All language subtitles for Jamestown.S03E02.1080p.AMZN.WEBDL.DD+5.1.H.264-GLUE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,698 --> 00:00:10,044 [BABY CRYING] 2 00:00:10,079 --> 00:00:25,025 ♪ 3 00:00:25,025 --> 00:00:25,335 ♪ 4 00:00:25,370 --> 00:00:28,994 AH. 5 00:00:29,029 --> 00:00:33,516 MY BEAUTIFUL GIRL. 6 00:00:33,550 --> 00:00:35,138 ARE YOU SICK AGAIN? 7 00:00:35,173 --> 00:00:37,830 EH? HUSH NOW. 8 00:00:37,865 --> 00:00:40,937 YOUR PA'’S HERE. 9 00:00:40,971 --> 00:00:43,008 YOUR PA'’LL ALWAYS BE HERE. 10 00:00:43,043 --> 00:00:50,257 ♪ 11 00:00:50,291 --> 00:00:52,224 YEARDLEY: WHAT ARE YOU DOING, RUTTER? 12 00:00:52,259 --> 00:00:55,434 WAITING, SIR. 13 00:00:55,469 --> 00:00:57,919 TO SEE IF HE SHOULD BLINK. 14 00:00:57,954 --> 00:00:59,645 THIS MAN COUNTERFEITED LIFE SO WELL, 15 00:00:59,680 --> 00:01:03,166 PERHAPS HE MIGHT PLAY TRICKS ON DEATH. 16 00:01:03,201 --> 00:01:05,582 WOULD YOU JEST AT A MAN'’S SEVERED HEAD? 17 00:01:05,617 --> 00:01:07,550 WELL, I THINK HIS HEAD MY PREFER MY JEST 18 00:01:07,584 --> 00:01:09,414 TO YOUR AX, SIR. 19 00:01:09,448 --> 00:01:11,278 HMM. HEH. 20 00:01:11,312 --> 00:01:14,867 HA HA HA! HA HA HA! 21 00:01:14,902 --> 00:01:16,421 HERE. GET AWAY, RUTTER, 22 00:01:16,455 --> 00:01:19,251 BEFORE I ENJOY YOUR FOOLERY TOO MUCH. 23 00:01:19,286 --> 00:01:20,597 AYE. 24 00:01:20,632 --> 00:01:24,084 [THUNDER] 25 00:01:24,118 --> 00:01:25,947 [HORSE NEIGHING] 26 00:01:25,982 --> 00:01:30,987 ♪ 27 00:01:30,987 --> 00:01:40,893 ♪ 28 00:02:16,964 --> 00:02:18,138 YEARDLEY: PLUCK YOURSELF FROM YOUR BED 29 00:02:18,172 --> 00:02:20,278 EVERY MORNING, JOCELYN, 30 00:02:20,312 --> 00:02:22,072 AND LOOK UPON FARLOW'’S HEAD 31 00:02:22,107 --> 00:02:24,178 THAT YOU MIGHT BE REMINDED 32 00:02:24,213 --> 00:02:27,423 THAT EVEN YOU MUST BOW TO POWER, 33 00:02:27,457 --> 00:02:29,079 EVEN YOU. 34 00:02:30,495 --> 00:02:33,429 SEE? YET ANOTHER WASP AT MY MIND? 35 00:02:33,463 --> 00:02:36,259 ENGLAND REFUSES TO DELIVER TO US 36 00:02:36,294 --> 00:02:40,712 SHIPS FROM AFRICA FILLED WITH MEN LIKE PEDRO. 37 00:02:40,746 --> 00:02:44,405 INSTEAD, THEY GRAB VAGABOND BOYS FROM THE STREETS 38 00:02:44,440 --> 00:02:47,339 AND SEND THEM TO WORK IN OUR FIELDS AS MEN. 39 00:02:54,691 --> 00:02:57,729 WHO WOULD DEFY MY COMMAND 40 00:02:57,763 --> 00:03:01,560 THAT THE SECRETARY'’S HEAD MUST REMAIN HERE? 41 00:03:04,253 --> 00:03:07,014 LOOK UPON ME, ALL OF YOU! 42 00:03:07,048 --> 00:03:09,085 I WILL NOT BE DEFIED! 43 00:03:09,119 --> 00:03:10,811 REDWICK: RUTTER, YOU WERE SEEN TO GIVE 44 00:03:10,845 --> 00:03:14,055 TOO MUCH ATTENTION TO WHAT WAS PLACED UPON THAT SPIKE. 45 00:03:14,090 --> 00:03:15,712 WHAT USE HAVE I WITH ANOTHER MAN'’S HEAD 46 00:03:15,747 --> 00:03:17,404 WHEN I'’M TORMENTED ENOUGH BY ME OWN. 47 00:03:17,438 --> 00:03:20,061 REDWICK: TAKE A CARE WHO YOU MOCK, RUTTER. 48 00:03:20,096 --> 00:03:23,617 THIS SPIKE WILL STAND HERE 49 00:03:23,651 --> 00:03:27,448 TILL THE MAN GUILTY OF DEFYING OUR GOVERNOR IS FOUND! 50 00:03:31,556 --> 00:03:35,284 GIVE SOME ALE TO A MAN JUST OFF SHIP, WON'’T YOU? 51 00:03:35,318 --> 00:03:39,529 UH, I WOULD IF I COULD SEE A MAN STOOD BEFORE ME. 52 00:03:39,564 --> 00:03:41,635 YOU MIGHT BE PRETTY IF YOU SMILED. 53 00:03:41,669 --> 00:03:47,123 HEY. THAT KIND OF CHEEK WILL EARN YOU A SLAP YOU WON'’T FORGET. 54 00:03:47,157 --> 00:03:48,642 I'’LL SCRUB YOUR BUCKETS 55 00:03:48,676 --> 00:03:50,713 BETTER THAN YOU CAN FOR THAT ALE. 56 00:03:57,720 --> 00:03:59,342 VERITY RUTTER. 57 00:04:03,173 --> 00:04:04,520 TAMLIN APPLEDAY. 58 00:04:04,554 --> 00:04:07,488 I'’M TO WORK ON MISTRESS CASTELL'’S FARM. 59 00:04:07,523 --> 00:04:09,939 WHAT BRINGS YOU HERE, CAP'’IN? 60 00:04:09,973 --> 00:04:12,079 ME MA WAS HANGED. 61 00:04:12,113 --> 00:04:13,253 WAS SHE SO? 62 00:04:13,287 --> 00:04:15,876 I WATCHED HER BEING HANGED. 63 00:04:15,910 --> 00:04:17,049 DID YOU SO? 64 00:04:17,084 --> 00:04:18,810 I WAS THIS HIGH? 65 00:04:18,844 --> 00:04:20,467 WELL, YOU'’RE NOT MUCH TALLER THAN THAT NOW. 66 00:04:20,501 --> 00:04:22,054 A BOY DON'’T NEED A MA. 67 00:04:22,089 --> 00:04:25,299 ALL HE NEEDS IS FOOD AND DRINK. 68 00:04:25,334 --> 00:04:28,509 AIN'’T YOU JUST COLLECTED ALL THE WISDOM IN THE WORLD? 69 00:04:28,544 --> 00:04:30,615 I INTEND TO BE KING OF VIRGINIA ONE DAY. 70 00:04:30,649 --> 00:04:35,033 OH. HA! WELL, GO TO, LITTLE PRINCE TAMLIN. 71 00:04:35,067 --> 00:04:37,829 I'’M SURE YOUR MISTRESS WILL BE EAGER TO WIN YOUR FAVOR. 72 00:04:47,494 --> 00:04:51,014 DO YOU KNOW WHO TOOK THE SECRETARY'’S HEAD, MASTER READ? 73 00:04:51,049 --> 00:04:53,914 DIDN'’T I SEE YOU WALKING BESIDE OUR GOVERNOR? 74 00:04:53,948 --> 00:04:56,399 PERHAPS YOU'’RE ALLIES ONCE MORE. 75 00:04:56,434 --> 00:05:00,438 ARE YOU TO BE GRANTED MORE LAND TO FARM? 76 00:05:00,472 --> 00:05:02,888 I OFTEN WONDER ABOUT YOU, JAMES READ. 77 00:05:02,923 --> 00:05:04,200 YOU DO NOT LACK COURAGE, 78 00:05:04,234 --> 00:05:05,477 YOU DO NOT WANT FOR CAPABILITY, 79 00:05:05,512 --> 00:05:07,203 YET WHILE ALL THE MEN AROUND YOU 80 00:05:07,237 --> 00:05:08,618 WHO CAME TO VIRGINIA ARE MAKING RICH, 81 00:05:08,653 --> 00:05:09,999 HERE YOU ARE 82 00:05:10,033 --> 00:05:11,828 KING OF YOUR OWN SHRUNKEN WORLD 83 00:05:11,863 --> 00:05:13,347 OF SMOKE AND SOOT. 84 00:05:13,382 --> 00:05:14,831 IF I RESIST AMBITION, IT'’S BECAUSE 85 00:05:14,866 --> 00:05:18,283 THERE ARE A FEW WHO HAVE BOTH RICHES AND HONOR. 86 00:05:18,318 --> 00:05:21,459 I--I DO NOT SEEK SAINTHOOD, 87 00:05:21,493 --> 00:05:23,978 BUT I DO PREFER NOT TO HOLD HANDS 88 00:05:24,013 --> 00:05:27,050 WITH SHADOWS AND CLAWED MADMEN. 89 00:05:27,085 --> 00:05:29,536 WHEN WAS THE DAY, THE EXACT MOMENT 90 00:05:29,570 --> 00:05:33,643 WHEN I GREW TIRED OF MEN EXPOUNDING THEIR MORAL EXCELLENCE? 91 00:05:33,678 --> 00:05:36,577 YOUR BALLS, SIR, SIT SOFTLY IN A SACK 92 00:05:36,612 --> 00:05:38,199 TO GIVE YOU QUICK ADVANTAGE 93 00:05:38,234 --> 00:05:39,856 ON EVERY EFFORT OF MY LIFE. 94 00:05:39,891 --> 00:05:44,447 I DO NOT SAY THAT YOUR SCHEMES ARE NOT JUSTIFIED, JOCELYN, 95 00:05:44,482 --> 00:05:47,485 ONLY THAT THEY ARE DANGEROUS. 96 00:05:47,519 --> 00:05:50,488 BEWARE THE DARKNESS, PLEASE. 97 00:05:54,733 --> 00:05:58,358 YOU SEE THIS? 98 00:05:58,392 --> 00:06:02,258 THIS EARTH IS OURS. 99 00:06:02,292 --> 00:06:05,054 SHARROWS'’. 100 00:06:05,088 --> 00:06:08,885 YOU'’LL KNOW THIS DIRT WELL ONE DAY, 101 00:06:08,920 --> 00:06:12,233 MY SWEET, LITTLE GIRL. 102 00:06:12,268 --> 00:06:17,031 YEAH. OURS. HEH HEH HEH. 103 00:06:17,066 --> 00:06:20,656 HENRY. 104 00:06:20,690 --> 00:06:23,831 IT IS TIME THAT WINGANUSKE TOOK THE BABE 105 00:06:23,866 --> 00:06:25,281 BACK TO OUR VILLAGE 106 00:06:25,315 --> 00:06:27,870 TO BE RAISED WITH THE WOMEN. 107 00:06:27,904 --> 00:06:31,839 CHACROW, I RESPECT YOUR WAYS. 108 00:06:31,874 --> 00:06:34,704 IT IN'’T SO MUCH THAT MY GIRL IS TO GROW UP ENGLISH. 109 00:06:34,739 --> 00:06:37,811 IT'’S THAT I WANT HER HERE WITH ME. 110 00:06:37,845 --> 00:06:39,157 SHE'’S A SHARROW FIRST. 111 00:06:39,191 --> 00:06:42,816 HENRY, I HAVE GIVEN YOU CHILD. 112 00:06:42,850 --> 00:06:45,128 I WILL GIVE ANOTHER, 113 00:06:45,163 --> 00:06:50,133 BUT THE LITTLE ONE MUST BE MINE, 114 00:06:50,168 --> 00:06:53,482 BE HER MOTHER'’S FOR FIRST YEARS. 115 00:06:53,516 --> 00:06:55,932 I'’VE DECIDED WHAT IS TO BE, WINGANUSKE. 116 00:06:55,967 --> 00:06:57,555 YOU'’LL ABIDE BY YOUR HUSBAND. 117 00:07:01,628 --> 00:07:03,526 [HENRY GRUNTS] 118 00:07:03,561 --> 00:07:06,011 THE FIGHTING SHARROW BABY. 119 00:07:06,046 --> 00:07:07,841 HA HA! 120 00:07:07,875 --> 00:07:11,258 BETTER TODAY. 121 00:07:11,292 --> 00:07:12,777 JOCELYN: WHO'’S THAT BOY? 122 00:07:12,811 --> 00:07:15,124 TAMLIN APPLEDAY, MUM. 123 00:07:15,158 --> 00:07:17,402 HE WORKS 4 TIMES FASTER THAN ALL THE MEN, 124 00:07:17,437 --> 00:07:21,337 5 TIMES HARDER, AND 6 TIMES MORE CHEERY. 125 00:07:21,371 --> 00:07:23,270 MUM, HE IS CURIOUS. 126 00:07:23,304 --> 00:07:25,686 WHY SO?MUM, HE SINGS. 127 00:07:25,721 --> 00:07:29,000 ♪ UNDER THE GREENWOOD TREE ♪ 128 00:07:29,034 --> 00:07:32,417 JOCELYN: YOU HAVE A MARVELOUS APPETITE FOR LABOR, CHILD. 129 00:07:32,452 --> 00:07:34,833 I HAVE A MARVELOUS APPETITE FOR LYING IN THE SUN 130 00:07:34,868 --> 00:07:36,559 AND LOOKING AT THE SKY. 131 00:07:36,594 --> 00:07:38,319 BOY, I DID NOT SAY YOU COULD CEASE FROM YOUR WORK. 132 00:07:38,354 --> 00:07:40,805 I HAVE DONE ENOUGH TOIL FOR TODAY. 133 00:07:43,635 --> 00:07:47,467 THEN COME WITH ME SO I MIGHT REWARD YOU FOR YOUR FINE EFFORTS. 134 00:07:47,501 --> 00:07:55,958 ♪ 135 00:07:55,992 --> 00:07:59,409 I WARM TO CONTRARIAN-SPIRITED SOULS, TAM APPLEDAY, 136 00:07:59,444 --> 00:08:02,309 BUT IF ONE WORKER DEFIES ME, THEN THEY ALL WILL. 137 00:08:02,343 --> 00:08:04,276 YOU WILL LABOR WHEN I TELL YOU TO, 138 00:08:04,311 --> 00:08:07,279 AND YOU MIGHT ENJOY A TREAT OF BEST BEEF WHEN IT TAKES MY FANCY. 139 00:08:07,314 --> 00:08:09,350 NOW GO BACK TO THE FIELD LIKE A DEFEATED ANIMAL, 140 00:08:09,385 --> 00:08:11,421 AND YOU AND I WILL BE FINE FRIENDS. 141 00:08:14,390 --> 00:08:16,910 WINGANUSKE: HENRY! HENRY! 142 00:08:16,944 --> 00:08:18,808 [SPEAKING ALGONQUIN] 143 00:08:18,843 --> 00:08:21,431 [BABY CRYING] 144 00:08:21,466 --> 00:08:34,237 ♪ 145 00:08:34,272 --> 00:08:35,894 THE FEVER HAS RETURNED, HENRY. 146 00:08:45,421 --> 00:08:47,009 WE WILL GO TO THE SETTLEMENT, 147 00:08:47,043 --> 00:08:48,769 SPEAK TO DR. PRIESTLY. 148 00:08:48,804 --> 00:08:50,702 PEPPER, BRING THE HORSE. 149 00:08:50,737 --> 00:08:53,015 [BABY CRYING] 150 00:08:53,049 --> 00:08:58,952 ♪ 151 00:08:58,986 --> 00:09:00,609 MEREDITH: HEY! 152 00:09:00,643 --> 00:09:14,692 ♪ 153 00:09:14,726 --> 00:09:17,004 [CHEERING] 154 00:09:17,039 --> 00:09:21,112 THE BOY'’S A MIRACLE! 155 00:09:21,146 --> 00:09:25,081 THAT'’S MY DRINK, BOY. 156 00:09:25,116 --> 00:09:27,083 DON'’T YOU KNOW RESPECT? 157 00:09:27,118 --> 00:09:30,017 UNH! 158 00:09:30,052 --> 00:09:31,674 HA HA HA! 159 00:09:34,504 --> 00:09:36,299 IF YOU HAVE NO GOODNESS IN YOU, 160 00:09:36,334 --> 00:09:39,889 AT LEAST HAVE THE WITS TO PICK A FIGHT YOU CAN WIN. 161 00:09:39,924 --> 00:09:40,994 OOH! WHOA! 162 00:09:41,028 --> 00:09:42,616 HA HA HA! 163 00:09:42,651 --> 00:09:44,204 VERITY: JAMES, HE'’S A BOY. 164 00:09:44,238 --> 00:09:46,137 HE'’S DRUNK. HE KNOWS NO BETTER. 165 00:09:46,171 --> 00:09:49,278 IF YOU STRIKE A MAN FROM BEHIND, YOU WRETCH, 166 00:09:49,312 --> 00:09:51,487 YOU WILL DIE A COWARD'’S DEATH. 167 00:09:51,521 --> 00:09:53,213 KEEP HIM AWAY FROM ME. 168 00:09:54,835 --> 00:10:00,013 CHILD, IN'’T YOU A SORRY FOOL TO YOUR OWN SELF, HUH? 169 00:10:00,047 --> 00:10:01,531 OHH. 170 00:10:01,566 --> 00:10:12,232 ♪ 171 00:10:13,613 --> 00:10:15,615 DOES LETTICE HAVE DAINTY FEET? 172 00:10:15,649 --> 00:10:17,409 CHRISTOPHER: I DO NOT KNOW. 173 00:10:17,444 --> 00:10:19,342 WELL, CHRISTOPHER, YOU ARE TO MARRY THE WOMAN. 174 00:10:19,377 --> 00:10:21,759 EVERY ASPECT OF HER MUST BE IMPRINTED ON YOUR MIND. 175 00:10:21,793 --> 00:10:23,933 TELL ME OF HER LIKENESS. 176 00:10:23,968 --> 00:10:26,246 WELL, HER EYES ARE GREEN, AND-- 177 00:10:26,280 --> 00:10:28,179 OH, I FEAR THAT GREEN EYES ARE RENOWNED 178 00:10:28,213 --> 00:10:30,526 AS THE PICTURE OF A SHALLOW SOUL, 179 00:10:30,560 --> 00:10:34,944 BUT I'’M SURE NO WOMAN NAMED LETTICE COULD BE SHALLOW. 180 00:10:34,979 --> 00:10:39,121 JOCELYN, WHY DO YOU SEEK TO SOW DOUBT IN MY SOUL? 181 00:10:39,155 --> 00:10:41,951 ARE YOU LONELY? 182 00:10:41,986 --> 00:10:44,678 NO. NO. 183 00:10:44,713 --> 00:10:47,198 YOU ARE AFRAID. 184 00:10:47,232 --> 00:10:49,683 I SEE IT. 185 00:10:49,718 --> 00:10:52,306 [BABY CRYING] 186 00:10:52,341 --> 00:10:54,377 THE BABE HAS A TERRIBLE FEVER, DOCTOR. 187 00:10:57,380 --> 00:10:58,692 LET THE DOCTOR TAKE A LOOK AT HER. 188 00:10:58,727 --> 00:11:00,107 HE'’LL KNOW WHAT THE MATTER IS. 189 00:11:00,142 --> 00:11:01,488 HOW LONG HAS SHE BEEN SICK? 190 00:11:01,522 --> 00:11:03,352 VIRGINIA WAS STRICKEN TWO DAYS AGO, 191 00:11:03,386 --> 00:11:05,561 CRYING AS IF SHE WERE IN PAIN JUST LIKE NOW, 192 00:11:05,595 --> 00:11:07,874 BUT HER FEVER SUBSIDED. 193 00:11:07,908 --> 00:11:09,392 I THOUGHT NOTHING OF IT. 194 00:11:09,427 --> 00:11:10,842 SHE HAS AN AGUE. 195 00:11:10,877 --> 00:11:12,775 I SAW A MAN WITH SUCH A FERMENT TWO WEEKS AGO. 196 00:11:16,089 --> 00:11:17,538 QUIET YOURSELF, WOMAN. 197 00:11:17,573 --> 00:11:18,988 THE DOCTOR WILL HEAL THE BABY. 198 00:11:19,023 --> 00:11:20,680 HAS SHE BEEN MUCH BY THE RIVER? 199 00:11:20,714 --> 00:11:23,475 YES. ALWAYS. HMM. 200 00:11:23,510 --> 00:11:25,581 THIS MAN, DID HE-- DID HE RECOVER? 201 00:11:25,615 --> 00:11:27,963 HE DID, YES. 202 00:11:27,997 --> 00:11:29,689 WE WILL HAVE TO BLEED HER. 203 00:11:29,723 --> 00:11:31,621 PLACE HER ON THE BENCH THERE, PLEASE. 204 00:11:31,656 --> 00:11:34,245 HOLD HER STILL. 205 00:11:34,279 --> 00:11:36,178 COME ON. 206 00:11:36,212 --> 00:11:38,836 [CRYING CONTINUES] 207 00:11:42,771 --> 00:11:45,463 [DISTANT CRYING] 208 00:11:47,914 --> 00:11:50,088 [DOOR OPENS] 209 00:11:50,123 --> 00:11:51,952 HENRY: WE'’LL WAIT HERE, WINGANUSKE. 210 00:11:51,987 --> 00:11:53,160 LET THE DOCTOR DO HIS WORK. 211 00:11:53,195 --> 00:11:54,886 [WINGANUSKE GASPING] 212 00:12:05,276 --> 00:12:07,519 SIR, OUR CHILD IS SICK, 213 00:12:07,554 --> 00:12:09,452 AND MY WIFE BELIEVES THAT BECAUSE 214 00:12:09,487 --> 00:12:11,213 YOUR BUCKLE BACK NAMES YOU AS A SORCERER 215 00:12:11,247 --> 00:12:12,973 THAT YOU'’RE THE CAUSE OF IT, 216 00:12:13,008 --> 00:12:17,495 THAT YOU POURED POISON SPIRITS INTO THE GIRL. 217 00:12:17,529 --> 00:12:19,255 THEN LET ME REMOVE MYSELF FROM HER SIGHT 218 00:12:19,290 --> 00:12:21,257 SO THAT YOU MIGHT PACIFY HER. 219 00:12:33,925 --> 00:12:36,169 MEREDITH. 220 00:12:36,203 --> 00:12:37,618 LOOK AT THEM, VERITY, 221 00:12:37,653 --> 00:12:40,173 SITTING THERE ON THE BED. 222 00:12:40,207 --> 00:12:41,312 HEY. SHH. 223 00:12:41,346 --> 00:12:42,485 [WHISTLING] 224 00:12:42,520 --> 00:12:44,246 COME BACK TO SLEEP, LOVER. 225 00:12:44,280 --> 00:12:46,938 OH. LITTLE BIRDS, VERITY. 226 00:12:46,973 --> 00:12:50,424 SUCH SWEET COOING WOKE ME. 227 00:12:50,459 --> 00:12:53,082 IN'’T WE BLESSED? 228 00:12:53,117 --> 00:12:55,084 COME BACK TO SLEEP. 229 00:12:55,119 --> 00:12:57,777 COME ON. COME BACK TO SLEEP. SHH, SHH, SHH. 230 00:12:57,811 --> 00:12:59,192 [WHISTLING] 231 00:12:59,226 --> 00:13:01,159 SHH, SHH, SHH. 232 00:13:01,194 --> 00:13:02,678 [KISSING] 233 00:13:02,712 --> 00:13:16,485 ♪ 234 00:13:16,519 --> 00:13:19,591 [SPLASHING AND SHOUTING] 235 00:13:19,626 --> 00:13:33,640 ♪ 236 00:13:33,674 --> 00:13:36,643 AHH. MUM--MUM, THEY WAS ALL WORKING, 237 00:13:36,677 --> 00:13:38,300 AND TAM THE HARDEST OF THEM ALL, 238 00:13:38,334 --> 00:13:39,853 AND--AND THEN HE-- AND THEN HE CAME 239 00:13:39,888 --> 00:13:41,406 AND TIED A ROPE ON THE TREE AND SWUNG, 240 00:13:41,441 --> 00:13:42,856 AND HE SPLASHED, AND HE LAUGHED UNTIL, MUM-- 241 00:13:42,891 --> 00:13:44,168 UNTIL IT WAS TOO MUCH, AND THEN EVERYONE 242 00:13:44,202 --> 00:13:46,687 STARTED SWINGING AND A-LAUGHING. 243 00:13:46,722 --> 00:13:49,104 YOU, BOY, YOU WILL LEAVE MY LAND, 244 00:13:49,138 --> 00:13:51,278 AND YOU WILL NOT RETURN, DO YOU UNDERSTAND? 245 00:13:51,313 --> 00:13:54,040 YOU ARE NOT WANTED, AND YOU ARE NOT WELCOME HERE! 246 00:13:54,074 --> 00:14:01,530 ♪ 247 00:14:01,564 --> 00:14:03,670 [WHOOPING] 248 00:14:25,692 --> 00:14:29,592 [CHANTING] 249 00:15:10,288 --> 00:15:13,360 [CHANTING] 250 00:15:28,755 --> 00:15:39,386 ♪ 251 00:15:39,421 --> 00:15:42,976 HENRY, WINGANUSKE WANTS ME TO FETCH HER BROTHER HERE. 252 00:15:43,011 --> 00:15:44,805 WELL, THEN BE ON YOUR WAY. 253 00:15:44,840 --> 00:15:46,704 BUT SHE SAYS I'’M TO ASK CHACROW TO BRING THE SORCERER. 254 00:15:46,738 --> 00:15:48,878 YOU MUST MAKE YOUR OWN DECISIONS IN LIFE, PEPPER. 255 00:15:48,913 --> 00:15:51,605 MASTER SHARROW, ARE YOU TO INVITE THE NATURALS 256 00:15:51,640 --> 00:15:53,780 TO DISPLAY HEATHEN RITUALS IN JAMESTOWN? 257 00:15:53,814 --> 00:15:56,162 IT'’LL BE A COMFORT TO ME WIFE, THAT IS ALL, 258 00:15:56,196 --> 00:15:58,129 TILL LITTLE VIRGINIA'’S SICKNESS PASSES. 259 00:15:58,164 --> 00:16:01,132 BUT IN'’T WE BEHOLDEN TO TEACH THEM TO BE RID OF THEIR HERESY? 260 00:16:01,167 --> 00:16:02,513 WHEN MY SKIN WAS BURNED, 261 00:16:02,547 --> 00:16:05,274 IT WERE THE NATURALS BROUGHT ME BACK TO LIFE. 262 00:16:05,309 --> 00:16:07,932 I HAVE NO CAUSE TO CONDEMN THEIR BELIEFS. 263 00:16:07,967 --> 00:16:09,485 SUPPOSE THEY WERE TO COME HERE TO WITNESS 264 00:16:09,520 --> 00:16:11,453 THE BENEFITS OF OUR MEDICINE. 265 00:16:11,487 --> 00:16:13,696 I AM TOLD THAT THE INDIANS VALUE EVIDENCE 266 00:16:13,731 --> 00:16:16,492 THAT DISPLAYS A SUPERIOR GOD. 267 00:16:16,527 --> 00:16:18,460 WE MIGHT USE TO PERSUADE THEM TOWARDS CONVERSION. 268 00:16:18,494 --> 00:16:21,428 YOU SEE POLITICS IN A CHILD'’S SICKNESS? 269 00:16:21,463 --> 00:16:25,432 I DO NOT REQUIRE LESSONS IN MORALITY FROM YOU, SIR. 270 00:16:25,467 --> 00:16:27,262 PEPPER, DO AS MY WIFE WISHES. 271 00:16:27,296 --> 00:16:29,195 DELIVER HER BROTHER. 272 00:16:36,167 --> 00:16:38,100 GOVERNOR... 273 00:16:38,135 --> 00:16:40,516 IT OCCURRED TO ME IF WE CAN PROVIDE 274 00:16:40,551 --> 00:16:42,139 SOME DISPLAY OF ENGLISH SCIENCE, 275 00:16:42,173 --> 00:16:44,589 IT MIGHT PERSUADE OPECHANCANOUGH TO PROVIDE US WITH BOYS 276 00:16:44,624 --> 00:16:47,454 TO WORK ON OUR FARM IN EXCHANGE FOR LEARNING. 277 00:16:47,489 --> 00:16:49,698 I MIGHT CARRY THE NOTION. 278 00:16:49,732 --> 00:16:53,667 A WOMAN TO TALK ON MY BEHALF BEFORE THE NATURALS? 279 00:16:53,702 --> 00:16:56,843 NEVER. DO YOU SUPPOSE THAT I WOULD LET OPECHANCANOUGH 280 00:16:56,877 --> 00:16:59,432 CONSIDER ME SO WEAK? 281 00:16:59,466 --> 00:17:01,227 IT MIGHT HAPPEN, WIDOW, 282 00:17:01,261 --> 00:17:02,780 BUT NOT WITH YOU. 283 00:17:02,814 --> 00:17:17,760 ♪ 284 00:17:17,760 --> 00:17:18,692 ♪ 285 00:17:18,727 --> 00:17:20,384 WHAT ARE YOU DOING HERE, BOY? 286 00:17:20,418 --> 00:17:25,665 WHY IN'’T YOU AT YOUR OWN WORK? 287 00:17:25,699 --> 00:17:27,218 DIDN'’T TAKE MISTRESS CASTELL LONG TO HAVE 288 00:17:27,253 --> 00:17:31,498 ENOUGH OF YOU. 289 00:17:31,533 --> 00:17:33,776 YOU SEEN MY HUSBAND? 290 00:17:33,811 --> 00:17:36,607 HE WENT OUT THE GATES. 291 00:17:36,641 --> 00:17:38,747 NOW IF YOU FIND HIM, BRING HIM BACK TO ME, 292 00:17:38,781 --> 00:17:40,093 I'’LL FEED YOU YOUR BREAKFAST. 293 00:17:40,128 --> 00:17:54,107 ♪ 294 00:17:54,142 --> 00:17:55,902 REDWICK: MASTER READ, 295 00:17:55,936 --> 00:17:59,388 YOU SET YOURSELF ABOVE THE MORAL WHEEL OF JAMESTOWN. 296 00:17:59,423 --> 00:18:01,528 WAS IT YOU REMOVED THE HEAD FROM THE SPIKE? 297 00:18:01,563 --> 00:18:03,496 JAMES: WELL, TALK AT THE TAVERN IS, MARSHAL, 298 00:18:03,530 --> 00:18:05,394 THAT YOU WISH TO SPARE YOUR COMPANION 299 00:18:05,429 --> 00:18:09,122 THE SAME SCORN IN DEATH THAT HE FACED IN LIFE. 300 00:18:09,157 --> 00:18:11,504 SIR... 301 00:18:11,538 --> 00:18:13,437 WHAT WAS THE CRIME THAT SAW 302 00:18:13,471 --> 00:18:16,302 SUCH A FINE GENTLEMAN AS SECRETARY FARLOW 303 00:18:16,336 --> 00:18:19,374 SEPARATED FROM THE SEAT OF HIS SENSES? 304 00:18:19,408 --> 00:18:23,067 WHAT SINS, SIR, HAD GOD PUT THAT HUMP ON YOUR BACK? 305 00:18:23,102 --> 00:18:25,173 LUCK HAS BLESSED ME, MARSHAL, 306 00:18:25,207 --> 00:18:27,761 WITH NOT ONE UGLINESS BUT TWO 307 00:18:27,796 --> 00:18:29,798 SO THAT I WILL NEVER KNOW COMPLIMENTS, 308 00:18:29,832 --> 00:18:32,180 NEVER EXPECT KINDNESS, NEVER WISH FOR FLATTERY. 309 00:18:32,214 --> 00:18:34,941 IN SHORT, SO THAT I AM FREE OF ANY AND ALL OBLIGATION 310 00:18:34,975 --> 00:18:38,013 TO DEVOTION OR FRIENDSHIP SUCH AS THOSE 311 00:18:38,047 --> 00:18:41,154 THAT TORMENT YOU NOW. 312 00:18:41,189 --> 00:18:43,363 YOU MIGHT WISH TO MARK MY NAME, SIR-- 313 00:18:43,398 --> 00:18:45,158 WILLMUS CRABTREE. 314 00:18:45,193 --> 00:18:46,987 I HAVE IT HEEDED WELL ENOUGH. 315 00:18:50,232 --> 00:18:52,441 I CAN SELL THE BEST GOODS HERE 316 00:18:52,476 --> 00:18:55,617 AS FAST AS I CAN SHIP THEM, MASTER READ. 317 00:18:55,651 --> 00:18:57,170 IS THERE ANYWHERE IN THIS WORLD WHERE A MAN 318 00:18:57,205 --> 00:18:59,241 MIGHT BETTER MAKE A FORTUNE-- 319 00:18:59,276 --> 00:19:01,381 THOSE THAT HAVE THE FIRE FOR IT? 320 00:19:03,487 --> 00:19:06,075 IT MUST COST YOU QUITE A PENNY TO IMPORT 321 00:19:06,110 --> 00:19:08,319 SUCH FINE FURNISHINGS. 322 00:19:08,354 --> 00:19:09,803 OH, THESE ARE NOT MY GOODS, SIR. 323 00:19:09,838 --> 00:19:12,358 I AM MERELY AN EXPORTER'’S FACTOR 324 00:19:12,392 --> 00:19:14,325 HERE TO DRUM ON BEHALF OF BETTER MEN. 325 00:19:14,360 --> 00:19:17,604 WELL, WHO IS IT THAT YOU TRADE FOR? 326 00:19:17,639 --> 00:19:20,676 ISN'’T IT MARVELOUS THAT MEN MIGHT GROW RICH, 327 00:19:20,711 --> 00:19:22,437 WOMEN, TOO? 328 00:19:22,471 --> 00:19:24,266 THOSE THAT HAVE LAND GRANTED TO THEM 329 00:19:24,301 --> 00:19:26,510 MIGHT PROSPER BEYOND RECKONING. 330 00:19:26,544 --> 00:19:29,996 OH, THERE'’S A WOMAN FEARS NO GOD. 331 00:19:30,030 --> 00:19:32,585 WHO COULD MISS HOW SHE DEFIED THE GOVERNOR 332 00:19:32,619 --> 00:19:35,726 AND HAD EVERY WOMAN WALK FROM THE ASSEMBLY? 333 00:19:35,760 --> 00:19:41,041 OH. OH, BUT WOULDN'’T SHE MAKE ANY MAN'’S COCK DANCE TO HER TUNE? 334 00:19:43,458 --> 00:19:46,978 I'’VE SEEN HOW YOU LOOK UPON HER, MASTER READ. 335 00:19:47,013 --> 00:19:49,912 IT IS NOT ENOUGH TO DESIRE SUCH A BEAUTY. 336 00:19:49,947 --> 00:19:51,224 SHE MUST BE TAMED. 337 00:19:51,259 --> 00:19:53,330 OH, AND HOW MIGHT A MAN DO THAT? 338 00:19:53,364 --> 00:19:55,470 FIRST, THE LADY MUST BELIEVE THAT 339 00:19:55,504 --> 00:19:59,543 ONLY HE CAN SEE HER TRUEST LOVELINESS, 340 00:19:59,577 --> 00:20:02,615 ONLY HE CAN PERCEIVE THE WONDER AT THE CORE OF HER. 341 00:20:02,649 --> 00:20:07,999 AND DO YOU SUPPOSE THAT THE WIDOW WOULD BE SO EASILY DUPED, SIR? 342 00:20:08,034 --> 00:20:10,070 THE BEST DECEPTION 343 00:20:10,105 --> 00:20:12,694 IS SERVED WITH SINCERITY. 344 00:20:16,801 --> 00:20:18,907 I WILL SHOW YOU HOW IT IS DONE. 345 00:20:18,941 --> 00:20:27,709 ♪ 346 00:20:27,743 --> 00:20:29,262 [RATTLES] 347 00:20:29,297 --> 00:20:31,989 [BABY CRYING] 348 00:20:32,023 --> 00:20:39,410 ♪ 349 00:20:39,445 --> 00:20:42,241 DOES THE CHILD SUFFER TERRIBLE, SIR? 350 00:20:42,275 --> 00:20:47,556 THE VITALITY HAS BEEN SAPPED FROM ALL OF HER REGIONS. 351 00:20:47,591 --> 00:20:52,147 MERCY: SIR, IF THE NATURALS FETCH A SORCERER, I-- 352 00:20:52,181 --> 00:20:56,910 IS IT TRUE THEY TRY TO CALL THE EVIL OUT WITH SINGING? 353 00:20:56,945 --> 00:20:59,188 I HAVE NEVER SEEN IT. 354 00:20:59,223 --> 00:21:01,121 I'’M TOLD THAT THEY DO, 355 00:21:01,156 --> 00:21:02,951 BUT THE NATURALS DO HAVE MEDICINES. 356 00:21:02,985 --> 00:21:05,229 THEY KNOW THE HERBS AND THE PLANTS SO WELL. 357 00:21:05,264 --> 00:21:09,923 I HAVE WITNESSED SUCH WONDERS OF RECOVERY. 358 00:21:09,958 --> 00:21:14,859 DR. PRIESTLY, ARE YOU SAYING YOU PREFER THEIR WAYS? 359 00:21:14,894 --> 00:21:16,516 NO, I DON'’T. 360 00:21:21,280 --> 00:21:23,247 THE CHILD WILL BE HEELED BEST 361 00:21:23,282 --> 00:21:24,904 IF I BLEED HER AGAIN. 362 00:21:24,938 --> 00:21:39,884 ♪ 363 00:21:39,884 --> 00:21:45,476 ♪ 364 00:21:49,204 --> 00:21:54,209 ♪ 365 00:21:54,209 --> 00:22:04,115 ♪ 366 00:22:18,371 --> 00:22:19,786 MASTER RUTTER? 367 00:22:22,893 --> 00:22:27,173 TAM BOY. AHEM. 368 00:22:27,207 --> 00:22:29,106 DID MY WIFE SEND YOU HERE TO FIND ME? 369 00:22:29,140 --> 00:22:31,177 SHE WORRIES, WORRIES ABOUT ME. 370 00:22:31,211 --> 00:22:34,353 SHE THINKS I'’M BEWILDERED. 371 00:22:34,387 --> 00:22:38,322 DRINKING MAN DON'’T MIND BEWILDERMENT. 372 00:22:38,357 --> 00:22:39,944 BEST STAY WITH ME, TAM. 373 00:22:41,946 --> 00:22:46,572 I'’M JUST SITTING HERE WATCHING THE RIVER FLOW. 374 00:22:46,606 --> 00:22:51,749 EHH. I KNOW YOU HAVE THE RASCAL IN YOU. 375 00:22:51,784 --> 00:22:53,233 I WAS THE SAME AT YOUR AGE-- 376 00:22:53,268 --> 00:22:55,581 ALL FIGHTS, ROARING, REVELING. 377 00:22:55,615 --> 00:22:57,790 I SAW YOU TEARING THE DAYLIGHT OUT OF THAT TABOR, BOY, 378 00:22:57,824 --> 00:23:00,309 AND I SAID TO MESELF, I SAYS, 379 00:23:00,344 --> 00:23:04,175 "IN'’T A MIRACLE?" 380 00:23:04,210 --> 00:23:09,940 THAT FACE OF YOURS, I KNOW IT WELL. 381 00:23:09,974 --> 00:23:12,218 TELL ME THE TRUTH NOW. 382 00:23:12,252 --> 00:23:14,116 IS THAT WHY YOU COME HERE, 383 00:23:14,151 --> 00:23:16,222 TO FIND ME, 384 00:23:16,256 --> 00:23:19,467 TO DISCOVER YOUR PA? 385 00:23:19,501 --> 00:23:22,608 MAN KNOWS HIS OWN SKIN. SURE HE DOES. 386 00:23:22,642 --> 00:23:24,264 I'’M TO TAKE YOU BACK, MASTER RUTTER. 387 00:23:24,299 --> 00:23:27,198 TAM, TAMLIN, SUPPOSE THAT-- 388 00:23:27,233 --> 00:23:30,650 SUPPOSE WE COULD SAY ALL THEM YEARS 389 00:23:30,685 --> 00:23:33,481 SINCE I LEFT WERE LOST. 390 00:23:33,515 --> 00:23:38,417 NOW IS THE BEGINNING. 391 00:23:38,451 --> 00:23:42,455 DO YOU SUPPOSE WE COULD DO THAT? 392 00:23:42,490 --> 00:23:44,526 WOULD WE DO THAT, LITTLE TAM? 393 00:23:51,395 --> 00:23:52,707 HE HEARD TELL I WERE A MARINER, 394 00:23:52,741 --> 00:23:54,329 SO HE ASKED ABOUT THE DOCKS 395 00:23:54,363 --> 00:23:55,848 TILL A SAILOR TOLD HIM THAT HE TRAVELED 396 00:23:55,882 --> 00:23:58,160 WITH MEREDITH RUTTER TO VIRGINIA. 397 00:23:58,195 --> 00:23:59,748 IN'’T THAT SOMETHING, EH? 398 00:23:59,783 --> 00:24:03,200 A BOY COME ACROSS THE OCEAN TO SEEK HIS PA! 399 00:24:03,234 --> 00:24:06,272 HUH? 400 00:24:06,306 --> 00:24:07,791 OH! 401 00:24:07,825 --> 00:24:10,345 [CROWD MURMURING] 402 00:24:10,379 --> 00:24:12,520 [RATTLE SHAKING] 403 00:24:12,554 --> 00:24:23,669 ♪ 404 00:24:31,884 --> 00:24:36,889 ♪ 405 00:24:36,889 --> 00:24:46,795 ♪ 406 00:25:07,678 --> 00:25:10,716 I'’M SORRY, WINGANUSKE. 407 00:25:10,750 --> 00:25:13,270 OHH! 408 00:25:13,304 --> 00:25:15,962 [SOBBING] 409 00:25:18,413 --> 00:25:20,553 I AM TRULY SORRY, HENRY. 410 00:25:20,588 --> 00:25:24,177 [WINGANUSKE CRYING] 411 00:25:24,212 --> 00:25:33,980 ♪ 412 00:25:34,015 --> 00:25:36,327 SWEET SHARROW CHILD. 413 00:25:36,362 --> 00:25:41,367 ♪ 414 00:25:41,367 --> 00:25:51,273 ♪ 415 00:26:11,915 --> 00:26:13,295 YOU TAKE SOME BARLEY, 416 00:26:13,330 --> 00:26:14,676 CORN IF THERE'’S NO BARLEY, 417 00:26:14,711 --> 00:26:15,953 OATS IF THERE'’S NO CORN. 418 00:26:15,988 --> 00:26:19,336 RYE WILL DO A FINE JOB OF IT, ME BOY. 419 00:26:19,370 --> 00:26:21,890 HERE IS WHERE WE DO ALL THE MALTING, 420 00:26:21,925 --> 00:26:27,827 SO IT SPROUTS AND THEN DRIES IN THE KILN HERE. HUH? 421 00:26:27,862 --> 00:26:32,625 YOU WILL LEARN TO LOVE THIS MASH TUB AS YOUR PA DOES 422 00:26:32,660 --> 00:26:34,972 SOME PUT IN HONEY FOR NOURISHMENT, 423 00:26:35,007 --> 00:26:37,734 BUT WE ADD THE BEST HOPS, 424 00:26:37,768 --> 00:26:40,288 AND THAT'’S THE FLAVOR. 425 00:26:40,322 --> 00:26:42,531 DID I TELL YOU THE WORT GOES IN THE KEELER? 426 00:26:42,566 --> 00:26:45,051 EH, YOU'’LL LEARN IT ALL. 427 00:26:45,086 --> 00:26:47,398 WHERE'’S ME BROOM STRAW? 428 00:26:47,433 --> 00:26:48,917 I'’LL BE BACK! 429 00:26:52,265 --> 00:26:54,026 WHY DO YOU LET HIM CALL YOU SON? 430 00:26:54,060 --> 00:26:55,890 IT'’S WHAT HE WANTS. 431 00:26:55,924 --> 00:26:57,443 HE BELIEVES IT, TAM. 432 00:26:57,477 --> 00:26:59,652 WHERE'’S THE HARM IN THAT IF IT FILLS HIS HEART? 433 00:26:59,687 --> 00:27:02,759 SWEET TAMLIN, YOU'’RE JUST-- 434 00:27:02,793 --> 00:27:04,588 YOU'’RE JUST A GOLDEN BOY. 435 00:27:04,623 --> 00:27:19,568 ♪ 436 00:27:19,568 --> 00:27:22,261 ♪ 437 00:27:22,295 --> 00:27:24,297 [MAKES CHIRPING SOUND] 438 00:27:24,332 --> 00:27:29,337 ♪ 439 00:27:29,337 --> 00:27:39,243 ♪ 440 00:27:59,850 --> 00:28:01,990 WHOA! 441 00:28:10,550 --> 00:28:13,277 JOCELYN: IF YOU GIVE ME BOYS TO WORK ON MY FARM, 442 00:28:13,312 --> 00:28:17,385 WE WILL TEACH THEM MAGIC SUCH AS THIS. 443 00:28:17,419 --> 00:28:21,285 MEREDITH: MERCY MYRTLE, MEET MY SON. 444 00:28:21,320 --> 00:28:23,046 WHEN DID HE BECOME YOUR SON? 445 00:28:23,080 --> 00:28:25,255 I CAME HERE TO LOOK FOR MY PA. 446 00:28:25,289 --> 00:28:27,706 WHY DIDN'’T YOU SAY THAT INSTEAD OF WORKING ON THE FARM? 447 00:28:27,740 --> 00:28:29,984 MASTER REDWICK, SIR, MY OWN SON. 448 00:28:30,018 --> 00:28:32,055 MY OWN SON. 449 00:28:32,089 --> 00:28:34,160 DR. PRIESTLY, YOU'’RE A MAN OF SCIENCE, SIR. 450 00:28:34,195 --> 00:28:37,129 CAN YOU SEE THE LIKENESS BETWEEN US? 451 00:28:37,163 --> 00:28:42,272 BE BETTER FAMILIARITY WHEN TAMLIN GROWS A BEARD ON HIS FACE. 452 00:28:42,306 --> 00:28:45,171 I CAN SEE THE LIKENESS NOW. 453 00:28:45,206 --> 00:28:48,312 AH. MASTER THORPE, I WANT YOU TO MEET MY SON. 454 00:28:48,347 --> 00:28:51,488 I AM TELLING YOU, VERITY, THE BOY STOLE A KNIFE FROM MY FORGE. 455 00:28:51,522 --> 00:28:53,007 DID YOU SEE HIM TAKE IT? 456 00:28:53,041 --> 00:28:54,560 WELL, IF I'’D HAVE SEEN HIM, I'’D HAVE TANNED HIS HIDE. 457 00:28:54,594 --> 00:28:55,768 WELL, THEN HOW CAN YOU BE CERTAIN? 458 00:28:55,803 --> 00:28:57,011 VERITY, WHY ARE YOU SO DETERMINED 459 00:28:57,045 --> 00:28:58,875 TO PROTECT THAT WRETCH FROM A SCOLDING? 460 00:28:58,909 --> 00:29:00,290 LOOK. I'’LL FIND IT ON HIM. 461 00:29:00,324 --> 00:29:01,947 JAMES, JAMES, JAMES. 462 00:29:01,981 --> 00:29:04,259 S-SUPP-SUPPOSE I PLEAD WITH THE CHILD, HUH? 463 00:29:04,294 --> 00:29:05,985 I'’LL ASK HIM WHO TOOK THE BLADE. 464 00:29:06,020 --> 00:29:08,160 JAMES, I HAVE NEVER SEEN MEREDITH THIS CONTENTED. 465 00:29:08,194 --> 00:29:11,232 NEVER. HE'’S SOBER. 466 00:29:11,266 --> 00:29:13,924 HE'’S WORKING, HE'’S BREWING. 467 00:29:13,959 --> 00:29:15,684 LAST NIGHT IN BED, 468 00:29:15,719 --> 00:29:17,548 HE TOOK ME IN HIS ARMS, 469 00:29:17,583 --> 00:29:19,412 AND HE WAS A MAN AGAIN. 470 00:29:19,447 --> 00:29:22,588 SOMETHING IN YOUNG TAM HAS RESTORED MY HUSBAND, 471 00:29:22,622 --> 00:29:26,247 AND I WANT WITH ALL MY LIVING SOUL 472 00:29:26,281 --> 00:29:28,145 TO HOLD ONTO THAT. 473 00:29:36,775 --> 00:29:41,503 HENRY, WE MUST TAKE THE CHILD TO OUR VILLAGE. 474 00:29:41,538 --> 00:29:43,954 SHE MUST BE BURIED THERE. 475 00:29:43,989 --> 00:29:45,473 SHE'’S A SHARROW. 476 00:29:45,507 --> 00:29:48,614 SHE BELONGS ON THIS LAND. 477 00:29:48,648 --> 00:29:50,029 AHEM. 478 00:29:57,692 --> 00:30:00,522 CHACROW: THE PRIEST MUST SEND THE LITTLE ONE 479 00:30:00,557 --> 00:30:03,284 ON HER WAY TO THE OTHER WORLD 480 00:30:03,318 --> 00:30:06,321 WITH ALL TRUE FUNERAL RIGHTS. 481 00:30:06,356 --> 00:30:07,909 SHE'’S A SHARROW. 482 00:30:07,944 --> 00:30:12,500 HENRY, THE BABE MUST BE GIVEN HER BURIAL GIFTS 483 00:30:12,534 --> 00:30:14,502 TO TAKE WITH HER. 484 00:30:19,714 --> 00:30:21,578 SHE'’S A SHARROW. 485 00:30:21,612 --> 00:30:36,558 ♪ 486 00:30:36,558 --> 00:30:42,806 ♪ 487 00:30:42,841 --> 00:30:45,015 YOUR TRADE IS BOOMING, MASTER CRABTREE. 488 00:30:45,050 --> 00:30:49,054 WILLMUS: BECAUSE JAMESTOWN IS BOOMING, MADAM. 489 00:30:49,088 --> 00:30:53,644 THE LADIES ALL WISH TO PURCHASE THIS FINE LOOKING GLASS. 490 00:30:53,679 --> 00:30:54,956 THEN WHY DO YOU NOT SELL IT TO THEM? 491 00:30:54,991 --> 00:30:57,821 I'’M SAVING IT FOR YOU, WIDOW CASTELL. 492 00:30:57,856 --> 00:30:59,685 BUT, SIR, I DO NOT WANT IT. 493 00:30:59,719 --> 00:31:02,826 OH, BUT YOU WILL ONCE YOU PERCEIVE ITS ATTRACTIONS. 494 00:31:02,861 --> 00:31:07,072 PLEASE...LOOK INTO THE GLASS. 495 00:31:13,216 --> 00:31:16,219 REFLECTED BACK IS A LIKENESS, 496 00:31:16,253 --> 00:31:18,600 YOURS FOR INSTANCE, 497 00:31:18,635 --> 00:31:21,500 YOUR EYES BLAZING AND BEGUILING. 498 00:31:21,534 --> 00:31:23,536 YOUR FACE COULD PUT A PEARL TO SHAME. 499 00:31:23,571 --> 00:31:26,436 YOUR FORM COULD MESMERIZE ANY MAN. 500 00:31:26,470 --> 00:31:29,818 PERHAPS THAT IS WHAT YOU SEE. 501 00:31:29,853 --> 00:31:32,614 LOOK AGAIN. 502 00:31:32,649 --> 00:31:36,342 I SEE THERE SUCH A LONGING FOR-- 503 00:31:36,377 --> 00:31:40,070 WHAT IS IT? 504 00:31:40,105 --> 00:31:42,659 AH, YES. 505 00:31:42,693 --> 00:31:45,904 A YEARNING FOR WONDER. 506 00:31:45,938 --> 00:31:47,560 MOST PEOPLE LIVE FOR THE GAINS 507 00:31:47,595 --> 00:31:49,045 OF THE FLESH OR THE PURSE. 508 00:31:49,079 --> 00:31:54,395 YOU, MADAM, YOU SEEK THE DEEPEST GLORIES OF LIFE. 509 00:31:59,538 --> 00:32:01,954 YOU FANCY YOURSELF THE POET, SIR. 510 00:32:01,989 --> 00:32:03,300 FORGIVE ME, MADAM. 511 00:32:03,335 --> 00:32:06,303 I AM A MAN WHO CANNOT HELP BUT SPEAK WHAT HE PERCEIVES. 512 00:32:06,338 --> 00:32:08,340 WELL, I THANK YOU, MASTER CRABTREE, 513 00:32:08,374 --> 00:32:10,480 BUT I STILL HAVE NO INTENTION OF PURCHASING THE GLASS. 514 00:32:10,514 --> 00:32:13,621 OH, BUT I DID NOT SAY YOU WOULD BUY IT, MADAM. 515 00:32:13,655 --> 00:32:18,660 ♪ 516 00:32:18,660 --> 00:32:28,567 ♪ 517 00:32:46,723 --> 00:32:48,863 HENRY: YOU SAID SHE WOULD LIVE. 518 00:32:51,831 --> 00:32:53,074 HENRY, I DID NOT SAY THAT. 519 00:32:53,109 --> 00:32:54,903 YOU SAID THE MAN YOU TREATED DID NOT DIE. 520 00:32:54,938 --> 00:32:56,457 BUT I DID NOT MEAN THAT YOU GIRL WOULD-- 521 00:32:56,491 --> 00:32:58,424 YOU LET ME BELIEVE.HENRY, PLEASE. 522 00:32:58,459 --> 00:33:00,737 THE CHILD WAS WEAK--LISTEN TO ME. 523 00:33:00,771 --> 00:33:04,327 YOU SPEAK TRUTHFULLY, DOCTOR, 524 00:33:04,361 --> 00:33:07,813 FOR YOUR LIFE DEPENDS ON IT. 525 00:33:07,847 --> 00:33:09,988 WAS IT YOUR FAILING MEANT MY BABE 526 00:33:10,022 --> 00:33:11,506 DID NOT SURVIVE? 527 00:33:11,541 --> 00:33:13,612 JAMES: YOU CANNOT ASK THE MAN SUCH A THING, HENRY. 528 00:33:18,824 --> 00:33:21,482 I BELIEVE 529 00:33:21,516 --> 00:33:23,173 SHE MAY HAVE BENEFITTED 530 00:33:23,208 --> 00:33:24,381 FROM SOME OTHER MEDICINES WHICH 531 00:33:24,416 --> 00:33:26,452 THE NATURALS MIGHT PROVIDE, 532 00:33:26,487 --> 00:33:28,316 BUT I DIDN'’T HAVE THE COURAGE TO TELL YOU 533 00:33:28,351 --> 00:33:32,907 BECAUSE YOU PLACED YOUR TRUST IN ME. 534 00:33:32,941 --> 00:33:34,598 THAT WAS MY FAILING. 535 00:33:38,568 --> 00:33:41,260 WHEN YOU PASS ME ON THE STREET, 536 00:33:41,295 --> 00:33:43,538 YOU WILL NOT LOOK AT ME. 537 00:33:43,573 --> 00:33:46,334 YOU'’LL LOOK AWAY. 538 00:33:46,369 --> 00:33:49,717 I NEVER AGAIN WANT TO FEEL YOUR MEASLY EYES UPON ME. 539 00:33:54,929 --> 00:33:56,827 MEREDITH: OH! HENRY SHARROW! 540 00:33:56,862 --> 00:33:59,451 HENRY SHARROW, DID YOU HEAR OF IT? 541 00:33:59,485 --> 00:34:01,694 ME BOY COME TO FIND ME. THIS IS ME BOY HERE. 542 00:34:01,729 --> 00:34:05,250 AIN'’T YOU GONNA CONGRATULATE ME ON ME BLESSINGS? 543 00:34:05,284 --> 00:34:08,184 HE IN'’T YOUR SON. 544 00:34:08,218 --> 00:34:10,841 DON'’T YOU SEE THE LIKENESS? 545 00:34:10,876 --> 00:34:12,774 YOUR SON DIED AT 3 YEARS OLD 546 00:34:12,809 --> 00:34:15,846 WHILE YOU WERE IN THE ALE HOUSE FILLING YOUR THROAT. 547 00:34:15,881 --> 00:34:18,056 YOU TOLD ME SO YOURSELF MANY TIMES. 548 00:34:22,439 --> 00:34:24,096 A DEAD CHILD DON'’T COME BACK. 549 00:34:29,446 --> 00:34:31,379 VERITY: MEREDITH. 550 00:34:31,414 --> 00:34:34,934 HENRY--HENRY'’S A MAN BROKEN BY SORROW. 551 00:34:34,969 --> 00:34:37,247 THAT--THAT'’S ONLY HIS OWN LOSS SPEAKING. 552 00:34:37,282 --> 00:34:38,938 MEREDITH, MEREDITH. 553 00:34:38,973 --> 00:34:40,181 MMM. 554 00:34:40,216 --> 00:34:45,221 ♪ 555 00:34:45,221 --> 00:34:55,127 ♪ 556 00:35:33,338 --> 00:35:36,617 WOULD YOU TRICK ME? WOULD YOU? 557 00:35:36,651 --> 00:35:38,550 WOULD YOU MAKE A FOOL OF ME? 558 00:35:38,584 --> 00:35:42,450 YOU GET OUT! COME HERE! 559 00:35:42,485 --> 00:35:45,936 GET OUT OF MY TAVERN! 560 00:35:45,971 --> 00:35:48,836 YOU AIN'’T NO SON OF MINE! 561 00:35:48,870 --> 00:35:50,941 NO SON OF MINE! 562 00:35:50,976 --> 00:35:53,875 NOW GET OUT, YOU HEAR! 563 00:35:53,910 --> 00:35:55,360 GO ON! BUGGER OFF! 564 00:35:55,394 --> 00:36:04,990 ♪ 565 00:36:05,024 --> 00:36:06,440 AGH! 566 00:36:06,474 --> 00:36:17,451 ♪ 567 00:36:19,936 --> 00:36:24,941 ♪ 568 00:36:24,941 --> 00:36:34,847 ♪ 569 00:36:54,177 --> 00:36:56,006 THIS IS MY FAULT. 570 00:36:56,041 --> 00:36:59,769 I SHOULD HAVE TOLD MY HUSBAND HE WAS BEWILDERED. 571 00:36:59,803 --> 00:37:01,598 I SHOULD NEVER HAVE ALLOWED YOU TO PRETEND WITH HIM 572 00:37:01,633 --> 00:37:03,324 THAT YOU WAS HIS BOY. 573 00:37:03,359 --> 00:37:06,327 THAT WAS YOUR KINDNESS TO HIM, 574 00:37:06,362 --> 00:37:09,503 AND HE WILL SEE THAT. 575 00:37:12,091 --> 00:37:13,438 TAM. 576 00:37:13,472 --> 00:37:19,202 ♪ 577 00:37:19,237 --> 00:37:21,549 AAH! AGH! 578 00:37:21,584 --> 00:37:24,897 IT DON'’T MATTER THAT YOU'’RE NOT OUR BLOOD. 579 00:37:24,932 --> 00:37:29,419 I'’M HERE TO TELL YOU THAT YOU HAVE A HOME HERE WITH US, 580 00:37:29,454 --> 00:37:31,594 WHERE YOU CAN LIVE, 581 00:37:31,628 --> 00:37:33,837 WHERE YOU'’LL NEVER BE CAST OUT. 582 00:37:33,872 --> 00:37:45,366 ♪ 583 00:37:45,401 --> 00:37:48,611 MUM, I TOLD HIM. I--I SAID, "MY MISTRESS IN'’T HERE. 584 00:37:48,645 --> 00:37:49,957 YOU MUST WAIT FOR HER RETURN," 585 00:37:49,991 --> 00:37:51,372 BUT, MUM, HE WOULD NOT LISTEN. 586 00:37:51,407 --> 00:37:52,580 HE SIMPLY CARRIED IT INTO THE HOUSE 587 00:37:52,615 --> 00:37:54,237 AND PLACED IT DOWN. 588 00:37:54,272 --> 00:38:09,217 ♪ 589 00:38:09,217 --> 00:38:15,569 ♪ 590 00:38:15,603 --> 00:38:17,329 VERITY: WHAT? 591 00:38:17,364 --> 00:38:19,849 YOU COME TO LOOK AT THE BLOOD ON MY HAND, HAVE YOU? 592 00:38:19,883 --> 00:38:22,645 DOES THAT PROVE, DOES IT, THAT YOU WERE RIGHT 593 00:38:22,679 --> 00:38:24,163 AND I WAS WRONG ABOUT THE BOY? 594 00:38:24,198 --> 00:38:25,337 HE TOOK A KNIFE TO ME. 595 00:38:25,372 --> 00:38:27,546 OH, HE'’S A DANGEROUS BEAST! 596 00:38:27,581 --> 00:38:30,860 I HOPE THAT YOU CHOKE ON YOUR VIRTUE! 597 00:38:32,862 --> 00:38:36,314 I'’LL TRY AND PRAY TO A GOD I DON'’T BELIEVE IN. 598 00:38:36,348 --> 00:38:38,419 I WOULD PRAY TO THE CLOUDS, 599 00:38:38,454 --> 00:38:39,627 I'’D PRAY TO THE BIRDS, 600 00:38:39,662 --> 00:38:41,629 I WOULD PRAY TO YOU. 601 00:38:41,664 --> 00:38:45,115 I--I WOULD PRAY TO THE BASTARD DOORKNOB 602 00:38:45,150 --> 00:38:47,359 IF I THOUGHT IT WOULD GIVE THAT CHILD 603 00:38:47,394 --> 00:38:49,430 ONE MOMENT OF KNOWING HE IS LOVED. 604 00:38:52,191 --> 00:38:54,746 HE IS WANTED. 605 00:38:59,785 --> 00:39:03,168 MEREDITH THINKS THAT TAM IS LIKE HIM. 606 00:39:03,202 --> 00:39:05,170 WELL, HE IN'’T. 607 00:39:07,621 --> 00:39:09,381 HE'’S THE SAME AS ME. 608 00:39:09,416 --> 00:39:24,362 ♪ 609 00:39:24,362 --> 00:39:31,023 ♪ 610 00:39:35,787 --> 00:39:39,653 WILLMUS CRABTREE-- HE CLAIMS TO BE A MAN OF TRADE 611 00:39:39,687 --> 00:39:41,413 WHEN EVERYTHING ABOUT HIM ADMITS 612 00:39:41,448 --> 00:39:42,690 THAT HE'’S SOMETHING OF A HUNTER. 613 00:39:42,725 --> 00:39:44,312 WHY DO YOU SAY THAT? 614 00:39:44,347 --> 00:39:46,487 BECAUSE WHEN GOVERNOR YEARDLEY STEPPED OUT OF HIS HOUSE 615 00:39:46,522 --> 00:39:48,247 CARRYING SECRETARY FARLOW'’S HEAD, 616 00:39:48,282 --> 00:39:50,284 THE WORLD HAD ITS EYES ON HIM. 617 00:39:50,318 --> 00:39:53,149 WILLMUS CRABTREE SLIPPED INTO YEARDLEY'’S HOUSE 618 00:39:53,183 --> 00:39:54,564 QUIET AS A MOUSE. 619 00:39:54,599 --> 00:39:56,186 JOCELYN: AND WHAT DID HE WANT IN THERE? 620 00:39:56,221 --> 00:39:58,016 I DON'’T THINK HE WAS MOURNING THE LOSS OF THE DEAD MAN. 621 00:40:02,986 --> 00:40:04,332 WHY DID HE DO THAT? 622 00:40:04,367 --> 00:40:07,612 BECAUSE HE KNOWS WHO TOOK THE HEAD FROM THE SPIKE. 623 00:40:07,646 --> 00:40:09,786 AND YOU SAW WHO STOLE IT, DIDN'’T YOU? 624 00:40:09,821 --> 00:40:12,202 IT WAS OUR GOVERNOR HIMSELF. 625 00:40:12,237 --> 00:40:13,652 [FLIES BUZZING] 626 00:40:13,687 --> 00:40:21,557 ♪ 627 00:40:32,291 --> 00:40:33,948 [GASPS] 628 00:40:33,983 --> 00:40:38,332 ♪ 629 00:40:54,590 --> 00:40:57,869 [WATER BUBBLING] 630 00:40:57,903 --> 00:41:00,388 [SWEEPING] 631 00:41:19,442 --> 00:41:33,007 ♪ 632 00:41:33,042 --> 00:41:35,631 [DRUMS BEATING] 633 00:41:35,665 --> 00:41:39,427 [WOMEN WAILING] 634 00:41:39,462 --> 00:41:43,293 ♪ 635 00:42:42,801 --> 00:42:57,747 ♪ 636 00:42:57,747 --> 00:43:07,792 ♪ 43965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.