All language subtitles for Learning.to.Love.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.H264-BiOMA_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:09,242 The express train at platform one is bound for Misakiguchi. 2 00:00:09,309 --> 00:00:12,779 After Shinagawa, the train will stop at Keikyu Kamata station. 3 00:00:23,156 --> 00:00:25,525 - Wow, he's creepy! - What is he doing? 4 00:00:25,592 --> 00:00:27,293 What a creep! 5 00:00:30,964 --> 00:00:31,998 Hey! Here. 6 00:00:33,133 --> 00:00:34,367 And this way! 7 00:00:37,003 --> 00:00:38,872 Quick, get on! 8 00:00:41,241 --> 00:00:42,709 The doors are closing. 9 00:00:48,481 --> 00:00:49,516 Morning. 10 00:00:51,251 --> 00:00:53,086 Good morning. 11 00:00:57,590 --> 00:01:01,561 Thank you for taking the Keikyu line. 12 00:01:01,628 --> 00:01:02,896 What are you doing? 13 00:01:04,497 --> 00:01:05,498 What? 14 00:01:06,533 --> 00:01:07,867 You look good. 15 00:01:11,438 --> 00:01:13,540 You didn't skip today. 16 00:01:13,606 --> 00:01:15,442 Why would I? 17 00:01:15,508 --> 00:01:16,976 It's our goodbye trip. 18 00:01:18,478 --> 00:01:20,680 I asked for my first day off, ever. 19 00:01:20,747 --> 00:01:21,948 Did you take a day off? 20 00:01:22,015 --> 00:01:24,250 It's not a workday for me today. 21 00:01:26,486 --> 00:01:28,054 Aomono-Yokocho station! 22 00:01:28,988 --> 00:01:31,958 I used to go to the shopping street here! 23 00:01:32,025 --> 00:01:33,259 Can we see it? 24 00:01:35,728 --> 00:01:38,031 This is my first school trip. 25 00:01:43,536 --> 00:01:45,572 - First time ever? - Yeah. 26 00:01:46,106 --> 00:01:48,441 Not even a camping trip. 27 00:01:51,077 --> 00:01:54,747 I actually didn't like going on school trips. 28 00:01:54,814 --> 00:01:58,818 I was a slow eater, and we had to write a short essay afterwards. 29 00:01:58,885 --> 00:02:01,020 Really? That sounds awful. 30 00:02:01,087 --> 00:02:01,921 It was! 31 00:02:01,988 --> 00:02:03,756 But you will need to write one today. 32 00:02:03,823 --> 00:02:05,258 - What? - A short essay. 33 00:02:07,760 --> 00:02:12,365 I didn't like writing it because I felt pressured to say I had fun. 34 00:02:12,966 --> 00:02:14,300 You can write whatever. 35 00:02:14,367 --> 00:02:16,002 Miss, did you know 36 00:02:16,069 --> 00:02:21,307 that whenever the Keikyu line train turns, it creaks! 37 00:02:21,374 --> 00:02:24,677 Kind of like a squeaking sound! 38 00:02:24,744 --> 00:02:26,980 Squeak and boom! 39 00:02:27,046 --> 00:02:28,948 Squeak! Do you get it? 40 00:02:29,015 --> 00:02:30,550 Have a listen! 41 00:02:30,617 --> 00:02:32,519 Listen, it's coming. 42 00:02:33,153 --> 00:02:34,854 See? Listen. 43 00:02:36,623 --> 00:02:38,057 I think I'm starting to… 44 00:02:39,192 --> 00:02:40,793 hate you! 45 00:03:00,446 --> 00:03:01,481 Me too. 46 00:03:03,516 --> 00:03:04,751 I hate you too. 47 00:03:14,827 --> 00:03:16,629 This is it for us, right? 48 00:03:19,666 --> 00:03:23,670 You have a perfect fiancé who's well-suited for you. 49 00:03:24,704 --> 00:03:27,674 I'll keep having fake relationships based on money. 50 00:03:28,374 --> 00:03:30,276 It fits me perfectly. 51 00:03:31,144 --> 00:03:33,112 See? It fits perfectly! 52 00:03:34,881 --> 00:03:36,049 Hey! 53 00:03:37,917 --> 00:03:39,118 I want a day with you. 54 00:03:42,288 --> 00:03:43,122 A day? 55 00:03:43,189 --> 00:03:44,891 Let's go somewhere together. 56 00:03:46,826 --> 00:03:48,394 Like a school trip. 57 00:03:49,395 --> 00:03:51,631 After that, we can end this. 58 00:03:52,298 --> 00:03:53,600 A school trip? 59 00:03:54,200 --> 00:03:55,301 Yeah. 60 00:03:56,703 --> 00:03:58,137 I know where we can go. 61 00:04:18,558 --> 00:04:19,726 EXPRESS TRAIN TO MISAKIGUCHI 62 00:04:24,063 --> 00:04:25,398 Hey, what on earth? 63 00:04:27,100 --> 00:04:30,003 Sorry. I was out drinking until 3:00 a.m. with a customer. 64 00:04:30,069 --> 00:04:33,306 You were having fun with one of your princesses, huh? 65 00:04:33,373 --> 00:04:35,041 It's part of my job. 66 00:04:52,191 --> 00:04:53,026 Ouch! 67 00:04:53,092 --> 00:04:53,926 How ridiculous! 68 00:04:53,993 --> 00:04:55,428 Act your age! 69 00:04:55,495 --> 00:04:57,263 - Honestly! - Weirdos! 70 00:04:57,330 --> 00:04:58,965 - Unbelievable! - So embarrassing! 71 00:04:59,032 --> 00:05:01,401 - I can't even look! - You're in a public space! 72 00:05:01,467 --> 00:05:03,469 Stop flirting in public! 73 00:05:04,103 --> 00:05:06,439 - She's copying him! - Too good! 74 00:05:06,506 --> 00:05:07,540 That's the face! 75 00:05:07,607 --> 00:05:09,942 We are soon stopping at Miura Beach. 76 00:05:10,009 --> 00:05:13,079 This is Miura Beach. Please exit from the left-hand side. 77 00:05:17,817 --> 00:05:18,818 Hurry, hurry! 78 00:05:19,319 --> 00:05:22,155 - The weird couple got off too! - Bye! 79 00:05:22,221 --> 00:05:25,124 This feels amazing! 80 00:05:25,191 --> 00:05:26,759 The air's different here! 81 00:05:26,826 --> 00:05:27,694 Wow! 82 00:05:27,760 --> 00:05:31,030 - I can see the beach! Let's go! - Well, we are at Miura Beach… 83 00:05:31,097 --> 00:05:31,931 Wait! 84 00:05:31,998 --> 00:05:34,100 By the way, where shall we go? 85 00:05:34,167 --> 00:05:36,135 There's a shrine and a marina! 86 00:05:36,202 --> 00:05:39,639 A shrine sounds good! It'll feel like a real school trip. 87 00:05:39,706 --> 00:05:41,841 We can get information at the bus stop. 88 00:05:42,742 --> 00:05:44,243 Wow! What's going on? 89 00:05:44,310 --> 00:05:46,746 - Please ask the staff for help. - Take the ticket! 90 00:05:46,813 --> 00:05:48,314 Huh? I thought I could make it. 91 00:05:48,381 --> 00:05:49,382 - What? - Huh? 92 00:05:49,449 --> 00:05:50,583 - This way! - No! 93 00:05:50,650 --> 00:05:53,052 - Get back. - I'd never bought a ticket before! 94 00:05:53,119 --> 00:05:55,588 - Look, it's open! - No, you can't go through! 95 00:05:55,655 --> 00:05:58,291 You're too slow! Come on! 96 00:05:58,858 --> 00:06:01,494 I won't last all day if I use too much energy now. 97 00:06:01,561 --> 00:06:03,162 Go on! You got this! 98 00:06:03,663 --> 00:06:05,164 Do you want to hold my hand? 99 00:06:05,231 --> 00:06:08,901 It was your fault that we missed that bus, you know! 100 00:06:08,968 --> 00:06:10,303 That's nice! 101 00:06:11,938 --> 00:06:14,207 It was my fault! 102 00:06:15,141 --> 00:06:16,676 Wow! 103 00:06:18,578 --> 00:06:19,946 Here you go. 104 00:06:20,480 --> 00:06:22,348 Thank you. 105 00:06:22,415 --> 00:06:24,183 You're so thoughtful. 106 00:06:24,250 --> 00:06:26,819 Well, having nice skin is important for being a host. 107 00:06:26,886 --> 00:06:28,621 - So it's for you? - Yeah. 108 00:06:30,289 --> 00:06:32,458 Wait, hang on. 109 00:06:35,762 --> 00:06:37,063 SLIDE TO TURN OFF 110 00:06:41,300 --> 00:06:42,568 SLIDE TO TURN OFF 111 00:06:47,807 --> 00:06:50,276 The last day has started. 112 00:06:51,277 --> 00:06:54,013 Couples usually share an umbrella on a rainy day, 113 00:06:54,814 --> 00:06:58,184 but blocking the sun made more sense for our relationship. 114 00:07:05,391 --> 00:07:07,593 It says Kainan Shrine. 115 00:07:07,660 --> 00:07:08,861 I see… 116 00:07:08,928 --> 00:07:10,463 - Hey, wait a minute! - What? 117 00:07:10,530 --> 00:07:11,831 Get back. 118 00:07:12,598 --> 00:07:14,333 You have to bow first. 119 00:07:16,736 --> 00:07:18,704 - You need to face that way. - Oh, this way. 120 00:07:19,939 --> 00:07:22,442 Yeah! This feels so good! 121 00:07:22,508 --> 00:07:23,843 - No! Stop! - What? 122 00:07:23,910 --> 00:07:25,611 You can't do that! 123 00:07:26,379 --> 00:07:27,613 I'm sorry. 124 00:07:35,421 --> 00:07:36,856 Hang on. 125 00:07:36,923 --> 00:07:39,358 It's two bows, two claps, and then another bow. 126 00:07:39,425 --> 00:07:40,293 What do you mean? 127 00:07:41,928 --> 00:07:46,065 Put them together properly and then make a wish. 128 00:07:48,334 --> 00:07:49,869 Another bow at the end. 129 00:07:54,340 --> 00:07:55,374 Well done. 130 00:07:56,476 --> 00:07:57,877 Why so bossy? 131 00:07:58,945 --> 00:08:01,981 Let's take this opportunity to write down our wishes! 132 00:08:02,048 --> 00:08:04,951 Wishes? I don't have any! 133 00:08:08,221 --> 00:08:10,122 This is cute. 134 00:08:12,191 --> 00:08:14,093 What did you write? 135 00:08:16,562 --> 00:08:18,931 Third year… 136 00:08:19,432 --> 00:08:20,566 What's this kanji? 137 00:08:20,633 --> 00:08:22,635 - Hollyhock Class. - Okay. 138 00:08:22,702 --> 00:08:23,803 It's my homeroom class. 139 00:08:24,904 --> 00:08:29,008 Under that, it says, "I hope everyone passes the exam." 140 00:08:29,876 --> 00:08:32,011 Okay. Me too, then. 141 00:08:33,913 --> 00:08:35,047 Yes. 142 00:08:35,114 --> 00:08:36,082 Good. 143 00:08:36,649 --> 00:08:37,650 Like this. 144 00:08:39,385 --> 00:08:40,653 No. 145 00:08:40,720 --> 00:08:42,922 Think about the stroke order. 146 00:08:43,523 --> 00:08:45,291 I forgot about the stroke order. 147 00:08:45,358 --> 00:08:46,659 The "tree" part… 148 00:08:46,726 --> 00:08:48,728 A diagonal line… 149 00:08:48,794 --> 00:08:50,530 - And then, "mouth"… - Straight. 150 00:08:50,596 --> 00:08:52,265 Slow and steady. 151 00:08:53,833 --> 00:08:54,834 There! 152 00:08:54,901 --> 00:08:56,435 Well done, it looks good. 153 00:08:56,502 --> 00:08:58,037 - And my name. - Yes. 154 00:08:59,672 --> 00:09:01,207 It's so narrow. 155 00:09:01,274 --> 00:09:03,843 Dot. 156 00:09:03,910 --> 00:09:06,045 - Write slowly. - I'll be fine! 157 00:09:06,112 --> 00:09:08,080 - Slowly. - Line here, and then here. 158 00:09:08,147 --> 00:09:09,749 {\an8}TAIGA TAKAMORI 159 00:09:09,815 --> 00:09:11,684 Yes! All done! 160 00:09:11,751 --> 00:09:13,953 It looks great! 161 00:09:16,289 --> 00:09:18,691 A pass in what? 162 00:09:20,326 --> 00:09:21,794 Everything. 163 00:09:24,430 --> 00:09:27,199 You're good at writing your name. 164 00:09:27,266 --> 00:09:29,969 {\an8}Especially the dots in this kanji. 165 00:09:30,036 --> 00:09:31,604 They're perfectly balanced. 166 00:09:31,671 --> 00:09:33,339 Yeah, right! 167 00:09:33,406 --> 00:09:34,941 Right, let's hang them! 168 00:09:42,648 --> 00:09:44,750 "For everyone to pass," huh? 169 00:09:45,484 --> 00:09:47,153 You're a good teacher. 170 00:09:48,387 --> 00:09:49,755 No, I'm not. 171 00:09:49,822 --> 00:09:51,791 My students don't like me. 172 00:09:51,857 --> 00:09:54,093 So, I wanted to write it without them knowing. 173 00:09:54,160 --> 00:09:56,562 They don't like you? Why? 174 00:09:58,097 --> 00:09:59,699 I know. You hit them too often? 175 00:09:59,765 --> 00:10:03,302 It's a girls' school! I barely even get angry at them. 176 00:10:04,570 --> 00:10:07,440 I make an effort to make the classes interesting and… 177 00:10:07,506 --> 00:10:10,876 I try to treat them all equally, but they still don't like me. 178 00:10:13,913 --> 00:10:15,414 {\an8}- I WANT TO PASS TOO - I HOPE EVERYONE PASSES 179 00:10:17,717 --> 00:10:21,354 {\an8}Wow! Okay, please come forward. 180 00:10:21,988 --> 00:10:24,390 {\an8}I'll pick you next. We have many more to go! 181 00:10:24,457 --> 00:10:26,325 {\an8}- Geez! Look! - Be patient, okay? 182 00:10:26,392 --> 00:10:27,960 {\an8}Wow, how stunning! 183 00:10:28,027 --> 00:10:30,229 {\an8}It's gorgeous! 184 00:10:31,297 --> 00:10:32,932 I'm so thirsty! 185 00:10:32,999 --> 00:10:34,767 Yeah, me too. 186 00:10:34,834 --> 00:10:37,603 - Ta-da! - Wow! What is it? 187 00:10:46,078 --> 00:10:47,513 Here you go. 188 00:10:47,580 --> 00:10:48,914 Thanks. 189 00:10:50,516 --> 00:10:52,885 This is great! It's so cold! 190 00:10:52,952 --> 00:10:54,720 I put it in the freezer. 191 00:10:54,787 --> 00:10:58,491 As I was leaving, I was asked where I was going because of it. 192 00:10:58,557 --> 00:11:00,226 You said "on a date with a host"? 193 00:11:00,292 --> 00:11:01,661 I could never! 194 00:11:10,503 --> 00:11:12,004 You'll spill it. 195 00:11:15,207 --> 00:11:17,610 - Here. - Thank you. 196 00:11:24,216 --> 00:11:25,184 You got it wrong. 197 00:11:26,919 --> 00:11:28,020 What happened? 198 00:11:28,087 --> 00:11:29,355 - This side? - What? 199 00:11:30,222 --> 00:11:31,223 No! 200 00:11:31,791 --> 00:11:32,892 - Not that! - What? 201 00:11:32,958 --> 00:11:35,327 What you said about your students. 202 00:11:36,996 --> 00:11:38,097 I think… 203 00:11:39,298 --> 00:11:42,435 Maybe they don't like you because you treat everyone fairly. 204 00:11:44,670 --> 00:11:46,572 When I had just become a host, 205 00:11:47,239 --> 00:11:50,376 I thought I needed to treat all customers fairly. 206 00:11:50,943 --> 00:11:56,816 Then, no one gets upset with you, but you also don't get nominated much. 207 00:11:58,751 --> 00:12:02,354 So my boss told me, "You need some contrast!" 208 00:12:02,922 --> 00:12:05,825 And I wasn't quite sure what he meant. 209 00:12:06,559 --> 00:12:10,730 But I decided to just be aggressive with those who seemed to like me, 210 00:12:11,263 --> 00:12:13,966 and didn't give much attention to the others. 211 00:12:14,567 --> 00:12:16,669 And I suddenly became popular. 212 00:12:17,837 --> 00:12:18,971 How come? 213 00:12:20,072 --> 00:12:22,842 The ones who get special treatment love it. 214 00:12:23,476 --> 00:12:27,313 The ones who don't start to want special treatment. 215 00:12:28,447 --> 00:12:30,216 I see. 216 00:12:31,984 --> 00:12:33,953 I don't exactly know why, 217 00:12:35,588 --> 00:12:39,592 but I think people who are nice to everyone seem fake. 218 00:12:42,027 --> 00:12:43,496 I think you're right. 219 00:12:44,396 --> 00:12:47,066 I was trying so hard not to be disliked. 220 00:12:48,868 --> 00:12:53,506 But who am I to say? I never went to school, so what do I know? 221 00:12:54,173 --> 00:12:56,041 Did you want to go? 222 00:12:58,511 --> 00:12:59,879 Sorry, did I upset you? 223 00:12:59,945 --> 00:13:01,080 No, it's just… 224 00:13:02,281 --> 00:13:07,419 You're the first person to ask me if I wanted to go to school. 225 00:13:11,390 --> 00:13:12,558 I always got told, 226 00:13:13,526 --> 00:13:15,361 "Go to school!" 227 00:13:15,427 --> 00:13:17,496 "You'll fall behind!" 228 00:13:17,563 --> 00:13:20,633 "You won't make friends!", "You won't go to high school!" 229 00:13:20,699 --> 00:13:22,535 Nothing but threats. 230 00:13:23,402 --> 00:13:24,503 I see… 231 00:13:25,337 --> 00:13:26,705 But… 232 00:13:26,772 --> 00:13:29,375 I actually really wanted to go. 233 00:13:31,710 --> 00:13:33,579 That's why I couldn't go. 234 00:13:35,381 --> 00:13:37,149 Doesn't make sense, does it? 235 00:13:37,850 --> 00:13:39,451 I think I get it. 236 00:13:41,921 --> 00:13:45,858 You wanted to have fun at school, 237 00:13:46,859 --> 00:13:51,030 but you couldn't go because you knew it was impossible? 238 00:13:54,033 --> 00:13:55,201 Miss. 239 00:13:56,669 --> 00:13:59,038 Why do you understand me so well? 240 00:14:00,306 --> 00:14:02,775 Let's all go together! 241 00:14:03,375 --> 00:14:04,276 Okay! 242 00:14:05,010 --> 00:14:07,146 Take your water with you! 243 00:14:09,281 --> 00:14:10,482 What are you doing? 244 00:14:14,453 --> 00:14:16,388 Me! I know! Pick me! 245 00:14:16,455 --> 00:14:17,656 Go ahead, Takamori. 246 00:14:17,723 --> 00:14:20,860 Exactly! This is what I wanted to do in school! 247 00:14:20,926 --> 00:14:25,030 Raise my hand faster than anyone, answer correctly, and look cool! 248 00:14:25,097 --> 00:14:28,000 My classmates would say, "Wow, you're awesome!" 249 00:14:28,067 --> 00:14:31,103 And the teacher would praise me, too! 250 00:14:31,170 --> 00:14:32,371 And all the girls 251 00:14:32,438 --> 00:14:35,975 would look at me with hearts in their eyes and tell me how amazing I am! 252 00:14:39,111 --> 00:14:40,246 Who am I kidding? 253 00:14:42,047 --> 00:14:43,349 It's so lame. 254 00:14:44,550 --> 00:14:45,684 Not attractive at all. 255 00:14:45,751 --> 00:14:47,186 Takamori! 256 00:14:47,887 --> 00:14:49,555 You shouldn't sit on desks. 257 00:14:49,622 --> 00:14:52,157 LET'S LEARN ABOUT THE OCEAN AND FOREST 258 00:14:53,592 --> 00:14:56,195 It's not lame at all. 259 00:14:59,365 --> 00:15:03,969 Okay. In that case, tell me something lame about you. 260 00:15:04,036 --> 00:15:07,006 Me? Everything about me is lame. 261 00:15:07,072 --> 00:15:08,741 Yeah, I know, but… 262 00:15:10,276 --> 00:15:14,780 Tell me the lamest thing you've ever done! The worst of the worst! 263 00:15:16,548 --> 00:15:18,651 Well… 264 00:15:21,287 --> 00:15:24,089 I guess it has to be about my dating life. 265 00:15:24,156 --> 00:15:26,558 Here we go. 266 00:15:28,661 --> 00:15:33,032 I got so possessive of someone once that I basically became a detective. 267 00:15:33,666 --> 00:15:36,035 I wanted to know what he was doing 24/7. 268 00:15:36,101 --> 00:15:38,971 So I checked his phone and even stalked him. 269 00:15:39,772 --> 00:15:42,141 He got annoyed, and he began to hate me. 270 00:15:43,842 --> 00:15:45,678 He told me to kill myself. 271 00:15:47,212 --> 00:15:48,380 What? 272 00:15:49,381 --> 00:15:51,684 That's awful! 273 00:15:51,750 --> 00:15:54,520 I mean, it's so childish! 274 00:15:54,586 --> 00:15:57,456 There are countless better ways to break up with women. 275 00:15:59,658 --> 00:16:02,828 That's not the lamest thing I've done, it's what came after that! 276 00:16:02,895 --> 00:16:05,331 Alright! Here we go! 277 00:16:05,397 --> 00:16:09,168 After he told me to kill myself, I jumped into the sea to drown. 278 00:16:12,004 --> 00:16:16,175 It was so dark and suffocating that after 30 seconds 279 00:16:16,241 --> 00:16:18,978 I started screaming, "Help! I don't want to die!" 280 00:16:21,413 --> 00:16:23,949 What do you think? Extremely lame, right? 281 00:16:26,852 --> 00:16:28,487 Yeah, that's pretty lame. 282 00:16:29,121 --> 00:16:30,189 I think you win. 283 00:16:32,825 --> 00:16:36,328 - Were you able to catch a lot of fish? - Yes! 284 00:16:36,395 --> 00:16:38,964 - We need to go! - What? 285 00:16:39,665 --> 00:16:42,701 Once you're back in your seats, please drink some water, okay? 286 00:16:42,768 --> 00:16:45,237 - Your bag! - Okay! 287 00:16:45,804 --> 00:16:47,573 - Hello! - Hello. 288 00:16:47,639 --> 00:16:49,942 - Hi. - I'm sorry for intruding! 289 00:16:50,009 --> 00:16:53,545 - Not at all! Would you like to join us? - No, thank you. 290 00:16:53,612 --> 00:16:56,382 - We have seats! - No, it's okay! Thank you. 291 00:16:58,417 --> 00:16:59,685 Back to your seats! 292 00:17:06,191 --> 00:17:08,761 I'd never told anyone that part of the story. 293 00:17:09,528 --> 00:17:13,332 Him laughing it off, made me feel light physically and mentally. 294 00:17:14,633 --> 00:17:18,937 Before I knew it, I had forgotten that it was our last day. 295 00:17:23,542 --> 00:17:25,077 This looks great. 296 00:17:25,144 --> 00:17:27,079 - It smells great, too! - Right? 297 00:17:30,949 --> 00:17:33,352 I'm so hungry! 298 00:17:34,586 --> 00:17:37,289 - Nice. - Welcome! 299 00:17:37,356 --> 00:17:39,558 - Have a seat here! - Thank you. 300 00:17:41,693 --> 00:17:43,429 - Welcome! - Hi. 301 00:17:46,932 --> 00:17:49,601 Let me pay. I'm older than you. 302 00:17:49,668 --> 00:17:53,338 But I want to show off! As a man. 303 00:17:54,306 --> 00:17:57,409 - That's kind of old-fashioned. - Really? 304 00:17:58,043 --> 00:18:00,345 All my princesses love it when I pay. 305 00:18:00,412 --> 00:18:01,980 I see, that's nice. 306 00:18:02,047 --> 00:18:04,650 Ms. Chihuahua, don't sulk! 307 00:18:04,716 --> 00:18:07,453 This is the menu. Help yourself to water! 308 00:18:07,519 --> 00:18:08,787 - Okay! - Okay! 309 00:18:09,388 --> 00:18:11,857 {\an8}SEAFOOD RICE BOWL, SEAFOOD CURRY, SASHIMI SET, TOASTED SANDWICH 310 00:18:15,461 --> 00:18:17,629 Handwritten menus can be hard to read. 311 00:18:18,897 --> 00:18:21,100 Excuse me. What do you recommend? 312 00:18:21,166 --> 00:18:24,169 The seafood rice bowl and seafood curry! 313 00:18:24,236 --> 00:18:26,472 - Seafood rice bowl, please! - Okay. 314 00:18:26,538 --> 00:18:28,173 - Curry for me, please. - Sure! 315 00:18:28,740 --> 00:18:30,909 - Did you hear that? - Yes, I did. 316 00:18:35,914 --> 00:18:39,284 Like that and then… 317 00:18:40,152 --> 00:18:42,788 Shall we ask for something to write? 318 00:18:42,855 --> 00:18:43,989 What? 319 00:18:44,056 --> 00:18:46,725 This symbolizes water… 320 00:18:47,359 --> 00:18:51,563 {\an8}And then there's a hair ornament on top of the kanji for mother. 321 00:18:51,630 --> 00:18:54,967 Wow. How can you write so neatly upside down? 322 00:18:59,071 --> 00:19:02,274 Learning the origin of the kanji helps you remember them. 323 00:19:03,208 --> 00:19:05,711 But why is there the word for mother in "ocean"? 324 00:19:07,146 --> 00:19:10,215 I don't see the connection between the ocean and a mother. 325 00:19:11,550 --> 00:19:15,621 It's because the ocean is where everything flows into. 326 00:19:15,687 --> 00:19:20,859 Soil, trees, remains of animals, trash produced by humans. 327 00:19:20,926 --> 00:19:26,031 The ocean accepts everything just like a mother does. 328 00:19:27,866 --> 00:19:30,602 Not all mothers are like that though. 329 00:19:31,470 --> 00:19:33,071 My mom's the opposite. 330 00:19:33,138 --> 00:19:37,276 She's the one who scatters trash. 331 00:19:37,342 --> 00:19:41,046 But your mom seemed so happy to see you the other day! 332 00:19:41,847 --> 00:19:43,081 Because I'm a money tree. 333 00:19:43,949 --> 00:19:46,785 - That's sad. - I don't care. 334 00:19:46,852 --> 00:19:49,254 She dates different guys one after another 335 00:19:49,321 --> 00:19:51,857 and doesn't even tell me who my dad is. 336 00:19:52,925 --> 00:19:54,193 Thanks. 337 00:19:56,228 --> 00:19:59,131 You must be curious who your dad is. 338 00:20:00,098 --> 00:20:01,400 Not really. 339 00:20:02,201 --> 00:20:05,070 I bet he's a good-for-nothing anyway. 340 00:20:05,771 --> 00:20:09,374 He's probably an insignificant person unlike your dad. 341 00:20:09,441 --> 00:20:12,911 My dad might be an important person at work, 342 00:20:12,978 --> 00:20:15,347 but he's just an old-fashioned tyrant at home. 343 00:20:15,414 --> 00:20:17,549 He's super unkind to my mom, 344 00:20:18,383 --> 00:20:20,752 and he only respects successful people. 345 00:20:21,553 --> 00:20:25,090 Sometimes I wish I had a kinder dad who would listen to me. 346 00:20:25,157 --> 00:20:28,860 I wouldn't care if we didn't have money. 347 00:20:30,329 --> 00:20:35,434 If you really were poor, you would never say that. 348 00:20:36,335 --> 00:20:38,770 Rich people often say things like that. 349 00:20:39,371 --> 00:20:44,476 It's like they're looking down from above a garbage dump, saying, 350 00:20:45,577 --> 00:20:49,514 "I'd like to see what it's like down there once." 351 00:20:50,148 --> 00:20:55,287 "I wonder how it smells. I bet it smells, but I'm just curious!" 352 00:21:01,727 --> 00:21:05,163 Oh, can I order a draft beer, please? 353 00:21:05,230 --> 00:21:07,666 - Two, please. - Sure! 354 00:21:20,512 --> 00:21:24,016 Time to time, you shut yourself off all of a sudden like that. 355 00:21:25,984 --> 00:21:29,554 I don't know what you have gone through in life. 356 00:21:30,589 --> 00:21:32,157 I can never know. 357 00:21:33,392 --> 00:21:36,161 But I've never pitied you. 358 00:21:36,895 --> 00:21:40,098 You are so much stronger than I am and much more mature! 359 00:21:40,766 --> 00:21:44,002 - So stop acting like a child and-- - Are you lecturing me? 360 00:21:45,504 --> 00:21:46,772 So annoying… 361 00:21:48,640 --> 00:21:52,177 We're never going to meet again, so let's just have fun, okay? 362 00:21:52,244 --> 00:21:56,248 I'm telling you now because it's my last chance to tell you. 363 00:21:56,815 --> 00:22:02,454 Do you think that you can change me or something? 364 00:22:03,989 --> 00:22:04,823 It's impossible. 365 00:22:07,259 --> 00:22:11,463 Not everyone can succeed in things no matter how hard you try. 366 00:22:11,530 --> 00:22:12,764 That's not true! 367 00:22:12,831 --> 00:22:15,834 I think you can do whatever you want if you try. 368 00:22:15,901 --> 00:22:17,669 - Which is why… - Here we go! 369 00:22:20,872 --> 00:22:23,342 - Your son's very handsome. - What? 370 00:22:24,042 --> 00:22:25,344 Son? 371 00:22:26,812 --> 00:22:28,246 I'm joking. 372 00:22:28,914 --> 00:22:31,016 Lucky you to have such a young boyfriend! 373 00:22:31,083 --> 00:22:32,784 - He's not my-- - Yes, I am. 374 00:22:33,852 --> 00:22:36,621 But we're here to talk about ending the relationship. 375 00:22:36,688 --> 00:22:38,256 Really? 376 00:22:38,323 --> 00:22:42,394 I guess the age gap can be troublesome, but you can make it work! 377 00:22:42,461 --> 00:22:44,730 We used to fight constantly, but we're good now. 378 00:22:44,796 --> 00:22:45,864 - Kinu! - Yes? 379 00:22:45,931 --> 00:22:48,100 Stop being nosy! Food's ready. 380 00:22:49,167 --> 00:22:50,802 Can't tell who's older, right? 381 00:22:55,407 --> 00:22:57,275 Cheers! 382 00:22:57,909 --> 00:22:59,878 I guess not. 383 00:23:05,117 --> 00:23:06,017 What? 384 00:23:06,585 --> 00:23:07,986 A firework display? 385 00:23:08,053 --> 00:23:09,054 FIREWORKS FESTIVAL 386 00:23:09,121 --> 00:23:10,088 It's today! 387 00:23:10,155 --> 00:23:11,223 No way! 388 00:23:12,457 --> 00:23:14,860 {\an8}- That was in 2019… - Oh, that festival? 389 00:23:14,926 --> 00:23:18,697 They haven't brought it back since COVID. Here's your seafood curry! 390 00:23:18,764 --> 00:23:21,500 - And your seafood rice bowl! - Thank you. 391 00:23:21,566 --> 00:23:26,638 If they bring it back in the future, can I come here to see it? 392 00:23:26,705 --> 00:23:28,473 Of course! 393 00:23:28,540 --> 00:23:30,942 I will be by myself then, though. 394 00:23:32,911 --> 00:23:35,680 - A fireworks display we can never see. - Thanks. 395 00:23:36,381 --> 00:23:39,317 - I wish I hadn't seen the poster. - Oh, it's hot! 396 00:23:40,385 --> 00:23:41,420 Ouch! 397 00:23:44,489 --> 00:23:46,558 - Wow, that's hot! - Hey, it's mine! 398 00:23:46,625 --> 00:23:48,360 Can't I try it? 399 00:23:51,630 --> 00:23:55,167 We have some newly released machines today. 400 00:23:55,233 --> 00:23:59,571 If you'd like to play them, please ask one of the staff members. 401 00:24:03,041 --> 00:24:04,943 Are you playing them one by one? 402 00:24:06,178 --> 00:24:09,347 No, just keep the knob twisted the whole time! 403 00:24:10,549 --> 00:24:11,850 Don't twist it too far! 404 00:24:12,451 --> 00:24:14,252 - Your personality is showing. - What? 405 00:24:17,222 --> 00:24:18,123 About this much. 406 00:24:19,658 --> 00:24:20,792 That's it. 407 00:24:21,293 --> 00:24:22,727 - See? - Oh! 408 00:24:22,794 --> 00:24:24,696 - Yes! Okay. - Keep your hand on it! 409 00:24:24,763 --> 00:24:26,665 - Yes! - Don't you let go of it! 410 00:24:26,731 --> 00:24:28,066 Roger that! 411 00:24:28,133 --> 00:24:29,801 - Try aiming here. Good! - I hit it! 412 00:24:29,868 --> 00:24:31,036 Right here. Okay? 413 00:24:31,636 --> 00:24:32,804 Looking good! 414 00:24:33,972 --> 00:24:35,407 Keep going, Miss! 415 00:24:36,408 --> 00:24:38,009 You're getting better! 416 00:24:40,846 --> 00:24:42,147 I love you. 417 00:24:44,416 --> 00:24:46,218 I don't want to go home. 418 00:24:48,453 --> 00:24:50,188 Yes! Keep going! 419 00:24:50,255 --> 00:24:52,591 FOUR YEN BALL X 27 420 00:24:55,360 --> 00:24:57,229 Here, take one. 421 00:24:57,295 --> 00:24:59,231 - Can I have two? - Rules are rules. 422 00:24:59,297 --> 00:25:01,366 You're right. 423 00:25:05,170 --> 00:25:07,239 Thank you so much. 424 00:25:09,274 --> 00:25:10,542 Wait, miss! 425 00:25:15,547 --> 00:25:16,381 27 BALLS - 52 BALLS 426 00:25:16,448 --> 00:25:17,282 Really? 427 00:25:17,349 --> 00:25:18,850 Please take another one. 428 00:25:18,917 --> 00:25:20,685 - But that's-- - Just take one. 429 00:25:21,419 --> 00:25:23,121 Thank you! 430 00:25:28,860 --> 00:25:35,267 NEW MACHINE DEBUT 431 00:26:07,032 --> 00:26:07,999 Huh? 432 00:26:25,517 --> 00:26:26,484 Strange… 433 00:26:29,721 --> 00:26:31,756 It was nice to have someone looking for me. 434 00:26:33,825 --> 00:26:38,263 I just wanted to secretly follow him forever. 435 00:27:19,070 --> 00:27:21,973 You're not very good at this. Did you panic? 436 00:27:22,574 --> 00:27:24,576 - Not at all! - Hmm? 437 00:27:24,643 --> 00:27:26,344 - Let go of me. - Hey, wait a minute. 438 00:27:26,411 --> 00:27:29,848 - Hey, can you please-- - Did you panic when you lost sight of me? 439 00:27:31,783 --> 00:27:32,751 I did. 440 00:27:34,119 --> 00:27:35,253 Good. 441 00:27:38,657 --> 00:27:40,959 Here. I got prizes for both of us. 442 00:27:41,026 --> 00:27:41,960 Wow! 443 00:27:43,094 --> 00:27:44,162 Thank you. 444 00:27:49,000 --> 00:27:50,602 I left my UV umbrella! 445 00:27:51,936 --> 00:27:53,304 At the restaurant? 446 00:27:54,906 --> 00:27:55,874 Never mind. 447 00:27:56,775 --> 00:27:58,043 Instead of an umbrella… 448 00:28:07,152 --> 00:28:09,587 - I don't think this suits me. - Hang on. 449 00:28:10,889 --> 00:28:12,157 How about this? 450 00:28:15,760 --> 00:28:16,995 That's it! 451 00:28:17,762 --> 00:28:18,863 I think so. 452 00:28:19,664 --> 00:28:20,565 What about you? 453 00:28:20,632 --> 00:28:22,500 - Hats don't suit me. - Come on! 454 00:28:23,601 --> 00:28:25,704 It doesn't look that bad. 455 00:28:26,504 --> 00:28:30,341 Okay, maybe not this one but… 456 00:28:30,842 --> 00:28:32,243 How about this one? 457 00:28:34,112 --> 00:28:35,547 You look like a kid! 458 00:28:36,715 --> 00:28:39,317 Now you look old! 459 00:28:39,384 --> 00:28:41,586 - Give me a break! - Not that you're old! 460 00:28:42,420 --> 00:28:44,456 Your head looks big in this one. 461 00:28:44,522 --> 00:28:46,057 The hat's too small! 462 00:28:46,124 --> 00:28:46,958 There! 463 00:28:48,193 --> 00:28:50,095 Stop being so mean! 464 00:28:51,596 --> 00:28:53,698 You can stop laughing, too! 465 00:28:55,900 --> 00:28:57,268 This is the one! 466 00:28:58,303 --> 00:29:01,406 See? It looks so good on you. 467 00:29:04,075 --> 00:29:05,610 Excuse me. Can we buy these? 468 00:29:05,677 --> 00:29:06,911 Sure thing! 469 00:29:07,479 --> 00:29:09,781 Give me one second. 470 00:29:10,648 --> 00:29:12,350 - What? - Excuse me. 471 00:29:19,591 --> 00:29:21,993 I'm guessing it's just past 4:00 p.m. 472 00:29:22,527 --> 00:29:23,762 You can tell? 473 00:29:25,196 --> 00:29:27,632 I can tell from how low the tide is. 474 00:29:31,035 --> 00:29:33,705 Whenever my mom brought me here, 475 00:29:34,305 --> 00:29:37,909 she told me I needed to wait until 5:00 p.m. 476 00:29:44,716 --> 00:29:46,618 And I waited patiently for her. 477 00:29:48,553 --> 00:29:49,721 I see. 478 00:29:59,264 --> 00:30:00,565 - Do it with me. - What? 479 00:30:15,980 --> 00:30:16,815 Sit here. 480 00:30:17,682 --> 00:30:19,250 Thank you so much. 481 00:30:25,089 --> 00:30:28,793 Can school trips last until the evening? 482 00:30:30,428 --> 00:30:31,963 Not usually, no. 483 00:30:35,667 --> 00:30:37,068 Before we part… 484 00:30:39,237 --> 00:30:42,040 Do you want to write a short essay about this trip? 485 00:31:02,827 --> 00:31:03,995 I'll write it here. 486 00:31:10,535 --> 00:31:11,870 Like this? 487 00:31:11,936 --> 00:31:14,205 A line here and straight… 488 00:31:15,373 --> 00:31:16,908 Straight… 489 00:31:21,012 --> 00:31:22,881 Wait. Hang on. 490 00:31:22,947 --> 00:31:24,983 What's next? 491 00:31:45,637 --> 00:31:47,739 And then to the left, I think? 492 00:31:51,776 --> 00:31:52,877 Done! 493 00:31:52,944 --> 00:31:56,147 TAKE CARE MISS 494 00:32:03,621 --> 00:32:06,758 You should add some punctuation marks. 495 00:32:16,935 --> 00:32:18,303 - Makes sense. - Yeah? 496 00:32:18,970 --> 00:32:22,607 - This is called a comma. - Okay. 497 00:32:22,674 --> 00:32:24,542 It means the sentence will continue. 498 00:32:24,609 --> 00:32:26,044 - A comma. - Yes. 499 00:32:26,110 --> 00:32:30,748 TAKE CARE, MISS. 500 00:32:30,815 --> 00:32:32,483 This is a period. 501 00:32:32,550 --> 00:32:35,086 - A period. - It marks the end of a sentence. 502 00:32:36,287 --> 00:32:42,327 So we're putting a period on our relationship after today? 503 00:32:45,430 --> 00:32:46,664 Yes. 504 00:32:51,402 --> 00:32:53,237 {\an8}I had so much fun! 505 00:32:54,839 --> 00:32:56,541 {\an8}My first ever date. 506 00:32:57,375 --> 00:32:59,043 {\an8}First ever? 507 00:32:59,110 --> 00:33:01,879 {\an8}- There's no way! - It's true! 508 00:33:02,613 --> 00:33:06,985 {\an8}I've met so many women in my life, but I've never been on a date. 509 00:33:08,419 --> 00:33:09,887 I'm honored. 510 00:33:10,788 --> 00:33:12,423 Hard to believe, huh? 511 00:33:13,758 --> 00:33:16,894 I've dined with over a hundred women, 512 00:33:16,961 --> 00:33:18,629 had drinks with them, 513 00:33:18,696 --> 00:33:21,833 and kissed them. 514 00:33:25,970 --> 00:33:29,440 Which is why I won't kiss you. 515 00:33:31,175 --> 00:33:33,911 My lips are filthy. 516 00:33:33,978 --> 00:33:36,447 - Super gross. - That's not true! 517 00:33:36,981 --> 00:33:38,383 It's okay. 518 00:33:38,449 --> 00:33:39,917 I've accepted myself. 519 00:33:41,319 --> 00:33:43,955 {\an8}I'd say anything to increase my sales. 520 00:33:47,759 --> 00:33:52,430 {\an8}"Wow! You are especially cute today! Your lips are so plump!" 521 00:33:52,497 --> 00:33:56,801 {\an8}"I know, let's make this a special evening for us." 522 00:33:57,468 --> 00:33:59,604 {\an8}"I dreamt about you last night." 523 00:34:01,572 --> 00:34:05,777 {\an8}"There's a new restaurant that I want to go to with you! 524 00:34:05,843 --> 00:34:09,347 {\an8}Shall we go now? Or maybe tomorrow?" 525 00:34:11,149 --> 00:34:17,088 {\an8}"If you'll buy me some champagne, I can spend the night with you! 526 00:34:17,155 --> 00:34:20,958 Because I have to reciprocate your love!" 527 00:34:23,761 --> 00:34:25,997 Why are you crying? 528 00:34:27,498 --> 00:34:29,267 I know it's weird. 529 00:34:30,368 --> 00:34:31,803 Were you moved by my performance? 530 00:34:31,869 --> 00:34:33,604 I'm sorry, I don't even know why! 531 00:34:48,486 --> 00:34:49,554 Miss. 532 00:34:50,922 --> 00:34:52,323 Want to run away with me? 533 00:34:55,726 --> 00:34:57,161 An escape? 534 00:35:00,631 --> 00:35:05,303 We can move to an unknown town and live in a shabby apartment together. 535 00:35:06,637 --> 00:35:08,506 Does it have to be shabby? 536 00:35:09,407 --> 00:35:11,075 I'm a bit of a neat freak. 537 00:35:11,142 --> 00:35:12,810 We won't have a choice! 538 00:35:12,877 --> 00:35:16,981 You'll lose your job because you ran off with a stupid host, 539 00:35:17,048 --> 00:35:22,653 be disowned by your rich parents, abandoned by your wonderful fiancé. 540 00:35:24,222 --> 00:35:29,393 I will also be sacked from the club and won't be able to pay my debts. 541 00:35:29,460 --> 00:35:31,129 So we have to run away. 542 00:35:32,763 --> 00:35:36,267 We'll need to get part-time jobs to make money! 543 00:35:37,802 --> 00:35:39,470 You're right. 544 00:35:39,537 --> 00:35:44,842 I know, you can work as a cashier at a supermarket. 545 00:35:46,377 --> 00:35:48,746 And I can work at a construction site. 546 00:35:48,813 --> 00:35:52,316 Are you sure? You'll get beaten up for using a UV umbrella! 547 00:35:52,383 --> 00:35:54,085 I'll have no choice! 548 00:35:55,520 --> 00:35:57,855 The neighbors will be so suspicious. 549 00:35:57,922 --> 00:36:02,326 "The woman's so much older. Are they a couple or…" 550 00:36:03,161 --> 00:36:05,396 "Maybe they are criminals on the run!" 551 00:36:05,463 --> 00:36:10,234 People will gossip, and they'll start throwing stones at us. 552 00:36:10,301 --> 00:36:13,704 Even the dogs in the neighborhood will start barking at us! 553 00:36:15,940 --> 00:36:17,875 That sounds like a terrible escape! 554 00:36:19,644 --> 00:36:21,279 But it'll be fun! 555 00:36:26,083 --> 00:36:29,453 I'm sure that terrible would be fun. 556 00:36:43,935 --> 00:36:46,804 I told you, I won't kiss you. 557 00:36:46,871 --> 00:36:48,940 Yes. Sorry. 558 00:37:13,364 --> 00:37:17,368 A train is approaching. 559 00:37:17,435 --> 00:37:21,639 Please stand behind the yellow line. 560 00:37:23,307 --> 00:37:24,709 You should go first. 561 00:37:26,744 --> 00:37:29,614 I'll take the next train. 562 00:37:43,694 --> 00:37:45,730 - Let's say goodbye now. - What? 563 00:37:49,333 --> 00:37:51,402 The doors are closing. 564 00:37:53,804 --> 00:37:55,139 Okay. 565 00:37:59,977 --> 00:38:01,245 Take care. 566 00:38:02,947 --> 00:38:04,782 - You too. - Yeah. 567 00:38:11,789 --> 00:38:13,224 Go ahead. 568 00:38:16,627 --> 00:38:19,063 - I will. - Okay. 569 00:38:23,167 --> 00:38:24,135 Go already! 570 00:39:03,140 --> 00:39:04,275 I know. 571 00:39:06,310 --> 00:39:08,546 Let's turn around… 572 00:39:10,781 --> 00:39:11,716 at the same time. 573 00:39:11,782 --> 00:39:12,683 Okay. 574 00:39:12,750 --> 00:39:14,585 No looking back, okay? 575 00:39:15,720 --> 00:39:16,754 Okay. 576 00:39:20,925 --> 00:39:22,026 Ready? Go! 577 00:39:53,824 --> 00:39:55,326 Miss! 578 00:40:52,883 --> 00:40:59,423 {\an8}MIURA BEACH 579 00:42:01,685 --> 00:42:03,120 MISSED CALLS 580 00:42:03,954 --> 00:42:05,289 What on earth… 581 00:42:05,356 --> 00:42:06,290 What? 582 00:42:06,357 --> 00:42:08,425 Reality came crashing down on me. 583 00:42:10,594 --> 00:42:13,130 The school called so many times. 584 00:42:13,731 --> 00:42:17,201 Did you not go with Mr. Kawahara to Miura Beach? 585 00:42:21,405 --> 00:42:26,243 {\an8}We received a call from a parent asking about your relationship with the host. 586 00:42:26,844 --> 00:42:29,346 {\an8}Ms. Sawaguchi saw you with him at the school gate. 587 00:42:41,792 --> 00:42:43,727 {\an8}Kaoru from THE JOKER. 588 00:42:47,798 --> 00:42:48,933 {\an8}Who are you? 589 00:42:49,633 --> 00:42:52,469 {\an8}I'm Manami Ogawa's fiancé. 590 00:42:58,909 --> 00:43:03,480 Why are you here? 591 00:43:03,547 --> 00:43:09,453 Manami’s mother said she was at Miura Beach, so I waited here. 592 00:43:11,822 --> 00:43:14,491 Because I am her fiancé. 593 00:43:15,292 --> 00:43:18,128 Yeah, you already told me. 594 00:43:21,732 --> 00:43:26,804 Was it fun to steal and toy with another man's woman? 595 00:43:29,473 --> 00:43:31,308 Toy with? 596 00:43:31,909 --> 00:43:34,078 It's not like that. 597 00:43:34,144 --> 00:43:35,179 No. 598 00:43:35,946 --> 00:43:37,748 You were together all day. 599 00:43:38,482 --> 00:43:40,651 You expect me to believe nothing happened? 600 00:43:43,220 --> 00:43:44,254 Hey. 601 00:43:45,189 --> 00:43:47,291 You're sounding like a jerk right now. 602 00:43:47,358 --> 00:43:50,127 It's called seductive marketing, right? 603 00:43:50,194 --> 00:43:52,630 To make them pay more at the club, 604 00:43:52,696 --> 00:43:55,833 you use sweet talk to make them fall for you, 605 00:43:56,400 --> 00:44:00,337 and make them obsessed through sex. 606 00:44:02,172 --> 00:44:03,574 You're disgusting. 607 00:44:03,641 --> 00:44:04,475 What? 608 00:44:04,541 --> 00:44:08,746 Your fiancé isn't that type of woman. 609 00:44:09,713 --> 00:44:11,148 What do you know? 610 00:44:11,215 --> 00:44:14,118 - All you think about is money! - Yeah, so what? 611 00:44:15,285 --> 00:44:18,022 I am a host through and through. 612 00:44:18,088 --> 00:44:20,824 I'll do anything to make my princesses happy. 613 00:44:20,891 --> 00:44:25,029 Perhaps I can teach you a few things? 614 00:44:29,700 --> 00:44:30,534 Hey! 615 00:44:31,368 --> 00:44:32,369 Here! 616 00:44:52,122 --> 00:44:53,390 Ouch. 617 00:45:04,068 --> 00:45:06,203 Love is like a sweet dream. 618 00:45:07,237 --> 00:45:09,306 {\an8}Hello? It's Ogawa! 619 00:45:09,373 --> 00:45:11,709 {\an8}I'm so sorry! I'll head there right away! 620 00:45:18,148 --> 00:45:21,752 {\an8}Love makes people do stupid things. 621 00:45:26,323 --> 00:45:27,624 {\an8}Can you open the door? 622 00:45:29,326 --> 00:45:30,360 {\an8}There you go. 623 00:45:30,427 --> 00:45:32,062 {\an8}- Thanks! - I'll take that. 624 00:45:32,129 --> 00:45:34,298 {\an8}The wind is so strong! 625 00:45:34,364 --> 00:45:35,699 {\an8}- Hey, Kinu. - What? 626 00:45:35,766 --> 00:45:37,167 {\an8}I think someone forgot that. 627 00:45:39,870 --> 00:45:41,238 {\an8}It's that couple's! 628 00:45:41,872 --> 00:45:43,207 {\an8}Oh, yeah. 629 00:45:44,508 --> 00:45:46,276 {\an8}They'll come and get it someday. 630 00:45:48,946 --> 00:45:55,152 {\an8}TAKE CARE, MISS. 631 00:45:59,022 --> 00:46:02,192 Is it true that you're dating a host from Kabukicho? 632 00:46:02,259 --> 00:46:04,161 I had actually fallen for him. 633 00:46:04,228 --> 00:46:05,796 Kaoru is hospitalized. 634 00:46:05,863 --> 00:46:06,864 Hospitalized? 635 00:46:06,930 --> 00:46:08,899 Don't call me anymore, okay? Bye. 636 00:46:08,966 --> 00:46:13,904 {\an8}THIS DRAMA INCLUDES BUSINESS PRACTICES THAT COULD BE CONSIDERED VIOLATIONS 637 00:46:13,971 --> 00:46:14,972 {\an8}Subtitle Translation by: Emily J. 44383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.