All language subtitles for Jamestown.S03E04.1080p.AMZN.WEBDL.DD+5.1.H.264-GLUE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,629 --> 00:00:11,252 [INSECTS CHIRPING] 2 00:00:11,287 --> 00:00:12,598 HMM? 3 00:00:12,633 --> 00:00:14,048 [FLY BUZZING] 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,774 [GRUNTS] 5 00:00:17,603 --> 00:00:20,296 [GROANING] 6 00:00:26,923 --> 00:00:28,511 [HORSE NEIGHS] 7 00:00:28,545 --> 00:00:43,491 ♪ 8 00:00:43,491 --> 00:00:44,596 ♪ 9 00:00:44,630 --> 00:00:46,805 [SPEAKING ALGONQUIN] 10 00:01:17,077 --> 00:01:19,976 ♪ 11 00:01:20,010 --> 00:01:25,015 ♪ 12 00:01:25,015 --> 00:01:34,922 ♪ 13 00:01:50,179 --> 00:01:53,285 A LIVING CREATURE. GOLD--GOLDEN 14 00:01:53,320 --> 00:01:54,976 RIGHT THERE BEFORE ME WHEN I OPENED ME EYES. 15 00:01:55,011 --> 00:01:57,876 WELL, WHAT WERE YOU DOING WAKING IN THE FIELDS, MEREDITH? 16 00:01:57,910 --> 00:01:59,119 WELL, I DON'’T RECALL. 17 00:01:59,153 --> 00:02:01,742 THE DRINK MAKES ME WANDER SOMETIMES. 18 00:02:01,776 --> 00:02:04,054 DOCTOR. DOCTOR! 19 00:02:04,089 --> 00:02:06,160 DID YOU EVER SEE A HORSE GLITTERING 20 00:02:06,195 --> 00:02:08,507 LIKE A PRECIOUS COIN? 21 00:02:08,542 --> 00:02:10,889 MASTER RUTTER, THERE IS NO SURPRISE 22 00:02:10,923 --> 00:02:12,684 YOU SEE WONDERS WHEN YOUR SENSES 23 00:02:12,718 --> 00:02:14,755 ARE SO BAFFLED WITH SACK. 24 00:02:14,789 --> 00:02:18,241 NO, NO. I SAW IT TRUE ENOUGH. IT WERE THERE! 25 00:02:18,276 --> 00:02:19,691 REDWICK: DID THIS HORSE WHISTLE A TUNE 26 00:02:19,725 --> 00:02:22,935 AND TAP ITS TOES AS IT APPEARED, RUTTER? 27 00:02:22,970 --> 00:02:24,489 DID IT SMOKE A PIPE? 28 00:02:24,523 --> 00:02:25,731 [LAUGHTER] 29 00:02:25,766 --> 00:02:27,492 WILL NO ONE BELIEVE ME? 30 00:02:27,526 --> 00:02:29,218 VERITY: PERHAPS IT'’S BECAUSE THE WORLD KNOWS 31 00:02:29,252 --> 00:02:31,358 THE WORTH OF A DRUNKARD'’S WORD. 32 00:02:34,464 --> 00:02:37,018 WE MIGHT SEEK OUT THE GOLDEN BEAST, SIR. 33 00:02:37,053 --> 00:02:39,642 I SHALL HELP YOU. 34 00:02:39,676 --> 00:02:43,404 YOU'’RE LIKE AN ITCH SCRATCHING AT ME, SCRATCHING AT ME! 35 00:02:43,439 --> 00:02:47,270 AT THE LEAST, FETCH ME A DRINK. 36 00:02:47,305 --> 00:02:49,341 THAT BOY IS THE ONLY ONE WHO WILL LISTEN 37 00:02:49,376 --> 00:02:51,481 TO YOUR WILD TAILS, AND YOU TREAD HIM DOWN 38 00:02:51,516 --> 00:02:53,311 LIKE A BEETLE IN THE DIRT. 39 00:02:55,554 --> 00:02:58,178 MASTER CRABTREE, WHEN I SOUGHT YOU OUT AFTER DARK, 40 00:02:58,212 --> 00:03:00,939 MY SOLE INTENTION WAS TO TRICK YOU. 41 00:03:00,973 --> 00:03:03,735 I SOUGHT TO SEDUCE YOU. 42 00:03:03,769 --> 00:03:06,186 NO. TO TOY WITH YOU 43 00:03:06,220 --> 00:03:07,394 SO THAT YOU MIGHT CONFIDE TO ME 44 00:03:07,428 --> 00:03:09,534 YOUR HIDDEN PURPOSE HERE. 45 00:03:09,568 --> 00:03:12,468 YOUR CONFESSION HAS NO REVELATION IN IT, MADAM. 46 00:03:12,502 --> 00:03:14,366 HONESTY WOULD HAVE BEEN TO TELL ME 47 00:03:14,401 --> 00:03:16,057 AS YOU STOOD BEFORE ME THEN, 48 00:03:16,092 --> 00:03:18,336 YOUR EYES FILLED WITH HORROR. 49 00:03:18,370 --> 00:03:19,647 SIR... 50 00:03:21,925 --> 00:03:24,583 I HAVE DIPPED MY FINGERS INTO THE POLITICS OF VIRGINIA 51 00:03:24,618 --> 00:03:26,723 BECAUSE I HAVE HAD TO OVERCOME 52 00:03:26,758 --> 00:03:28,898 EVERY DISADVANTAGE AND PREJUDICE AND SUCH ATTACKS 53 00:03:28,932 --> 00:03:30,762 ON MY LIBERTY AND SAFETY, 54 00:03:30,796 --> 00:03:32,729 AND TO ACHIEVE THAT, I MUST MAKE COHORTS 55 00:03:32,764 --> 00:03:35,525 OF THOSE THAT I DETEST WITH MY EVERY LIVING BREATH. 56 00:03:35,560 --> 00:03:41,842 MY HEART'’S TRUE WISH, SIR, IS TO UTTERLY UNSEAT YEARDLEY. 57 00:03:41,876 --> 00:03:44,016 LET ME JOIN WITH YOU. 58 00:03:44,051 --> 00:03:46,674 LET ME BE A COMPANY AGENT AS YOU ARE. 59 00:03:46,709 --> 00:03:49,539 YOU'’LL FIND NO BETTER ACCOMPLICE. 60 00:03:49,574 --> 00:03:52,335 YOU HAVE MUCH TO LEARN, WIDOW. 61 00:03:52,370 --> 00:04:02,276 ♪ 62 00:04:02,311 --> 00:04:04,278 VERITY: MISTRESS CASTELL. 63 00:04:04,313 --> 00:04:06,556 HERE'’S THE LETTER YOU WROTE FOR MARIA AND PEDRO. 64 00:04:06,591 --> 00:04:08,593 THEY HAVE NO NEED OF IT NOW. 65 00:04:08,627 --> 00:04:13,667 WISHED TO THANK YOU WITH MY OWN WORDS. 66 00:04:13,701 --> 00:04:17,222 VERITY... 67 00:04:17,257 --> 00:04:20,467 YOU MAY BE OF SERVICE TO ME. 68 00:04:20,501 --> 00:04:23,297 WHAT DO YOU MAKE OF MASTER CRABTREE? 69 00:04:23,332 --> 00:04:25,851 WELL, IN'’T HE KEEN TO WORM HIS WAY 70 00:04:25,886 --> 00:04:27,888 INTO OTHERS'’ BUSINESS? 71 00:04:27,922 --> 00:04:29,855 COMES INTO THE TAVERN. 72 00:04:29,890 --> 00:04:31,478 HE PRIES MORSELS OF GOSSIP LOOSE 73 00:04:31,512 --> 00:04:33,928 FROM MEN WITH TONGUES LOOSED BY DRINK. 74 00:04:33,963 --> 00:04:36,137 THE SAME MAN POSSESSES A NOTE THAT BELONGS TO ME. 75 00:04:36,172 --> 00:04:37,311 AT LEAST, IT HAS MY NAME UPON IT. 76 00:04:37,346 --> 00:04:38,864 I WISH TO RETRIEVE IT. 77 00:04:38,899 --> 00:04:40,625 UH, MY THIEVING DAYS ARE BEHIND ME, MA'’AM. 78 00:04:40,659 --> 00:04:43,110 THEN FORGIVE ME FOR IMPOSING ON YOUR GOOD NATURE. 79 00:04:43,144 --> 00:04:45,664 I COULD LOOK IN ON HIM, 80 00:04:45,699 --> 00:04:47,287 CAST MY EYE ABOUT, 81 00:04:47,321 --> 00:04:48,529 SEE IF THERE MIGHT BE A PLACE 82 00:04:48,564 --> 00:04:51,187 HE MIGHT HIDE VALUED CARGO. 83 00:04:51,221 --> 00:04:52,740 THANK YOU. 84 00:04:57,918 --> 00:05:00,541 [HORSE NEIGHING] 85 00:05:00,576 --> 00:05:08,515 ♪ 86 00:05:08,549 --> 00:05:09,964 [NEIGH] 87 00:05:09,999 --> 00:05:24,565 ♪ 88 00:05:24,600 --> 00:05:26,291 [HORSE SNORTS] 89 00:05:30,813 --> 00:05:32,193 [QUIETLY] MERCY! 90 00:05:32,228 --> 00:05:33,747 COME AND SEE! 91 00:05:33,781 --> 00:05:41,582 ♪ 92 00:05:41,617 --> 00:05:45,966 OHH. WOULDN'’T HE BE A PRIZE FOR ANY MAN AS CAN CATCH HIM? 93 00:05:46,000 --> 00:05:47,554 [HORSE SNORTS] 94 00:05:51,281 --> 00:05:53,698 YEARDLEY: PEDRO, TOMORROW, YOU WILL GO WITH MARIA 95 00:05:53,732 --> 00:05:55,976 TO SEEK OUT THE GOLDEN BEAST FOR ME. 96 00:05:56,010 --> 00:05:58,979 MARIA SAYS IT WAS ONLY CHANCE MADE HER SAW THE HORSE, SIR. 97 00:05:59,013 --> 00:06:01,706 NO. THIS GOLDEN SPIRIT COMES FROM GOD. 98 00:06:01,740 --> 00:06:05,019 MY WIFE SAW IT, AND IT WAS REVEALED TO YOU, MARIA. 99 00:06:05,054 --> 00:06:06,952 I TRUST YOU WILL BRING IT TO ME, 100 00:06:06,987 --> 00:06:09,127 AND I WILL RIDE IT THROUGH THE TOWN, 101 00:06:09,161 --> 00:06:11,198 AND EVERY PAIR OF EYES THAT LOOKS UPON ME 102 00:06:11,232 --> 00:06:13,959 WILL SEE THAT GOD HAS BLESSED THEIR GOVERNOR. 103 00:06:13,994 --> 00:06:15,996 THEY WILL LOVE WHAT IS DIVINE. 104 00:06:16,030 --> 00:06:19,862 NOW, ALL OF YOU, DO NOT SPEAK OF WHAT WE HAVE SEEN, 105 00:06:19,896 --> 00:06:21,588 NOR WHAT WE ARE ABOUT. 106 00:06:21,622 --> 00:06:25,902 PEDRO: CATCHING THE BEAST MAY NOT BE SO EASY, SIR. 107 00:06:25,937 --> 00:06:29,181 MERCY: PEPPER! PEPPER! 108 00:06:29,216 --> 00:06:31,563 THE GOVERNOR HAS FORBID ME FROM SAYING A WORD OF WHAT WE SAW, 109 00:06:31,598 --> 00:06:34,566 BUT I MUST TELL YOU SO THAT YOU MIGHT BE THE ONE TO CATCH HIM. 110 00:06:34,601 --> 00:06:35,429 A HORSE, 111 00:06:35,464 --> 00:06:36,913 WILD AND IN THE FIELD 112 00:06:36,948 --> 00:06:39,226 AND AS GOLDEN AS THE SUN HIMSELF. 113 00:06:39,260 --> 00:06:41,366 WHEN YOU CATCH IT, PEPPER, IT SHALL BE YOURS, 114 00:06:41,401 --> 00:06:43,575 AND I WAS THE ONE WHO TOLD YOU ABOUT IT. 115 00:06:43,610 --> 00:06:45,439 DID IT HAVE ANY MARKINGS ON IT? 116 00:06:45,474 --> 00:06:47,130 UH, I DIDN'’T SEE NONE, 117 00:06:47,165 --> 00:06:49,270 BUT IT WAS OVER THERE, AND WAS OVER HERE. 118 00:06:49,305 --> 00:06:50,651 WHO ELSE SAW IT? 119 00:06:50,686 --> 00:06:52,584 UH, MARIA DID, AND LADY YEARDLEY DID, 120 00:06:52,619 --> 00:06:55,656 AND THE GOVERNOR HAS INSTRUCTED PEDRO TO BRING IT BACK TO HIM. 121 00:06:55,691 --> 00:06:57,106 HENRY: LET US MOVE SWIFTLY, PEPPER. 122 00:06:57,140 --> 00:06:58,659 NEWS OF THIS PRIZE WILL TRAVEL. 123 00:06:58,694 --> 00:07:00,178 UH, WHERE DID YOU SEE IT, MERCY? 124 00:07:00,212 --> 00:07:04,216 NOT SO FAR FROM FLOWERDEW HUNDRED. 125 00:07:04,251 --> 00:07:06,460 I'’VE SENT TO ENGLAND FOR A WIFE. 126 00:07:06,495 --> 00:07:20,888 ♪ 127 00:07:20,923 --> 00:07:23,028 VERITY: TAM, WHERE YOU GOING? 128 00:07:23,063 --> 00:07:24,547 I'’LL FIND THE HORSE. 129 00:07:24,582 --> 00:07:26,307 YOU'’LL SEE IF I DON'T. 130 00:07:26,342 --> 00:07:28,862 TAM, THERE IN'’T NO DAMNED GOLDEN HORSE. 131 00:07:28,896 --> 00:07:30,588 TAM! 132 00:08:01,653 --> 00:08:05,761 JOCELYN: THE HEM OF MY DRESS WAS NOT STITCHED PROPERLY, MERCY. 133 00:08:08,798 --> 00:08:10,317 WHAT IS THAT LOOK ON YOUR FACE, CHILD? 134 00:08:10,351 --> 00:08:13,769 YOU LOOK AS THOUGH YOU'’VE SWALLOWED A TOAD. 135 00:08:13,803 --> 00:08:15,736 MERCY, WHAT IS IT? TELL ME. 136 00:08:15,771 --> 00:08:17,220 I CANNOT TELL YOU. 137 00:08:17,255 --> 00:08:18,739 OR GOVERNOR FORBID IT. 138 00:08:18,774 --> 00:08:21,535 HE KNOWS, AND I KNOW, BUT NO ONE ELSE. 139 00:08:21,570 --> 00:08:24,573 ONLY MARIA, WHO WAS THERE WHEN WE SAW IT. 140 00:08:24,607 --> 00:08:27,541 MERCY, I AM YOUR MISTRESS, AND YOU ARE MY MAID. 141 00:08:27,576 --> 00:08:31,269 YOU OWE YOUR FIRST LOYALTY TO ME. 142 00:08:31,303 --> 00:08:33,754 MERCY, WHERE WERE YOU TODAY? 143 00:08:33,789 --> 00:08:35,825 DID YOU GO AND VISIT PEPPER SHARROW? 144 00:08:37,689 --> 00:08:41,244 IF YOU DISOBEY ME, I SHALL HAVE TO CONFINE YOU 145 00:08:41,279 --> 00:08:42,936 TO THIS HOUSE FOR SOME CONSIDERABLE TIME 146 00:08:42,970 --> 00:08:44,454 SO THAT YOU MIGHT NOT SEE ANYONE. 147 00:08:44,489 --> 00:08:46,318 WE DISCOVERED THE HORSE. 148 00:08:50,150 --> 00:08:52,083 THE GOLDEN HORSE, 149 00:08:52,117 --> 00:08:53,602 AND IT IS SO CRAVED BY OUR GOVERNOR, 150 00:08:53,636 --> 00:08:55,673 HE WISHES TO HAVE IT CAUGHT BEFORE NO ONE ELSE 151 00:08:55,707 --> 00:08:57,019 SHOULD EVEN KNOW OF IT. 152 00:08:57,053 --> 00:08:58,641 HE SEES HIMSELF AS CAESAR 153 00:08:58,676 --> 00:09:01,782 STRIDING UPON A MARVELOUS STALLION. 154 00:09:01,817 --> 00:09:03,370 WE SHALL SEE. 155 00:09:07,926 --> 00:09:09,445 CHAKUROW... 156 00:09:46,413 --> 00:09:49,796 TEMPERANCE: MARIA, I KNOW THAT YOU ATTEMPTED TO ESCAPE. 157 00:09:49,830 --> 00:09:53,696 YOU HAVE TRIED EVERYTHING, BUT YOUR LIFE IS HERE WITH US. 158 00:09:53,731 --> 00:09:56,734 MY HUSBAND HAS NOT SLEPT HE IS SO POSSESSED 159 00:09:56,768 --> 00:10:00,461 OF THE MAJESTY THE HORSE WILL BRING TO HIM. 160 00:10:00,496 --> 00:10:03,499 FIND THE SPIRIT, AND I WILL PERSUADE MY HUSBAND TO GIVE YOU 161 00:10:03,533 --> 00:10:07,641 SOME CATTLE OF YOU OWN THAT YOU MIGHT BREED THEM. 162 00:10:11,956 --> 00:10:14,096 GO TO SEE THE DOCTOR. 163 00:10:14,130 --> 00:10:15,891 YOU ARE SICK. 164 00:10:15,925 --> 00:10:18,997 NO, NOT SICKLY. 165 00:10:19,032 --> 00:10:20,447 GO TO THE DOCTOR. 166 00:10:20,481 --> 00:10:28,593 ♪ 167 00:10:28,628 --> 00:10:31,561 JOCELYN: WHAT IS THAT ROPE AROUND YOUR NECK, MASTER RUTTER? 168 00:10:36,670 --> 00:10:38,189 I DON'’T KNOW. 169 00:10:38,223 --> 00:10:41,364 WELL, YOU MIGHT BE OF SERVICE TO ME, SIR. 170 00:10:41,399 --> 00:10:46,093 YOU WITNESSED A GOLDEN HORSE FREE IN THE WILD. 171 00:10:46,128 --> 00:10:48,026 THAT WERE JUST A PHANTOM 172 00:10:48,061 --> 00:10:50,201 OF ME SACK-SOAKED MIND AND NO MORE. 173 00:10:50,235 --> 00:10:52,134 I THINK NOT. I HAVE GREAT FAITH 174 00:10:52,168 --> 00:10:54,688 IN YOUR CAPACITY, MASTER RUTTER. 175 00:10:54,723 --> 00:10:56,069 MERCY, RING THE BELL. 176 00:10:56,103 --> 00:10:57,795 [BELL RINGING] 177 00:11:00,556 --> 00:11:03,421 THIS FINE GENTLEMAN, OUR TAVERNER MEREDITH RUTTER, 178 00:11:03,455 --> 00:11:05,319 WILL TELL US WHAT CAUGHT HIS EYE 179 00:11:05,354 --> 00:11:07,805 WHEN HE VENTURED OUT INTO THE NEARBY FIELDS. 180 00:11:07,839 --> 00:11:11,532 PLEASE. 181 00:11:11,567 --> 00:11:14,397 AHEM. 182 00:11:14,432 --> 00:11:18,022 I, UH--I LIFTED MY HEAD UP, 183 00:11:18,056 --> 00:11:21,473 AND I--I SAW SUCH A SIGHT. 184 00:11:21,508 --> 00:11:25,201 IT WERE A HORSE LIKE ANY OTHER HORSE-- 185 00:11:25,236 --> 00:11:27,963 LEGS TO STAND UP ON AND A BOLD HEAD 186 00:11:27,997 --> 00:11:33,727 WITH EYES THAT FIXED THEMSELVES UPON ME BEING THERE, 187 00:11:33,762 --> 00:11:35,729 AND HE WERE MADE ALL OF SUCH GOLD 188 00:11:35,764 --> 00:11:38,076 THAT A MAN COULD LIVE HIS WHOLE LIFE 189 00:11:38,111 --> 00:11:41,321 IN GREAT INDULGENCE AND NEVER SPEND IT. 190 00:11:41,355 --> 00:11:44,082 [INDISTINCT CHATTER] 191 00:11:44,117 --> 00:11:48,673 I SAW IT, BUT IT WASN'’T THERE. 192 00:11:51,262 --> 00:11:54,334 HOW COULD IT BE? 193 00:11:54,368 --> 00:11:56,543 I KNOW IT WAS THERE 194 00:11:56,577 --> 00:11:58,718 BECAUSE YOU HAVE ABOUT YOU, MASTER RUTTER, 195 00:11:58,752 --> 00:12:01,651 A WONDER THAT CANNOT BE ACCOUNTED FOR BY DRINK. 196 00:12:01,686 --> 00:12:04,758 I HAVE HEARD TALES OF GOLDEN HORSES. 197 00:12:04,793 --> 00:12:06,726 I WANT THIS CREATURE, 198 00:12:06,760 --> 00:12:10,074 AND I'’LL PAY HANDSOMELY TO WHOSOEVER BRINGS IT TO ME. 199 00:12:10,108 --> 00:12:12,662 [INDISTINCT CHATTER] 200 00:12:12,697 --> 00:12:19,290 ♪ 201 00:12:19,324 --> 00:12:24,295 HE RAN THAT WAY. 202 00:12:24,329 --> 00:12:26,262 HE WILL BE CAUGHT, 203 00:12:26,297 --> 00:12:28,402 HE WILL BE TAMED, 204 00:12:28,437 --> 00:12:31,164 HE WILL BE TETHERED. 205 00:12:31,198 --> 00:12:35,616 WILL HE BE SO VERY BEAUTIFUL THEN? 206 00:12:35,651 --> 00:12:38,758 I DON'’T SUPPOSE WE WILL FIND HIM, MARIA. 207 00:12:41,830 --> 00:12:46,696 EVERYBODY HERE CALLS US YEARDLEY'’S SERVANTS. 208 00:12:46,731 --> 00:12:49,803 WE WALK FREELY TODAY 209 00:12:49,838 --> 00:12:55,913 THIS WAY... OR THAT WAY, 210 00:12:55,947 --> 00:12:59,813 BUT WE DO NOT LIVE FREELY. 211 00:12:59,848 --> 00:13:04,956 FROM THIS DAY, WE WILL CALL IT WHAT IT IS. 212 00:13:04,991 --> 00:13:09,029 LOOK AT ME, PEDRO. 213 00:13:09,064 --> 00:13:10,720 WE ARE HIS SLAVES. 214 00:13:10,755 --> 00:13:20,834 ♪ 215 00:13:20,869 --> 00:13:22,663 YEARDLEY: I KNEW THE MAID WOULD BE TOO WEAK 216 00:13:22,698 --> 00:13:25,356 TO KEEP MY SECRET, BUT I DID NOT ANTICIPATE 217 00:13:25,390 --> 00:13:27,392 THE WIDOW BEING SO BOLD AS TO SET 218 00:13:27,427 --> 00:13:29,084 THE WHOLE TOWN SEARCHING FOR THE ANIMAL. 219 00:13:29,118 --> 00:13:33,157 WHEN DID WE EVER FULLY GRASP THE WIDOW'’S CUNNING? 220 00:13:33,191 --> 00:13:36,367 MARIA WILL DISCOVER THE CREATURE. 221 00:13:36,401 --> 00:13:38,576 SIR, IT TROUBLES ME THAT YOU ATTACH YOURSELF 222 00:13:38,610 --> 00:13:40,233 SO KEENLY TO SUPERSTITION 223 00:13:40,267 --> 00:13:44,168 AND TO A WITLESS BLACKAMOOR'’S DELIRIUM. 224 00:13:44,202 --> 00:13:46,515 WILL YOU CATCH IT FOR ME, MARSHAL, HMM? 225 00:13:46,549 --> 00:13:51,658 WILL YOU? DID YOU BRING ME SILAS SHARROW WHEN I ASKED YOU TO? 226 00:13:51,692 --> 00:13:54,937 NO. 227 00:13:54,972 --> 00:13:58,423 MASTER READ, WERE YOU NOT ONCE A RENOWNED HUNTSMAN. 228 00:13:58,458 --> 00:14:00,943 I HAVE A QUESTION FOR YOU. 229 00:14:00,978 --> 00:14:04,360 IF YOU INTENDED TO ASK ME TO FIND THE HORSE FOR YOU, 230 00:14:04,395 --> 00:14:07,398 WHY DID YOU OFFER THE REWARD TO THE WHOLE TOWN? 231 00:14:07,432 --> 00:14:10,435 YOU KNOW WHY. HEH. 232 00:14:10,470 --> 00:14:13,542 HERE YOU ARE AGAIN, WIDOW, 233 00:14:13,576 --> 00:14:18,133 TAUNTING, TEASING, AND DANGLING WISHES BEFORE ME 234 00:14:18,167 --> 00:14:20,825 LIKE WORMS ON A LINE. 235 00:14:20,860 --> 00:14:24,449 YOU KNOW, I ENVY EVERY MAN IN THIS WORLD 236 00:14:24,484 --> 00:14:27,004 THAT DOES NOT KNOW YOUR LIPS 237 00:14:27,038 --> 00:14:30,145 BECAUSE THEY ARE FREE MEN, 238 00:14:30,179 --> 00:14:33,286 BUT SURELY YOU HAVE GOOD CAUSE 239 00:14:33,320 --> 00:14:38,532 TO SEEK TO BANKRUPT EVERY MAN OF HIS MANHOOD, 240 00:14:38,567 --> 00:14:42,157 BUT MY BURNING INTENTION, MISTRESS CASTELL, 241 00:14:42,191 --> 00:14:46,057 IS NOT TO TASTE YOUR KISSES AGAIN 242 00:14:46,092 --> 00:14:49,060 BUT TO RECLAIM MY MANHOOD. 243 00:14:49,095 --> 00:14:51,235 SO YOU WILL NOT SEEK THE HORSE FOR ME. 244 00:14:51,269 --> 00:14:53,823 OH, NO. I'’LL FIND THE ANIMAL 245 00:14:53,858 --> 00:14:56,171 BUT NOT FOR YOU. 246 00:14:56,205 --> 00:14:57,689 FOR JAMES READ. 247 00:14:57,724 --> 00:15:04,869 ♪ 248 00:15:04,904 --> 00:15:09,287 JAMES: MEREDITH, WHERE DID YOU WITNESS THE HORSE? 249 00:15:09,322 --> 00:15:12,946 WHICH DIRECTION DID IT TRAVEL? 250 00:15:12,981 --> 00:15:14,741 HE SAW IT BEYOND THE BLACK WOOD. 251 00:15:18,469 --> 00:15:20,367 WILL YOU SEEK IT? 252 00:15:20,402 --> 00:15:24,406 JAMES, TAMLIN IS AS RASCAL A BOY AS EVER THERE WAS, 253 00:15:24,440 --> 00:15:27,271 BUT HE SEEMS TO CRAVE MEREDITH'’S AFFECTIONS. 254 00:15:27,305 --> 00:15:30,032 HE FETCHES HIS BOOTS, FETCHES HIS ALE. 255 00:15:30,067 --> 00:15:31,551 HE FAWNS AFTER HIM. 256 00:15:31,585 --> 00:15:37,419 THAT'’S WHAT SENT MEREDITH INTO THIS...MADNESS, RAGE. 257 00:15:37,453 --> 00:15:39,490 HE CAN'’T LIVE UP TO THAT CHILD'’S EXPECTATIONS 258 00:15:39,524 --> 00:15:41,975 BECAUSE OF HOW HE LEFT HIS OWN BOY TO DIE. 259 00:15:44,391 --> 00:15:47,256 YOU FETCH THAT HORSE, JAMES, 260 00:15:47,291 --> 00:15:51,709 THAT MEREDITH MIGHT KNOW JUST A TASTE OF PRIDE IN HIMSELF. 261 00:15:56,714 --> 00:15:59,441 ARE YOU STILL LIVING YET, MEREDITH RUTTER? 262 00:16:02,582 --> 00:16:05,654 IS DEATH TOO ASHAMED TO TAKE YOU? 263 00:16:05,688 --> 00:16:20,634 ♪ 264 00:16:20,634 --> 00:16:24,259 ♪ 265 00:16:30,886 --> 00:16:35,235 OH, I PRAYED THAT I MIGHT BRING MY HUSBAND A CHILD, 266 00:16:35,270 --> 00:16:39,757 THAT THE PRIDE OF IT MIGHT PACIFY HIM. 267 00:16:39,791 --> 00:16:43,416 MMM. I'’VE BEEN ASKING GOD FOR THIS FOR SO LONG, 268 00:16:43,450 --> 00:16:45,659 AND NOW IT IS HERE AT A TIME 269 00:16:45,694 --> 00:16:49,836 WHEN THERE ARE SO MANY SIGNS ABOUT US. 270 00:16:49,870 --> 00:16:55,083 SIR, I HAVE A FEW VALUABLES I'’D LIKE CONCEALED. 271 00:16:55,117 --> 00:16:58,051 HAVE A TERRIBLE FEAR OF THIEVES. 272 00:16:58,086 --> 00:17:00,053 MIGHT YOU HAVE SUCH AS A CHEST 273 00:17:00,088 --> 00:17:02,262 WITH A LOCK ON IT 274 00:17:02,297 --> 00:17:08,096 OR--I DON'’T WANT ANYTHING THAT MIGHT CATCH A ROBBER'’S EYE. 275 00:17:08,130 --> 00:17:10,098 HOW MIGHT YOU ADVISE ME? 276 00:17:10,132 --> 00:17:12,134 LET ME CONFIDE IN YOU, SIR. 277 00:17:12,169 --> 00:17:15,379 MY HUSBAND HAS SOME PIECES OF GOLD HE OBTAINED FROM THE NATURALS-- 278 00:17:15,413 --> 00:17:17,208 WILLMUS: MADAM, A WISE-FINGERED FORAGER 279 00:17:17,243 --> 00:17:19,555 WILL NEVER BE STOPPED BY LOCKS. 280 00:17:19,590 --> 00:17:21,971 THE TRICK IS CONCEALMENT. 281 00:17:22,006 --> 00:17:23,559 THIEVES HAVE A BORN INSTINCT, 282 00:17:23,594 --> 00:17:27,632 SO YOUR TREASURES MUST BE HIDDEN WITH WIT. 283 00:17:27,667 --> 00:17:30,946 GOVERNOR, SIR! 284 00:17:30,980 --> 00:17:34,191 I HAVE HERE THE MOST MAJESTIC TURKEY WORK CHAIR. 285 00:17:34,225 --> 00:17:35,882 MIGHT YOU CONSIDER IT? 286 00:17:35,916 --> 00:17:37,470 I WONDER IT WOULDN'’T SUIT YOU WELL. 287 00:17:37,504 --> 00:17:39,230 SETTLERS COME HERE TO LIVE. 288 00:17:39,265 --> 00:17:41,577 TRADERS GO BACK AND FORTH. 289 00:17:41,612 --> 00:17:43,890 HOW LONG DO YOU PLAN TO STAY WITH US, MASTER, UM-- 290 00:17:43,924 --> 00:17:45,719 CRABTREE.CRABTREE? 291 00:17:45,754 --> 00:17:47,997 JAMESTOWN IS ALL RICHES, SIR. 292 00:17:48,032 --> 00:17:49,413 DEALINGS ARE PLENTIFUL. 293 00:17:49,447 --> 00:17:51,104 SO YOU WILL STAY? 294 00:17:51,139 --> 00:17:52,485 WILL YOU SIT? 295 00:17:52,519 --> 00:17:54,487 I IMAGINE YOU WILL APPEAR MOST KINGLY. 296 00:18:00,113 --> 00:18:02,460 AHH. 297 00:18:02,495 --> 00:18:05,532 YOUR CHAIR IS WORTH THE WHISTLING, SIR, CERTAINLY, 298 00:18:05,567 --> 00:18:10,054 BUT IT IS A BARREN FELLOW WHO FEEDS OBJECTS AND FASHION 299 00:18:10,089 --> 00:18:14,955 WHEN HE MIGHT GLORY IN PRIZES MORE FANTASTICAL. 300 00:18:14,990 --> 00:18:16,923 I WAS WOUNDED AT WAR, SIR. 301 00:18:16,957 --> 00:18:19,236 YOU WOUNDS ARE OF THE WOMB. 302 00:18:19,270 --> 00:18:22,066 THERE STANDS THE DIFFERENCE BETWEEN US, 303 00:18:22,101 --> 00:18:25,449 AND I WARN YOU 304 00:18:25,483 --> 00:18:28,314 THERE LIES OUR DESTINIES, TOO. 305 00:18:31,972 --> 00:18:34,734 THERE WAS I BELIEVING THAT ALL I WAS A-DOING 306 00:18:34,768 --> 00:18:37,046 WAS SELLING A CHAIR TO A MAN. 307 00:18:45,020 --> 00:18:47,954 PEDRO: HEY, JAMES READ. WHAT HAVE YOU FOUND? 308 00:18:51,164 --> 00:18:53,960 JAMES: IF THE BEAST IS SPANISH, 309 00:18:53,994 --> 00:18:57,653 THEN IT WOULD HAVE TRAVELED MANY MILES AND MANY DAYS, 310 00:18:57,688 --> 00:19:02,313 AND IT WOULD HAVE ENCOUNTERED PLENTY OF MEN. 311 00:19:02,348 --> 00:19:04,315 THEN WHY HAS IT NOT BEEN CAPTURED? 312 00:19:04,350 --> 00:19:07,042 JAMES READ, WE DO NOT WANT TO DISCOVER THE HORSE. 313 00:19:07,076 --> 00:19:10,287 YEARDLEY PLAGUES MARIA TO SPEAK WITH THE ANCIENTS. 314 00:19:10,321 --> 00:19:11,978 WE WISH HIM TO LEAVE HER BE. 315 00:19:15,499 --> 00:19:17,639 IT'’S ONE THING TO CATCH SIGHT OF A GREAT HORSE 316 00:19:17,673 --> 00:19:19,641 BUT ANOTHER THING TO CATCH IT. 317 00:19:19,675 --> 00:19:27,890 ♪ 318 00:19:27,925 --> 00:19:31,722 THE GOVERNOR BELIEVES I SAW THE BEAST BY MAGIC. 319 00:19:31,756 --> 00:19:35,450 [HORSE SNORTS] 320 00:19:35,484 --> 00:19:38,246 I DO NOT WANT THE ANIMAL TO BE CAUGHT. 321 00:19:38,280 --> 00:19:41,076 IF I DISCOVERED IT, HE WOULD BELIEVE IN ME COMPLETELY. 322 00:19:41,110 --> 00:19:42,698 [HORSE SNORTS] 323 00:19:46,219 --> 00:19:49,188 MOVE SOFTLY. LISTEN. 324 00:19:49,222 --> 00:20:04,168 ♪ 325 00:20:04,168 --> 00:20:08,345 ♪ 326 00:20:08,379 --> 00:20:10,485 JAMES: LET HIM REGARD US FOR A WHILE. 327 00:20:10,519 --> 00:20:12,418 PEDRO: WILL YOU CATCH HIM, JAMES READ? 328 00:20:12,452 --> 00:20:16,801 NO. WE'’LL LET HIM CATCH US. 329 00:20:16,836 --> 00:20:18,596 PUT YOUR ROPE AWAY, MY FRIEND. 330 00:20:18,631 --> 00:20:27,674 ♪ 331 00:20:27,709 --> 00:20:29,435 ACT AS THOUGH YOU WILL LEAD HIM. 332 00:20:29,469 --> 00:20:31,057 THAT'’S WHAT HE WANTS. 333 00:20:31,091 --> 00:20:34,647 YOU MOVE AWAY NOW, PEDRO, SOFTLY. 334 00:20:34,681 --> 00:20:37,132 WE MUST MAKE HIM CURIOUS. 335 00:20:37,166 --> 00:20:39,997 DO YOU SEE HIS EYES AND HIS EARS? 336 00:20:40,031 --> 00:20:41,964 LET ME APPROACH HIM. 337 00:20:41,999 --> 00:20:43,794 HORSES LOOK FOR A LEADER. 338 00:20:43,828 --> 00:20:58,774 ♪ 339 00:20:58,774 --> 00:20:59,672 ♪ 340 00:20:59,706 --> 00:21:01,260 [SNORTS] 341 00:21:04,297 --> 00:21:05,816 HA HA! 342 00:21:10,338 --> 00:21:14,376 HE MUST KNOW THAT HE'’S SAFE 343 00:21:14,411 --> 00:21:16,447 AND THAT I'’M HERE TO BE HIS CAPTAIN. 344 00:21:16,482 --> 00:21:21,383 JAMES READ, YOU PUT A SPELL UPON THIS CREATURE. 345 00:21:21,418 --> 00:21:23,178 NOW WE CAN PUT A ROPE ON HIM. 346 00:21:23,212 --> 00:21:25,939 YEAH. 347 00:21:25,974 --> 00:21:27,147 [TWIGS SNAP] 348 00:21:27,182 --> 00:21:29,218 [NEIGHING] 349 00:21:29,253 --> 00:21:44,199 ♪ 350 00:21:44,199 --> 00:21:46,339 ♪ 351 00:21:46,374 --> 00:21:48,237 JAMES: TAM, TAM! 352 00:21:48,272 --> 00:21:49,825 DID YOU SCARE THE HORSE? 353 00:21:53,415 --> 00:21:54,899 DAMN THAT LAD. 354 00:21:54,934 --> 00:22:04,081 ♪ 355 00:22:04,115 --> 00:22:06,773 [CAROUSING INSIDE] 356 00:22:06,808 --> 00:22:08,672 MY HUSBAND... 357 00:22:08,706 --> 00:22:12,089 REELS FROM REVELING TO FORGETIVE, 358 00:22:12,123 --> 00:22:15,195 THEN DULL AND CRUDY FOOLING, 359 00:22:15,230 --> 00:22:17,266 THEN WEEPING OUT SUCH SONGS, 360 00:22:17,301 --> 00:22:21,340 AND THEN WHOLE DAYS THAT ARE LOST, VANISHED FOREVER. 361 00:22:21,374 --> 00:22:24,757 A WIFE COULD WASTE HER LIFE ON SUCH A MAN. 362 00:22:24,791 --> 00:22:29,002 WELL, IT IN'’T NO FEAST OF AFFECTION, I WILL ADMIT IT. 363 00:22:29,037 --> 00:22:31,039 THEN WHY DO IT? 364 00:22:31,073 --> 00:22:32,661 THERE IS NO KINDNESS IN DRINKING. 365 00:22:32,696 --> 00:22:34,836 WELL, GOODWILL IS MORE HANDSOME THAN A FINE FACE. 366 00:22:34,870 --> 00:22:37,390 SURE IT IS. 367 00:22:37,425 --> 00:22:40,635 OR A STRAIGHT BACK. 368 00:22:40,669 --> 00:22:43,223 MADAM, YOUR RED HAIR COULD TEACH 369 00:22:43,258 --> 00:22:44,708 THE TORCHES HOW TO GLOW. 370 00:22:44,742 --> 00:22:48,125 HEH. WELL, I THANK YOU, SIR, 371 00:22:48,159 --> 00:22:50,610 FOR GIVING A MAID A LITTLE SHINE ON HER DAY. 372 00:22:50,645 --> 00:22:52,094 HEH. 373 00:22:52,129 --> 00:22:54,787 BUT I AM LOYAL TO THAT SOT, 374 00:22:54,821 --> 00:22:58,273 NOT BECAUSE IT WOUND HIS HEART TO BETRAY HIM 375 00:22:58,307 --> 00:23:01,172 BUT BECAUSE IT WOULD WOUND MINE. 376 00:23:01,207 --> 00:23:05,245 I SALUTE YOUR FINE HONESTY. 377 00:23:05,280 --> 00:23:06,730 [MEREDITH GRUNTING] 378 00:23:06,764 --> 00:23:20,191 ♪ 379 00:23:20,226 --> 00:23:21,710 [HORSE SNORTS] 380 00:23:21,745 --> 00:23:26,750 ♪ 381 00:23:26,750 --> 00:23:36,656 ♪ 382 00:24:03,787 --> 00:24:05,892 BANISHED? 383 00:24:05,927 --> 00:24:07,480 LET ME GATHER SOME MEN 384 00:24:07,515 --> 00:24:09,344 AND HUNT SILAS SHARROW DOWN, SIR. 385 00:24:09,378 --> 00:24:12,347 MY KING OFFERS THIS AS A KINDNESS 386 00:24:12,381 --> 00:24:14,349 AND RESPECT TO YOU, GOVERNOR. 387 00:24:14,383 --> 00:24:16,869 CHACROW, TELL OPECHANCANOUGH THAT WE ARE BEHOLDEN TO HIM 388 00:24:16,903 --> 00:24:19,112 FOR THE GREAT SERVICE THAT HE HAS GRANTED US. 389 00:24:19,147 --> 00:24:21,494 WE CAN KNOW PEACE 390 00:24:21,529 --> 00:24:24,048 THAT REACHES BEYOND THE HORIZON. 391 00:24:24,083 --> 00:24:27,707 MY KING WILL SEND PAMUNKEY TO TAKE THE LEARNING 392 00:24:27,742 --> 00:24:30,469 OF YOUR PEOPLE AND YOUR GODS. 393 00:24:30,503 --> 00:24:32,022 THEN WE WILL BE GOOD COUSINS INDEED. 394 00:24:32,056 --> 00:24:38,200 OPECHANCANOUGH WANTS TO OFFER CHACROW TO YOU 395 00:24:38,235 --> 00:24:40,030 TO REMAIN HERE WITH THE ENGLISH 396 00:24:40,064 --> 00:24:45,449 TO SERVE AS YOUR HUNTSMAN, GOVERNOR, YOUR SCOUT 397 00:24:45,484 --> 00:24:48,487 AND TO BE THE ONE WHO CARRIES ALL OF YOUR WORDS 398 00:24:48,521 --> 00:24:50,247 TO THE PAMUNKEY. 399 00:24:50,281 --> 00:24:52,905 I AM HONORED BEYOND RECKONING. 400 00:24:52,939 --> 00:24:54,354 HMM. 401 00:24:59,739 --> 00:25:04,744 ♪ 402 00:25:04,744 --> 00:25:14,651 ♪ 403 00:25:28,906 --> 00:25:30,494 [GASPS] 404 00:25:36,293 --> 00:25:38,433 MADAM, YOUR RED HAIR 405 00:25:38,467 --> 00:25:42,610 COULD TEACH THE TORCHES HOW TO BURN BRIGHTLY. 406 00:25:42,644 --> 00:25:44,473 THAT IS NOT THE KEY. 407 00:25:47,442 --> 00:25:49,996 THIS IS THE KEY. 408 00:25:50,031 --> 00:25:53,759 IS SWAPPED IT WHEN I KNEW YOU WOULD STEAL IT FROM ME. 409 00:26:04,321 --> 00:26:06,875 IS THIS WHAT YOU WERE SEEKING? 410 00:26:06,910 --> 00:26:08,774 [POUNDING ON DOOR] 411 00:26:11,742 --> 00:26:13,779 [POUNDING] 412 00:26:21,994 --> 00:26:26,308 AN HONEST WOMAN WOULD HAVE ASKED ME FOR IT. 413 00:26:26,343 --> 00:26:27,758 MERCY, GO TO YOUR BED. 414 00:26:27,793 --> 00:26:42,739 ♪ 415 00:26:42,739 --> 00:26:46,087 ♪ 416 00:26:46,121 --> 00:26:48,503 I WATCHED YOU WALK THOSE WOMEN 417 00:26:48,537 --> 00:26:51,023 FROM THE ASSEMBLY TO RILE THE TEMPEST 418 00:26:51,057 --> 00:26:52,852 OF JAMESTOWN'’S RULERS. 419 00:26:55,855 --> 00:26:58,409 I SAW YOU RATTLE THE MEN OF THE BURGESSES 420 00:26:58,444 --> 00:26:59,825 WITH YOUR KEEN TONGUE, 421 00:26:59,859 --> 00:27:04,036 AND HOW YOU TAKE ON THE GOVERNOR SO PUBLICLY, 422 00:27:04,070 --> 00:27:07,280 SENDING MEN OUT TO SEEK THE CREATURE THAT HE CRAVES. 423 00:27:07,315 --> 00:27:10,870 I CANNOT SEEM TO PREVENT MYSELF FROM MISCHIEF WHERE HE IS CONCERNED. 424 00:27:10,905 --> 00:27:11,871 WHATEVER THE COST? 425 00:27:11,906 --> 00:27:15,634 HE HAS EARNED MY HATRED, SIR. 426 00:27:15,668 --> 00:27:19,327 YEARDLEY CAME HERE WITH NO MORE THAN A SWORD, 427 00:27:19,361 --> 00:27:22,295 AND NOW HE STANDS UPON THOUSANDS OF ACRES 428 00:27:22,330 --> 00:27:25,229 OF POWER AND WEALTH. 429 00:27:25,264 --> 00:27:27,093 EVERYTHING ABOUT YOUR CURIOUS INTENTIONS 430 00:27:27,128 --> 00:27:30,096 SPELLS TO ME THAT YOU ARE THE COMPANY'’S AGENT. 431 00:27:30,131 --> 00:27:31,822 WILL YOU NOT ADMIT IT? 432 00:27:31,857 --> 00:27:37,414 TRUTH...PREFERS A QUIET BREAST. 433 00:27:37,448 --> 00:27:40,900 YOU ARE MISTAKEN, MADAM. 434 00:27:40,935 --> 00:27:44,283 I AM NOT A VIRGINIA COMPANY MAN, 435 00:27:44,317 --> 00:27:46,595 BUT WHO WOULD NOT SUPPOSE THAT I AM? 436 00:27:46,630 --> 00:27:49,253 IT'’S WHAT I WANT. 437 00:27:49,288 --> 00:27:53,499 I WILL NOT PASS FOR A FACTOR FOR LONG, 438 00:27:53,533 --> 00:27:56,398 BUT I CHOOSE TO KEEP MY TRUE PURPOSE 439 00:27:56,433 --> 00:27:59,401 CONCEALED FOR SOME LITTLE WHILE YET. 440 00:27:59,436 --> 00:28:01,265 WILL YOU NOT AT LEAST TELL ME? 441 00:28:01,300 --> 00:28:03,509 I WILL GIVE YOU HONESTY, 442 00:28:03,543 --> 00:28:06,477 AND IT IS THIS. 443 00:28:06,512 --> 00:28:12,104 NO. I WILL NOT CONFIDE IN YOU YET. 444 00:28:12,138 --> 00:28:13,381 WHAT A PITY. 445 00:28:13,415 --> 00:28:15,452 AND I THOUGHT WE MIGHT BE FRIENDS. 446 00:28:20,181 --> 00:28:21,803 THE REAL DANGER TO YOU, WIDOW, 447 00:28:21,838 --> 00:28:25,531 IS NOT WHAT I KEEP SECRET FROM YOU 448 00:28:25,565 --> 00:28:28,845 BUT WHAT I CONFESS. 449 00:28:28,879 --> 00:28:33,297 I HAVE LEARNED LOVE IN YOUR EYES. 450 00:28:33,332 --> 00:28:35,921 YOU ARE SUCH A BRIGHT, PARTICULAR STAR, 451 00:28:35,955 --> 00:28:39,303 YOU HAVE CAUSED ME TO FORGET MYSELF, 452 00:28:39,338 --> 00:28:43,929 OBLIVIOUS TO MY MONSTROUS BEARING. 453 00:28:43,963 --> 00:28:48,796 IT IS THIS BLEAK HOPE THAT MIGHT DISTRACT ME 454 00:28:48,830 --> 00:28:55,457 SO THAT EVERY ENEMY MAY WIN ADVANTAGE OVER ME. 455 00:28:55,492 --> 00:28:59,151 I AM WEAK WHEN I WAS STRONG. 456 00:28:59,185 --> 00:29:09,230 ♪ 457 00:29:09,264 --> 00:29:10,714 [DOOR SHUTS] 458 00:29:10,749 --> 00:29:16,237 ♪ 459 00:29:16,271 --> 00:29:17,825 [SIGHS] 460 00:29:20,482 --> 00:29:22,450 [HORSE SNORTING] 461 00:29:22,484 --> 00:29:26,178 [HOOFBEATS] 462 00:29:26,212 --> 00:29:27,627 [SNORTS] 463 00:29:27,662 --> 00:29:37,258 ♪ 464 00:29:37,292 --> 00:29:39,398 [INDISTINCT CHATTER] 465 00:29:39,432 --> 00:29:44,679 ♪ 466 00:29:44,713 --> 00:29:49,649 AYE. YOU ALL HAVE TONGUES IN YOUR EYES, 467 00:29:49,684 --> 00:29:51,548 BUT WHAT DO I CARE? 468 00:29:51,582 --> 00:29:55,414 CAN A MAN NOT ENJOY HIS RELISH? 469 00:29:55,448 --> 00:29:57,934 COME ON! COME HITHER! COME HITHER, 470 00:29:57,968 --> 00:30:00,488 AND I'’LL D--I'LL DANCE ON YOUR FROWNS. 471 00:30:00,522 --> 00:30:02,801 [MAN LAUGHING] 472 00:30:02,835 --> 00:30:04,526 [PEOPLE GASPING AND LAUGHING] 473 00:30:04,561 --> 00:30:07,736 [MEREDITH GROANS AND COUGHS] 474 00:30:07,771 --> 00:30:09,635 SIR... 475 00:30:09,669 --> 00:30:10,947 HUH? 476 00:30:10,981 --> 00:30:13,639 I SAW THE GOLDEN HORSE. 477 00:30:13,673 --> 00:30:16,469 WOULD YOU LIE TO ME BOY? 478 00:30:16,504 --> 00:30:18,817 YOU'’RE A KNOWN LIAR, 479 00:30:18,851 --> 00:30:21,026 FAMOUS LIAR. 480 00:30:21,060 --> 00:30:23,649 YOU'’RE MADE OF LIES. 481 00:30:23,683 --> 00:30:26,410 WHY WOULD I WISH TO SET ME EYES 482 00:30:26,445 --> 00:30:28,343 UPON SUCH A BOG OF NOTHING? 483 00:30:28,378 --> 00:30:31,277 JAMES: TAM... 484 00:30:31,312 --> 00:30:33,832 I KNOW YOU SAW THE BEAST, 485 00:30:33,866 --> 00:30:36,696 AND YOU WILL BE TRUTHFUL TO ME. 486 00:30:36,731 --> 00:30:39,941 WAS IT YOU WHO MADE THE NOISE TO FRIGHT IT AWAY? 487 00:30:44,877 --> 00:30:46,499 IS IT SO? 488 00:30:46,534 --> 00:30:49,226 YOU TRULY WITNESSED THE BEAST? 489 00:30:49,261 --> 00:30:53,541 DIDN'’T I TELL YOU? 490 00:30:53,575 --> 00:30:56,337 AHH. IN'’T YOU A FINE LAD? 491 00:30:56,371 --> 00:31:08,832 ♪ 492 00:31:08,867 --> 00:31:10,178 [HORSE GRUNTS] 493 00:31:14,873 --> 00:31:28,369 ♪ 494 00:31:28,403 --> 00:31:33,408 MARSHAL, I'’VE LOST MY CHILD. 495 00:31:33,443 --> 00:31:36,239 NOTHING CUTS A MAN MORE. 496 00:31:36,273 --> 00:31:38,103 I KNOW AS MUCH. 497 00:31:38,137 --> 00:31:41,175 [HORSE NEIGHING] 498 00:31:41,209 --> 00:31:45,455 EVEN THE BABE SHARROW NOW HAS THE GALL OF HIS BROTHERS. 499 00:31:45,489 --> 00:31:48,941 A MAN CAN ONLY BEAR SO MUCH LOSS. 500 00:31:48,976 --> 00:31:55,430 FAMILY COMES BEFORE EVERYTHING FOR US SHARROWS. 501 00:31:55,465 --> 00:32:00,608 I WANT MY BROTHER RETURNED TO OUR FARM. 502 00:32:00,642 --> 00:32:03,473 HERE IS A WOUND UPON MY CHEEK SAYS 503 00:32:03,507 --> 00:32:06,131 SILAS MUST COME BACK ONLY TO DIE. 504 00:32:06,165 --> 00:32:09,341 PEPPER: HE PUT AN ARROW UPON YOU TO SAVE HIS OWN SKIN. 505 00:32:09,375 --> 00:32:11,688 YOU WOULD DO THE SAME. 506 00:32:18,212 --> 00:32:19,730 AIN'’T MANY MEN STILL STANDING 507 00:32:19,765 --> 00:32:22,802 BEEN HERE AS LONG AS ME AND YOU. 508 00:32:22,837 --> 00:32:25,598 NOW WE STAND ON OPPOSITE SIDES, 509 00:32:25,633 --> 00:32:28,498 BUT I KNOW THIS ABOUT YOU. 510 00:32:28,532 --> 00:32:31,225 WHAT COMES FIRST IS-- 511 00:32:31,259 --> 00:32:35,160 HOW SHOULD WE NAME IT--PRIDE. 512 00:32:35,194 --> 00:32:36,955 GLORY. 513 00:32:36,989 --> 00:32:40,165 NOW SILAS WILL VANISH INTO THE FARAWAY MOUNTAINS, 514 00:32:40,199 --> 00:32:43,513 GONE FOREVER BEYOND YOUR REACH. 515 00:32:43,547 --> 00:32:48,345 PERHAPS YOU COULD OFFER HIM TO YEARDLEY AS YOUR OWN PRISONER. 516 00:32:48,380 --> 00:32:50,485 WHY WOULD HE GIVE HIMSELF TO ME? 517 00:32:50,520 --> 00:32:52,832 YOU WOULD PROMISE HIM A PARDON. 518 00:32:52,867 --> 00:32:55,697 THE WHOLE TOWN WOULD SEE MARSHAL REDWICK 519 00:32:55,732 --> 00:32:57,630 WAS THE ONE WHO HUNTED DOWN 520 00:32:57,665 --> 00:33:00,461 THE DESERTER, THE FUGITIVE. 521 00:33:00,495 --> 00:33:02,808 YOUR REPUTATION WILL BE BURNISHED. 522 00:33:02,842 --> 00:33:05,535 SILAS WILL BE BAPTIZED ANEW. 523 00:33:05,569 --> 00:33:07,916 HE WILL SHOW SUBMISSION TO THE GOVERNOR, 524 00:33:07,951 --> 00:33:09,711 AND HE WILL DENOUNCE THE HEATHENS. 525 00:33:09,746 --> 00:33:12,335 SUPPOSING YOU COULD PERSUADE ME, 526 00:33:12,369 --> 00:33:14,164 YEARDLEY WOULD NEVER ALLOW IT. 527 00:33:14,199 --> 00:33:18,341 OH. YOU WILL SWAY HIM 528 00:33:18,375 --> 00:33:20,619 WITH A GIFT OF THE GOLDEN HORSE. 529 00:33:24,416 --> 00:33:25,934 YOU HAVE IT? 530 00:33:25,969 --> 00:33:33,045 ♪ 531 00:33:41,674 --> 00:33:43,435 I WOULD SPEAK WITH SILAS. 532 00:33:43,469 --> 00:33:45,437 WELL, THEN FIND HIM WHEREVER HE IS. 533 00:33:45,471 --> 00:33:47,818 HE'’S HERE WITH YOU.I DO NOT SEE HIM. 534 00:33:47,853 --> 00:33:49,579 DID HE BRING THE HORSE WITH HIM? 535 00:33:49,613 --> 00:33:51,477 JAMES READ, YOU TAKE CARE HOW YOU SPEAK 536 00:33:51,512 --> 00:33:53,307 WHEN YOU STAND ON ANOTHER MAN'’S LAND.. 537 00:33:53,341 --> 00:33:54,653 I HAD THE ANIMALS. 538 00:33:54,687 --> 00:33:55,999 WELL, THEN WHERE IS IT? 539 00:33:56,034 --> 00:33:58,312 I AS GOOD AS HAD A ROPE AROUND ITS NECK 540 00:33:58,346 --> 00:33:59,899 WHEN A NOISE FRIGHTENED IT AWAY. 541 00:33:59,934 --> 00:34:01,556 SEEMS TO ME YOU WANT TO BLAME SOME OTHER 542 00:34:01,591 --> 00:34:02,971 FOR YOUR OWN FAILING. 543 00:34:03,006 --> 00:34:06,216 IS THAT HOW YOU--YOU CHOOSE TO SEE IT, HENRY, 544 00:34:06,251 --> 00:34:09,116 THAT A MAN HAS TO HAVE HIS HANDS ON WHAT HE OWNS AT ALL TIMES, 545 00:34:09,150 --> 00:34:11,601 OR DO YOU PREFER TO FORGET HOW I SERVED THE SHARROWS 546 00:34:11,635 --> 00:34:14,328 WHEN SILAS'’ LIFE WAS IN DANGER? 547 00:34:14,362 --> 00:34:16,088 IF THERE ARE DEBTS TO BE PAID, 548 00:34:16,123 --> 00:34:19,540 I WILL DECIDE WHEN AND WHERE THEY WILL BE OBLIGED. 549 00:34:33,968 --> 00:34:36,177 WHAT'’S EATING THE CHEER OUT OF YOU? 550 00:34:41,458 --> 00:34:43,426 JAMES READ SAYS YOUR HEART IS BROKE 551 00:34:43,460 --> 00:34:46,049 BECAUSE YOU IN'’T ALLOWED TO OWED. 552 00:34:46,084 --> 00:34:49,570 THAT IT? 553 00:34:49,604 --> 00:34:53,919 SUCH IS A MAID'’S LIFE, GIRL. 554 00:34:53,953 --> 00:34:57,440 THERE ARE SOME--THERE ARE SOME DO GET THEIR MAN 555 00:34:57,474 --> 00:35:01,927 BY PUTTING THEMSELVES WITH CHILD. 556 00:35:01,961 --> 00:35:06,621 [CRYING] 557 00:35:06,656 --> 00:35:10,315 OH, MERCY, MERCY. 558 00:35:10,349 --> 00:35:11,868 HEY. 559 00:35:11,902 --> 00:35:13,663 [SOBS] 560 00:35:16,390 --> 00:35:17,874 [SIGHS] 561 00:35:20,187 --> 00:35:21,809 [HORSE SNORTS] 562 00:35:31,922 --> 00:35:35,512 MY DEAR, WE ARE TO PASS YOUR IMAGE ON ONCE MORE 563 00:35:35,547 --> 00:35:37,411 TO FUTURE YEARS. 564 00:35:41,829 --> 00:35:43,417 IT IS TRUE. 565 00:35:43,451 --> 00:35:48,007 MY BODY IS RICH WITH YOUR CHILD. 566 00:35:48,042 --> 00:35:51,873 I PRAY IT IS A BOY LIVES IN YOUR LIKE. 567 00:35:54,428 --> 00:35:56,395 REDWICK: GOVERNOR. 568 00:35:56,430 --> 00:35:58,328 I HAVE THE HORSE. 569 00:35:58,363 --> 00:35:59,743 YOU? 570 00:35:59,778 --> 00:36:01,504 YOU'’RE CERTAIN THAT I MIGHT RIDE THE CREATURE 571 00:36:01,538 --> 00:36:03,161 INTO TOWN FOR ALL TO SEE? 572 00:36:03,195 --> 00:36:04,955 REDWICK: THERE IS A COST, 573 00:36:04,990 --> 00:36:06,405 A POLITICAL PAYMENT, 574 00:36:06,440 --> 00:36:11,134 A PARDON FOR SILAS SHARROW. 575 00:36:11,169 --> 00:36:14,551 WILL YOU PAY IT? 576 00:36:14,586 --> 00:36:17,692 IF YOU CHOOSE TO GIVE THE HORSE TO YEARDLEY 577 00:36:17,727 --> 00:36:21,731 AND TELL HIM THAT IT WAS YOU WHO FOUND IT, 578 00:36:21,765 --> 00:36:25,183 HE WILL BELIEVE ANYTHING YOU TELL HIM AFTER THAT, 579 00:36:25,217 --> 00:36:26,770 ANYTHING. 580 00:36:26,805 --> 00:36:31,223 IS THAT WHAT YOU WANT, MARIA? 581 00:36:31,258 --> 00:36:33,777 YOU CAN TRICK HIM, 582 00:36:33,812 --> 00:36:36,228 MAKE HIS MIND DISEASED 583 00:36:36,263 --> 00:36:38,748 WITH WHAT YOU TELL HIM. 584 00:36:38,782 --> 00:36:40,715 IS THAT WHAT YOU WANT? 585 00:36:45,686 --> 00:36:47,998 JAMES: DECISION'’S YOURS, MARIA. 586 00:36:53,349 --> 00:36:55,489 YOU SAID IT YOURSELF, HENRY. 587 00:36:55,523 --> 00:36:59,527 THE MAN WHO POSSESSED THE HORSE OWNS HIM. 588 00:36:59,562 --> 00:37:01,598 SILAS CAN RETURN TO THE FARM 589 00:37:01,633 --> 00:37:03,876 IF WE GIVE THE HORSE TO THE GOVERNOR. 590 00:37:03,911 --> 00:37:05,671 MY OWN BROTHER WILL LIVE 591 00:37:05,706 --> 00:37:08,018 AND BE HUNTED NO MORE. 592 00:37:08,053 --> 00:37:10,952 WELL, HE IN'’T MINE TO GIVE YOU, HENRY. 593 00:37:10,987 --> 00:37:12,782 BELONGS TO MARIA. 594 00:37:15,923 --> 00:37:22,101 MARIA, THIS IS THE MAN THAT HUNTED US DOWN. 595 00:37:22,136 --> 00:37:25,243 THIS IS THE MAN THAT PUT US INTO CHAINS 596 00:37:25,277 --> 00:37:26,899 AND GAVE US TO THE GOVERNOR 597 00:37:26,934 --> 00:37:29,868 THAT HE MIGHT PUT THAT BRAND UPON YOUR CHEEK. 598 00:37:29,902 --> 00:37:34,907 ♪ 599 00:37:34,907 --> 00:37:44,814 ♪ 600 00:38:07,733 --> 00:38:12,635 YOU FIND YOUR GOVERNOR PRECIOUS WITH GENEROSITY. 601 00:38:12,669 --> 00:38:15,431 MY WIFE BEARS WITHIN HER 602 00:38:15,465 --> 00:38:19,469 THE CELEBRATION OF OUR PRAYERS, A BABE! 603 00:38:19,504 --> 00:38:20,574 AWW! HA HA! 604 00:38:20,608 --> 00:38:23,024 THE LOVE OF YEARS. 605 00:38:23,059 --> 00:38:25,268 [CHEERING] 606 00:38:29,237 --> 00:38:32,931 SILAS SHARROW, YOU MIGHT ENJOY 607 00:38:32,965 --> 00:38:37,245 THE MERCY AND COMPASSION OF ENGLAND 608 00:38:37,280 --> 00:38:40,352 SHOULD YOU HERE RENOUNCE YOUR HEATHEN BELIEFS 609 00:38:40,387 --> 00:38:42,527 AND DECLARE YOURSELF A SERVANT 610 00:38:42,561 --> 00:38:45,564 OF THE ONE TRUE ALMIGHTY GOD. 611 00:38:50,776 --> 00:38:52,468 SILAS: I STAND HERE 612 00:38:52,502 --> 00:38:54,918 READY TO BE BAPTIZED AGAIN, SIR. 613 00:38:54,953 --> 00:38:59,958 ♪ 614 00:38:59,958 --> 00:39:09,864 ♪ 615 00:39:32,922 --> 00:39:35,303 OHH! 616 00:39:35,338 --> 00:39:37,858 OH, YOU MAKE THE SUN ITSELF LOOK DIM. 617 00:39:37,892 --> 00:39:40,308 TAM: THE WHOLE TOWN SEES THAT YOU WERE RIGHT 618 00:39:40,343 --> 00:39:43,553 AND THEY WERE WRONG, SIR. 619 00:39:43,588 --> 00:39:48,420 WHAT, YOU THINK BECAUSE THE HORSE STANDS HERE I'’M A TRUE MAN? 620 00:39:48,455 --> 00:39:53,321 NO. ALL DISCOVERIES IN DRINK ARE FALSE. 621 00:39:53,356 --> 00:39:55,013 YOUR HOPES DISGUST ME, BOY. 622 00:39:55,047 --> 00:39:56,359 MEREDITH. 623 00:39:56,394 --> 00:39:58,430 YOUR NEED IS SICKENINGLY UGLY. 624 00:39:58,465 --> 00:40:00,639 THERE'’S A MONSTROUSNESS TO YOU 625 00:40:00,674 --> 00:40:04,436 THAT EVEN A DRUNK CANNOT ABIDE. 626 00:40:04,471 --> 00:40:05,437 GET GONE FROM MY SIGHT. 627 00:40:05,472 --> 00:40:07,577 MEREDITH.YOU'’RE A RAT! 628 00:40:07,612 --> 00:40:10,062 YOU HAD NO MA AND NO PA 629 00:40:10,097 --> 00:40:12,651 BECAUSE YOU AIN'’T WORTHY OF NONE, 630 00:40:12,686 --> 00:40:14,481 AND YOU NEVER WILL BE! 631 00:40:14,515 --> 00:40:16,966 [CRYING] 632 00:40:22,420 --> 00:40:25,250 MY PA WAS A DRUNK LIKE THIS, 633 00:40:25,284 --> 00:40:28,287 A FOOL, A MADMAN, 634 00:40:28,322 --> 00:40:30,704 A DROWNED MAN, 635 00:40:30,738 --> 00:40:34,777 A...COWARD, A KING, 636 00:40:34,811 --> 00:40:40,092 AND THE CRUELEST TONGUE OF THE DEVIL HIMSELF. 637 00:40:40,127 --> 00:40:43,579 HE PAID FOR IT, AND SO WILL YOU, MEREDITH RUTTER, 638 00:40:43,613 --> 00:40:46,167 I SWEAR. 639 00:40:46,202 --> 00:40:49,826 I SWEAR YOU WILL PAY. 640 00:40:49,861 --> 00:40:54,866 ♪ 641 00:40:54,866 --> 00:41:04,772 ♪ 642 00:41:45,710 --> 00:41:49,058 [PEOPLE SCREAMING] 643 00:41:49,092 --> 00:41:54,097 ♪ 644 00:41:54,097 --> 00:42:04,004 ♪ 645 00:42:17,224 --> 00:42:20,330 MARIA. 646 00:42:20,365 --> 00:42:23,299 PEDRO... 647 00:42:23,333 --> 00:42:29,754 THERE IS SO MUCH BLOOD. 648 00:42:29,788 --> 00:42:32,480 IT IS COMING, PEDRO. 649 00:42:32,515 --> 00:42:37,520 I HEAR THE CRIES OF THE DYING, PEDRO. 650 00:42:37,555 --> 00:42:39,660 IT IS A DREAM, MARIA, NO MORE THAN THAT. 651 00:42:39,695 --> 00:42:40,558 THERE IS NO BLOOD. 45233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.