Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,698 --> 00:00:10,044
[BABY CRYING]
2
00:00:10,079 --> 00:00:25,025
♪
3
00:00:25,025 --> 00:00:25,335
♪
4
00:00:25,370 --> 00:00:28,994
AH.
5
00:00:29,029 --> 00:00:33,516
MY BEAUTIFUL GIRL.
6
00:00:33,550 --> 00:00:35,138
ARE YOU SICK AGAIN?
7
00:00:35,173 --> 00:00:37,830
EH? HUSH NOW.
8
00:00:37,865 --> 00:00:40,937
YOUR PA'’S HERE.
9
00:00:40,971 --> 00:00:43,008
YOUR PA'’LL
ALWAYS BE HERE.
10
00:00:43,043 --> 00:00:50,257
♪
11
00:00:50,291 --> 00:00:52,224
YEARDLEY: WHAT ARE
YOU DOING, RUTTER?
12
00:00:52,259 --> 00:00:55,434
WAITING, SIR.
13
00:00:55,469 --> 00:00:57,919
TO SEE IF HE
SHOULD BLINK.
14
00:00:57,954 --> 00:00:59,645
THIS MAN COUNTERFEITED
LIFE SO WELL,
15
00:00:59,680 --> 00:01:03,166
PERHAPS HE MIGHT PLAY
TRICKS ON DEATH.
16
00:01:03,201 --> 00:01:05,582
WOULD YOU JEST
AT A MAN'’S SEVERED HEAD?
17
00:01:05,617 --> 00:01:07,550
WELL, I THINK
HIS HEAD MY
PREFER MY JEST
18
00:01:07,584 --> 00:01:09,414
TO YOUR AX, SIR.
19
00:01:09,448 --> 00:01:11,278
HMM.
HEH.
20
00:01:11,312 --> 00:01:14,867
HA HA HA!
HA HA HA!
21
00:01:14,902 --> 00:01:16,421
HERE.
GET AWAY, RUTTER,
22
00:01:16,455 --> 00:01:19,251
BEFORE I ENJOY
YOUR FOOLERY TOO MUCH.
23
00:01:19,286 --> 00:01:20,597
AYE.
24
00:01:20,632 --> 00:01:24,084
[THUNDER]
25
00:01:24,118 --> 00:01:25,947
[HORSE NEIGHING]
26
00:01:25,982 --> 00:01:30,987
♪
27
00:01:30,987 --> 00:01:40,893
♪
28
00:02:16,964 --> 00:02:18,138
YEARDLEY: PLUCK YOURSELF
FROM YOUR BED
29
00:02:18,172 --> 00:02:20,278
EVERY MORNING, JOCELYN,
30
00:02:20,312 --> 00:02:22,072
AND LOOK
UPON FARLOW'’S HEAD
31
00:02:22,107 --> 00:02:24,178
THAT YOU MIGHT
BE REMINDED
32
00:02:24,213 --> 00:02:27,423
THAT EVEN YOU MUST
BOW TO POWER,
33
00:02:27,457 --> 00:02:29,079
EVEN YOU.
34
00:02:30,495 --> 00:02:33,429
SEE? YET ANOTHER WASP
AT MY MIND?
35
00:02:33,463 --> 00:02:36,259
ENGLAND REFUSES
TO DELIVER TO US
36
00:02:36,294 --> 00:02:40,712
SHIPS FROM AFRICA FILLED
WITH MEN LIKE PEDRO.
37
00:02:40,746 --> 00:02:44,405
INSTEAD, THEY GRAB
VAGABOND BOYS
FROM THE STREETS
38
00:02:44,440 --> 00:02:47,339
AND SEND THEM TO WORK
IN OUR FIELDS AS MEN.
39
00:02:54,691 --> 00:02:57,729
WHO WOULD DEFY MY COMMAND
40
00:02:57,763 --> 00:03:01,560
THAT THE SECRETARY'’S HEAD
MUST REMAIN HERE?
41
00:03:04,253 --> 00:03:07,014
LOOK UPON ME,
ALL OF YOU!
42
00:03:07,048 --> 00:03:09,085
I WILL NOT BE DEFIED!
43
00:03:09,119 --> 00:03:10,811
REDWICK: RUTTER, YOU
WERE SEEN TO GIVE
44
00:03:10,845 --> 00:03:14,055
TOO MUCH ATTENTION
TO WHAT WAS PLACED
UPON THAT SPIKE.
45
00:03:14,090 --> 00:03:15,712
WHAT USE HAVE I
WITH ANOTHER MAN'’S HEAD
46
00:03:15,747 --> 00:03:17,404
WHEN I'’M TORMENTED
ENOUGH BY ME OWN.
47
00:03:17,438 --> 00:03:20,061
REDWICK: TAKE A CARE
WHO YOU MOCK, RUTTER.
48
00:03:20,096 --> 00:03:23,617
THIS SPIKE
WILL STAND HERE
49
00:03:23,651 --> 00:03:27,448
TILL THE MAN GUILTY OF DEFYING
OUR GOVERNOR IS FOUND!
50
00:03:31,556 --> 00:03:35,284
GIVE SOME ALE
TO A MAN JUST
OFF SHIP, WON'’T YOU?
51
00:03:35,318 --> 00:03:39,529
UH, I WOULD IF
I COULD SEE A MAN
STOOD BEFORE ME.
52
00:03:39,564 --> 00:03:41,635
YOU MIGHT BE PRETTY
IF YOU SMILED.
53
00:03:41,669 --> 00:03:47,123
HEY. THAT KIND OF CHEEK
WILL EARN YOU A SLAP
YOU WON'’T FORGET.
54
00:03:47,157 --> 00:03:48,642
I'’LL SCRUB YOUR BUCKETS
55
00:03:48,676 --> 00:03:50,713
BETTER THAN YOU CAN
FOR THAT ALE.
56
00:03:57,720 --> 00:03:59,342
VERITY RUTTER.
57
00:04:03,173 --> 00:04:04,520
TAMLIN APPLEDAY.
58
00:04:04,554 --> 00:04:07,488
I'’M TO WORK
ON MISTRESS CASTELL'’S FARM.
59
00:04:07,523 --> 00:04:09,939
WHAT BRINGS YOU HERE,
CAP'’IN?
60
00:04:09,973 --> 00:04:12,079
ME MA WAS HANGED.
61
00:04:12,113 --> 00:04:13,253
WAS SHE SO?
62
00:04:13,287 --> 00:04:15,876
I WATCHED HER
BEING HANGED.
63
00:04:15,910 --> 00:04:17,049
DID YOU SO?
64
00:04:17,084 --> 00:04:18,810
I WAS THIS HIGH?
65
00:04:18,844 --> 00:04:20,467
WELL, YOU'’RE NOT
MUCH TALLER
THAN THAT NOW.
66
00:04:20,501 --> 00:04:22,054
A BOY DON'’T NEED A MA.
67
00:04:22,089 --> 00:04:25,299
ALL HE NEEDS IS FOOD
AND DRINK.
68
00:04:25,334 --> 00:04:28,509
AIN'’T YOU
JUST COLLECTED ALL
THE WISDOM IN THE WORLD?
69
00:04:28,544 --> 00:04:30,615
I INTEND TO BE KING
OF VIRGINIA ONE DAY.
70
00:04:30,649 --> 00:04:35,033
OH. HA! WELL, GO TO,
LITTLE PRINCE TAMLIN.
71
00:04:35,067 --> 00:04:37,829
I'’M SURE YOUR MISTRESS
WILL BE EAGER TO WIN
YOUR FAVOR.
72
00:04:47,494 --> 00:04:51,014
DO YOU KNOW WHO
TOOK THE SECRETARY'’S
HEAD, MASTER READ?
73
00:04:51,049 --> 00:04:53,914
DIDN'’T I SEE YOU
WALKING BESIDE
OUR GOVERNOR?
74
00:04:53,948 --> 00:04:56,399
PERHAPS YOU'’RE
ALLIES ONCE MORE.
75
00:04:56,434 --> 00:05:00,438
ARE YOU TO BE GRANTED
MORE LAND TO FARM?
76
00:05:00,472 --> 00:05:02,888
I OFTEN WONDER
ABOUT YOU, JAMES READ.
77
00:05:02,923 --> 00:05:04,200
YOU DO NOT
LACK COURAGE,
78
00:05:04,234 --> 00:05:05,477
YOU DO NOT WANT
FOR CAPABILITY,
79
00:05:05,512 --> 00:05:07,203
YET WHILE ALL THE MEN
AROUND YOU
80
00:05:07,237 --> 00:05:08,618
WHO CAME TO VIRGINIA
ARE MAKING RICH,
81
00:05:08,653 --> 00:05:09,999
HERE YOU ARE
82
00:05:10,033 --> 00:05:11,828
KING OF YOUR OWN
SHRUNKEN WORLD
83
00:05:11,863 --> 00:05:13,347
OF SMOKE AND SOOT.
84
00:05:13,382 --> 00:05:14,831
IF I RESIST AMBITION,
IT'’S BECAUSE
85
00:05:14,866 --> 00:05:18,283
THERE ARE A FEW
WHO HAVE BOTH
RICHES AND HONOR.
86
00:05:18,318 --> 00:05:21,459
I--I DO NOT SEEK
SAINTHOOD,
87
00:05:21,493 --> 00:05:23,978
BUT I DO PREFER
NOT TO HOLD HANDS
88
00:05:24,013 --> 00:05:27,050
WITH SHADOWS
AND CLAWED MADMEN.
89
00:05:27,085 --> 00:05:29,536
WHEN WAS THE DAY,
THE EXACT MOMENT
90
00:05:29,570 --> 00:05:33,643
WHEN I GREW TIRED
OF MEN EXPOUNDING
THEIR MORAL EXCELLENCE?
91
00:05:33,678 --> 00:05:36,577
YOUR BALLS, SIR, SIT
SOFTLY IN A SACK
92
00:05:36,612 --> 00:05:38,199
TO GIVE YOU
QUICK ADVANTAGE
93
00:05:38,234 --> 00:05:39,856
ON EVERY EFFORT
OF MY LIFE.
94
00:05:39,891 --> 00:05:44,447
I DO NOT SAY THAT
YOUR SCHEMES ARE NOT
JUSTIFIED, JOCELYN,
95
00:05:44,482 --> 00:05:47,485
ONLY THAT THEY ARE
DANGEROUS.
96
00:05:47,519 --> 00:05:50,488
BEWARE
THE DARKNESS, PLEASE.
97
00:05:54,733 --> 00:05:58,358
YOU SEE THIS?
98
00:05:58,392 --> 00:06:02,258
THIS EARTH
IS OURS.
99
00:06:02,292 --> 00:06:05,054
SHARROWS'’.
100
00:06:05,088 --> 00:06:08,885
YOU'’LL KNOW THIS DIRT
WELL ONE DAY,
101
00:06:08,920 --> 00:06:12,233
MY SWEET, LITTLE GIRL.
102
00:06:12,268 --> 00:06:17,031
YEAH. OURS.
HEH HEH HEH.
103
00:06:17,066 --> 00:06:20,656
HENRY.
104
00:06:20,690 --> 00:06:23,831
IT IS TIME THAT
WINGANUSKE TOOK THE BABE
105
00:06:23,866 --> 00:06:25,281
BACK TO OUR VILLAGE
106
00:06:25,315 --> 00:06:27,870
TO BE RAISED
WITH THE WOMEN.
107
00:06:27,904 --> 00:06:31,839
CHACROW, I RESPECT
YOUR WAYS.
108
00:06:31,874 --> 00:06:34,704
IT IN'’T SO MUCH
THAT MY GIRL IS
TO GROW UP ENGLISH.
109
00:06:34,739 --> 00:06:37,811
IT'’S THAT I WANT
HER HERE WITH ME.
110
00:06:37,845 --> 00:06:39,157
SHE'’S A SHARROW FIRST.
111
00:06:39,191 --> 00:06:42,816
HENRY, I HAVE
GIVEN YOU CHILD.
112
00:06:42,850 --> 00:06:45,128
I WILL GIVE
ANOTHER,
113
00:06:45,163 --> 00:06:50,133
BUT THE LITTLE ONE
MUST BE MINE,
114
00:06:50,168 --> 00:06:53,482
BE HER MOTHER'’S
FOR FIRST YEARS.
115
00:06:53,516 --> 00:06:55,932
I'’VE DECIDED WHAT
IS TO BE, WINGANUSKE.
116
00:06:55,967 --> 00:06:57,555
YOU'’LL ABIDE
BY YOUR HUSBAND.
117
00:07:01,628 --> 00:07:03,526
[HENRY GRUNTS]
118
00:07:03,561 --> 00:07:06,011
THE FIGHTING
SHARROW BABY.
119
00:07:06,046 --> 00:07:07,841
HA HA!
120
00:07:07,875 --> 00:07:11,258
BETTER TODAY.
121
00:07:11,292 --> 00:07:12,777
JOCELYN: WHO'’S
THAT BOY?
122
00:07:12,811 --> 00:07:15,124
TAMLIN APPLEDAY, MUM.
123
00:07:15,158 --> 00:07:17,402
HE WORKS 4 TIMES
FASTER THAN ALL THE MEN,
124
00:07:17,437 --> 00:07:21,337
5 TIMES HARDER,
AND 6 TIMES MORE CHEERY.
125
00:07:21,371 --> 00:07:23,270
MUM, HE IS CURIOUS.
126
00:07:23,304 --> 00:07:25,686
WHY SO?MUM, HE SINGS.
127
00:07:25,721 --> 00:07:29,000
♪ UNDER
THE GREENWOOD TREE ♪
128
00:07:29,034 --> 00:07:32,417
JOCELYN: YOU HAVE
A MARVELOUS APPETITE
FOR LABOR, CHILD.
129
00:07:32,452 --> 00:07:34,833
I HAVE A MARVELOUS
APPETITE FOR LYING
IN THE SUN
130
00:07:34,868 --> 00:07:36,559
AND LOOKING
AT THE SKY.
131
00:07:36,594 --> 00:07:38,319
BOY, I DID NOT SAY
YOU COULD CEASE
FROM YOUR WORK.
132
00:07:38,354 --> 00:07:40,805
I HAVE DONE
ENOUGH TOIL FOR TODAY.
133
00:07:43,635 --> 00:07:47,467
THEN COME WITH ME
SO I MIGHT REWARD YOU
FOR YOUR FINE EFFORTS.
134
00:07:47,501 --> 00:07:55,958
♪
135
00:07:55,992 --> 00:07:59,409
I WARM TO
CONTRARIAN-SPIRITED
SOULS, TAM APPLEDAY,
136
00:07:59,444 --> 00:08:02,309
BUT IF ONE WORKER
DEFIES ME, THEN
THEY ALL WILL.
137
00:08:02,343 --> 00:08:04,276
YOU WILL LABOR
WHEN I TELL YOU TO,
138
00:08:04,311 --> 00:08:07,279
AND YOU MIGHT ENJOY
A TREAT OF BEST BEEF
WHEN IT TAKES MY FANCY.
139
00:08:07,314 --> 00:08:09,350
NOW GO BACK TO THE FIELD
LIKE A DEFEATED ANIMAL,
140
00:08:09,385 --> 00:08:11,421
AND YOU AND I
WILL BE FINE FRIENDS.
141
00:08:14,390 --> 00:08:16,910
WINGANUSKE: HENRY!
HENRY!
142
00:08:16,944 --> 00:08:18,808
[SPEAKING ALGONQUIN]
143
00:08:18,843 --> 00:08:21,431
[BABY CRYING]
144
00:08:21,466 --> 00:08:34,237
♪
145
00:08:34,272 --> 00:08:35,894
THE FEVER HAS
RETURNED, HENRY.
146
00:08:45,421 --> 00:08:47,009
WE WILL GO
TO THE SETTLEMENT,
147
00:08:47,043 --> 00:08:48,769
SPEAK TO DR. PRIESTLY.
148
00:08:48,804 --> 00:08:50,702
PEPPER, BRING
THE HORSE.
149
00:08:50,737 --> 00:08:53,015
[BABY CRYING]
150
00:08:53,049 --> 00:08:58,952
♪
151
00:08:58,986 --> 00:09:00,609
MEREDITH: HEY!
152
00:09:00,643 --> 00:09:14,692
♪
153
00:09:14,726 --> 00:09:17,004
[CHEERING]
154
00:09:17,039 --> 00:09:21,112
THE BOY'’S A MIRACLE!
155
00:09:21,146 --> 00:09:25,081
THAT'’S MY DRINK,
BOY.
156
00:09:25,116 --> 00:09:27,083
DON'’T YOU KNOW
RESPECT?
157
00:09:27,118 --> 00:09:30,017
UNH!
158
00:09:30,052 --> 00:09:31,674
HA HA HA!
159
00:09:34,504 --> 00:09:36,299
IF YOU HAVE NO GOODNESS
IN YOU,
160
00:09:36,334 --> 00:09:39,889
AT LEAST HAVE THE WITS
TO PICK A FIGHT
YOU CAN WIN.
161
00:09:39,924 --> 00:09:40,994
OOH!
WHOA!
162
00:09:41,028 --> 00:09:42,616
HA HA HA!
163
00:09:42,651 --> 00:09:44,204
VERITY: JAMES,
HE'’S A BOY.
164
00:09:44,238 --> 00:09:46,137
HE'’S DRUNK.
HE KNOWS NO BETTER.
165
00:09:46,171 --> 00:09:49,278
IF YOU STRIKE A MAN
FROM BEHIND, YOU WRETCH,
166
00:09:49,312 --> 00:09:51,487
YOU WILL DIE
A COWARD'’S DEATH.
167
00:09:51,521 --> 00:09:53,213
KEEP HIM AWAY FROM ME.
168
00:09:54,835 --> 00:10:00,013
CHILD, IN'’T YOU
A SORRY FOOL
TO YOUR OWN SELF, HUH?
169
00:10:00,047 --> 00:10:01,531
OHH.
170
00:10:01,566 --> 00:10:12,232
♪
171
00:10:13,613 --> 00:10:15,615
DOES LETTICE HAVE
DAINTY FEET?
172
00:10:15,649 --> 00:10:17,409
CHRISTOPHER:
I DO NOT KNOW.
173
00:10:17,444 --> 00:10:19,342
WELL, CHRISTOPHER,
YOU ARE TO MARRY
THE WOMAN.
174
00:10:19,377 --> 00:10:21,759
EVERY ASPECT OF HER
MUST BE IMPRINTED
ON YOUR MIND.
175
00:10:21,793 --> 00:10:23,933
TELL ME OF HER LIKENESS.
176
00:10:23,968 --> 00:10:26,246
WELL, HER EYES
ARE GREEN, AND--
177
00:10:26,280 --> 00:10:28,179
OH, I FEAR THAT
GREEN EYES ARE
RENOWNED
178
00:10:28,213 --> 00:10:30,526
AS THE PICTURE
OF A SHALLOW SOUL,
179
00:10:30,560 --> 00:10:34,944
BUT I'’M SURE NO
WOMAN NAMED LETTICE
COULD BE SHALLOW.
180
00:10:34,979 --> 00:10:39,121
JOCELYN, WHY DO YOU
SEEK TO SOW DOUBT
IN MY SOUL?
181
00:10:39,155 --> 00:10:41,951
ARE YOU LONELY?
182
00:10:41,986 --> 00:10:44,678
NO. NO.
183
00:10:44,713 --> 00:10:47,198
YOU ARE AFRAID.
184
00:10:47,232 --> 00:10:49,683
I SEE IT.
185
00:10:49,718 --> 00:10:52,306
[BABY CRYING]
186
00:10:52,341 --> 00:10:54,377
THE BABE HAS
A TERRIBLE FEVER, DOCTOR.
187
00:10:57,380 --> 00:10:58,692
LET THE DOCTOR
TAKE A LOOK AT HER.
188
00:10:58,727 --> 00:11:00,107
HE'’LL KNOW WHAT
THE MATTER IS.
189
00:11:00,142 --> 00:11:01,488
HOW LONG HAS
SHE BEEN SICK?
190
00:11:01,522 --> 00:11:03,352
VIRGINIA WAS STRICKEN
TWO DAYS AGO,
191
00:11:03,386 --> 00:11:05,561
CRYING AS IF SHE
WERE IN PAIN
JUST LIKE NOW,
192
00:11:05,595 --> 00:11:07,874
BUT HER FEVER
SUBSIDED.
193
00:11:07,908 --> 00:11:09,392
I THOUGHT
NOTHING OF IT.
194
00:11:09,427 --> 00:11:10,842
SHE HAS AN AGUE.
195
00:11:10,877 --> 00:11:12,775
I SAW A MAN
WITH SUCH A FERMENT
TWO WEEKS AGO.
196
00:11:16,089 --> 00:11:17,538
QUIET YOURSELF, WOMAN.
197
00:11:17,573 --> 00:11:18,988
THE DOCTOR WILL
HEAL THE BABY.
198
00:11:19,023 --> 00:11:20,680
HAS SHE BEEN MUCH
BY THE RIVER?
199
00:11:20,714 --> 00:11:23,475
YES. ALWAYS.
HMM.
200
00:11:23,510 --> 00:11:25,581
THIS MAN, DID HE--
DID HE RECOVER?
201
00:11:25,615 --> 00:11:27,963
HE DID, YES.
202
00:11:27,997 --> 00:11:29,689
WE WILL HAVE TO
BLEED HER.
203
00:11:29,723 --> 00:11:31,621
PLACE HER ON THE BENCH
THERE, PLEASE.
204
00:11:31,656 --> 00:11:34,245
HOLD HER STILL.
205
00:11:34,279 --> 00:11:36,178
COME ON.
206
00:11:36,212 --> 00:11:38,836
[CRYING CONTINUES]
207
00:11:42,771 --> 00:11:45,463
[DISTANT CRYING]
208
00:11:47,914 --> 00:11:50,088
[DOOR OPENS]
209
00:11:50,123 --> 00:11:51,952
HENRY: WE'’LL WAIT HERE,
WINGANUSKE.
210
00:11:51,987 --> 00:11:53,160
LET THE DOCTOR
DO HIS WORK.
211
00:11:53,195 --> 00:11:54,886
[WINGANUSKE GASPING]
212
00:12:05,276 --> 00:12:07,519
SIR, OUR CHILD
IS SICK,
213
00:12:07,554 --> 00:12:09,452
AND MY WIFE BELIEVES
THAT BECAUSE
214
00:12:09,487 --> 00:12:11,213
YOUR BUCKLE BACK
NAMES YOU
AS A SORCERER
215
00:12:11,247 --> 00:12:12,973
THAT YOU'’RE
THE CAUSE OF IT,
216
00:12:13,008 --> 00:12:17,495
THAT YOU POURED
POISON SPIRITS
INTO THE GIRL.
217
00:12:17,529 --> 00:12:19,255
THEN LET ME REMOVE
MYSELF FROM HER SIGHT
218
00:12:19,290 --> 00:12:21,257
SO THAT YOU MIGHT
PACIFY HER.
219
00:12:33,925 --> 00:12:36,169
MEREDITH.
220
00:12:36,203 --> 00:12:37,618
LOOK AT THEM, VERITY,
221
00:12:37,653 --> 00:12:40,173
SITTING THERE
ON THE BED.
222
00:12:40,207 --> 00:12:41,312
HEY.
SHH.
223
00:12:41,346 --> 00:12:42,485
[WHISTLING]
224
00:12:42,520 --> 00:12:44,246
COME BACK TO SLEEP,
LOVER.
225
00:12:44,280 --> 00:12:46,938
OH. LITTLE BIRDS,
VERITY.
226
00:12:46,973 --> 00:12:50,424
SUCH SWEET COOING
WOKE ME.
227
00:12:50,459 --> 00:12:53,082
IN'’T WE BLESSED?
228
00:12:53,117 --> 00:12:55,084
COME BACK TO SLEEP.
229
00:12:55,119 --> 00:12:57,777
COME ON. COME BACK
TO SLEEP. SHH, SHH, SHH.
230
00:12:57,811 --> 00:12:59,192
[WHISTLING]
231
00:12:59,226 --> 00:13:01,159
SHH, SHH, SHH.
232
00:13:01,194 --> 00:13:02,678
[KISSING]
233
00:13:02,712 --> 00:13:16,485
♪
234
00:13:16,519 --> 00:13:19,591
[SPLASHING AND SHOUTING]
235
00:13:19,626 --> 00:13:33,640
♪
236
00:13:33,674 --> 00:13:36,643
AHH. MUM--MUM,
THEY WAS ALL WORKING,
237
00:13:36,677 --> 00:13:38,300
AND TAM THE HARDEST
OF THEM ALL,
238
00:13:38,334 --> 00:13:39,853
AND--AND THEN HE--
AND THEN HE CAME
239
00:13:39,888 --> 00:13:41,406
AND TIED A ROPE
ON THE TREE
AND SWUNG,
240
00:13:41,441 --> 00:13:42,856
AND HE SPLASHED,
AND HE LAUGHED
UNTIL, MUM--
241
00:13:42,891 --> 00:13:44,168
UNTIL IT WAS TOO MUCH,
AND THEN EVERYONE
242
00:13:44,202 --> 00:13:46,687
STARTED SWINGING
AND A-LAUGHING.
243
00:13:46,722 --> 00:13:49,104
YOU, BOY,
YOU WILL LEAVE MY LAND,
244
00:13:49,138 --> 00:13:51,278
AND YOU WILL NOT RETURN,
DO YOU UNDERSTAND?
245
00:13:51,313 --> 00:13:54,040
YOU ARE NOT WANTED,
AND YOU ARE NOT WELCOME HERE!
246
00:13:54,074 --> 00:14:01,530
♪
247
00:14:01,564 --> 00:14:03,670
[WHOOPING]
248
00:14:25,692 --> 00:14:29,592
[CHANTING]
249
00:15:10,288 --> 00:15:13,360
[CHANTING]
250
00:15:28,755 --> 00:15:39,386
♪
251
00:15:39,421 --> 00:15:42,976
HENRY, WINGANUSKE
WANTS ME TO FETCH
HER BROTHER HERE.
252
00:15:43,011 --> 00:15:44,805
WELL, THEN BE
ON YOUR WAY.
253
00:15:44,840 --> 00:15:46,704
BUT SHE SAYS I'’M
TO ASK CHACROW TO
BRING THE SORCERER.
254
00:15:46,738 --> 00:15:48,878
YOU MUST MAKE YOUR OWN
DECISIONS IN LIFE, PEPPER.
255
00:15:48,913 --> 00:15:51,605
MASTER SHARROW, ARE YOU
TO INVITE THE NATURALS
256
00:15:51,640 --> 00:15:53,780
TO DISPLAY HEATHEN
RITUALS IN JAMESTOWN?
257
00:15:53,814 --> 00:15:56,162
IT'’LL BE A COMFORT
TO ME WIFE, THAT IS ALL,
258
00:15:56,196 --> 00:15:58,129
TILL LITTLE VIRGINIA'’S
SICKNESS PASSES.
259
00:15:58,164 --> 00:16:01,132
BUT IN'’T WE BEHOLDEN
TO TEACH THEM TO BE
RID OF THEIR HERESY?
260
00:16:01,167 --> 00:16:02,513
WHEN MY SKIN WAS BURNED,
261
00:16:02,547 --> 00:16:05,274
IT WERE THE NATURALS
BROUGHT ME BACK TO LIFE.
262
00:16:05,309 --> 00:16:07,932
I HAVE NO CAUSE TO
CONDEMN THEIR BELIEFS.
263
00:16:07,967 --> 00:16:09,485
SUPPOSE THEY WERE
TO COME HERE TO WITNESS
264
00:16:09,520 --> 00:16:11,453
THE BENEFITS
OF OUR MEDICINE.
265
00:16:11,487 --> 00:16:13,696
I AM TOLD THAT THE INDIANS
VALUE EVIDENCE
266
00:16:13,731 --> 00:16:16,492
THAT DISPLAYS
A SUPERIOR GOD.
267
00:16:16,527 --> 00:16:18,460
WE MIGHT USE TO
PERSUADE THEM
TOWARDS CONVERSION.
268
00:16:18,494 --> 00:16:21,428
YOU SEE POLITICS
IN A CHILD'’S SICKNESS?
269
00:16:21,463 --> 00:16:25,432
I DO NOT REQUIRE LESSONS
IN MORALITY FROM YOU, SIR.
270
00:16:25,467 --> 00:16:27,262
PEPPER, DO AS MY WIFE
WISHES.
271
00:16:27,296 --> 00:16:29,195
DELIVER HER BROTHER.
272
00:16:36,167 --> 00:16:38,100
GOVERNOR...
273
00:16:38,135 --> 00:16:40,516
IT OCCURRED TO ME
IF WE CAN PROVIDE
274
00:16:40,551 --> 00:16:42,139
SOME DISPLAY
OF ENGLISH SCIENCE,
275
00:16:42,173 --> 00:16:44,589
IT MIGHT PERSUADE
OPECHANCANOUGH TO
PROVIDE US WITH BOYS
276
00:16:44,624 --> 00:16:47,454
TO WORK ON OUR FARM
IN EXCHANGE FOR LEARNING.
277
00:16:47,489 --> 00:16:49,698
I MIGHT CARRY
THE NOTION.
278
00:16:49,732 --> 00:16:53,667
A WOMAN TO TALK
ON MY BEHALF
BEFORE THE NATURALS?
279
00:16:53,702 --> 00:16:56,843
NEVER. DO YOU SUPPOSE
THAT I WOULD LET
OPECHANCANOUGH
280
00:16:56,877 --> 00:16:59,432
CONSIDER ME SO WEAK?
281
00:16:59,466 --> 00:17:01,227
IT MIGHT HAPPEN,
WIDOW,
282
00:17:01,261 --> 00:17:02,780
BUT NOT WITH YOU.
283
00:17:02,814 --> 00:17:17,760
♪
284
00:17:17,760 --> 00:17:18,692
♪
285
00:17:18,727 --> 00:17:20,384
WHAT ARE YOU DOING
HERE, BOY?
286
00:17:20,418 --> 00:17:25,665
WHY IN'’T YOU
AT YOUR OWN WORK?
287
00:17:25,699 --> 00:17:27,218
DIDN'’T TAKE
MISTRESS CASTELL
LONG TO HAVE
288
00:17:27,253 --> 00:17:31,498
ENOUGH OF YOU.
289
00:17:31,533 --> 00:17:33,776
YOU SEEN MY HUSBAND?
290
00:17:33,811 --> 00:17:36,607
HE WENT OUT THE GATES.
291
00:17:36,641 --> 00:17:38,747
NOW IF YOU FIND HIM,
BRING HIM BACK TO ME,
292
00:17:38,781 --> 00:17:40,093
I'’LL FEED YOU
YOUR BREAKFAST.
293
00:17:40,128 --> 00:17:54,107
♪
294
00:17:54,142 --> 00:17:55,902
REDWICK: MASTER READ,
295
00:17:55,936 --> 00:17:59,388
YOU SET YOURSELF
ABOVE THE MORAL
WHEEL OF JAMESTOWN.
296
00:17:59,423 --> 00:18:01,528
WAS IT YOU
REMOVED THE HEAD
FROM THE SPIKE?
297
00:18:01,563 --> 00:18:03,496
JAMES: WELL, TALK
AT THE TAVERN IS, MARSHAL,
298
00:18:03,530 --> 00:18:05,394
THAT YOU WISH TO SPARE
YOUR COMPANION
299
00:18:05,429 --> 00:18:09,122
THE SAME SCORN IN DEATH
THAT HE FACED IN LIFE.
300
00:18:09,157 --> 00:18:11,504
SIR...
301
00:18:11,538 --> 00:18:13,437
WHAT WAS THE CRIME
THAT SAW
302
00:18:13,471 --> 00:18:16,302
SUCH A FINE GENTLEMAN
AS SECRETARY FARLOW
303
00:18:16,336 --> 00:18:19,374
SEPARATED
FROM THE SEAT
OF HIS SENSES?
304
00:18:19,408 --> 00:18:23,067
WHAT SINS, SIR,
HAD GOD PUT THAT
HUMP ON YOUR BACK?
305
00:18:23,102 --> 00:18:25,173
LUCK HAS BLESSED
ME, MARSHAL,
306
00:18:25,207 --> 00:18:27,761
WITH NOT ONE UGLINESS
BUT TWO
307
00:18:27,796 --> 00:18:29,798
SO THAT I WILL NEVER
KNOW COMPLIMENTS,
308
00:18:29,832 --> 00:18:32,180
NEVER EXPECT KINDNESS,
NEVER WISH FOR FLATTERY.
309
00:18:32,214 --> 00:18:34,941
IN SHORT, SO THAT
I AM FREE OF ANY
AND ALL OBLIGATION
310
00:18:34,975 --> 00:18:38,013
TO DEVOTION
OR FRIENDSHIP
SUCH AS THOSE
311
00:18:38,047 --> 00:18:41,154
THAT TORMENT
YOU NOW.
312
00:18:41,189 --> 00:18:43,363
YOU MIGHT WISH TO
MARK MY NAME, SIR--
313
00:18:43,398 --> 00:18:45,158
WILLMUS CRABTREE.
314
00:18:45,193 --> 00:18:46,987
I HAVE IT HEEDED
WELL ENOUGH.
315
00:18:50,232 --> 00:18:52,441
I CAN SELL
THE BEST GOODS HERE
316
00:18:52,476 --> 00:18:55,617
AS FAST AS I CAN
SHIP THEM,
MASTER READ.
317
00:18:55,651 --> 00:18:57,170
IS THERE ANYWHERE
IN THIS WORLD
WHERE A MAN
318
00:18:57,205 --> 00:18:59,241
MIGHT BETTER MAKE
A FORTUNE--
319
00:18:59,276 --> 00:19:01,381
THOSE THAT HAVE
THE FIRE FOR IT?
320
00:19:03,487 --> 00:19:06,075
IT MUST COST YOU
QUITE A PENNY TO IMPORT
321
00:19:06,110 --> 00:19:08,319
SUCH FINE FURNISHINGS.
322
00:19:08,354 --> 00:19:09,803
OH, THESE ARE NOT
MY GOODS, SIR.
323
00:19:09,838 --> 00:19:12,358
I AM MERELY
AN EXPORTER'’S FACTOR
324
00:19:12,392 --> 00:19:14,325
HERE TO DRUM ON BEHALF
OF BETTER MEN.
325
00:19:14,360 --> 00:19:17,604
WELL, WHO IS IT THAT
YOU TRADE FOR?
326
00:19:17,639 --> 00:19:20,676
ISN'’T IT MARVELOUS
THAT MEN MIGHT
GROW RICH,
327
00:19:20,711 --> 00:19:22,437
WOMEN, TOO?
328
00:19:22,471 --> 00:19:24,266
THOSE THAT HAVE LAND
GRANTED TO THEM
329
00:19:24,301 --> 00:19:26,510
MIGHT PROSPER
BEYOND RECKONING.
330
00:19:26,544 --> 00:19:29,996
OH, THERE'’S A WOMAN
FEARS NO GOD.
331
00:19:30,030 --> 00:19:32,585
WHO COULD MISS
HOW SHE DEFIED
THE GOVERNOR
332
00:19:32,619 --> 00:19:35,726
AND HAD EVERY WOMAN
WALK FROM THE ASSEMBLY?
333
00:19:35,760 --> 00:19:41,041
OH. OH, BUT WOULDN'’T
SHE MAKE ANY MAN'’S COCK
DANCE TO HER TUNE?
334
00:19:43,458 --> 00:19:46,978
I'’VE SEEN HOW YOU
LOOK UPON HER,
MASTER READ.
335
00:19:47,013 --> 00:19:49,912
IT IS NOT ENOUGH
TO DESIRE SUCH
A BEAUTY.
336
00:19:49,947 --> 00:19:51,224
SHE MUST BE TAMED.
337
00:19:51,259 --> 00:19:53,330
OH, AND HOW MIGHT
A MAN DO THAT?
338
00:19:53,364 --> 00:19:55,470
FIRST, THE LADY
MUST BELIEVE THAT
339
00:19:55,504 --> 00:19:59,543
ONLY HE CAN SEE
HER TRUEST LOVELINESS,
340
00:19:59,577 --> 00:20:02,615
ONLY HE CAN
PERCEIVE THE WONDER
AT THE CORE OF HER.
341
00:20:02,649 --> 00:20:07,999
AND DO YOU SUPPOSE
THAT THE WIDOW WOULD BE
SO EASILY DUPED, SIR?
342
00:20:08,034 --> 00:20:10,070
THE BEST DECEPTION
343
00:20:10,105 --> 00:20:12,694
IS SERVED
WITH SINCERITY.
344
00:20:16,801 --> 00:20:18,907
I WILL SHOW YOU
HOW IT IS DONE.
345
00:20:18,941 --> 00:20:27,709
♪
346
00:20:27,743 --> 00:20:29,262
[RATTLES]
347
00:20:29,297 --> 00:20:31,989
[BABY CRYING]
348
00:20:32,023 --> 00:20:39,410
♪
349
00:20:39,445 --> 00:20:42,241
DOES THE CHILD
SUFFER TERRIBLE, SIR?
350
00:20:42,275 --> 00:20:47,556
THE VITALITY HAS BEEN
SAPPED FROM ALL
OF HER REGIONS.
351
00:20:47,591 --> 00:20:52,147
MERCY: SIR, IF THE NATURALS
FETCH A SORCERER, I--
352
00:20:52,181 --> 00:20:56,910
IS IT TRUE THEY TRY
TO CALL THE EVIL OUT
WITH SINGING?
353
00:20:56,945 --> 00:20:59,188
I HAVE NEVER SEEN IT.
354
00:20:59,223 --> 00:21:01,121
I'’M TOLD THAT
THEY DO,
355
00:21:01,156 --> 00:21:02,951
BUT THE NATURALS
DO HAVE MEDICINES.
356
00:21:02,985 --> 00:21:05,229
THEY KNOW THE HERBS
AND THE PLANTS
SO WELL.
357
00:21:05,264 --> 00:21:09,923
I HAVE WITNESSED
SUCH WONDERS
OF RECOVERY.
358
00:21:09,958 --> 00:21:14,859
DR. PRIESTLY, ARE YOU
SAYING YOU PREFER
THEIR WAYS?
359
00:21:14,894 --> 00:21:16,516
NO, I DON'’T.
360
00:21:21,280 --> 00:21:23,247
THE CHILD WILL BE
HEELED BEST
361
00:21:23,282 --> 00:21:24,904
IF I BLEED HER
AGAIN.
362
00:21:24,938 --> 00:21:39,884
♪
363
00:21:39,884 --> 00:21:45,476
♪
364
00:21:49,204 --> 00:21:54,209
♪
365
00:21:54,209 --> 00:22:04,115
♪
366
00:22:18,371 --> 00:22:19,786
MASTER RUTTER?
367
00:22:22,893 --> 00:22:27,173
TAM BOY. AHEM.
368
00:22:27,207 --> 00:22:29,106
DID MY WIFE SEND
YOU HERE TO FIND ME?
369
00:22:29,140 --> 00:22:31,177
SHE WORRIES,
WORRIES ABOUT ME.
370
00:22:31,211 --> 00:22:34,353
SHE THINKS I'’M
BEWILDERED.
371
00:22:34,387 --> 00:22:38,322
DRINKING MAN DON'’T
MIND BEWILDERMENT.
372
00:22:38,357 --> 00:22:39,944
BEST STAY
WITH ME, TAM.
373
00:22:41,946 --> 00:22:46,572
I'’M JUST SITTING HERE
WATCHING THE RIVER FLOW.
374
00:22:46,606 --> 00:22:51,749
EHH. I KNOW YOU HAVE
THE RASCAL IN YOU.
375
00:22:51,784 --> 00:22:53,233
I WAS THE SAME
AT YOUR AGE--
376
00:22:53,268 --> 00:22:55,581
ALL FIGHTS, ROARING,
REVELING.
377
00:22:55,615 --> 00:22:57,790
I SAW YOU TEARING
THE DAYLIGHT OUT
OF THAT TABOR, BOY,
378
00:22:57,824 --> 00:23:00,309
AND I SAID TO MESELF,
I SAYS,
379
00:23:00,344 --> 00:23:04,175
"IN'’T A MIRACLE?"
380
00:23:04,210 --> 00:23:09,940
THAT FACE OF YOURS,
I KNOW IT WELL.
381
00:23:09,974 --> 00:23:12,218
TELL ME THE TRUTH NOW.
382
00:23:12,252 --> 00:23:14,116
IS THAT WHY YOU
COME HERE,
383
00:23:14,151 --> 00:23:16,222
TO FIND ME,
384
00:23:16,256 --> 00:23:19,467
TO DISCOVER YOUR PA?
385
00:23:19,501 --> 00:23:22,608
MAN KNOWS HIS OWN SKIN.
SURE HE DOES.
386
00:23:22,642 --> 00:23:24,264
I'’M TO TAKE YOU
BACK, MASTER RUTTER.
387
00:23:24,299 --> 00:23:27,198
TAM, TAMLIN, SUPPOSE
THAT--
388
00:23:27,233 --> 00:23:30,650
SUPPOSE WE COULD SAY
ALL THEM YEARS
389
00:23:30,685 --> 00:23:33,481
SINCE I LEFT
WERE LOST.
390
00:23:33,515 --> 00:23:38,417
NOW IS THE BEGINNING.
391
00:23:38,451 --> 00:23:42,455
DO YOU SUPPOSE
WE COULD DO THAT?
392
00:23:42,490 --> 00:23:44,526
WOULD WE DO THAT,
LITTLE TAM?
393
00:23:51,395 --> 00:23:52,707
HE HEARD TELL
I WERE A MARINER,
394
00:23:52,741 --> 00:23:54,329
SO HE ASKED
ABOUT THE DOCKS
395
00:23:54,363 --> 00:23:55,848
TILL A SAILOR TOLD HIM
THAT HE TRAVELED
396
00:23:55,882 --> 00:23:58,160
WITH MEREDITH RUTTER
TO VIRGINIA.
397
00:23:58,195 --> 00:23:59,748
IN'’T THAT
SOMETHING, EH?
398
00:23:59,783 --> 00:24:03,200
A BOY COME
ACROSS THE OCEAN
TO SEEK HIS PA!
399
00:24:03,234 --> 00:24:06,272
HUH?
400
00:24:06,306 --> 00:24:07,791
OH!
401
00:24:07,825 --> 00:24:10,345
[CROWD MURMURING]
402
00:24:10,379 --> 00:24:12,520
[RATTLE SHAKING]
403
00:24:12,554 --> 00:24:23,669
♪
404
00:24:31,884 --> 00:24:36,889
♪
405
00:24:36,889 --> 00:24:46,795
♪
406
00:25:07,678 --> 00:25:10,716
I'’M SORRY,
WINGANUSKE.
407
00:25:10,750 --> 00:25:13,270
OHH!
408
00:25:13,304 --> 00:25:15,962
[SOBBING]
409
00:25:18,413 --> 00:25:20,553
I AM TRULY
SORRY, HENRY.
410
00:25:20,588 --> 00:25:24,177
[WINGANUSKE CRYING]
411
00:25:24,212 --> 00:25:33,980
♪
412
00:25:34,015 --> 00:25:36,327
SWEET SHARROW CHILD.
413
00:25:36,362 --> 00:25:41,367
♪
414
00:25:41,367 --> 00:25:51,273
♪
415
00:26:11,915 --> 00:26:13,295
YOU TAKE SOME BARLEY,
416
00:26:13,330 --> 00:26:14,676
CORN IF THERE'’S
NO BARLEY,
417
00:26:14,711 --> 00:26:15,953
OATS IF THERE'’S NO CORN.
418
00:26:15,988 --> 00:26:19,336
RYE WILL DO
A FINE JOB OF IT, ME BOY.
419
00:26:19,370 --> 00:26:21,890
HERE IS WHERE WE DO
ALL THE MALTING,
420
00:26:21,925 --> 00:26:27,827
SO IT SPROUTS
AND THEN DRIES
IN THE KILN HERE. HUH?
421
00:26:27,862 --> 00:26:32,625
YOU WILL LEARN TO
LOVE THIS MASH TUB
AS YOUR PA DOES
422
00:26:32,660 --> 00:26:34,972
SOME PUT IN HONEY
FOR NOURISHMENT,
423
00:26:35,007 --> 00:26:37,734
BUT WE ADD THE BEST HOPS,
424
00:26:37,768 --> 00:26:40,288
AND THAT'’S THE FLAVOR.
425
00:26:40,322 --> 00:26:42,531
DID I TELL YOU THE WORT
GOES IN THE KEELER?
426
00:26:42,566 --> 00:26:45,051
EH, YOU'’LL LEARN IT ALL.
427
00:26:45,086 --> 00:26:47,398
WHERE'’S ME BROOM STRAW?
428
00:26:47,433 --> 00:26:48,917
I'’LL BE BACK!
429
00:26:52,265 --> 00:26:54,026
WHY DO YOU LET HIM
CALL YOU SON?
430
00:26:54,060 --> 00:26:55,890
IT'’S WHAT HE WANTS.
431
00:26:55,924 --> 00:26:57,443
HE BELIEVES IT, TAM.
432
00:26:57,477 --> 00:26:59,652
WHERE'’S THE HARM IN THAT
IF IT FILLS HIS HEART?
433
00:26:59,687 --> 00:27:02,759
SWEET TAMLIN,
YOU'’RE JUST--
434
00:27:02,793 --> 00:27:04,588
YOU'’RE JUST
A GOLDEN BOY.
435
00:27:04,623 --> 00:27:19,568
♪
436
00:27:19,568 --> 00:27:22,261
♪
437
00:27:22,295 --> 00:27:24,297
[MAKES CHIRPING SOUND]
438
00:27:24,332 --> 00:27:29,337
♪
439
00:27:29,337 --> 00:27:39,243
♪
440
00:27:59,850 --> 00:28:01,990
WHOA!
441
00:28:10,550 --> 00:28:13,277
JOCELYN: IF YOU GIVE
ME BOYS TO WORK
ON MY FARM,
442
00:28:13,312 --> 00:28:17,385
WE WILL TEACH THEM
MAGIC SUCH AS THIS.
443
00:28:17,419 --> 00:28:21,285
MEREDITH: MERCY MYRTLE,
MEET MY SON.
444
00:28:21,320 --> 00:28:23,046
WHEN DID HE
BECOME YOUR SON?
445
00:28:23,080 --> 00:28:25,255
I CAME HERE TO LOOK
FOR MY PA.
446
00:28:25,289 --> 00:28:27,706
WHY DIDN'’T YOU SAY
THAT INSTEAD OF
WORKING ON THE FARM?
447
00:28:27,740 --> 00:28:29,984
MASTER REDWICK, SIR,
MY OWN SON.
448
00:28:30,018 --> 00:28:32,055
MY OWN SON.
449
00:28:32,089 --> 00:28:34,160
DR. PRIESTLY, YOU'’RE
A MAN OF SCIENCE, SIR.
450
00:28:34,195 --> 00:28:37,129
CAN YOU SEE THE LIKENESS
BETWEEN US?
451
00:28:37,163 --> 00:28:42,272
BE BETTER FAMILIARITY
WHEN TAMLIN GROWS
A BEARD ON HIS FACE.
452
00:28:42,306 --> 00:28:45,171
I CAN SEE
THE LIKENESS NOW.
453
00:28:45,206 --> 00:28:48,312
AH. MASTER THORPE,
I WANT YOU TO
MEET MY SON.
454
00:28:48,347 --> 00:28:51,488
I AM TELLING YOU, VERITY,
THE BOY STOLE A KNIFE
FROM MY FORGE.
455
00:28:51,522 --> 00:28:53,007
DID YOU SEE HIM
TAKE IT?
456
00:28:53,041 --> 00:28:54,560
WELL, IF I'’D HAVE SEEN HIM,
I'’D HAVE TANNED HIS HIDE.
457
00:28:54,594 --> 00:28:55,768
WELL, THEN HOW CAN
YOU BE CERTAIN?
458
00:28:55,803 --> 00:28:57,011
VERITY, WHY ARE YOU
SO DETERMINED
459
00:28:57,045 --> 00:28:58,875
TO PROTECT THAT WRETCH
FROM A SCOLDING?
460
00:28:58,909 --> 00:29:00,290
LOOK. I'’LL FIND IT
ON HIM.
461
00:29:00,324 --> 00:29:01,947
JAMES, JAMES, JAMES.
462
00:29:01,981 --> 00:29:04,259
S-SUPP-SUPPOSE I PLEAD
WITH THE CHILD, HUH?
463
00:29:04,294 --> 00:29:05,985
I'’LL ASK HIM
WHO TOOK THE BLADE.
464
00:29:06,020 --> 00:29:08,160
JAMES, I HAVE NEVER
SEEN MEREDITH
THIS CONTENTED.
465
00:29:08,194 --> 00:29:11,232
NEVER. HE'’S SOBER.
466
00:29:11,266 --> 00:29:13,924
HE'’S WORKING,
HE'’S BREWING.
467
00:29:13,959 --> 00:29:15,684
LAST NIGHT IN BED,
468
00:29:15,719 --> 00:29:17,548
HE TOOK ME
IN HIS ARMS,
469
00:29:17,583 --> 00:29:19,412
AND HE WAS
A MAN AGAIN.
470
00:29:19,447 --> 00:29:22,588
SOMETHING IN
YOUNG TAM HAS
RESTORED MY HUSBAND,
471
00:29:22,622 --> 00:29:26,247
AND I WANT WITH
ALL MY LIVING SOUL
472
00:29:26,281 --> 00:29:28,145
TO HOLD ONTO THAT.
473
00:29:36,775 --> 00:29:41,503
HENRY, WE MUST TAKE
THE CHILD TO OUR VILLAGE.
474
00:29:41,538 --> 00:29:43,954
SHE MUST BE BURIED
THERE.
475
00:29:43,989 --> 00:29:45,473
SHE'’S A SHARROW.
476
00:29:45,507 --> 00:29:48,614
SHE BELONGS
ON THIS LAND.
477
00:29:48,648 --> 00:29:50,029
AHEM.
478
00:29:57,692 --> 00:30:00,522
CHACROW:
THE PRIEST MUST
SEND THE LITTLE ONE
479
00:30:00,557 --> 00:30:03,284
ON HER WAY
TO THE OTHER WORLD
480
00:30:03,318 --> 00:30:06,321
WITH ALL TRUE
FUNERAL RIGHTS.
481
00:30:06,356 --> 00:30:07,909
SHE'’S A SHARROW.
482
00:30:07,944 --> 00:30:12,500
HENRY, THE BABE
MUST BE GIVEN
HER BURIAL GIFTS
483
00:30:12,534 --> 00:30:14,502
TO TAKE WITH HER.
484
00:30:19,714 --> 00:30:21,578
SHE'’S A SHARROW.
485
00:30:21,612 --> 00:30:36,558
♪
486
00:30:36,558 --> 00:30:42,806
♪
487
00:30:42,841 --> 00:30:45,015
YOUR TRADE IS BOOMING,
MASTER CRABTREE.
488
00:30:45,050 --> 00:30:49,054
WILLMUS: BECAUSE JAMESTOWN
IS BOOMING, MADAM.
489
00:30:49,088 --> 00:30:53,644
THE LADIES ALL WISH
TO PURCHASE THIS
FINE LOOKING GLASS.
490
00:30:53,679 --> 00:30:54,956
THEN WHY DO YOU NOT
SELL IT TO THEM?
491
00:30:54,991 --> 00:30:57,821
I'’M SAVING IT
FOR YOU, WIDOW CASTELL.
492
00:30:57,856 --> 00:30:59,685
BUT, SIR, I DO NOT
WANT IT.
493
00:30:59,719 --> 00:31:02,826
OH, BUT YOU WILL ONCE
YOU PERCEIVE ITS ATTRACTIONS.
494
00:31:02,861 --> 00:31:07,072
PLEASE...LOOK
INTO THE GLASS.
495
00:31:13,216 --> 00:31:16,219
REFLECTED BACK
IS A LIKENESS,
496
00:31:16,253 --> 00:31:18,600
YOURS FOR INSTANCE,
497
00:31:18,635 --> 00:31:21,500
YOUR EYES BLAZING
AND BEGUILING.
498
00:31:21,534 --> 00:31:23,536
YOUR FACE COULD PUT
A PEARL TO SHAME.
499
00:31:23,571 --> 00:31:26,436
YOUR FORM COULD
MESMERIZE ANY MAN.
500
00:31:26,470 --> 00:31:29,818
PERHAPS THAT IS
WHAT YOU SEE.
501
00:31:29,853 --> 00:31:32,614
LOOK AGAIN.
502
00:31:32,649 --> 00:31:36,342
I SEE THERE SUCH
A LONGING FOR--
503
00:31:36,377 --> 00:31:40,070
WHAT IS IT?
504
00:31:40,105 --> 00:31:42,659
AH, YES.
505
00:31:42,693 --> 00:31:45,904
A YEARNING FOR WONDER.
506
00:31:45,938 --> 00:31:47,560
MOST PEOPLE LIVE
FOR THE GAINS
507
00:31:47,595 --> 00:31:49,045
OF THE FLESH
OR THE PURSE.
508
00:31:49,079 --> 00:31:54,395
YOU, MADAM, YOU SEEK
THE DEEPEST GLORIES OF LIFE.
509
00:31:59,538 --> 00:32:01,954
YOU FANCY YOURSELF
THE POET, SIR.
510
00:32:01,989 --> 00:32:03,300
FORGIVE ME, MADAM.
511
00:32:03,335 --> 00:32:06,303
I AM A MAN WHO CANNOT HELP
BUT SPEAK WHAT HE PERCEIVES.
512
00:32:06,338 --> 00:32:08,340
WELL, I THANK YOU,
MASTER CRABTREE,
513
00:32:08,374 --> 00:32:10,480
BUT I STILL HAVE
NO INTENTION OF
PURCHASING THE GLASS.
514
00:32:10,514 --> 00:32:13,621
OH, BUT I DID NOT SAY
YOU WOULD BUY IT, MADAM.
515
00:32:13,655 --> 00:32:18,660
♪
516
00:32:18,660 --> 00:32:28,567
♪
517
00:32:46,723 --> 00:32:48,863
HENRY: YOU SAID
SHE WOULD LIVE.
518
00:32:51,831 --> 00:32:53,074
HENRY, I DID NOT
SAY THAT.
519
00:32:53,109 --> 00:32:54,903
YOU SAID THE MAN
YOU TREATED DID NOT DIE.
520
00:32:54,938 --> 00:32:56,457
BUT I DID NOT MEAN
THAT YOU GIRL WOULD--
521
00:32:56,491 --> 00:32:58,424
YOU LET ME BELIEVE.HENRY, PLEASE.
522
00:32:58,459 --> 00:33:00,737
THE CHILD WAS WEAK--LISTEN TO ME.
523
00:33:00,771 --> 00:33:04,327
YOU SPEAK TRUTHFULLY,
DOCTOR,
524
00:33:04,361 --> 00:33:07,813
FOR YOUR LIFE
DEPENDS ON IT.
525
00:33:07,847 --> 00:33:09,988
WAS IT YOUR FAILING
MEANT MY BABE
526
00:33:10,022 --> 00:33:11,506
DID NOT SURVIVE?
527
00:33:11,541 --> 00:33:13,612
JAMES: YOU CANNOT
ASK THE MAN SUCH
A THING, HENRY.
528
00:33:18,824 --> 00:33:21,482
I BELIEVE
529
00:33:21,516 --> 00:33:23,173
SHE MAY HAVE
BENEFITTED
530
00:33:23,208 --> 00:33:24,381
FROM SOME OTHER
MEDICINES WHICH
531
00:33:24,416 --> 00:33:26,452
THE NATURALS
MIGHT PROVIDE,
532
00:33:26,487 --> 00:33:28,316
BUT I DIDN'’T HAVE
THE COURAGE TO
TELL YOU
533
00:33:28,351 --> 00:33:32,907
BECAUSE YOU PLACED
YOUR TRUST IN ME.
534
00:33:32,941 --> 00:33:34,598
THAT WAS MY FAILING.
535
00:33:38,568 --> 00:33:41,260
WHEN YOU PASS ME
ON THE STREET,
536
00:33:41,295 --> 00:33:43,538
YOU WILL NOT
LOOK AT ME.
537
00:33:43,573 --> 00:33:46,334
YOU'’LL LOOK AWAY.
538
00:33:46,369 --> 00:33:49,717
I NEVER AGAIN WANT TO
FEEL YOUR MEASLY EYES
UPON ME.
539
00:33:54,929 --> 00:33:56,827
MEREDITH: OH!
HENRY SHARROW!
540
00:33:56,862 --> 00:33:59,451
HENRY SHARROW,
DID YOU HEAR OF IT?
541
00:33:59,485 --> 00:34:01,694
ME BOY COME TO FIND ME.
THIS IS ME BOY HERE.
542
00:34:01,729 --> 00:34:05,250
AIN'’T YOU GONNA
CONGRATULATE ME
ON ME BLESSINGS?
543
00:34:05,284 --> 00:34:08,184
HE IN'’T YOUR SON.
544
00:34:08,218 --> 00:34:10,841
DON'’T YOU SEE
THE LIKENESS?
545
00:34:10,876 --> 00:34:12,774
YOUR SON DIED
AT 3 YEARS OLD
546
00:34:12,809 --> 00:34:15,846
WHILE YOU WERE
IN THE ALE HOUSE
FILLING YOUR THROAT.
547
00:34:15,881 --> 00:34:18,056
YOU TOLD ME SO
YOURSELF MANY TIMES.
548
00:34:22,439 --> 00:34:24,096
A DEAD CHILD
DON'’T COME BACK.
549
00:34:29,446 --> 00:34:31,379
VERITY: MEREDITH.
550
00:34:31,414 --> 00:34:34,934
HENRY--HENRY'’S A MAN
BROKEN BY SORROW.
551
00:34:34,969 --> 00:34:37,247
THAT--THAT'’S ONLY
HIS OWN LOSS SPEAKING.
552
00:34:37,282 --> 00:34:38,938
MEREDITH, MEREDITH.
553
00:34:38,973 --> 00:34:40,181
MMM.
554
00:34:40,216 --> 00:34:45,221
♪
555
00:34:45,221 --> 00:34:55,127
♪
556
00:35:33,338 --> 00:35:36,617
WOULD YOU TRICK ME?
WOULD YOU?
557
00:35:36,651 --> 00:35:38,550
WOULD YOU MAKE
A FOOL OF ME?
558
00:35:38,584 --> 00:35:42,450
YOU GET OUT!
COME HERE!
559
00:35:42,485 --> 00:35:45,936
GET OUT
OF MY TAVERN!
560
00:35:45,971 --> 00:35:48,836
YOU AIN'’T NO SON
OF MINE!
561
00:35:48,870 --> 00:35:50,941
NO SON OF MINE!
562
00:35:50,976 --> 00:35:53,875
NOW GET OUT, YOU HEAR!
563
00:35:53,910 --> 00:35:55,360
GO ON! BUGGER OFF!
564
00:35:55,394 --> 00:36:04,990
♪
565
00:36:05,024 --> 00:36:06,440
AGH!
566
00:36:06,474 --> 00:36:17,451
♪
567
00:36:19,936 --> 00:36:24,941
♪
568
00:36:24,941 --> 00:36:34,847
♪
569
00:36:54,177 --> 00:36:56,006
THIS IS MY FAULT.
570
00:36:56,041 --> 00:36:59,769
I SHOULD HAVE TOLD
MY HUSBAND HE WAS
BEWILDERED.
571
00:36:59,803 --> 00:37:01,598
I SHOULD NEVER HAVE
ALLOWED YOU TO
PRETEND WITH HIM
572
00:37:01,633 --> 00:37:03,324
THAT YOU WAS HIS BOY.
573
00:37:03,359 --> 00:37:06,327
THAT WAS YOUR KINDNESS
TO HIM,
574
00:37:06,362 --> 00:37:09,503
AND HE WILL SEE THAT.
575
00:37:12,091 --> 00:37:13,438
TAM.
576
00:37:13,472 --> 00:37:19,202
♪
577
00:37:19,237 --> 00:37:21,549
AAH! AGH!
578
00:37:21,584 --> 00:37:24,897
IT DON'’T MATTER
THAT YOU'’RE NOT
OUR BLOOD.
579
00:37:24,932 --> 00:37:29,419
I'’M HERE TO TELL YOU
THAT YOU HAVE A HOME
HERE WITH US,
580
00:37:29,454 --> 00:37:31,594
WHERE YOU CAN LIVE,
581
00:37:31,628 --> 00:37:33,837
WHERE YOU'’LL NEVER
BE CAST OUT.
582
00:37:33,872 --> 00:37:45,366
♪
583
00:37:45,401 --> 00:37:48,611
MUM, I TOLD HIM.
I--I SAID, "MY
MISTRESS IN'’T HERE.
584
00:37:48,645 --> 00:37:49,957
YOU MUST WAIT
FOR HER RETURN,"
585
00:37:49,991 --> 00:37:51,372
BUT, MUM, HE WOULD
NOT LISTEN.
586
00:37:51,407 --> 00:37:52,580
HE SIMPLY CARRIED IT
INTO THE HOUSE
587
00:37:52,615 --> 00:37:54,237
AND PLACED IT DOWN.
588
00:37:54,272 --> 00:38:09,217
♪
589
00:38:09,217 --> 00:38:15,569
♪
590
00:38:15,603 --> 00:38:17,329
VERITY: WHAT?
591
00:38:17,364 --> 00:38:19,849
YOU COME TO LOOK
AT THE BLOOD
ON MY HAND, HAVE YOU?
592
00:38:19,883 --> 00:38:22,645
DOES THAT PROVE,
DOES IT, THAT
YOU WERE RIGHT
593
00:38:22,679 --> 00:38:24,163
AND I WAS WRONG
ABOUT THE BOY?
594
00:38:24,198 --> 00:38:25,337
HE TOOK A KNIFE
TO ME.
595
00:38:25,372 --> 00:38:27,546
OH, HE'’S
A DANGEROUS BEAST!
596
00:38:27,581 --> 00:38:30,860
I HOPE THAT YOU CHOKE
ON YOUR VIRTUE!
597
00:38:32,862 --> 00:38:36,314
I'’LL TRY AND PRAY
TO A GOD I DON'’T
BELIEVE IN.
598
00:38:36,348 --> 00:38:38,419
I WOULD PRAY
TO THE CLOUDS,
599
00:38:38,454 --> 00:38:39,627
I'’D PRAY
TO THE BIRDS,
600
00:38:39,662 --> 00:38:41,629
I WOULD PRAY TO YOU.
601
00:38:41,664 --> 00:38:45,115
I--I WOULD PRAY
TO THE BASTARD DOORKNOB
602
00:38:45,150 --> 00:38:47,359
IF I THOUGHT IT WOULD
GIVE THAT CHILD
603
00:38:47,394 --> 00:38:49,430
ONE MOMENT OF KNOWING
HE IS LOVED.
604
00:38:52,191 --> 00:38:54,746
HE IS WANTED.
605
00:38:59,785 --> 00:39:03,168
MEREDITH THINKS THAT
TAM IS LIKE HIM.
606
00:39:03,202 --> 00:39:05,170
WELL, HE IN'’T.
607
00:39:07,621 --> 00:39:09,381
HE'’S THE SAME AS ME.
608
00:39:09,416 --> 00:39:24,362
♪
609
00:39:24,362 --> 00:39:31,023
♪
610
00:39:35,787 --> 00:39:39,653
WILLMUS CRABTREE--
HE CLAIMS TO BE
A MAN OF TRADE
611
00:39:39,687 --> 00:39:41,413
WHEN EVERYTHING
ABOUT HIM ADMITS
612
00:39:41,448 --> 00:39:42,690
THAT HE'’S SOMETHING
OF A HUNTER.
613
00:39:42,725 --> 00:39:44,312
WHY DO YOU
SAY THAT?
614
00:39:44,347 --> 00:39:46,487
BECAUSE WHEN
GOVERNOR YEARDLEY
STEPPED OUT OF HIS HOUSE
615
00:39:46,522 --> 00:39:48,247
CARRYING SECRETARY
FARLOW'’S HEAD,
616
00:39:48,282 --> 00:39:50,284
THE WORLD HAD
ITS EYES ON HIM.
617
00:39:50,318 --> 00:39:53,149
WILLMUS CRABTREE
SLIPPED INTO
YEARDLEY'’S HOUSE
618
00:39:53,183 --> 00:39:54,564
QUIET AS A MOUSE.
619
00:39:54,599 --> 00:39:56,186
JOCELYN: AND WHAT
DID HE WANT IN THERE?
620
00:39:56,221 --> 00:39:58,016
I DON'’T THINK HE WAS
MOURNING THE LOSS
OF THE DEAD MAN.
621
00:40:02,986 --> 00:40:04,332
WHY DID HE DO THAT?
622
00:40:04,367 --> 00:40:07,612
BECAUSE HE KNOWS
WHO TOOK THE HEAD
FROM THE SPIKE.
623
00:40:07,646 --> 00:40:09,786
AND YOU SAW
WHO STOLE IT,
DIDN'’T YOU?
624
00:40:09,821 --> 00:40:12,202
IT WAS OUR GOVERNOR
HIMSELF.
625
00:40:12,237 --> 00:40:13,652
[FLIES BUZZING]
626
00:40:13,687 --> 00:40:21,557
♪
627
00:40:32,291 --> 00:40:33,948
[GASPS]
628
00:40:33,983 --> 00:40:38,332
♪
629
00:40:54,590 --> 00:40:57,869
[WATER BUBBLING]
630
00:40:57,903 --> 00:41:00,388
[SWEEPING]
631
00:41:19,442 --> 00:41:33,007
♪
632
00:41:33,042 --> 00:41:35,631
[DRUMS BEATING]
633
00:41:35,665 --> 00:41:39,427
[WOMEN WAILING]
634
00:41:39,462 --> 00:41:43,293
♪
635
00:42:42,801 --> 00:42:57,747
♪
636
00:42:57,747 --> 00:43:07,792
♪
43965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.