Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:37,880
What time?
2
00:00:37,880 --> 00:00:38,380
Sorry
3
00:00:39,800 --> 00:00:41,440
Is it okay now?
4
00:00:43,460 --> 00:00:44,300
Sorry for the sudden
5
00:00:44,780 --> 00:00:50,400
I'm filming a streaming program for the internet nearby.
6
00:00:51,140 --> 00:00:54,660
There are gathering people who will be participating in the project around here.
7
00:00:56,240 --> 00:00:59,040
That's a quick request
8
00:01:05,400 --> 00:01:09,160
It's like it's both an interview and a game.
9
00:01:09,800 --> 00:01:11,340
By the way, what are you two doing now?
10
00:01:12,780 --> 00:01:15,640
Taxi lessons
11
00:01:15,640 --> 00:01:17,620
I see, chan
12
00:01:19,260 --> 00:01:21,500
Were the two of them like they were dating?
13
00:01:21,500 --> 00:01:21,980
I'm friends
14
00:01:23,200 --> 00:01:24,260
excuse me
15
00:01:25,140 --> 00:01:26,380
It's not a pre-ply
16
00:01:27,880 --> 00:01:31,500
A project that has been a theme for boys and girls
17
00:01:31,500 --> 00:01:36,800
I've done it for the purpose and have prepared a prize money.
18
00:01:39,100 --> 00:01:43,840
I'm asking you to try friendship
19
00:01:45,880 --> 00:01:46,600
suspicious
20
00:01:51,020 --> 00:01:52,840
How long does it seem like it will be?
21
00:01:53,560 --> 00:01:55,180
If you could watch it for an hour
22
00:01:56,760 --> 00:01:58,500
Long legs
23
00:01:59,740 --> 00:02:00,340
Healthy
24
00:02:01,500 --> 00:02:03,440
It's within a year? me too…
25
00:02:03,440 --> 00:02:03,760
school?
26
00:02:04,260 --> 00:02:04,820
Oh, that's right
27
00:02:04,820 --> 00:02:05,400
Are you a student?
28
00:02:05,600 --> 00:02:06,500
At the university
29
00:02:06,500 --> 00:02:06,960
I see
30
00:02:07,840 --> 00:02:08,540
If so
31
00:02:08,540 --> 00:02:10,300
A bit of money
32
00:02:10,300 --> 00:02:11,320
Um
33
00:02:11,320 --> 00:02:14,000
I think it will definitely be useful for a variety of things
34
00:02:14,000 --> 00:02:14,640
Is it true?
35
00:02:14,640 --> 00:02:14,940
no
36
00:02:17,480 --> 00:02:18,120
What do you think?
37
00:02:21,850 --> 00:02:22,930
Especially when I follow
38
00:02:22,930 --> 00:02:23,470
I'll put it on
39
00:02:23,630 --> 00:02:24,270
I agree
40
00:02:24,270 --> 00:02:25,310
I was asked to hear about it
41
00:02:25,310 --> 00:02:26,430
I'll decide there
42
00:02:26,430 --> 00:02:27,310
I'm fine now that I'm gonna be
43
00:02:27,310 --> 00:02:27,970
got it
44
00:02:27,970 --> 00:02:28,830
thank you
45
00:02:28,830 --> 00:02:29,370
If it's a little
46
00:02:30,430 --> 00:02:30,790
thank you
47
00:02:31,550 --> 00:02:32,510
Then the other
48
00:02:32,510 --> 00:02:32,850
Let me move
49
00:02:32,850 --> 00:02:33,570
It's okay to check it out later.
50
00:02:33,970 --> 00:02:35,610
Understood!
51
00:02:39,250 --> 00:02:45,490
Yes, then please enjoy these two
52
00:02:47,010 --> 00:02:53,310
The studio will be over there so I'd like to follow you there.
53
00:02:53,310 --> 00:02:55,830
It'll also appear on the camera
54
00:02:55,830 --> 00:02:57,890
I'm getting nervous
55
00:02:58,790 --> 00:03:02,890
Did you two feel like you could go home together today?
56
00:03:03,910 --> 00:03:08,390
Since we were in the same high school, I thought I might ride again at Senzan.
57
00:03:08,490 --> 00:03:09,450
I see!
58
00:03:10,110 --> 00:03:11,890
There's no money either...
59
00:03:12,550 --> 00:03:14,250
Well, that's right
60
00:03:15,790 --> 00:03:16,970
The usual nearness
61
00:03:20,210 --> 00:03:22,710
I don't think students have done anything in a way
62
00:03:22,710 --> 00:03:24,650
Well, there's no doubt about it.
63
00:03:25,410 --> 00:03:27,970
By the way, today, what did the two of you do before?
64
00:03:30,170 --> 00:03:33,930
Back from drinking parties and karaoke
65
00:03:35,030 --> 00:03:35,790
I see
66
00:03:36,370 --> 00:03:38,690
I think there's probably still time to the end
67
00:03:38,690 --> 00:03:39,430
perhaps
68
00:03:40,350 --> 00:03:41,510
Sorry
69
00:03:41,510 --> 00:03:43,150
I'll tell you a little about the place though
70
00:03:43,640 --> 00:03:44,950
Is it a taxi service design?
71
00:03:44,950 --> 00:03:46,670
It's totally enough
72
00:03:46,670 --> 00:03:48,070
I'm thinking it! I'm happy
73
00:03:48,070 --> 00:03:49,210
I think I'll make money
74
00:03:49,210 --> 00:03:51,130
Delivery has floated.
75
00:03:52,090 --> 00:03:54,430
Well, I'll be here soon, so please take care of me.
76
00:03:54,870 --> 00:03:56,210
Yes! I understand
77
00:03:57,450 --> 00:03:59,290
Please take the venue from here
78
00:03:59,830 --> 00:04:01,230
Sweet
79
00:04:03,610 --> 00:04:04,130
Hello
80
00:04:06,970 --> 00:04:08,270
Is this one here?
81
00:04:08,570 --> 00:04:10,190
I want to be in front of that
82
00:04:24,890 --> 00:04:25,990
Come
83
00:04:30,030 --> 00:04:31,230
It's been the first time I met
84
00:04:31,230 --> 00:04:32,410
Really? It was really interesting
85
00:04:33,990 --> 00:04:35,670
Sorry, thank you for coming
86
00:04:35,670 --> 00:04:36,590
Where you're busy
87
00:04:38,110 --> 00:04:39,650
How about this space
88
00:04:40,630 --> 00:04:41,310
Squish
89
00:04:42,570 --> 00:04:44,470
I'm kind of nervous
90
00:04:45,090 --> 00:04:50,410
I think you could tell me that as usual, they were one of the two.
91
00:04:51,990 --> 00:04:55,990
So, from the training. Can I tell you your name and age?
92
00:04:56,630 --> 00:04:58,950
Umm... my name is Azusa
93
00:04:59,770 --> 00:05:01,630
DeNen Rei is 21 years old
94
00:05:01,630 --> 00:05:03,590
Oh 21 years old
95
00:05:03,910 --> 00:05:05,270
Well, I guess I'm in the school
96
00:05:05,270 --> 00:05:06,390
University 3 life
97
00:05:06,390 --> 00:05:08,050
Ah, I see
98
00:05:08,050 --> 00:05:09,150
So next week
99
00:05:09,150 --> 00:05:10,050
From next year
100
00:05:10,050 --> 00:05:11,190
It's like job hunting
101
00:05:11,190 --> 00:05:11,810
I think so already
102
00:05:11,810 --> 00:05:12,030
Maybe this year
103
00:05:12,030 --> 00:05:13,430
It was before this year
104
00:05:14,010 --> 00:05:15,510
Everyone is moving
105
00:05:15,510 --> 00:05:15,910
oh yeah
106
00:05:15,910 --> 00:05:17,070
Something
107
00:05:17,070 --> 00:05:18,750
The moving kids are moving
108
00:05:19,230 --> 00:05:19,550
I see
109
00:05:20,570 --> 00:05:22,550
I'm told I'm busy and I'm coming soon
110
00:05:22,550 --> 00:05:24,090
Then he's next to me
111
00:05:24,950 --> 00:05:26,770
yes. My name is Yuto
112
00:05:27,370 --> 00:05:28,690
He's also 21 years old
113
00:05:28,690 --> 00:05:29,490
Third year university student
114
00:05:29,490 --> 00:05:30,670
Ah! I see
115
00:05:30,670 --> 00:05:31,930
So, there's a classmate.
116
00:05:31,930 --> 00:05:32,410
It's good
117
00:05:32,410 --> 00:05:32,890
Hi Her
118
00:05:32,890 --> 00:05:33,230
Well then
119
00:05:34,050 --> 00:05:35,730
Zemi and Serve Club Bar were the same
120
00:05:35,730 --> 00:05:36,430
is that so
121
00:05:36,430 --> 00:05:36,710
I agree
122
00:05:38,190 --> 00:05:40,530
It seems like it's quite a bit long
123
00:05:41,290 --> 00:05:42,370
Was it in high school?
124
00:05:42,870 --> 00:05:43,190
6?
125
00:05:43,310 --> 00:05:44,650
5, 6
126
00:05:44,650 --> 00:05:48,250
We've been together for about six years
127
00:05:49,050 --> 00:05:50,270
It's quite long
128
00:05:50,930 --> 00:05:53,870
Grass Reiyu
129
00:05:53,870 --> 00:05:56,230
That level to say to the world
130
00:05:57,630 --> 00:05:59,190
If you say teenagers are six years
131
00:05:59,190 --> 00:06:00,570
I think it's quite long
132
00:06:01,650 --> 00:06:05,230
Surprisingly, it might have been quick
133
00:06:05,870 --> 00:06:08,030
Until then, there have been many things
134
00:06:09,410 --> 00:06:10,130
Understood
135
00:06:11,170 --> 00:06:13,630
Maybe I'm embarrassed now
136
00:06:14,650 --> 00:06:16,970
What was your impression when you first met?
137
00:06:17,650 --> 00:06:23,710
- first. I guess it's six years ago, Njun...
138
00:06:25,670 --> 00:06:27,010
Was it when you entered high school?
139
00:06:27,010 --> 00:06:30,170
Agarisho's serious guy
140
00:06:32,730 --> 00:06:34,830
I'm really trying to get good at it
141
00:06:37,090 --> 00:06:38,250
Well, certainly
142
00:06:38,570 --> 00:06:39,050
It fits
143
00:06:39,730 --> 00:06:41,710
I get nervous right away
144
00:06:41,710 --> 00:06:43,190
I see, yes
145
00:06:43,910 --> 00:06:45,630
Maybe they thought so
146
00:06:47,450 --> 00:06:48,350
On the other hand, how about it?
147
00:06:49,410 --> 00:06:51,030
It's kind of messy
148
00:06:51,030 --> 00:06:52,550
Oh, seriously
149
00:06:52,550 --> 00:06:55,690
I'm saying that
150
00:06:55,690 --> 00:06:57,490
It's like that at first
151
00:06:57,490 --> 00:07:00,490
I still think about it now
152
00:07:01,210 --> 00:07:03,410
It won't change
153
00:07:04,090 --> 00:07:04,850
That's right
154
00:07:06,870 --> 00:07:11,490
Well, I can see that there's someone I'm really close to.
155
00:07:12,150 --> 00:07:15,230
Hey, if you say that, aren't you at your age for university students?
156
00:07:15,770 --> 00:07:20,030
What? To be honest, Otagainokoto is that hey, there's nothing I want to do with the opposite sex.
157
00:07:21,870 --> 00:07:22,410
What
158
00:07:24,370 --> 00:07:25,650
Why such a face
159
00:07:27,910 --> 00:07:29,350
It was a bit bothering me though
160
00:07:29,350 --> 00:07:30,290
It's okay, it's okay.
161
00:07:32,990 --> 00:07:35,210
As for the relationship, I guess it's exactly like I said at the beginning.
162
00:07:35,530 --> 00:07:37,270
I'm just a friend
163
00:07:37,270 --> 00:07:39,430
friend…
164
00:07:39,430 --> 00:07:40,650
Oh, this looks like
165
00:07:41,910 --> 00:07:42,630
I wonder what
166
00:07:42,630 --> 00:07:43,610
I just know
167
00:07:43,610 --> 00:07:44,470
- What is it - "Friends"?
168
00:07:44,470 --> 00:07:47,050
It seems like they live together and only have a family.
169
00:07:47,710 --> 00:07:49,430
It's a follow-through
170
00:07:49,430 --> 00:07:51,270
Ahhh
171
00:07:51,270 --> 00:07:52,210
got it
172
00:07:52,210 --> 00:07:53,750
By the way, are you two here?
173
00:07:53,750 --> 00:07:55,450
I'm in a boyfriend, a wandering woman
174
00:07:56,750 --> 00:07:57,390
I'm living
175
00:07:57,390 --> 00:07:58,430
Ah, yes.
176
00:07:58,630 --> 00:08:00,150
Shall I give those words to me?
177
00:08:02,430 --> 00:08:04,230
I've only just had a broken heart recently
178
00:08:04,670 --> 00:08:05,590
That's what happened
179
00:08:06,490 --> 00:08:07,370
Honestly
180
00:08:07,370 --> 00:08:09,710
Sorry about that
181
00:08:12,470 --> 00:08:14,170
Now, the seats like this
182
00:08:14,170 --> 00:08:15,950
He was making a prank
183
00:08:15,950 --> 00:08:19,050
I don't even feel like I'm going to forget about loneliness
184
00:08:19,050 --> 00:08:20,590
It's something that's really bald and lowered
185
00:08:21,130 --> 00:08:22,530
I can eat it all
186
00:08:23,850 --> 00:08:24,490
got it
187
00:08:24,490 --> 00:08:27,390
Well, I think it's a good relationship
188
00:08:29,910 --> 00:08:33,290
I understand well. From here onwards, it's a bit of a main topic
189
00:08:34,710 --> 00:08:36,490
The theme of Danjo's friendship
190
00:08:37,050 --> 00:08:40,290
I'll also have a game set up
191
00:08:41,930 --> 00:08:44,130
Hey, as I said
192
00:08:45,850 --> 00:08:47,250
It's a huge prize
193
00:08:50,470 --> 00:08:53,210
If you clear the game, I'll give it to you here
194
00:08:54,930 --> 00:08:56,420
Please show me a little
195
00:09:01,400 --> 00:09:02,920
Oh, amazing!
196
00:09:05,020 --> 00:09:06,100
Is it the real thing?
197
00:09:06,680 --> 00:09:08,500
Yes, it's true
198
00:09:09,480 --> 00:09:12,240
Something that can be used properly in Japan
199
00:09:12,240 --> 00:09:13,720
How was it
200
00:09:14,340 --> 00:09:16,140
Isn't it surprisingly light?
201
00:09:16,140 --> 00:09:17,360
That's good
202
00:09:20,180 --> 00:09:22,740
I'll give it to you if you clear this game
203
00:09:23,260 --> 00:09:24,520
This is no more lie
204
00:09:25,980 --> 00:09:29,240
yes. But here...
205
00:09:31,740 --> 00:09:32,800
Ah! That's good
206
00:09:33,240 --> 00:09:34,280
If you don't play, you'll lose interest
207
00:09:34,280 --> 00:09:36,000
And here is
208
00:09:37,020 --> 00:09:38,180
I think it's on
209
00:09:38,180 --> 00:09:39,720
If you clear this game
210
00:09:39,720 --> 00:09:40,840
It's designed to open the lock
211
00:09:42,940 --> 00:09:43,580
high
212
00:09:44,080 --> 00:09:44,740
Move it
213
00:09:46,240 --> 00:09:47,260
What kind of game is it?
214
00:09:47,860 --> 00:09:48,540
I'll understand
215
00:09:49,200 --> 00:09:49,800
not at all
216
00:09:50,640 --> 00:09:52,040
Around that
217
00:09:52,460 --> 00:09:55,360
I've also put up that rulebook.
218
00:09:58,040 --> 00:10:04,940
Yes, I'll leave that with me both of you, so I'll do it
219
00:10:04,940 --> 00:10:08,560
Don't you do it, read the rules and then you two
220
00:10:08,560 --> 00:10:12,080
I'm thinking of discussing it and making a decision.
221
00:10:12,080 --> 00:10:14,700
It's still there, either way
222
00:10:14,700 --> 00:10:15,400
Even if I do it, I'll do it
223
00:10:15,400 --> 00:10:16,960
Yes yes
224
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
I think it would be nice if you went
225
00:10:19,280 --> 00:10:23,440
But it's not that forced, so it's not good, it's fine
226
00:10:30,160 --> 00:10:35,740
I'll say boo boo
227
00:10:37,980 --> 00:10:42,080
So I guess I've checked the prize money anyway, but by the way, once this is
228
00:10:51,960 --> 00:10:55,700
Side dishes for two people. If it doesn't have the result, that's it
229
00:10:55,700 --> 00:10:59,520
- Try to think of it as a result, right? And so... yes!
230
00:10:59,960 --> 00:11:01,420
There are also some in-depth Okaste Bocks.
231
00:11:01,420 --> 00:11:05,420
Have it again
232
00:11:07,260 --> 00:11:08,140
I'll excuse you then
233
00:11:15,130 --> 00:11:18,600
Yes
234
00:11:19,280 --> 00:11:22,410
After doing what I did earlier
235
00:11:24,000 --> 00:11:24,280
kana
236
00:11:25,460 --> 00:11:26,540
No, don't be too careful
237
00:11:28,040 --> 00:11:29,540
I'm going to make 1 million yen or something
238
00:11:29,540 --> 00:11:32,520
One million yen is a bit of a concern.
239
00:11:32,940 --> 00:11:34,760
So, should I just look at this?
240
00:11:38,980 --> 00:11:40,860
Etiquette Securities is amazing!
241
00:11:42,630 --> 00:11:43,790
I want F1
242
00:11:45,790 --> 00:11:47,150
Look, look
243
00:11:47,770 --> 00:11:48,810
Game rules
244
00:11:48,810 --> 00:11:53,370
If you clear it, you will receive a prize of 1 million yen
245
00:11:53,370 --> 00:11:57,610
To clear it, use a low-volume container.
246
00:11:58,530 --> 00:12:01,490
Eat 20ml of ramen
247
00:12:01,490 --> 00:12:03,490
Why is it?
248
00:12:06,610 --> 00:12:07,690
That's dirty
249
00:12:07,690 --> 00:12:09,870
No, why? I won't talk a bit
250
00:12:13,330 --> 00:12:18,070
If it exceeds 20ml, the vending machine lock will open.
251
00:12:18,730 --> 00:12:20,630
The time limit is 50 minutes
252
00:12:20,630 --> 00:12:23,350
Any way is available
253
00:12:23,350 --> 00:12:26,530
You can also make the necessary phone calls and basketball boxers.
254
00:12:31,020 --> 00:12:31,420
24
255
00:12:32,120 --> 00:12:32,780
Kamil
256
00:12:34,280 --> 00:12:35,760
Mock Sukeryuki
257
00:12:35,760 --> 00:12:36,900
No, that's it
258
00:12:36,900 --> 00:12:37,480
Oh, this is it!
259
00:12:38,940 --> 00:12:40,680
Apparently he's a measurement
260
00:12:42,670 --> 00:12:44,170
Can I talk really seriously?
261
00:12:44,690 --> 00:12:48,150
How can you not appear in the picture of a man in the erotic manga?
262
00:12:49,350 --> 00:12:50,630
Eh, Nisia isn't in the mood
263
00:12:50,630 --> 00:12:51,370
That's definitely true
264
00:12:51,370 --> 00:12:53,010
Eh, it's a sexy man
265
00:12:53,810 --> 00:12:55,770
It's like a blue braler
266
00:12:55,770 --> 00:12:56,930
If I say it
267
00:12:58,150 --> 00:12:59,090
Well, it's not possible
268
00:12:59,090 --> 00:12:59,970
It's not possible
269
00:12:59,970 --> 00:13:02,800
Thank you for your hard work
270
00:13:02,800 --> 00:13:03,400
[created using whisperjav 0.7]
16296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.