All language subtitles for Killer Tomatoes Eat France.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,257 --> 00:00:05,725 ?? [Woodwind Melody] 2 00:00:22,343 --> 00:00:25,176 ?? [Rousing Theme] 3 00:02:03,010 --> 00:02:05,501 [Bird Squawking] 4 00:02:13,621 --> 00:02:17,523 "For 'ze' crime of insurrection against the Republic of France... 5 00:02:17,625 --> 00:02:21,288 "and in accordance with 'ze' verdict of'ze' people... 6 00:02:21,395 --> 00:02:24,831 'ze' prisoner is condemned to death." 7 00:02:47,254 --> 00:02:50,223 Bring "ze" foreign exchange prisoner. 8 00:03:04,638 --> 00:03:07,436 [Squeaking] 9 00:03:30,231 --> 00:03:35,032 Warden, we have brought the foreign exchange prisoner as ordered. 10 00:03:35,136 --> 00:03:38,936 This man, Professor Mortimer Gangreen, tomato mastermind... 11 00:03:39,039 --> 00:03:43,999 scourge of civilized society, is to be freed at once.! 12 00:03:44,111 --> 00:03:48,104 There must be some mistake, Warden. He is "ze" most dangerous man in "ze" world. 13 00:03:48,215 --> 00:03:50,342 Silence! I have my orders! 14 00:03:50,451 --> 00:03:53,477 You dare to disobey me? 15 00:03:53,587 --> 00:03:55,680 Oh! Hold still, guys! 16 00:03:55,790 --> 00:03:58,588 Ohh! Ohh! 17 00:03:58,692 --> 00:04:01,024 - Ha! - [Laughing] 18 00:04:01,128 --> 00:04:03,858 You are not "ze" warden! 19 00:04:07,067 --> 00:04:09,900 [Tomato] Hey, nice batting.! Come on, boys.! 20 00:04:14,041 --> 00:04:16,009 [Man] Let's go.! 21 00:04:19,480 --> 00:04:22,313 Hey! Don't! Don't do that! 22 00:04:22,416 --> 00:04:26,250 - Ow! Ooh! Ooh! Ahh! - Can't take him anywhere! 23 00:04:30,658 --> 00:04:34,355 - [Alarm Ringing] - [Tomato Chuckling] 24 00:04:35,563 --> 00:04:37,690 Perfect. 25 00:04:37,798 --> 00:04:39,993 Up, up and away! 26 00:04:40,100 --> 00:04:43,160 [Laughing] 27 00:04:47,575 --> 00:04:50,203 Well done, lads! Well done! 28 00:04:53,981 --> 00:04:56,279 To go with a balloon escape, sir, blueberry pizza? 29 00:04:56,383 --> 00:04:58,510 Ah! With jalapeños. Mmm. 30 00:05:00,154 --> 00:05:02,418 - Let her rip, Zoltan. - Right. 31 00:05:02,523 --> 00:05:04,787 Bombs away! 32 00:05:12,633 --> 00:05:14,760 All right! Aye! 33 00:05:14,869 --> 00:05:17,201 Oh.! Oh.! Run.! 34 00:05:17,304 --> 00:05:19,932 - Run.! - [Beeps] 35 00:05:21,041 --> 00:05:24,408 Cruise tomato! [Chuckling] 36 00:05:24,511 --> 00:05:27,810 Igor, my tomatoes are ripe for revolution. 37 00:05:27,915 --> 00:05:30,349 I hold in my hands the secret to world domination. 38 00:05:30,451 --> 00:05:34,785 - I'll give them a reign of terror they'll never forget. - [Chuckling] 39 00:05:34,889 --> 00:05:40,088 'Tis a far, far meaner thing I do than I have ever done. 40 00:05:40,194 --> 00:05:43,095 But that's show biz. [Maniacal Laugh] 41 00:05:43,197 --> 00:05:45,563 - Igor, to the castle! - You got it, Professor. 42 00:05:47,935 --> 00:05:51,996 Déjà vu.! Potpourri.! Soup du jour! 43 00:05:52,106 --> 00:05:55,269 [Maniacal Laughing] 44 00:05:57,211 --> 00:06:02,478 "Every French hotel is equipped with a drinking fountain in the bathroom." Hmm. 45 00:06:02,616 --> 00:06:05,983 Okay. Let's see, two francs. 46 00:06:06,086 --> 00:06:10,250 And... a half a Twinkie. 47 00:06:10,357 --> 00:06:13,019 That ought to last me another week. 48 00:06:13,127 --> 00:06:15,061 What am I worried about? I'm 22 years old. 49 00:06:15,162 --> 00:06:18,962 I'm backpacking through France. Life is wonderful. 50 00:06:19,066 --> 00:06:22,763 Ah, who am I kidding? MichaelJ. Fox is a major motion picture star... 51 00:06:22,870 --> 00:06:26,567 and I'm making a Killer Tomatoes movie... part four! 52 00:06:26,674 --> 00:06:29,666 [Sighs] What am I worried about? I'm making a movie. 53 00:06:29,777 --> 00:06:33,235 I'm filming in France. I got a piece of the merchandising. 54 00:06:33,347 --> 00:06:36,009 It beats dinner theater. Hey! 55 00:06:36,116 --> 00:06:39,483 Life is wonderful! 56 00:06:44,258 --> 00:06:48,092 - [All Laughing] - That was wonderful. 57 00:06:48,195 --> 00:06:50,857 [Laughing Continues] 58 00:06:51,966 --> 00:06:54,696 [Moaning] 59 00:07:07,648 --> 00:07:09,548 Are you real? 60 00:07:09,650 --> 00:07:13,313 Or am I on some kind ofTwinkie high? 61 00:07:13,420 --> 00:07:17,220 "Frankly, my dear, I do not give a damn." 62 00:07:19,126 --> 00:07:23,586 - Who are you? - I am a beautiful French country girl. Who are you? 63 00:07:23,697 --> 00:07:25,631 Me? 64 00:07:25,733 --> 00:07:29,692 I'm a... big American movie star. 65 00:07:29,803 --> 00:07:33,534 I love American movies! Which one are you? 66 00:07:33,640 --> 00:07:38,441 - MichaelJ. Fox. Hi. - Oh, Michael! 67 00:07:40,414 --> 00:07:42,382 This has possibilities. 68 00:07:43,951 --> 00:07:46,442 [ Igor ] Wait till you see it, Professor. It's totally awesome. 69 00:07:46,553 --> 00:07:50,011 I got plans. Big plans. We'll make a mint. 70 00:07:51,291 --> 00:07:53,953 Where's this castle you've been babbling about? 71 00:07:55,562 --> 00:07:59,555 You call that a castle, you Aryan ignoramus? 72 00:07:59,666 --> 00:08:03,898 No, sir, Professor Gangreen. That's the toolshed. That's the castle. 73 00:08:08,242 --> 00:08:10,142 It's a little run-down. 74 00:08:10,244 --> 00:08:14,806 But I'm gonna have it painted... pastels. 75 00:08:14,915 --> 00:08:18,612 Shops, specialty stores, bars. 76 00:08:18,719 --> 00:08:22,849 And in that tower, a revolving restaurant. 77 00:08:22,956 --> 00:08:25,925 And in this moat, Igor's alligator farm. 78 00:08:26,026 --> 00:08:28,153 [Barks] 79 00:08:28,262 --> 00:08:30,230 And someday... 80 00:08:31,265 --> 00:08:34,359 time-share condominiums! 81 00:08:41,742 --> 00:08:45,678 How do you like it, Professor? Some hideout, huh? 82 00:08:45,779 --> 00:08:48,771 - This is incredible. - Thanks. 83 00:08:50,651 --> 00:08:53,586 How can we afford all this on my mental disability check? 84 00:08:53,687 --> 00:08:55,678 [Chuckles] 85 00:08:57,758 --> 00:09:00,522 [ Igor's Voice On P.A.] Welcome to Igor's Really Big Castle Museum. 86 00:09:00,627 --> 00:09:03,118 - Inside you will find- - This is the best part, Professor. 87 00:09:03,230 --> 00:09:05,790 - Exhibits from ancient times. - [ Whistle Blows] 88 00:09:05,899 --> 00:09:08,333 Come along, folks. Come along. 89 00:09:08,435 --> 00:09:11,768 - Wow! - Now, folks, you've paid an awful lot of money to be here... 90 00:09:11,872 --> 00:09:14,340 on the super deluxe grand tour. 91 00:09:14,441 --> 00:09:18,775 Ten down, only 332 rooms to go. 92 00:09:18,879 --> 00:09:21,279 Is one of those a bathroom? 93 00:09:21,381 --> 00:09:24,145 - Come along, folks. - [Whistle Blows] 94 00:09:24,251 --> 00:09:26,776 [ Igor's Voice On P.A.] Hope you enjoy your stay at Igor's Really Big Castle. 95 00:09:26,887 --> 00:09:29,617 Igor's Really Big Castle Tour. It's a gold mine. 96 00:09:29,723 --> 00:09:33,352 Idiot! This is supposed to be a hideout! 97 00:09:33,460 --> 00:09:35,428 A secret hideout. 98 00:09:35,529 --> 00:09:39,693 - I'll be the laughingstock of madmen everywhere. - No problem. Follow me. 99 00:09:39,800 --> 00:09:41,700 [ Igor's Voice On P.A.] After visiting our museum... 100 00:09:41,802 --> 00:09:44,236 be sure to stop by our world famous gift store... 101 00:09:44,338 --> 00:09:46,829 featuring daily specials on many items. 102 00:09:46,940 --> 00:09:49,704 - You will find Igor's Really Big Castle Museum- - Ho, ho! I am the king. 103 00:09:49,810 --> 00:09:52,802 Full of state-of- the-art audio animatronic technology- 104 00:09:52,913 --> 00:09:54,847 Ho, ho, ho. I am the king. 105 00:09:54,948 --> 00:09:57,143 - Joan of Ark. - Ho, ho, ho. 106 00:09:57,251 --> 00:10:01,244 - [Screaming] - Hope you enjoy your stay at Igor's Really Big Castle... 107 00:10:01,355 --> 00:10:04,381 - [Baaing, Mooing] - A veritable treasure trove of really neat stuff. 108 00:10:04,491 --> 00:10:10,088 Before leaving, please ask about our new time- share condominium program. Thank you. 109 00:10:10,197 --> 00:10:10,297 [Robot's Voice] Ho, ho, ho. I am the king. 110 00:10:10,297 --> 00:10:14,597 [Robot's Voice] Ho, ho, ho. I am the king. 111 00:10:16,370 --> 00:10:20,033 It's all here, Professor. Everything you asked for. 112 00:10:25,512 --> 00:10:27,537 It's perfect. 113 00:10:29,550 --> 00:10:31,518 Wonderful. 114 00:10:34,154 --> 00:10:37,282 Oh, you even decorated. Nice touch. 115 00:10:43,830 --> 00:10:46,094 Igor. 116 00:10:47,768 --> 00:10:52,501 I picked up this little tome at the prison library. Behold. 117 00:10:52,606 --> 00:10:54,506 [Coughs] 118 00:10:54,608 --> 00:10:57,805 - The Prophecy of Nicodemus. - [Animal Squeaking] 119 00:10:57,911 --> 00:11:03,247 [Professor ] "'When the streets of Paris shall run bright red. 120 00:11:03,350 --> 00:11:07,047 "Then flow not the waters of life... 121 00:11:07,154 --> 00:11:09,816 "be thee cold and dead. 122 00:11:09,923 --> 00:11:15,122 "Be azure skies turned black as night unfurled. 123 00:11:15,229 --> 00:11:20,724 "Where a weeping virgin stands watch o'er the Underworld. 124 00:11:20,834 --> 00:11:26,170 "When these four things strange occur as one... 125 00:11:26,273 --> 00:11:30,801 "The True King of France shall return with the sun. 126 00:11:30,911 --> 00:11:35,610 "Restore then to France her former glory. 127 00:11:35,716 --> 00:11:40,813 And this, kind sirs, is the end of our story." 128 00:11:40,921 --> 00:11:45,824 - ?? [Fanfare] - [Professor ] Hey.! Hey.! Cut it out.! Stop it.! 129 00:11:45,926 --> 00:11:47,826 ?? [Ends] 130 00:11:47,928 --> 00:11:51,728 - The movie's just beginning. - "The King of France returns." 131 00:11:51,832 --> 00:11:54,995 - What's that got to do with us? - Hmm. Behold. 132 00:11:55,102 --> 00:11:58,196 The future king of France. 133 00:11:58,305 --> 00:12:00,535 [ Igor ] Professor... 134 00:12:00,674 --> 00:12:04,508 - it's- it's me! - Yes, it's you! 135 00:12:04,611 --> 00:12:08,047 [Laughing] Just think of it. It's incredible. 136 00:12:08,148 --> 00:12:13,085 It's unbelievable. It's frightening, but true. True! 137 00:12:13,186 --> 00:12:15,177 With you on the throne of France... 138 00:12:15,289 --> 00:12:19,658 I'll have the means to unleash my killer tomatoes on mankind! 139 00:12:19,760 --> 00:12:22,456 - [Maniacal Laughing] - [Vehicle Approaching] 140 00:12:22,562 --> 00:12:24,462 - [Chattering] - Hit the brakes.! 141 00:12:24,564 --> 00:12:27,499 - Hit the brakes! - [Screaming] 142 00:12:27,601 --> 00:12:29,967 - [Mumbling] - [Groaning] 143 00:12:30,070 --> 00:12:31,970 Ow! Ohh! Ow! 144 00:12:32,072 --> 00:12:34,006 I had the double cheeseburger. 145 00:12:34,107 --> 00:12:36,337 Lunch. Excellent. 146 00:12:36,443 --> 00:12:38,377 Hey, who got into my fries, huh? 147 00:12:38,478 --> 00:12:43,006 You still owe me 3.77, Shoelace Face. 148 00:12:43,116 --> 00:12:46,176 Hey, I paid- Watch that. 149 00:12:46,286 --> 00:12:49,551 - Mmm. Needs ketchup. - [All] Hey! 150 00:12:49,656 --> 00:12:53,820 [Chuckling] Nothing personal. 151 00:12:53,927 --> 00:12:56,452 But, Professor, this stuff's pretty far out. 152 00:12:56,563 --> 00:13:00,829 Red streets, rivers that don't flow, black sky, Underworld. 153 00:13:00,934 --> 00:13:04,199 - What makes you think all this'll come true? - Don't worry about it. 154 00:13:04,304 --> 00:13:07,762 Leave that to us. [Maniacal Laughing] 155 00:13:07,874 --> 00:13:11,241 [All Laughing] 156 00:13:19,853 --> 00:13:21,946 [Bell Rings] 157 00:13:22,055 --> 00:13:24,888 [Man] Hey, hey, hey, hey.! That's a tomato.! 158 00:13:24,991 --> 00:13:27,050 - For crying out loud. - Oui. 159 00:13:27,160 --> 00:13:30,891 - We what? - What we have here is a failure to communicate. 160 00:13:30,997 --> 00:13:33,989 Yeah, I'll say. You don't just wave to a tomato. How do you know? 161 00:13:34,101 --> 00:13:37,298 In France, we do not discriminate against harmless vegetables. 162 00:13:37,404 --> 00:13:39,304 Tomatoes are welcome here. 163 00:13:39,406 --> 00:13:42,239 Don't get the wrong idea, okay? Some of my best friends are tomatoes. 164 00:13:42,342 --> 00:13:45,743 It's just that killer tomatoes are dangerous. Period. 165 00:13:45,846 --> 00:13:49,338 In France, we call tomatoes "love apples." 166 00:13:49,449 --> 00:13:52,714 And love is something we French know, yes? 167 00:13:52,819 --> 00:13:56,983 No- Uh, yes. Sure. 168 00:13:57,090 --> 00:14:00,992 Louie, this could be the beginning of a beautiful friendship. 169 00:14:01,094 --> 00:14:03,028 - Michael. - Pardon? 170 00:14:03,130 --> 00:14:06,327 That's my name- Michael. You just called me Louie. 171 00:14:06,433 --> 00:14:11,302 - Yes, I know. Only the farmers win. - [Baaing] 172 00:14:12,773 --> 00:14:16,539 Yeah. Sure. Your English is unusual. 173 00:14:16,643 --> 00:14:20,079 Merci. I learn by watching American movies. 174 00:14:20,180 --> 00:14:24,116 Romantic ones like Casablanca, Cool Hand Luke... 175 00:14:24,217 --> 00:14:26,242 The Magnificent Seven. 176 00:14:26,353 --> 00:14:28,913 Have you seen Chinatown? It's my favorite. 177 00:14:29,022 --> 00:14:33,516 Chinatown? "My sister! My daughter! My sister! My daughter! 178 00:14:33,627 --> 00:14:37,859 Mad! My sister and my daughter!" Oui? 179 00:14:37,964 --> 00:14:40,558 Yeah. I guess you've seen it. 180 00:14:40,667 --> 00:14:43,192 But I have a question. 181 00:14:43,303 --> 00:14:48,172 Why do Americans always wait until the middle of the movie to fall madly in love? 182 00:14:48,275 --> 00:14:50,300 Why not at first sight? 183 00:14:51,745 --> 00:14:54,942 - Stupid Americans? - [Zipper Unzipping] 184 00:14:56,116 --> 00:14:58,676 [People Moaning, Giggling] 185 00:15:02,456 --> 00:15:06,483 ?? [ Woman Singing] 186 00:15:25,278 --> 00:15:27,974 ?? [Continues] 187 00:15:49,135 --> 00:15:51,330 [Man Speaking French] 188 00:15:51,438 --> 00:15:53,497 [Gasps] 189 00:15:53,607 --> 00:15:55,837 [Sheep Bleating] 190 00:15:56,943 --> 00:16:00,538 ?? [Continues] 191 00:16:09,122 --> 00:16:11,113 ?? [Ends] 192 00:16:14,227 --> 00:16:16,957 [Electricity Humming] 193 00:16:28,508 --> 00:16:30,703 Hey, what are you doing with that thing, boss? 194 00:16:30,810 --> 00:16:33,779 It ain't no killer tomato. It ain't got no teeth! [Laughing] 195 00:16:33,880 --> 00:16:37,145 - [All Laughing] - Just watch, boys. 196 00:16:39,019 --> 00:16:40,987 Just watch. 197 00:16:43,390 --> 00:16:46,791 Ah.! Oh, needles.! [Groaning] 198 00:16:59,940 --> 00:17:02,602 Stand back! [Maniacal Laugh] 199 00:17:04,177 --> 00:17:06,645 I have created- 200 00:17:06,746 --> 00:17:09,180 - [All Screaming] - You created a mess! 201 00:17:09,282 --> 00:17:11,409 - That's what you created.! - Shut up! 202 00:17:13,520 --> 00:17:16,978 - I am missing the mutant gene. - [Tomato] I'll say. 203 00:17:17,090 --> 00:17:19,456 One ingredient that keeps me from total success. 204 00:17:19,559 --> 00:17:24,496 I created it once quite by accident when I made that-Ah- 205 00:17:24,598 --> 00:17:27,032 When I made that- Ah-choo! 206 00:17:27,133 --> 00:17:29,033 Yeah. When you made Fuzzy Tomato. 207 00:17:29,135 --> 00:17:32,866 That lousy little furball ain't gonna stop us this time! Right, boss? 208 00:17:32,973 --> 00:17:36,500 Zoltan, you must find FT. 209 00:17:36,610 --> 00:17:39,909 That double-crossing do-gooder holds the key to our success! 210 00:17:40,013 --> 00:17:43,744 - FT! FT! - [Zoltan] FT! 211 00:17:43,850 --> 00:17:48,446 - I will disgrace you and destroy you! - Yeah! 212 00:17:48,555 --> 00:17:51,353 And conquer the world in the bargain. [Maniacal Laugh] 213 00:17:51,458 --> 00:17:54,393 So... fly, my beauties. 214 00:17:54,494 --> 00:18:00,023 Fly. Find Fuzzy Tomato, the ruby mutant! 215 00:18:00,133 --> 00:18:02,727 - We don't fly, boss! We bounce! - Yeah. 216 00:18:02,869 --> 00:18:05,531 It's a figure of speech, nimrod. Get out of here! 217 00:18:05,639 --> 00:18:09,131 - Ohh! Ohh! - [Laughing] 218 00:18:09,275 --> 00:18:13,041 [Laughing Continues] 219 00:18:16,116 --> 00:18:19,210 - [Groaning] - [Lips Smacking] 220 00:18:41,541 --> 00:18:43,566 My mother is named Marie also. 221 00:18:43,677 --> 00:18:47,078 My father is Francois. But everyone calls him Frenchy. 222 00:18:47,180 --> 00:18:50,081 [Belches] 223 00:18:51,117 --> 00:18:53,108 - Say, I'd like- - [Thud] 224 00:18:53,219 --> 00:18:55,687 Uh- 225 00:18:56,823 --> 00:18:59,417 [Breaks Wind] 226 00:18:59,526 --> 00:19:01,494 [Thud] 227 00:19:08,034 --> 00:19:12,095 Electricity. It has changed everything. 228 00:19:13,573 --> 00:19:15,734 Oh, no, no, no. I-I couldn't. Please. 229 00:19:15,842 --> 00:19:19,300 - I... could, I guess. Just a- - [Thud] 230 00:19:19,412 --> 00:19:21,471 Little bit there. 231 00:19:29,789 --> 00:19:32,121 Escargot. You like? 232 00:19:37,163 --> 00:19:40,223 - [Grunting] - [Whimpering] 233 00:19:52,345 --> 00:19:56,281 - Escargot du sushi. Nouvelle cuisine. - [Growling] 234 00:19:56,382 --> 00:19:58,475 [Knocking] 235 00:19:58,585 --> 00:20:02,919 [Both Speaking French] 236 00:20:08,094 --> 00:20:11,928 - Bonsoir. - It is not the escaped prisoner! 237 00:20:12,031 --> 00:20:13,931 It is Frenchy! 238 00:20:14,033 --> 00:20:17,366 - [Thud] - Marie, your beau is here. 239 00:20:17,470 --> 00:20:22,032 Beau? Marie, I didn't know you have a beau-fr- a boyfriend. 240 00:20:22,142 --> 00:20:25,634 [Sighs, Giggles] 241 00:20:25,745 --> 00:20:28,441 Oh, Marie. [Speaking French] 242 00:20:28,548 --> 00:20:32,575 That is my sister, also named Marie. 243 00:20:32,685 --> 00:20:36,712 Now you know the truth. I am so ashamed. 244 00:20:36,823 --> 00:20:39,724 Don't be silly. There's no need to be ashamed. 245 00:20:39,826 --> 00:20:45,458 - Just because your sister- - Is beautiful! Go on! Run to her! They all do. 246 00:20:45,565 --> 00:20:48,625 I lied when I told you I was beautiful. 247 00:20:48,735 --> 00:20:51,727 I hoped you were blinded by the sand in your eyes. 248 00:20:51,838 --> 00:20:55,239 Who am I kidding? I am a beast! 249 00:20:55,341 --> 00:20:59,141 Why I can't look like a real French woman? 250 00:20:59,245 --> 00:21:01,543 - [Marie #2] Oh, Frenchy.! - [Kissing] 251 00:21:01,648 --> 00:21:04,310 [Sobbing] 252 00:21:06,286 --> 00:21:09,221 Damn! I hate these open beam ceilings. 253 00:21:21,167 --> 00:21:24,432 I eat all the time, but I never gain weight. 254 00:21:24,537 --> 00:21:28,337 I am doomed forever to have a tiny waist and a petite derriere. 255 00:21:28,441 --> 00:21:31,376 - I am the most unluckiest person in the whole world. - [Screaming] 256 00:21:31,477 --> 00:21:37,109 - [ Water Splashing] - Yeah. But there's more to life than mere physical beauty. 257 00:21:37,217 --> 00:21:41,916 Michael, you are so kind, so thoughtful. 258 00:21:42,021 --> 00:21:44,922 - [Man Grunting] - Are all American men as sensitive as you? 259 00:21:45,024 --> 00:21:46,924 - Well- - [Man Screaming] 260 00:21:47,026 --> 00:21:48,926 - [ Water Splashing] - Yes. 261 00:21:49,028 --> 00:21:50,928 Please, take me with you. 262 00:21:51,030 --> 00:21:53,555 - To Paris? You and me? - [Man] Help.! 263 00:21:53,666 --> 00:21:57,102 - Oui. I will show you the sights. Please. - Help.! 264 00:21:57,203 --> 00:22:00,832 We will drink wine, talk and hold hands... 265 00:22:00,940 --> 00:22:04,501 talk, share laughter and talk. 266 00:22:04,611 --> 00:22:06,909 I don't know. I'm not much of a talker. 267 00:22:07,013 --> 00:22:10,813 And then we shall make wild, passionate love under "ze" windmills. 268 00:22:10,917 --> 00:22:14,580 Windmills? I love miniature golf. 269 00:22:14,687 --> 00:22:20,057 [Michael ] Yeah. It's the best thing since electricity. We call it gasoline. 270 00:22:20,159 --> 00:22:25,119 [Marie] We are simple French country folk. This gasoline, we do not know. 271 00:22:25,231 --> 00:22:30,225 A rich American like you must think us very quaint. What is it like being a big movie star? 272 00:22:30,336 --> 00:22:33,863 Oh, it's not easy. You have to sift through script after script... 273 00:22:33,973 --> 00:22:36,305 until you find just the right one. 274 00:22:36,409 --> 00:22:40,072 - Hyah! - Michael! Look at that big, black thing! 275 00:22:40,179 --> 00:22:43,671 - We must be getting near Paris! - Hyah! Hyah! 276 00:22:50,456 --> 00:22:53,118 That is, of course, a big square and round thing... 277 00:22:53,226 --> 00:22:57,424 built by someone to remember something sometime. 278 00:22:57,530 --> 00:23:02,524 [Marie] Ah, the famous Left Bank of Paris. 279 00:23:02,635 --> 00:23:06,571 That is a big, tall building with lots of knickknacks and stuff. 280 00:23:06,673 --> 00:23:08,766 It's almost finished. 281 00:23:09,876 --> 00:23:12,310 [Marie] This is Napoleon's Tomb. 282 00:23:12,412 --> 00:23:16,143 Oh, now wait just a doggone minute here. This is the Sphinx, and it's in Egypt. 283 00:23:16,249 --> 00:23:20,481 You've never even been to Paris, have you? What's this? Old Faithful? 284 00:23:20,586 --> 00:23:24,818 [Marie] No. This is the Waters of Life. I am sorry. 285 00:23:24,924 --> 00:23:29,452 - You must think I am a stupid, skinny peasant girl. - No! No! No! Heck no. 286 00:23:29,562 --> 00:23:32,793 I-I think you're the kind of girl a guy could- 287 00:23:34,400 --> 00:23:37,528 - Um, a guy could- - Yes? 288 00:23:37,637 --> 00:23:41,505 - Say, what is this place? - It is a famous Paris attraction. 289 00:23:41,607 --> 00:23:45,737 It is a recreation of an authentic American shopping center. 290 00:23:45,845 --> 00:23:49,337 Oh, great. That's just what I came to France to see, another faceless mall. 291 00:23:49,449 --> 00:23:52,009 No. Not another faceless mall. 292 00:23:52,118 --> 00:23:55,986 But a genuine replica of San Diego's magnificent Horton Plaza. 293 00:23:56,089 --> 00:23:59,388 One hundred and fifty-one specialty stores and restaurants... 294 00:23:59,492 --> 00:24:01,926 for your shopping convenience. 295 00:24:02,028 --> 00:24:02,161 [Man] Hear ye.! Hear ye.! 296 00:24:02,161 --> 00:24:04,254 [Man] Hear ye.! Hear ye.! 297 00:24:04,364 --> 00:24:06,525 Michael, look! 298 00:24:13,506 --> 00:24:16,066 Michael, look. The stone in the shoe. 299 00:24:16,175 --> 00:24:18,075 - The stone in the shoe? - Shh. 300 00:24:18,177 --> 00:24:20,077 Hear ye.! Hear ye.! 301 00:24:20,179 --> 00:24:22,579 Mesdames et monsieurs. 302 00:24:24,617 --> 00:24:27,711 According to legend... 303 00:24:27,820 --> 00:24:33,053 she who takes five paces in the magic shoe... 304 00:24:33,159 --> 00:24:36,788 is the true queen of France. 305 00:24:36,896 --> 00:24:40,593 [Crowding Oohing] 306 00:24:40,700 --> 00:24:45,399 She's even thinner than me. What a dog.! 307 00:24:45,505 --> 00:24:47,700 Regular Quasimodo. 308 00:24:57,350 --> 00:24:59,443 [Crowd] Un... 309 00:24:59,552 --> 00:25:02,646 [Shutters Clicking] 310 00:25:02,755 --> 00:25:05,588 - Deux... - Ow! 311 00:25:07,427 --> 00:25:09,327 Trois... 312 00:25:09,429 --> 00:25:11,863 She's going to make it.! 313 00:25:11,964 --> 00:25:16,424 - Go, Marie! Go! - [Groaning] 314 00:25:19,772 --> 00:25:22,138 Ow! Ow! Ow! 315 00:25:22,241 --> 00:25:26,769 [Grunting] 316 00:25:28,881 --> 00:25:31,782 - Boo! - [Moaning] 317 00:25:31,884 --> 00:25:34,250 Take a hike, bimbo! 318 00:25:34,353 --> 00:25:36,321 Ow.! Ohh.! Ooh.! 319 00:25:36,422 --> 00:25:38,447 What's the deal? 320 00:25:38,558 --> 00:25:43,018 It's the curse of my country. Our revolution was a big mistake. 321 00:25:43,129 --> 00:25:46,155 - [Crying] - Now we have no king, no royalty... 322 00:25:46,265 --> 00:25:51,259 - no Charles, no Di, no Fergie, no Stephanie, no Kennedys. - Ow! 323 00:25:51,370 --> 00:25:55,272 But someday, someday that will change. 324 00:25:55,374 --> 00:25:57,638 France will once again be famous! 325 00:25:57,743 --> 00:26:00,041 - We will have our own trashy tabloids... - [Groaning] 326 00:26:00,146 --> 00:26:02,114 Our own sordid scandals. 327 00:26:02,215 --> 00:26:06,049 - Vive la France.! - Vive la France.! 328 00:26:06,152 --> 00:26:09,144 Michael, look! 329 00:26:11,057 --> 00:26:15,687 "Tonight onlé! The FT Up With Tomatoes Concert. 330 00:26:15,795 --> 00:26:18,958 A benefit for the Human/Vegetables Brotherhood Foundation." 331 00:26:19,065 --> 00:26:21,898 - Wow. - Le Tomato Fuzzy, my favorite rock star. 332 00:26:22,001 --> 00:26:23,901 He's bigger than Jerry Lewis. 333 00:26:24,003 --> 00:26:27,734 Old FT's done pretty good for himself. I haven't seen him in ages. 334 00:26:27,840 --> 00:26:29,740 You know le Tomato Fuzzy? 335 00:26:29,842 --> 00:26:34,211 Oh, yeah, sure. FT and I, we went to college together. 336 00:26:34,313 --> 00:26:38,977 Please, Michael, take me to the Louvre tonight. I'd love to see the concert and meet FT. 337 00:26:39,085 --> 00:26:44,079 - For you, baby, anything. - Great! I need a new dress! 338 00:26:46,359 --> 00:26:49,021 [Maniacal Laugh] 339 00:26:56,936 --> 00:27:00,633 Let's see. This is 43. This is us. 340 00:27:04,944 --> 00:27:08,710 - [Feedback] - Ladies and gentlemen, the Louvre is proud to present... 341 00:27:08,814 --> 00:27:11,248 rock and roll's most sensitive superstar... 342 00:27:11,350 --> 00:27:15,081 that lovable liberal, Fuzzy Tomato.! 343 00:27:19,559 --> 00:27:21,925 ?? [Soft Ballad] 344 00:27:25,464 --> 00:27:31,334 ? Up with tomatoes And up with people too ? 345 00:27:31,437 --> 00:27:33,905 ? You know and I know ? 346 00:27:34,006 --> 00:27:37,407 ? It's the right thing to do ? 347 00:27:37,510 --> 00:27:43,210 ? We should learn from children the proper way to play ? 348 00:27:43,316 --> 00:27:45,216 ? Then together ? 349 00:27:45,318 --> 00:27:48,151 ? We can have a really nice day ? 350 00:27:48,254 --> 00:27:51,246 ? No hate, no war ? 351 00:27:51,357 --> 00:27:53,985 - [Sniffling] - ? No ethnic strife ? 352 00:27:55,027 --> 00:27:58,155 ? In the age of Aquarius ? 353 00:27:58,264 --> 00:28:01,028 - ? It's a garden oflife ? - [Sniffling] 354 00:28:01,133 --> 00:28:04,432 ? Come on men and wo-persons ? 355 00:28:04,537 --> 00:28:07,335 ? Join this uplifting ballad ? 356 00:28:07,440 --> 00:28:10,739 - ? Because we're all important parts ? - [Bones Cracking] 357 00:28:10,843 --> 00:28:13,607 ? Of life's tasty salad ? 358 00:28:13,713 --> 00:28:15,647 ? We are the world ? 359 00:28:15,748 --> 00:28:19,946 ? We are the seedlings ? 360 00:28:20,052 --> 00:28:25,149 ? Our hope and our faith have no ceilings ? 361 00:28:25,258 --> 00:28:28,819 ? Black and white Red and green ? 362 00:28:28,928 --> 00:28:31,658 ? Together as one ? 363 00:28:31,764 --> 00:28:34,790 ? We get love from the Earth ? 364 00:28:34,900 --> 00:28:38,927 ? And strength from the sun ? 365 00:28:39,038 --> 00:28:42,166 - ? Ooh, ooh, ooh ?? - [Applause, Cheering] 366 00:28:48,080 --> 00:28:50,571 Bravo! 367 00:28:50,683 --> 00:28:52,913 C'est magnifique.! 368 00:28:53,019 --> 00:28:57,353 FT is an inspiration to men and wo-persons everywhere. 369 00:28:57,456 --> 00:29:00,254 FT will return after a short intermission. 370 00:29:00,359 --> 00:29:02,520 - [Electricity Crackles] - [Screams] 371 00:29:02,628 --> 00:29:05,620 [ Woman] FTis so P.C. 372 00:29:05,731 --> 00:29:08,495 [Man] You're knocking 'em dead. You're mutilating 'em. 373 00:29:08,601 --> 00:29:11,195 You got a press pass to have that thing in here? One of these? 374 00:29:11,304 --> 00:29:14,102 - A rockumentary? Oh, well- - You're decimating them. You're drowning them. 375 00:29:14,206 --> 00:29:16,106 You're boiling them in oil. Am I right, babe? 376 00:29:16,208 --> 00:29:19,143 You're chopping them up into teeny-weenie, tiny little pieces... 377 00:29:19,245 --> 00:29:21,611 - so that their guts are hanging outside. - [Chuckling] 378 00:29:21,714 --> 00:29:24,012 - Get that for me, would you, Marie? - [FT] Oh, lunch? 379 00:29:24,116 --> 00:29:26,584 - [Man] FT, Madonna is on the telephone. - [FT] Madonna who? 380 00:29:26,686 --> 00:29:30,315 - [FT] Who is it? - [Gasps] Sacre bleu! It is Santa Claus! 381 00:29:30,423 --> 00:29:32,755 - Ha, ha, ha! - Ho, ho, ho. 382 00:29:32,858 --> 00:29:35,326 Right. Ho, ho, ho. 383 00:29:35,428 --> 00:29:38,329 Santa, baby. We're a little busy. 384 00:29:38,431 --> 00:29:41,423 The Toys for Tots gig isn't for another six months, right, kiddo? 385 00:29:41,534 --> 00:29:45,698 Well, in that case, we'll just leave these little baubles right here! 386 00:29:45,805 --> 00:29:47,670 - [Screaming] - [Maniacal Laugh] 387 00:29:51,644 --> 00:29:54,010 Whoa! 388 00:30:01,687 --> 00:30:04,417 Help! H-Help! 389 00:30:04,557 --> 00:30:07,048 [Screaming] 390 00:30:09,161 --> 00:30:13,029 [Screaming] 391 00:30:14,233 --> 00:30:16,758 You'll never work in show business again! 392 00:30:19,872 --> 00:30:22,033 You're gonna find yourself in a Caesar Salad! 393 00:30:22,141 --> 00:30:24,541 [Maniacal Laugh] 394 00:30:24,643 --> 00:30:28,135 Get your FT souvenirs! French fries! 395 00:30:28,247 --> 00:30:32,081 Get your apple pie a la mode! Get it while it's hot! 396 00:30:32,184 --> 00:30:34,243 Let's hear it again for FT! 397 00:30:34,353 --> 00:30:37,811 Yeah! Whoo! 398 00:30:39,925 --> 00:30:42,951 ?? [Heavy Metal] 399 00:30:43,062 --> 00:30:45,394 Yeah! 400 00:30:51,137 --> 00:30:55,836 ? Violets are blue And tomatoes are red ? 401 00:30:55,941 --> 00:30:58,136 ? We'll stomp on your feet ? 402 00:30:58,244 --> 00:31:00,644 ? And knock off your head ? 403 00:31:00,746 --> 00:31:03,237 ? My name's FT And I'm red and I'm rad ? 404 00:31:03,349 --> 00:31:05,783 ? Of the funky French culture I'm sick and I'm mad ? 405 00:31:05,885 --> 00:31:08,376 ? Enough of these gigs Now listen, you frogs ? 406 00:31:08,487 --> 00:31:10,648 ? Your right's for the pigs And your food's for the dogs ? 407 00:31:10,756 --> 00:31:13,190 ? Death and destruction ? 408 00:31:13,292 --> 00:31:15,692 ? That be our plan ? 409 00:31:15,795 --> 00:31:18,093 ? Tomatoes forever ? 410 00:31:18,197 --> 00:31:20,665 ? Down with the man ? 411 00:31:20,766 --> 00:31:23,132 ? Au revoir, Renoir This Vincent can Gogh ? 412 00:31:23,235 --> 00:31:26,329 ? Say good-bye, adieu Michelangelo ? 413 00:31:29,442 --> 00:31:32,002 [Growls] 414 00:31:50,930 --> 00:31:54,024 Whoo! Ha, ha! 415 00:31:59,939 --> 00:32:02,134 Something is very wrong here. 416 00:32:02,241 --> 00:32:05,210 - [Laughing] - [Screaming] 417 00:32:07,313 --> 00:32:10,282 ?? [Continues] 418 00:32:14,753 --> 00:32:18,018 Michael, what's happening? 419 00:32:25,464 --> 00:32:29,730 I know FT! I've partied with FT! 420 00:32:29,835 --> 00:32:34,169 And let me tell you, you're no FT! 421 00:32:36,775 --> 00:32:39,039 Wait a minute! Listen to me! 422 00:32:40,145 --> 00:32:42,443 [Michael ] That's not FT! 423 00:32:44,783 --> 00:32:49,345 - Come on, Marie! Let's get out of here! - Michael! Michael! 424 00:32:49,455 --> 00:32:52,720 Get the tomato lover! Kill the tomato lover! 425 00:32:52,825 --> 00:32:56,124 - [Screams] - He's a lover of tomatoes.! 426 00:32:56,228 --> 00:32:58,287 Kill him! Kick him in the head! 427 00:32:58,397 --> 00:33:00,888 Do anything! Just get the tomato lover! 428 00:33:01,000 --> 00:33:05,960 You have to kill him! Get him! Get them! Oh, my God.! 429 00:33:07,006 --> 00:33:08,906 [ Igor Chuckling] 430 00:33:09,008 --> 00:33:11,602 How you feelin', little furball? [Chuckling] 431 00:33:11,710 --> 00:33:14,338 - So, my fuzzy friend, we meet again. - [Mumbling] 432 00:33:14,446 --> 00:33:18,678 For the first time in memory, it's a pleasure to see you. [Laughing] 433 00:33:18,784 --> 00:33:22,584 - Ah-choo! - Oh, geez, you son of a- 434 00:33:22,688 --> 00:33:26,954 Excuse me. Is this the castle gift shop? 435 00:33:27,059 --> 00:33:30,426 - Third door down the hall. Special on slides today. - Get out of here! 436 00:33:30,529 --> 00:33:33,498 - Move it.! - [FT] Help me, Grandma.! Come here.! Wait a minute.! 437 00:33:33,599 --> 00:33:35,533 [Groans] 438 00:33:35,634 --> 00:33:39,331 And now we come to the entertainment part of our program. 439 00:33:39,438 --> 00:33:41,599 [Laughing] 440 00:33:41,707 --> 00:33:44,369 Igor, throw the-Ah-Ah- 441 00:33:44,476 --> 00:33:46,637 throw the- throw the- throw the- 442 00:33:46,745 --> 00:33:49,043 Baseball? Football? Discus? 443 00:33:49,148 --> 00:33:52,140 - Uh, lawn mower? Start the lawn mower? - [Sneezes] 444 00:33:52,251 --> 00:33:56,017 - Bless you! - Throw the switch, you chowderhead! 445 00:33:56,121 --> 00:34:00,353 - I must be allergic to this overripe furball. - [FTGroaning] 446 00:34:00,459 --> 00:34:02,723 [Groaning Continues] 447 00:34:02,828 --> 00:34:05,353 [Mumbling, Indistinct] 448 00:34:12,404 --> 00:34:14,668 Yes! Yes! Yes! 449 00:34:14,773 --> 00:34:17,105 Merci for your generous donation. 450 00:34:17,209 --> 00:34:19,143 You have no idea how much it means to me. 451 00:34:19,244 --> 00:34:21,439 Igor, show our guest to the penthouse. 452 00:34:21,547 --> 00:34:23,515 I may have need ofhim later. 453 00:34:23,616 --> 00:34:27,552 We don't have a penthouse, sir. All we have is this really high tower with bars on the windows. 454 00:34:27,653 --> 00:34:32,056 Well, gee, I guess that'll have to do. Must I be so literal? 455 00:34:32,157 --> 00:34:35,024 [FTMuttering] 456 00:34:35,127 --> 00:34:37,755 "The streets run red," saith the prophecy. 457 00:34:37,863 --> 00:34:42,527 They shall, indeed, before you can say, "tomato surprise." 458 00:34:42,635 --> 00:34:44,830 [Laughs] Yes! 459 00:34:47,606 --> 00:34:50,473 [Crowd Shouting, Indistinct] 460 00:34:55,381 --> 00:34:58,009 [Shouting In French] 461 00:34:58,117 --> 00:35:00,108 Kill the tomato lovers! 462 00:35:02,221 --> 00:35:05,190 Now that was close. I told you tomatoes can be dangerous. 463 00:35:05,290 --> 00:35:07,190 You said yourself that was not the real FT! 464 00:35:07,292 --> 00:35:09,192 Yeah. But the whole place went crazy. 465 00:35:09,294 --> 00:35:13,060 It was the impostor that started it! We must find FT and rescue him... 466 00:35:13,165 --> 00:35:15,133 explaining what really happened or else- 467 00:35:15,234 --> 00:35:17,668 Or else you're gonna have another French Revolution on your hands. 468 00:35:17,770 --> 00:35:21,228 - The garden variety. - ?? [Saxophone.:Blues] 469 00:35:27,212 --> 00:35:30,181 All right. I'll bite. Where are we? 470 00:35:30,282 --> 00:35:35,515 The Tomato Quarter. The roughest, most dangerous part of Paris. 471 00:35:35,621 --> 00:35:38,784 If FT was kidnapped, they would maybe bring him here, yes? 472 00:35:38,891 --> 00:35:44,227 Did you say dangerous? You know, FT and I aren't exactly what I'd call close. 473 00:35:44,329 --> 00:35:46,854 Uh, actually, it's pretty casual. 474 00:35:46,965 --> 00:35:50,492 Certainly a brave, handsome American like you is not afraid. 475 00:35:50,602 --> 00:35:52,832 Afraid? Moi? 476 00:35:52,938 --> 00:35:56,635 - [Scoffs] I am not afraid. - Good. Come on. 477 00:35:56,742 --> 00:35:58,710 A little cautious, maybe. 478 00:35:58,811 --> 00:36:00,904 Prudent. Careful. These are good words. 479 00:36:01,013 --> 00:36:02,913 Petrified. It's a good one too. 480 00:36:03,015 --> 00:36:04,915 - [Growling] - Whoa! 481 00:36:05,017 --> 00:36:06,685 They look pretty vicious. Of course, on the other hand... 482 00:36:06,685 --> 00:36:07,709 They look pretty vicious. Of course, on the other hand... 483 00:36:07,820 --> 00:36:10,721 they're now roused to a state of intense anger which is liable to explode any minute. 484 00:36:10,823 --> 00:36:13,155 Michael, over there. 485 00:36:15,260 --> 00:36:17,820 Oui. Oui. [Speaking French] 486 00:36:24,503 --> 00:36:27,097 This is a very famous French vegetable café. 487 00:36:27,206 --> 00:36:30,232 - [Gulping] - [Slurping] 488 00:36:32,377 --> 00:36:34,504 Two more straws? 489 00:36:34,613 --> 00:36:36,945 Maybe she knows something, yes? 490 00:36:37,049 --> 00:36:39,074 I'll be with you in a minute. 491 00:36:39,184 --> 00:36:41,744 Hey, you fruit! Get out of here! 492 00:36:41,854 --> 00:36:44,254 This is not that kind of a bar! Allez! Allez! 493 00:36:44,356 --> 00:36:46,756 [ Woman Speaking French] 494 00:36:47,860 --> 00:36:51,762 Oh, mama. Get this. 495 00:36:51,864 --> 00:36:54,958 Bonjour, madame. Et bonjour, monsieur. 496 00:36:55,067 --> 00:36:58,468 Welcome to the French... Kiss. 497 00:36:58,570 --> 00:37:02,700 What will it be, "ze", uh, house specialty? 498 00:37:04,209 --> 00:37:07,701 Uh... perhaps you heard about the riot tonight at the Louvre? 499 00:37:07,813 --> 00:37:11,408 - Oui? What of it? - [Marie] The Tomato Fuzzy was kidnapped.! 500 00:37:11,517 --> 00:37:16,113 - No! Then that explains it! - Explains what? 501 00:37:16,221 --> 00:37:20,180 - Over there. Look slowly. - [Drunken Chattering] 502 00:37:20,292 --> 00:37:24,524 - [Laughing] - The fat one, he has the hots for me. 503 00:37:24,630 --> 00:37:28,623 - He calls himself Zoltan. - Hey, baby, what's happening? 504 00:37:28,734 --> 00:37:32,693 - [Laughing] - He is disgusting! [Speaking French] 505 00:37:32,805 --> 00:37:35,069 They all are.! 506 00:37:35,174 --> 00:37:39,907 He gave me a Christmas present. Ha.! 507 00:37:40,012 --> 00:37:42,378 A fur coat! 508 00:37:42,481 --> 00:37:45,245 - [Gasps] - Hmm. A cheap gift. Kind of small. 509 00:37:45,350 --> 00:37:48,717 Look! A zipper! It's the FT disguise! 510 00:37:48,821 --> 00:37:51,551 What fur coat has a zipper? Eh? 511 00:37:51,657 --> 00:37:56,026 - [Speaking French] Pig! - That's Mr. Pig to you. 512 00:37:56,128 --> 00:38:00,656 They invited me to their pad. [Chuckles] 513 00:38:01,967 --> 00:38:05,528 "Igor's Really Big Castle Tour. Real cheap." 514 00:38:05,637 --> 00:38:08,663 That really big castle looks a little familiar. 515 00:38:08,774 --> 00:38:11,334 Yeah. It looks a lot like the one that's up the street from your house. 516 00:38:11,443 --> 00:38:14,037 Of course! That's where I've seen it! I will call a cab! 517 00:38:14,146 --> 00:38:16,706 - [Moaning] - Taxi.! Taxi.! 518 00:38:16,815 --> 00:38:20,216 Take me with you. [Speaking French] I am mad for you! 519 00:38:20,319 --> 00:38:23,288 I will show you the sights of Paris. 520 00:38:23,388 --> 00:38:26,016 Wait a minute. Wait. I'm not gonna fall for that line again. 521 00:38:26,124 --> 00:38:28,149 Besides, I've got a girlfriend, Marie. 522 00:38:28,260 --> 00:38:30,160 [Gasps] How did you know my name? 523 00:38:30,262 --> 00:38:34,665 Don't you know the only thing better than one French girl is two French girls. 524 00:38:34,766 --> 00:38:37,667 - Ménage à trois. - Oh, ménage à trois. 525 00:38:37,769 --> 00:38:41,034 I thought that was when you use both hands. 526 00:38:41,139 --> 00:38:44,074 - [Zoltan] Man, I'm one stewed tomato. - Aw, don't be. 527 00:38:44,176 --> 00:38:46,144 [Laughing] 528 00:38:49,248 --> 00:38:51,409 [Bell Clanging] 529 00:39:02,127 --> 00:39:04,925 [Speaking Japanese] 530 00:39:07,532 --> 00:39:11,229 [Speaking Japanese] 531 00:39:14,239 --> 00:39:16,434 Michael, this was a great idea. 532 00:39:16,541 --> 00:39:19,408 These disguises are much better than everyone else's. 533 00:39:19,511 --> 00:39:22,275 Yeah. We're the life of the party. 534 00:39:22,381 --> 00:39:26,078 Just try not to attract any attention, okay? 535 00:39:26,184 --> 00:39:28,846 - [Shutters Clicking] - [All Oohing, Aahing] 536 00:39:32,257 --> 00:39:35,556 [Speaking Japanese] 537 00:39:35,661 --> 00:39:38,152 Igor's Really Big Castle. 538 00:39:38,263 --> 00:39:41,323 [All] Ohh! 539 00:39:53,045 --> 00:39:55,013 Over here. 540 00:39:58,050 --> 00:40:00,518 You see that? I think that's the main entrance. 541 00:40:00,619 --> 00:40:02,849 - Ooh. - Come on. 542 00:40:19,571 --> 00:40:22,267 - [Glasses Hitting Floor ] - Now think. Where would they hide FT? 543 00:40:22,374 --> 00:40:24,274 I do not know. In "ze" garage? 544 00:40:24,376 --> 00:40:26,435 No. This is a castle. It doesn't have a garage. 545 00:40:26,545 --> 00:40:28,536 - "Ze" rec room? - No. 546 00:40:28,647 --> 00:40:32,083 "Ze" family room? "Ze" kitchenette? "Ze" dungeon? 547 00:40:32,184 --> 00:40:35,017 "Ze" dungeon! Of course. 548 00:40:36,788 --> 00:40:39,484 - [ Whistle Blows] - [ Woman] Now come on, everybody.! 549 00:40:39,591 --> 00:40:43,118 Come on! Now, Mrs. Brubaker, don't you lean on that banister. 550 00:40:43,228 --> 00:40:45,253 We've got a schedule to maintain. 551 00:40:45,364 --> 00:40:48,856 Only 246 more rooms to go, okay? 552 00:40:48,967 --> 00:40:52,130 - Poor souls. - Thank you, sir. 553 00:40:52,237 --> 00:40:54,501 [Michael ] There's nothing we can do for 'em now. Come on. 554 00:40:54,606 --> 00:40:57,097 Let's find that dungeon. 555 00:41:12,124 --> 00:41:14,092 Psst! FT? 556 00:41:15,160 --> 00:41:17,993 FT, are you down here? 557 00:41:18,096 --> 00:41:20,792 What is this place? 558 00:41:23,468 --> 00:41:26,266 - Maybe a weight loss clinic? - Michael, look! 559 00:41:28,306 --> 00:41:31,332 [Coughs] 560 00:41:31,443 --> 00:41:35,539 "Property of prison library. Severe fine for removal!" 561 00:41:35,647 --> 00:41:38,445 That looks like the royal seal. 562 00:41:40,419 --> 00:41:44,287 Crown Books. This is the real McCoy, all right. 563 00:41:44,389 --> 00:41:47,153 [Michael ] "'The Prophecy of Nicodemus"? 564 00:41:49,361 --> 00:41:53,422 "When the streets of Paris shall run bright red. 565 00:41:53,532 --> 00:41:55,966 "'Then flow not the Waters of Life... 566 00:41:56,068 --> 00:41:59,936 "'be thee cold and dead. 567 00:42:00,038 --> 00:42:04,168 "Be azure skies turned black as night unfurled. 568 00:42:04,276 --> 00:42:09,942 "Where a weeping virgin stands watch o'er the Underworld. 569 00:42:10,048 --> 00:42:12,812 "When these four things occur as one... 570 00:42:12,918 --> 00:42:17,082 "The True King of France shall return with the sun. 571 00:42:17,189 --> 00:42:20,454 "Restore then to France her former glory. 572 00:42:20,559 --> 00:42:24,859 And this, kind sirs, is the end of our story." 573 00:42:24,963 --> 00:42:27,830 - ?? [Fanfare] - [Michael ] Hey, who turned out the lights? 574 00:42:27,933 --> 00:42:29,833 Will you stop that? 575 00:42:29,935 --> 00:42:33,598 - ?? [Ends] - Michael, if this prophecy comes true, France is saved. 576 00:42:33,705 --> 00:42:35,832 We will have a king again. 577 00:42:35,941 --> 00:42:37,909 Marie, I wouldn't get your hopes up too high. 578 00:42:38,009 --> 00:42:41,035 A lot of weird stuff has to happen first. 579 00:42:41,146 --> 00:42:44,377 Besides, we came here to find FT. 580 00:42:44,483 --> 00:42:47,043 We don't have time for fairy tales. 581 00:42:47,152 --> 00:42:51,213 Where is that little fuzzy tomato? 582 00:42:51,323 --> 00:42:53,723 Ah, "ze" king. 583 00:42:53,825 --> 00:42:58,956 He is so strong, so handsome. 584 00:43:00,532 --> 00:43:04,992 [Sighs] But you are right. Fairy tales are for children. 585 00:43:05,103 --> 00:43:08,300 Hey, let's split up. You'll take the east wing. I'll take the west wing. 586 00:43:08,406 --> 00:43:11,034 We'll cover more ground. Okay? Let's go. 587 00:43:12,577 --> 00:43:14,704 That looks just like the guy- 588 00:43:16,548 --> 00:43:18,709 Nah. 589 00:43:23,188 --> 00:43:26,487 FT? FT? 590 00:43:27,893 --> 00:43:30,259 I've looked everywhere. 591 00:43:34,833 --> 00:43:36,801 [Echoing] FT! 592 00:43:36,902 --> 00:43:40,099 - Shh! - [Crash] 593 00:43:46,511 --> 00:43:49,742 "Visit the Tower of 900 Steps." 594 00:43:49,848 --> 00:43:52,146 900 steps? 595 00:43:55,554 --> 00:43:58,955 [Growls] 596 00:44:06,431 --> 00:44:08,331 [Tomatoes] ? Pass it around ? 597 00:44:08,433 --> 00:44:11,197 ? 33 bottles ofbeer on the wall ? 598 00:44:11,303 --> 00:44:14,170 ? 33 bottles ofbeer on the wall ? 599 00:44:14,272 --> 00:44:17,070 ? 33 bottles ofbeer? 600 00:44:17,175 --> 00:44:19,234 - ?? [Continues, Faintly] - [Gasps] 601 00:44:22,047 --> 00:44:24,607 "Ze" king of France? 602 00:44:24,716 --> 00:44:27,276 Is it really you? 603 00:44:27,385 --> 00:44:29,410 Yeah. I'm me, all right. 604 00:44:29,521 --> 00:44:31,421 Oh, Lord. 605 00:44:31,523 --> 00:44:36,222 This is a great day for France. Wait until Michael sees you. 606 00:44:37,462 --> 00:44:41,398 Eight hundred ninety-eight, 899, 900. 607 00:44:41,499 --> 00:44:43,694 [Marie On P.A.] Attention. Attention. 608 00:44:43,802 --> 00:44:46,828 Will Michael J. Fox please report to the dungeon? 609 00:44:46,938 --> 00:44:51,841 Will Michael J. Fox please report to the dungeon on the double? Thank you. 610 00:44:51,943 --> 00:44:56,471 Eight hundred and ninety-nine, 898, 897- 611 00:44:56,581 --> 00:45:02,110 Hey, now, a six ofhearts. Six ofhearts. Oh. 612 00:45:05,290 --> 00:45:08,418 - This better be important. - Michael, look. 613 00:45:10,629 --> 00:45:14,292 I know you. That balloon. 614 00:45:14,399 --> 00:45:16,333 You're the guy. You're the- 615 00:45:16,434 --> 00:45:19,198 King of France! The monarchy is saved. 616 00:45:19,304 --> 00:45:21,204 You don't understand. This guy is- 617 00:45:21,306 --> 00:45:25,174 Quite accurate with a sandbag if I recall. Isn't that right, boys? 618 00:45:25,277 --> 00:45:28,974 - [Laughing] Right, boss. - Hangover. 619 00:45:29,080 --> 00:45:31,480 - [Zoltan Groaning] - You kidnapped FT. 620 00:45:31,583 --> 00:45:33,642 You are behind all this. 621 00:45:33,752 --> 00:45:38,189 Quite right. And now, without further adieu, it's time to say au revoir. 622 00:45:38,290 --> 00:45:41,259 - Marie, you've done well. - Marie? 623 00:45:41,359 --> 00:45:43,384 - Igor! - How could you? 624 00:45:43,495 --> 00:45:45,395 Michael, you don't understand! 625 00:45:45,497 --> 00:45:47,965 [Screaming] 626 00:45:48,066 --> 00:45:49,966 [Tomato] Don't look. 627 00:45:50,068 --> 00:45:53,629 [Both Chuckling] 628 00:45:55,774 --> 00:45:59,369 Thank you, my dear. Your assistance has been greatly appreciated. 629 00:45:59,477 --> 00:46:02,674 Show the lady to the penthouse, Igor. 630 00:46:02,781 --> 00:46:04,681 That's King Igor. 631 00:46:04,783 --> 00:46:07,445 Not yet, you blundering blockhead! Move your royal rump! 632 00:46:07,552 --> 00:46:10,885 Michael! What have you done to him, you monster? 633 00:46:10,989 --> 00:46:16,120 [Laughing] Let's just say he checked out on page 43. Read your script. 634 00:46:16,227 --> 00:46:18,161 [Tomato] Hey, I didn't get a script. 635 00:46:18,263 --> 00:46:21,164 "Michael is killed in the Basement of Death?" 636 00:46:21,266 --> 00:46:23,996 - [Screaming] - Ohh! 637 00:46:24,102 --> 00:46:27,799 [Maniacal Laugh] 638 00:46:27,906 --> 00:46:31,706 Yes. The horrible Basement of Death. 639 00:46:31,810 --> 00:46:35,268 [Screaming] 640 00:46:38,917 --> 00:46:41,215 This is a basement. 641 00:46:41,319 --> 00:46:43,685 [Chuckles] 642 00:46:47,125 --> 00:46:49,218 I'm not impressed! 643 00:46:52,364 --> 00:46:54,924 - [Squeaks] - [Screams] 644 00:46:55,033 --> 00:46:58,059 [Electricity Crackling] 645 00:47:01,139 --> 00:47:04,074 No! He washed the colors with the whites! 646 00:47:11,249 --> 00:47:13,649 Garage door opener. 647 00:47:13,752 --> 00:47:17,313 Wait a minute. This is a castle. It doesn't have a garage! 648 00:47:28,600 --> 00:47:30,659 [Screaming] 649 00:47:36,541 --> 00:47:39,476 I'm impressed.! I'm impressed.! 650 00:47:40,678 --> 00:47:44,114 [Barking] 651 00:47:47,519 --> 00:47:51,922 "Michael is killed in the Basement of Death"? I die? 652 00:47:52,023 --> 00:47:54,753 On page 43? This sucks.! 653 00:48:04,102 --> 00:48:06,070 No, Chuck! Not this time! 654 00:48:06,171 --> 00:48:08,605 Fly me to France coach, they put me up in a one star hotel. 655 00:48:08,706 --> 00:48:10,901 It doesn't even have a drinking fountain in the bathroom. 656 00:48:11,009 --> 00:48:13,170 - Like I need this? - Can he do that? 657 00:48:13,278 --> 00:48:15,610 [Michael ] I'll be in my trailer! 658 00:48:18,283 --> 00:48:21,218 Marie's so pretty, she thinks she can wrap me around her little finger. 659 00:48:21,319 --> 00:48:24,550 "Michael, look. I will show you the sights." Typical female. 660 00:48:24,656 --> 00:48:27,955 Oh, sure. Go ahead. Destroy your life. Just remember. 661 00:48:28,059 --> 00:48:33,292 Those ruby lips and emerald eyes mask a putrid suppurating, self-centered cynicism... 662 00:48:33,398 --> 00:48:36,856 a nauseating, rotting, infectious mass of decaying decadence buried in- 663 00:48:36,968 --> 00:48:38,799 [Screams] 664 00:48:38,903 --> 00:48:41,269 - [Speaks French] - [Mimics French] 665 00:48:43,508 --> 00:48:49,447 And then the trap door flew open. And my beloved Michael fell to his death- 666 00:48:49,547 --> 00:48:51,742 [Sighs] 667 00:48:51,850 --> 00:48:55,684 Believing I had betrayed our love. Oh. 668 00:48:57,989 --> 00:49:01,152 I have nothing left to live for. Nothing. 669 00:49:01,259 --> 00:49:03,853 Hey. Can I get you an autograph? 670 00:49:03,962 --> 00:49:06,260 - You are very kind. - Thank you. [Giggles] 671 00:49:06,364 --> 00:49:09,697 But an autographed poster cannot bring back my beloved. 672 00:49:09,801 --> 00:49:12,668 - Besides- - Well, you never know. 673 00:49:12,770 --> 00:49:14,863 - You are disgraced as well. - What? 674 00:49:14,973 --> 00:49:17,840 Zoltan tricked the people into thinking you destroyed the Louvre. 675 00:49:17,942 --> 00:49:22,174 - Me? - The greatest work of Michelangelo and Leonardo gone! 676 00:49:22,280 --> 00:49:24,874 - Forever! - [Mumbles] Cowabunga? 677 00:49:24,983 --> 00:49:27,008 No. Not the Ninja Turtles! 678 00:49:27,118 --> 00:49:29,086 The other Michelangelo and Leonardo. 679 00:49:29,187 --> 00:49:31,212 Ah, phew! 680 00:49:31,322 --> 00:49:33,586 The point is, neither of us has any future. 681 00:49:33,691 --> 00:49:38,185 - We might as well rot right here. - No. Really? Come on. No. 682 00:49:40,164 --> 00:49:42,064 All right, men, listen up. 683 00:49:42,166 --> 00:49:46,728 Operation Tomato Storm begins at zero- 6.:00 in the morning. 684 00:49:46,838 --> 00:49:49,705 The target for today, France. 685 00:49:49,807 --> 00:49:51,138 - Aah! - Oui, oui.! 686 00:49:51,242 --> 00:49:54,109 [Professor ] Then we'll attack from the north and the east. 687 00:49:54,212 --> 00:49:57,113 From Hong Kong, Guatemala, Australia- 688 00:49:57,215 --> 00:49:59,115 Igor, where'd you get this map? 689 00:49:59,217 --> 00:50:02,015 It's official American high school issue, sir. 690 00:50:02,120 --> 00:50:04,054 Next slide. 691 00:50:05,089 --> 00:50:07,023 We'll hit 'em here... 692 00:50:08,092 --> 00:50:12,085 on the famous... McEnroe Line. 693 00:50:12,196 --> 00:50:14,096 - [ Indistinct Grumbling] - Fire.! 694 00:50:18,369 --> 00:50:21,930 - Let's see your backhand! - Fire! 695 00:50:24,442 --> 00:50:26,933 [Zoltan] Run, you cowards.! Run.! 696 00:50:27,045 --> 00:50:29,479 [Laughing] 697 00:50:38,423 --> 00:50:40,323 [Bells Tolling] 698 00:50:40,425 --> 00:50:42,757 "Red Menace. Tomatoes Marching Toward Paris!" 699 00:50:42,860 --> 00:50:46,557 Gangreen and that blonde Benedict Arnold! 700 00:50:46,664 --> 00:50:50,065 [Sighs] I wish I were dead. 701 00:50:50,168 --> 00:50:53,729 "Join the Army. Learn electrical engineering, quantum mechanics... 702 00:50:53,838 --> 00:50:57,069 molecular biology and die like a man." 703 00:50:59,377 --> 00:51:01,743 Sounds like a plan. 704 00:51:01,846 --> 00:51:03,837 [Newspaper Hits Ground] 705 00:51:14,492 --> 00:51:17,256 Vive la France.! Pour la bas.! 706 00:51:19,764 --> 00:51:23,894 [Announcer ] War in Europe.! For the third time in this century... 707 00:51:24,002 --> 00:51:28,530 the sounds ofbattle reverberate across the muddy fields of France... 708 00:51:28,640 --> 00:51:31,131 as killer tomatoes hurl themselves... 709 00:51:31,242 --> 00:51:34,575 against the well- entrenched defenders of freedom. 710 00:51:34,679 --> 00:51:39,616 ?? [Harmonica] 711 00:51:41,653 --> 00:51:44,918 ?? [Accordion] 712 00:51:54,866 --> 00:51:58,859 [Michael's Voice] Dear Marie, you subhuman scum. 713 00:52:01,739 --> 00:52:04,367 I am writing you this letter from the front. 714 00:52:06,077 --> 00:52:11,014 Your betrayal has broken my heart and sapped my spirit. 715 00:52:11,115 --> 00:52:14,676 Accordingly, I have decided to die like a man. 716 00:52:16,220 --> 00:52:20,384 Far from the allures of perfidious females. 717 00:52:24,696 --> 00:52:28,063 By the time you read this, I will, no doubt, be dead... 718 00:52:29,267 --> 00:52:32,794 embracing the silent sleep of the lovelorn. 719 00:52:39,043 --> 00:52:42,444 May your miserable life be filled with failure. 720 00:52:45,683 --> 00:52:48,049 Love, Michael. 721 00:52:53,758 --> 00:52:55,817 [Clucking] 722 00:52:55,927 --> 00:52:58,259 [ Wings Flapping] 723 00:53:03,401 --> 00:53:06,302 [Reporter ] Bernard, I'm coming to you live from directly under my bed... 724 00:53:06,404 --> 00:53:09,305 - high atop the El Rajid Holiday Inn here in Paris. - [Laughs] 725 00:53:09,407 --> 00:53:11,341 - Killer tomatoes have been reported on- - Igor! 726 00:53:11,442 --> 00:53:15,105 - How's it coming? - Great, Professor! Three more tour groups signed up! 727 00:53:15,213 --> 00:53:18,979 The war, you pointy-headed mush for brains! 728 00:53:19,083 --> 00:53:22,484 A-OK. Am I gonna be king soon? 729 00:53:22,587 --> 00:53:24,885 [Reporter ] They're eating my microphone.! You can't do that.! 730 00:53:24,989 --> 00:53:28,481 You can't eat me. I've got a Pulitzer Prize. I've got a book deal. 731 00:53:28,593 --> 00:53:30,493 [Reporter Coughing, Groaning] 732 00:53:38,136 --> 00:53:41,367 [Clucking] 733 00:53:45,376 --> 00:53:49,972 - [Slurping] - [Clucking] 734 00:54:00,758 --> 00:54:05,195 "Dear Marie, you subhuman scum." 735 00:54:05,296 --> 00:54:08,959 It's from Michael. He's alive! 736 00:54:09,066 --> 00:54:10,966 He's alive! 737 00:54:11,068 --> 00:54:12,626 Cool. [Burps] 738 00:54:12,737 --> 00:54:16,901 Oh, no. He's going to kill himself. 739 00:54:17,008 --> 00:54:19,636 I must find him, tell him the truth! 740 00:54:19,744 --> 00:54:21,803 [Panting] 741 00:54:21,913 --> 00:54:25,007 - [Marie] FT, how can we escape? - Beats me.! 742 00:54:25,116 --> 00:54:27,914 Konnichiwa! Bonjour! Hello.! 743 00:54:29,787 --> 00:54:32,813 You must help us! I am Marie, and this is FT. 744 00:54:32,924 --> 00:54:36,826 And we've been kidnapped by a mad professor who controls the killer tomatoes! 745 00:54:36,928 --> 00:54:39,021 And my love is going to kill himself unless I can find him... 746 00:54:39,130 --> 00:54:41,030 because he thinks I betrayed him! 747 00:54:41,132 --> 00:54:43,600 And everyone thinks FT's behind the revolution! 748 00:54:43,701 --> 00:54:46,636 But he really is a friend of men and wo-persons everywhere! 749 00:54:46,737 --> 00:54:50,468 And unless we escape, France will be ruled by a handsome imbecile... 750 00:54:50,575 --> 00:54:53,237 and a bunch of little red round things! 751 00:54:53,344 --> 00:54:55,778 [Laughs] Hello! 752 00:55:00,852 --> 00:55:03,753 FT! You can slip through the bars! 753 00:55:03,855 --> 00:55:05,755 Uh-uh! It's a long way. 754 00:55:05,857 --> 00:55:08,621 I know it's a long way down. I will make a rope from my dress. 755 00:55:08,726 --> 00:55:10,626 No. This is insane! No. No. 756 00:55:10,728 --> 00:55:13,663 - FT, you are the last hope of France. - Well- 757 00:55:13,764 --> 00:55:15,925 - Find Michael. Give him my letter. - No. 758 00:55:16,033 --> 00:55:17,967 - Now, soar, like a bird. - No. 759 00:55:18,069 --> 00:55:20,469 No. I'm gettin' out- No. No. No! 760 00:55:20,571 --> 00:55:25,531 [Screaming] Ow! 761 00:55:25,643 --> 00:55:27,543 [Groaning] 762 00:55:29,680 --> 00:55:34,049 I have an idea. Why don't you make the rope longer? 763 00:55:34,151 --> 00:55:37,450 I am sorry. This is a PG movie. I cannot make the rope longer. 764 00:55:37,555 --> 00:55:40,854 - [Speaking Gibberish] Bazongas. - Thank you. 765 00:55:40,958 --> 00:55:44,325 - 36 "B" cup. Why? - [Laughs] 766 00:55:44,428 --> 00:55:48,489 Geronimo.! 767 00:55:50,568 --> 00:55:52,661 Go, FT! 768 00:55:52,770 --> 00:55:55,568 - [Marie] Go.! - ?? [Humming] 769 00:55:55,706 --> 00:55:59,335 Vive la France.! Pour la bas.! 770 00:55:59,443 --> 00:56:02,003 - [Gunshot] - [Shouting] 771 00:56:02,113 --> 00:56:07,449 - Fire! - [Speaking French] Voulez-vous couchez avec moi! 772 00:56:07,551 --> 00:56:10,111 ?? [March] 773 00:56:10,221 --> 00:56:12,280 [Roar] 774 00:56:12,390 --> 00:56:16,759 [Man] ? Attack of the killer tomatoes ? 775 00:56:16,861 --> 00:56:19,523 - ? A ttack of the killer tomatoes ? - Fire! 776 00:56:19,630 --> 00:56:23,657 ? They'll beat you, bash you, squish you mash you, chew you up for brunch ? 777 00:56:23,768 --> 00:56:26,601 ? And finish you off for dinner or lunch ? 778 00:56:28,806 --> 00:56:32,298 ? They're marching down the halls ? 779 00:56:32,410 --> 00:56:34,275 ? They're crawling up the walls ? 780 00:56:34,378 --> 00:56:36,608 - Pass the mustard! - Fire! 781 00:56:36,714 --> 00:56:39,683 ? They're gooey, gushy, squishy, mushy Rotten to the core ? 782 00:56:39,784 --> 00:56:43,686 Mustard gas! Vegetables! 783 00:56:43,788 --> 00:56:45,722 [Bombs Whistling] 784 00:56:45,823 --> 00:56:48,519 - ? A ttack of the killer tomatoes ? - Oh! 785 00:56:48,626 --> 00:56:52,528 - ? A ttack of the killer tomatoes ? - [Laugh] 786 00:56:52,630 --> 00:56:55,360 ? They'll beat you, bash you, squish you mash you, chew you up for brunch ? 787 00:56:55,466 --> 00:56:58,094 ? And finish you off for dinner or lunch ? 788 00:56:58,202 --> 00:57:03,037 - ? L unch, lunch Dinner or lunch ?? - [Tomatoes Laughing] 789 00:57:04,075 --> 00:57:06,202 Look out! 790 00:57:10,114 --> 00:57:13,641 - Buddy, are you okay? - [In French Accent] "Zank" you. You saved my life. 791 00:57:13,751 --> 00:57:17,152 It was nothing. Igor! 792 00:57:17,254 --> 00:57:21,657 No. I am Louis, but my friends call me Frenchy. 793 00:57:21,759 --> 00:57:24,751 And you, good sir, are a true friend. 794 00:57:25,963 --> 00:57:28,158 [Hats Clink] 795 00:57:30,501 --> 00:57:34,699 You look just like- Oh, boy. The king.! 796 00:57:34,805 --> 00:57:37,603 You're the king.! The prophecy of Nicodemus.! You're the guy.! 797 00:57:37,708 --> 00:57:39,608 You're the guy who's supposed to save France! 798 00:57:39,710 --> 00:57:42,042 I know nothing of any prophecy. 799 00:57:42,146 --> 00:57:44,671 [Explosion] 800 00:57:44,782 --> 00:57:47,546 - Look! They are attacking! - No, no! 801 00:57:47,651 --> 00:57:49,744 - [Gunshot] - Whoa! Hey! 802 00:57:49,854 --> 00:57:52,652 - [FT Screams] - FT, you're okay! 803 00:57:52,757 --> 00:57:55,191 Chenin blanc.! Le tomato fuzzy! 804 00:57:55,292 --> 00:57:57,726 - The traitor! - No, no! FT is a good guy. 805 00:57:57,828 --> 00:57:59,819 It was an impostor that trashed the Louvre. FT, meet the king. 806 00:57:59,930 --> 00:58:02,524 - Hey, King! - No, I am Frenchy. 807 00:58:02,633 --> 00:58:04,863 Listen to me. If I only had that book. 808 00:58:04,969 --> 00:58:06,869 [Mumbles] 809 00:58:06,971 --> 00:58:08,939 Oh, wow. It's out in paperback. 810 00:58:09,040 --> 00:58:11,474 - [FT] Best seller. - Here. Look. 811 00:58:11,575 --> 00:58:13,873 Streets run red. Waters don't flow. 812 00:58:13,978 --> 00:58:17,038 Sun don't shine. Virgin weeps. King comes back. 813 00:58:17,148 --> 00:58:19,446 That's you. 814 00:58:19,550 --> 00:58:23,077 - No wonder my last name is Seventeenth. - [FTMumbles] 815 00:58:25,256 --> 00:58:27,588 - What? - [FT] Letter. 816 00:58:29,560 --> 00:58:33,360 - [Rumbling] - "My darling, I did not betray you. 817 00:58:33,464 --> 00:58:36,262 "I was duped by Gangreen. I am in the Tower of 900 Steps. 818 00:58:36,367 --> 00:58:38,528 "Please rescue me at your earliest possible convenience... 819 00:58:38,636 --> 00:58:40,831 "so that we may stop 'ze' killer tomatoes... 820 00:58:40,938 --> 00:58:44,032 "restore 'ze' throne, and save France. 821 00:58:44,141 --> 00:58:47,304 - Love, Marie." - [FT] Aww. 822 00:58:49,113 --> 00:58:51,707 Infrared glasses for night vision. 823 00:58:51,816 --> 00:58:53,716 Night vision? It's noon. 824 00:58:53,818 --> 00:58:57,254 Oui. And precisely in one hour, there will be a total eclipse of the sun. 825 00:58:57,354 --> 00:59:02,621 The first time in France since 1553. They may try a surprise attack. 826 00:59:02,726 --> 00:59:04,626 [FT] Oh.! 827 00:59:05,963 --> 00:59:08,397 Wait a minute! Wait a minute! 828 00:59:08,499 --> 00:59:10,558 Back fur- 829 00:59:10,668 --> 00:59:13,637 Be azure skies turned black as night unfurled. 830 00:59:13,737 --> 00:59:15,637 Azure means blue! 831 00:59:15,739 --> 00:59:18,333 Blue skies. Day into night! 832 00:59:18,442 --> 00:59:20,376 The eclipse! Of course! That's it! 833 00:59:20,478 --> 00:59:22,378 The prophecy- It's gonna take place during the eclipse.! 834 00:59:22,480 --> 00:59:24,448 We've got to stop Gangreen! 835 00:59:24,548 --> 00:59:28,917 If he fulfills the prophecy before we do, Igor becomes the king of France. 836 00:59:29,019 --> 00:59:32,420 - [FT] Not Igor! - Igor? Who is "zis" Igor? 837 00:59:32,523 --> 00:59:34,923 I'll explain it on the way to The Really Big Castle. Let's go! 838 00:59:35,025 --> 00:59:37,687 Let's go! 839 00:59:39,964 --> 00:59:44,333 [Tomatoes] Whoa. Oh. Fresh off the vine. [Chuckle] 840 00:59:44,435 --> 00:59:47,768 [Tomatoes Grunting] 841 00:59:47,872 --> 00:59:51,308 - [Tomato With Fangs] Hey, who does his hair? - Perfect! 842 00:59:52,676 --> 00:59:55,873 Nice stems, sweetheart. [Laughing] 843 00:59:55,980 --> 00:59:59,143 I think I have a run in my stocking. 844 00:59:59,250 --> 01:00:01,718 Oh! Never mind runs in the stocking! 845 01:00:01,819 --> 01:00:04,549 - [Zoltan] Runs.! - In an hour, France will be mine! 846 01:00:04,688 --> 01:00:06,588 - Yeah.! - You will claim the throne, surrender to Zoltan- 847 01:00:06,690 --> 01:00:10,182 Europe will be at my feet. [Cackles] 848 01:00:10,294 --> 01:00:12,194 Great plan, peasant swine. 849 01:00:12,296 --> 01:00:14,696 Hey, better hurry up! Things are rough at the front. 850 01:00:14,798 --> 01:00:17,562 Yeah! We're using green recruits! 851 01:00:17,668 --> 01:00:19,727 - [Jeering] - [Squishing] 852 01:00:21,839 --> 01:00:24,239 Yeah! We're gettin' stomped! 853 01:00:24,341 --> 01:00:27,970 Not to worry, Zoltan! Not to worry. 854 01:00:28,078 --> 01:00:30,842 FT has solved the problem for us. 855 01:00:30,948 --> 01:00:33,508 Remember the mutant gene we extracted? 856 01:00:33,617 --> 01:00:35,517 [Tomato With Fangs] Uh-oh. 857 01:00:35,619 --> 01:00:37,280 [Grunting] 858 01:00:40,324 --> 01:00:43,350 - [Hissing, Bubbling] - Stand back! 859 01:00:44,562 --> 01:00:46,894 - Wow! Déjà vu! - Yeah. 860 01:00:48,566 --> 01:00:51,933 [Bubbling] 861 01:00:58,576 --> 01:01:01,374 [Rattling] 862 01:01:05,583 --> 01:01:08,381 [Tomato] Huh, birth of a salad. 863 01:01:13,324 --> 01:01:15,815 [Whistles Blowing] 864 01:01:21,398 --> 01:01:23,298 [Tomatoes] Oh.! 865 01:01:24,501 --> 01:01:27,664 - [Tomato] Corner pocket. - Oh. 866 01:01:27,771 --> 01:01:29,671 Lift ticket. 867 01:01:32,009 --> 01:01:35,604 [Tomatoes Oohing] 868 01:01:40,284 --> 01:01:43,082 [Electricity Crackles] 869 01:01:43,187 --> 01:01:45,883 [Tomatoes Chuckle] 870 01:01:48,626 --> 01:01:51,356 Fifty mega-toms! Whoa! 871 01:01:52,396 --> 01:01:55,729 - Oh! - [Laughs] 872 01:01:59,370 --> 01:02:01,668 - [Laughing] - [Laughing] 873 01:02:06,043 --> 01:02:08,603 [Laughing Stops] 874 01:02:11,582 --> 01:02:14,847 - Well, what happens now? - Yeah. What happens now? 875 01:02:14,952 --> 01:02:17,648 Behold. 876 01:02:19,256 --> 01:02:21,383 [Groaning] 877 01:02:21,492 --> 01:02:24,290 [Growling] 878 01:02:24,395 --> 01:02:26,295 [Shouting] 879 01:02:26,397 --> 01:02:28,365 - [Laughing] - [Laughing] 880 01:02:28,465 --> 01:02:30,399 I've done it! I've done it! 881 01:02:30,501 --> 01:02:34,870 I have created Tomato Head, the world's first thermonuclear tomato. 882 01:02:34,972 --> 01:02:38,965 Ooh, ooh, ooh! [Laughs] 50 mega-toms. 883 01:02:39,076 --> 01:02:44,139 [Professor ] Equal to the destructive force of 5,000 killer tomatoes. Yeah.! 884 01:02:44,248 --> 01:02:46,546 Yes! Yes, yes, yes! 885 01:02:46,650 --> 01:02:49,517 Mamma mia. That's some spicy "'meatballa", 886 01:02:49,620 --> 01:02:51,520 Yes, it is, isn't it? 887 01:02:51,622 --> 01:02:55,649 [Gurgling] 888 01:02:55,793 --> 01:02:58,057 Okay. Now, there's the tower. 889 01:02:58,162 --> 01:03:01,063 You guys create a diversion, and I go rescue Marie. Any questions? 890 01:03:01,165 --> 01:03:03,030 [Gibberish] Bismarck? 891 01:03:03,133 --> 01:03:05,658 Uh, no. The capital of Idaho is Boise. 892 01:03:05,769 --> 01:03:07,760 - Let's go! - [FT] Yeah.! 893 01:03:07,871 --> 01:03:10,396 [FT] Doo doo-doo.! 894 01:03:14,044 --> 01:03:15,944 [Growls] 895 01:03:18,148 --> 01:03:20,241 Cover me. 896 01:03:20,351 --> 01:03:23,081 Eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15- 897 01:03:23,187 --> 01:03:26,520 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127- 898 01:03:26,623 --> 01:03:30,059 441, 442, 443, 444, 445, 446- 899 01:03:30,160 --> 01:03:33,789 - [Footsteps Approach] - 712- 900 01:03:33,897 --> 01:03:36,024 [Slurps] 901 01:03:36,133 --> 01:03:38,033 713- 902 01:03:39,303 --> 01:03:41,237 [Grunting] 903 01:03:41,338 --> 01:03:43,272 FT, stop "zem", we must. 904 01:03:43,374 --> 01:03:45,433 Look. Weapon! 905 01:03:47,511 --> 01:03:49,411 Do not touché. 906 01:03:49,513 --> 01:03:51,481 Well, Louis, it is an emergency. 907 01:03:51,582 --> 01:03:54,210 You're right. 908 01:03:54,318 --> 01:03:56,980 "Zis" is an emergency. 909 01:03:58,522 --> 01:04:00,422 [Frenchy] Halt, blackguards.! 910 01:04:01,658 --> 01:04:03,922 Hey, Igor, where's your king duds? 911 01:04:16,106 --> 01:04:18,165 En garde, you handsome dog! 912 01:04:18,275 --> 01:04:20,243 En garde, you handsome frog! 913 01:04:20,344 --> 01:04:21,936 [Rings] 914 01:04:22,045 --> 01:04:24,036 [Audience Cheering] 915 01:04:26,850 --> 01:04:28,283 Hmm. 916 01:04:38,128 --> 01:04:39,152 [Grunting] 917 01:04:39,263 --> 01:04:41,788 [Grunting] 918 01:04:49,706 --> 01:04:51,970 Wow! Finally something decent! 919 01:04:52,075 --> 01:04:54,009 This is better than Universal Studios.! 920 01:04:55,245 --> 01:04:59,614 - [Groans] - So realistic too! 921 01:05:03,487 --> 01:05:05,751 Ah, pardon me, ladies and gentlemen. 922 01:05:05,856 --> 01:05:08,825 Please step into this fine example of a 16th century broom closet. 923 01:05:08,926 --> 01:05:10,826 [Crowd Oooos] 924 01:05:14,565 --> 01:05:16,396 - Ho! Ho- - [Grunts] 925 01:05:20,103 --> 01:05:22,071 [Rings Twice] 926 01:05:22,172 --> 01:05:25,164 Okay, footwork. Footwork. You gotta use your right hand. 927 01:05:25,275 --> 01:05:28,733 The judges are gonna vote against you. You gotta take him this round. 928 01:05:28,846 --> 01:05:31,576 Don't forget. Footwork. Footwork! 929 01:05:31,682 --> 01:05:33,707 - [Grunting] - [Grunting] 930 01:05:35,786 --> 01:05:38,220 [Tarzan Yell] 931 01:05:38,322 --> 01:05:41,553 [Gurgling] 932 01:05:46,597 --> 01:05:49,225 [Man With Bullhorn] All right, that's a cut. Reset, people. Back to one. 933 01:05:49,333 --> 01:05:51,699 Art Department, will you get on this wall? 934 01:05:51,802 --> 01:05:53,827 Stay miked.! Speed.! Action.! Cut.! 935 01:05:55,172 --> 01:05:57,663 Back! Back! 936 01:05:57,774 --> 01:06:01,005 Burn page 64! Burn it! 937 01:06:06,884 --> 01:06:08,784 Ooh, ow! Ow! Ow! 938 01:06:11,822 --> 01:06:15,019 [ Igor Grunting] 939 01:06:15,125 --> 01:06:16,422 [Grunting] 940 01:06:18,996 --> 01:06:21,362 [Groans, Grunts] 941 01:06:24,301 --> 01:06:27,759 You, sir, are my prisoner. [Screams] 942 01:06:31,208 --> 01:06:35,542 [Zoltan] Uh-oh. Yo, boss man.! 943 01:06:35,646 --> 01:06:39,309 There's someone climbing the steps to the tower. He's gonna rescue the broad! 944 01:06:39,416 --> 01:06:43,819 - Not likely, Zoltan. Not likely. - [Beeping] 945 01:06:43,921 --> 01:06:47,652 - 750, 751, 752- - [Door Sliding Open] 946 01:06:49,393 --> 01:06:53,090 [Groaning] 947 01:06:59,202 --> 01:07:04,105 755! 756! 757! 948 01:07:07,611 --> 01:07:09,636 [Shouting] 949 01:07:12,249 --> 01:07:14,183 [Groaning] 950 01:07:21,558 --> 01:07:24,026 [Sighs] 951 01:07:26,163 --> 01:07:29,792 One, two, three, four, five, six, seven- 952 01:07:29,900 --> 01:07:31,800 You will never get away with this... 953 01:07:31,902 --> 01:07:34,700 even if you place an impostor on the throne of France! 954 01:07:34,805 --> 01:07:37,273 One look at my face will unmask your fiendish plot. 955 01:07:37,374 --> 01:07:39,274 [Professor ] Did you say unmask? 956 01:07:39,376 --> 01:07:41,401 Ooh, an unfortunate choice of words... 957 01:07:41,511 --> 01:07:44,708 because no one is ever going to see your face again. 958 01:07:44,815 --> 01:07:47,409 [Laughs] Igor. 959 01:07:52,456 --> 01:07:55,016 [ Igor Laughs] 960 01:08:01,164 --> 01:08:05,123 Farewell, sweet prince. Or whoever's in there. 961 01:08:05,235 --> 01:08:07,362 My life means nothing. 962 01:08:07,471 --> 01:08:12,534 At this very moment, my brave American friend is closing in on you. 963 01:08:12,643 --> 01:08:15,305 [Professor ] I'm leaving a little surprise for your friend. 964 01:08:15,412 --> 01:08:18,779 As you've discovered, it's easier to get into my castle than out of it. Viper! 965 01:08:18,882 --> 01:08:23,080 - Yo.! - Have Tomato Head greet our guest in the lobby. 966 01:08:23,186 --> 01:08:26,087 - Zoltan, report! - Everything's set, boss. 967 01:08:26,189 --> 01:08:28,487 Total eclipse of the sun in 26 minutes. 968 01:08:28,592 --> 01:08:31,959 On to Paris! The prophecy is at hand! 969 01:08:33,664 --> 01:08:35,655 So long, sucker. 970 01:08:35,766 --> 01:08:37,666 [Tomato With Fangs] Ciao, baby. 971 01:08:37,768 --> 01:08:41,169 [Laughs] 972 01:08:41,271 --> 01:08:45,708 [Shouting, Straining] 973 01:08:49,546 --> 01:08:51,446 [Clunk] 974 01:08:54,718 --> 01:08:56,618 [Groans] 975 01:08:56,720 --> 01:09:00,315 - 17, 18- - [Rumbling] 976 01:09:08,732 --> 01:09:10,700 Skates? Oh, why did it have to be skates? 977 01:09:14,504 --> 01:09:16,870 [Grunting] No! 978 01:09:20,143 --> 01:09:22,304 Yah! 979 01:09:32,989 --> 01:09:34,889 Marie. Marie! 980 01:09:34,991 --> 01:09:37,425 Michael? 981 01:09:37,527 --> 01:09:39,757 [Michael ] Yes.! 982 01:09:39,863 --> 01:09:43,128 - Ah! - Hurry! 983 01:09:44,334 --> 01:09:47,098 Ow! Oh! Ah! Ah! 984 01:09:49,206 --> 01:09:51,231 I never thought I'd see you again. 985 01:09:51,341 --> 01:09:53,241 Hey, you can't get rid of me that easily. 986 01:09:53,343 --> 01:09:56,437 - Then you don't hate me for what's happened? - Hate you? 987 01:09:58,715 --> 01:10:01,309 [Engine Starts] 988 01:10:01,418 --> 01:10:03,318 [Tomato With Fangs] Ow.! Watch that speed bump. 989 01:10:03,420 --> 01:10:05,752 Michael, look! 990 01:10:05,856 --> 01:10:08,154 [Professor Laughing] 991 01:10:08,258 --> 01:10:10,158 [Tomato] Uh, fellas? Are we there yet? 992 01:10:10,260 --> 01:10:12,751 [Zoltan] Nothing like the wind in my leaves! 993 01:10:12,863 --> 01:10:15,832 Come on! We got to stop that misogynistic misanthrope. 994 01:10:15,932 --> 01:10:18,833 Oh, I love that kind of talk. 995 01:10:18,935 --> 01:10:22,837 Heck, maybe Igor would make an okay king. 996 01:10:22,939 --> 01:10:24,839 [Both] Nah. 997 01:10:29,513 --> 01:10:31,708 Michael, I thought we were in a hurry! 998 01:10:34,718 --> 01:10:36,618 - Where's FT? - He's with Louis. 999 01:10:36,720 --> 01:10:39,211 - Who's Louis? - I'll explain on the way down. 1000 01:10:39,322 --> 01:10:41,222 Come on! 1001 01:10:43,827 --> 01:10:47,593 Hmm. Okay. Oh, oh! 1002 01:10:48,899 --> 01:10:51,697 Oh, dungeon. Hmm, okay. 1003 01:10:51,802 --> 01:10:54,202 [Groaning] 1004 01:10:54,304 --> 01:10:56,534 Louis! [Thud] 1005 01:10:56,640 --> 01:10:59,074 Ow! Ow! 1006 01:10:59,176 --> 01:11:01,736 Don't worry, Louis. I'll save you. 1007 01:11:03,013 --> 01:11:05,709 [Squealing] 1008 01:11:05,816 --> 01:11:08,512 Ow! Ow! [Muttering] 1009 01:11:08,618 --> 01:11:10,518 [Groaning] 1010 01:11:10,620 --> 01:11:14,920 [Muttering] 1011 01:11:17,661 --> 01:11:19,652 Ow! Ow! Ow! 1012 01:11:21,464 --> 01:11:25,457 [Grunting] 1013 01:11:29,840 --> 01:11:32,934 [FT] ? Wake up, Louis and fight, fight, fight ? 1014 01:11:33,043 --> 01:11:37,036 ? Charge that door with all your might ? 1015 01:11:37,147 --> 01:11:40,344 ? Precious something for you and me ? 1016 01:11:40,450 --> 01:11:43,851 ? Onward, Louis- ?? [Muffled Screams] 1017 01:11:43,954 --> 01:11:46,684 - [Groans] - Let me out.! Get me out ofhere, Louis.! 1018 01:11:46,790 --> 01:11:50,248 [Mumbling] Louis! 1019 01:11:51,928 --> 01:11:57,025 - Come, le Tomato Fuzzy! We must save France! - Yeah! 1020 01:11:57,133 --> 01:11:59,363 So, you see, Louis is the true king of France! 1021 01:11:59,469 --> 01:12:02,404 And we have to fulfill the prophecy before they do, before the eclipse! 1022 01:12:02,505 --> 01:12:04,405 - That's the whole story. - Wow! 1023 01:12:04,507 --> 01:12:08,603 "Zat" is the second most amazing story I've ever heard. 1024 01:12:08,712 --> 01:12:10,942 - Can't this thing go any faster? - Be patient. 1025 01:12:11,047 --> 01:12:13,880 We must take "zis" one step at a time. 1026 01:12:16,086 --> 01:12:17,053 [Elevator Dings] 1027 01:12:17,053 --> 01:12:18,077 [Elevator Dings] 1028 01:12:23,293 --> 01:12:27,457 Hot dog.! Get your genuine American hot dog.! 1029 01:12:27,564 --> 01:12:29,725 - Which way did they go? - Who? 1030 01:12:29,833 --> 01:12:31,801 A madman in a white lab coat, a prince in blue panty hose... 1031 01:12:31,902 --> 01:12:34,427 and some vicious red round things. 1032 01:12:34,537 --> 01:12:36,437 Could you be more specific? 1033 01:12:36,539 --> 01:12:38,598 Hey, Louis. Let's get a hot dog, okay? 1034 01:12:38,708 --> 01:12:42,007 - We do not have time for a hot dog. - Hey, I made a plan. 1035 01:12:42,112 --> 01:12:46,742 Ah. Uh, two polish dogs and some fries. 1036 01:12:46,850 --> 01:12:50,946 - Fries? Foreign or domestic? - Domestic, of course! 1037 01:12:51,054 --> 01:12:53,022 [FT] Let's go. Come on.! 1038 01:12:55,458 --> 01:12:59,861 - [FT] Okay, I'll drive. - Vive la France.! 1039 01:13:01,932 --> 01:13:04,162 Who was that masked man? 1040 01:13:04,267 --> 01:13:07,327 Onward, le Tomato Fuzzy! 1041 01:13:11,775 --> 01:13:13,675 [Screams] 1042 01:13:13,777 --> 01:13:15,836 [Michael ] Oh, my gosh. 1043 01:13:17,314 --> 01:13:19,214 What is it? 1044 01:13:19,316 --> 01:13:23,548 Well, it appears to be a giant, slobbering, somewhat overweight tomato with a cape and mask. 1045 01:13:23,653 --> 01:13:26,383 It's... It's Phantomato of the Opera.! 1046 01:13:26,489 --> 01:13:28,389 [Marie Screams] 1047 01:13:28,491 --> 01:13:31,016 Back off, you overgrown piece of produce! 1048 01:13:31,127 --> 01:13:33,027 Aah! Holy smoke! 1049 01:13:33,129 --> 01:13:35,029 Michael, do something! 1050 01:13:35,131 --> 01:13:38,760 - W- B-B-Weapon! I need a weapon! - There! 1051 01:13:38,868 --> 01:13:42,565 - I was thinking more along the lines of a Patriot missile. - Look! 1052 01:13:42,672 --> 01:13:44,572 Ah! Hah! 1053 01:13:52,148 --> 01:13:54,912 Now, that was an interesting diversion. 1054 01:13:56,453 --> 01:13:59,354 Now, on to the highlight of our tour... 1055 01:13:59,456 --> 01:14:03,153 the Tower of 900 Steps. 1056 01:14:03,259 --> 01:14:06,160 [All] 900 steps? Oh! 1057 01:14:07,931 --> 01:14:10,866 I'd like you to notice this very large Elizabethan tapestry... 1058 01:14:10,967 --> 01:14:12,935 directly behind me. 1059 01:14:13,036 --> 01:14:16,767 And to my left is a Louis XIV Stratolounger. 1060 01:14:20,210 --> 01:14:23,043 And this is a giant, fire-breathing tomato. 1061 01:14:24,681 --> 01:14:27,047 A giant, fire-breathing tomato? 1062 01:14:27,150 --> 01:14:29,846 [Screams] 1063 01:14:35,525 --> 01:14:37,390 Damn! I'm out of film! 1064 01:14:39,062 --> 01:14:40,393 Go, go, go! 1065 01:14:45,301 --> 01:14:47,201 - Got it. - You got it? 1066 01:14:47,303 --> 01:14:49,669 - Yes. - All right. 1067 01:14:52,475 --> 01:14:54,375 Ow! 1068 01:14:56,880 --> 01:14:58,939 All right.! Now, I'll distract him and you get out ofhere.! 1069 01:14:59,049 --> 01:15:02,212 - Oh, Michael! You'll get a medal for "zis"! - Yeah, posthumously. 1070 01:15:02,318 --> 01:15:04,650 - No, definitely! - [Shouting] 1071 01:15:16,733 --> 01:15:19,793 Huh? 1072 01:15:21,404 --> 01:15:23,872 [Crowd Oh's] 1073 01:15:28,178 --> 01:15:31,170 Magnifique.! 1074 01:15:31,281 --> 01:15:34,409 - Simply brilliant! - [Cameras Snapping] 1075 01:15:36,419 --> 01:15:39,650 Hey, we still have to find FT, and we have to stop Gangreen. 1076 01:15:39,756 --> 01:15:41,656 We don't have time for this. Come on! Let's go! 1077 01:15:41,758 --> 01:15:43,658 [Chattering] 1078 01:15:50,967 --> 01:15:53,800 Ahh! 1079 01:15:53,903 --> 01:15:55,803 Merde.! 1080 01:15:55,905 --> 01:15:59,864 - These are my best shoes! Genuine imported Cherokees! - Don't worry about it. 1081 01:15:59,976 --> 01:16:03,639 You wouldn't by any chance be looking for that man in the iron face mask, would you? 1082 01:16:03,746 --> 01:16:05,839 Iron face mask? No. No, no. 1083 01:16:05,949 --> 01:16:07,849 We're looking for a little red fuzzball. 1084 01:16:07,951 --> 01:16:09,851 A fuzzball? He went that-a-way! 1085 01:16:09,953 --> 01:16:11,853 Thank you! Come on! 1086 01:16:12,889 --> 01:16:15,323 Hey! Tell him he owes me 3.50! 1087 01:16:15,425 --> 01:16:19,259 Uh, pardon me. The name's Bond, James Bond. This is Brigitte Bardot. 1088 01:16:19,362 --> 01:16:21,262 We're on a mission for the Secret Service. 1089 01:16:21,364 --> 01:16:23,992 We need your motor vehicle. Uh, have a nice day. 1090 01:16:24,100 --> 01:16:26,000 [Cameras Snapping] 1091 01:16:26,102 --> 01:16:29,435 I "'zought"Sean Connery was taller. 1092 01:16:29,539 --> 01:16:31,803 That was Roger Moore, dummy. 1093 01:16:31,908 --> 01:16:34,172 It looked like Skippy to me. 1094 01:16:34,277 --> 01:16:37,474 Onward to glory, my fuzzy friend! 1095 01:16:37,580 --> 01:16:42,984 Yes.! The azure skies turned black as night unfurled.! 1096 01:16:43,086 --> 01:16:45,077 Yes! 1097 01:16:46,623 --> 01:16:48,318 Come on! 1098 01:16:48,424 --> 01:16:53,691 Citizens of France! Victory or vichyssoise! 1099 01:16:56,032 --> 01:16:57,932 Oh, can't this thing go any faster? 1100 01:16:58,034 --> 01:17:01,265 - Shift gears or something! - I am doing the best I can! 1101 01:17:01,371 --> 01:17:04,169 [Grinding] 1102 01:17:05,475 --> 01:17:07,909 - [Tires Squealing] - Hurry! Hurry! 1103 01:17:08,945 --> 01:17:12,437 - Uh-oh. - Hey, boss, we got company. 1104 01:17:12,549 --> 01:17:15,347 Onward, le Tomato Fuzzy! 1105 01:17:15,451 --> 01:17:18,943 Gadzooks! Golden gomer at 6:00, Igor! 1106 01:17:19,055 --> 01:17:20,955 Make haste with the paste! 1107 01:17:21,057 --> 01:17:22,888 Yeah! Let's juice 'em, jack! 1108 01:17:24,194 --> 01:17:26,526 Hey, I can't see.! 1109 01:17:31,334 --> 01:17:33,564 Watch where you are going, le Tomato Fuzzy! 1110 01:17:33,670 --> 01:17:36,195 Oh! Oh! Look out! 1111 01:17:36,306 --> 01:17:40,402 Look out, le Tomato Fuzzy! 1112 01:17:40,510 --> 01:17:42,569 [Shouts] 1113 01:17:44,480 --> 01:17:46,414 [Moans] 1114 01:17:49,919 --> 01:17:52,387 Louis, are you hurt? 1115 01:17:54,390 --> 01:17:59,418 I am all right. Quickly, we must warn "ze" people before it is too late. 1116 01:17:59,529 --> 01:18:03,932 - You are a mess. Ew! - You are right. I am a mess. 1117 01:18:05,134 --> 01:18:07,159 Hand me "zat" costume! 1118 01:18:10,807 --> 01:18:13,105 Loyal subject, we must fight! 1119 01:18:13,209 --> 01:18:15,939 Loyal subject, we must help! 1120 01:18:16,045 --> 01:18:18,707 Loyal subject, we must strike! 1121 01:18:18,815 --> 01:18:20,715 Tough crowd. 1122 01:18:23,086 --> 01:18:25,077 It's gotta be! 1123 01:18:26,889 --> 01:18:28,880 There they are.! Hurry up.! 1124 01:18:29,993 --> 01:18:31,961 - Onward, Igor! - Go, go, go, go, go! 1125 01:18:32,061 --> 01:18:34,621 Destiny! Our destino.! 1126 01:18:34,731 --> 01:18:37,029 Yes! 1127 01:18:43,106 --> 01:18:46,269 All right, pull alongside.! 1128 01:18:47,610 --> 01:18:49,840 Give it up, you garlic scum! 1129 01:18:49,946 --> 01:18:54,610 That's "Gallic" scum, nimrod! Yah! Yah! Yah! 1130 01:18:56,286 --> 01:18:57,878 - Hey, watch it! - Ha! 1131 01:19:02,458 --> 01:19:04,551 - [Groans] - You can't win! 1132 01:19:04,661 --> 01:19:06,561 Don't you know good always kicks evil's butt? 1133 01:19:06,663 --> 01:19:08,654 [Professor ] Wanna bet? 1134 01:19:09,799 --> 01:19:13,701 Slice and dice, Igor! Yes.! 1135 01:19:17,006 --> 01:19:18,564 - Marie, look out! - [Groans] 1136 01:19:20,910 --> 01:19:22,605 [Tomato With Fangs] She gets the point. 1137 01:19:23,646 --> 01:19:25,375 Fight! Fight! 1138 01:19:25,481 --> 01:19:27,415 [Professor ] Closer, you Teutonic twit.! 1139 01:19:27,517 --> 01:19:30,350 - [Gasp] - Yes, yes, yes! 1140 01:19:40,763 --> 01:19:42,856 [Laughing] 1141 01:19:42,965 --> 01:19:45,160 Oh, Professor, how do we get out of here? 1142 01:19:45,268 --> 01:19:47,668 Bear right, you idiot! 1143 01:19:50,640 --> 01:19:53,609 [Tomato] Oh, street sweepers coming through.! 1144 01:19:53,710 --> 01:19:56,008 [Shouting] 1145 01:19:59,716 --> 01:20:01,581 [Tomato] Juice 'em, Professor! 1146 01:20:04,721 --> 01:20:07,189 [Groans, Screams] 1147 01:20:10,460 --> 01:20:12,860 [Laughing] 1148 01:20:15,765 --> 01:20:19,895 Ah. The streets of Paris shall run bright red. 1149 01:20:20,002 --> 01:20:22,197 The first part of the prophecy is fulfilled! 1150 01:20:22,305 --> 01:20:24,273 [Professor ] Three to go.! 1151 01:20:31,514 --> 01:20:33,414 Oh! [Grunts] 1152 01:20:35,585 --> 01:20:37,485 - Where'd they go? - I don't know. 1153 01:20:37,587 --> 01:20:39,714 [Marie] Oh, no.! We're running out of time.! 1154 01:20:39,822 --> 01:20:42,882 - Think! Where could they have gone? - Let me see. 1155 01:20:42,992 --> 01:20:46,553 Uh, streets run red. No kidding. 1156 01:20:46,662 --> 01:20:48,562 Black skies. Ditto. 1157 01:20:49,732 --> 01:20:52,064 Waters don't flow. What does that mean? 1158 01:20:52,168 --> 01:20:55,160 "Ze" Waters of Life. "Ze" Waters of Life. "Ze" fountain in the square. 1159 01:20:55,271 --> 01:20:57,171 The day we came to buy it. Remember? 1160 01:20:57,273 --> 01:21:00,174 Right! They're gonna try and stop the fountain! Let's go! 1161 01:21:03,246 --> 01:21:06,079 [Vendor ] Sunglasses.! Sunglasses for the big eclipse.! 1162 01:21:06,182 --> 01:21:08,707 Get your sunglasses, 50 francs! 1163 01:21:08,818 --> 01:21:11,685 - Sunglasses for you and the wife? - Won't be necessary. 1164 01:21:11,788 --> 01:21:15,781 Sure? Don't want to miss this one. Won't be another like it for 300 years. 1165 01:21:15,892 --> 01:21:18,918 - Thanks just the same. - Okay, man. Suit yourself. 1166 01:21:19,028 --> 01:21:21,588 Sunglasses! Sunglasses for the big eclipse! 1167 01:21:25,635 --> 01:21:27,603 [Breathing Heavily] Which way? 1168 01:21:27,703 --> 01:21:30,536 I don't know. Ask him! 1169 01:21:30,640 --> 01:21:33,165 Pardon moi. Which way to the Waters of Life? 1170 01:21:33,276 --> 01:21:35,335 Oh, I'm not positive. 1171 01:21:35,445 --> 01:21:39,040 - But- But I've got a hunch. - Thank you! 1172 01:21:41,617 --> 01:21:43,983 [Rings Bell] 1173 01:21:44,086 --> 01:21:48,785 [Rings Bell Faster] People of France, hear me! 1174 01:21:48,891 --> 01:21:50,950 [Frenchy] I am the rightful king.! 1175 01:21:51,060 --> 01:21:52,994 Igor is a fake.! 1176 01:21:53,095 --> 01:21:55,893 A charlatan Heston. 1177 01:21:58,668 --> 01:22:01,535 - [Michael ] Who's that ringing in the Seine? - Gene Kelly? 1178 01:22:01,637 --> 01:22:06,074 No! It's- It's Louis! 1179 01:22:07,443 --> 01:22:12,881 Hey, Louis.! They're at the Waters of Life.! Come on.! 1180 01:22:12,982 --> 01:22:16,076 [Michael ] We've gotta hurry! 1181 01:22:22,959 --> 01:22:27,055 Oh, wow. Pop a pair of Speedos on that guy, he could be in the Olympics. 1182 01:22:29,098 --> 01:22:30,725 Come on! 1183 01:22:32,902 --> 01:22:35,097 Wait for me! 1184 01:22:39,442 --> 01:22:41,376 [Groaning] 1185 01:22:44,180 --> 01:22:49,447 "'Then flow not the waters oflife... be they cold and dead." 1186 01:22:51,220 --> 01:22:54,018 One minute to go. Come, come. 1187 01:22:54,123 --> 01:22:57,354 [Vendor ] Strawberries.! 1188 01:22:57,460 --> 01:23:02,193 Sunglasses.! Cherries.! 1189 01:23:03,499 --> 01:23:07,458 "Be azure skies turned black as night unfurled... 1190 01:23:07,570 --> 01:23:13,065 where a weeping virgin stands watch o'er the Underworld." 1191 01:23:13,175 --> 01:23:15,143 Wow, it's all coming true. 1192 01:23:15,244 --> 01:23:18,941 But, Professor, where are we gonna find a weeping virgin? 1193 01:23:20,917 --> 01:23:25,115 Ow! [Cries] 1194 01:23:25,221 --> 01:23:29,157 "'When these four things strange occur as one... 1195 01:23:29,258 --> 01:23:33,251 then the true king of France shall return with the sun." [Laughing] 1196 01:23:33,362 --> 01:23:36,798 - [Laugh] - [Stops Crying] 1197 01:23:36,899 --> 01:23:39,424 Hey, I'm gonna be king. 1198 01:23:47,076 --> 01:23:50,671 - Igor! - Impostor! 1199 01:23:59,755 --> 01:24:03,748 [Professor ] People of France, who is this insolent interloper? 1200 01:24:03,859 --> 01:24:05,094 - This impostor? Who? - I am "ze" king of France. 1201 01:24:05,094 --> 01:24:07,688 - This impostor? Who? - I am "ze" king of France. 1202 01:24:07,797 --> 01:24:10,527 - I'm the king of France. - Liar! 1203 01:24:10,633 --> 01:24:12,965 [Gasp] 1204 01:24:14,604 --> 01:24:18,040 Ow! Ow! Ow! 1205 01:24:18,140 --> 01:24:21,041 Ah. Ow! 1206 01:24:24,246 --> 01:24:26,441 [Sighs] 1207 01:24:26,549 --> 01:24:28,676 Hey! Hey, you can't do- 1208 01:24:28,784 --> 01:24:33,983 Oh, my God! We have a queen! 1209 01:24:34,090 --> 01:24:36,024 Yeah! 1210 01:24:40,296 --> 01:24:42,196 [Cheers] 1211 01:24:42,298 --> 01:24:47,531 [Man] The queen.! We have a queen.! 1212 01:24:47,637 --> 01:24:49,605 [Crowd Sighs] 1213 01:24:49,705 --> 01:24:53,334 - [Laughs] - [Man] Hear me.! 1214 01:24:53,442 --> 01:24:57,845 The queen must choose her king! It is written! 1215 01:24:57,947 --> 01:25:00,711 [Crowd Ahh's] 1216 01:25:00,816 --> 01:25:05,310 - But I do not want a king. - Burn her! 1217 01:25:05,421 --> 01:25:08,652 - Burn her! Burn her! - Off with her head! 1218 01:25:08,758 --> 01:25:14,025 - But who am I to disregard the will of the people? - [Cheers] 1219 01:25:14,130 --> 01:25:17,099 Marie, you must choose! 1220 01:25:17,199 --> 01:25:20,259 Yes. You must choose. 1221 01:25:33,582 --> 01:25:36,415 Uh, sorry, Igor. It didn't work. We've been discovered. 1222 01:25:36,519 --> 01:25:39,784 I apologize to everyone. This is the true king. 1223 01:25:42,892 --> 01:25:47,352 [Tarzan Yell] 1224 01:25:47,463 --> 01:25:50,193 It's Johnny- [In Lower Pitch] It's Johnny Weismuller! 1225 01:25:50,299 --> 01:25:52,859 [Grunts] 1226 01:25:52,968 --> 01:25:55,300 [Sneeze] 1227 01:25:55,404 --> 01:25:57,599 - [Crowd Gasps] - [Michael ] Igor! 1228 01:25:58,741 --> 01:26:01,972 - [ Igor Grunts] - My liege! 1229 01:26:03,579 --> 01:26:06,776 [Cheers] 1230 01:26:09,819 --> 01:26:12,083 [Beeping] 1231 01:26:12,188 --> 01:26:14,213 - Come on, move it! Move it! Move it! - Comin' through! 1232 01:26:14,323 --> 01:26:16,621 Let's go, boys. The party's over. 1233 01:26:16,726 --> 01:26:18,990 [Grunting] 1234 01:26:19,095 --> 01:26:22,895 - [Cheering] - [Struggling] 1235 01:26:27,603 --> 01:26:30,970 Whoo-hoo! Way to go! Yeah! Whoo-hoo! 1236 01:26:42,752 --> 01:26:44,652 [Cheering] 1237 01:26:46,489 --> 01:26:49,014 [Kisses] 1238 01:26:54,430 --> 01:26:57,729 [FT Mumbling] 1239 01:27:02,304 --> 01:27:06,104 - Well, old buddy, I guess it's you and me. - Aah! 1240 01:27:06,208 --> 01:27:09,837 It's better this way. Heck, she's not my type anyway. Right? 1241 01:27:09,945 --> 01:27:13,073 Yeah, she's bad for you. 1242 01:27:13,182 --> 01:27:16,481 Yeah. Who am I kiddin'? 1243 01:27:18,420 --> 01:27:20,854 Hey, come on. There's still plenty more Europe to see. 1244 01:27:20,956 --> 01:27:23,857 - Look. Guatemala's right around the corner. - Ah, Guatemala. 1245 01:27:26,695 --> 01:27:28,856 Good-bye, MichaelJ. Fox. 1246 01:27:28,964 --> 01:27:32,365 I will always love you. 1247 01:27:32,468 --> 01:27:36,165 But now, I belong to France. 1248 01:27:37,606 --> 01:27:39,506 [Cheering] 1249 01:27:39,608 --> 01:27:44,636 Loyal subjects, today is a great day for France! 1250 01:27:44,747 --> 01:27:48,183 Because nothing is more romantic... 1251 01:27:48,284 --> 01:27:52,414 more poignant, more profitable "zan" a royal wedding. 1252 01:27:52,521 --> 01:27:54,648 [Cheering] 1253 01:27:59,695 --> 01:28:02,528 Except for a queen... 1254 01:28:02,631 --> 01:28:08,126 who abdicates her throne for "ze" commoner she loves. 1255 01:28:08,237 --> 01:28:10,467 Michael! 1256 01:28:14,176 --> 01:28:17,009 Michael! Michael! 1257 01:28:18,781 --> 01:28:20,874 [Gasps] 1258 01:28:24,286 --> 01:28:27,119 Michael! Michael! 1259 01:28:27,223 --> 01:28:29,714 - Marie! - Oh, Marie. 1260 01:28:29,825 --> 01:28:32,919 - [FT Screams] - Look, I have to level with you. 1261 01:28:33,028 --> 01:28:38,159 I'm not MichaelJ. Fox. I'm not a big movie star. 1262 01:28:38,267 --> 01:28:41,532 I'm more like a... B movie star. 1263 01:28:41,637 --> 01:28:45,095 That's not important now. What's important is I love you! 1264 01:28:45,207 --> 01:28:48,643 I love you more than any guy has ever loved a girl in a movie! 1265 01:28:48,744 --> 01:28:53,772 And, well, if it comes down to me or the king of France- 1266 01:28:55,084 --> 01:28:57,814 Well, that's a tough choice. 1267 01:28:57,920 --> 01:29:01,083 Maybe not so difficult as you think, foreign peasant. 1268 01:29:07,429 --> 01:29:09,624 Oh, ho! [Sighs, Gasps] 1269 01:29:09,732 --> 01:29:14,135 [Man] "'Ze"queen is kissing a commoner. She cannot do that. 1270 01:29:19,408 --> 01:29:22,172 [Cheering] 1271 01:29:24,179 --> 01:29:26,841 [Vendor ] Royal scandal! Read all about it.! 1272 01:29:26,949 --> 01:29:30,282 Read about a royal scandal! 1273 01:29:38,227 --> 01:29:41,128 [Growling] 1274 01:29:41,230 --> 01:29:45,530 And so they all lived happily ever after. What a crock. 1275 01:29:45,634 --> 01:29:49,798 - Yeah! - Wipe the sappy smiles off your faces, suckers! 1276 01:29:49,905 --> 01:29:52,874 While you were watching the end of this stupid movie... 1277 01:29:52,975 --> 01:29:54,875 we paid a little visit to the parking lot. 1278 01:29:54,977 --> 01:29:56,877 [Laughs] 1279 01:29:56,979 --> 01:30:01,541 Anybody like a good deal on a slightly used Blaupunkt? [Laughs] 1280 01:30:04,586 --> 01:30:06,577 - I'll be back! - Me too. 1281 01:30:06,689 --> 01:30:11,023 [Laughing] Yes, I will! Oh, yeah! 1282 01:30:12,428 --> 01:30:16,194 ? Attack of the Killer Tomatoes ? 1283 01:30:16,298 --> 01:30:18,198 - I'm Viper! - I'm Ketchup.! 1284 01:30:18,300 --> 01:30:20,200 [Zoltan] I just ate FT! 1285 01:30:20,336 --> 01:30:22,566 ? We'll beat you, bash you squish you, mash you ? 1286 01:30:22,671 --> 01:30:24,571 ? Chew you up for brunch ? 1287 01:30:24,673 --> 01:30:27,107 ? And finish you off for dinner or lunch ? 1288 01:30:27,209 --> 01:30:29,109 [Viper ] Or maybe a light snack. 1289 01:30:29,211 --> 01:30:31,111 [Ketchup] Or sliced over breakfast cereal. 1290 01:30:31,213 --> 01:30:33,113 [Viper ] Did you bring the dental floss, Ketchup? 1291 01:30:33,215 --> 01:30:37,879 [Tomatoes Laughing] ? We're marching down the hall ? 1292 01:30:37,987 --> 01:30:39,887 [Viper ] Here we come. 1293 01:30:39,989 --> 01:30:42,651 [Ketchup] Two hup, two hup, two. Told ya. 1294 01:30:42,758 --> 01:30:45,886 ? We're crawling up your walls ? 1295 01:30:45,995 --> 01:30:48,589 [Viper ] It's not very attractive. 1296 01:30:48,697 --> 01:30:50,597 [Ketchup] A trail of goo. 1297 01:30:50,699 --> 01:30:54,635 ? We're gooey, gushy, squishy, mushy rotten to the core ? 1298 01:30:54,737 --> 01:30:57,638 - Speak for yourself. - ? W e're standing outside your door?? 1299 01:30:57,740 --> 01:30:59,640 [Zoltan] Just outside the door, lady. 1300 01:30:59,742 --> 01:31:01,642 - [Ketchup] Open up.! - [Viper ] Knock, knock! 1301 01:31:04,246 --> 01:31:06,714 [Viper ] Oh, forget it. Sing that song you like so much. 1302 01:31:06,815 --> 01:31:09,079 [Zoltan] No. 1303 01:31:09,184 --> 01:31:12,881 ? Ninety-nine bottles ofbeer on the wall Ninety-nine bottles ofbeer? 1304 01:31:12,988 --> 01:31:15,149 ? You take one down Pass it around ? 1305 01:31:15,257 --> 01:31:17,418 ? Ninety-eight bottles ofbeer on the wall ? 1306 01:31:17,526 --> 01:31:20,461 ? Ninety-eight- Ninety-seven bottles ofketchup on the wall ?? 1307 01:31:20,562 --> 01:31:23,554 - [Viper ] Ketchup, I got a good one. - What? 1308 01:31:23,665 --> 01:31:27,066 ? Row, row, row your tomatoes gently down the- ?? 1309 01:31:27,169 --> 01:31:30,036 Oh, I liked that. Okay, where were we? 1310 01:31:30,139 --> 01:31:32,607 ? Ninety-seven bottles ofketchup on the wall ? 1311 01:31:32,708 --> 01:31:35,108 ? Ninety-seven bottles ofketchup on the wall ? 1312 01:31:35,210 --> 01:31:37,974 ? Take one down Pass it around ? 1313 01:31:38,080 --> 01:31:41,208 ? You have a bunch of dead tomatoes on the wall ?? 1314 01:31:41,316 --> 01:31:43,216 [Viper ] Forget it. 1315 01:33:20,415 --> 01:33:23,009 Hey, this is the end of the movie! 1316 01:33:23,118 --> 01:33:25,018 - This isn't in my contract. - Come on, you guys! 1317 01:33:25,120 --> 01:33:28,089 - Oh, hurtin'. - Cut it off! 1318 01:33:28,190 --> 01:33:30,522 - It's all over. I'm trying to tell 'em. - Hey! 1319 01:33:30,626 --> 01:33:33,891 I'm sorry to keep you here, but- Turn the thing off!97423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.