All language subtitles for MGNL-079.ja.whisperjav-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:37,880 What time? 2 00:00:37,880 --> 00:00:38,380 Sorry 3 00:00:39,800 --> 00:00:41,440 Is it okay now? 4 00:00:43,460 --> 00:00:44,300 Sorry for the sudden 5 00:00:44,780 --> 00:00:50,400 I'm filming a streaming program for the internet nearby. 6 00:00:51,140 --> 00:00:54,660 There are gathering people who will be participating in the project around here. 7 00:00:56,240 --> 00:00:59,040 That's a quick request 8 00:01:05,400 --> 00:01:09,160 It's like it's both an interview and a game. 9 00:01:09,800 --> 00:01:11,340 By the way, what are you two doing now? 10 00:01:12,780 --> 00:01:15,640 Taxi lessons 11 00:01:15,640 --> 00:01:17,620 I see, chan 12 00:01:19,260 --> 00:01:21,500 Were the two of them like they were dating? 13 00:01:21,500 --> 00:01:21,980 I'm friends 14 00:01:23,200 --> 00:01:24,260 excuse me 15 00:01:25,140 --> 00:01:26,380 It's not a pre-ply 16 00:01:27,880 --> 00:01:31,500 A project that has been a theme for boys and girls 17 00:01:31,500 --> 00:01:36,800 I've done it for the purpose and have prepared a prize money. 18 00:01:39,100 --> 00:01:43,840 I'm asking you to try friendship 19 00:01:45,880 --> 00:01:46,600 suspicious 20 00:01:51,020 --> 00:01:52,840 How long does it seem like it will be? 21 00:01:53,560 --> 00:01:55,180 If you could watch it for an hour 22 00:01:56,760 --> 00:01:58,500 Long legs 23 00:01:59,740 --> 00:02:00,340 Healthy 24 00:02:01,500 --> 00:02:03,440 It's within a year? me too… 25 00:02:03,440 --> 00:02:03,760 school? 26 00:02:04,260 --> 00:02:04,820 Oh, that's right 27 00:02:04,820 --> 00:02:05,400 Are you a student? 28 00:02:05,600 --> 00:02:06,500 At the university 29 00:02:06,500 --> 00:02:06,960 I see 30 00:02:07,840 --> 00:02:08,540 If so 31 00:02:08,540 --> 00:02:10,300 A bit of money 32 00:02:10,300 --> 00:02:11,320 Um 33 00:02:11,320 --> 00:02:14,000 I think it will definitely be useful for a variety of things 34 00:02:14,000 --> 00:02:14,640 Is it true? 35 00:02:14,640 --> 00:02:14,940 no 36 00:02:17,480 --> 00:02:18,120 What do you think? 37 00:02:21,850 --> 00:02:22,930 Especially when I follow 38 00:02:22,930 --> 00:02:23,470 I'll put it on 39 00:02:23,630 --> 00:02:24,270 I agree 40 00:02:24,270 --> 00:02:25,310 I was asked to hear about it 41 00:02:25,310 --> 00:02:26,430 I'll decide there 42 00:02:26,430 --> 00:02:27,310 I'm fine now that I'm gonna be 43 00:02:27,310 --> 00:02:27,970 got it 44 00:02:27,970 --> 00:02:28,830 thank you 45 00:02:28,830 --> 00:02:29,370 If it's a little 46 00:02:30,430 --> 00:02:30,790 thank you 47 00:02:31,550 --> 00:02:32,510 Then the other 48 00:02:32,510 --> 00:02:32,850 Let me move 49 00:02:32,850 --> 00:02:33,570 It's okay to check it out later. 50 00:02:33,970 --> 00:02:35,610 Understood! 51 00:02:39,250 --> 00:02:45,490 Yes, then please enjoy these two 52 00:02:47,010 --> 00:02:53,310 The studio will be over there so I'd like to follow you there. 53 00:02:53,310 --> 00:02:55,830 It'll also appear on the camera 54 00:02:55,830 --> 00:02:57,890 I'm getting nervous 55 00:02:58,790 --> 00:03:02,890 Did you two feel like you could go home together today? 56 00:03:03,910 --> 00:03:08,390 Since we were in the same high school, I thought I might ride again at Senzan. 57 00:03:08,490 --> 00:03:09,450 I see! 58 00:03:10,110 --> 00:03:11,890 There's no money either... 59 00:03:12,550 --> 00:03:14,250 Well, that's right 60 00:03:15,790 --> 00:03:16,970 The usual nearness 61 00:03:20,210 --> 00:03:22,710 I don't think students have done anything in a way 62 00:03:22,710 --> 00:03:24,650 Well, there's no doubt about it. 63 00:03:25,410 --> 00:03:27,970 By the way, today, what did the two of you do before? 64 00:03:30,170 --> 00:03:33,930 Back from drinking parties and karaoke 65 00:03:35,030 --> 00:03:35,790 I see 66 00:03:36,370 --> 00:03:38,690 I think there's probably still time to the end 67 00:03:38,690 --> 00:03:39,430 perhaps 68 00:03:40,350 --> 00:03:41,510 Sorry 69 00:03:41,510 --> 00:03:43,150 I'll tell you a little about the place though 70 00:03:43,640 --> 00:03:44,950 Is it a taxi service design? 71 00:03:44,950 --> 00:03:46,670 It's totally enough 72 00:03:46,670 --> 00:03:48,070 I'm thinking it! I'm happy 73 00:03:48,070 --> 00:03:49,210 I think I'll make money 74 00:03:49,210 --> 00:03:51,130 Delivery has floated. 75 00:03:52,090 --> 00:03:54,430 Well, I'll be here soon, so please take care of me. 76 00:03:54,870 --> 00:03:56,210 Yes! I understand 77 00:03:57,450 --> 00:03:59,290 Please take the venue from here 78 00:03:59,830 --> 00:04:01,230 Sweet 79 00:04:03,610 --> 00:04:04,130 Hello 80 00:04:06,970 --> 00:04:08,270 Is this one here? 81 00:04:08,570 --> 00:04:10,190 I want to be in front of that 82 00:04:24,890 --> 00:04:25,990 Come 83 00:04:30,030 --> 00:04:31,230 It's been the first time I met 84 00:04:31,230 --> 00:04:32,410 Really? It was really interesting 85 00:04:33,990 --> 00:04:35,670 Sorry, thank you for coming 86 00:04:35,670 --> 00:04:36,590 Where you're busy 87 00:04:38,110 --> 00:04:39,650 How about this space 88 00:04:40,630 --> 00:04:41,310 Squish 89 00:04:42,570 --> 00:04:44,470 I'm kind of nervous 90 00:04:45,090 --> 00:04:50,410 I think you could tell me that as usual, they were one of the two. 91 00:04:51,990 --> 00:04:55,990 So, from the training. Can I tell you your name and age? 92 00:04:56,630 --> 00:04:58,950 Umm... my name is Azusa 93 00:04:59,770 --> 00:05:01,630 DeNen Rei is 21 years old 94 00:05:01,630 --> 00:05:03,590 Oh 21 years old 95 00:05:03,910 --> 00:05:05,270 Well, I guess I'm in the school 96 00:05:05,270 --> 00:05:06,390 University 3 life 97 00:05:06,390 --> 00:05:08,050 Ah, I see 98 00:05:08,050 --> 00:05:09,150 So next week 99 00:05:09,150 --> 00:05:10,050 From next year 100 00:05:10,050 --> 00:05:11,190 It's like job hunting 101 00:05:11,190 --> 00:05:11,810 I think so already 102 00:05:11,810 --> 00:05:12,030 Maybe this year 103 00:05:12,030 --> 00:05:13,430 It was before this year 104 00:05:14,010 --> 00:05:15,510 Everyone is moving 105 00:05:15,510 --> 00:05:15,910 oh yeah 106 00:05:15,910 --> 00:05:17,070 Something 107 00:05:17,070 --> 00:05:18,750 The moving kids are moving 108 00:05:19,230 --> 00:05:19,550 I see 109 00:05:20,570 --> 00:05:22,550 I'm told I'm busy and I'm coming soon 110 00:05:22,550 --> 00:05:24,090 Then he's next to me 111 00:05:24,950 --> 00:05:26,770 yes. My name is Yuto 112 00:05:27,370 --> 00:05:28,690 He's also 21 years old 113 00:05:28,690 --> 00:05:29,490 Third year university student 114 00:05:29,490 --> 00:05:30,670 Ah! I see 115 00:05:30,670 --> 00:05:31,930 So, there's a classmate. 116 00:05:31,930 --> 00:05:32,410 It's good 117 00:05:32,410 --> 00:05:32,890 Hi Her 118 00:05:32,890 --> 00:05:33,230 Well then 119 00:05:34,050 --> 00:05:35,730 Zemi and Serve Club Bar were the same 120 00:05:35,730 --> 00:05:36,430 is that so 121 00:05:36,430 --> 00:05:36,710 I agree 122 00:05:38,190 --> 00:05:40,530 It seems like it's quite a bit long 123 00:05:41,290 --> 00:05:42,370 Was it in high school? 124 00:05:42,870 --> 00:05:43,190 6? 125 00:05:43,310 --> 00:05:44,650 5, 6 126 00:05:44,650 --> 00:05:48,250 We've been together for about six years 127 00:05:49,050 --> 00:05:50,270 It's quite long 128 00:05:50,930 --> 00:05:53,870 Grass Reiyu 129 00:05:53,870 --> 00:05:56,230 That level to say to the world 130 00:05:57,630 --> 00:05:59,190 If you say teenagers are six years 131 00:05:59,190 --> 00:06:00,570 I think it's quite long 132 00:06:01,650 --> 00:06:05,230 Surprisingly, it might have been quick 133 00:06:05,870 --> 00:06:08,030 Until then, there have been many things 134 00:06:09,410 --> 00:06:10,130 Understood 135 00:06:11,170 --> 00:06:13,630 Maybe I'm embarrassed now 136 00:06:14,650 --> 00:06:16,970 What was your impression when you first met? 137 00:06:17,650 --> 00:06:23,710 - first. I guess it's six years ago, Njun... 138 00:06:25,670 --> 00:06:27,010 Was it when you entered high school? 139 00:06:27,010 --> 00:06:30,170 Agarisho's serious guy 140 00:06:32,730 --> 00:06:34,830 I'm really trying to get good at it 141 00:06:37,090 --> 00:06:38,250 Well, certainly 142 00:06:38,570 --> 00:06:39,050 It fits 143 00:06:39,730 --> 00:06:41,710 I get nervous right away 144 00:06:41,710 --> 00:06:43,190 I see, yes 145 00:06:43,910 --> 00:06:45,630 Maybe they thought so 146 00:06:47,450 --> 00:06:48,350 On the other hand, how about it? 147 00:06:49,410 --> 00:06:51,030 It's kind of messy 148 00:06:51,030 --> 00:06:52,550 Oh, seriously 149 00:06:52,550 --> 00:06:55,690 I'm saying that 150 00:06:55,690 --> 00:06:57,490 It's like that at first 151 00:06:57,490 --> 00:07:00,490 I still think about it now 152 00:07:01,210 --> 00:07:03,410 It won't change 153 00:07:04,090 --> 00:07:04,850 That's right 154 00:07:06,870 --> 00:07:11,490 Well, I can see that there's someone I'm really close to. 155 00:07:12,150 --> 00:07:15,230 Hey, if you say that, aren't you at your age for university students? 156 00:07:15,770 --> 00:07:20,030 What? To be honest, Otagainokoto is that hey, there's nothing I want to do with the opposite sex. 157 00:07:21,870 --> 00:07:22,410 What 158 00:07:24,370 --> 00:07:25,650 Why such a face 159 00:07:27,910 --> 00:07:29,350 It was a bit bothering me though 160 00:07:29,350 --> 00:07:30,290 It's okay, it's okay. 161 00:07:32,990 --> 00:07:35,210 As for the relationship, I guess it's exactly like I said at the beginning. 162 00:07:35,530 --> 00:07:37,270 I'm just a friend 163 00:07:37,270 --> 00:07:39,430 friend… 164 00:07:39,430 --> 00:07:40,650 Oh, this looks like 165 00:07:41,910 --> 00:07:42,630 I wonder what 166 00:07:42,630 --> 00:07:43,610 I just know 167 00:07:43,610 --> 00:07:44,470 - What is it - "Friends"? 168 00:07:44,470 --> 00:07:47,050 It seems like they live together and only have a family. 169 00:07:47,710 --> 00:07:49,430 It's a follow-through 170 00:07:49,430 --> 00:07:51,270 Ahhh 171 00:07:51,270 --> 00:07:52,210 got it 172 00:07:52,210 --> 00:07:53,750 By the way, are you two here? 173 00:07:53,750 --> 00:07:55,450 I'm in a boyfriend, a wandering woman 174 00:07:56,750 --> 00:07:57,390 I'm living 175 00:07:57,390 --> 00:07:58,430 Ah, yes. 176 00:07:58,630 --> 00:08:00,150 Shall I give those words to me? 177 00:08:02,430 --> 00:08:04,230 I've only just had a broken heart recently 178 00:08:04,670 --> 00:08:05,590 That's what happened 179 00:08:06,490 --> 00:08:07,370 Honestly 180 00:08:07,370 --> 00:08:09,710 Sorry about that 181 00:08:12,470 --> 00:08:14,170 Now, the seats like this 182 00:08:14,170 --> 00:08:15,950 He was making a prank 183 00:08:15,950 --> 00:08:19,050 I don't even feel like I'm going to forget about loneliness 184 00:08:19,050 --> 00:08:20,590 It's something that's really bald and lowered 185 00:08:21,130 --> 00:08:22,530 I can eat it all 186 00:08:23,850 --> 00:08:24,490 got it 187 00:08:24,490 --> 00:08:27,390 Well, I think it's a good relationship 188 00:08:29,910 --> 00:08:33,290 I understand well. From here onwards, it's a bit of a main topic 189 00:08:34,710 --> 00:08:36,490 The theme of Danjo's friendship 190 00:08:37,050 --> 00:08:40,290 I'll also have a game set up 191 00:08:41,930 --> 00:08:44,130 Hey, as I said 192 00:08:45,850 --> 00:08:47,250 It's a huge prize 193 00:08:50,470 --> 00:08:53,210 If you clear the game, I'll give it to you here 194 00:08:54,930 --> 00:08:56,420 Please show me a little 195 00:09:01,400 --> 00:09:02,920 Oh, amazing! 196 00:09:05,020 --> 00:09:06,100 Is it the real thing? 197 00:09:06,680 --> 00:09:08,500 Yes, it's true 198 00:09:09,480 --> 00:09:12,240 Something that can be used properly in Japan 199 00:09:12,240 --> 00:09:13,720 How was it 200 00:09:14,340 --> 00:09:16,140 Isn't it surprisingly light? 201 00:09:16,140 --> 00:09:17,360 That's good 202 00:09:20,180 --> 00:09:22,740 I'll give it to you if you clear this game 203 00:09:23,260 --> 00:09:24,520 This is no more lie 204 00:09:25,980 --> 00:09:29,240 yes. But here... 205 00:09:31,740 --> 00:09:32,800 Ah! That's good 206 00:09:33,240 --> 00:09:34,280 If you don't play, you'll lose interest 207 00:09:34,280 --> 00:09:36,000 And here is 208 00:09:37,020 --> 00:09:38,180 I think it's on 209 00:09:38,180 --> 00:09:39,720 If you clear this game 210 00:09:39,720 --> 00:09:40,840 It's designed to open the lock 211 00:09:42,940 --> 00:09:43,580 high 212 00:09:44,080 --> 00:09:44,740 Move it 213 00:09:46,240 --> 00:09:47,260 What kind of game is it? 214 00:09:47,860 --> 00:09:48,540 I'll understand 215 00:09:49,200 --> 00:09:49,800 not at all 216 00:09:50,640 --> 00:09:52,040 Around that 217 00:09:52,460 --> 00:09:55,360 I've also put up that rulebook. 218 00:09:58,040 --> 00:10:04,940 Yes, I'll leave that with me both of you, so I'll do it 219 00:10:04,940 --> 00:10:08,560 Don't you do it, read the rules and then you two 220 00:10:08,560 --> 00:10:12,080 I'm thinking of discussing it and making a decision. 221 00:10:12,080 --> 00:10:14,700 It's still there, either way 222 00:10:14,700 --> 00:10:15,400 Even if I do it, I'll do it 223 00:10:15,400 --> 00:10:16,960 Yes yes 224 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 I think it would be nice if you went 225 00:10:19,280 --> 00:10:23,440 But it's not that forced, so it's not good, it's fine 226 00:10:30,160 --> 00:10:35,740 I'll say boo boo 227 00:10:37,980 --> 00:10:42,080 So I guess I've checked the prize money anyway, but by the way, once this is 228 00:10:51,960 --> 00:10:55,700 Side dishes for two people. If it doesn't have the result, that's it 229 00:10:55,700 --> 00:10:59,520 - Try to think of it as a result, right? And so... yes! 230 00:10:59,960 --> 00:11:01,420 There are also some in-depth Okaste Bocks. 231 00:11:01,420 --> 00:11:05,420 Have it again 232 00:11:07,260 --> 00:11:08,140 I'll excuse you then 233 00:11:15,130 --> 00:11:18,600 Yes 234 00:11:19,280 --> 00:11:22,410 After doing what I did earlier 235 00:11:24,000 --> 00:11:24,280 kana 236 00:11:25,460 --> 00:11:26,540 No, don't be too careful 237 00:11:28,040 --> 00:11:29,540 I'm going to make 1 million yen or something 238 00:11:29,540 --> 00:11:32,520 One million yen is a bit of a concern. 239 00:11:32,940 --> 00:11:34,760 So, should I just look at this? 240 00:11:38,980 --> 00:11:40,860 Etiquette Securities is amazing! 241 00:11:42,630 --> 00:11:43,790 I want F1 242 00:11:45,790 --> 00:11:47,150 Look, look 243 00:11:47,770 --> 00:11:48,810 Game rules 244 00:11:48,810 --> 00:11:53,370 If you clear it, you will receive a prize of 1 million yen 245 00:11:53,370 --> 00:11:57,610 To clear it, use a low-volume container. 246 00:11:58,530 --> 00:12:01,490 Eat 20ml of ramen 247 00:12:01,490 --> 00:12:03,490 Why is it? 248 00:12:06,610 --> 00:12:07,690 That's dirty 249 00:12:07,690 --> 00:12:09,870 No, why? I won't talk a bit 250 00:12:13,330 --> 00:12:18,070 If it exceeds 20ml, the vending machine lock will open. 251 00:12:18,730 --> 00:12:20,630 The time limit is 50 minutes 252 00:12:20,630 --> 00:12:23,350 Any way is available 253 00:12:23,350 --> 00:12:26,530 You can also make the necessary phone calls and basketball boxers. 254 00:12:31,020 --> 00:12:31,420 24 255 00:12:32,120 --> 00:12:32,780 Kamil 256 00:12:34,280 --> 00:12:35,760 Mock Sukeryuki 257 00:12:35,760 --> 00:12:36,900 No, that's it 258 00:12:36,900 --> 00:12:37,480 Oh, this is it! 259 00:12:38,940 --> 00:12:40,680 Apparently he's a measurement 260 00:12:42,670 --> 00:12:44,170 Can I talk really seriously? 261 00:12:44,690 --> 00:12:48,150 How can you not appear in the picture of a man in the erotic manga? 262 00:12:49,350 --> 00:12:50,630 Eh, Nisia isn't in the mood 263 00:12:50,630 --> 00:12:51,370 That's definitely true 264 00:12:51,370 --> 00:12:53,010 Eh, it's a sexy man 265 00:12:53,810 --> 00:12:55,770 It's like a blue braler 266 00:12:55,770 --> 00:12:56,930 If I say it 267 00:12:58,150 --> 00:12:59,090 Well, it's not possible 268 00:12:59,090 --> 00:12:59,970 It's not possible 269 00:12:59,970 --> 00:13:02,800 Thank you for your hard work 270 00:13:02,800 --> 00:13:03,400 [created using whisperjav 0.7] 16296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.