All language subtitles for Love.You.Like.That.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,333 --> 00:00:44,541 Oh, 4 00:00:53,166 --> 00:00:53,958 about time. 5 00:02:26,125 --> 00:02:28,125 Look, I know what you're saying, Dane! 6 00:02:28,125 --> 00:02:32,083 But who on earth walks out halfway through a proposal? 7 00:02:34,500 --> 00:02:39,250 No, he's becoming impossible. Yeah. Yeah. 8 00:02:39,250 --> 00:02:40,250 I'll see you soon. 9 00:02:46,416 --> 00:02:47,791 Oh my god! 10 00:03:51,916 --> 00:03:52,916 You locked out again? 11 00:03:53,083 --> 00:03:54,833 I've always said I'm pretty not perfect. 12 00:03:54,833 --> 00:03:55,958 I'm late. I know. 13 00:03:56,333 --> 00:03:57,916 And we'll be here very soon. 14 00:03:57,916 --> 00:03:59,250 Oh, good luck. 15 00:03:59,250 --> 00:04:01,500 Yeah, after tonight we're gonna need an alco-holiday. 16 00:04:02,083 --> 00:04:04,291 Oh, are we also celebrating an engagement tonight? 17 00:04:05,083 --> 00:04:05,916 Don't. 18 00:04:08,208 --> 00:04:10,041 I will see you both at the game. 19 00:04:17,875 --> 00:04:18,166 Em. 20 00:04:18,541 --> 00:04:20,000 Morning boss boy. 21 00:04:20,000 --> 00:04:20,458 Morning. 22 00:04:21,041 --> 00:04:23,083 So everything is all packed up and ready to go. 23 00:04:23,750 --> 00:04:25,625 Ah. And the kissing booth? 24 00:04:25,875 --> 00:04:27,583 Yeah, we've got last year's school captains. 25 00:04:28,083 --> 00:04:29,333 They're both over 18? 26 00:04:30,083 --> 00:04:31,166 He certainly is. 27 00:04:32,291 --> 00:04:33,541 Yes, she is too. 28 00:04:33,625 --> 00:04:36,000 Of course they both are obviously. 29 00:04:36,000 --> 00:04:36,333 Right. 30 00:04:36,666 --> 00:04:38,083 Local Cougar at it again. Huh? 31 00:04:38,291 --> 00:04:42,166 If a young hot 19-year-old with the body 32 00:04:42,250 --> 00:04:44,666 of a Greek God feels like he wants 33 00:04:44,666 --> 00:04:46,125 to throw himself at me, Harrison. 34 00:04:46,541 --> 00:04:49,041 I just have to show him my Black Panther. 35 00:04:50,541 --> 00:04:52,125 It's terrible, terrible. 36 00:04:52,958 --> 00:04:54,000 These numbers? 37 00:04:54,000 --> 00:04:55,166 Yeah, yeah, yeah. So we are, um, 93 38 00:04:55,166 --> 00:04:57,041 up and 20 down. 39 00:04:57,375 --> 00:04:59,208 So we're moving slowly but humbly 40 00:04:59,666 --> 00:05:01,041 and, um, I'm just putting some more 41 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 profiles into the system now. 42 00:05:02,708 --> 00:05:04,000 Perfect. Perfect. 43 00:05:05,625 --> 00:05:07,291 Emily, this is Anne, the town planner. 44 00:05:07,625 --> 00:05:10,500 What does she announce herself like that? We know, crazy! 45 00:05:11,000 --> 00:05:13,666 I'm very, very disappointed in you, a kissing booth? 46 00:05:13,708 --> 00:05:16,458 What's next a brothel? I'm chatting to Harrison about this. 47 00:05:16,875 --> 00:05:18,750 Also work smart. Not hard. 48 00:05:19,166 --> 00:05:21,250 I feel like I've just been violated by a machine. 49 00:05:21,916 --> 00:05:23,000 I thought you said she was fine with it. 50 00:05:23,416 --> 00:05:24,416 Mm-Hmm. 51 00:05:25,083 --> 00:05:26,041 Is she fine with it? 52 00:05:26,625 --> 00:05:27,541 She will be. 53 00:05:29,208 --> 00:05:31,208 She will be, she'll be fine. She'll be fine. 54 00:05:32,541 --> 00:05:34,958 Son. I know you're ignoring my messages. 55 00:05:35,708 --> 00:05:37,500 Can you please call me- 56 00:05:40,666 --> 00:05:41,375 Coffee? 57 00:05:41,833 --> 00:05:42,333 Sure. 58 00:05:43,416 --> 00:05:44,083 My shout. 59 00:05:44,083 --> 00:05:45,208 Yeah. I don't know. 60 00:05:45,208 --> 00:05:47,541 Last time a white man said that to me. Um, 61 00:05:50,541 --> 00:05:52,500 Morning Dotty, I’m here to see Jane Doe. 62 00:05:52,791 --> 00:05:53,791 She's in Ward 4. 63 00:05:53,791 --> 00:05:54,708 How is she? 64 00:05:54,708 --> 00:05:55,875 Healthier than all of us! 65 00:05:56,375 --> 00:05:56,958 Really? 66 00:05:57,708 --> 00:06:00,541 She has no issues whatsoever, apart from the amnesia. 67 00:06:00,833 --> 00:06:03,125 So do we have any idea how she became unconscious? 68 00:06:03,583 --> 00:06:05,333 There's no bruising or head trauma. 69 00:06:05,333 --> 00:06:07,083 That's what I'm saying. She's completely fine. 70 00:06:07,750 --> 00:06:09,625 Well, who is she? 71 00:06:09,833 --> 00:06:11,583 We were kind of hoping you could shed some light on that 72 00:06:11,583 --> 00:06:12,916 Officer Mitchell Thorne. 73 00:06:13,750 --> 00:06:14,666 Thanks, Dotty. 74 00:06:20,708 --> 00:06:22,250 Roy found a woman. 75 00:06:22,250 --> 00:06:22,833 Really? 76 00:06:23,208 --> 00:06:24,541 Do you know after 48 hours, 77 00:06:24,541 --> 00:06:26,583 if nobody claims her, he gets to keep her. 78 00:06:30,125 --> 00:06:31,416 What are you doing here? 79 00:06:31,416 --> 00:06:32,625 We're picking out our coffee beans 80 00:06:32,625 --> 00:06:34,208 for our coffee bean enema later on. 81 00:06:36,125 --> 00:06:37,458 What do you think Tom Selleck? 82 00:06:38,458 --> 00:06:40,375 Don't make fun of me Emily. 83 00:06:41,500 --> 00:06:44,458 You know that Tom Selleck was the reason I became a 84 00:06:44,458 --> 00:06:45,791 respectable police officer. 85 00:06:46,500 --> 00:06:48,458 Magnum was like a father figure to me. 86 00:06:48,458 --> 00:06:49,625 Magnum was a Navy Seal. 87 00:06:49,625 --> 00:06:51,250 How come you didn't join the military? 88 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 You know why… 89 00:06:53,000 --> 00:06:54,166 They don't take hobbits? 90 00:06:56,166 --> 00:06:58,083 Dougie, who did Roy find? 91 00:06:58,791 --> 00:07:01,375 Firstly, it's Constable Doug Douglas 92 00:07:01,750 --> 00:07:03,125 when I'm in uniform, please. 93 00:07:04,208 --> 00:07:05,666 Constable Doug Douglas. 94 00:07:05,958 --> 00:07:07,041 Thank you. 95 00:07:07,375 --> 00:07:08,708 Who did Roy find? 96 00:07:09,708 --> 00:07:11,875 Roy was walking along Mim Beach this 97 00:07:11,875 --> 00:07:14,166 morning when he found an unconscious young lady. 98 00:07:14,750 --> 00:07:15,916 She was about our age Harrison. 99 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 Is she local? 100 00:07:17,375 --> 00:07:18,250 I don't think so. 101 00:07:18,250 --> 00:07:18,958 Is she okay? 102 00:07:19,541 --> 00:07:21,166 Well, Roy took her to the Doc. 103 00:07:24,000 --> 00:07:26,625 She was naked when they found her. 104 00:07:27,000 --> 00:07:27,625 Naked. 105 00:07:27,625 --> 00:07:29,416 Yeah, it's very suspicious. 106 00:07:29,916 --> 00:07:33,375 Is it though? Is it? That just sounds like my Sunday. 107 00:07:33,875 --> 00:07:36,666 I wake up. I'm covered in sand. I'm naked. I'm crying. 108 00:07:36,791 --> 00:07:37,875 I've got three tattoos. 109 00:07:39,250 --> 00:07:41,625 Dougie, why don't you go and investigate, 110 00:07:41,791 --> 00:07:42,125 Well, yeah. 111 00:07:42,291 --> 00:07:43,750 and report back in about an hour? 112 00:07:43,750 --> 00:07:44,416 An hour? 113 00:07:44,416 --> 00:07:44,875 Yeah. 114 00:07:44,875 --> 00:07:45,958 An hour’s good. An hour. 115 00:07:48,000 --> 00:07:48,583 I'll see you guys later. 116 00:07:48,958 --> 00:07:51,000 Shake that booty for me on the way out. Mmm! 117 00:07:51,541 --> 00:07:52,333 On ya Dougie. 118 00:08:05,000 --> 00:08:07,750 Hello! Uh, my officer is Mitch Thorne. 119 00:08:09,500 --> 00:08:12,166 Sorry. Uh, my name's Mitch Officer Thorne. No. 120 00:08:13,708 --> 00:08:16,000 Good morning, Officer Mitch Thorne. 121 00:08:17,333 --> 00:08:19,958 Sorry. Uh, do you mind if I ask you a few questions? 122 00:08:20,583 --> 00:08:23,666 Certainly. Please take a seat Officer Thorne. 123 00:08:25,666 --> 00:08:26,375 Cheers. Thanks. 124 00:08:33,500 --> 00:08:34,500 Do you know your name? 125 00:08:36,583 --> 00:08:37,125 No. 126 00:08:37,500 --> 00:08:39,666 Do you know how you ended up on Mim Beach this morning? 127 00:08:40,708 --> 00:08:42,166 No, I don't. 128 00:08:42,166 --> 00:08:44,125 So you dunno where you were last night 129 00:08:44,291 --> 00:08:45,333 or who you were with? 130 00:08:46,791 --> 00:08:48,208 Sorry. No. 131 00:08:51,458 --> 00:08:52,166 How old are you? 132 00:08:52,458 --> 00:08:53,333 26. 133 00:08:53,791 --> 00:08:54,875 So you know your age. 134 00:08:55,583 --> 00:08:56,333 Well yes. 135 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 Everyone knows their age Officer Mitch Thorne. 136 00:09:01,250 --> 00:09:02,291 Do you know the date? 137 00:09:02,916 --> 00:09:04,041 15th of February. 138 00:09:04,250 --> 00:09:05,875 So you know your age and you know the date, 139 00:09:06,041 --> 00:09:07,333 but you dunno where you came from. 140 00:09:07,875 --> 00:09:08,916 Don't you find that a bit funny? 141 00:09:09,416 --> 00:09:12,458 Do you mean joke funny or that's weird funny? 142 00:09:13,500 --> 00:09:14,708 You're very calm for someone 143 00:09:14,708 --> 00:09:16,583 who was unconscious not only three hours ago. 144 00:09:17,375 --> 00:09:18,708 Don't you find that a bit strange? 145 00:09:19,583 --> 00:09:22,041 I'd say it's more peculiar. 146 00:09:22,041 --> 00:09:23,166 Aren't they the same thing? 147 00:09:23,708 --> 00:09:25,583 Well, strange has an abnormality about it, 148 00:09:25,583 --> 00:09:28,500 whereas peculiar is curious and unique. 149 00:09:29,000 --> 00:09:31,666 And is that what you are? Curious and unique? 150 00:09:32,791 --> 00:09:33,791 Everyday! 151 00:09:34,791 --> 00:09:36,916 Miss? I'm just trying to find out 152 00:09:36,916 --> 00:09:38,375 who you are so I can get you home. 153 00:09:39,166 --> 00:09:42,291 Home. Officer Thorne. I am home. 154 00:09:42,333 --> 00:09:43,791 And how do you know that? 155 00:09:43,791 --> 00:09:45,166 Because this is where I'm meant to be. 156 00:09:45,291 --> 00:09:48,125 Miss, I'm not here to play games. I'm here to help you. 157 00:09:50,083 --> 00:09:51,625 I never asked for your help. 158 00:09:51,625 --> 00:09:52,666 I have to help you. 159 00:09:53,083 --> 00:09:53,416 Why? 160 00:09:53,416 --> 00:09:55,583 Because I'm a police officer and it's my job. 161 00:09:57,666 --> 00:09:59,750 So you only wanna help me because it's your job. 162 00:10:01,250 --> 00:10:02,083 I never said that. 163 00:10:02,083 --> 00:10:02,708 Yes, you did. 164 00:10:04,916 --> 00:10:07,666 Yes, as a police officer, it's my job to help people, 165 00:10:08,375 --> 00:10:11,500 but I became one because that's what I wanna do. 166 00:10:12,666 --> 00:10:13,333 Why? 167 00:10:16,125 --> 00:10:19,333 Because I just want to be able to help those 168 00:10:19,333 --> 00:10:20,666 who can't help themselves. 169 00:10:22,875 --> 00:10:24,625 I mean, everyone deserves 170 00:10:24,625 --> 00:10:26,791 to be protected and to be looked after 171 00:10:27,750 --> 00:10:28,750 When needed. 172 00:10:31,833 --> 00:10:35,833 Okay, so I got a, a dress for you miss. 173 00:10:36,583 --> 00:10:39,500 It's my daughter's. Should fit alright. 174 00:10:40,208 --> 00:10:43,333 Oh, and, uh, Nurse Dotty gave me 175 00:10:43,333 --> 00:10:44,833 some girly products for you. 176 00:10:45,000 --> 00:10:48,833 I appreciate it. Roy. Mitch. 177 00:10:59,875 --> 00:11:00,875 Who is this woman, Roy? 178 00:11:02,041 --> 00:11:03,041 Mate, I was just walking 179 00:11:03,041 --> 00:11:05,791 along Mim Beach around 6:00 AM 180 00:11:05,958 --> 00:11:09,666 and there she was, you know, I looked out over the water. 181 00:11:09,666 --> 00:11:11,791 There was no boats out there or nothing. 182 00:11:11,916 --> 00:11:16,291 And no clothes, no jewelry, no phone, no nothing! 183 00:11:16,625 --> 00:11:17,625 No nothing. 184 00:11:17,625 --> 00:11:19,916 God. Just, it's just not today, you know, 185 00:11:20,958 --> 00:11:22,000 any other bloody day, 186 00:11:22,000 --> 00:11:23,166 but today it's just, 187 00:11:24,041 --> 00:11:26,708 Hey, have you popped the question? 188 00:11:28,166 --> 00:11:31,916 Well, yeah. I mean, no, no. 189 00:11:32,833 --> 00:11:34,125 What's going on, kid? I mean, 190 00:11:34,125 --> 00:11:37,166 is it still this police officer business or... 191 00:11:37,541 --> 00:11:38,875 It's just, 192 00:11:40,000 --> 00:11:42,500 Uh, oh mate. 193 00:11:42,500 --> 00:11:44,041 Gimme strength. I mean, 194 00:11:44,166 --> 00:11:47,416 Steph is gonna be in our ears going on and 195 00:11:47,416 --> 00:11:50,250 on about the bloody situation. Now listen Roy, Steph just has to understand 196 00:11:50,250 --> 00:11:50,791 That it's between me and... 197 00:11:55,375 --> 00:11:57,833 Wow, that was quick. 198 00:11:58,416 --> 00:12:00,250 Uh, yeah, quick. 199 00:12:00,708 --> 00:12:03,666 Um, wow. Nice dress. 200 00:12:04,416 --> 00:12:06,958 Yeah, That looks better on you than it does Steph. 201 00:12:07,416 --> 00:12:08,166 Hey? 202 00:12:10,375 --> 00:12:12,875 Um, we'll be calling you Jane. FYI. 203 00:12:13,708 --> 00:12:14,708 Jane FYI? 204 00:12:14,708 --> 00:12:18,583 Jane FYI. Jane FYI. Yeah. 205 00:12:18,708 --> 00:12:21,916 No, No, no. Um, not Jane FYI 206 00:12:21,916 --> 00:12:24,833 but Jane. FYI. 207 00:12:24,833 --> 00:12:25,125 Yeah. 208 00:12:25,291 --> 00:12:28,500 Means for your information. 209 00:12:29,375 --> 00:12:29,958 Ah! 210 00:12:30,708 --> 00:12:32,916 Jane, for your information is my name. 211 00:12:33,375 --> 00:12:35,500 I, no, no, no. That's, that's not what I meant. 212 00:12:35,541 --> 00:12:36,708 And what are we gonna call her? 213 00:12:36,708 --> 00:12:37,958 Well, I mean, Jane's, what we usually... 214 00:12:38,125 --> 00:12:40,125 My, my mom's name was Gladys. 215 00:12:43,000 --> 00:12:46,125 I think... Roy, you found me on Mim Beach. 216 00:12:46,125 --> 00:12:46,666 Yeah. 217 00:12:48,375 --> 00:12:49,666 So why don't you call me Mim? 218 00:12:50,708 --> 00:12:51,208 Mim. 219 00:12:51,583 --> 00:12:52,250 Yeah. 220 00:12:52,416 --> 00:12:53,208 Bloody oath! 221 00:12:53,208 --> 00:12:53,750 Sounds good. 222 00:12:54,083 --> 00:12:56,500 We'll call you Mim! Thank Christ for that. 223 00:12:57,250 --> 00:12:59,375 Now, Mitch, you said you wanted to help me? 224 00:12:59,875 --> 00:13:01,375 Uh, yeah, sure. Okay. 225 00:13:01,375 --> 00:13:04,000 I need a cup of... 226 00:13:04,208 --> 00:13:04,708 Coffee? 227 00:13:05,458 --> 00:13:06,125 Yes. 228 00:13:06,125 --> 00:13:07,416 You need to go see Melissa. 229 00:13:08,458 --> 00:13:10,625 Absolutely. Off we go. Let's go do that. 230 00:13:10,625 --> 00:13:11,875 On ya boy. 231 00:13:13,916 --> 00:13:16,166 Ugh. Check this shit out. 232 00:13:17,291 --> 00:13:20,541 "I hate when men just use me for sex." 233 00:13:20,541 --> 00:13:24,500 It's like, why? Sex is good. 234 00:13:24,916 --> 00:13:27,000 That's like one of my favorite things in the world to do. 235 00:13:27,833 --> 00:13:30,291 You know, complain when they start using you for laundry. 236 00:13:30,750 --> 00:13:31,625 That's what I reckon. 237 00:13:36,583 --> 00:13:37,208 Titties. 238 00:13:39,583 --> 00:13:40,208 Titties. 239 00:13:41,708 --> 00:13:43,333 Oi. Harrison. 240 00:13:45,500 --> 00:13:46,666 Where the hell are you? 241 00:13:46,750 --> 00:13:49,000 What is going on in that pretty little head of yours? 242 00:13:52,291 --> 00:13:53,333 My dad's gonna die. 243 00:13:57,916 --> 00:13:59,708 I still have no idea who my mother is. 244 00:14:03,000 --> 00:14:04,750 I just don't understand the whole secrecy of it all. 245 00:14:06,125 --> 00:14:08,333 Maybe me not having a mother is the reason 246 00:14:08,625 --> 00:14:09,625 I've got so many questions. 247 00:14:10,625 --> 00:14:14,791 Yeah, I get that. But you got a beautiful life, eh? 248 00:14:15,000 --> 00:14:17,333 Like, you know me. I'm, I'm quiet. 249 00:14:18,041 --> 00:14:22,541 I'm subtle and you know that I hate exaggeration. 250 00:14:23,208 --> 00:14:26,500 But I will say, you are the hottest property in this town, 251 00:14:27,000 --> 00:14:28,750 if not the entire world. 252 00:14:30,125 --> 00:14:31,750 They all just want one night stands. 253 00:14:32,458 --> 00:14:33,500 Well, you gotta work on that. 254 00:14:33,583 --> 00:14:35,208 You just gotta change your perspective, see 255 00:14:35,291 --> 00:14:38,666 'cause you call 'em one night stands. I call them auditions. 256 00:14:40,875 --> 00:14:43,458 Look, my dad, he put everything into this town. 257 00:14:44,208 --> 00:14:45,500 Never really put much into us. 258 00:14:48,208 --> 00:14:50,708 I really tried to have a relationship. Uh, I really did. 259 00:14:50,791 --> 00:14:54,541 And he just kind of dismissed it like this one time in, um, 260 00:14:54,750 --> 00:14:56,208 in kindergarten, we had to draw something 261 00:14:56,208 --> 00:14:57,333 that was really special to us. 262 00:14:58,125 --> 00:15:01,666 So I drew my dad and my teacher really liked it. 263 00:15:01,791 --> 00:15:03,041 She really, really liked it. 264 00:15:03,250 --> 00:15:04,333 She gave me three gold stars. 265 00:15:04,791 --> 00:15:05,791 Outstanding. 266 00:15:08,041 --> 00:15:08,541 Uh, 267 00:15:09,083 --> 00:15:10,083 I took it home. 268 00:15:11,000 --> 00:15:14,333 I gave it to my dad, and I never saw it again. 269 00:15:16,458 --> 00:15:18,166 And he thanked me and everything. 270 00:15:19,208 --> 00:15:21,958 I never saw it on the fridge. Never saw it up on the wall. 271 00:15:23,083 --> 00:15:24,625 He just kind of threw it out. 272 00:15:25,666 --> 00:15:26,375 Yeah. 273 00:15:27,916 --> 00:15:29,583 You have to make peace with yourself, Harrison. 274 00:15:30,708 --> 00:15:32,958 You know, you gotta find harmony 275 00:15:33,083 --> 00:15:34,208 in the things that you do have. 276 00:15:37,083 --> 00:15:37,958 I truly do. 277 00:15:39,541 --> 00:15:39,958 That was deep. 278 00:15:41,708 --> 00:15:43,958 That was really deep. Especially for you. That was deep. 279 00:15:44,583 --> 00:15:46,291 What can I say? I'm a deep gal. 280 00:15:47,125 --> 00:15:48,041 Did you come up with that? 281 00:15:48,750 --> 00:15:49,416 I mean... 282 00:15:51,458 --> 00:15:53,250 Nah I read on the back of a toilet door! 283 00:15:53,500 --> 00:15:54,625 That's what I thought. That's right. 284 00:15:56,291 --> 00:15:57,375 The sentiment's there. 285 00:15:57,375 --> 00:15:58,250 It's still beautiful. 286 00:15:58,416 --> 00:15:58,833 Thank you. 287 00:16:04,583 --> 00:16:06,083 Oh My. Do you smell that? 288 00:16:06,125 --> 00:16:08,500 No, no, no. Please don't go in there. 289 00:16:09,166 --> 00:16:09,458 Geez. 290 00:16:16,791 --> 00:16:20,666 Oh, I wasn't expecting you to come in this morning. 291 00:16:21,958 --> 00:16:23,000 Neither was I. 292 00:16:23,458 --> 00:16:25,875 Why is everything going wrong this morning? 293 00:16:26,333 --> 00:16:28,791 They delivered the wrong flowers for the stage display, 294 00:16:28,791 --> 00:16:31,166 and then... Mitch. 295 00:16:34,666 --> 00:16:38,791 Sorry, I didn't mean to come and ruin the morning again. 296 00:16:39,541 --> 00:16:40,541 I'm, I just... 297 00:16:43,208 --> 00:16:44,000 Hi. 298 00:16:45,291 --> 00:16:46,208 My name's Mim. 299 00:16:46,458 --> 00:16:49,041 I just wanted to come in and smell your beautiful flowers. 300 00:16:50,791 --> 00:16:54,083 I'm Dane. This is Steph. And how do you know Mitch? 301 00:16:54,083 --> 00:16:55,500 Yeah, that's a very good question. 302 00:16:56,791 --> 00:16:58,541 Uh, uh, Mim was the, uh, woman 303 00:16:58,541 --> 00:17:00,666 that your dad found down the beach this morning, Steph. 304 00:17:01,333 --> 00:17:03,166 Oh honey, I'm sorry. Are you okay? 305 00:17:03,166 --> 00:17:04,916 I'm great. Thanks to Roy. 306 00:17:05,625 --> 00:17:06,541 Stephanie! 307 00:17:08,416 --> 00:17:10,416 Stephanie, I want to see my flowers. 308 00:17:10,833 --> 00:17:12,625 Very good morning to you too. Auntie Anne. 309 00:17:13,375 --> 00:17:14,416 Is this them? 310 00:17:15,125 --> 00:17:16,791 It's the start of them, yes. 311 00:17:17,125 --> 00:17:20,083 The start. Listen, young lady, I have paid you 312 00:17:20,083 --> 00:17:21,458 and Dane good money for this. 313 00:17:21,625 --> 00:17:24,208 Now. My investors are arriving any minute now, 314 00:17:24,208 --> 00:17:26,458 and I don't have time to baby step you through this. 315 00:17:26,666 --> 00:17:28,958 You're gonna give your little shop of weeds a bad name. 316 00:17:28,958 --> 00:17:29,708 Oh Anne, come on! 317 00:17:29,708 --> 00:17:31,000 Sorry to interrupt. 318 00:17:31,791 --> 00:17:34,333 The flowers just haven't been properly adjusted yet. 319 00:17:52,500 --> 00:17:53,458 Who's this? 320 00:17:54,708 --> 00:17:55,458 This is Mim. 321 00:17:58,041 --> 00:17:59,875 Oh you're the girl my brother found at the beach? 322 00:18:00,625 --> 00:18:02,375 Oh, you're Roy's older sister? 323 00:18:03,541 --> 00:18:05,500 Uh, younger. 324 00:18:06,375 --> 00:18:06,750 Mitch! 325 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 I hope this distraction will not keep you from 326 00:18:10,583 --> 00:18:12,000 doing your duties today. 327 00:18:12,083 --> 00:18:14,125 And you do your job and I'll do mine. 328 00:18:14,708 --> 00:18:17,541 Your job is to look after my investors today. 329 00:18:17,875 --> 00:18:22,083 Not play amateur detective for some mystery beach girl. 330 00:18:24,666 --> 00:18:26,333 I want these displays on stage 331 00:18:26,458 --> 00:18:30,291 by 5:00 PM, and remember people, I aim for greatness 332 00:18:30,541 --> 00:18:33,708 because being good is just not good enough. 333 00:18:34,625 --> 00:18:35,708 Follow my lead, people! 334 00:18:39,416 --> 00:18:41,750 I hate it when she calls us people. 335 00:18:41,750 --> 00:18:42,833 Tell me about it. 336 00:18:42,833 --> 00:18:45,375 New investors. Roy never said he was selling. 337 00:18:46,500 --> 00:18:47,166 He's not. 338 00:18:47,166 --> 00:18:47,958 So what? 339 00:18:48,125 --> 00:18:50,208 She's just gonna build a resort right on top of your house? 340 00:18:50,666 --> 00:18:51,666 Yeah, she is. 341 00:18:51,666 --> 00:18:52,833 Look, she can't do that. 342 00:18:52,875 --> 00:18:53,958 Look, I'll go and talk to her. 343 00:18:53,958 --> 00:18:55,541 Oh okay. So super Mitch 344 00:18:55,541 --> 00:18:57,208 is gonna fly in and save the day. Is he? 345 00:18:57,583 --> 00:18:58,875 Don't you think you should be fixing a few 346 00:18:58,875 --> 00:19:00,583 things closer to home first? 347 00:19:01,291 --> 00:19:02,291 Super Mitch. 348 00:19:02,541 --> 00:19:04,916 Look, I'm just trying to... I didn't mean to just... 349 00:19:07,041 --> 00:19:08,958 Mim, let's just go, ok? 350 00:19:10,000 --> 00:19:11,041 Certainly Mitch. 351 00:19:12,000 --> 00:19:13,541 It was a pleasure meeting you both. 352 00:19:18,958 --> 00:19:19,958 Bad break up? 353 00:19:20,666 --> 00:19:21,333 Not yet. 354 00:19:27,041 --> 00:19:28,458 Look, I just don't wanna talk about, okay. 355 00:19:28,458 --> 00:19:29,458 Can we just get to the cafe? 356 00:19:40,666 --> 00:19:42,291 Oh, I've missed that smell. 357 00:19:43,666 --> 00:19:44,416 Hey, Mel. 358 00:19:44,416 --> 00:19:45,375 Hey! 359 00:19:47,583 --> 00:19:48,583 New girlfriend? 360 00:19:49,541 --> 00:19:50,250 How'd you know? 361 00:19:50,541 --> 00:19:51,375 Is that her? 362 00:19:51,416 --> 00:19:53,291 The one that Roy found naked? 363 00:19:55,000 --> 00:19:58,541 Oh, these cakes look beyond heavenly. 364 00:20:00,250 --> 00:20:01,250 May I have one? 365 00:20:02,125 --> 00:20:03,500 Ah, Melissa, this is Mim. 366 00:20:03,500 --> 00:20:06,375 Mim, this is Seafront Sands' very own sweetheart, Melissa. 367 00:20:07,166 --> 00:20:08,500 Call me Mel. All my friends do. 368 00:20:09,416 --> 00:20:10,250 Are we friends? 369 00:20:10,250 --> 00:20:12,250 You have just called my cakes heavenly. 370 00:20:12,250 --> 00:20:13,500 You are my best friend. 371 00:20:13,708 --> 00:20:16,041 Look, whatever you need, it's on the house. 372 00:20:16,291 --> 00:20:17,708 I'm gonna give you some carrot cake. 373 00:20:19,000 --> 00:20:20,250 Mitch, are you playing today? 374 00:20:21,083 --> 00:20:23,166 Uh, that's the only thing that's gonna make my day today. 375 00:20:23,791 --> 00:20:24,541 Playing? 376 00:20:24,875 --> 00:20:28,041 There's a charity volleyball game later today down on Mim beach. 377 00:20:29,916 --> 00:20:31,708 Are you named after our beach? 378 00:20:31,791 --> 00:20:33,916 Oh, well that's where we found her. So, you know. 379 00:20:37,291 --> 00:20:37,666 Yeah. 380 00:20:39,583 --> 00:20:41,083 Who's that man in the picture? 381 00:20:42,875 --> 00:20:43,875 Oh. Um... 382 00:20:45,333 --> 00:20:46,750 That's my husband, Nick. 383 00:20:47,708 --> 00:20:48,916 He's no longer with us. 384 00:20:49,708 --> 00:20:50,875 Oh, I'm sorry. I didn't realize. 385 00:20:50,875 --> 00:20:52,291 No, no, no, no, no. It's okay. It's okay. 386 00:20:52,791 --> 00:20:54,875 He's in the army and he was deployed overseas, 387 00:20:57,166 --> 00:20:58,416 and he went missing in action, 388 00:21:00,208 --> 00:21:01,500 But he's just missing? 389 00:21:15,916 --> 00:21:18,625 You must really like coffee. 390 00:21:19,041 --> 00:21:22,708 Oh, I do. Where I'm from. We don't have places like this. 391 00:21:23,000 --> 00:21:25,166 Judging by your figure, I can tell. 392 00:21:27,125 --> 00:21:28,000 Ah. Hey man. 393 00:21:30,333 --> 00:21:31,666 Ah, Mim this is, uh, 394 00:21:32,041 --> 00:21:33,041 Harrison. 395 00:21:36,416 --> 00:21:37,250 Do you know me? 396 00:21:37,791 --> 00:21:38,583 Your shirt. 397 00:21:39,000 --> 00:21:40,125 Oh, right. 398 00:21:42,291 --> 00:21:43,708 It's nice to meet you, Harrison. 399 00:21:44,791 --> 00:21:45,916 You're very handsome. 400 00:21:46,333 --> 00:21:50,083 Oh God. Don't tell him that. 401 00:21:50,583 --> 00:21:52,500 Uh, Harrison, this is Mim. 402 00:21:54,916 --> 00:21:55,500 Hi Mim. 403 00:22:03,000 --> 00:22:04,625 Uh, Constable Mitch Thorne. 404 00:22:04,916 --> 00:22:05,458 Doug. 405 00:22:06,000 --> 00:22:06,875 Umm... 406 00:22:07,583 --> 00:22:10,333 Town planner Anne Sykes is on her way here 407 00:22:10,333 --> 00:22:12,416 to discuss crowd control for tonight's event. 408 00:22:13,250 --> 00:22:15,375 I've gone over it with her several times, 409 00:22:16,083 --> 00:22:18,125 however, she wishes to hear it from you. 410 00:22:18,166 --> 00:22:20,708 Oh God, that woman is gonna kill me. 411 00:22:23,416 --> 00:22:24,500 Oh, geez no. 412 00:22:24,500 --> 00:22:26,208 Okay. People this way. 413 00:22:27,208 --> 00:22:28,625 Anne, look, I just saw you. 414 00:22:28,625 --> 00:22:29,750 You couldn't have spoken to me then? 415 00:22:29,750 --> 00:22:30,625 Melissa darling, 416 00:22:30,625 --> 00:22:31,000 Hi. 417 00:22:31,291 --> 00:22:33,208 I emailed through my order last night. 418 00:22:33,208 --> 00:22:34,750 I hope we don't have to wait too long. 419 00:22:34,750 --> 00:22:36,916 We have a boat tour in 15 minutes. 420 00:22:36,916 --> 00:22:38,041 Just finishing them up now. 421 00:22:38,500 --> 00:22:39,833 Splendid. 422 00:22:41,416 --> 00:22:42,958 Oh, everyone. 423 00:22:43,208 --> 00:22:44,750 I'd like to introduce you 424 00:22:45,000 --> 00:22:48,125 to Seafront Sands' law enforcement. 425 00:22:48,583 --> 00:22:52,541 Ladies and gentlemen - the future of Seafront Sands. 426 00:22:53,500 --> 00:22:54,500 Bow and Arrow. 427 00:22:54,833 --> 00:22:55,833 What's it mean? 428 00:22:57,041 --> 00:22:59,125 I - I run a dating app for people 429 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 who are looking to fall in love. 430 00:23:01,583 --> 00:23:02,708 Do they fall in love? 431 00:23:04,083 --> 00:23:05,083 I'd like to think so. 432 00:23:05,500 --> 00:23:07,583 Interesting. They named you after our beach. 433 00:23:08,375 --> 00:23:09,083 Is it? 434 00:23:09,083 --> 00:23:09,791 Hmm... 435 00:23:11,375 --> 00:23:13,333 You look very familiar to me young lady. 436 00:23:13,333 --> 00:23:14,666 Have we met before? 437 00:23:16,041 --> 00:23:17,416 Only you would know. 438 00:23:17,791 --> 00:23:18,916 Yes. 439 00:23:19,375 --> 00:23:21,958 Harrison. I find this kissing booth 440 00:23:21,958 --> 00:23:23,208 you're doing for tonight... 441 00:23:23,208 --> 00:23:25,000 mmm, not liking it. 442 00:23:25,375 --> 00:23:26,916 Anne, It's just a bit of fun. 443 00:23:26,916 --> 00:23:29,666 Yes, but I find it perverted and of no value. 444 00:23:29,875 --> 00:23:32,541 Well, actually the physical act of kissing 445 00:23:32,541 --> 00:23:34,541 boosts our neurotransmitters. 446 00:23:36,041 --> 00:23:37,333 It creates dopamine, 447 00:23:37,333 --> 00:23:40,791 which promotes lust, attention, and motivation. 448 00:23:41,541 --> 00:23:43,875 It creates serotonin, which promotes desire, 449 00:23:44,458 --> 00:23:48,250 social behavior, memory, and also fights depression. 450 00:23:50,541 --> 00:23:52,083 So you will have a lot of happy 451 00:23:52,083 --> 00:23:53,375 people walking around tonight. 452 00:23:56,541 --> 00:23:58,583 Kissing's just like those sideshow games 453 00:23:58,583 --> 00:23:59,958 we play at carnivals. 454 00:24:00,833 --> 00:24:02,458 You're excited to do it. 455 00:24:03,458 --> 00:24:05,958 And you play and you play just so you win 456 00:24:05,958 --> 00:24:07,541 that big teddy bear. 457 00:24:08,333 --> 00:24:11,750 And each game you have a few wins, small things, 458 00:24:12,833 --> 00:24:14,583 but you still had the experience of the game. 459 00:24:16,458 --> 00:24:18,916 Then after all the failures, you decide 460 00:24:18,916 --> 00:24:20,500 to play one more game, 461 00:24:22,375 --> 00:24:24,583 and the feeling is so elating, 462 00:24:25,833 --> 00:24:27,416 and you just know you'll win. 463 00:24:29,375 --> 00:24:30,833 'cause deep down, you know that 464 00:24:31,458 --> 00:24:34,500 big teddy bear has always been yours and no one else's. 465 00:24:36,291 --> 00:24:37,708 That's why we kiss. 466 00:24:48,666 --> 00:24:49,916 Who wants to show me around the town? 467 00:24:50,500 --> 00:24:50,750 Yes. 468 00:25:00,583 --> 00:25:01,250 Mim. 469 00:25:07,458 --> 00:25:08,083 Oh, Mim! 470 00:25:11,750 --> 00:25:12,708 Here's that carrot cake. 471 00:25:13,416 --> 00:25:16,583 Just so you know, Harrison has a real effect on people. 472 00:25:17,500 --> 00:25:19,541 They tend to fall in love with him really quickly. 473 00:25:20,416 --> 00:25:21,458 Oh, I'm hoping so. 474 00:25:26,416 --> 00:25:27,500 What are you all celebrating? 475 00:25:28,208 --> 00:25:29,666 Seafront Sands' bicentennial. 476 00:25:30,291 --> 00:25:31,333 It's a lot of history. 477 00:25:31,333 --> 00:25:34,083 Yeah, yeah loads. It was originally named Cyprus. 478 00:25:34,625 --> 00:25:35,208 Greek? 479 00:25:35,208 --> 00:25:35,625 Mm-Hmm. 480 00:25:37,291 --> 00:25:38,625 The original founders were Greek 481 00:25:38,666 --> 00:25:39,833 and they, uh, they wanted 482 00:25:39,833 --> 00:25:41,916 to create a coastal oasis. Like their home I guess. 483 00:25:42,958 --> 00:25:45,458 The Seafront Sands doesn't really sound Greek now, does it? 484 00:25:47,166 --> 00:25:49,375 That was changed in the early 1900's. 485 00:25:50,500 --> 00:25:51,541 So how long have you lived here? 486 00:25:52,000 --> 00:25:53,291 I've lived here my whole life. 487 00:25:54,083 --> 00:25:56,166 I bet you were mischievous when you were younger. 488 00:25:56,666 --> 00:25:57,666 At times. 489 00:25:57,666 --> 00:25:59,208 Do I give off a mischievous appearance? 490 00:26:00,333 --> 00:26:01,291 At times. 491 00:26:02,041 --> 00:26:03,875 That's - You've been here two minutes 492 00:26:03,875 --> 00:26:05,166 and now you know all the gossip. Yeah. 493 00:26:05,750 --> 00:26:06,750 I doubt it's gossip. 494 00:26:07,291 --> 00:26:09,833 So you've been told that people find me... 495 00:26:10,000 --> 00:26:11,750 Friendly? Yes. 496 00:26:11,750 --> 00:26:13,833 Oh, come on. That's not fair. 497 00:26:14,083 --> 00:26:16,166 I can't believe I've been hit by the man whore label. 498 00:26:16,791 --> 00:26:17,791 I'm not a man whore. 499 00:26:17,958 --> 00:26:21,583 What's your saying... where there's smoke, there's fire! 500 00:26:22,958 --> 00:26:27,333 Okay. Look, I've - I've kissed many that I've regretted 501 00:26:27,333 --> 00:26:29,250 and I've kissed many that were beyond my wildest dreams. 502 00:26:29,958 --> 00:26:32,333 But, I've never kissed anyone who had that fiery spark. 503 00:26:33,333 --> 00:26:34,041 You're a...? 504 00:26:34,041 --> 00:26:34,666 A what? 505 00:26:35,208 --> 00:26:35,958 A virgin! 506 00:26:35,958 --> 00:26:37,125 No, that's, that's... 507 00:26:38,208 --> 00:26:39,625 You're waiting for the one. 508 00:26:39,916 --> 00:26:41,458 Shhhh! Hush! 509 00:26:42,583 --> 00:26:44,916 You must have driven your parents crazy as a little boy. 510 00:26:45,708 --> 00:26:48,666 I mean, my dad. I did. I didn't know my mom. 511 00:26:50,375 --> 00:26:51,416 It must have been hard for you. 512 00:26:51,958 --> 00:26:54,500 Uh, not having a mom. I mean, it was fine. 513 00:26:55,041 --> 00:26:56,083 I had friends' moms and stuff. 514 00:26:57,083 --> 00:26:58,166 Was that enough? 515 00:26:58,666 --> 00:26:59,333 Was all I had. 516 00:27:01,541 --> 00:27:02,750 Do you look like your mother? 517 00:27:04,541 --> 00:27:06,250 I don't know. My dad took all 518 00:27:06,250 --> 00:27:07,333 the photos down when she died. 519 00:27:07,666 --> 00:27:09,958 Yeah, he grieved pretty hard. 520 00:27:11,583 --> 00:27:12,583 Do you know what she was like? 521 00:27:14,916 --> 00:27:16,166 He never spoke about her. 522 00:27:18,666 --> 00:27:19,958 You wanted to be shown Seafront Sands. 523 00:27:19,958 --> 00:27:20,375 Yes. 524 00:27:20,375 --> 00:27:21,791 Where would you like to go first? 525 00:27:22,333 --> 00:27:22,958 To Roy's. 526 00:27:22,958 --> 00:27:25,000 I want to thank him properly for rescuing me. 527 00:27:25,250 --> 00:27:26,708 To Roy's it is! Shall we? 528 00:27:26,708 --> 00:27:27,041 Yes. 529 00:27:28,666 --> 00:27:31,625 Now on our right, we have the perfect seafront harbor. 530 00:27:31,625 --> 00:27:33,166 Beautiful, pristine condition. 531 00:27:33,166 --> 00:27:35,375 Elegant as always, poetic, some might say... 532 00:27:41,333 --> 00:27:43,541 Oh, this is beautiful. 533 00:27:44,125 --> 00:27:46,500 I never would've thought Roy's house would look like this. 534 00:27:46,500 --> 00:27:49,375 Never did. And then he married Cynthia. 535 00:27:52,750 --> 00:27:55,166 Come here. Hi Cynthia. 536 00:27:55,291 --> 00:27:58,208 Hi. And this must be the one they're calling Mim. 537 00:27:58,791 --> 00:27:59,541 It's a pleasure. 538 00:27:59,541 --> 00:28:01,041 Honey, in this house, we hug. 539 00:28:01,041 --> 00:28:01,416 Oh. 540 00:28:02,708 --> 00:28:04,666 Oh, I'm Cynthia. 541 00:28:06,250 --> 00:28:08,791 Oi! What are you landlubbers doing out here? 542 00:28:09,541 --> 00:28:11,333 I asked Harrison to bring me out here 543 00:28:11,333 --> 00:28:12,750 to say thank you once again. 544 00:28:12,750 --> 00:28:13,500 Yeah? 545 00:28:13,625 --> 00:28:14,750 Well let's have a cuppa, 546 00:28:15,583 --> 00:28:17,333 and you can thank me a bit more hey. 547 00:28:17,916 --> 00:28:18,625 I brought cake. 548 00:28:18,625 --> 00:28:19,875 Oh, beauty! 549 00:28:22,833 --> 00:28:25,375 Uh, I want you to behave yourself with this one. 550 00:28:26,333 --> 00:28:27,666 I am, I am! This... 551 00:28:27,666 --> 00:28:29,750 I don't want that look young man and I don't wanna hear it. 552 00:28:30,291 --> 00:28:31,208 Take a pew. 553 00:28:31,458 --> 00:28:32,666 No don't be giving me that look! 554 00:28:32,958 --> 00:28:34,250 I'm not giving you a look. No, that, that, 555 00:28:34,875 --> 00:28:35,833 that's the look. 556 00:28:36,500 --> 00:28:37,916 Okay. Okay. Do not. 557 00:28:38,208 --> 00:28:40,666 Okay? Go! I'm watching you. 558 00:28:43,166 --> 00:28:44,458 What would everyone like to drink? 559 00:28:45,833 --> 00:28:46,291 Tea? 560 00:28:46,416 --> 00:28:47,000 Tea? 561 00:28:47,083 --> 00:28:48,666 Yeah. Yeah. Tea. It'd be good love. Two teas? 562 00:28:49,083 --> 00:28:50,083 Bourbon. 563 00:28:51,041 --> 00:28:53,541 Hey, hey! Fantastic kid! 564 00:28:53,541 --> 00:28:54,500 Yeah. Make that two. 565 00:28:54,625 --> 00:28:55,166 Really? 566 00:28:55,166 --> 00:28:55,583 Yeah. 567 00:28:55,583 --> 00:28:56,208 Really? 568 00:28:56,208 --> 00:28:56,666 Yeah. 569 00:28:57,291 --> 00:28:58,208 Do you still want a tea? 570 00:28:59,000 --> 00:29:00,583 No. Uh, bourbon. 571 00:29:01,250 --> 00:29:05,708 Bourbon. Three bourbons. What time is it? Morning. Okay. 572 00:29:08,333 --> 00:29:09,333 Here comes the poison. 573 00:29:09,833 --> 00:29:12,000 Strangest morning request I've had in a while! 574 00:29:12,458 --> 00:29:13,583 Well, you say strangest, 575 00:29:13,583 --> 00:29:15,625 but I remember back in the 70's when 576 00:29:15,625 --> 00:29:17,083 I was wearing your bikini right, and- 577 00:29:17,083 --> 00:29:18,916 Roy Sykes. Do not finish that sentence. 578 00:29:21,000 --> 00:29:21,541 Come on. 579 00:29:21,541 --> 00:29:23,041 Okay - a toast. 580 00:29:23,333 --> 00:29:24,750 Here's to second chances. 581 00:29:24,750 --> 00:29:25,541 Second chances! 582 00:29:25,791 --> 00:29:26,750 Second chances. 583 00:29:28,958 --> 00:29:29,666 Strewth! 584 00:29:33,458 --> 00:29:34,458 I was thirsty. 585 00:29:36,333 --> 00:29:38,291 Well, get another one into you then. 586 00:29:38,916 --> 00:29:39,791 There you go. 587 00:29:41,750 --> 00:29:42,208 So, 588 00:29:43,916 --> 00:29:46,458 the last time I saw you this morning, you were with Mitch. 589 00:29:46,500 --> 00:29:47,916 So how'd you end up with this bloke? 590 00:29:48,625 --> 00:29:50,250 Mitch is tied up with Anne's schedule. 591 00:29:50,791 --> 00:29:52,166 I doubt he'll get to Mim 'til tomorrow. 592 00:29:53,375 --> 00:29:55,916 Anne is unbelievable, isn't she? 593 00:29:56,041 --> 00:29:57,833 I mean, she's been like this since we were kids, 594 00:29:57,833 --> 00:29:59,291 always bossing people around. 595 00:29:59,750 --> 00:30:02,833 And now she's got Mitch working on crap 596 00:30:02,833 --> 00:30:04,666 to impress some bloody investors. 597 00:30:05,125 --> 00:30:07,875 And meanwhile, this young lady is stuck. 598 00:30:09,041 --> 00:30:11,208 I can think of worse places to be stuck, Roy. 599 00:30:12,333 --> 00:30:15,166 Your dad was the best thing to ever happen to this town. 600 00:30:16,708 --> 00:30:18,458 And then Anne took over 601 00:30:18,833 --> 00:30:21,166 and turned the place into a bloody amusement park. 602 00:30:21,708 --> 00:30:22,750 Amusement park? 603 00:30:22,750 --> 00:30:24,458 Ah, come with me. 604 00:30:24,458 --> 00:30:27,166 I think we're gonna leave these two to beat on their chests. 605 00:30:29,250 --> 00:30:30,958 Yeah, you know what she did this morning? 606 00:30:30,958 --> 00:30:32,375 What'd she do this morning Roy? 607 00:30:36,333 --> 00:30:39,708 Oh. Your artwork is astounding Cynthia. 608 00:30:40,375 --> 00:30:41,333 Thank you, love. 609 00:30:41,916 --> 00:30:43,750 I was in Melissa's cafe this morning 610 00:30:43,750 --> 00:30:46,291 and I saw a portrait of a handsome gentleman. 611 00:30:46,625 --> 00:30:47,833 Yes, that's mine. 612 00:30:48,750 --> 00:30:50,125 I felt very warm looking at it. 613 00:30:51,000 --> 00:30:54,166 Oh, I'm not surprised because that portrait is 614 00:30:54,166 --> 00:30:55,208 of that boy's father. 615 00:30:56,291 --> 00:30:57,916 -gonna catch that? 616 00:30:57,916 --> 00:31:00,875 With your hands, with your hands mate. Reach in. Reach in and grab- 617 00:31:01,500 --> 00:31:02,791 These are wonderful! 618 00:31:03,000 --> 00:31:04,333 They're all Seafront Sands. 619 00:31:05,250 --> 00:31:07,125 Why don't you have a art exhibition 620 00:31:07,125 --> 00:31:08,625 or somewhere to show it all off? 621 00:31:08,958 --> 00:31:10,583 Oh, I'm not that good. 622 00:31:14,125 --> 00:31:14,583 May I? 623 00:31:14,875 --> 00:31:15,541 Certainly. 624 00:31:22,041 --> 00:31:24,416 Cynthia, you're good enough. 625 00:31:25,333 --> 00:31:28,041 That's Harrison's painting, it's not mine. 626 00:31:29,625 --> 00:31:30,458 He paints? 627 00:31:32,041 --> 00:31:33,333 That boy can do many things. 628 00:31:33,333 --> 00:31:35,250 He just holds it in. 629 00:31:38,916 --> 00:31:39,791 Who is she? 630 00:31:40,958 --> 00:31:41,625 His mother. 631 00:31:43,583 --> 00:31:45,166 He told me he didn't meet his mother. 632 00:31:45,541 --> 00:31:47,125 He said he doesn't know what she looks like. 633 00:31:47,625 --> 00:31:48,666 He doesn't, 634 00:31:49,458 --> 00:31:50,791 he painted that by heart. 635 00:31:52,166 --> 00:31:54,375 So he used his emotions to paint this? 636 00:31:54,750 --> 00:31:55,416 Mm-Hmm. 637 00:31:57,916 --> 00:32:00,666 Why is it in here? Why doesn't he have it hung up? 638 00:32:01,500 --> 00:32:03,250 He was 13 when he painted that, 639 00:32:03,250 --> 00:32:05,250 and his father would not have it in the house. 640 00:32:08,791 --> 00:32:09,666 Mum! 641 00:32:14,333 --> 00:32:15,333 I need a mum hug! 642 00:32:15,333 --> 00:32:16,041 Here we go. 643 00:32:18,541 --> 00:32:20,458 What's happening? What's Mitch done now? 644 00:32:20,458 --> 00:32:21,708 Just being a girl, dad! 645 00:32:24,208 --> 00:32:25,291 Do you want a cup of tea? 646 00:32:25,583 --> 00:32:27,083 Um, tea? 647 00:32:27,708 --> 00:32:28,625 I don't think so. 648 00:32:28,625 --> 00:32:32,041 I know, but today's been such an emotional 649 00:32:32,041 --> 00:32:34,208 and physically demanding day. 650 00:32:34,208 --> 00:32:35,750 It's been one of these days, dad. 651 00:32:36,958 --> 00:32:40,291 Honestly, with, with Mitch's bullshit 652 00:32:40,291 --> 00:32:42,541 and Anne cracking a whip at me every two seconds. 653 00:32:42,875 --> 00:32:43,958 I just wanna curl up in bed 654 00:32:43,958 --> 00:32:46,250 and watch really shitty Shia LaBeouf movies. 655 00:32:46,666 --> 00:32:48,958 Oh, you must be really pissed. Here you go. 656 00:32:49,208 --> 00:32:51,041 Oh, speaking of dad, I need the van keys. 657 00:32:51,041 --> 00:32:52,916 I've got more displays take to the main stage. 658 00:32:52,916 --> 00:32:54,000 It's full of junk! 659 00:32:54,000 --> 00:32:54,666 Dad! 660 00:32:56,041 --> 00:32:58,541 Alright. You wanna gimme a hand knuckle? 661 00:32:58,541 --> 00:32:59,250 Yeah, let's do it. 662 00:32:59,250 --> 00:33:00,458 Yeah, yeah, yeah. 663 00:33:03,958 --> 00:33:05,208 Hey, uh, thanks again 664 00:33:05,208 --> 00:33:06,791 for getting my aunt off my back this morning. 665 00:33:07,125 --> 00:33:08,166 It's my pleasure. 666 00:33:08,166 --> 00:33:10,625 It was just a shit fight with her and Mitch there. 667 00:33:10,625 --> 00:33:13,166 There seemed to be a lot of hostile energy with Mitch. 668 00:33:13,250 --> 00:33:15,375 Yeah, well he's just being a total dick at the moment. 669 00:33:16,041 --> 00:33:16,625 A dick? 670 00:33:17,458 --> 00:33:20,000 Uh, a total dick. It's like a pain in the ass. 671 00:33:21,250 --> 00:33:22,250 But you love him? 672 00:33:22,750 --> 00:33:23,708 Of course. 673 00:33:24,208 --> 00:33:25,583 Of course, I love him. 674 00:33:27,041 --> 00:33:28,708 I just wanna kick him in the balls. 675 00:33:29,458 --> 00:33:30,916 What are you gonna do next? 676 00:33:31,166 --> 00:33:31,916 Nothing. 677 00:33:31,916 --> 00:33:34,791 It's got nothing to do with me. It's all on Mitch. 678 00:33:35,291 --> 00:33:37,000 He's the one that needs to make up his mind 679 00:33:37,000 --> 00:33:40,083 and drop his macho "I'm a copper crap" and just accept the fact 680 00:33:40,083 --> 00:33:41,791 that it's okay to be loved by someone. 681 00:33:43,000 --> 00:33:45,333 Jeez. He just thinks that he's the best invention 682 00:33:45,333 --> 00:33:46,833 since Nutella. 683 00:33:47,375 --> 00:33:48,541 What's Nutella? 684 00:33:49,833 --> 00:33:51,750 Are you se- you've never had Nutella? 685 00:33:51,750 --> 00:33:53,208 Girl wait here! 686 00:33:53,958 --> 00:33:54,958 You're getting Nutella! 687 00:33:56,958 --> 00:33:57,958 Excuse me. 688 00:34:00,500 --> 00:34:01,041 Hey Mitch. 689 00:34:01,750 --> 00:34:02,916 Yeah. Roy's here. 690 00:34:04,875 --> 00:34:06,708 Oh, this is gonna be interesting. 691 00:34:07,041 --> 00:34:07,708 Mitch? 692 00:34:08,500 --> 00:34:10,166 Uh, hang on. I'll put you on speaker phone. 693 00:34:10,666 --> 00:34:11,916 Talk to- yeah, talk to Roy. 694 00:34:11,916 --> 00:34:12,875 G'day, Mitch. 695 00:34:13,333 --> 00:34:14,958 Hey mate, so I need your help. 696 00:34:15,333 --> 00:34:16,958 There's a tourist boat, they're out of petrol 697 00:34:16,958 --> 00:34:18,125 or a clogged prop or something. 698 00:34:18,416 --> 00:34:20,250 Uh, they can't get it started. It's drifting. 699 00:34:20,458 --> 00:34:21,625 We can't get out to rescue them 700 00:34:21,625 --> 00:34:23,041 'cause the station boat's getting repaired. 701 00:34:23,583 --> 00:34:24,458 Where is it? 702 00:34:24,833 --> 00:34:25,791 Uh, Sutton Cove. 703 00:34:27,458 --> 00:34:28,458 Yeah. Okay. Done. 704 00:34:28,875 --> 00:34:29,791 Thanks Roy. 705 00:34:30,166 --> 00:34:31,750 Let me know when you have them back at the docks. 706 00:34:32,291 --> 00:34:33,416 You wanna gimme a hand knuckles? 707 00:34:33,416 --> 00:34:34,125 Yeah easy. 708 00:34:34,125 --> 00:34:34,833 Okay, let's go. 709 00:34:35,416 --> 00:34:36,541 I'd like to come along. 710 00:34:36,875 --> 00:34:37,625 Yeah, righto. 711 00:34:38,833 --> 00:34:39,833 Roy. Roy! 712 00:34:40,125 --> 00:34:40,916 What? 713 00:34:41,166 --> 00:34:41,583 Phone! 714 00:34:41,833 --> 00:34:43,333 Yeah I know, I know, I know! 715 00:34:52,791 --> 00:34:56,166 It's what our sailors call a white squall, kid. Rare! 716 00:34:58,666 --> 00:35:00,083 Yeah, but dangerous as well. 717 00:35:00,916 --> 00:35:02,458 Don't think you need to worry old son. 718 00:35:04,416 --> 00:35:05,375 She's different. 719 00:35:06,208 --> 00:35:08,125 Only 'cause you don't have any idea who she is. 720 00:35:09,500 --> 00:35:10,750 Actually, she's been more interested in 721 00:35:10,750 --> 00:35:11,958 everyone else's life than her own. 722 00:35:14,041 --> 00:35:14,500 Look! 723 00:35:18,000 --> 00:35:20,625 She's got a kind of innocence about her. 724 00:35:21,583 --> 00:35:24,083 I'd really love to know where the hell she comes from. 725 00:35:26,333 --> 00:35:26,791 Me too. 726 00:35:48,250 --> 00:35:49,666 What are you doing here? 727 00:35:50,000 --> 00:35:51,375 Saving your ass. 728 00:35:52,291 --> 00:35:53,416 Where's Mitch? 729 00:35:53,833 --> 00:35:55,041 Saving your ass. 730 00:35:56,166 --> 00:35:59,083 You're not a cat in a fish market, so stop smirking at me. 731 00:36:00,541 --> 00:36:02,875 Righto Harrison! Get 'em on board! 732 00:36:08,458 --> 00:36:10,291 Try not to drown any of 'em, Harrison. 733 00:36:17,083 --> 00:36:18,083 I got you. 734 00:36:18,208 --> 00:36:19,208 I got you. 735 00:36:20,958 --> 00:36:21,583 There you go. 736 00:36:28,541 --> 00:36:29,958 She knows how to get on a boat. 737 00:36:30,708 --> 00:36:31,333 Hi Anne. 738 00:36:33,625 --> 00:36:36,291 You know, instead of listening to your BS, 739 00:36:36,291 --> 00:36:38,208 how about I put on some cartoons 740 00:36:38,208 --> 00:36:39,083 and give you a juice box? 741 00:36:39,958 --> 00:36:40,875 Sounds nice. 742 00:36:40,875 --> 00:36:43,000 Ms. Sykes! We're not happy with this. 743 00:36:44,000 --> 00:36:47,166 First, the engine fails on this floating bathtub. 744 00:36:47,500 --> 00:36:49,500 Then you realize there's no fuel 745 00:36:49,750 --> 00:36:51,416 and we're left to drift out to sea. 746 00:36:51,416 --> 00:36:51,750 No, that- 747 00:36:51,750 --> 00:36:53,333 No, no, no, no. 748 00:36:54,166 --> 00:36:55,875 Then you lie to us and tell us that 749 00:36:55,875 --> 00:36:58,083 it is an engine issue, not the fuel. 750 00:36:59,291 --> 00:37:00,958 You expressed to us this was gonna be a 751 00:37:00,958 --> 00:37:02,583 short, stress-free outing. 752 00:37:03,000 --> 00:37:05,708 Quite frankly, it's been nothing short of hell! 753 00:37:07,000 --> 00:37:08,708 Now, we're gonna have to cancel the rest of the day. 754 00:37:19,208 --> 00:37:20,125 Righto, we're off! 755 00:37:29,291 --> 00:37:32,416 Yeah, this is Sykey. The stranded crew's on board, 756 00:37:32,916 --> 00:37:34,875 the boat is anchored ready for pickup, 757 00:37:34,875 --> 00:37:36,125 and we're heading for the dock. 758 00:37:37,000 --> 00:37:38,875 We'll see you soon. Over. 759 00:37:39,833 --> 00:37:40,500 Alright, let's go. 760 00:37:48,416 --> 00:37:50,041 Hi. My name's Mim. 761 00:38:05,541 --> 00:38:06,833 Strange kettle of fish. 762 00:38:33,833 --> 00:38:38,166 I was OMG drunk last night! Oh, did you see me? 763 00:38:38,625 --> 00:38:39,625 Yes, we were like, 764 00:38:39,625 --> 00:38:42,875 "Oh my God girl, RuPaul would sashay away." 765 00:38:43,375 --> 00:38:45,250 Oh, have you been watching The Bachelor? 766 00:38:46,166 --> 00:38:46,583 Yes. 767 00:38:46,833 --> 00:38:48,541 I hate Rebecca. 768 00:38:49,416 --> 00:38:51,916 I used to like her because she reminded me of me, 769 00:38:52,250 --> 00:38:55,333 but now I hate her because I realized she's nothing like me. 770 00:38:55,583 --> 00:38:57,416 But I still hate Jonathan more. 771 00:38:57,458 --> 00:38:59,666 I mean, what is with those tank tops? 772 00:38:59,750 --> 00:39:02,000 Where does he think he is, Coachella? 773 00:39:03,750 --> 00:39:04,916 Asshole. 774 00:39:06,250 --> 00:39:07,333 I just realized. 775 00:39:09,833 --> 00:39:10,625 Am I... 776 00:39:12,416 --> 00:39:13,041 getting... 777 00:39:14,125 --> 00:39:14,541 old? 778 00:39:15,541 --> 00:39:16,208 No, no. 779 00:39:16,208 --> 00:39:18,708 Because I used to party Thursday through to Sunday, 780 00:39:18,958 --> 00:39:20,500 and now I just stay at home with Spot 781 00:39:20,500 --> 00:39:21,958 and drink West Coast Coolers. 782 00:39:22,208 --> 00:39:25,208 Does that make me lame? Or is lame the new cool? 783 00:39:26,833 --> 00:39:27,791 Hey Stacey? 784 00:39:29,958 --> 00:39:31,041 What's your last name? 785 00:39:31,041 --> 00:39:32,250 What do you mean what's my last name? 786 00:39:32,666 --> 00:39:34,083 What is your surname? 787 00:39:35,500 --> 00:39:36,208 James. 788 00:39:36,583 --> 00:39:38,333 More like Lames! 789 00:39:38,333 --> 00:39:39,916 Cause you're lame, and also you're old. 790 00:39:39,916 --> 00:39:41,833 Oh shut up. Nobody asked you. 791 00:39:41,833 --> 00:39:43,833 Why don't you go and eat some hay you fucking horse!? 792 00:39:45,416 --> 00:39:46,208 Emily. 793 00:39:46,666 --> 00:39:48,791 If I throw a stick, will you leave? 794 00:39:48,875 --> 00:39:50,458 Is it gonna be the one out of your ass? 795 00:39:51,583 --> 00:39:53,916 Don't worry, Amber. By the way she looks, 796 00:39:53,916 --> 00:39:55,333 and the way she's looking at us, 797 00:39:55,333 --> 00:39:57,125 you can tell her favorite color's green. 798 00:39:59,333 --> 00:40:01,541 That's clever, but actually my favorite color is brown. 799 00:40:01,708 --> 00:40:03,791 Like the color of my skin and the earth, 800 00:40:03,875 --> 00:40:05,041 and your teeth. 801 00:40:05,041 --> 00:40:06,625 Kiss my ass, Emily! 802 00:40:06,625 --> 00:40:08,041 Shave it first Stace! 803 00:40:09,500 --> 00:40:09,958 Stop it! 804 00:40:10,875 --> 00:40:12,541 Go and find yourselves a seat ladies. 805 00:40:13,750 --> 00:40:15,958 Fine. Amber, get our cosmos. 806 00:40:15,958 --> 00:40:17,916 We were just leaving anyway. 807 00:40:24,708 --> 00:40:25,541 And you! 808 00:40:27,958 --> 00:40:29,333 What's wrong with you? 809 00:40:29,541 --> 00:40:31,125 They're just bitches, those girls. 810 00:40:31,916 --> 00:40:33,000 And I'm trying to help her out 811 00:40:33,000 --> 00:40:34,666 'cause she's about to have a litter of puppies soon. 812 00:40:34,666 --> 00:40:35,958 I'm just doing my good deed. 813 00:40:36,666 --> 00:40:38,000 You're better than that Em. 814 00:40:39,625 --> 00:40:40,000 Am I? 815 00:40:41,083 --> 00:40:42,250 You're better than them. 816 00:40:42,666 --> 00:40:43,875 Her breath smelled like cheezels. 817 00:40:46,750 --> 00:40:47,875 I don't like cheezels. 818 00:40:50,458 --> 00:40:50,916 Me either. 819 00:40:54,333 --> 00:40:56,500 Are you coming on to me Constable Douglas? 820 00:41:00,000 --> 00:41:01,166 You said my title. 821 00:41:02,458 --> 00:41:04,166 You better be watching me as I walk away there. 822 00:41:19,833 --> 00:41:21,250 All right, night stick coming through! 823 00:41:21,250 --> 00:41:22,583 Let's play some volleyball! 824 00:41:34,833 --> 00:41:35,791 Ms. Sykes! 825 00:41:36,375 --> 00:41:36,916 Dennis. 826 00:41:37,375 --> 00:41:40,625 Listen, I'd like to apologize on behalf of the team. 827 00:41:41,500 --> 00:41:45,791 We really like Seafront Sands. Actually, we love it! 828 00:41:46,416 --> 00:41:49,416 The young lady that we spoke to, uh, Mim, 829 00:41:50,583 --> 00:41:54,250 she informed us that you are someone to do business with, 830 00:41:55,166 --> 00:41:56,916 and I agree with her. 831 00:41:58,250 --> 00:41:59,833 Let's go watch a game of volleyball. 832 00:42:05,958 --> 00:42:06,375 Yes. 833 00:42:08,000 --> 00:42:08,541 Hit it. Hit it. 834 00:42:09,500 --> 00:42:10,875 What's on your mind? 835 00:42:13,125 --> 00:42:14,500 You will find out who you are. 836 00:42:15,666 --> 00:42:16,250 And? 837 00:42:17,166 --> 00:42:17,958 And then what? 838 00:42:18,125 --> 00:42:19,750 I mean, will you leave? 839 00:42:20,375 --> 00:42:22,541 Maybe. I could be from around here. 840 00:42:23,875 --> 00:42:25,083 You are not from here. 841 00:42:27,208 --> 00:42:28,750 Look at what people do when they're around you. 842 00:42:30,208 --> 00:42:31,250 What do they do? 843 00:42:33,708 --> 00:42:36,708 People are drawn to you in the most beautifully peculiar way. 844 00:42:38,333 --> 00:42:40,833 People are drawn to you as well Harrison. What's your point? 845 00:42:44,458 --> 00:42:45,625 I don't know who you are. 846 00:42:48,000 --> 00:42:50,291 I just feel a connection with you,. 847 00:42:51,208 --> 00:42:52,916 More so than any girl I've ever met. 848 00:42:55,250 --> 00:42:57,375 I mean, do you feel the same? 849 00:42:58,416 --> 00:43:01,583 Do you feel this, this connection between us? 850 00:43:09,541 --> 00:43:11,250 You have your father's eyes Harrison. 851 00:43:14,416 --> 00:43:15,416 How would you know that? 852 00:43:16,416 --> 00:43:17,791 The painting in Melissa's cafe. 853 00:43:18,625 --> 00:43:20,041 Cynthia told me it was your father. 854 00:43:21,000 --> 00:43:23,166 Harrison. Good luck with the game. 855 00:43:24,416 --> 00:43:26,041 And um, I was wondering if you can come 856 00:43:26,041 --> 00:43:27,250 by the town hall later. 857 00:43:28,083 --> 00:43:29,416 I have something I wanna show you. 858 00:43:30,083 --> 00:43:30,541 Sure. 859 00:43:30,833 --> 00:43:31,333 Great. 860 00:43:32,458 --> 00:43:35,458 Mim, would you like to help Melissa and me with the refreshments? 861 00:43:36,041 --> 00:43:36,916 I'd love to. 862 00:43:38,208 --> 00:43:39,416 See you after the game. 863 00:43:51,541 --> 00:43:52,000 Oi oi! 864 00:43:53,458 --> 00:43:53,833 Hey! 865 00:43:53,833 --> 00:43:54,458 How you doing? 866 00:43:54,458 --> 00:43:55,458 You ready to get slaughtered? 867 00:43:55,750 --> 00:43:58,375 Slaughtered! Slaughtered, big words for a little man. 868 00:43:58,791 --> 00:43:59,541 Little man? 869 00:43:59,541 --> 00:44:00,250 Little man. 870 00:44:00,250 --> 00:44:01,291 Look at me, look how big I am. 871 00:44:01,291 --> 00:44:03,125 This is brains over brawn, I got speed. 872 00:44:03,125 --> 00:44:03,958 I'm quick on my feet. 873 00:44:03,958 --> 00:44:04,541 I got power. 874 00:44:04,750 --> 00:44:05,750 I'm smart. I'm agile. 875 00:44:05,750 --> 00:44:07,166 I'm gonna destroy you. 876 00:44:10,541 --> 00:44:12,625 Big day. Pretty big day, 877 00:44:13,625 --> 00:44:15,458 and the longer it gets, the more confusing it gets, eh? 878 00:44:17,291 --> 00:44:18,125 We're talking about Mim? 879 00:44:19,791 --> 00:44:22,250 Yeah, no, look. I'll have to get to her tomorrow. 880 00:44:22,250 --> 00:44:24,791 It's just, today has just been too hectic. 881 00:44:26,583 --> 00:44:28,666 And look, anyway, I know she's in good hands with you buddy. 882 00:44:33,166 --> 00:44:35,166 You know, I know someone who's waiting to be in your good hands. 883 00:44:36,375 --> 00:44:37,000 Harrison, please. 884 00:44:37,000 --> 00:44:37,833 No, Mitch. 885 00:44:38,791 --> 00:44:39,541 You're my best mate. 886 00:44:40,166 --> 00:44:41,875 It's killing all of us to see you like this. 887 00:44:43,625 --> 00:44:46,291 I just think that maybe I should be single for a bit, you know. 888 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Yet, you look over there. 889 00:44:58,125 --> 00:45:00,958 Look, I'm just some meathead cop. 890 00:45:01,291 --> 00:45:03,000 Like, I don't deserve someone who's just so... 891 00:45:06,875 --> 00:45:08,291 Mitch, all your life's been structure, 892 00:45:10,875 --> 00:45:12,916 and this next thing is gonna feel strange. 893 00:45:13,375 --> 00:45:16,083 It's gonna be challenging, and it'll change... 894 00:45:16,083 --> 00:45:17,250 But I just froze, you know. 895 00:45:17,708 --> 00:45:19,375 Like mid proposal I just... 896 00:45:20,833 --> 00:45:21,833 walked out of there. 897 00:45:23,666 --> 00:45:26,083 So how do I begin to even say that I'm sorry? 898 00:45:26,583 --> 00:45:27,583 By saying sorry! 899 00:45:28,375 --> 00:45:29,416 You just said it now! 900 00:45:30,041 --> 00:45:31,083 You know, I spoke to Roy today. 901 00:45:31,083 --> 00:45:32,166 He tells me that even Stephanie 902 00:45:32,166 --> 00:45:33,541 knows you didn't mean to walk out. 903 00:45:37,083 --> 00:45:37,791 Say sorry. 904 00:45:38,541 --> 00:45:40,958 And you'll probably screw it up and it'll be awkward, 905 00:45:41,458 --> 00:45:43,375 but you're a guy, we can get away with it. 906 00:45:45,666 --> 00:45:46,458 Are you ready to play? 907 00:45:46,458 --> 00:45:47,291 Yes, I'm ready to play. 908 00:45:47,458 --> 00:45:48,333 You ready to play? Yes. Yeah. 909 00:45:48,333 --> 00:45:49,250 I'm very ready to play. 910 00:45:49,250 --> 00:45:50,208 It's gonna be a good game. 911 00:45:50,208 --> 00:45:51,500 Good game. Hey, put it there. It's gonna be a good game. Good game. 912 00:45:51,500 --> 00:45:52,541 I'm going to ruin you. 913 00:45:52,541 --> 00:45:52,958 Oh! 914 00:45:52,958 --> 00:45:53,750 I'm going to ruin you. Oh! 915 00:45:53,750 --> 00:45:54,166 Oh! 916 00:45:55,041 --> 00:45:55,708 Here you go. 917 00:46:01,000 --> 00:46:01,791 Melissa? 918 00:46:03,125 --> 00:46:04,375 Huh? Oh. 919 00:46:05,041 --> 00:46:06,041 Sorry. 920 00:46:06,750 --> 00:46:08,416 No, no, no, no. Talk to me. 921 00:46:13,041 --> 00:46:13,666 It's just... 922 00:46:15,750 --> 00:46:19,708 Sometimes I just see them and it just sparks memories. 923 00:46:23,833 --> 00:46:26,041 This is beautiful. Where'd you get it? 924 00:46:26,583 --> 00:46:27,916 Oh, um, Nick. 925 00:46:28,875 --> 00:46:29,875 It was our first date. 926 00:46:30,541 --> 00:46:31,708 God, we were so young! 927 00:46:31,708 --> 00:46:34,291 We were down on Mim Beach and I saw this 928 00:46:34,291 --> 00:46:36,958 and I really loved it, so I just kept it as a keepsake. 929 00:46:37,375 --> 00:46:39,750 Do you know that he actually went out of his way to find it 930 00:46:40,375 --> 00:46:42,333 and he polished it and put it on this chain 931 00:46:42,333 --> 00:46:44,208 and gave it to me for a wedding present? 932 00:46:46,375 --> 00:46:46,666 Yeah. 933 00:46:51,416 --> 00:46:55,208 Seashells remind us Melissa, that every single life leaves 934 00:46:55,208 --> 00:46:57,833 something absolutely beautiful behind. 935 00:47:05,291 --> 00:47:06,208 You know what? 936 00:47:07,208 --> 00:47:09,333 In such a short few hours, 937 00:47:10,083 --> 00:47:11,958 you have just made the biggest 938 00:47:11,958 --> 00:47:13,375 difference to this little town. 939 00:47:15,125 --> 00:47:17,666 You know, this is my selfish side speaking, but 940 00:47:19,041 --> 00:47:20,750 I really hope you don't get your memory back. 941 00:47:22,708 --> 00:47:24,875 Come on ladies. The game's about to start. 942 00:47:31,041 --> 00:47:34,041 [Rock Music Plays] 943 00:49:38,958 --> 00:49:39,916 I got it! I got it! 944 00:49:48,083 --> 00:49:51,375 You know what's gonna look real good with that fake tan of yours? 945 00:49:52,041 --> 00:49:54,208 A ball to the fucking face! 946 00:49:54,666 --> 00:49:56,000 Take this bitch! 947 00:49:58,041 --> 00:49:59,166 Oh my God. Em! Em! 948 00:49:59,166 --> 00:49:59,791 Oh my God. 949 00:50:01,666 --> 00:50:03,833 At least your face looks better now Em! 950 00:50:05,833 --> 00:50:06,333 Are you all right? 951 00:50:06,500 --> 00:50:09,291 If you're gonna get your balls that close to my face, 952 00:50:09,291 --> 00:50:11,458 you better at least dunk 'em in my mouth. 953 00:50:11,458 --> 00:50:12,291 You, get away! 954 00:50:12,708 --> 00:50:14,458 Get away! I'm a strong independent woman! 955 00:50:14,541 --> 00:50:15,666 Oh, that's so funny. 956 00:50:16,541 --> 00:50:17,875 Give me some space. 957 00:50:18,083 --> 00:50:18,708 Let us just... 958 00:50:18,708 --> 00:50:20,666 Doug, get that sexy little body over here, 959 00:50:21,250 --> 00:50:23,625 with that smooth, firm bum. 960 00:50:28,333 --> 00:50:32,458 Okay, ladies and gentlemen, the game is now over. 961 00:50:33,291 --> 00:50:37,166 Don't forget tonight on the main stage, we are showcasing 962 00:50:37,166 --> 00:50:39,250 some of the town's best talent. 963 00:50:39,541 --> 00:50:42,583 Uh, we also have a kissing booth set up 964 00:50:43,250 --> 00:50:44,583 with a very hot guy. 965 00:50:45,791 --> 00:50:47,041 Oh, there he is, Shane! 966 00:50:48,458 --> 00:50:49,125 Hey Shane! 967 00:50:50,666 --> 00:50:51,416 Hey. 968 00:50:51,416 --> 00:50:52,166 Remember these? 969 00:50:52,500 --> 00:50:54,291 Oh, alright. No, come on. We're gonna go. 970 00:50:54,750 --> 00:50:56,625 You said they tasted like licorice. 971 00:50:58,458 --> 00:50:58,791 Come on. 972 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Fucking good kisser too. 973 00:50:59,875 --> 00:51:00,166 Alright. 974 00:51:01,083 --> 00:51:04,125 Yes. We have one of those too. 975 00:51:04,708 --> 00:51:05,333 I'm not, I'm not. 976 00:51:16,541 --> 00:51:17,458 Box is lovely. 977 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 You can't... 978 00:51:21,500 --> 00:51:22,083 open it. 979 00:51:22,291 --> 00:51:23,083 Mitch. 980 00:51:24,125 --> 00:51:25,333 Just talk to me. 981 00:51:26,333 --> 00:51:27,791 This whole thing can be sorted. 982 00:51:27,791 --> 00:51:28,291 Stephanie! 983 00:51:41,958 --> 00:51:42,291 Here. 984 00:51:43,125 --> 00:51:44,583 Um, just keep it iced. 985 00:51:45,416 --> 00:51:46,666 I know it must feel like you've, um, 986 00:51:47,250 --> 00:51:50,416 been punched in the face, but, um, it'll be okay. 987 00:51:52,041 --> 00:51:52,625 Um... 988 00:51:53,708 --> 00:51:54,458 I, um... 989 00:51:55,416 --> 00:51:57,500 I punched a guy in the face once, 990 00:51:58,708 --> 00:52:00,166 also punched a 10-year-old. 991 00:52:00,958 --> 00:52:04,083 No, no, I was 10 at the time as well. 992 00:52:04,291 --> 00:52:07,291 Um, you know, being hit in the face is actually, 993 00:52:07,291 --> 00:52:09,666 it's quite good for the aging process. Yeah. 994 00:52:09,666 --> 00:52:12,500 'cause what happens is the pores really like- 995 00:52:12,500 --> 00:52:13,083 Hey Doug! 996 00:52:13,625 --> 00:52:14,041 Yeah? 997 00:52:14,041 --> 00:52:15,875 Um, so we could talk about, um, 998 00:52:15,875 --> 00:52:17,500 how many kids you've punched, um, 999 00:52:17,500 --> 00:52:19,291 and how much you love punching babies, 1000 00:52:19,958 --> 00:52:22,083 but what you are doing here is way more painful 1001 00:52:22,083 --> 00:52:23,250 than that fucking ball to the face. 1002 00:52:24,500 --> 00:52:26,208 Just shut the fuck up and kiss me. 1003 00:52:33,666 --> 00:52:35,791 Well, wait, wait, wait, wait. 1004 00:52:36,083 --> 00:52:38,250 What are we, what are we doing? 1005 00:52:39,791 --> 00:52:43,250 I'm no expert, but, um, I'm hot for you 1006 00:52:43,250 --> 00:52:46,708 and I think you're hot for me too. 1007 00:52:48,291 --> 00:52:50,833 We can't, I'm, I'm a police officer. 1008 00:52:50,833 --> 00:52:52,875 I, I can't do this in public. 1009 00:52:52,875 --> 00:52:54,750 Oh, you are a police officer, aren't you? 1010 00:52:56,083 --> 00:52:59,500 But Magnum PI would never leave a lady so unsatisfied. 1011 00:53:01,708 --> 00:53:06,000 Are you saying, uh, Selleck runs through me? 1012 00:53:06,958 --> 00:53:09,000 I'm saying Selleck should run through me. 1013 00:53:10,166 --> 00:53:12,666 Let's go like three men and make a baby. 1014 00:53:25,708 --> 00:53:26,583 Hi, g'day. 1015 00:53:27,666 --> 00:53:28,166 Roy, 1016 00:53:29,500 --> 00:53:31,166 I just want to thank you for today. 1017 00:53:31,458 --> 00:53:33,166 That's all right. You would've done the same for me. 1018 00:53:35,083 --> 00:53:36,500 Any updates on Mim? 1019 00:53:37,666 --> 00:53:39,166 Nah. You know what? 1020 00:53:39,333 --> 00:53:41,250 I get this strange feeling that I met her 1021 00:53:41,250 --> 00:53:42,416 before somewhere. You know? Yeah, 1022 00:53:42,416 --> 00:53:45,208 I feel the same way. She's just so familiar. 1023 00:53:45,958 --> 00:53:47,916 She's taking a shining to Young Harrison though, eh? 1024 00:53:48,083 --> 00:53:49,166 Well, can you blame her? 1025 00:53:52,958 --> 00:53:56,416 You know, today has been a real success for us, 1026 00:53:57,750 --> 00:53:58,750 For you. 1027 00:54:00,416 --> 00:54:02,041 You know, I wish you could just understand 1028 00:54:02,041 --> 00:54:03,541 that I'm not doing this to hurt you... 1029 00:54:03,541 --> 00:54:06,375 Anne, just stop! Will you! 1030 00:54:07,625 --> 00:54:08,791 You know, when dad died, 1031 00:54:08,833 --> 00:54:10,041 it was really hard for me. 1032 00:54:10,791 --> 00:54:14,041 For me, I, I felt like I lost the, the strongest man in the world 1033 00:54:14,041 --> 00:54:17,500 and, and when they lowered him down in that box 1034 00:54:17,500 --> 00:54:20,500 for the last time, I, I was only 14 years old, 1035 00:54:20,500 --> 00:54:23,625 and I, I felt completely lost and, and alone. 1036 00:54:24,458 --> 00:54:27,333 And then you came and held my hand 1037 00:54:27,833 --> 00:54:29,458 and showed me that everything could be all right. 1038 00:54:29,500 --> 00:54:31,458 That, you know, I had nothing to be afraid of. 1039 00:54:32,791 --> 00:54:36,791 My little sister took my hand, and we were a team. 1040 00:54:37,125 --> 00:54:38,791 We were a family. 1041 00:54:39,500 --> 00:54:42,916 With your hand in mind, I felt safe. 1042 00:54:43,583 --> 00:54:44,708 We could take on the world. 1043 00:54:45,041 --> 00:54:48,000 And then suddenly you took your hand away 1044 00:54:48,416 --> 00:54:50,083 and left my hand empty. 1045 00:54:51,458 --> 00:54:52,666 And I feel... 1046 00:54:56,291 --> 00:54:57,291 deserted! 1047 00:55:07,291 --> 00:55:10,458 That was a lot of fun. I hope Emily will be okay. 1048 00:55:11,000 --> 00:55:12,041 I think she'll be just fine. 1049 00:55:13,791 --> 00:55:14,708 Do you believe in love? 1050 00:55:17,250 --> 00:55:20,083 That's a strange question, considering what I do for a living. 1051 00:55:20,750 --> 00:55:23,166 95% of people on your app are just looking for 1052 00:55:23,166 --> 00:55:26,500 that instant gratification. Boost of confidence. 1053 00:55:27,250 --> 00:55:28,500 They're not looking for love. 1054 00:55:29,541 --> 00:55:32,375 They have no idea what love actually is. 1055 00:55:33,375 --> 00:55:36,083 Well, we have a pretty high success rate of people 1056 00:55:36,083 --> 00:55:37,625 who stay together after being on my app. 1057 00:55:38,833 --> 00:55:41,041 Do you wanna see love in its purest form? 1058 00:55:43,833 --> 00:55:44,250 There. 1059 00:55:49,125 --> 00:55:50,916 That's love in its purest form. 1060 00:55:51,958 --> 00:55:53,958 It's ugly. It's mean. 1061 00:55:59,375 --> 00:55:59,958 And there. 1062 00:56:05,666 --> 00:56:07,875 Sad, aching, and lonely. 1063 00:56:10,708 --> 00:56:12,291 This is real love. 1064 00:56:13,500 --> 00:56:16,750 It's not about compliments or forget me not letters. 1065 00:56:16,750 --> 00:56:18,333 It's about challenging each other, 1066 00:56:19,333 --> 00:56:21,541 the good and the bad. 1067 00:56:23,333 --> 00:56:26,500 Alyssa's husband is dead. Of course she's sad. 1068 00:56:27,125 --> 00:56:29,625 I know. She's driven by guilt. 1069 00:56:31,083 --> 00:56:33,708 She feels guilty because somewhere along the way she broke 1070 00:56:33,708 --> 00:56:35,375 her own morals or rules. 1071 00:56:36,833 --> 00:56:38,916 She thinks that she didn't show her husband enough love 1072 00:56:38,916 --> 00:56:41,916 and fears that he went to his grave not knowing that, 1073 00:56:43,291 --> 00:56:44,833 and it challenges her every day. 1074 00:56:48,416 --> 00:56:50,041 Where there is dark, there is light. 1075 00:56:51,083 --> 00:56:52,958 So don't tell me the happy side of it all doesn't exist. 1076 00:56:54,791 --> 00:56:56,750 So many people say they want the light of love, 1077 00:56:56,750 --> 00:56:58,125 but stay in the dark. 1078 00:56:59,541 --> 00:57:02,833 "What if they reject me? What if I'm not pretty enough?" 1079 00:57:04,000 --> 00:57:05,708 "What if they don't like my opinions?" 1080 00:57:06,750 --> 00:57:08,791 "Do I stay quiet just for love?" 1081 00:57:10,500 --> 00:57:12,500 Love sits in the darkness more than you think. 1082 00:57:14,041 --> 00:57:15,166 I sit between them. 1083 00:57:17,625 --> 00:57:20,041 Harrison, you have gifts. 1084 00:57:21,416 --> 00:57:23,791 Gifts that lay dormant inside of you. 1085 00:57:24,625 --> 00:57:27,833 Those gifts and those tools can help explain 1086 00:57:27,833 --> 00:57:30,666 and show more love to the world than some dating app. 1087 00:57:33,083 --> 00:57:34,291 Why are you saying all this? 1088 00:57:35,916 --> 00:57:37,916 Because I love you, Harrison. 1089 00:57:39,250 --> 00:57:41,583 The good and the mischievous. 1090 00:57:42,958 --> 00:57:47,833 You love me? How do you love me? You don't even know me. 1091 00:57:48,916 --> 00:57:50,875 I love you the same way you love me. 1092 00:57:52,416 --> 00:57:52,958 You know it. 1093 00:57:54,083 --> 00:57:55,083 You feel it. 1094 00:57:56,458 --> 00:57:59,125 You felt it the moment you saw me pass your office. 1095 00:58:01,458 --> 00:58:02,375 How do you know that? 1096 00:58:02,750 --> 00:58:03,625 You know how. 1097 00:58:06,708 --> 00:58:09,458 No. You don't even know me. You don't know me. 1098 00:58:09,458 --> 00:58:11,708 Mim isn't even your real name. And now you tell me 1099 00:58:11,708 --> 00:58:14,250 that you love me and that I love you as well. 1100 00:58:15,916 --> 00:58:17,916 Seven hours ago, I was fine with the way things were. 1101 00:58:18,083 --> 00:58:19,500 Stop lying to yourself! 1102 00:58:20,750 --> 00:58:22,458 You haven't been happy for a long time 1103 00:58:22,458 --> 00:58:23,375 and I know why. No! No! 1104 00:58:23,375 --> 00:58:24,541 You don't have the answers! 1105 00:58:25,916 --> 00:58:27,458 And you'll probably be gone by tomorrow, 1106 00:58:27,458 --> 00:58:28,416 so stop acting like you're the 1107 00:58:28,416 --> 00:58:29,666 best thing the sea has ever created 1108 00:58:29,666 --> 00:58:31,875 and realize that all these people are fine. 1109 00:58:32,750 --> 00:58:34,000 They don't need you. 1110 00:58:36,000 --> 00:58:36,833 I don't need you. 1111 00:58:52,916 --> 00:58:56,000 Miss Sykes! Can you please sign those release forms? 1112 00:58:56,916 --> 00:58:57,583 Hi Harrison. 1113 00:58:58,208 --> 00:58:58,500 Hi. 1114 00:58:59,291 --> 00:59:00,291 Have you shown him yet? 1115 00:59:01,333 --> 00:59:02,458 Shown me what? 1116 00:59:03,291 --> 00:59:05,041 Come on, I'll show you. 1117 00:59:11,541 --> 00:59:12,750 Oh, wow. 1118 00:59:13,958 --> 00:59:14,750 Wow Anne! 1119 00:59:19,541 --> 00:59:22,000 Your father was the best thing 1120 00:59:22,000 --> 00:59:23,333 that ever happened to this town. 1121 00:59:30,041 --> 00:59:31,041 Thank you, Anne. 1122 00:59:32,708 --> 00:59:33,500 This is amazing. 1123 00:59:36,041 --> 00:59:36,916 Dad would've hated it, 1124 00:59:41,333 --> 00:59:42,041 but I love it. 1125 00:59:56,250 --> 00:59:57,250 That's impossible. 1126 00:59:58,583 --> 00:59:59,625 What's impossible? 1127 01:00:00,458 --> 01:00:01,000 This. 1128 01:00:02,041 --> 01:00:04,541 This is, this is 26 years ago. 1129 01:00:05,291 --> 01:00:06,083 Oh my God. 1130 01:00:07,958 --> 01:00:09,166 I remember that day. 1131 01:00:09,666 --> 01:00:10,875 Roy and I were there! 1132 01:00:12,291 --> 01:00:13,458 That's why she looks so familiar. 1133 01:00:13,458 --> 01:00:14,583 No no, Anne you're missing the point. 1134 01:00:16,291 --> 01:00:17,375 She hasn't aged a day. 1135 01:00:21,000 --> 01:00:22,166 15th of February. 1136 01:00:23,541 --> 01:00:25,041 Do you have other newspapers? 1137 01:00:25,041 --> 01:00:25,416 Yeah. 1138 01:00:25,416 --> 01:00:28,166 Look through all the papers on 15th of February. 1139 01:00:28,375 --> 01:00:30,291 Go through every one of 'em. Find as many as you can. 1140 01:00:31,208 --> 01:00:31,958 Where are they? 1141 01:00:32,125 --> 01:00:33,083 Other side. 1142 01:00:37,916 --> 01:00:39,291 Oh, hey. 1940. 1143 01:00:41,833 --> 01:00:45,500 1940. There's gotta be more. 1940. Keep looking. 1144 01:00:45,500 --> 01:00:46,000 Okay. 1145 01:00:47,291 --> 01:00:47,500 Um, 1146 01:00:52,250 --> 01:00:53,250 Here. Here, here, here. 1147 01:00:54,541 --> 01:00:57,666 February 15th, 1895. 1148 01:00:57,666 --> 01:00:58,000 What? 1149 01:00:58,958 --> 01:01:01,291 I, I knew there was something off about that girl. 1150 01:01:01,291 --> 01:01:02,291 It doesn't make any sense. 1151 01:01:02,833 --> 01:01:04,041 Who is she Harrison? 1152 01:01:04,041 --> 01:01:05,166 He already knows. 1153 01:01:08,833 --> 01:01:10,416 Listen here young lady. Stop 1154 01:01:10,416 --> 01:01:11,416 talking Anne. 1155 01:01:14,333 --> 01:01:14,916 Harrison, 1156 01:01:15,750 --> 01:01:18,500 when you're ready to talk, you'll know where to find me. 1157 01:02:12,875 --> 01:02:13,625 Oh, son. 1158 01:02:26,666 --> 01:02:27,375 You're my mother. 1159 01:02:34,041 --> 01:02:34,416 Dad? 1160 01:02:36,000 --> 01:02:36,833 Yes, she is. 1161 01:02:41,583 --> 01:02:42,833 No, this is a joke. 1162 01:02:44,041 --> 01:02:44,791 You haven't aged. 1163 01:02:45,375 --> 01:02:46,375 And she never will. 1164 01:02:47,125 --> 01:02:48,166 What does that even mean? 1165 01:02:49,833 --> 01:02:51,000 You're like over a hundred years old 1166 01:02:51,000 --> 01:02:52,166 and you look like a supermodel. 1167 01:02:52,625 --> 01:02:53,875 How is that possible? 1168 01:02:54,791 --> 01:02:57,041 Your mother's a lot older than that. 1169 01:02:57,458 --> 01:03:01,458 My mother. My mother. My mother wouldn't have abandoned me. 1170 01:03:02,250 --> 01:03:03,458 You don't understand, son. 1171 01:03:03,458 --> 01:03:04,125 No, no, hey. 1172 01:03:04,125 --> 01:03:06,208 How dare you do this to me, dad. 1173 01:03:08,708 --> 01:03:10,583 Our relationship's been estranged all these years, 1174 01:03:10,583 --> 01:03:12,583 and, and for what? 1175 01:03:14,750 --> 01:03:15,375 For this? 1176 01:03:17,208 --> 01:03:17,666 For her? 1177 01:03:22,625 --> 01:03:24,708 And you spent all day with me and not once did you... 1178 01:03:27,041 --> 01:03:28,041 How old are you really? 1179 01:03:28,875 --> 01:03:30,541 I'm 6,000 years old. 1180 01:03:33,958 --> 01:03:35,958 Harrison, look at me. It's okay. 1181 01:03:38,000 --> 01:03:39,875 Seafront is where my father gave me life. 1182 01:03:42,916 --> 01:03:44,083 6,000 years ago? 1183 01:03:45,416 --> 01:03:46,041 Yes. 1184 01:03:48,083 --> 01:03:49,250 And who's your father? 1185 01:03:50,291 --> 01:03:52,333 Your grandfather is Zeus, 1186 01:03:53,583 --> 01:03:56,333 and I'm his daughter Aphrodite. 1187 01:03:59,750 --> 01:04:04,458 Aphrodite. As in the goddess of beauty and love? 1188 01:04:05,666 --> 01:04:07,000 And eternal youth. 1189 01:04:10,166 --> 01:04:13,541 My mum is the goddess of beauty and love and eternal youth? 1190 01:04:14,083 --> 01:04:14,708 Yes. 1191 01:04:17,041 --> 01:04:17,750 My mum. 1192 01:04:19,083 --> 01:04:19,541 Me. 1193 01:04:23,541 --> 01:04:24,666 Where are the cameras? 1194 01:04:26,375 --> 01:04:28,458 What's going - Did Emily set this up? 1195 01:04:29,083 --> 01:04:30,958 This, is this, this is a prank. 1196 01:04:30,958 --> 01:04:32,125 This is a sick joke. 1197 01:04:32,125 --> 01:04:35,416 Uh, you are the son of Aphrodite. 1198 01:04:35,583 --> 01:04:37,958 No, the son of Aphrodite is Cupid. 1199 01:04:38,500 --> 01:04:39,083 Yes! 1200 01:04:40,166 --> 01:04:41,291 I named you Eros, 1201 01:04:42,083 --> 01:04:42,958 the God of love. 1202 01:04:43,958 --> 01:04:46,291 No, no, no. You are not my mother. 1203 01:04:48,625 --> 01:04:51,916 You're a con artist that's manipulated an old, sick man. 1204 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 I'm calling Mitch. 1205 01:05:07,041 --> 01:05:07,916 Did you do that? 1206 01:05:09,291 --> 01:05:10,125 How did you do that? 1207 01:05:10,875 --> 01:05:12,375 You can do that as well. 1208 01:05:13,875 --> 01:05:17,333 Harrison, you have the ability to calm a person, 1209 01:05:17,958 --> 01:05:19,125 even a whole room. 1210 01:05:20,541 --> 01:05:22,625 That's why so many people are drawn to you. 1211 01:05:34,041 --> 01:05:35,875 So what type of God are you? 1212 01:05:37,875 --> 01:05:38,916 No, I'm not. 1213 01:05:40,500 --> 01:05:41,833 For you to have a mortal life, 1214 01:05:41,833 --> 01:05:43,125 you must have a mortal father. 1215 01:05:44,541 --> 01:05:46,291 So I always pick the strongest man. 1216 01:05:48,875 --> 01:05:50,000 Yeah, of course. Look at him. 1217 01:05:50,875 --> 01:05:52,041 Not physical. 1218 01:05:52,041 --> 01:05:54,000 Mental strength. 1219 01:05:55,416 --> 01:05:57,166 I needed a man who was strong mentally 1220 01:05:57,166 --> 01:05:59,083 because he had to hide the truth of 1221 01:05:59,083 --> 01:06:00,500 who you were from yourself, 1222 01:06:02,625 --> 01:06:04,625 but still protect and guide you. 1223 01:06:05,416 --> 01:06:05,833 Harrison. 1224 01:06:06,875 --> 01:06:09,666 He became estranged from you because if he nurtured you, 1225 01:06:10,500 --> 01:06:12,291 you would've found out who you really were. 1226 01:06:16,208 --> 01:06:17,125 I'm sorry son, 1227 01:06:21,416 --> 01:06:24,875 but there is a price to pay for the man chosen 1228 01:06:25,625 --> 01:06:30,500 to protect the energy that gives this world love. 1229 01:06:33,458 --> 01:06:34,708 That person's you. 1230 01:06:40,958 --> 01:06:41,916 Why are you here? 1231 01:06:44,666 --> 01:06:45,833 Are you taking me? 1232 01:06:46,541 --> 01:06:48,958 Oh no, no, no. She's taking me. 1233 01:06:52,791 --> 01:06:53,375 No. 1234 01:06:54,750 --> 01:06:56,916 No, no, no, you can't do that! It's ok! It's ok! 1235 01:06:56,916 --> 01:06:58,708 He's dying, Harrison. 1236 01:07:00,708 --> 01:07:02,208 Because of his sacrifice, 1237 01:07:02,250 --> 01:07:04,250 he's earned a rightful place in the next life. 1238 01:07:05,166 --> 01:07:06,375 That's why I'm back. 1239 01:07:08,416 --> 01:07:09,125 It's okay. 1240 01:07:09,125 --> 01:07:09,750 Dad. 1241 01:07:09,750 --> 01:07:10,541 It's okay. 1242 01:07:11,541 --> 01:07:13,083 You know the truth now, 1243 01:07:16,250 --> 01:07:17,583 and that makes me... 1244 01:07:19,458 --> 01:07:20,250 happy. 1245 01:07:26,375 --> 01:07:28,333 Oh, my folder! 1246 01:07:28,333 --> 01:07:30,916 Get my - Uh, get that folder. 1247 01:07:54,250 --> 01:07:57,833 This is the only photo of the two of us. 1248 01:07:59,791 --> 01:08:01,166 But I, I don't need a photo 1249 01:08:01,166 --> 01:08:03,208 to remind me how beautiful she is. 1250 01:08:06,375 --> 01:08:08,083 In you, I see her every day, 1251 01:08:13,083 --> 01:08:14,083 But every day, 1252 01:08:19,000 --> 01:08:19,750 I look at this. 1253 01:08:29,125 --> 01:08:29,833 Dad... 1254 01:08:37,291 --> 01:08:37,958 Thank you. 1255 01:08:58,708 --> 01:09:03,041 Now get outta here and give us some quality time together. 1256 01:09:15,541 --> 01:09:16,541 What do I do now? 1257 01:09:20,666 --> 01:09:22,333 You live each day like a mortal. 1258 01:09:23,166 --> 01:09:24,958 Yeah, like that's gonna be easy now. 1259 01:09:25,875 --> 01:09:27,250 How can I change the world? 1260 01:09:28,583 --> 01:09:30,208 By giving hope and joy to people. 1261 01:09:31,000 --> 01:09:32,166 They'll spread it around, 1262 01:09:33,541 --> 01:09:36,125 but above all, help them to conquer fear and love. 1263 01:09:39,291 --> 01:09:40,208 I just wanna say... 1264 01:09:40,208 --> 01:09:42,541 I know, I know. 1265 01:09:43,666 --> 01:09:44,708 I've heard it before. 1266 01:10:37,250 --> 01:10:40,208 [Soft Guitar Music Plays] 1267 01:13:14,333 --> 01:13:15,333 Rough day? 1268 01:13:16,250 --> 01:13:17,041 The worst. 1269 01:13:20,541 --> 01:13:21,666 Only 5:30 PM. 1270 01:13:22,541 --> 01:13:23,666 This is true. 1271 01:13:27,375 --> 01:13:28,791 Some shops might still be open. 1272 01:13:30,666 --> 01:13:31,708 What, like a florist? 1273 01:13:33,583 --> 01:13:34,458 Like a florist. 1274 01:13:37,750 --> 01:13:38,083 You know, 1275 01:13:39,416 --> 01:13:42,250 fear is kind of like having a gym membership. 1276 01:13:42,958 --> 01:13:44,916 It's good to have, but you don't really need it. 1277 01:13:46,625 --> 01:13:48,208 Mate, that is the worst analogy. 1278 01:13:48,208 --> 01:13:49,000 You didn't like it? 1279 01:13:49,000 --> 01:13:49,666 No, it was terrible. 1280 01:13:49,666 --> 01:13:50,291 It's really bad. 1281 01:13:50,291 --> 01:13:51,708 Not your best. Not at all. 1282 01:13:53,208 --> 01:13:54,958 But Mitch, you know how this is gonna play out. 1283 01:13:56,125 --> 01:13:57,833 Whatever you fear, deal with it now 1284 01:13:57,833 --> 01:13:59,875 because the shit has already hit the fan. 1285 01:13:59,875 --> 01:14:01,916 I mean I - This is all I've ever wanted. 1286 01:14:02,166 --> 01:14:03,583 Why am I being such a dick about it? 1287 01:14:03,583 --> 01:14:04,708 Because you're scared! 1288 01:14:05,208 --> 01:14:06,958 You're scared of doing the wrong thing. 1289 01:14:06,958 --> 01:14:12,541 Mitch, love is love is love is love! 1290 01:14:13,666 --> 01:14:17,125 I mean, you're never gonna get it right. That's the thrill of it. 1291 01:14:17,125 --> 01:14:19,291 Yeah. But why does everyone have to be so lovey dovey about it? 1292 01:14:19,666 --> 01:14:21,916 Like all day Stephanie just wanted to get me to open up. 1293 01:14:21,916 --> 01:14:22,583 But I just... 1294 01:14:24,541 --> 01:14:25,875 just can't, you know. 1295 01:14:27,000 --> 01:14:28,291 Look, finding the one, 1296 01:14:28,291 --> 01:14:29,833 it doesn't mean you have to be on the same spectrum. 1297 01:14:31,458 --> 01:14:32,958 All that matters is you love and respect 1298 01:14:32,958 --> 01:14:34,833 each other's character, personality. 1299 01:14:35,666 --> 01:14:36,875 You do that, you're golden man. 1300 01:14:37,916 --> 01:14:40,250 And trust me, I know that love 1301 01:14:40,791 --> 01:14:42,291 literally makes the world go round. 1302 01:14:43,208 --> 01:14:44,291 You know, it's in our nature to find 1303 01:14:44,291 --> 01:14:45,333 the one who just gets us. 1304 01:14:47,166 --> 01:14:49,000 And Mitch you've been waiting for so long to do this. 1305 01:14:49,916 --> 01:14:52,041 So kick fear out of the driver's seat and take charge. 1306 01:14:55,125 --> 01:14:58,000 I am so, so stupidly in love. 1307 01:14:58,416 --> 01:14:59,750 Good, then go! 1308 01:15:00,333 --> 01:15:02,416 Go propose to the number one florist in Seafront Sands 1309 01:15:02,416 --> 01:15:05,000 because that ring there was made for only one person. 1310 01:15:09,208 --> 01:15:10,166 How do you do it? 1311 01:15:11,666 --> 01:15:12,208 What? 1312 01:15:13,833 --> 01:15:15,541 How do you care so much about people? 1313 01:15:16,958 --> 01:15:18,708 I mean, you're always including everyone in everything. 1314 01:15:19,208 --> 01:15:21,458 You always go out of your way to make people smile, 1315 01:15:22,708 --> 01:15:23,833 and yet you're single. 1316 01:15:24,708 --> 01:15:26,958 Like you've got so much to offer someone. 1317 01:15:29,208 --> 01:15:30,916 All I know is right now, 1318 01:15:32,291 --> 01:15:33,916 for the first time ever, 1319 01:15:35,666 --> 01:15:36,416 I know who I am. 1320 01:15:38,750 --> 01:15:40,625 And it feels fucking amazing. 1321 01:15:42,541 --> 01:15:43,250 You know what? 1322 01:15:44,291 --> 01:15:46,625 I feel exactly the same. 1323 01:15:47,958 --> 01:15:51,458 So, I dunno why I'm here still talking to your pretty face. 1324 01:15:52,625 --> 01:15:54,208 I'm gonna go propose to my fiancee. 1325 01:15:55,125 --> 01:15:58,125 Yes! Good! Outstanding! 1326 01:16:01,875 --> 01:16:02,833 Outstanding. 1327 01:16:04,958 --> 01:16:06,416 Right, I'm here. 1328 01:16:07,000 --> 01:16:07,833 Good to know. 1329 01:16:08,875 --> 01:16:10,583 Well, you told me to be here at this time. 1330 01:16:11,500 --> 01:16:12,333 No, I didn't. 1331 01:16:13,250 --> 01:16:15,833 Anne, I - I'm done with this whole thing 1332 01:16:15,833 --> 01:16:17,125 and to be completely honest, 1333 01:16:17,583 --> 01:16:19,458 I think I'm done with you as well. 1334 01:16:20,083 --> 01:16:21,541 You know, I didn't ask you to come here. 1335 01:16:22,166 --> 01:16:24,791 You texted me and asked me to be here. 1336 01:16:24,791 --> 01:16:25,708 No, I didn't. 1337 01:16:29,416 --> 01:16:30,791 I did not send that. 1338 01:16:32,333 --> 01:16:33,541 Well, somebody's playing games. 1339 01:16:34,333 --> 01:16:36,125 Good evening! Hello. 1340 01:16:36,125 --> 01:16:37,000 Good day. 1341 01:16:37,000 --> 01:16:38,500 Oh, what time is it? 1342 01:16:39,208 --> 01:16:40,333 5:35. 1343 01:16:40,333 --> 01:16:41,583 Great. Only five minutes late. 1344 01:16:42,166 --> 01:16:43,208 Late for what? 1345 01:16:43,208 --> 01:16:46,500 Well, Mim expressed to us this afternoon, the plans 1346 01:16:46,500 --> 01:16:47,708 you both have for the beach house. 1347 01:16:48,166 --> 01:16:48,750 My place? 1348 01:16:49,166 --> 01:16:49,541 Yes. 1349 01:16:49,958 --> 01:16:50,875 What bloody plans? 1350 01:16:50,875 --> 01:16:52,166 Here, look. I'll show you. 1351 01:16:52,541 --> 01:16:55,916 So instead of bulldozing the house down, we are gonna keep it, 1352 01:16:56,208 --> 01:16:58,208 we're gonna create a beautiful park around it, 1353 01:16:58,333 --> 01:17:01,041 turn it into a heritage site. Make it an art museum 1354 01:17:01,625 --> 01:17:03,791 with artworks by Cynthia Sykes. 1355 01:17:04,250 --> 01:17:07,041 The art of Seafront Sands. What do you think? 1356 01:17:08,375 --> 01:17:11,291 Because the house is heritage listed, no one can tear it down. 1357 01:17:11,291 --> 01:17:14,375 So we'll be showcasing the history and the people of Seafront. 1358 01:17:16,791 --> 01:17:17,791 You got something to do with this? 1359 01:17:18,666 --> 01:17:20,291 You know me, I would've taken credit for that. 1360 01:17:21,333 --> 01:17:22,375 Look, this is great, 1361 01:17:22,375 --> 01:17:26,416 but this is gonna cost about 100,000 dollars extra. 1362 01:17:26,541 --> 01:17:29,541 Mm. We know. Actually about 125,000, 1363 01:17:29,791 --> 01:17:31,208 but we'll be chipping in for that. 1364 01:17:31,958 --> 01:17:34,416 Hey, hey. Let's get this straight. 1365 01:17:35,416 --> 01:17:39,500 Now you're saying that my home stays? 1366 01:17:40,166 --> 01:17:41,166 It stays. 1367 01:17:41,291 --> 01:17:42,291 We want it to. 1368 01:17:43,291 --> 01:17:44,166 Fair dinkum? 1369 01:17:44,625 --> 01:17:45,333 Fair dinkum! 1370 01:17:45,916 --> 01:17:47,541 Well, well, what, what's the catch? 1371 01:17:48,375 --> 01:17:49,583 There's no catch. 1372 01:17:50,166 --> 01:17:50,583 No catch? 1373 01:17:51,291 --> 01:17:51,916 Honest. 1374 01:17:53,541 --> 01:17:53,833 Okay? 1375 01:17:55,750 --> 01:17:56,708 Oh, uh... 1376 01:17:58,166 --> 01:18:02,375 Mim asked me to give you both this. See you both tonight. 1377 01:18:02,875 --> 01:18:03,791 Yeah. Yeah. Right. 1378 01:18:10,208 --> 01:18:13,708 "Love it or hate it, you're siblings for life. Never forget that." 1379 01:18:15,708 --> 01:18:17,000 Who is this woman? 1380 01:18:17,958 --> 01:18:18,708 Come on. 1381 01:18:19,625 --> 01:18:21,958 We have a bicentennial to close. 1382 01:18:21,958 --> 01:18:22,750 Yeah, but... 1383 01:18:23,750 --> 01:18:25,916 Who is this woman? 1384 01:18:31,333 --> 01:18:31,541 Hey. 1385 01:18:38,041 --> 01:18:38,500 Hey. 1386 01:18:38,875 --> 01:18:39,583 Mitch. 1387 01:18:40,416 --> 01:18:41,000 Steph. 1388 01:18:42,250 --> 01:18:45,041 Steph, it's good to see you, but do you think you could... 1389 01:18:45,041 --> 01:18:46,041 Oh, yeah. 1390 01:18:46,166 --> 01:18:47,833 Sorry. Um, sorry. 1391 01:18:54,083 --> 01:18:55,833 Don't make this any harder than it's supposed to be. 1392 01:18:59,916 --> 01:19:01,000 Oh my God. Are you serious? 1393 01:19:01,083 --> 01:19:02,625 He hasn't fucking said anything yet! 1394 01:19:05,041 --> 01:19:06,875 Dane, Dane. 1395 01:19:08,375 --> 01:19:10,125 My eyes are always searching 1396 01:19:10,125 --> 01:19:12,166 for you whenever you're not around. 1397 01:19:13,041 --> 01:19:18,291 And I never knew that I would love someone as much as I love you. 1398 01:19:19,666 --> 01:19:20,625 You're like my Wonder Woman. 1399 01:19:22,000 --> 01:19:24,791 I could watch you over and over and over again. 1400 01:19:25,708 --> 01:19:27,500 Linda Carter or Gal Godot? 1401 01:19:28,291 --> 01:19:29,583 Well Linda Carter come on! 1402 01:19:31,875 --> 01:19:32,500 Why? 1403 01:19:32,666 --> 01:19:33,666 Because she never gets old 1404 01:19:34,708 --> 01:19:36,208 and she always stays a classic. 1405 01:19:36,208 --> 01:19:37,583 Look Mitch, you tried this morning. 1406 01:19:37,583 --> 01:19:38,708 So why do you wanna marry me? 1407 01:19:38,916 --> 01:19:40,208 I, I don't know. I just do. 1408 01:19:42,875 --> 01:19:45,625 Are you the man that I dreamed of? No. 1409 01:19:47,250 --> 01:19:48,666 In fact, you're the complete opposite. 1410 01:19:51,750 --> 01:19:53,291 Look, it's really hard for me to explain, 1411 01:19:53,291 --> 01:19:57,583 but the thing is, when I'm with you Dane, it's natural. 1412 01:19:58,791 --> 01:20:01,166 Everything becomes effortless. 1413 01:20:06,416 --> 01:20:08,166 Why do you wanna marry me, Mitch? 1414 01:20:10,916 --> 01:20:16,833 Because all I know is that I never ever want to leave your side, 1415 01:20:17,666 --> 01:20:19,208 and that I will do anything 1416 01:20:21,333 --> 01:20:22,958 to wake up to your smile every day. 1417 01:20:23,791 --> 01:20:24,916 Look, God, please stop. 1418 01:20:25,833 --> 01:20:26,625 Do you want me to stop? 1419 01:20:26,625 --> 01:20:28,625 Oh, not you. That crazy bitch over there. Shut up 1420 01:20:32,750 --> 01:20:33,750 Dane. 1421 01:20:42,541 --> 01:20:44,125 Dane, will you marry me? 1422 01:20:44,708 --> 01:20:45,875 Yes! He will! 1423 01:20:47,666 --> 01:20:48,916 Sorry, sorry. 1424 01:20:49,375 --> 01:20:51,416 I need, I need Jesus. I... 1425 01:20:56,000 --> 01:20:58,125 Mitch, will you still love me after we adopt three kids, 1426 01:20:58,125 --> 01:21:00,166 I don't have this V-line that you like, 1427 01:21:00,166 --> 01:21:03,375 and I've plotted your death at least five times? 1428 01:21:08,916 --> 01:21:09,416 Yeah. 1429 01:21:10,708 --> 01:21:11,458 Yeah, I think I can. 1430 01:21:22,250 --> 01:21:25,250 [Party Music Plays] 1431 01:21:55,333 --> 01:21:56,333 Hey Missy. 1432 01:21:56,625 --> 01:21:57,208 Hi. 1433 01:21:57,333 --> 01:21:58,333 Do you need a hand? 1434 01:21:58,333 --> 01:22:00,916 Oh God, yes please. Thank you. 1435 01:22:02,291 --> 01:22:03,041 Where's Roy? 1436 01:22:03,750 --> 01:22:04,916 On the dance floor 1437 01:22:05,791 --> 01:22:07,750 dancing with his sister. 1438 01:22:08,458 --> 01:22:09,166 No way. 1439 01:22:12,041 --> 01:22:12,541 Told you. 1440 01:22:14,041 --> 01:22:17,708 If I was not looking at that, I wouldn't have believed it 1441 01:22:19,291 --> 01:22:21,625 Well believe it because 1442 01:22:22,083 --> 01:22:23,208 I'm overlooking at it. 1443 01:22:29,041 --> 01:22:30,250 You know what that looks like? 1444 01:22:31,708 --> 01:22:32,500 Countdown! Countdown! 1445 01:22:34,833 --> 01:22:35,583 What is this? 1446 01:22:55,791 --> 01:22:56,625 Remember me? 1447 01:22:57,291 --> 01:22:58,625 How could - how could I forget? 1448 01:23:07,000 --> 01:23:07,833 Remember how I... 1449 01:23:08,125 --> 01:23:08,708 Yeah. 1450 01:23:09,041 --> 01:23:09,791 gave you that... 1451 01:23:13,250 --> 01:23:13,958 Wet Willy? 1452 01:23:15,291 --> 01:23:17,458 and that little thing that I did behind your knees? 1453 01:23:17,541 --> 01:23:18,791 Mm-Hmm. Yeah. 1454 01:23:18,791 --> 01:23:20,166 Made you woof like a dog 1455 01:23:21,166 --> 01:23:21,833 with my tongue. 1456 01:23:22,291 --> 01:23:22,791 Yeah. 1457 01:23:23,458 --> 01:23:25,666 And you said you felt like a real life unicorn. 1458 01:23:27,958 --> 01:23:29,000 Your words. 1459 01:23:30,750 --> 01:23:31,541 Ah, ah, ah! 1460 01:23:34,291 --> 01:23:35,291 Just checking. 1461 01:23:37,708 --> 01:23:38,833 Oh, white boy! 1462 01:23:38,833 --> 01:23:40,125 I... love... you. 1463 01:23:43,375 --> 01:23:46,416 Hey, um, could I just have two seconds? 1464 01:23:46,666 --> 01:23:49,791 I just got to... Oh shit, oh shit. 1465 01:23:52,083 --> 01:23:54,041 Where the fuck have you been? 1466 01:23:55,375 --> 01:23:58,041 I've been running around this whole joint like a blue ass fly. 1467 01:23:58,041 --> 01:23:59,625 I've been sweating all over the shop. 1468 01:24:00,166 --> 01:24:01,625 I don't know if you've seen these little feet, 1469 01:24:01,625 --> 01:24:04,916 but these ankles weren't made for carrying around this body. 1470 01:24:05,166 --> 01:24:07,916 Right? I'm just like a chocolate milkshake, only chunky! 1471 01:24:07,916 --> 01:24:09,750 Chunky being the word! 1472 01:24:10,500 --> 01:24:12,833 You ever put together a kissing booth by yourself? 1473 01:24:13,291 --> 01:24:16,083 Oh, you haven't? I know that because I just did it by myself. 1474 01:24:17,125 --> 01:24:18,166 Where have you been? 1475 01:24:22,083 --> 01:24:24,250 Do you wanna run the business by yourself for a few months? 1476 01:24:27,416 --> 01:24:28,750 Why? What's going on? 1477 01:24:29,041 --> 01:24:29,500 I... 1478 01:24:31,125 --> 01:24:31,708 I just... 1479 01:24:33,041 --> 01:24:34,333 I might go on a holiday. 1480 01:24:35,833 --> 01:24:37,458 Nice, you've earnt that. 1481 01:24:37,750 --> 01:24:38,125 Yeah. 1482 01:24:38,416 --> 01:24:40,500 Go out there, go and get yourself a nice little tan. 1483 01:24:42,708 --> 01:24:45,208 I also think that maybe 1484 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 I don't want to run the app full time anymore. 1485 01:24:48,000 --> 01:24:51,583 Alright, you listen here, Harrison. If this has got to do with 1486 01:24:51,583 --> 01:24:55,166 that bony little bitch that washed up on shore, I told you about this. 1487 01:24:55,208 --> 01:24:56,583 You can't trust a bony woman, 1488 01:24:56,583 --> 01:24:58,333 especially when she's rolling into town, 1489 01:24:58,375 --> 01:25:00,166 turning up naked on the sand. 1490 01:25:00,916 --> 01:25:02,500 You've fallen in love, haven't you? 1491 01:25:03,125 --> 01:25:04,666 She come in, she swooped you up. 1492 01:25:04,666 --> 01:25:06,541 she's gonna take you some European city 1493 01:25:06,541 --> 01:25:07,750 and then you know what'll happen there? 1494 01:25:07,750 --> 01:25:09,625 They're gonna have a pretty boy with an Australian accent. 1495 01:25:09,625 --> 01:25:10,958 Some human traffickers gonna come in. 1496 01:25:11,250 --> 01:25:13,958 I don't know if you know, but they love 1497 01:25:13,958 --> 01:25:14,791 pretty Australian boys. 1498 01:25:14,833 --> 01:25:16,750 They're gonna pick you up. Sex trafficking. 1499 01:25:16,750 --> 01:25:17,791 Now I'm gonna have to get on the phone. 1500 01:25:17,791 --> 01:25:19,083 I'm gonna be like, oh, I have a very 1501 01:25:19,083 --> 01:25:20,500 particular set of skills. 1502 01:25:24,458 --> 01:25:26,708 I just want to find other ways to help people. 1503 01:25:28,375 --> 01:25:29,583 I wanna see what's out there. 1504 01:25:30,750 --> 01:25:32,541 I wanna make people laugh and smile. 1505 01:25:34,041 --> 01:25:35,333 You wanna make people fall in love. 1506 01:25:37,791 --> 01:25:39,125 You're the only one who can do this. 1507 01:25:42,458 --> 01:25:43,958 You are the only one I trust to do this. 1508 01:25:50,333 --> 01:25:52,166 You're really one of the good guys, Harrison. 1509 01:25:57,125 --> 01:25:57,666 Awww... 1510 01:25:57,666 --> 01:26:00,166 Awww... No, don't - Okay, well you've ruined it. Right? 1511 01:26:00,166 --> 01:26:02,125 Em... That could have been a nice, you've just ruined that. No. 1512 01:26:02,208 --> 01:26:03,416 It's the nicest thing ever. No. 1513 01:26:03,416 --> 01:26:04,333 No, you've ruined it for me. 1514 01:26:04,333 --> 01:26:05,958 This is why I don't do feelings. Thank you very much. 1515 01:26:06,250 --> 01:26:08,375 Ohhh... Stop it. All right. I'm leaving now. 1516 01:26:08,416 --> 01:26:10,833 I'm leaving now. I've gotta stocky little policeman to find. 1517 01:26:10,833 --> 01:26:12,041 Thank you very much. 1518 01:26:13,208 --> 01:26:15,041 You ruined it. Hey. 1519 01:26:15,958 --> 01:26:17,708 But really thank you, honestly. 1520 01:26:18,375 --> 01:26:19,333 You're the best, Em! 1521 01:26:19,333 --> 01:26:20,250 You're the best! 1522 01:26:22,833 --> 01:26:25,666 I said to her, "you gotta get some life 1523 01:26:25,666 --> 01:26:27,375 into you life!" Yes! Into your life! 1524 01:26:27,375 --> 01:26:30,333 Look at you two! Oh my gosh! 1525 01:26:30,333 --> 01:26:32,166 I've heard about the development. That's amazing. 1526 01:26:32,625 --> 01:26:34,125 Anne and I, we're good as gold now. 1527 01:26:34,333 --> 01:26:36,291 We've always said Cynthia needs a gallery. 1528 01:26:36,291 --> 01:26:36,583 Yeah. 1529 01:26:36,791 --> 01:26:39,625 Well, I think it's gonna be more like a museum for us two old fossils. 1530 01:26:40,041 --> 01:26:41,583 I, I still got some spring in my steps. 1531 01:26:41,583 --> 01:26:43,083 Still raise the old sword when - 1532 01:26:43,291 --> 01:26:44,541 Oh, I'm more like a dagger. 1533 01:26:44,666 --> 01:26:47,625 Well, I'm gonna show you some of my dance moves later. 1534 01:26:48,125 --> 01:26:49,208 I can hardly wait. 1535 01:26:49,208 --> 01:26:49,916 She's got moves. 1536 01:26:50,416 --> 01:26:51,541 I got the moves baby. 1537 01:26:54,833 --> 01:26:55,791 Melissa! 1538 01:26:56,416 --> 01:26:57,125 What? 1539 01:26:58,250 --> 01:26:58,958 What? 1540 01:27:00,041 --> 01:27:01,083 Can I have the first dance? 1541 01:27:03,208 --> 01:27:03,500 Fuck. 1542 01:27:34,750 --> 01:27:36,791 What...how, how... 1543 01:27:36,791 --> 01:27:37,833 Later. 1544 01:27:39,833 --> 01:27:41,333 We'll talk about it later. 1545 01:27:49,875 --> 01:27:50,500 Hey! 1546 01:27:52,416 --> 01:27:53,666 Welcome home, sir. 1547 01:27:54,166 --> 01:27:56,166 Where the bloody hell have you been? 1548 01:27:56,958 --> 01:27:58,166 Where the hell have you been? 1549 01:27:59,708 --> 01:28:00,250 Roy! 1550 01:28:00,250 --> 01:28:00,958 Fair dinkum. 1551 01:28:02,166 --> 01:28:03,625 Hey, who the hell is Mim? 1552 01:28:04,416 --> 01:28:04,916 Mim? 1553 01:28:04,916 --> 01:28:06,333 She's the one who got me here. 1554 01:28:07,208 --> 01:28:08,375 How, how does she do that? 1555 01:28:08,791 --> 01:28:10,625 I mean, how long have you been traveling? What? 1556 01:28:10,666 --> 01:28:11,708 What's going on? 1557 01:28:11,708 --> 01:28:12,416 Three days. 1558 01:28:13,208 --> 01:28:14,041 Three days? 1559 01:28:15,083 --> 01:28:16,958 Who is this woman? 1560 01:28:35,166 --> 01:28:36,541 Is this lonely hearts club? 1561 01:28:37,291 --> 01:28:37,875 Not at all. 1562 01:28:46,250 --> 01:28:47,375 I see Mitch finally came through. 1563 01:28:48,458 --> 01:28:50,000 My God, it was so beautiful. 1564 01:28:50,833 --> 01:28:52,416 You squealed through the whole thing, didn't you? 1565 01:28:53,333 --> 01:28:54,500 Yep. Through the whole thing. 1566 01:28:56,500 --> 01:28:58,125 That's what you did when I asked you to the formal. 1567 01:29:00,541 --> 01:29:01,541 And then to dance. 1568 01:29:05,500 --> 01:29:06,750 And then when I wanted to kiss you, 1569 01:29:07,458 --> 01:29:08,458 Uh, lies. 1570 01:29:15,666 --> 01:29:16,958 You know you never did kiss me. 1571 01:29:18,666 --> 01:29:20,666 I know. I, I tried. 1572 01:29:21,333 --> 01:29:23,708 You remember? I tried to make it all romantic. 1573 01:29:24,041 --> 01:29:26,458 I lit a candle and everything. Then you knocked it over 1574 01:29:26,708 --> 01:29:28,708 and spilt wax all over me. You remember? 1575 01:29:35,458 --> 01:29:37,208 Your hair's in front of your face again. 1576 01:29:43,791 --> 01:29:45,250 You looked so perfect that night. 1577 01:29:52,208 --> 01:29:53,208 Miss Sykey! 1578 01:29:57,458 --> 01:29:59,166 You haven't called me that in a very long time. 1579 01:30:13,083 --> 01:30:14,166 Save me a dance later. 1580 01:30:17,708 --> 01:30:18,000 Sure. 1581 01:30:27,500 --> 01:30:28,541 You know she's the one. 1582 01:30:58,875 --> 01:30:59,875 He's gone, huh? 1583 01:31:01,541 --> 01:31:02,458 You'll see him again, 1584 01:31:06,458 --> 01:31:07,041 I promise. 1585 01:31:17,083 --> 01:31:18,083 How are you? 1586 01:31:19,750 --> 01:31:21,625 Good... considering... 1587 01:31:37,000 --> 01:31:38,166 you did all this. 1588 01:31:40,750 --> 01:31:41,666 You did well yourself. 1589 01:31:42,458 --> 01:31:44,958 But I think you might be beating me, two to one. 1590 01:31:50,750 --> 01:31:51,750 Harrison. I have to go 1591 01:31:59,875 --> 01:32:01,208 But me, the town... 1592 01:32:02,708 --> 01:32:04,583 We don't remember what life was like without you. 1593 01:32:08,833 --> 01:32:09,833 It's gonna miss you. 1594 01:32:12,916 --> 01:32:13,750 It has you. 1595 01:32:18,625 --> 01:32:19,666 See that couple over there? 1596 01:32:23,208 --> 01:32:24,208 Blow them a kiss. 1597 01:32:51,041 --> 01:32:52,583 That's one hell of a kiss. 1598 01:32:53,458 --> 01:32:54,958 Wait till you master the rest. 1599 01:33:02,791 --> 01:33:04,208 This might sound weird. 1600 01:33:06,750 --> 01:33:07,916 I guess I always knew you were there. 1601 01:33:12,000 --> 01:33:13,166 I always knew you loved me, 1602 01:33:15,708 --> 01:33:15,916 Mum. 1603 01:33:25,291 --> 01:33:26,291 I have to go. 1604 01:33:29,375 --> 01:33:32,041 But before I do, 1605 01:33:33,125 --> 01:33:35,000 I wanna show you what you're really capable of. 1606 01:33:46,541 --> 01:33:49,875 Let's change the atmosphere in here. Lights 1607 01:33:54,666 --> 01:33:55,666 Change it back! 1608 01:34:06,916 --> 01:34:07,875 Now you turn. 1609 01:34:09,666 --> 01:34:10,375 How do I do it? 1610 01:34:11,375 --> 01:34:12,500 It's through your thoughts. 1611 01:34:13,583 --> 01:34:17,375 Just think about what you'd like to see and it'll manifest. 1612 01:34:33,291 --> 01:34:34,333 Flowers. 1613 01:34:39,916 --> 01:34:41,125 See, it's easy. 1614 01:34:42,416 --> 01:34:43,375 Can we do one together? 1615 01:34:45,125 --> 01:34:45,958 Of course. 1616 01:35:21,958 --> 01:35:24,958 [Romantic Music Plays] 1617 01:37:25,250 --> 01:37:27,250 [ Love is in the Air Song ] 1618 01:37:55,125 --> 01:37:57,125 [ Love is in the Air Song ] 1619 01:38:29,500 --> 01:38:31,500 [ Love is in the Air Song ] 1620 01:39:04,125 --> 01:39:07,125 [Slow Romantic Song Plays] 105217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.