Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,330
Well, Julia!
2
00:00:01,590 --> 00:00:03,030
Hey! Hi!
3
00:00:03,390 --> 00:00:05,410
You made it! I did, I did!
4
00:00:06,470 --> 00:00:09,150
Wow, I just let myself in. The door was
unlocked.
5
00:00:09,470 --> 00:00:12,610
Yeah, well, you know, I figured you'd
let yourself in. It's no big deal.
6
00:00:12,810 --> 00:00:14,070
Yeah, it's a wonderful neighborhood.
7
00:00:14,450 --> 00:00:18,170
I know, I love it. We always wanted to
live here, so the second something came
8
00:00:18,170 --> 00:00:20,410
up for sale, we just swooped right in.
9
00:00:20,630 --> 00:00:22,230
Oh, this place is lovely.
10
00:00:22,490 --> 00:00:23,970
My God, you guys did such a great job.
11
00:00:24,430 --> 00:00:27,910
Well, I love to remodel things, so...
Yeah.
12
00:00:31,410 --> 00:00:33,510
So, yeah, this is lovely. Did you make
these yourself?
13
00:00:33,890 --> 00:00:34,890
I did.
14
00:00:34,970 --> 00:00:36,330
They just came out of the oven.
15
00:00:37,310 --> 00:00:38,310
Nice and nice.
16
00:00:39,450 --> 00:00:43,390
Yeah, it is. He has a full company now,
so we hired him.
17
00:00:44,190 --> 00:00:47,690
I know him. He was friends with my son.
They went to high school together.
18
00:00:48,490 --> 00:00:50,290
Yeah, he's friends with my son Tommy,
too.
19
00:00:51,270 --> 00:00:53,010
I need to use the restroom.
20
00:00:53,390 --> 00:00:57,030
Oh. Use the one in my bedroom. We just
remodeled it. I want to know what you
21
00:00:57,030 --> 00:00:59,570
think. It's like the third door on your
left down the hallway.
22
00:01:00,040 --> 00:01:01,640
Okay, my boy. Okay, great. Okay.
23
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
Hey,
24
00:01:21,440 --> 00:01:22,440
come here.
25
00:01:22,760 --> 00:01:23,579
Come here.
26
00:01:23,580 --> 00:01:24,580
Come here.
27
00:01:26,440 --> 00:01:27,440
What's wrong, Spock?
28
00:01:31,320 --> 00:01:33,880
You didn't tell Julia about our beep
-beep, did you?
29
00:01:34,340 --> 00:01:36,520
Come on. You know I don't beep and tell.
30
00:01:37,060 --> 00:01:38,320
Okay, great.
31
00:01:38,880 --> 00:01:42,720
Because we really need to keep that
between you and I. Okay? You just let me
32
00:01:42,720 --> 00:01:45,180
play with these nice cantaloupes of
yours.
33
00:01:49,820 --> 00:01:51,820
Come on, just let me stick it in real
quick.
34
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Just real quick.
35
00:01:53,880 --> 00:01:54,880
No,
36
00:01:55,380 --> 00:01:56,460
you've got to get back to work.
37
00:01:56,720 --> 00:01:57,658
Come on.
38
00:01:57,660 --> 00:01:59,460
What are you doing later tonight?
39
00:02:01,840 --> 00:02:02,840
Banging you.
40
00:02:02,900 --> 00:02:03,900
Perfect.
41
00:02:22,960 --> 00:02:23,960
the new sinks. Huh?
42
00:02:24,400 --> 00:02:26,340
The sinks. We had them flown in from
Europe.
43
00:02:26,560 --> 00:02:29,460
Oh, yeah, yeah. They're great. They're
great. You know, you always had a good
44
00:02:29,460 --> 00:02:30,760
eye for interior design.
45
00:02:31,160 --> 00:02:32,260
Thank you. Yeah.
46
00:02:37,160 --> 00:02:39,720
You know, damned if I haven't had three
cups of coffee.
47
00:02:40,020 --> 00:02:44,660
So, um, I think I have to use the
restroom now, but, uh, while I'm doing
48
00:02:44,740 --> 00:02:45,719
try a scope.
49
00:02:45,720 --> 00:02:49,320
Okay. Yeah, you can tell me if you like
them when I get back. Okay. We're back.
50
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
What are you doing?
51
00:03:27,880 --> 00:03:31,200
I just wanted to make sure, like, Alexis
doesn't know that you and I, you know,
52
00:03:31,200 --> 00:03:32,200
ding -ding, right?
53
00:03:32,480 --> 00:03:34,360
Come on. I don't ding -ding and tell.
54
00:03:34,780 --> 00:03:37,560
All right. Well, make sure it stays
between us.
55
00:03:38,120 --> 00:03:43,080
Yeah. Only if you let me, uh, put up
those nice big puppies of yours.
56
00:03:44,440 --> 00:03:45,440
Come on.
57
00:03:46,200 --> 00:03:48,240
Just let me stick it in really, really
quick.
58
00:03:48,600 --> 00:03:50,420
No, no. No, we can't do that right now.
59
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
What are you doing later?
60
00:03:53,520 --> 00:03:54,520
Banging you.
61
00:04:18,640 --> 00:04:21,560
Oh, it's Richie. I hear that he might
have a scholarship, you know, from
62
00:04:21,560 --> 00:04:23,960
baseball. Oh, my God. He's doing so
amazing.
63
00:04:24,340 --> 00:04:28,520
He's right down there in the final week
of finals and everything like that.
64
00:04:29,080 --> 00:04:33,840
A scout came over and took him to a
couple teams here in Florida and stuff
65
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
that.
66
00:04:35,560 --> 00:04:37,120
Nice. That sounds great.
67
00:04:37,480 --> 00:04:38,520
Yeah, I'm really proud of him.
68
00:04:39,020 --> 00:04:40,020
How's Tommy?
69
00:04:40,520 --> 00:04:42,640
Tommy's good. He just started medical
school.
70
00:04:43,710 --> 00:04:46,810
Fingers crossed he becomes a plastic
surgeon because I'd like to have some
71
00:04:46,810 --> 00:04:47,810
done.
72
00:04:49,070 --> 00:04:52,790
So will I get a discount, you know, or
maybe get my ass done?
73
00:04:53,670 --> 00:04:56,670
We could get our asses done, get really
big fat asses and go down to the beach
74
00:04:56,670 --> 00:04:57,670
and hit on a European then.
75
00:04:58,550 --> 00:04:59,590
What about America now?
76
00:05:00,050 --> 00:05:01,050
I'm going to say that.
77
00:05:01,170 --> 00:05:03,010
Hi, Damon. How are you doing? Pulled all
done.
78
00:05:04,050 --> 00:05:05,330
Nice. Anything else you need?
79
00:05:05,730 --> 00:05:07,270
No. It's hot out there.
80
00:05:10,930 --> 00:05:11,930
I'm not feeling you here.
81
00:05:18,540 --> 00:05:19,459
See you later.
82
00:05:19,460 --> 00:05:20,460
Okay.
83
00:05:23,500 --> 00:05:24,600
What the fuck was that?
84
00:05:28,540 --> 00:05:31,960
Look, I have something to say.
85
00:05:33,220 --> 00:05:34,220
Don't judge me.
86
00:05:34,360 --> 00:05:35,660
Come on, I would never judge you.
87
00:05:36,860 --> 00:05:40,560
Look, you know, David, friend of my son.
88
00:05:40,800 --> 00:05:44,040
My son wasn't home one day. He came
over.
89
00:05:48,859 --> 00:05:50,060
Really crazy.
90
00:05:51,020 --> 00:05:51,940
Oh,
91
00:05:51,940 --> 00:06:04,240
my
92
00:06:04,240 --> 00:06:09,960
God. He's coming so much.
93
00:06:10,280 --> 00:06:16,660
It just felt so good. He's really good.
Really good.
94
00:06:26,510 --> 00:06:33,190
cleaning my pool you know for a few
weeks then you know one day uh my
95
00:06:33,190 --> 00:06:39,030
husband jumped down and well i
96
00:06:39,030 --> 00:06:51,870
couldn't
97
00:06:51,870 --> 00:06:55,170
believe that we were doing it in the
pool house and then he bent me over and
98
00:06:55,170 --> 00:06:57,290
just It came all over my back.
99
00:06:57,790 --> 00:06:59,230
I know.
100
00:06:59,710 --> 00:07:01,210
Oh, my God. Hi.
101
00:07:01,770 --> 00:07:03,670
No, my husband never did anything like
that.
102
00:07:04,850 --> 00:07:05,850
Oh, my, neither.
103
00:07:06,970 --> 00:07:08,210
It was really good.
104
00:07:09,190 --> 00:07:10,890
It was really good.
105
00:07:11,170 --> 00:07:12,170
Yeah.
106
00:07:15,550 --> 00:07:16,550
So,
107
00:07:18,730 --> 00:07:24,670
you know, I might have an idea.
108
00:07:25,979 --> 00:07:27,720
Oh, I like your idea.
109
00:08:11,850 --> 00:08:12,469
Naughty boy.
110
00:08:12,470 --> 00:08:14,070
Oh, so naughty.
111
00:08:14,390 --> 00:08:16,230
Did you tell her about Beepy?
112
00:08:16,870 --> 00:08:19,770
Beepy? What do you mean? Beepy.
113
00:08:20,230 --> 00:08:21,230
Oh,
114
00:08:22,570 --> 00:08:24,470
yeah. That's right.
115
00:08:25,770 --> 00:08:27,950
All those special things that you like.
116
00:08:29,310 --> 00:08:30,990
She just laid back.
117
00:08:32,150 --> 00:08:33,830
Oh, look at that.
118
00:08:34,090 --> 00:08:35,370
We're going to have a little bit of fun.
119
00:08:36,890 --> 00:08:40,250
I can't believe you guys.
120
00:08:59,770 --> 00:09:02,630
You're just lucky that we're such good
friends. We like to share.
121
00:10:00,680 --> 00:10:01,680
Oh.
122
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
Yes, yes, yes, yes.
123
00:12:12,000 --> 00:12:13,160
Oh, my God.
124
00:12:14,980 --> 00:12:18,180
I miss him for being such a dirty...
125
00:13:20,810 --> 00:13:21,930
They don't do it like that.
126
00:13:22,190 --> 00:13:23,190
It's like that.
127
00:13:24,330 --> 00:13:27,170
It's like that. Right there, right
there, right there.
128
00:13:52,010 --> 00:13:53,010
Thank you.
129
00:14:46,380 --> 00:14:48,980
There you go, get your head down there.
Come on, suck it.
130
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
Come on, suck it.
131
00:14:50,740 --> 00:14:56,580
Oh, yes, yes, yes.
132
00:14:57,860 --> 00:14:59,240
Oh, yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes.
133
00:14:59,680 --> 00:15:01,880
Oh, yes, yes, yes. Oh, yes, yes, yes.
134
00:15:02,800 --> 00:15:03,779
Oh, yes, yes, yes.
135
00:15:03,780 --> 00:15:06,020
Oh, yes, yes,
136
00:15:06,860 --> 00:15:09,740
yes. Oh, yes, yes, yes.
137
00:15:11,820 --> 00:15:13,600
Oh, yes, yes, yes.
138
00:15:34,340 --> 00:15:35,840
Bend over for me. I want to see it.
139
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
We'll be clear.
140
00:16:43,630 --> 00:16:44,630
Thank you.
141
00:17:17,329 --> 00:17:19,390
Sucking my fucking pussy out of that car
142
00:18:12,910 --> 00:18:13,910
Yes, yes, yes.
143
00:18:51,719 --> 00:18:53,120
Kiss her, kiss her, kiss her.
144
00:21:04,270 --> 00:21:05,770
Fucking dick? Yes.
145
00:22:11,150 --> 00:22:12,049
Yeah, yeah, yeah.
146
00:22:12,050 --> 00:22:13,050
Oh,
147
00:22:13,950 --> 00:22:18,850
so deep in there.
148
00:22:49,900 --> 00:22:50,900
Keep going. Keep going.
149
00:26:05,840 --> 00:26:06,840
Fuck yeah.
150
00:27:38,350 --> 00:27:39,350
Yes, Jackie.
151
00:28:25,960 --> 00:28:26,960
Thank you.
152
00:31:09,130 --> 00:31:10,130
He's crazy.
153
00:31:57,900 --> 00:31:58,900
What's your name?
154
00:34:00,300 --> 00:34:01,300
Okay, okay.
155
00:36:17,710 --> 00:36:18,710
Do you want? Yeah, let's see.
156
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
Oh.
157
00:39:39,080 --> 00:39:40,080
delicious.
10213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.