All language subtitles for Learning.to.Love.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.H264-BiOMA_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,242
The express train at platform one
is bound for Misakiguchi.
2
00:00:09,309 --> 00:00:12,779
After Shinagawa, the train will stop
at Keikyu Kamata station.
3
00:00:23,156 --> 00:00:25,525
- Wow, he's creepy!
- What is he doing?
4
00:00:25,592 --> 00:00:27,293
What a creep!
5
00:00:30,964 --> 00:00:31,998
Hey! Here.
6
00:00:33,133 --> 00:00:34,367
And this way!
7
00:00:37,003 --> 00:00:38,872
Quick, get on!
8
00:00:41,241 --> 00:00:42,709
The doors are closing.
9
00:00:48,481 --> 00:00:49,516
Morning.
10
00:00:51,251 --> 00:00:53,086
Good morning.
11
00:00:57,590 --> 00:01:01,561
Thank you for taking the Keikyu line.
12
00:01:01,628 --> 00:01:02,896
What are you doing?
13
00:01:04,497 --> 00:01:05,498
What?
14
00:01:06,533 --> 00:01:07,867
You look good.
15
00:01:11,438 --> 00:01:13,540
You didn't skip today.
16
00:01:13,606 --> 00:01:15,442
Why would I?
17
00:01:15,508 --> 00:01:16,976
It's our goodbye trip.
18
00:01:18,478 --> 00:01:20,680
I asked for my first day off, ever.
19
00:01:20,747 --> 00:01:21,948
Did you take a day off?
20
00:01:22,015 --> 00:01:24,250
It's not a workday for me today.
21
00:01:26,486 --> 00:01:28,054
Aomono-Yokocho station!
22
00:01:28,988 --> 00:01:31,958
I used to go to the shopping street here!
23
00:01:32,025 --> 00:01:33,259
Can we see it?
24
00:01:35,728 --> 00:01:38,031
This is my first school trip.
25
00:01:43,536 --> 00:01:45,572
- First time ever?
- Yeah.
26
00:01:46,106 --> 00:01:48,441
Not even a camping trip.
27
00:01:51,077 --> 00:01:54,747
I actually didn't like
going on school trips.
28
00:01:54,814 --> 00:01:58,818
I was a slow eater, and we had to write
a short essay afterwards.
29
00:01:58,885 --> 00:02:01,020
Really? That sounds awful.
30
00:02:01,087 --> 00:02:01,921
It was!
31
00:02:01,988 --> 00:02:03,756
But you will need to write one today.
32
00:02:03,823 --> 00:02:05,258
- What?
- A short essay.
33
00:02:07,760 --> 00:02:12,365
I didn't like writing it
because I felt pressured to say I had fun.
34
00:02:12,966 --> 00:02:14,300
You can write whatever.
35
00:02:14,367 --> 00:02:16,002
Miss, did you know
36
00:02:16,069 --> 00:02:21,307
that whenever
the Keikyu line train turns, it creaks!
37
00:02:21,374 --> 00:02:24,677
Kind of like a squeaking sound!
38
00:02:24,744 --> 00:02:26,980
Squeak and boom!
39
00:02:27,046 --> 00:02:28,948
Squeak! Do you get it?
40
00:02:29,015 --> 00:02:30,550
Have a listen!
41
00:02:30,617 --> 00:02:32,519
Listen, it's coming.
42
00:02:33,153 --> 00:02:34,854
See? Listen.
43
00:02:36,623 --> 00:02:38,057
I think I'm starting to…
44
00:02:39,192 --> 00:02:40,793
hate you!
45
00:03:00,446 --> 00:03:01,481
Me too.
46
00:03:03,516 --> 00:03:04,751
I hate you too.
47
00:03:14,827 --> 00:03:16,629
This is it for us, right?
48
00:03:19,666 --> 00:03:23,670
You have a perfect fiancé
who's well-suited for you.
49
00:03:24,704 --> 00:03:27,674
I'll keep having fake relationships
based on money.
50
00:03:28,374 --> 00:03:30,276
It fits me perfectly.
51
00:03:31,144 --> 00:03:33,112
See? It fits perfectly!
52
00:03:34,881 --> 00:03:36,049
Hey!
53
00:03:37,917 --> 00:03:39,118
I want a day with you.
54
00:03:42,288 --> 00:03:43,122
A day?
55
00:03:43,189 --> 00:03:44,891
Let's go somewhere together.
56
00:03:46,826 --> 00:03:48,394
Like a school trip.
57
00:03:49,395 --> 00:03:51,631
After that, we can end this.
58
00:03:52,298 --> 00:03:53,600
A school trip?
59
00:03:54,200 --> 00:03:55,301
Yeah.
60
00:03:56,703 --> 00:03:58,137
I know where we can go.
61
00:04:18,558 --> 00:04:19,726
EXPRESS TRAIN TO MISAKIGUCHI
62
00:04:24,063 --> 00:04:25,398
Hey, what on earth?
63
00:04:27,100 --> 00:04:30,003
Sorry. I was out drinking
until 3:00 a.m. with a customer.
64
00:04:30,069 --> 00:04:33,306
You were having fun
with one of your princesses, huh?
65
00:04:33,373 --> 00:04:35,041
It's part of my job.
66
00:04:52,191 --> 00:04:53,026
Ouch!
67
00:04:53,092 --> 00:04:53,926
How ridiculous!
68
00:04:53,993 --> 00:04:55,428
Act your age!
69
00:04:55,495 --> 00:04:57,263
- Honestly!
- Weirdos!
70
00:04:57,330 --> 00:04:58,965
- Unbelievable!
- So embarrassing!
71
00:04:59,032 --> 00:05:01,401
- I can't even look!
- You're in a public space!
72
00:05:01,467 --> 00:05:03,469
Stop flirting in public!
73
00:05:04,103 --> 00:05:06,439
- She's copying him!
- Too good!
74
00:05:06,506 --> 00:05:07,540
That's the face!
75
00:05:07,607 --> 00:05:09,942
We are soon stopping at Miura Beach.
76
00:05:10,009 --> 00:05:13,079
This is Miura Beach.
Please exit from the left-hand side.
77
00:05:17,817 --> 00:05:18,818
Hurry, hurry!
78
00:05:19,319 --> 00:05:22,155
- The weird couple got off too!
- Bye!
79
00:05:22,221 --> 00:05:25,124
This feels amazing!
80
00:05:25,191 --> 00:05:26,759
The air's different here!
81
00:05:26,826 --> 00:05:27,694
Wow!
82
00:05:27,760 --> 00:05:31,030
- I can see the beach! Let's go!
- Well, we are at Miura Beach…
83
00:05:31,097 --> 00:05:31,931
Wait!
84
00:05:31,998 --> 00:05:34,100
By the way, where shall we go?
85
00:05:34,167 --> 00:05:36,135
There's a shrine and a marina!
86
00:05:36,202 --> 00:05:39,639
A shrine sounds good!
It'll feel like a real school trip.
87
00:05:39,706 --> 00:05:41,841
We can get information at the bus stop.
88
00:05:42,742 --> 00:05:44,243
Wow! What's going on?
89
00:05:44,310 --> 00:05:46,746
- Please ask the staff for help.
- Take the ticket!
90
00:05:46,813 --> 00:05:48,314
Huh? I thought I could make it.
91
00:05:48,381 --> 00:05:49,382
- What?
- Huh?
92
00:05:49,449 --> 00:05:50,583
- This way!
- No!
93
00:05:50,650 --> 00:05:53,052
- Get back.
- I'd never bought a ticket before!
94
00:05:53,119 --> 00:05:55,588
- Look, it's open!
- No, you can't go through!
95
00:05:55,655 --> 00:05:58,291
You're too slow! Come on!
96
00:05:58,858 --> 00:06:01,494
I won't last all day
if I use too much energy now.
97
00:06:01,561 --> 00:06:03,162
Go on! You got this!
98
00:06:03,663 --> 00:06:05,164
Do you want to hold my hand?
99
00:06:05,231 --> 00:06:08,901
It was your fault
that we missed that bus, you know!
100
00:06:08,968 --> 00:06:10,303
That's nice!
101
00:06:11,938 --> 00:06:14,207
It was my fault!
102
00:06:15,141 --> 00:06:16,676
Wow!
103
00:06:18,578 --> 00:06:19,946
Here you go.
104
00:06:20,480 --> 00:06:22,348
Thank you.
105
00:06:22,415 --> 00:06:24,183
You're so thoughtful.
106
00:06:24,250 --> 00:06:26,819
Well, having nice skin
is important for being a host.
107
00:06:26,886 --> 00:06:28,621
- So it's for you?
- Yeah.
108
00:06:30,289 --> 00:06:32,458
Wait, hang on.
109
00:06:35,762 --> 00:06:37,063
SLIDE TO TURN OFF
110
00:06:41,300 --> 00:06:42,568
SLIDE TO TURN OFF
111
00:06:47,807 --> 00:06:50,276
The last day has started.
112
00:06:51,277 --> 00:06:54,013
Couples usually share an umbrella
on a rainy day,
113
00:06:54,814 --> 00:06:58,184
but blocking the sun made
more sense for our relationship.
114
00:07:05,391 --> 00:07:07,593
It says Kainan Shrine.
115
00:07:07,660 --> 00:07:08,861
I see…
116
00:07:08,928 --> 00:07:10,463
- Hey, wait a minute!
- What?
117
00:07:10,530 --> 00:07:11,831
Get back.
118
00:07:12,598 --> 00:07:14,333
You have to bow first.
119
00:07:16,736 --> 00:07:18,704
- You need to face that way.
- Oh, this way.
120
00:07:19,939 --> 00:07:22,442
Yeah! This feels so good!
121
00:07:22,508 --> 00:07:23,843
- No! Stop!
- What?
122
00:07:23,910 --> 00:07:25,611
You can't do that!
123
00:07:26,379 --> 00:07:27,613
I'm sorry.
124
00:07:35,421 --> 00:07:36,856
Hang on.
125
00:07:36,923 --> 00:07:39,358
It's two bows, two claps,
and then another bow.
126
00:07:39,425 --> 00:07:40,293
What do you mean?
127
00:07:41,928 --> 00:07:46,065
Put them together properly
and then make a wish.
128
00:07:48,334 --> 00:07:49,869
Another bow at the end.
129
00:07:54,340 --> 00:07:55,374
Well done.
130
00:07:56,476 --> 00:07:57,877
Why so bossy?
131
00:07:58,945 --> 00:08:01,981
Let's take this opportunity
to write down our wishes!
132
00:08:02,048 --> 00:08:04,951
Wishes? I don't have any!
133
00:08:08,221 --> 00:08:10,122
This is cute.
134
00:08:12,191 --> 00:08:14,093
What did you write?
135
00:08:16,562 --> 00:08:18,931
Third year…
136
00:08:19,432 --> 00:08:20,566
What's this kanji?
137
00:08:20,633 --> 00:08:22,635
- Hollyhock Class.
- Okay.
138
00:08:22,702 --> 00:08:23,803
It's my homeroom class.
139
00:08:24,904 --> 00:08:29,008
Under that, it says,
"I hope everyone passes the exam."
140
00:08:29,876 --> 00:08:32,011
Okay. Me too, then.
141
00:08:33,913 --> 00:08:35,047
Yes.
142
00:08:35,114 --> 00:08:36,082
Good.
143
00:08:36,649 --> 00:08:37,650
Like this.
144
00:08:39,385 --> 00:08:40,653
No.
145
00:08:40,720 --> 00:08:42,922
Think about the stroke order.
146
00:08:43,523 --> 00:08:45,291
I forgot about the stroke order.
147
00:08:45,358 --> 00:08:46,659
The "tree" part…
148
00:08:46,726 --> 00:08:48,728
A diagonal line…
149
00:08:48,794 --> 00:08:50,530
- And then, "mouth"…
- Straight.
150
00:08:50,596 --> 00:08:52,265
Slow and steady.
151
00:08:53,833 --> 00:08:54,834
There!
152
00:08:54,901 --> 00:08:56,435
Well done, it looks good.
153
00:08:56,502 --> 00:08:58,037
- And my name.
- Yes.
154
00:08:59,672 --> 00:09:01,207
It's so narrow.
155
00:09:01,274 --> 00:09:03,843
Dot.
156
00:09:03,910 --> 00:09:06,045
- Write slowly.
- I'll be fine!
157
00:09:06,112 --> 00:09:08,080
- Slowly.
- Line here, and then here.
158
00:09:08,147 --> 00:09:09,749
{\an8}TAIGA TAKAMORI
159
00:09:09,815 --> 00:09:11,684
Yes! All done!
160
00:09:11,751 --> 00:09:13,953
It looks great!
161
00:09:16,289 --> 00:09:18,691
A pass in what?
162
00:09:20,326 --> 00:09:21,794
Everything.
163
00:09:24,430 --> 00:09:27,199
You're good at writing your name.
164
00:09:27,266 --> 00:09:29,969
{\an8}Especially the dots in this kanji.
165
00:09:30,036 --> 00:09:31,604
They're perfectly balanced.
166
00:09:31,671 --> 00:09:33,339
Yeah, right!
167
00:09:33,406 --> 00:09:34,941
Right, let's hang them!
168
00:09:42,648 --> 00:09:44,750
"For everyone to pass," huh?
169
00:09:45,484 --> 00:09:47,153
You're a good teacher.
170
00:09:48,387 --> 00:09:49,755
No, I'm not.
171
00:09:49,822 --> 00:09:51,791
My students don't like me.
172
00:09:51,857 --> 00:09:54,093
So, I wanted to write it
without them knowing.
173
00:09:54,160 --> 00:09:56,562
They don't like you? Why?
174
00:09:58,097 --> 00:09:59,699
I know. You hit them too often?
175
00:09:59,765 --> 00:10:03,302
It's a girls' school!
I barely even get angry at them.
176
00:10:04,570 --> 00:10:07,440
I make an effort to make
the classes interesting and…
177
00:10:07,506 --> 00:10:10,876
I try to treat them all equally,
but they still don't like me.
178
00:10:13,913 --> 00:10:15,414
{\an8}- I WANT TO PASS TOO
- I HOPE EVERYONE PASSES
179
00:10:17,717 --> 00:10:21,354
{\an8}Wow! Okay, please come forward.
180
00:10:21,988 --> 00:10:24,390
{\an8}I'll pick you next.
We have many more to go!
181
00:10:24,457 --> 00:10:26,325
{\an8}- Geez! Look!
- Be patient, okay?
182
00:10:26,392 --> 00:10:27,960
{\an8}Wow, how stunning!
183
00:10:28,027 --> 00:10:30,229
{\an8}It's gorgeous!
184
00:10:31,297 --> 00:10:32,932
I'm so thirsty!
185
00:10:32,999 --> 00:10:34,767
Yeah, me too.
186
00:10:34,834 --> 00:10:37,603
- Ta-da!
- Wow! What is it?
187
00:10:46,078 --> 00:10:47,513
Here you go.
188
00:10:47,580 --> 00:10:48,914
Thanks.
189
00:10:50,516 --> 00:10:52,885
This is great! It's so cold!
190
00:10:52,952 --> 00:10:54,720
I put it in the freezer.
191
00:10:54,787 --> 00:10:58,491
As I was leaving, I was asked
where I was going because of it.
192
00:10:58,557 --> 00:11:00,226
You said "on a date with a host"?
193
00:11:00,292 --> 00:11:01,661
I could never!
194
00:11:10,503 --> 00:11:12,004
You'll spill it.
195
00:11:15,207 --> 00:11:17,610
- Here.
- Thank you.
196
00:11:24,216 --> 00:11:25,184
You got it wrong.
197
00:11:26,919 --> 00:11:28,020
What happened?
198
00:11:28,087 --> 00:11:29,355
- This side?
- What?
199
00:11:30,222 --> 00:11:31,223
No!
200
00:11:31,791 --> 00:11:32,892
- Not that!
- What?
201
00:11:32,958 --> 00:11:35,327
What you said about your students.
202
00:11:36,996 --> 00:11:38,097
I think…
203
00:11:39,298 --> 00:11:42,435
Maybe they don't like you
because you treat everyone fairly.
204
00:11:44,670 --> 00:11:46,572
When I had just become a host,
205
00:11:47,239 --> 00:11:50,376
I thought I needed to treat
all customers fairly.
206
00:11:50,943 --> 00:11:56,816
Then, no one gets upset with you,
but you also don't get nominated much.
207
00:11:58,751 --> 00:12:02,354
So my boss told me,
"You need some contrast!"
208
00:12:02,922 --> 00:12:05,825
And I wasn't quite sure what he meant.
209
00:12:06,559 --> 00:12:10,730
But I decided to just be aggressive
with those who seemed to like me,
210
00:12:11,263 --> 00:12:13,966
and didn't give much attention
to the others.
211
00:12:14,567 --> 00:12:16,669
And I suddenly became popular.
212
00:12:17,837 --> 00:12:18,971
How come?
213
00:12:20,072 --> 00:12:22,842
The ones who get
special treatment love it.
214
00:12:23,476 --> 00:12:27,313
The ones who don't
start to want special treatment.
215
00:12:28,447 --> 00:12:30,216
I see.
216
00:12:31,984 --> 00:12:33,953
I don't exactly know why,
217
00:12:35,588 --> 00:12:39,592
but I think people who are nice
to everyone seem fake.
218
00:12:42,027 --> 00:12:43,496
I think you're right.
219
00:12:44,396 --> 00:12:47,066
I was trying so hard not to be disliked.
220
00:12:48,868 --> 00:12:53,506
But who am I to say?
I never went to school, so what do I know?
221
00:12:54,173 --> 00:12:56,041
Did you want to go?
222
00:12:58,511 --> 00:12:59,879
Sorry, did I upset you?
223
00:12:59,945 --> 00:13:01,080
No, it's just…
224
00:13:02,281 --> 00:13:07,419
You're the first person to ask me
if I wanted to go to school.
225
00:13:11,390 --> 00:13:12,558
I always got told,
226
00:13:13,526 --> 00:13:15,361
"Go to school!"
227
00:13:15,427 --> 00:13:17,496
"You'll fall behind!"
228
00:13:17,563 --> 00:13:20,633
"You won't make friends!",
"You won't go to high school!"
229
00:13:20,699 --> 00:13:22,535
Nothing but threats.
230
00:13:23,402 --> 00:13:24,503
I see…
231
00:13:25,337 --> 00:13:26,705
But…
232
00:13:26,772 --> 00:13:29,375
I actually really wanted to go.
233
00:13:31,710 --> 00:13:33,579
That's why I couldn't go.
234
00:13:35,381 --> 00:13:37,149
Doesn't make sense, does it?
235
00:13:37,850 --> 00:13:39,451
I think I get it.
236
00:13:41,921 --> 00:13:45,858
You wanted to have fun at school,
237
00:13:46,859 --> 00:13:51,030
but you couldn't go
because you knew it was impossible?
238
00:13:54,033 --> 00:13:55,201
Miss.
239
00:13:56,669 --> 00:13:59,038
Why do you understand me so well?
240
00:14:00,306 --> 00:14:02,775
Let's all go together!
241
00:14:03,375 --> 00:14:04,276
Okay!
242
00:14:05,010 --> 00:14:07,146
Take your water with you!
243
00:14:09,281 --> 00:14:10,482
What are you doing?
244
00:14:14,453 --> 00:14:16,388
Me! I know! Pick me!
245
00:14:16,455 --> 00:14:17,656
Go ahead, Takamori.
246
00:14:17,723 --> 00:14:20,860
Exactly!
This is what I wanted to do in school!
247
00:14:20,926 --> 00:14:25,030
Raise my hand faster than anyone,
answer correctly, and look cool!
248
00:14:25,097 --> 00:14:28,000
My classmates would say,
"Wow, you're awesome!"
249
00:14:28,067 --> 00:14:31,103
And the teacher would praise me, too!
250
00:14:31,170 --> 00:14:32,371
And all the girls
251
00:14:32,438 --> 00:14:35,975
would look at me with hearts in their eyes
and tell me how amazing I am!
252
00:14:39,111 --> 00:14:40,246
Who am I kidding?
253
00:14:42,047 --> 00:14:43,349
It's so lame.
254
00:14:44,550 --> 00:14:45,684
Not attractive at all.
255
00:14:45,751 --> 00:14:47,186
Takamori!
256
00:14:47,887 --> 00:14:49,555
You shouldn't sit on desks.
257
00:14:49,622 --> 00:14:52,157
LET'S LEARN ABOUT THE OCEAN AND FOREST
258
00:14:53,592 --> 00:14:56,195
It's not lame at all.
259
00:14:59,365 --> 00:15:03,969
Okay. In that case,
tell me something lame about you.
260
00:15:04,036 --> 00:15:07,006
Me? Everything about me is lame.
261
00:15:07,072 --> 00:15:08,741
Yeah, I know, but…
262
00:15:10,276 --> 00:15:14,780
Tell me the lamest thing you've ever done!
The worst of the worst!
263
00:15:16,548 --> 00:15:18,651
Well…
264
00:15:21,287 --> 00:15:24,089
I guess it has to be about my dating life.
265
00:15:24,156 --> 00:15:26,558
Here we go.
266
00:15:28,661 --> 00:15:33,032
I got so possessive of someone once
that I basically became a detective.
267
00:15:33,666 --> 00:15:36,035
I wanted to know what he was doing 24/7.
268
00:15:36,101 --> 00:15:38,971
So I checked his phone
and even stalked him.
269
00:15:39,772 --> 00:15:42,141
He got annoyed, and he began to hate me.
270
00:15:43,842 --> 00:15:45,678
He told me to kill myself.
271
00:15:47,212 --> 00:15:48,380
What?
272
00:15:49,381 --> 00:15:51,684
That's awful!
273
00:15:51,750 --> 00:15:54,520
I mean, it's so childish!
274
00:15:54,586 --> 00:15:57,456
There are countless better ways
to break up with women.
275
00:15:59,658 --> 00:16:02,828
That's not the lamest thing
I've done, it's what came after that!
276
00:16:02,895 --> 00:16:05,331
Alright! Here we go!
277
00:16:05,397 --> 00:16:09,168
After he told me to kill myself,
I jumped into the sea to drown.
278
00:16:12,004 --> 00:16:16,175
It was so dark and suffocating
that after 30 seconds
279
00:16:16,241 --> 00:16:18,978
I started screaming,
"Help! I don't want to die!"
280
00:16:21,413 --> 00:16:23,949
What do you think? Extremely lame, right?
281
00:16:26,852 --> 00:16:28,487
Yeah, that's pretty lame.
282
00:16:29,121 --> 00:16:30,189
I think you win.
283
00:16:32,825 --> 00:16:36,328
- Were you able to catch a lot of fish?
- Yes!
284
00:16:36,395 --> 00:16:38,964
- We need to go!
- What?
285
00:16:39,665 --> 00:16:42,701
Once you're back in your seats,
please drink some water, okay?
286
00:16:42,768 --> 00:16:45,237
- Your bag!
- Okay!
287
00:16:45,804 --> 00:16:47,573
- Hello!
- Hello.
288
00:16:47,639 --> 00:16:49,942
- Hi.
- I'm sorry for intruding!
289
00:16:50,009 --> 00:16:53,545
- Not at all! Would you like to join us?
- No, thank you.
290
00:16:53,612 --> 00:16:56,382
- We have seats!
- No, it's okay! Thank you.
291
00:16:58,417 --> 00:16:59,685
Back to your seats!
292
00:17:06,191 --> 00:17:08,761
I'd never told anyone
that part of the story.
293
00:17:09,528 --> 00:17:13,332
Him laughing it off, made me feel
light physically and mentally.
294
00:17:14,633 --> 00:17:18,937
Before I knew it,
I had forgotten that it was our last day.
295
00:17:23,542 --> 00:17:25,077
This looks great.
296
00:17:25,144 --> 00:17:27,079
- It smells great, too!
- Right?
297
00:17:30,949 --> 00:17:33,352
I'm so hungry!
298
00:17:34,586 --> 00:17:37,289
- Nice.
- Welcome!
299
00:17:37,356 --> 00:17:39,558
- Have a seat here!
- Thank you.
300
00:17:41,693 --> 00:17:43,429
- Welcome!
- Hi.
301
00:17:46,932 --> 00:17:49,601
Let me pay. I'm older than you.
302
00:17:49,668 --> 00:17:53,338
But I want to show off! As a man.
303
00:17:54,306 --> 00:17:57,409
- That's kind of old-fashioned.
- Really?
304
00:17:58,043 --> 00:18:00,345
All my princesses love it when I pay.
305
00:18:00,412 --> 00:18:01,980
I see, that's nice.
306
00:18:02,047 --> 00:18:04,650
Ms. Chihuahua, don't sulk!
307
00:18:04,716 --> 00:18:07,453
This is the menu. Help yourself to water!
308
00:18:07,519 --> 00:18:08,787
- Okay!
- Okay!
309
00:18:09,388 --> 00:18:11,857
{\an8}SEAFOOD RICE BOWL, SEAFOOD CURRY,
SASHIMI SET, TOASTED SANDWICH
310
00:18:15,461 --> 00:18:17,629
Handwritten menus can be hard to read.
311
00:18:18,897 --> 00:18:21,100
Excuse me. What do you recommend?
312
00:18:21,166 --> 00:18:24,169
The seafood rice bowl and seafood curry!
313
00:18:24,236 --> 00:18:26,472
- Seafood rice bowl, please!
- Okay.
314
00:18:26,538 --> 00:18:28,173
- Curry for me, please.
- Sure!
315
00:18:28,740 --> 00:18:30,909
- Did you hear that?
- Yes, I did.
316
00:18:35,914 --> 00:18:39,284
Like that and then…
317
00:18:40,152 --> 00:18:42,788
Shall we ask for something to write?
318
00:18:42,855 --> 00:18:43,989
What?
319
00:18:44,056 --> 00:18:46,725
This symbolizes water…
320
00:18:47,359 --> 00:18:51,563
{\an8}And then there's a hair ornament
on top of the kanji for mother.
321
00:18:51,630 --> 00:18:54,967
Wow. How can you write
so neatly upside down?
322
00:18:59,071 --> 00:19:02,274
Learning the origin of the kanji
helps you remember them.
323
00:19:03,208 --> 00:19:05,711
But why is there the word
for mother in "ocean"?
324
00:19:07,146 --> 00:19:10,215
I don't see the connection
between the ocean and a mother.
325
00:19:11,550 --> 00:19:15,621
It's because the ocean
is where everything flows into.
326
00:19:15,687 --> 00:19:20,859
Soil, trees, remains of animals,
trash produced by humans.
327
00:19:20,926 --> 00:19:26,031
The ocean accepts everything
just like a mother does.
328
00:19:27,866 --> 00:19:30,602
Not all mothers are like that though.
329
00:19:31,470 --> 00:19:33,071
My mom's the opposite.
330
00:19:33,138 --> 00:19:37,276
She's the one who scatters trash.
331
00:19:37,342 --> 00:19:41,046
But your mom seemed so happy
to see you the other day!
332
00:19:41,847 --> 00:19:43,081
Because I'm a money tree.
333
00:19:43,949 --> 00:19:46,785
- That's sad.
- I don't care.
334
00:19:46,852 --> 00:19:49,254
She dates different guys one after another
335
00:19:49,321 --> 00:19:51,857
and doesn't even tell me who my dad is.
336
00:19:52,925 --> 00:19:54,193
Thanks.
337
00:19:56,228 --> 00:19:59,131
You must be curious who your dad is.
338
00:20:00,098 --> 00:20:01,400
Not really.
339
00:20:02,201 --> 00:20:05,070
I bet he's a good-for-nothing anyway.
340
00:20:05,771 --> 00:20:09,374
He's probably an insignificant person
unlike your dad.
341
00:20:09,441 --> 00:20:12,911
My dad might be
an important person at work,
342
00:20:12,978 --> 00:20:15,347
but he's just
an old-fashioned tyrant at home.
343
00:20:15,414 --> 00:20:17,549
He's super unkind to my mom,
344
00:20:18,383 --> 00:20:20,752
and he only respects successful people.
345
00:20:21,553 --> 00:20:25,090
Sometimes I wish I had a kinder dad
who would listen to me.
346
00:20:25,157 --> 00:20:28,860
I wouldn't care if we didn't have money.
347
00:20:30,329 --> 00:20:35,434
If you really were poor,
you would never say that.
348
00:20:36,335 --> 00:20:38,770
Rich people often say things like that.
349
00:20:39,371 --> 00:20:44,476
It's like they're looking down
from above a garbage dump, saying,
350
00:20:45,577 --> 00:20:49,514
"I'd like to see
what it's like down there once."
351
00:20:50,148 --> 00:20:55,287
"I wonder how it smells.
I bet it smells, but I'm just curious!"
352
00:21:01,727 --> 00:21:05,163
Oh, can I order a draft beer, please?
353
00:21:05,230 --> 00:21:07,666
- Two, please.
- Sure!
354
00:21:20,512 --> 00:21:24,016
Time to time, you shut yourself off
all of a sudden like that.
355
00:21:25,984 --> 00:21:29,554
I don't know what you have
gone through in life.
356
00:21:30,589 --> 00:21:32,157
I can never know.
357
00:21:33,392 --> 00:21:36,161
But I've never pitied you.
358
00:21:36,895 --> 00:21:40,098
You are so much stronger than I am
and much more mature!
359
00:21:40,766 --> 00:21:44,002
- So stop acting like a child and--
- Are you lecturing me?
360
00:21:45,504 --> 00:21:46,772
So annoying…
361
00:21:48,640 --> 00:21:52,177
We're never going to meet again,
so let's just have fun, okay?
362
00:21:52,244 --> 00:21:56,248
I'm telling you now
because it's my last chance to tell you.
363
00:21:56,815 --> 00:22:02,454
Do you think that you can change me
or something?
364
00:22:03,989 --> 00:22:04,823
It's impossible.
365
00:22:07,259 --> 00:22:11,463
Not everyone can succeed in things
no matter how hard you try.
366
00:22:11,530 --> 00:22:12,764
That's not true!
367
00:22:12,831 --> 00:22:15,834
I think you can do
whatever you want if you try.
368
00:22:15,901 --> 00:22:17,669
- Which is why…
- Here we go!
369
00:22:20,872 --> 00:22:23,342
- Your son's very handsome.
- What?
370
00:22:24,042 --> 00:22:25,344
Son?
371
00:22:26,812 --> 00:22:28,246
I'm joking.
372
00:22:28,914 --> 00:22:31,016
Lucky you to have such a young boyfriend!
373
00:22:31,083 --> 00:22:32,784
- He's not my--
- Yes, I am.
374
00:22:33,852 --> 00:22:36,621
But we're here to talk
about ending the relationship.
375
00:22:36,688 --> 00:22:38,256
Really?
376
00:22:38,323 --> 00:22:42,394
I guess the age gap can be troublesome,
but you can make it work!
377
00:22:42,461 --> 00:22:44,730
We used to fight constantly,
but we're good now.
378
00:22:44,796 --> 00:22:45,864
- Kinu!
- Yes?
379
00:22:45,931 --> 00:22:48,100
Stop being nosy! Food's ready.
380
00:22:49,167 --> 00:22:50,802
Can't tell who's older, right?
381
00:22:55,407 --> 00:22:57,275
Cheers!
382
00:22:57,909 --> 00:22:59,878
I guess not.
383
00:23:05,117 --> 00:23:06,017
What?
384
00:23:06,585 --> 00:23:07,986
A firework display?
385
00:23:08,053 --> 00:23:09,054
FIREWORKS FESTIVAL
386
00:23:09,121 --> 00:23:10,088
It's today!
387
00:23:10,155 --> 00:23:11,223
No way!
388
00:23:12,457 --> 00:23:14,860
{\an8}- That was in 2019…
- Oh, that festival?
389
00:23:14,926 --> 00:23:18,697
They haven't brought it back since COVID.
Here's your seafood curry!
390
00:23:18,764 --> 00:23:21,500
- And your seafood rice bowl!
- Thank you.
391
00:23:21,566 --> 00:23:26,638
If they bring it back in the future,
can I come here to see it?
392
00:23:26,705 --> 00:23:28,473
Of course!
393
00:23:28,540 --> 00:23:30,942
I will be by myself then, though.
394
00:23:32,911 --> 00:23:35,680
- A fireworks display we can never see.
- Thanks.
395
00:23:36,381 --> 00:23:39,317
- I wish I hadn't seen the poster.
- Oh, it's hot!
396
00:23:40,385 --> 00:23:41,420
Ouch!
397
00:23:44,489 --> 00:23:46,558
- Wow, that's hot!
- Hey, it's mine!
398
00:23:46,625 --> 00:23:48,360
Can't I try it?
399
00:23:51,630 --> 00:23:55,167
We have some
newly released machines today.
400
00:23:55,233 --> 00:23:59,571
If you'd like to play them,
please ask one of the staff members.
401
00:24:03,041 --> 00:24:04,943
Are you playing them one by one?
402
00:24:06,178 --> 00:24:09,347
No, just keep the knob twisted
the whole time!
403
00:24:10,549 --> 00:24:11,850
Don't twist it too far!
404
00:24:12,451 --> 00:24:14,252
- Your personality is showing.
- What?
405
00:24:17,222 --> 00:24:18,123
About this much.
406
00:24:19,658 --> 00:24:20,792
That's it.
407
00:24:21,293 --> 00:24:22,727
- See?
- Oh!
408
00:24:22,794 --> 00:24:24,696
- Yes! Okay.
- Keep your hand on it!
409
00:24:24,763 --> 00:24:26,665
- Yes!
- Don't you let go of it!
410
00:24:26,731 --> 00:24:28,066
Roger that!
411
00:24:28,133 --> 00:24:29,801
- Try aiming here. Good!
- I hit it!
412
00:24:29,868 --> 00:24:31,036
Right here. Okay?
413
00:24:31,636 --> 00:24:32,804
Looking good!
414
00:24:33,972 --> 00:24:35,407
Keep going, Miss!
415
00:24:36,408 --> 00:24:38,009
You're getting better!
416
00:24:40,846 --> 00:24:42,147
I love you.
417
00:24:44,416 --> 00:24:46,218
I don't want to go home.
418
00:24:48,453 --> 00:24:50,188
Yes! Keep going!
419
00:24:50,255 --> 00:24:52,591
FOUR YEN BALL X 27
420
00:24:55,360 --> 00:24:57,229
Here, take one.
421
00:24:57,295 --> 00:24:59,231
- Can I have two?
- Rules are rules.
422
00:24:59,297 --> 00:25:01,366
You're right.
423
00:25:05,170 --> 00:25:07,239
Thank you so much.
424
00:25:09,274 --> 00:25:10,542
Wait, miss!
425
00:25:15,547 --> 00:25:16,381
27 BALLS - 52 BALLS
426
00:25:16,448 --> 00:25:17,282
Really?
427
00:25:17,349 --> 00:25:18,850
Please take another one.
428
00:25:18,917 --> 00:25:20,685
- But that's--
- Just take one.
429
00:25:21,419 --> 00:25:23,121
Thank you!
430
00:25:28,860 --> 00:25:35,267
NEW MACHINE DEBUT
431
00:26:07,032 --> 00:26:07,999
Huh?
432
00:26:25,517 --> 00:26:26,484
Strange…
433
00:26:29,721 --> 00:26:31,756
It was nice to have someone
looking for me.
434
00:26:33,825 --> 00:26:38,263
I just wanted
to secretly follow him forever.
435
00:27:19,070 --> 00:27:21,973
You're not very good at this.
Did you panic?
436
00:27:22,574 --> 00:27:24,576
- Not at all!
- Hmm?
437
00:27:24,643 --> 00:27:26,344
- Let go of me.
- Hey, wait a minute.
438
00:27:26,411 --> 00:27:29,848
- Hey, can you please--
- Did you panic when you lost sight of me?
439
00:27:31,783 --> 00:27:32,751
I did.
440
00:27:34,119 --> 00:27:35,253
Good.
441
00:27:38,657 --> 00:27:40,959
Here. I got prizes for both of us.
442
00:27:41,026 --> 00:27:41,960
Wow!
443
00:27:43,094 --> 00:27:44,162
Thank you.
444
00:27:49,000 --> 00:27:50,602
I left my UV umbrella!
445
00:27:51,936 --> 00:27:53,304
At the restaurant?
446
00:27:54,906 --> 00:27:55,874
Never mind.
447
00:27:56,775 --> 00:27:58,043
Instead of an umbrella…
448
00:28:07,152 --> 00:28:09,587
- I don't think this suits me.
- Hang on.
449
00:28:10,889 --> 00:28:12,157
How about this?
450
00:28:15,760 --> 00:28:16,995
That's it!
451
00:28:17,762 --> 00:28:18,863
I think so.
452
00:28:19,664 --> 00:28:20,565
What about you?
453
00:28:20,632 --> 00:28:22,500
- Hats don't suit me.
- Come on!
454
00:28:23,601 --> 00:28:25,704
It doesn't look that bad.
455
00:28:26,504 --> 00:28:30,341
Okay, maybe not this one but…
456
00:28:30,842 --> 00:28:32,243
How about this one?
457
00:28:34,112 --> 00:28:35,547
You look like a kid!
458
00:28:36,715 --> 00:28:39,317
Now you look old!
459
00:28:39,384 --> 00:28:41,586
- Give me a break!
- Not that you're old!
460
00:28:42,420 --> 00:28:44,456
Your head looks big in this one.
461
00:28:44,522 --> 00:28:46,057
The hat's too small!
462
00:28:46,124 --> 00:28:46,958
There!
463
00:28:48,193 --> 00:28:50,095
Stop being so mean!
464
00:28:51,596 --> 00:28:53,698
You can stop laughing, too!
465
00:28:55,900 --> 00:28:57,268
This is the one!
466
00:28:58,303 --> 00:29:01,406
See? It looks so good on you.
467
00:29:04,075 --> 00:29:05,610
Excuse me. Can we buy these?
468
00:29:05,677 --> 00:29:06,911
Sure thing!
469
00:29:07,479 --> 00:29:09,781
Give me one second.
470
00:29:10,648 --> 00:29:12,350
- What?
- Excuse me.
471
00:29:19,591 --> 00:29:21,993
I'm guessing it's just past 4:00 p.m.
472
00:29:22,527 --> 00:29:23,762
You can tell?
473
00:29:25,196 --> 00:29:27,632
I can tell from how low the tide is.
474
00:29:31,035 --> 00:29:33,705
Whenever my mom brought me here,
475
00:29:34,305 --> 00:29:37,909
she told me I needed
to wait until 5:00 p.m.
476
00:29:44,716 --> 00:29:46,618
And I waited patiently for her.
477
00:29:48,553 --> 00:29:49,721
I see.
478
00:29:59,264 --> 00:30:00,565
- Do it with me.
- What?
479
00:30:15,980 --> 00:30:16,815
Sit here.
480
00:30:17,682 --> 00:30:19,250
Thank you so much.
481
00:30:25,089 --> 00:30:28,793
Can school trips last until the evening?
482
00:30:30,428 --> 00:30:31,963
Not usually, no.
483
00:30:35,667 --> 00:30:37,068
Before we part…
484
00:30:39,237 --> 00:30:42,040
Do you want to write a short essay
about this trip?
485
00:31:02,827 --> 00:31:03,995
I'll write it here.
486
00:31:10,535 --> 00:31:11,870
Like this?
487
00:31:11,936 --> 00:31:14,205
A line here and straight…
488
00:31:15,373 --> 00:31:16,908
Straight…
489
00:31:21,012 --> 00:31:22,881
Wait. Hang on.
490
00:31:22,947 --> 00:31:24,983
What's next?
491
00:31:45,637 --> 00:31:47,739
And then to the left, I think?
492
00:31:51,776 --> 00:31:52,877
Done!
493
00:31:52,944 --> 00:31:56,147
TAKE CARE MISS
494
00:32:03,621 --> 00:32:06,758
You should add some punctuation marks.
495
00:32:16,935 --> 00:32:18,303
- Makes sense.
- Yeah?
496
00:32:18,970 --> 00:32:22,607
- This is called a comma.
- Okay.
497
00:32:22,674 --> 00:32:24,542
It means the sentence will continue.
498
00:32:24,609 --> 00:32:26,044
- A comma.
- Yes.
499
00:32:26,110 --> 00:32:30,748
TAKE CARE, MISS.
500
00:32:30,815 --> 00:32:32,483
This is a period.
501
00:32:32,550 --> 00:32:35,086
- A period.
- It marks the end of a sentence.
502
00:32:36,287 --> 00:32:42,327
So we're putting a period
on our relationship after today?
503
00:32:45,430 --> 00:32:46,664
Yes.
504
00:32:51,402 --> 00:32:53,237
{\an8}I had so much fun!
505
00:32:54,839 --> 00:32:56,541
{\an8}My first ever date.
506
00:32:57,375 --> 00:32:59,043
{\an8}First ever?
507
00:32:59,110 --> 00:33:01,879
{\an8}- There's no way!
- It's true!
508
00:33:02,613 --> 00:33:06,985
{\an8}I've met so many women in my life,
but I've never been on a date.
509
00:33:08,419 --> 00:33:09,887
I'm honored.
510
00:33:10,788 --> 00:33:12,423
Hard to believe, huh?
511
00:33:13,758 --> 00:33:16,894
I've dined with over a hundred women,
512
00:33:16,961 --> 00:33:18,629
had drinks with them,
513
00:33:18,696 --> 00:33:21,833
and kissed them.
514
00:33:25,970 --> 00:33:29,440
Which is why I won't kiss you.
515
00:33:31,175 --> 00:33:33,911
My lips are filthy.
516
00:33:33,978 --> 00:33:36,447
- Super gross.
- That's not true!
517
00:33:36,981 --> 00:33:38,383
It's okay.
518
00:33:38,449 --> 00:33:39,917
I've accepted myself.
519
00:33:41,319 --> 00:33:43,955
{\an8}I'd say anything to increase my sales.
520
00:33:47,759 --> 00:33:52,430
{\an8}"Wow! You are especially cute today!
Your lips are so plump!"
521
00:33:52,497 --> 00:33:56,801
{\an8}"I know, let's make this
a special evening for us."
522
00:33:57,468 --> 00:33:59,604
{\an8}"I dreamt about you last night."
523
00:34:01,572 --> 00:34:05,777
{\an8}"There's a new restaurant
that I want to go to with you!
524
00:34:05,843 --> 00:34:09,347
{\an8}Shall we go now? Or maybe tomorrow?"
525
00:34:11,149 --> 00:34:17,088
{\an8}"If you'll buy me some champagne,
I can spend the night with you!
526
00:34:17,155 --> 00:34:20,958
Because I have to reciprocate your love!"
527
00:34:23,761 --> 00:34:25,997
Why are you crying?
528
00:34:27,498 --> 00:34:29,267
I know it's weird.
529
00:34:30,368 --> 00:34:31,803
Were you moved by my performance?
530
00:34:31,869 --> 00:34:33,604
I'm sorry, I don't even know why!
531
00:34:48,486 --> 00:34:49,554
Miss.
532
00:34:50,922 --> 00:34:52,323
Want to run away with me?
533
00:34:55,726 --> 00:34:57,161
An escape?
534
00:35:00,631 --> 00:35:05,303
We can move to an unknown town
and live in a shabby apartment together.
535
00:35:06,637 --> 00:35:08,506
Does it have to be shabby?
536
00:35:09,407 --> 00:35:11,075
I'm a bit of a neat freak.
537
00:35:11,142 --> 00:35:12,810
We won't have a choice!
538
00:35:12,877 --> 00:35:16,981
You'll lose your job
because you ran off with a stupid host,
539
00:35:17,048 --> 00:35:22,653
be disowned by your rich parents,
abandoned by your wonderful fiancé.
540
00:35:24,222 --> 00:35:29,393
I will also be sacked from the club
and won't be able to pay my debts.
541
00:35:29,460 --> 00:35:31,129
So we have to run away.
542
00:35:32,763 --> 00:35:36,267
We'll need to get part-time jobs
to make money!
543
00:35:37,802 --> 00:35:39,470
You're right.
544
00:35:39,537 --> 00:35:44,842
I know, you can work
as a cashier at a supermarket.
545
00:35:46,377 --> 00:35:48,746
And I can work at a construction site.
546
00:35:48,813 --> 00:35:52,316
Are you sure? You'll get beaten up
for using a UV umbrella!
547
00:35:52,383 --> 00:35:54,085
I'll have no choice!
548
00:35:55,520 --> 00:35:57,855
The neighbors will be so suspicious.
549
00:35:57,922 --> 00:36:02,326
"The woman's so much older.
Are they a couple or…"
550
00:36:03,161 --> 00:36:05,396
"Maybe they are criminals on the run!"
551
00:36:05,463 --> 00:36:10,234
People will gossip,
and they'll start throwing stones at us.
552
00:36:10,301 --> 00:36:13,704
Even the dogs in the neighborhood
will start barking at us!
553
00:36:15,940 --> 00:36:17,875
That sounds like a terrible escape!
554
00:36:19,644 --> 00:36:21,279
But it'll be fun!
555
00:36:26,083 --> 00:36:29,453
I'm sure that terrible would be fun.
556
00:36:43,935 --> 00:36:46,804
I told you, I won't kiss you.
557
00:36:46,871 --> 00:36:48,940
Yes. Sorry.
558
00:37:13,364 --> 00:37:17,368
A train is approaching.
559
00:37:17,435 --> 00:37:21,639
Please stand behind the yellow line.
560
00:37:23,307 --> 00:37:24,709
You should go first.
561
00:37:26,744 --> 00:37:29,614
I'll take the next train.
562
00:37:43,694 --> 00:37:45,730
- Let's say goodbye now.
- What?
563
00:37:49,333 --> 00:37:51,402
The doors are closing.
564
00:37:53,804 --> 00:37:55,139
Okay.
565
00:37:59,977 --> 00:38:01,245
Take care.
566
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
- You too.
- Yeah.
567
00:38:11,789 --> 00:38:13,224
Go ahead.
568
00:38:16,627 --> 00:38:19,063
- I will.
- Okay.
569
00:38:23,167 --> 00:38:24,135
Go already!
570
00:39:03,140 --> 00:39:04,275
I know.
571
00:39:06,310 --> 00:39:08,546
Let's turn around…
572
00:39:10,781 --> 00:39:11,716
at the same time.
573
00:39:11,782 --> 00:39:12,683
Okay.
574
00:39:12,750 --> 00:39:14,585
No looking back, okay?
575
00:39:15,720 --> 00:39:16,754
Okay.
576
00:39:20,925 --> 00:39:22,026
Ready? Go!
577
00:39:53,824 --> 00:39:55,326
Miss!
578
00:40:52,883 --> 00:40:59,423
{\an8}MIURA BEACH
579
00:42:01,685 --> 00:42:03,120
MISSED CALLS
580
00:42:03,954 --> 00:42:05,289
What on earth…
581
00:42:05,356 --> 00:42:06,290
What?
582
00:42:06,357 --> 00:42:08,425
Reality came crashing down on me.
583
00:42:10,594 --> 00:42:13,130
The school called so many times.
584
00:42:13,731 --> 00:42:17,201
Did you not go
with Mr. Kawahara to Miura Beach?
585
00:42:21,405 --> 00:42:26,243
{\an8}
We received a call from a parent asking
about your relationship with the host.
586
00:42:26,844 --> 00:42:29,346
{\an8}
Ms. Sawaguchi saw you
with him at the school gate.
587
00:42:41,792 --> 00:42:43,727
{\an8}Kaoru from THE JOKER.
588
00:42:47,798 --> 00:42:48,933
{\an8}Who are you?
589
00:42:49,633 --> 00:42:52,469
{\an8}I'm Manami Ogawa's fiancé.
590
00:42:58,909 --> 00:43:03,480
Why are you here?
591
00:43:03,547 --> 00:43:09,453
Manami’s mother said
she was at Miura Beach, so I waited here.
592
00:43:11,822 --> 00:43:14,491
Because I am her fiancé.
593
00:43:15,292 --> 00:43:18,128
Yeah, you already told me.
594
00:43:21,732 --> 00:43:26,804
Was it fun to steal
and toy with another man's woman?
595
00:43:29,473 --> 00:43:31,308
Toy with?
596
00:43:31,909 --> 00:43:34,078
It's not like that.
597
00:43:34,144 --> 00:43:35,179
No.
598
00:43:35,946 --> 00:43:37,748
You were together all day.
599
00:43:38,482 --> 00:43:40,651
You expect me to believe nothing happened?
600
00:43:43,220 --> 00:43:44,254
Hey.
601
00:43:45,189 --> 00:43:47,291
You're sounding like a jerk right now.
602
00:43:47,358 --> 00:43:50,127
It's called seductive marketing, right?
603
00:43:50,194 --> 00:43:52,630
To make them pay more at the club,
604
00:43:52,696 --> 00:43:55,833
you use sweet talk
to make them fall for you,
605
00:43:56,400 --> 00:44:00,337
and make them obsessed through sex.
606
00:44:02,172 --> 00:44:03,574
You're disgusting.
607
00:44:03,641 --> 00:44:04,475
What?
608
00:44:04,541 --> 00:44:08,746
Your fiancé isn't that type of woman.
609
00:44:09,713 --> 00:44:11,148
What do you know?
610
00:44:11,215 --> 00:44:14,118
- All you think about is money!
- Yeah, so what?
611
00:44:15,285 --> 00:44:18,022
I am a host through and through.
612
00:44:18,088 --> 00:44:20,824
I'll do anything
to make my princesses happy.
613
00:44:20,891 --> 00:44:25,029
Perhaps I can teach you a few things?
614
00:44:29,700 --> 00:44:30,534
Hey!
615
00:44:31,368 --> 00:44:32,369
Here!
616
00:44:52,122 --> 00:44:53,390
Ouch.
617
00:45:04,068 --> 00:45:06,203
Love is like a sweet dream.
618
00:45:07,237 --> 00:45:09,306
{\an8}Hello? It's Ogawa!
619
00:45:09,373 --> 00:45:11,709
{\an8}I'm so sorry! I'll head there right away!
620
00:45:18,148 --> 00:45:21,752
{\an8}
Love makes people do stupid things.
621
00:45:26,323 --> 00:45:27,624
{\an8}Can you open the door?
622
00:45:29,326 --> 00:45:30,360
{\an8}There you go.
623
00:45:30,427 --> 00:45:32,062
{\an8}- Thanks!
- I'll take that.
624
00:45:32,129 --> 00:45:34,298
{\an8}The wind is so strong!
625
00:45:34,364 --> 00:45:35,699
{\an8}- Hey, Kinu.
- What?
626
00:45:35,766 --> 00:45:37,167
{\an8}I think someone forgot that.
627
00:45:39,870 --> 00:45:41,238
{\an8}It's that couple's!
628
00:45:41,872 --> 00:45:43,207
{\an8}Oh, yeah.
629
00:45:44,508 --> 00:45:46,276
{\an8}They'll come and get it someday.
630
00:45:48,946 --> 00:45:55,152
{\an8}TAKE CARE, MISS.
631
00:45:59,022 --> 00:46:02,192
Is it true that you're dating
a host from Kabukicho?
632
00:46:02,259 --> 00:46:04,161
I had actually fallen for him.
633
00:46:04,228 --> 00:46:05,796
Kaoru is hospitalized.
634
00:46:05,863 --> 00:46:06,864
Hospitalized?
635
00:46:06,930 --> 00:46:08,899
Don't call me anymore, okay? Bye.
636
00:46:08,966 --> 00:46:13,904
{\an8}THIS DRAMA INCLUDES BUSINESS PRACTICES
THAT COULD BE CONSIDERED VIOLATIONS
637
00:46:13,971 --> 00:46:14,972
{\an8}Subtitle Translation by: Emily J.
44383