 00:32:11,146 inspiring each other. 495 00:32:11,190 --> 00:32:14,933 They've been together for 58 years. 496 00:32:16,717 --> 00:32:19,981 [CHUCKLES] I would love to write about this. 497 00:32:20,025 --> 00:32:23,854 You should. Is that what you do? You're a writer? 498 00:32:23,898 --> 00:32:28,033 Mainly press releases, but yeah, I was a writer. 499 00:32:28,076 --> 00:32:31,036 Writing is my passion, but I've been having a hard time 500 00:32:31,079 --> 00:32:34,996 finding something to write that I feel passionate about. 501 00:32:35,040 --> 00:32:36,650 There you go. 502 00:32:36,693 --> 00:32:38,347 There's your story. 503 00:32:39,740 --> 00:32:41,220 [CARLTON] Darling. 504 00:32:47,269 --> 00:32:49,271 You're the other half of the engagement. 505 00:32:50,881 --> 00:32:53,710 Carlton, I would like you to meet Dustin Casey, 506 00:32:53,754 --> 00:32:56,017 the caterer, and his assistant, Kim. 507 00:32:56,061 --> 00:32:57,584 -Pleasure. -Nice to meet you. 508 00:32:57,627 --> 00:32:59,847 Nice to meet you. 509 00:32:59,890 --> 00:33:02,632 Dustin, have you officially met Kayla? 510 00:33:02,676 --> 00:33:03,764 Ah... 511 00:33:05,113 --> 00:33:07,376 -Uh... Kind of. -Kind of. 512 00:33:07,420 --> 00:33:08,987 Yeah. 513 00:33:10,336 --> 00:33:13,730 Kayla is my fiancé. 514 00:33:13,774 --> 00:33:17,212 Kayla used to write for Trend, until she moved away. 515 00:33:17,256 --> 00:33:19,040 To be with me. 516 00:33:19,084 --> 00:33:21,608 I trust we're all finished with the small-talk. 517 00:33:24,611 --> 00:33:27,570 Did you have any questions or concerns about the food? 518 00:33:27,614 --> 00:33:29,268 I'd like to see the menu. 519 00:33:30,138 --> 00:33:32,053 Oh, of course. Um... 520 00:33:32,097 --> 00:33:34,273 Here is a list of the appetizers, entrees, 521 00:33:34,316 --> 00:33:36,579 desserts and cocktails. 522 00:33:40,366 --> 00:33:44,065 I trust you'll be employing seasoned bartenders and waiters? 523 00:33:44,109 --> 00:33:45,545 We will. 524 00:33:46,241 --> 00:33:49,810 Ugh! Ugh! 525 00:33:51,507 --> 00:33:53,292 Get rid of that... thing. 526 00:33:53,335 --> 00:33:54,858 -Get rid of what? -That Nutcracker. 527 00:33:54,902 --> 00:33:57,470 It looks nothing like the one we're using in the ballet. 528 00:33:57,513 --> 00:34:01,387 Kayla will text you a picture of the one we are using. 529 00:34:01,430 --> 00:34:02,997 Oh, of course. 530 00:34:03,041 --> 00:34:04,781 Whatever you need, Mr. Wells. 531 00:34:04,825 --> 00:34:06,609 Darling? We've got to get going. 532 00:34:06,653 --> 00:34:10,048 I believe we've got a meeting at 9PM at the hotel. 533 00:34:11,962 --> 00:34:14,269 [CHUCKLES] Thank you both so much. 534 00:34:14,313 --> 00:34:17,229 I'm really looking forward to tasting the food. 535 00:34:17,272 --> 00:34:19,709 -It was nice to meet you. -See you guys soon. 536 00:34:19,753 --> 00:34:21,537 Bye. 537 00:34:25,324 --> 00:34:29,415 Well, looks like I'm back to being the Nutcracker Whisperer. 538 00:34:31,547 --> 00:34:34,028 Is that bar open? 539 00:34:34,072 --> 00:34:35,203 I think we have some wine samples. 540 00:34:35,247 --> 00:34:36,291 Good. 541 00:34:36,335 --> 00:34:38,467 -I'll pour us some glasses. -Yeah. 542 00:34:44,734 --> 00:34:46,301 I saw what you were doing. 543 00:34:46,345 --> 00:34:47,868 What was I doing? 544 00:34:47,911 --> 00:34:51,176 Trying to make me jealous by flirting with the caterer. 545 00:34:51,219 --> 00:34:53,134 What? How could you say that? 546 00:34:53,178 --> 00:34:55,136 It was obvious, Kayla! 547 00:34:55,180 --> 00:34:56,833 Well, maybe if you paid attention to me 548 00:34:56,877 --> 00:34:59,445 I wouldn't be searching for attention from other men! 549 00:34:59,488 --> 00:35:02,100 Ha! You admit it! 550 00:35:02,143 --> 00:35:03,710 Only thing that I admit 551 00:35:03,753 --> 00:35:07,235 is that the caterer is a very nice guy and you are a jerk! 552 00:35:07,279 --> 00:35:09,585 Oh, well maybe you should get engaged to him instead of me! 553 00:35:09,629 --> 00:35:12,284 Okay, I have had enough! You and I are done. 554 00:35:13,372 --> 00:35:14,764 What? 555 00:35:14,808 --> 00:35:16,505 What, are you serious? 556 00:35:18,812 --> 00:35:20,509 Are you sure you're not just flirting with him 557 00:35:20,553 --> 00:35:23,251 to get a reaction out of me because you're still in love with me? 558 00:35:23,295 --> 00:35:25,558 Carlton, I will always love you. 559 00:35:25,601 --> 00:35:27,473 But we don't fit. 560 00:35:27,516 --> 00:35:30,215 And we stopped trying to fit. 561 00:35:30,258 --> 00:35:33,392 Our pieces belong in different puzzles. 562 00:35:35,263 --> 00:35:38,832 I'll always love you too, Kayla. 563 00:35:40,573 --> 00:35:41,965 Okay, now you're confusing me. 564 00:35:42,009 --> 00:35:45,839 I-I can't talk to you right now. I'm going. Goodbye. 565 00:35:47,406 --> 00:35:49,538 Oh, and don't forget to call your team. 566 00:35:49,582 --> 00:35:52,889 They're waiting to hear from you before the end of the night. 567 00:35:52,933 --> 00:35:54,456 Alright. 568 00:36:18,045 --> 00:36:21,179 [KIM] She's the one you kissed in the elevator, isn't she? 569 00:36:22,528 --> 00:36:24,007 Dustin? 570 00:36:24,443 --> 00:36:25,270 Huh? 571 00:36:25,313 --> 00:36:27,141 Did you hear what I said? 572 00:36:27,185 --> 00:36:29,099 Uh, how do you figure? 573 00:36:29,143 --> 00:36:33,103 Because you two look like two people who just kissed, 574 00:36:33,147 --> 00:36:35,454 and who want to kiss again? 575 00:36:35,497 --> 00:36:36,672 Not going to happen. 576 00:36:38,108 --> 00:36:39,762 She's not really with Carlton. 577 00:36:41,895 --> 00:36:43,026 What do you mean? 578 00:36:43,070 --> 00:36:45,072 Oh, they are so obviously not in love. 579 00:36:45,115 --> 00:36:46,900 I mean, they've probably already broken up 580 00:36:46,943 --> 00:36:49,511 and are just staying together through the Nutcracker performance. 581 00:36:49,555 --> 00:36:53,298 [CHUCKLES] Then why are we planning an engagement party? 582 00:36:53,341 --> 00:36:57,215 Because they probably think that cancelling it now would affect the show. 583 00:36:59,869 --> 00:37:02,132 She lives in Los Angeles though, right? 584 00:37:02,176 --> 00:37:04,874 And she's only here through the performance? 585 00:37:04,918 --> 00:37:07,529 Yeah, but their hotel's not that far. 586 00:37:07,573 --> 00:37:10,271 You could just hop on a train and be there in no time. 587 00:37:10,315 --> 00:37:12,447 And then you can sweep her off her feet. 588 00:37:12,491 --> 00:37:14,536 -Absolutely not. -Come on. 589 00:37:16,234 --> 00:37:19,715 I'm just focusing on work right now, this is where I need to be. 590 00:37:19,759 --> 00:37:22,283 I don't have the energy to add another failed attempt 591 00:37:22,327 --> 00:37:24,764 to my short list of romances. 592 00:37:25,852 --> 00:37:28,463 Love just isn't my thing. 593 00:37:28,507 --> 00:37:31,249 You're on your way to becoming the male version of a crazy cat lady. 594 00:37:32,467 --> 00:37:33,686 I'm more of a dog guy. 595 00:37:36,602 --> 00:37:38,778 I'm hungry. You guys want to get some dinner? 596 00:37:38,821 --> 00:37:39,953 Yes. 597 00:37:39,996 --> 00:37:42,564 You guys go ahead. I'll clean up here. 598 00:37:43,783 --> 00:37:45,524 -Okay. -Okay. 599 00:38:05,326 --> 00:38:08,155 [ANNOUNCER SPEAKS OVER LOUDSPEAKER] 600 00:38:43,582 --> 00:38:45,279 Evening, sir. 601 00:38:45,323 --> 00:38:46,933 Excuse me, sir? 602 00:38:48,151 --> 00:38:49,936 Yeah. 603 00:38:49,979 --> 00:38:53,113 Hi. I need to drop off a package for a guest, please. 604 00:38:53,156 --> 00:38:54,549 I could certainly help you with that. 605 00:38:54,593 --> 00:38:57,422 It's for Carlton Wells' fiancé Kayla. 606 00:39:06,866 --> 00:39:08,737 Sure. 607 00:39:08,781 --> 00:39:11,174 I'd be happy to take it right up to the suite. 608 00:39:11,218 --> 00:39:12,437 Thank you. 609 00:39:15,570 --> 00:39:17,267 Good night. 610 00:40:34,214 --> 00:40:36,738 [TAPPING ON KEYBOARD] 611 00:40:37,957 --> 00:40:40,089 [STOPS TAPPING] 612 00:40:42,352 --> 00:40:43,876 Morning. 613 00:40:46,313 --> 00:40:47,445 Morning. 614 00:40:49,403 --> 00:40:50,970 That... 615 00:40:51,623 --> 00:40:52,711 Nutcracker. 616 00:40:52,754 --> 00:40:56,279 Did... Jana leave that for you? 617 00:40:57,977 --> 00:41:00,109 Did she? 618 00:41:00,153 --> 00:41:02,677 No, Jana didn't leave it for me. 619 00:41:02,721 --> 00:41:04,679 Well, then who did? 620 00:41:07,290 --> 00:41:08,857 The caterer. 621 00:41:08,901 --> 00:41:10,859 Yes. Of course he did. 622 00:41:10,903 --> 00:41:14,907 [BREATHES DEEPLY] Now, why would he do that? 623 00:41:16,299 --> 00:41:17,779 He knew I liked it, 624 00:41:17,823 --> 00:41:21,304 and he knew I was interested in writing about the artist. 625 00:41:21,348 --> 00:41:24,046 Well, I hope you're not working on it now. 626 00:41:25,091 --> 00:41:26,788 Why would it matter if I did? 627 00:41:26,832 --> 00:41:31,097 Because you're supposed to be focusing on me and my press, Kayla. 628 00:41:31,140 --> 00:41:33,491 Carlton, I have handled all of your press. 629 00:41:35,014 --> 00:41:38,147 I've arranged for all of your articles and interviews, 630 00:41:38,191 --> 00:41:42,587 so what I do during my time is my decision. 631 00:41:42,630 --> 00:41:44,502 You know, I've been looking at this caterer's website. 632 00:41:44,545 --> 00:41:46,547 It's atrocious. I'm very concerned. 633 00:41:46,591 --> 00:41:48,810 You know, he's only been in business for a year. 634 00:41:48,854 --> 00:41:50,595 Carlton, none of that matters any more. 635 00:41:50,638 --> 00:41:52,161 It is just a party. 636 00:41:52,205 --> 00:41:54,773 It no longer has meaning to you or me. 637 00:41:54,816 --> 00:41:57,776 It has meaning to me. You're supposed to be supporting me. 638 00:41:57,819 --> 00:41:59,908 It's a very big deal to me, Kayla. 639 00:41:59,952 --> 00:42:03,259 I have done nothing but support you. 640 00:42:03,303 --> 00:42:07,829 I agreed to this arrangement solely in support of you. 641 00:42:09,918 --> 00:42:12,225 The party will be fine. 642 00:42:12,965 --> 00:42:14,793 Besides... 643 00:42:14,836 --> 00:42:17,796 nobody's going to remember the party. 644 00:42:17,839 --> 00:42:20,450 They're going to remember your performance. 645 00:42:21,103 --> 00:42:23,018 Yes, you're right. 646 00:42:23,062 --> 00:42:26,718 It's about me and the performance. 647 00:42:26,761 --> 00:42:30,330 Nobody's going to remember the party or the bloody caterer. 648 00:42:36,292 --> 00:42:37,511 I'm off to rehearsal. 649 00:42:37,555 --> 00:42:39,644 I've arranged a town car to come and get me. 650 00:42:39,687 --> 00:42:41,559 Feel free to use the black car 651 00:42:41,602 --> 00:42:44,213 to pick up something nice for the party. 652 00:42:44,257 --> 00:42:46,041 Spare no expense. 653 00:42:55,529 --> 00:42:58,706 Yesterday, when I called you out about being jealous, 654 00:42:59,751 --> 00:43:02,797 it was actually me who was jealous. 655 00:43:02,841 --> 00:43:07,846 I haven't seen you smile or blush like that in a long time. 656 00:43:07,889 --> 00:43:08,890 I missed it. 657 00:43:11,632 --> 00:43:12,590 I miss us. 658 00:43:15,984 --> 00:43:17,072 Ciao. 659 00:44:00,681 --> 00:44:03,510 [DISTANT MACHINE SOUND] 660 00:44:20,745 --> 00:44:23,356 [MACHINE HUMMING] 661 00:44:31,886 --> 00:44:33,496 Hey. 662 00:44:34,193 --> 00:44:37,370 Dustin. Dustin! 663 00:44:38,850 --> 00:44:40,155 Dustin! 664 00:44:40,199 --> 00:44:44,159 [CHUCKLING] Hey. What are you doing here? 665 00:44:45,770 --> 00:44:47,423 I need to return this. 666 00:44:48,860 --> 00:44:51,079 -No you don't. -No, I can't keep it. 667 00:44:51,123 --> 00:44:55,605 It was a sweet gesture. Thank you for thinking of me. 668 00:45:11,012 --> 00:45:12,013 Kayla, wait! 669 00:45:14,363 --> 00:45:15,364 Kayla! 670 00:45:20,065 --> 00:45:21,631 Kayla, wait. 671 00:45:26,941 --> 00:45:28,247 Hey. 672 00:45:28,290 --> 00:45:31,206 -Please... Please take it. -I... 673 00:45:33,426 --> 00:45:36,472 -[LOUD, METALLIC CLATTER] -Oh, whoa. 674 00:45:37,299 --> 00:45:41,390 -[LOUD THUD] -Elevator. 675 00:45:44,089 --> 00:45:46,091 That, um... 676 00:45:46,874 --> 00:45:48,180 what happened was... 677 00:45:48,223 --> 00:45:49,442 Nice. 678 00:45:50,008 --> 00:45:52,097 Yes. Very nice. 679 00:45:52,140 --> 00:45:54,099 Super nice. 680 00:45:54,142 --> 00:45:57,189 But it shouldn't have happened. 681 00:45:57,232 --> 00:45:59,757 Things are really complicated right now. 682 00:45:59,800 --> 00:46:01,323 It's just not the right time. 683 00:46:01,367 --> 00:46:03,761 -At all. -Exactly. 684 00:46:03,804 --> 00:46:07,677 But... it is the right time for you to write about that artist. 685 00:46:09,027 --> 00:46:10,768 I want to. 686 00:46:10,811 --> 00:46:13,683 Then take the Nutcracker and write the story. 687 00:46:15,903 --> 00:46:18,906 No one has ever done something so... 688 00:46:18,950 --> 00:46:20,865 -kind and generous -[CLATTERING] 689 00:46:20,908 --> 00:46:23,171 and... thoughtful 690 00:46:23,215 --> 00:46:25,434 as what you did for me last night, 691 00:46:25,478 --> 00:46:26,871 bringing me the Nutcracker. 692 00:46:28,133 --> 00:46:29,090 Thank you, Dustin. 693 00:46:29,134 --> 00:46:31,049 I can't wait to read the book. 694 00:46:31,092 --> 00:46:33,181 [CHUCKLES] Oh. Book, huh? 695 00:46:33,225 --> 00:46:36,445 That couple's been together over 50 years. 696 00:46:36,489 --> 00:46:38,883 That's way more material than just for an article. 697 00:46:42,712 --> 00:46:45,541 -Hey you guys. -Hey. 698 00:46:45,585 --> 00:46:48,022 Looks like you're getting another round trip. 699 00:46:48,066 --> 00:46:49,502 [CHUCKLES] 700 00:46:49,545 --> 00:46:51,939 Well, it's good to see you again, Kayla. 701 00:46:51,983 --> 00:46:53,898 You too. It's Kim, right? 702 00:46:53,941 --> 00:46:58,511 Yeah. Dustin's assistant and cousin. 703 00:46:58,554 --> 00:47:01,601 Hey, you know, my cookie baking buddy has just bailed on me, 704 00:47:01,644 --> 00:47:03,516 and I could really use some help. 705 00:47:05,213 --> 00:47:08,086 -I'll help. -Great. 706 00:47:08,129 --> 00:47:10,044 Kayla, would you be willing to help us out, 707 00:47:10,088 --> 00:47:12,830 bake some cookies for the Animal Shelter fundraising table? 708 00:47:14,048 --> 00:47:17,835 You know what? I would love to. Why not? 709 00:47:25,059 --> 00:47:27,235 [NO AUDIO] 710 00:47:59,485 --> 00:48:00,747 [GIGGLING] 711 00:48:00,790 --> 00:48:04,359 Look at these cookies. They look so happy. 712 00:48:04,403 --> 00:48:06,144 They were made with happy. 713 00:48:06,187 --> 00:48:08,146 The real happy is coming up. 714 00:48:08,189 --> 00:48:09,974 So what's the happy? 715 00:48:11,497 --> 00:48:12,541 You'll see. 716 00:48:13,455 --> 00:48:16,806 -Okay. -[ALL CHUCKLE] 717 00:48:16,850 --> 00:48:19,287 -And, 3, 2, 1, -[CLASSICAL MUSIC PLAYS] 718 00:48:19,331 --> 00:48:21,376 come on, ladies, here we go. 719 00:48:21,420 --> 00:48:24,684 Squat, squat, squat. 720 00:48:24,727 --> 00:48:26,904 And edging forward, thank you. 721 00:48:26,947 --> 00:48:28,906 Yes. Yes. 722 00:48:28,949 --> 00:48:31,125 My teaching, my whipping you into shape. 723 00:48:31,169 --> 00:48:34,389 Let's go, I don't have all day, ladies. Come on. 724 00:48:34,433 --> 00:48:36,348 Squat. Yes. Excellent. 725 00:48:36,391 --> 00:48:38,916 Excellent. I love it. I love it. 726 00:48:38,959 --> 00:48:42,484 You're all going to be famous and it's going to be because of me. 727 00:48:59,284 --> 00:49:01,677 I'm ready for you, Maestro. 728 00:49:01,721 --> 00:49:04,593 What is it, my Sugar Plum Fairy? 729 00:49:04,637 --> 00:49:05,986 It's not going well. 730 00:49:06,030 --> 00:49:07,857 -These girls. -What? 731 00:49:07,901 --> 00:49:11,296 -They're sub par. -Oh, darling. 732 00:49:11,339 --> 00:49:13,646 -What are we going to do about it? -Help me. 733 00:49:13,689 --> 00:49:15,430 Absolutely. 734 00:49:20,783 --> 00:49:23,177 This is the happy I was talking about. 735 00:49:23,221 --> 00:49:25,832 This is seriously happy. 736 00:49:31,316 --> 00:49:32,752 Hey, Joshua. 737 00:49:32,795 --> 00:49:34,188 Hi. 738 00:49:34,232 --> 00:49:36,495 Kayla, this is Joshua. He runs the animal shelter. 739 00:49:36,538 --> 00:49:38,149 -Hi. You too. -Hi, nice to meet you. 740 00:49:38,192 --> 00:49:40,499 Kayla helped us bake the cookies. 741 00:49:40,542 --> 00:49:43,371 Uh, yeah, and I probably ate more dough than I should have. 742 00:49:43,415 --> 00:49:45,547 Dustin was very generous in sharing. 743 00:49:45,591 --> 00:49:47,723 Well that's the word I would use to describe him: "generous." 744 00:49:47,767 --> 00:49:50,291 He offered to donate all the cookies for the charity event. 745 00:49:50,335 --> 00:49:52,554 He's a good guy. 746 00:49:54,513 --> 00:49:57,864 Joshua, I baked you some samples. 747 00:49:57,907 --> 00:50:00,780 Oh, wow. Thank you. 748 00:50:03,304 --> 00:50:05,785 Hey, you know what? I've got an idea. 749 00:50:05,828 --> 00:50:07,700 I want to introduce you to someone. 750 00:50:07,743 --> 00:50:08,744 This way. 751 00:50:08,788 --> 00:50:12,096 [DISTANT DOGS BARKING] 752 00:50:24,543 --> 00:50:28,851 We got a lot of great dogs here, but we got someone for you at the end, Dustin. 753 00:50:28,895 --> 00:50:30,027 Yeah? 754 00:50:30,070 --> 00:50:32,159 Someone I want you to meet. 755 00:50:41,603 --> 00:50:43,214 Here we are. 756 00:50:45,346 --> 00:50:47,653 -[KAYLA] Aw. -[JOSHUA] Meet Barkly. 757 00:50:47,696 --> 00:50:50,656 Oh, hi, Barkly. 758 00:50:50,699 --> 00:50:53,006 Hi. Come say hello. 759 00:50:53,050 --> 00:50:55,878 Hey, buddy. Hey. 760 00:50:56,662 --> 00:50:57,967 Who's a good guy? 761 00:50:58,011 --> 00:51:00,100 -Look how handsome he is. -Buddy. 762 00:51:00,144 --> 00:51:03,321 Mmm? Pleased to meet you. 763 00:51:07,412 --> 00:51:09,153 Smile. 764 00:51:09,196 --> 00:51:10,980 [CAMERA SHUTTER CLICK SOUND ON PHONE] 765 00:51:11,024 --> 00:51:12,025 Soul-mates. 766 00:51:12,069 --> 00:51:14,114 He needs a new home, Dustin. 767 00:51:14,158 --> 00:51:17,987 [SIGHS] Just my place, my building, my life, 768 00:51:18,031 --> 00:51:19,728 it's not really dog-friendly. 769 00:51:34,091 --> 00:51:35,918 Hey, anyone interested in pizza? 770 00:51:35,962 --> 00:51:39,096 My treat, to thank you guys for the donations. 771 00:51:39,835 --> 00:51:41,794 I could go for pizza. 772 00:51:41,837 --> 00:51:43,491 I've got a ton of stuff to take care of 773 00:51:43,535 --> 00:51:45,145 -actually. -I should really get going too. 774 00:51:45,189 --> 00:51:47,582 -But you two should go, for sure. -Yeah, have fun. 775 00:51:48,366 --> 00:51:50,498 -You wanna? -Yeah. 776 00:51:50,542 --> 00:51:53,936 Okay, great, I got a couple more doors to close up. Do you want to help me? 777 00:51:54,502 --> 00:51:56,243 Sure. 778 00:51:56,287 --> 00:51:58,593 Kayla, thank you so much for helping out today. 779 00:51:58,637 --> 00:52:01,553 Oh, I really enjoyed it. Thank you. 780 00:52:01,596 --> 00:52:04,425 -I'll see you tomorrow. -OK. 781 00:52:08,560 --> 00:52:10,649 Thank you for inviting me today. 782 00:52:10,692 --> 00:52:15,349 Thank you for letting me eat all of that cookie dough. 783 00:52:15,393 --> 00:52:18,309 And thank you especially for the Nutcracker. 784 00:52:18,352 --> 00:52:22,313 You are welcome, you are sort of welcome, 785 00:52:22,356 --> 00:52:24,184 and you are most welcome. 786 00:52:24,228 --> 00:52:26,491 [BOTH CHUCKLE] 787 00:52:27,883 --> 00:52:30,538 You know, I could seriously go for some pizza. 788 00:52:30,582 --> 00:52:32,192 -Me too. -Yeah. 789 00:52:32,236 --> 00:52:34,673 Do you want to go? I'd love to. 790 00:52:34,716 --> 00:52:37,893 [CELL PHONE BEEPS] 791 00:52:45,249 --> 00:52:46,380 But...? 792 00:52:48,556 --> 00:52:52,038 No but. Let's go have some pizza. 793 00:52:52,081 --> 00:52:54,171 -Come on. -[BOTH CHUCKLE] 794 00:52:59,001 --> 00:53:01,090 [CELL PHONE BEEPS] 795 00:53:01,134 --> 00:53:03,441 You know, you're allowed to check your messages if you want. 796 00:53:03,484 --> 00:53:06,183 It's like the 5th one you've gotten. 797 00:53:07,575 --> 00:53:09,751 I don't want to check my messages. 798 00:53:09,795 --> 00:53:11,753 I don't want to have to... 799 00:53:11,797 --> 00:53:14,713 explain why I didn't go and get him specific socks 800 00:53:14,756 --> 00:53:17,977 or... or contact the dentist to make an appointment 801 00:53:18,020 --> 00:53:19,587 -after the holidays. -Hmm. 802 00:53:21,372 --> 00:53:23,896 I'm sorry, I didn't mean to dump all over you. 803 00:53:23,939 --> 00:53:27,160 [LAUGHS] No, if you want to say something, you can. 804 00:53:27,204 --> 00:53:29,249 I'm a good listener. 805 00:53:29,293 --> 00:53:31,947 I've got just no relationship advice, 806 00:53:31,991 --> 00:53:34,689 because all my past ones have failed, 807 00:53:34,733 --> 00:53:38,040 but I can listen. 808 00:53:38,084 --> 00:53:41,566 Well, you and I have something in common 809 00:53:41,609 --> 00:53:43,698 because the relationship that I'm in, 810 00:53:43,742 --> 00:53:49,226 or I guess getting out of, has failed. 811 00:53:50,096 --> 00:53:51,489 What happened? 812 00:53:53,273 --> 00:53:55,928 We don't have enough pizza for that conversation. 813 00:53:55,971 --> 00:53:58,496 But if I were to Tweet it 814 00:53:58,539 --> 00:54:01,673 in 140 characters or less, 815 00:54:01,716 --> 00:54:04,458 the romance was replaced with business. 816 00:54:07,287 --> 00:54:10,464 He started treating me more like a personal manager 817 00:54:10,508 --> 00:54:12,597 and less like his girlfriend. 818 00:54:12,640 --> 00:54:16,514 And I let him. I... I handled everything for him. 819 00:54:16,557 --> 00:54:19,343 His scheduling, his press contacts, 820 00:54:19,386 --> 00:54:21,693 designing a website. 821 00:54:23,129 --> 00:54:26,567 You know, I lost myself, 822 00:54:26,611 --> 00:54:33,226 and I lost a love that... started out so real. 823 00:54:33,270 --> 00:54:34,575 I don't know. Maybe if I just... 824 00:54:34,619 --> 00:54:36,708 No, don't do that. 825 00:54:36,751 --> 00:54:39,754 That questioning "should've, would've, could've" thing? 826 00:54:39,798 --> 00:54:43,454 Because I've been there, and you just get stuck in a loop. 827 00:54:45,891 --> 00:54:49,111 That is some pretty good advice for a self-proclaimed listener. 828 00:54:49,155 --> 00:54:51,375 [LAUGHS] 829 00:54:51,418 --> 00:54:53,551 You know, I bet the Nutcracker artist, 830 00:54:53,594 --> 00:54:55,422 as long as that guy's been married, 831 00:54:55,466 --> 00:54:59,296 probably has some amazing relationship advice. 832 00:54:59,339 --> 00:55:02,168 I bet you're right. 833 00:55:02,211 --> 00:55:04,475 -You going to write the story? -Mm-hmm. 834 00:55:05,737 --> 00:55:07,695 -Tonight. -Good. 835 00:55:08,522 --> 00:55:10,481 [CAR HORN HONKS] 836 00:55:11,656 --> 00:55:13,310 My cab's here. 837 00:55:13,353 --> 00:55:15,312 Yeah, you should probably get going. 838 00:55:15,355 --> 00:55:18,619 Yeah. I'm sure Carlton is fuming. 839 00:55:18,663 --> 00:55:21,361 Well, thanks for today. 840 00:55:21,405 --> 00:55:23,102 I had a lot of fun with you. 841 00:55:23,145 --> 00:55:25,583 Me too. I really enjoyed it. 842 00:55:25,626 --> 00:55:27,367 I'll see you tomorrow though, right? 843 00:55:27,411 --> 00:55:30,370 Of course. We still have the fundraiser to work on, right? 844 00:55:30,414 --> 00:55:32,764 Yes. 845 00:55:34,722 --> 00:55:37,986 Ah, Carlton doesn't eat carbs. 846 00:55:38,030 --> 00:55:39,379 Yeah. Gladly. 847 00:55:39,423 --> 00:55:41,381 [BOTH CHUCKLE] 848 00:55:41,425 --> 00:55:44,732 -Goodnight. -Goodnight. 849 00:55:54,263 --> 00:55:55,482 How was rehearsal? 850 00:55:55,526 --> 00:55:59,268 Stressful. Worrisome. 851 00:55:59,312 --> 00:56:00,661 Well, that doesn't sound good. 852 00:56:00,705 --> 00:56:03,708 It wasn't. You're to blame. 853 00:56:03,751 --> 00:56:05,013 How am I to blame? 854 00:56:05,057 --> 00:56:07,973 I texted you, repeatedly. 855 00:56:08,016 --> 00:56:10,279 I had a busy day. 856 00:56:10,323 --> 00:56:12,151 I needed you. 857 00:56:12,194 --> 00:56:15,241 To run your errands. To tackle your to-do list. 858 00:56:15,284 --> 00:56:18,244 Carlton, those chores are your responsibility, not mine. 859 00:56:18,287 --> 00:56:21,639 I can't concentrate on the ballet 860 00:56:21,682 --> 00:56:24,381 while I'm worried about you and us. 861 00:56:24,424 --> 00:56:26,034 This is not fair of you. 862 00:56:26,078 --> 00:56:29,560 I need you during this crucial time in my life and my career. 863 00:56:29,603 --> 00:56:31,300 Please, don't guilt-trip me. 864 00:56:31,344 --> 00:56:34,216 Your behavior right now is what's not fair. 865 00:56:37,655 --> 00:56:39,265 You have no idea, do you? 866 00:56:41,310 --> 00:56:45,010 How much it hurts to see you grow away from me right in front of my eyes, 867 00:56:46,054 --> 00:56:48,230 making me regret this... 868 00:56:48,840 --> 00:56:51,190 stupid separation. 869 00:56:54,933 --> 00:56:57,022 I'm going out. I need some air. 870 00:57:03,507 --> 00:57:04,812 I love you. 871 00:57:20,524 --> 00:57:22,569 So he's a button-pusher. 872 00:57:22,613 --> 00:57:24,963 He is. 873 00:57:25,006 --> 00:57:27,574 But the way he said he loved me... 874 00:57:28,662 --> 00:57:30,272 I don't know. 875 00:57:31,665 --> 00:57:34,146 Maybe he realized that 876 00:57:34,189 --> 00:57:37,497 what we had when we started out was pretty special, 877 00:57:37,541 --> 00:57:41,501 and we lost it when he prioritized himself. 878 00:57:41,545 --> 00:57:43,982 So are you having second thoughts about the split? 879 00:57:45,331 --> 00:57:47,681 It's kinda hard not to in this situation. 880 00:57:48,639 --> 00:57:53,165 Hmm. What about Dustin? 881 00:57:53,208 --> 00:57:54,906 What about him? 882 00:57:54,949 --> 00:57:57,778 I saw some sparks. 883 00:57:57,822 --> 00:58:00,477 I think we've arrived at a good place. 884 00:58:00,520 --> 00:58:02,740 The friend place. 885 00:58:02,783 --> 00:58:06,395 Well, uh, he is a good friend to have. 886 00:58:06,439 --> 00:58:08,659 He's loyal, he's faithful, 887 00:58:08,702 --> 00:58:11,618 he's fun, he is honest, 888 00:58:11,662 --> 00:58:15,274 he doesn't manipulate and play games, you know? 889 00:58:15,317 --> 00:58:18,886 And he encourages and he cares. 890 00:58:18,930 --> 00:58:23,456 He's got a lot more to offer than just being the steadfast friend, you know? 891 00:58:23,500 --> 00:58:26,807 But I'm sure you figured that out during your little elevator kiss. 892 00:58:26,851 --> 00:58:29,506 Okay. 893 00:58:29,549 --> 00:58:32,073 Look, magic and romance ignite a relationship, 894 00:58:32,117 --> 00:58:34,989 but it's the friendship that makes it endure. 895 00:58:35,033 --> 00:58:36,774 You know, it's the friendship 896 00:58:36,817 --> 00:58:38,645 that turns that happily ever after 897 00:58:38,689 --> 00:58:41,953 into the beginning of a love story, and not the ending. 898 00:58:41,996 --> 00:58:45,739 The beginning is the exciting part. 899 00:58:45,783 --> 00:58:48,481 But it's the rest of the story that's the true part. 900 00:58:59,144 --> 00:59:00,667 Are you actually going to marry her? 901 00:59:00,711 --> 00:59:04,497 No. We called off the engagement. 902 00:59:04,541 --> 00:59:06,630 [GIRL] Thank god. I thought you were losing your mind. 903 00:59:06,673 --> 00:59:10,416 She's a very special girl, isn't she? 904 00:59:11,939 --> 00:59:13,593 Puppies are special. 905 00:59:13,637 --> 00:59:15,813 Is that what you're looking for? 906 00:59:15,856 --> 00:59:17,684 No. 907 00:59:17,728 --> 00:59:22,907 I want passion, class and talent. 908 00:59:24,038 --> 00:59:27,433 N... Not here. 909 00:59:27,476 --> 00:59:30,349 Why? What's the difference? 910 00:59:30,392 --> 00:59:32,743 I don't want to hurt her feelings. 911 00:59:40,707 --> 00:59:41,665 You alright? 912 00:59:42,753 --> 00:59:45,494 N... yeah. Uh... 913 00:59:45,538 --> 00:59:47,235 I just thought that I saw someone that I knew. 914 00:59:47,279 --> 00:59:49,020 Oh. 915 00:59:49,063 --> 00:59:50,674 Anyway. 916 00:59:50,717 --> 00:59:54,112 A friendship, that's what you want first. 917 01:00:00,292 --> 01:00:02,729 Riesling and Merlot. 918 01:00:02,773 --> 01:00:04,426 Instead of Chardonnay and Pinot Noir? 919 01:00:04,470 --> 01:00:05,993 -Mm. -Okay. 920 01:00:07,081 --> 01:00:09,388 I come bearing catering gifts. 921 01:00:09,431 --> 01:00:11,433 Really? 922 01:00:11,477 --> 01:00:13,914 I made 200 for you to hand out at the community event, 923 01:00:13,958 --> 01:00:17,701 and I sent emails to a few of my press contacts 924 01:00:17,744 --> 01:00:20,573 letting them know that you are catering the party. 925 01:00:20,617 --> 01:00:25,056 Oh my gosh. Kayla, that is so sweet! Thank you. 926 01:00:25,099 --> 01:00:26,579 When did you do all of this? 927 01:00:26,623 --> 01:00:28,102 Last night. 928 01:00:28,146 --> 01:00:30,409 I picked up the post cards on my way here this morning. 929 01:00:30,452 --> 01:00:33,194 What about the Nutcracker artist? 930 01:00:33,238 --> 01:00:34,413 Didn't you work on the story? 931 01:00:34,456 --> 01:00:36,894 Mm, no, not yet. 932 01:00:36,937 --> 01:00:40,245 What do we owe you for the post cards and for your time? 933 01:00:40,724 --> 01:00:42,073 Nothing. 934 01:00:42,116 --> 01:00:43,944 I did this as a thank you for all you've given me. 935 01:00:43,988 --> 01:00:46,686 But your time is valuable, and I'd like to pay you for it. 936 01:00:46,730 --> 01:00:48,993 No, I don't want your money. 937 01:00:49,036 --> 01:00:51,386 And I don't want you doing free work. 938 01:00:54,085 --> 01:00:55,216 Dustin. 939 01:00:58,437 --> 01:01:01,266 I'm sorry if I crossed a boundary. 940 01:01:03,529 --> 01:01:05,749 No, it's not that you crossed a boundary. 941 01:01:05,792 --> 01:01:07,794 It's that you should have set a boundary. 942 01:01:10,188 --> 01:01:13,887 Okay. Sorry. I'm going to go. 943 01:01:13,931 --> 01:01:16,803 No, wait, Kayla! Wait. Kayla! 944 01:01:18,109 --> 01:01:20,633 Dustin, why were you just a jerk to her? 945 01:01:20,677 --> 01:01:23,810 -I wasn't a jerk. -Yes you were. Go apologize. 946 01:01:23,854 --> 01:01:27,248 I... don't think I should. 947 01:01:27,292 --> 01:01:30,469 She spent a lot of time and effort making these for us. 948 01:01:30,512 --> 01:01:31,600 For you. 949 01:01:31,644 --> 01:01:33,428 Exactly. 950 01:01:33,472 --> 01:01:35,474 And that's time she should have spent doing something for herself, 951 01:01:35,517 --> 01:01:37,302 not for someone else. 952 01:01:38,172 --> 01:01:39,696 Dustin... 953 01:01:53,231 --> 01:01:55,842 [BELL JINGLING] 954 01:02:12,598 --> 01:02:14,339 Oh, hello again. 955 01:02:14,382 --> 01:02:16,689 Hi, Santa. 956 01:02:16,733 --> 01:02:19,736 You look like you could use a wish coming true. 957 01:02:20,998 --> 01:02:23,217 I wish I knew how to set boundaries. 958 01:02:24,566 --> 01:02:28,396 Don't just wish it, make them come true. 959 01:02:32,096 --> 01:02:33,445 You know what? 960 01:02:33,488 --> 01:02:35,882 You're right, and you are the second person today 961 01:02:35,926 --> 01:02:37,623 who's encouraged me to do just that. 962 01:02:37,666 --> 01:02:39,843 [CHUCKLES] 963 01:02:39,886 --> 01:02:44,151 My wish then, is that you get a very good Christmas present this year, Santa Claus. 964 01:02:44,195 --> 01:02:45,936 [LAUGHS] 965 01:02:45,979 --> 01:02:50,201 Your joyful smile is a very nice Christmas present. 966 01:02:58,252 --> 01:03:00,994 Will you hurry up and apologize to her already? 967 01:03:01,038 --> 01:03:03,301 I don't know what to say. 968 01:03:03,344 --> 01:03:06,783 Say you're sorry for being ungrateful. 969 01:03:06,826 --> 01:03:09,089 I was grateful. I am grateful. 970 01:03:09,133 --> 01:03:11,265 The cards are wonderful. 971 01:03:11,875 --> 01:03:14,834 Tell her, not me. 972 01:03:14,878 --> 01:03:17,271 She should have been working on her story. 973 01:03:17,315 --> 01:03:19,056 He took advantage of her generosity 974 01:03:19,099 --> 01:03:21,275 and I don't want to be like that. 975 01:03:22,233 --> 01:03:24,322 You hurt her feelings, Dustin. 976 01:03:25,192 --> 01:03:27,281 You gotta make it up to her. 977 01:03:34,419 --> 01:03:36,813 [CELL PHONE BEEPS] 978 01:03:38,553 --> 01:03:40,555 [CHUCKLES] 979 01:03:42,557 --> 01:03:44,255 Yay. 980 01:03:44,298 --> 01:03:46,387 [CELL PHONE BEEPS] 981 01:04:12,631 --> 01:04:14,894 That's... 982 01:04:14,938 --> 01:04:18,289 seriously... cool. 983 01:04:44,532 --> 01:04:49,755 I better get a signed copy of your book. 984 01:05:08,034 --> 01:05:11,037 Thank you. OK. 985 01:05:11,081 --> 01:05:13,953 I'm really glad you changed your mind, Dustin. 986 01:05:13,997 --> 01:05:15,476 Yeah, me too. 987 01:05:15,520 --> 01:05:17,043 It's so important to unite these dogs with their owners 988 01:05:17,087 --> 01:05:19,916 or find them forever homes. 989 01:05:19,959 --> 01:05:22,353 We got a lot of really nice dogs here. 990 01:05:22,396 --> 01:05:25,704 Well I'm going to give Barkly a very happy home, I promise. 991 01:05:25,747 --> 01:05:28,011 We're happy to hear that. 992 01:05:31,405 --> 01:05:33,842 It's okay, Barkly. 993 01:05:35,235 --> 01:05:38,151 -Can I open it up? Alright. -Of course. 994 01:05:38,195 --> 01:05:41,067 Oh, hi, Barkly. Hey, buddy. 995 01:05:41,111 --> 01:05:43,722 There he is. 996 01:05:43,765 --> 01:05:46,725 Aw. Are you really happy? 997 01:05:46,768 --> 01:05:48,814 Do you want to come home with me? 998 01:05:48,857 --> 01:05:50,903 -Do you? -He's happy. 999 01:05:50,947 --> 01:05:53,993 Good, I'm happy too. Let's go home. 1000 01:05:54,037 --> 01:05:56,126 Alright, come on. 1001 01:06:34,642 --> 01:06:38,995 [NO AUDIO] 1002 01:07:45,365 --> 01:07:48,151 [NO AUDIO] 1003 01:08:15,134 --> 01:08:18,094 -I think I'll go translate. -Why aren't you on? 1004 01:08:18,137 --> 01:08:19,617 Why aren't you on TV already? 1005 01:08:19,660 --> 01:08:22,881 [LAUGHING] You're making fun of me. 1006 01:08:22,924 --> 01:08:25,013 I was just... 1007 01:08:26,537 --> 01:08:29,235 [CELL PHONE RINGS] 1008 01:08:29,279 --> 01:08:31,107 You should get that. 1009 01:08:31,150 --> 01:08:32,804 Yeah. 1010 01:08:38,157 --> 01:08:39,158 Hi, Carlton. 1011 01:08:39,506 --> 01:08:40,725 Hello Kayla, Where Are You? 1012 01:08:41,247 --> 01:08:43,293 I'm at the tree fundraising event. 1013 01:08:43,336 --> 01:08:45,686 I texted you the information. 1014 01:08:46,470 --> 01:08:47,384 something wrong? 1015 01:08:47,427 --> 01:08:49,212 I need to see you immediately 1016 01:08:50,387 --> 01:08:52,911 Okay, I'm on my way. 1017 01:08:55,609 --> 01:08:57,045 It was Carlton. 1018 01:08:57,089 --> 01:08:58,917 Yeah. I heard. 1019 01:08:58,960 --> 01:09:01,485 He sounded weird. I think something might have happened. 1020 01:09:01,528 --> 01:09:03,530 It sounds important. You should go. 1021 01:09:05,750 --> 01:09:07,143 Okay. 1022 01:09:08,361 --> 01:09:10,624 I had a really good time with you today. 1023 01:09:11,234 --> 01:09:12,452 Me too. 1024 01:09:34,605 --> 01:09:36,215 -Bye. -Bye. 1025 01:10:14,993 --> 01:10:16,690 What's going on? 1026 01:10:21,042 --> 01:10:23,349 I can't stop thinking about us. 1027 01:10:30,095 --> 01:10:31,531 Carlton. 1028 01:10:31,575 --> 01:10:33,751 You need to be focusing on the ballet. 1029 01:10:33,794 --> 01:10:35,361 I can't. 1030 01:10:37,885 --> 01:10:39,235 You are... 1031 01:10:39,278 --> 01:10:41,193 more important to me. 1032 01:10:42,063 --> 01:10:43,021 I'm what? 1033 01:10:43,064 --> 01:10:44,631 You... 1034 01:10:45,763 --> 01:10:48,200 are more important to me, Kayla. 1035 01:10:51,072 --> 01:10:53,118 I... 1036 01:10:53,161 --> 01:10:56,077 Look, I know I need to shoulder most of the responsibility of what went wrong. 1037 01:10:56,121 --> 01:10:57,775 I'm... 1038 01:10:57,818 --> 01:11:01,387 tough, I'm opinionated, I'm pompous, I'm a perfectionist, 1039 01:11:01,431 --> 01:11:03,476 I've lived most of my career for myself, 1040 01:11:03,520 --> 01:11:07,219 but I don't want to do that anymore. I... 1041 01:11:08,481 --> 01:11:10,570 want our magic back, 1042 01:11:10,614 --> 01:11:13,747 like it was in the beginning, once upon a time. 1043 01:11:16,010 --> 01:11:18,274 Will you give me a second chance? 1044 01:11:23,191 --> 01:11:25,150 It's not what you think it is. 1045 01:11:25,193 --> 01:11:26,673 That would be presumptuous. 1046 01:11:32,505 --> 01:11:34,594 The colors of Christmas. 1047 01:11:34,638 --> 01:11:37,162 To remind you of our fresh start... 1048 01:11:38,424 --> 01:11:41,297 if you'll have me, of course. 1049 01:11:44,909 --> 01:11:46,693 Sleep on it? 1050 01:11:53,221 --> 01:11:54,962 Can you give me a moment? 1051 01:11:55,006 --> 01:11:58,444 Yes, of course, darling, of course. 1052 01:12:23,556 --> 01:12:26,646 Ho, ho, ho! A penny for your thoughts. 1053 01:12:26,690 --> 01:12:29,519 -Good morning, Santa. -Good morning, Smiles. 1054 01:12:29,562 --> 01:12:32,348 Oh... where's the smile? 1055 01:12:34,132 --> 01:12:36,961 I need a wish about true love. 1056 01:12:37,004 --> 01:12:41,008 Ah, the original wish we spoke of. 1057 01:12:41,052 --> 01:12:45,839 Are you now wishing for that romantic spark to be reignited? 1058 01:12:48,407 --> 01:12:49,756 I'm not quite sure. 1059 01:12:49,800 --> 01:12:53,194 [CHUCKLING] Well, I'm sure you'll figure it out. 1060 01:12:53,238 --> 01:12:54,935 -Merry Christmas. Ho, ho, ho. -Merry Christmas. 1061 01:12:54,979 --> 01:12:56,502 Bye-bye. 1062 01:13:20,874 --> 01:13:22,615 Come in. 1063 01:13:31,232 --> 01:13:32,625 Are you okay? 1064 01:13:34,366 --> 01:13:35,367 No. 1065 01:13:42,766 --> 01:13:45,464 Carlton wants another chance. 1066 01:13:45,508 --> 01:13:47,597 He wants to make it work between us. 1067 01:13:49,642 --> 01:13:51,035 Oh. 1068 01:13:53,646 --> 01:13:56,214 It's beautiful, by the way. 1069 01:13:56,257 --> 01:13:57,476 From Carlton? 1070 01:13:58,259 --> 01:13:59,609 Yeah. 1071 01:14:03,090 --> 01:14:05,179 Dustin... 1072 01:14:05,223 --> 01:14:07,225 Well, I wish you all the best and... 1073 01:14:07,268 --> 01:14:10,141 all the happiness, okay? I really do. 1074 01:14:12,622 --> 01:14:14,624 Okay, then. 1075 01:14:14,667 --> 01:14:16,756 I guess this is for the best. 1076 01:14:18,279 --> 01:14:20,151 Thank you for everything. 1077 01:14:21,326 --> 01:14:23,241 Yeah, I'm grateful too. 1078 01:14:23,284 --> 01:14:25,678 For all the special times that we had. 1079 01:14:27,027 --> 01:14:29,073 They were pretty wonderful. 1080 01:14:29,813 --> 01:14:31,554 Yeah, they were. 1081 01:14:43,740 --> 01:14:46,220 I screwed that up, didn't I? 1082 01:14:47,874 --> 01:14:50,311 She's right, this is for the best. 1083 01:14:55,969 --> 01:14:58,537 Here we are, ladies, and lifting. 1084 01:14:58,581 --> 01:15:01,279 And lifting, yes, exactly. 1085 01:15:01,322 --> 01:15:02,498 Lifting. 1086 01:15:02,541 --> 01:15:04,848 Lift it up, through the entire jump. 1087 01:15:04,891 --> 01:15:06,414 Stop. Stop. 1088 01:15:06,458 --> 01:15:09,722 Okay, uh, it's going very well. 1089 01:15:11,463 --> 01:15:13,334 Become like confetti! 1090 01:15:30,264 --> 01:15:31,614 Let's make this work. 1091 01:15:32,571 --> 01:15:34,399 I love you, darling. 1092 01:15:42,494 --> 01:15:44,801 [KIM] I've never been miffed at you before. 1093 01:15:46,106 --> 01:15:48,369 We've had our stressful work environments- 1094 01:15:48,413 --> 01:15:50,110 I mean, differences of opinions, 1095 01:15:50,154 --> 01:15:52,722 yeah, but I've never been miffed at you 1096 01:15:52,765 --> 01:15:55,899 or disappointed in you until now. 1097 01:15:55,942 --> 01:15:58,815 How could you let her just walk out of your life? 1098 01:15:58,858 --> 01:16:02,122 She left pretty quickly and pretty willingly. 1099 01:16:02,166 --> 01:16:05,561 Dustin, you should have fought for her! 1100 01:16:05,604 --> 01:16:08,607 Stepped up to the plate and told her how you really feel! 1101 01:16:12,045 --> 01:16:14,570 Where are you going? 1102 01:16:14,613 --> 01:16:16,223 I don't know. I'm going to get you some cats, 1103 01:16:16,267 --> 01:16:19,792 because clearly you're going to be a crazy old cat person. 1104 01:16:21,968 --> 01:16:24,580 I wouldn't be surprised if you started laying eggs. 1105 01:16:26,973 --> 01:16:28,845 I'm not chicken. 1106 01:16:30,977 --> 01:16:33,458 I'm not chicken, am I, boy? 1107 01:16:33,501 --> 01:16:35,895 -[CARLTON] 1 and 2 and 3. -[CLASSICAL MUSIC PLAYS] 1108 01:16:35,939 --> 01:16:38,115 Stop, stop, stop! 1109 01:16:38,158 --> 01:16:39,986 This is not what I asked. It is not. 1110 01:16:40,030 --> 01:16:43,729 I asked repeatedly, please... 1111 01:16:48,299 --> 01:16:50,214 Back with Carlton? 1112 01:16:50,257 --> 01:16:52,346 -And, 1, 2, 3... -Back with Carlton. 1113 01:16:52,390 --> 01:16:55,741 I can tell, stop! It's not working. It's not working! 1114 01:16:55,785 --> 01:17:00,050 Yesterday it seemed like you and Dustin were really connecting. 1115 01:17:01,051 --> 01:17:03,270 Yeah, well, 1116 01:17:03,314 --> 01:17:05,185 the whole world can change in a moment, really. 1117 01:17:05,229 --> 01:17:08,319 Run off the stage. Run off the stage! 1118 01:17:08,362 --> 01:17:13,280 So then how come it doesn't look like you're happy with the change? 1119 01:17:13,324 --> 01:17:15,239 Now go back onto the stage. 1120 01:17:15,282 --> 01:17:17,894 It's been an overwhelming few days. 1121 01:17:17,937 --> 01:17:19,417 I'm sure things will get back to normal 1122 01:17:19,460 --> 01:17:21,854 once Carlton and I are back in Los Angeles. 1123 01:17:21,898 --> 01:17:24,552 -And, 1, 2, 3... -We're leaving tonight 1124 01:17:24,596 --> 01:17:26,990 after the festivities. 1125 01:17:27,033 --> 01:17:28,121 I need to get back home. 1126 01:17:28,165 --> 01:17:31,777 okay, I see... I see you on my set. 1127 01:17:31,821 --> 01:17:34,824 Please leave my set, thank you. 1128 01:17:43,528 --> 01:17:46,270 [JAZZY MUSIC PLAYING] 1129 01:17:46,313 --> 01:17:49,055 -Hey, can you hand these out? Thank you. -Sure. 1130 01:17:59,326 --> 01:18:00,763 Hey, Kayla. 1131 01:18:00,806 --> 01:18:02,590 Hi. 1132 01:18:04,636 --> 01:18:06,377 I let him have it. 1133 01:18:06,420 --> 01:18:09,206 -Full round of ammunition. -[SIGHS] Kim. 1134 01:18:09,249 --> 01:18:11,687 I called him a cat lady, and a chicken. 1135 01:18:11,730 --> 01:18:12,818 [CHUCKLES] Kim. 1136 01:18:12,862 --> 01:18:15,603 What, it's true! You two belong together. 1137 01:18:15,647 --> 01:18:17,693 -It's so obvious. -Hi guys. 1138 01:18:17,736 --> 01:18:20,391 Things are the way they should be. 1139 01:18:20,434 --> 01:18:21,566 Oh yeah? 1140 01:18:21,609 --> 01:18:23,786 Then why do you look so miserable? 1141 01:18:23,829 --> 01:18:24,961 Hi. 1142 01:18:25,004 --> 01:18:27,354 And why does Dustin look so miserable? 1143 01:18:27,398 --> 01:18:30,706 Wait, is... is he here? 1144 01:18:30,749 --> 01:18:33,752 No, he was to set up, but then he left 1145 01:18:33,796 --> 01:18:36,059 because he felt it might be uncomfortable 1146 01:18:36,102 --> 01:18:37,713 for you if he was here. 1147 01:18:40,019 --> 01:18:41,151 It is what it is. 1148 01:18:41,978 --> 01:18:43,762 But it doesn't have to be. 1149 01:18:43,806 --> 01:18:45,503 If you just told him that you loved him, then-- 1150 01:18:45,546 --> 01:18:48,636 Kim, I am with Carlton now, okay? 1151 01:18:48,680 --> 01:18:51,683 He's changed, and he's trying, which is-- 1152 01:18:51,727 --> 01:18:53,685 Which is more than I can say for Dustin. 1153 01:18:55,121 --> 01:18:56,949 Oh, good evening, love! 1154 01:18:56,993 --> 01:19:02,172 You look absolutely gorgeous. Oh! 1155 01:19:02,215 --> 01:19:05,001 [BREATHES DEEPLY] Get me a glass of wine, would you, darling? 1156 01:19:05,044 --> 01:19:09,222 Oh, and you need to contact the arts editor at the Daily News. 1157 01:19:09,266 --> 01:19:13,096 The article about me was bottom of front page and not top. 1158 01:19:13,139 --> 01:19:15,968 Really? This is our engagement party 1159 01:19:16,012 --> 01:19:18,275 and you are still bossing me around? 1160 01:19:18,318 --> 01:19:20,799 Oh, I'm sorry, darling, I shouldn't have done that. 1161 01:19:20,843 --> 01:19:23,715 It's just that every moment is critical. 1162 01:19:23,759 --> 01:19:25,064 We're opening tomorrow night. 1163 01:19:25,108 --> 01:19:27,458 I'm so sorry, sweetums, 1164 01:19:27,501 --> 01:19:30,678 I just see someone over there that I absolutely have to speak to. 1165 01:19:30,722 --> 01:19:32,985 Excuse me. 1166 01:19:42,908 --> 01:19:44,780 [SIGHS] 1167 01:19:53,658 --> 01:19:55,529 I didn't tell you 1168 01:19:55,573 --> 01:19:58,576 because I didn't know what was going on between them but... 1169 01:19:58,619 --> 01:20:01,100 I saw them getting cozy the other day at the hotel 1170 01:20:01,144 --> 01:20:03,624 when we were sitting at the bar. 1171 01:20:03,668 --> 01:20:06,540 Oh, you mean when we were having a conversation 1172 01:20:06,584 --> 01:20:09,587 about the importance of finding a man 1173 01:20:09,630 --> 01:20:11,632 who is your friend? 1174 01:20:11,676 --> 01:20:13,547 A man who respects you? 1175 01:20:13,591 --> 01:20:15,419 Yeah, pretty much. 1176 01:20:19,249 --> 01:20:20,903 Where are you going? 1177 01:20:20,946 --> 01:20:22,905 To give Carlton a piece of my mind. 1178 01:20:22,948 --> 01:20:24,950 Are you sure? 1179 01:20:24,994 --> 01:20:27,866 Oh, I am more sure than anything I have ever done before. 1180 01:20:34,525 --> 01:20:36,353 We are officially done. 1181 01:20:36,396 --> 01:20:39,835 [CHUCKLING] I beg your pardon? 1182 01:20:39,878 --> 01:20:42,576 The spark is gone, Carlton. 1183 01:20:42,620 --> 01:20:45,797 Look, I know you love me, and I will always love you, 1184 01:20:45,841 --> 01:20:48,191 but as a couple, we do not work. 1185 01:20:48,234 --> 01:20:50,671 I thought you wanted to try. 1186 01:20:50,715 --> 01:20:54,240 [GASPS] I did, and we haven't even gone a full day 1187 01:20:54,284 --> 01:20:57,548 and we're already back to the way things were that needed to be changed. 1188 01:21:00,594 --> 01:21:03,119 I need a love that deepens 1189 01:21:03,162 --> 01:21:06,426 and grows each day with a partner who respects me 1190 01:21:06,470 --> 01:21:10,126 and inspires me as much as I'd inspire him. 1191 01:21:11,823 --> 01:21:16,959 Carlton, you are an amazing director and choreographer. 1192 01:21:17,002 --> 01:21:18,917 You are an amazing person, 1193 01:21:18,961 --> 01:21:22,268 and the ballet you choreographed will be amazing. 1194 01:21:25,097 --> 01:21:27,056 But I'm not going to be there. 1195 01:21:31,582 --> 01:21:33,366 Go be amazing. 1196 01:21:35,978 --> 01:21:39,677 I... hope you find that love. 1197 01:21:50,906 --> 01:21:53,125 Hey, where are you going now? 1198 01:21:54,344 --> 01:21:56,520 Back to Los Angeles. 1199 01:21:59,827 --> 01:22:01,046 Should we...? Should we...? 1200 01:22:01,090 --> 01:22:02,439 -Yeah, we should. Yeah. -Yeah. Yeah. 1201 01:22:02,482 --> 01:22:04,832 -Kayla! -Kayla! 1202 01:22:22,285 --> 01:22:24,156 -Where are you headed? -The airport. 1203 01:22:24,200 --> 01:22:26,680 Ah. Can I get you a cab? 1204 01:22:27,551 --> 01:22:28,769 No. 1205 01:22:29,553 --> 01:22:30,597 Wait. 1206 01:22:31,772 --> 01:22:33,165 You're changing your mind, huh? 1207 01:22:35,211 --> 01:22:37,865 Yeah. 1208 01:22:37,909 --> 01:22:41,260 What, do you have a problem with a strong woman? 1209 01:22:41,304 --> 01:22:43,784 [CHUCKLES] Nope. 1210 01:22:47,310 --> 01:22:49,921 Come on, boy. Come here. 1211 01:22:51,488 --> 01:22:54,143 You don't want to live with a whole bunch of cats, do you? 1212 01:22:58,756 --> 01:23:00,584 I am being a chicken, aren't I? 1213 01:23:04,327 --> 01:23:06,329 I should go get her? 1214 01:23:07,939 --> 01:23:09,245 Let's do this. 1215 01:23:09,288 --> 01:23:11,116 Come on. 1216 01:23:32,007 --> 01:23:34,009 [ELEVATOR BELL DINGS] 1217 01:23:43,714 --> 01:23:46,021 [CLATTERING] 1218 01:23:46,064 --> 01:23:47,718 Oh no. 1219 01:23:47,761 --> 01:23:51,026 Why do I always forget to take the stairs? 1220 01:23:52,114 --> 01:23:53,985 [SIGHS] 1221 01:23:55,508 --> 01:23:57,902 The damn elevator! 1222 01:24:39,552 --> 01:24:40,945 What's wrong? 1223 01:24:40,988 --> 01:24:43,121 The elevator's stuck for good this time. 1224 01:24:43,165 --> 01:24:45,776 It hasn't moved in 30 minutes. 1225 01:24:48,909 --> 01:24:50,259 Thanks a lot, elevator. 1226 01:24:51,738 --> 01:24:55,916 You brought the most incredible woman into my life, 1227 01:24:55,960 --> 01:24:58,136 and now you're stopping me from getting to her. 1228 01:24:59,746 --> 01:25:01,487 Dustin? 1229 01:25:03,315 --> 01:25:06,449 [DUSTIN] I am a chicken, okay, is that what you want to hear? 1230 01:25:06,492 --> 01:25:10,540 I practically rolled out the red carpet for Kayla to leave me. 1231 01:25:10,583 --> 01:25:15,240 And now when I want to go get her, to stop her from leaving, to... 1232 01:25:16,328 --> 01:25:19,505 to tell her how amazing she is... 1233 01:25:19,549 --> 01:25:22,682 and how I want to spend time with her, 1234 01:25:22,726 --> 01:25:26,643 loving her, being her best friend, 1235 01:25:26,686 --> 01:25:29,341 her partner in crime, 1236 01:25:29,385 --> 01:25:31,822 you're foiling my efforts! 1237 01:25:33,519 --> 01:25:36,043 Thanks a lot, elevator. 1238 01:25:36,087 --> 01:25:38,002 Who's Kayla? 1239 01:25:39,612 --> 01:25:41,440 I'm Kayla. 1240 01:25:43,790 --> 01:25:47,011 -[ELEVATOR ENGINE STARTS] -[GASPS] 1241 01:25:47,054 --> 01:25:49,187 Thank you, elevator. 1242 01:25:53,191 --> 01:25:54,497 [ELEVATOR BELL DINGS] 1243 01:26:00,067 --> 01:26:03,854 The, uh... the elevator intercom was on. 1244 01:26:03,897 --> 01:26:05,464 You all heard that? 1245 01:26:05,508 --> 01:26:08,293 Mm-hm. 1246 01:26:08,337 --> 01:26:09,816 I heard it. 1247 01:26:11,166 --> 01:26:13,037 That's what matters. 1248 01:26:15,561 --> 01:26:17,694 [KAYLA CHUCKLES] 1249 01:26:27,051 --> 01:26:29,488 [ALL SHOUTING] 1250 01:26:47,463 --> 01:26:49,334 What's wrong? 1251 01:26:50,814 --> 01:26:54,252 I am so happy to have met you. 1252 01:26:54,296 --> 01:26:57,168 You're the most amazing woman I've ever met. 1253 01:26:59,997 --> 01:27:03,479 And I never knew I could fall in love with my best friend. 1254 01:27:09,833 --> 01:27:11,095 Kayla Hansen... 1255 01:27:13,140 --> 01:27:15,621 you are so incredible. 1256 01:27:15,665 --> 01:27:18,320 You make me want to be a better man. 1257 01:27:18,363 --> 01:27:20,409 And, a better chef! 1258 01:27:22,149 --> 01:27:26,458 I was lost before I met you but you've made me whole. 1259 01:27:27,720 --> 01:27:29,244 You've given my life meaning. 1260 01:27:29,287 --> 01:27:32,986 And, I want to spend every single day of my life with you. 1261 01:27:35,772 --> 01:27:37,034 Kayla Anne Hansen, 1262 01:27:38,209 --> 01:27:40,690 -will you marry me? -Yes! Yes! 1263 01:27:40,733 --> 01:27:42,344 I will! 1264 01:27:42,387 --> 01:27:45,172 I will, Dustin Michael Casey! 1265 01:27:50,308 --> 01:27:54,269 ♪ 85331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.