All language subtitles for Ick. 2024. 720p. WEBRip. x264. AAC-[YTS. MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,920 --> 00:00:41,420 Wallace! What are you waiting on? A trail of rose petals, princess? 2 00:00:42,040 --> 00:00:42,819 Let's go! 3 00:00:42,820 --> 00:00:43,960 We got a game to win! 4 00:00:44,340 --> 00:00:45,680 Get your hand here! 5 00:01:07,590 --> 00:01:11,010 A giant mansion with a giant pool that has a bad hot tub that's connected to 6 00:01:11,010 --> 00:01:13,230 this giant pool so I can swim from hot to cold whenever I want. 7 00:01:13,750 --> 00:01:14,750 Yes. 8 00:01:15,170 --> 00:01:16,170 I love you, Cesar. 9 00:01:19,830 --> 00:01:21,150 It holds ten songs. 10 00:01:21,610 --> 00:01:23,430 I put all our favorites on it. 11 00:01:48,680 --> 00:01:49,680 Let us change your life, kid. 12 00:01:52,200 --> 00:01:54,820 Our little secret. 13 00:01:55,340 --> 00:01:56,820 Can't move across the whole country. 14 00:01:57,040 --> 00:02:01,620 I only left Eastbrook twice. Once for a game in Bicklesburg and then once in 15 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 Bicklesburg by accident. 16 00:02:02,840 --> 00:02:06,200 I should probably mark Bicklesburg better. 17 00:02:06,440 --> 00:02:08,759 Son, let me tell you a little story about the Beatles. 18 00:02:08,960 --> 00:02:13,720 They played about 250 shows in all these little shitholes in and around the city 19 00:02:13,720 --> 00:02:14,720 of Hamburg. 20 00:02:14,740 --> 00:02:17,420 And you know how they became the biggest band in the world? 21 00:02:18,320 --> 00:02:20,520 In fact, they left him. 22 00:02:28,460 --> 00:02:28,978 Hey, 23 00:02:28,980 --> 00:02:37,260 why 24 00:02:37,260 --> 00:02:38,260 don't you go dance with Ted Kemp? 25 00:02:38,940 --> 00:02:39,940 Are you serious? 26 00:02:40,720 --> 00:02:42,420 Yeah. He looks lonely. 27 00:03:01,020 --> 00:03:02,740 America needs its traditions. 28 00:03:33,870 --> 00:03:36,730 In words, it's just that I've had more holes filled in her grandpa's bowling 29 00:03:36,730 --> 00:03:38,550 ball. Take me home. Yeah. 30 00:03:39,310 --> 00:03:41,650 Probably shouldn't, because, um, you know, I'm, I'm thinking of you. 31 00:03:42,810 --> 00:03:43,629 Going to Dr. 32 00:03:43,630 --> 00:03:44,650 Jones. I can drive you. 33 00:04:31,050 --> 00:04:31,849 on this drive. 34 00:04:31,850 --> 00:04:35,630 Eastbrook needs this W against Picklesburg. And break. 35 00:05:21,870 --> 00:05:25,350 we're not fighting could it be 36 00:07:19,880 --> 00:07:22,660 structure that's been apart from other single -celled organisms. 37 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 Hello, 38 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 my old friend. 39 00:07:36,460 --> 00:07:37,760 Living in the past, Hank? 40 00:07:39,060 --> 00:07:42,320 You were a bright kid, even if you didn't apply yourself. 41 00:07:42,800 --> 00:07:46,460 I bet there's a lot more you could offer Eastbrook High. 42 00:07:57,170 --> 00:07:58,170 Uh, forget. 43 00:07:59,690 --> 00:08:03,530 Forget your preconceptions about bacterial reproduction. 44 00:08:03,910 --> 00:08:08,510 Because most of it's asexual, which, you know, you kids should all be. 45 00:08:09,110 --> 00:08:11,630 You know, until true love or whatever. 46 00:08:15,070 --> 00:08:16,070 And use protection. 47 00:08:17,450 --> 00:08:20,430 Okay, let's see what kind of nasty bugs live in our mouths. 48 00:08:20,690 --> 00:08:23,630 I just need everybody to spit in this. That's what your mom said. 49 00:08:26,540 --> 00:08:29,440 Hey, come on, guys. Phones away. We have important things to do. 50 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 Mr. Wallace? 51 00:08:31,560 --> 00:08:32,559 Yeah, Grace? 52 00:08:32,679 --> 00:08:34,059 What's on our phones is important. 53 00:08:34,720 --> 00:08:36,500 Why aren't we talking about the ick? 54 00:08:37,700 --> 00:08:38,619 Okay, great. 55 00:08:38,620 --> 00:08:39,799 Let's talk about the ick. 56 00:08:40,780 --> 00:08:42,520 There's no origin story for ick. 57 00:08:43,020 --> 00:08:46,100 We didn't watch it arrive on a meteor or escape from a government lab. 58 00:08:47,360 --> 00:08:48,740 It's just here. 59 00:08:49,840 --> 00:08:50,900 First, we hardly noticed. 60 00:08:51,360 --> 00:08:53,360 But each day, year by year, it kept growing. 61 00:08:53,640 --> 00:08:55,520 It doesn't move, at least we don't think. 62 00:08:55,960 --> 00:08:58,700 It's stationary as a plant, growing, spreading slowly. 63 00:08:59,060 --> 00:09:02,240 It's omnipresent, but not bothersome enough that cars can't drive down the 64 00:09:02,240 --> 00:09:04,460 street. People can't go about their usual routines. 65 00:09:05,040 --> 00:09:08,760 Most folks choose to ignore the ick altogether, hoping it just goes away. 66 00:09:09,080 --> 00:09:11,500 Especially with rumors swirling that it's starting to attack. 67 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 All right. 68 00:09:14,640 --> 00:09:16,800 Bring up your future dishes on the desk, please. 69 00:09:17,900 --> 00:09:18,960 Have a good day. 70 00:09:21,280 --> 00:09:22,280 Hey, Grace. 71 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 How's your mom? 72 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 Fine, Mr. Wallace. 73 00:09:28,720 --> 00:09:29,980 Oh, that's good. 74 00:09:30,460 --> 00:09:31,460 That's good. 75 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 How's your mom? 76 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 Dead. 77 00:09:36,040 --> 00:09:39,640 Despite protests by the school's safety officer, this year's prompting the 78 00:09:39,640 --> 00:09:43,800 millennial to get in the problematic spirit by only consenting to 2000's 79 00:09:44,260 --> 00:09:47,700 Did you see Charlie's TikTok about how the ick is pure gluten? 80 00:09:47,940 --> 00:09:48,699 What's gluten? 81 00:09:48,700 --> 00:09:49,700 Check this out, Jasmine. 82 00:09:50,240 --> 00:09:52,940 Straight up video of the asteroid that brought the ink. That's the scene from 83 00:09:52,940 --> 00:09:55,980 the movie Armageddon. We have to take this problem seriously, not turn it into 84 00:09:55,980 --> 00:09:56,980 meme. 85 00:09:58,240 --> 00:10:02,600 Look, the ink is just frankenfood GMOs set free from Monsanto Labs. 86 00:10:03,340 --> 00:10:04,880 That's why I only eat organic. 87 00:10:06,400 --> 00:10:07,400 Bro! 88 00:10:07,640 --> 00:10:08,920 Cultural appropriate much? 89 00:10:09,700 --> 00:10:14,040 I'm a 64th Cherokee with receipts, and I'm telling you, Jay Guava wouldn't 90 00:10:14,040 --> 00:10:16,780 approve of your capitalistic colonial mindset, son. 91 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Come on. 92 00:10:18,240 --> 00:10:19,400 Almost lost my appetite. 93 00:10:32,240 --> 00:10:35,540 We're joined now by our political panel. Clearly, the ick disproportionately 94 00:10:35,540 --> 00:10:39,920 affects black and brown voters. Well, I heard the ick started in China. 95 00:10:40,200 --> 00:10:41,240 Bad eating weirdos. 96 00:10:41,440 --> 00:10:43,980 Maybe the government will send a team to help clean it up. 97 00:10:44,200 --> 00:10:45,520 Well, we're definitely not getting any help. 98 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 Hola, Mr. 99 00:10:47,620 --> 00:10:48,620 Hank. 100 00:10:48,720 --> 00:10:51,480 Hola, Senora Diaz. Mi abuela. 101 00:10:52,400 --> 00:10:57,120 She's, um, how do you say bruja? Your grandma likes to make beer? 102 00:10:57,700 --> 00:11:01,410 What a surprise. It's coming from the ick -worshipping leftist cabal. You 103 00:11:01,410 --> 00:11:02,410 kidding me? 104 00:11:02,590 --> 00:11:06,450 Bruja is a witch. Mi abuela Bruja says the ick is a gift from the gods. If 105 00:11:06,450 --> 00:11:07,990 you're over in front of global warming. 106 00:11:08,210 --> 00:11:09,210 Go. 107 00:11:09,390 --> 00:11:10,890 The ick won't save us, Sofia. 108 00:11:12,170 --> 00:11:13,590 It's vicious. 109 00:11:14,630 --> 00:11:17,350 Are you staring at my boobs? No, I wasn't staring at your boobs. That is so 110 00:11:17,350 --> 00:11:18,630 inappropriate. You're a teacher. 111 00:11:19,250 --> 00:11:20,370 You're kidding me again. 112 00:11:20,710 --> 00:11:22,170 The ick does not move, mi amor. 113 00:11:22,610 --> 00:11:23,610 Well, I know what I saw. 114 00:11:26,990 --> 00:11:30,290 on the American voters is government overreach. Well, you're right, 115 00:11:30,290 --> 00:11:33,830 when the data is clear that vitamin D is an effective... Oh, my God, I'm 116 00:11:33,830 --> 00:11:37,950 pregnant. Have some class, you piece of... Prom tickets are now available, 117 00:11:37,950 --> 00:11:41,830 so am I. Taking all offers, even gestures, I'm very lonely. 118 00:11:42,170 --> 00:11:44,810 Well, Griffin, if he takes you to prom, you'll let him play with your boots. 119 00:11:45,010 --> 00:11:48,690 Okay. Wait, what? No. You want to spend another summer doing steampunk cosplay 120 00:11:48,690 --> 00:11:50,190 at the Ren Faire? How are we friends? 121 00:11:52,730 --> 00:11:53,730 Hi. 122 00:11:54,410 --> 00:11:55,410 Hey. 123 00:11:55,690 --> 00:11:56,690 Watch your drawing. 124 00:12:00,370 --> 00:12:01,590 Wow, that's really good. 125 00:12:02,230 --> 00:12:04,730 What kind of monkey is that? 126 00:12:06,050 --> 00:12:09,550 Uh, it's a regular monkey. 127 00:12:10,370 --> 00:12:11,370 Huh. 128 00:12:12,070 --> 00:12:15,570 Problems come up. I'll let you play with my... Never mind. 129 00:12:15,970 --> 00:12:20,550 This week's film close rating is Bella Tarr's low cinema masterpiece, Sock and 130 00:12:20,550 --> 00:12:25,010 Tango. Enjoy seven hours of Bulgarians being sad in black and white. Or don't. 131 00:12:28,260 --> 00:12:29,219 Let's go! 132 00:12:29,220 --> 00:12:31,900 You ladies are moving slower than these tar tentacles! 133 00:12:32,200 --> 00:12:33,200 That's racist. 134 00:12:37,460 --> 00:12:38,460 Attaboy. 135 00:12:39,620 --> 00:12:40,620 I'm bored. 136 00:12:40,900 --> 00:12:43,280 Is the ick gonna do anything? 137 00:12:43,660 --> 00:12:45,500 It's been here, like, two months. 138 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 Jocelyn, the ick's been here for years. 139 00:12:47,800 --> 00:12:52,020 Huh. I guess I just never really noticed what it's doing here. What's anything 140 00:12:52,020 --> 00:12:52,879 doing here? 141 00:12:52,880 --> 00:12:53,880 This town sucks. 142 00:12:57,390 --> 00:12:58,650 You girls smoking? No. 143 00:13:30,860 --> 00:13:31,860 I'm good. 144 00:13:32,200 --> 00:13:33,240 This takes a second. 145 00:13:36,500 --> 00:13:37,620 I wrote a new poem. 146 00:13:38,200 --> 00:13:40,000 Industrial Love Stink, number three. 147 00:13:40,880 --> 00:13:42,240 Going for that Ginsberg vibe. 148 00:13:44,480 --> 00:13:49,580 I mean, it's what I've... We're on, like, 13 seconds, so I don't, like, care 149 00:13:49,580 --> 00:13:50,580 anything. 150 00:13:51,160 --> 00:13:54,020 But I'll probably minor in poetry when we get to Overland next year. 151 00:13:54,220 --> 00:13:55,119 I'm not going. 152 00:13:55,120 --> 00:13:58,920 Babe. What, you're going to get off the wait list? A wait list is a slow motion 153 00:13:58,920 --> 00:14:00,300 swipe left of college admissions. 154 00:14:00,580 --> 00:14:02,740 I'm not leaving Eastbrook. I'm staying here. 155 00:14:03,000 --> 00:14:06,380 So you just want to grow fat and old eating Velveeta sandwiches like the rest 156 00:14:06,380 --> 00:14:07,339 the proletariat? 157 00:14:07,340 --> 00:14:08,680 Don't be off with my parents. 158 00:14:18,040 --> 00:14:25,020 Hank, heaven knows I hate to jinx a sale, but doesn't it seem kind of stupid 159 00:14:25,020 --> 00:14:26,640 a... D -R -U -N -K. 160 00:14:28,040 --> 00:14:30,280 To buy B -A -R. 161 00:14:32,940 --> 00:14:35,160 Honey, Hank's smarter than he looks. 162 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 Thanks. 163 00:14:36,520 --> 00:14:39,400 Hank. Do you guys think the ick is in the plumbing and we're all drinking it? 164 00:14:39,580 --> 00:14:41,280 Probably. Congratulations, Hank. 165 00:14:41,500 --> 00:14:44,440 Cool. Thank you. Are we done? Can we go home now? Grace, don't be rude. 166 00:14:45,280 --> 00:14:48,620 Grace has been down in the dumps ever since she got weightless to that 167 00:14:48,720 --> 00:14:49,379 Thanks, Dad. 168 00:14:49,380 --> 00:14:52,940 Tell the world what a loser I am. There is no shame here. 169 00:14:53,900 --> 00:14:59,870 As an Asian American, Grace had to score 150 points higher on the SATs than her 170 00:14:59,870 --> 00:15:04,050 Caucasian counterparts just to be considered for the same Ivy League. Now 171 00:15:04,050 --> 00:15:05,390 wants to skip college entirely. 172 00:15:05,670 --> 00:15:07,550 Yes, parents. Tell me more about me. 173 00:15:09,830 --> 00:15:13,090 Delaying life never really works out. That's why we see the dentist every six 174 00:15:13,090 --> 00:15:14,049 months. 175 00:15:14,050 --> 00:15:15,090 Fade with them from here. 176 00:15:15,590 --> 00:15:16,569 Totes fave teach. 177 00:15:16,570 --> 00:15:20,230 Mrs. Brown is my totes fave teach. Mrs. Brown has booing gums. Grace is a 178 00:15:20,230 --> 00:15:23,490 Capricorn. January 10th, she hates unmet goals. 179 00:15:23,690 --> 00:15:25,130 January? No, Grace is born in February. 180 00:15:25,390 --> 00:15:27,230 Grace, are you not a python? 181 00:15:35,110 --> 00:15:36,110 Don't tell Ted! 182 00:15:36,550 --> 00:15:37,550 We're closed! 183 00:15:38,610 --> 00:15:39,610 Why don't we celebrate? 184 00:15:39,890 --> 00:15:41,650 December, November, October. 185 00:15:42,090 --> 00:15:45,130 Fish, mercury, rice, carbs. 186 00:15:45,570 --> 00:15:49,790 Chinese. She was conceived in April, not May. MSG. All Asian food will kill you, 187 00:15:49,790 --> 00:15:51,030 hon. We're Asian, dad. 188 00:15:51,310 --> 00:15:52,310 I don't think so. 189 00:15:57,070 --> 00:15:59,790 I don't think that Asian food is so bad. 190 00:16:00,930 --> 00:16:01,930 You know? 191 00:16:02,110 --> 00:16:03,110 I read it. 192 00:16:11,590 --> 00:16:14,370 Oh, shoot. Well, you never know. 193 00:16:17,390 --> 00:16:21,970 So I said to the salesman, this doesn't look like Mojave ivory metallic to me. 194 00:16:22,030 --> 00:16:25,030 And he said, Ted, you've got a real nose for detail. 195 00:16:25,850 --> 00:16:26,829 This is... 196 00:16:26,830 --> 00:16:28,510 is iridium ivory metallic. 197 00:16:28,750 --> 00:16:32,970 And since we fouled up and sold the Mojave ivory metallic to a coke dealer 198 00:16:32,970 --> 00:16:38,150 Wickelsburg, you can have the iridium ivory metallic intended for him with 199 00:16:38,150 --> 00:16:42,390 bulletproof UV protected windows at no extra charge. 200 00:16:44,410 --> 00:16:48,490 Louis Vuitton pepper spray for you to fend off handsy college boys. 201 00:16:50,270 --> 00:16:53,690 Hopefully you still get to use it. Think about what you're saying for just 202 00:16:53,690 --> 00:16:55,530 like... One goddamn second, Mom. 203 00:16:55,790 --> 00:16:59,870 Great. Wouldn't you agree you need to invest in your future? Sweetheart, Dr. 204 00:17:00,070 --> 00:17:03,470 Kirk asks you to stop lecturing in the form of a question. Darling, do you 205 00:17:03,470 --> 00:17:04,530 recall Dr. 206 00:17:04,849 --> 00:17:10,089 Kirk asking you to recognize my need to process information my way? 207 00:17:10,310 --> 00:17:14,190 That's wonderful, dear. It's delightful having an expert's opinion on your 208 00:17:14,190 --> 00:17:17,390 compulsive need for expensive toys. Angel, Dr. 209 00:17:17,609 --> 00:17:23,589 Kirk says my desire for beautiful things is natural and healthy. 210 00:17:24,190 --> 00:17:27,150 Well, I hope your car doesn't turn into a pumpkin. Pumpkin. 211 00:17:27,630 --> 00:17:28,630 Jesus! 212 00:17:29,410 --> 00:17:30,810 Stop nice fighting. 213 00:17:31,230 --> 00:17:34,450 Who cares about tans and luxury cars? There's a monster on the lawn. 214 00:17:35,890 --> 00:17:37,430 Monster swing? 215 00:18:49,870 --> 00:18:50,870 UV light. 216 00:18:51,810 --> 00:18:53,010 Fascinating, Captain. 217 00:19:00,030 --> 00:19:01,230 All right, Hank. 218 00:19:01,510 --> 00:19:02,610 It's go time. 219 00:19:06,730 --> 00:19:13,670 Live from 220 00:19:13,670 --> 00:19:15,410 NYC. Challenge. 221 00:19:16,910 --> 00:19:20,030 Despite the viral TikTok trends we've seen in America, school health officials 222 00:19:20,030 --> 00:19:24,270 ask you to not lick the ick. And for the love of God, do not do the ick. 223 00:19:25,130 --> 00:19:29,390 This is what we in the industry call a kick -ass letter of recommendation from 224 00:19:29,390 --> 00:19:31,310 your toe -thick babe teach. 225 00:19:32,090 --> 00:19:33,570 After some such a joy. 226 00:19:34,670 --> 00:19:35,670 Grace, 227 00:19:36,670 --> 00:19:39,330 no, it's to help you get off the wait list. 228 00:19:39,570 --> 00:19:42,590 My parents must be super desperate to talk you into this. 229 00:19:43,450 --> 00:19:45,490 Grace, hey, you know the Beatles, right? The what? 230 00:19:45,770 --> 00:19:46,770 The Beatles. 231 00:19:46,780 --> 00:19:49,900 The Beatles spent three years in Hamburg, okay? 232 00:19:50,140 --> 00:19:52,960 But do you know how they became the best band in the world? They had a unique 233 00:19:52,960 --> 00:19:55,680 dual songwriting team in Lennon and McCartney that accepted constructive 234 00:19:55,680 --> 00:19:59,340 criticism resulting in albums with few fillers alongside innovative marketing 235 00:19:59,340 --> 00:20:01,140 with concept albums and music videos. 236 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 That's good. 237 00:20:03,080 --> 00:20:04,940 Grace, you have so much potential. 238 00:20:05,300 --> 00:20:07,780 That's the polite way of saying I'm not good enough the way I am. 239 00:20:10,500 --> 00:20:12,340 Yachtoon, you're old. 240 00:20:21,840 --> 00:20:27,400 You know, Sofia, I've been practicing my Spanish. 241 00:20:27,760 --> 00:20:31,080 And I thought, maybe, perhaps you might tutor me? 242 00:20:31,320 --> 00:20:32,320 Paquito. 243 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Paquito. 244 00:20:37,800 --> 00:20:41,580 Quiero montar esta noche en mi cuchillo. 245 00:20:41,940 --> 00:20:45,580 Do you use such filthy words to seduce great Kim? 246 00:20:50,429 --> 00:20:55,690 I will not go. Turn the lights off. 247 00:20:55,910 --> 00:20:57,190 Carry me home. 248 00:21:29,480 --> 00:21:30,379 Hey, Meowie. 249 00:21:30,380 --> 00:21:31,460 I know you're still alive. 250 00:21:34,560 --> 00:21:35,560 Buddy? 251 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 That's better, right? 252 00:21:37,900 --> 00:21:38,900 Well, 253 00:21:38,960 --> 00:21:40,360 hey. Long time, friend. 254 00:21:40,640 --> 00:21:42,700 But, uh, bar's not even open yet. 255 00:21:43,080 --> 00:21:44,080 Don't even have any booze. 256 00:22:19,200 --> 00:22:20,200 Where's the key? 257 00:22:20,480 --> 00:22:22,020 Okay. One more. 258 00:22:22,220 --> 00:22:23,860 Then I'm cutting you off. 259 00:22:29,280 --> 00:22:32,000 Never mind. 260 00:22:32,560 --> 00:22:34,200 I'm gonna call you a doctor, right? 261 00:22:57,100 --> 00:22:58,500 Thank you. 262 00:23:48,300 --> 00:23:50,320 this nectar of the gun. 263 00:23:50,580 --> 00:23:52,760 Fear not the plague. Use the rubber. 264 00:23:53,140 --> 00:23:55,400 Bro, you gotta tell me which of these bitches are legal. 265 00:23:56,140 --> 00:24:03,140 Sarah Q, Ashley T, Tia, Tara, Mackenzie G, Mackenzie F, Tori, Zoe, Amber, Why 266 00:24:03,140 --> 00:24:07,800 does Mr. Wallace even give a shit anyway? 267 00:24:08,720 --> 00:24:10,120 Who does he think he is? 268 00:24:10,400 --> 00:24:12,060 Maybe she's had enough. I'm fine. 269 00:24:13,140 --> 00:24:16,720 Why don't you go find Heather? She is madly in love with you. 270 00:24:25,420 --> 00:24:26,420 Don't be a cop. 271 00:24:27,540 --> 00:24:28,640 Hey, guys, guys. 272 00:24:29,760 --> 00:24:30,760 Hank Walden? 273 00:24:31,440 --> 00:24:32,440 Ah, man! 274 00:24:32,520 --> 00:24:35,420 Guys, if you won't believe it, I can't even explain it. There was a cat and a 275 00:24:35,420 --> 00:24:36,420 man and a hick. 276 00:24:36,480 --> 00:24:38,220 A hick. A hick. 277 00:24:40,600 --> 00:24:41,800 A hick is horrible. 278 00:24:43,720 --> 00:24:47,420 Hey, why don't you take a ride with us? We're about to bust up a high school 279 00:24:47,420 --> 00:24:51,300 kicker at the whole boy's house and steal their beer. Party like we're 18 280 00:24:51,800 --> 00:24:53,240 We even brought an old friend. 281 00:24:53,520 --> 00:24:54,520 Yo. 282 00:24:55,560 --> 00:24:56,580 The ancient one. 283 00:24:57,000 --> 00:24:59,480 Oh, well, 284 00:25:01,180 --> 00:25:05,100 we did have fun back in the day, boys, but I'm going to have to say that I'm a 285 00:25:05,100 --> 00:25:07,280 little too old for that these days. 286 00:25:07,680 --> 00:25:11,380 And, you know, just saying this as a friend, sometimes you got to admit when 287 00:25:11,380 --> 00:25:12,380 have a problem. 288 00:25:13,260 --> 00:25:16,960 I'm afraid we cannot allow you to be such a wet blanket. 289 00:25:17,180 --> 00:25:19,500 The old Hank Wallace was a dope bro. 290 00:25:21,380 --> 00:25:22,840 What's with all this wee -wee -wee? 291 00:25:23,720 --> 00:25:27,840 He never turned down the opportunity to get turned up. 292 00:25:28,060 --> 00:25:30,140 Not a lot of the old Hank Maffei things, boys. 293 00:25:30,440 --> 00:25:32,540 I've got a big surprise for you. 294 00:25:33,280 --> 00:25:34,280 Hank. 295 00:25:36,140 --> 00:25:37,740 She's been asking for you, Hank. 296 00:25:40,020 --> 00:25:42,180 Sophia. Mr. Hank. 297 00:25:43,020 --> 00:25:44,020 Mi amor. 298 00:25:44,480 --> 00:25:46,020 I don't think so. 299 00:25:47,660 --> 00:25:50,300 En espaรฑol, por favor. 300 00:25:50,900 --> 00:25:51,900 Just one. 301 00:25:52,320 --> 00:25:53,320 What? 302 00:26:00,740 --> 00:26:02,280 No, no, no, no, no, no, no. 303 00:26:48,680 --> 00:26:53,600 Possessed is an ugly word for such a beautiful experience. 304 00:26:54,000 --> 00:26:56,940 The icksies are valued. We were chosen. 305 00:26:57,240 --> 00:27:01,940 For those it does not value, it 306 00:27:01,940 --> 00:27:04,460 consumes. 307 00:27:07,020 --> 00:27:10,600 You can't take it off me. I'll never move to the Cowboys again. 308 00:27:13,820 --> 00:27:17,800 It's overwhelming and numbing. 309 00:27:21,170 --> 00:27:23,410 Yeah. That's why we gotta leave Eastbrook. 310 00:27:24,090 --> 00:27:25,450 Eastbrook? No. 311 00:27:26,190 --> 00:27:27,730 I'm talking about the ick. 312 00:27:28,190 --> 00:27:29,870 I think the ick is watching us. 313 00:27:30,130 --> 00:27:32,770 Did you see Celeste is rocking cornrows on Insta? 314 00:27:34,070 --> 00:27:35,410 Someone has to stop her. 315 00:27:35,750 --> 00:27:37,450 This isn't a joke, Dylan. 316 00:27:37,770 --> 00:27:39,390 No, it isn't, Grace. 317 00:27:40,030 --> 00:27:42,710 Cultural colonialism is literal violence. 318 00:27:44,050 --> 00:27:45,810 The ick never stole the hair of my people. 319 00:27:47,450 --> 00:27:49,130 Look, I'm gonna go make a round. 320 00:27:56,720 --> 00:27:57,720 Who are you snapping? 321 00:27:58,180 --> 00:27:59,580 Was it that nose guard from Wittelsburg? 322 00:28:00,620 --> 00:28:01,620 Backstabbing, ho. 323 00:28:34,420 --> 00:28:37,700 Great, listen to me. The cops are coming to break up the party at Hobart's. If 324 00:28:37,700 --> 00:28:38,820 you're there, you need to leave now. 325 00:28:39,180 --> 00:28:43,880 Okay, you're in danger. In case I never see you again, I need you to know that 326 00:28:43,880 --> 00:28:47,160 I... I might be your dad. 327 00:28:47,380 --> 00:28:52,340 Hey, oh, we had sex that one time, and trust me, you ain't nobody's daddy, 328 00:28:52,680 --> 00:28:55,800 Didn't you say you was moving to Kansas? This is gross. 329 00:28:56,220 --> 00:28:59,320 Yeah, this is not a good time. I gotta go. I'm in Kansas. 330 00:29:03,590 --> 00:29:05,070 Hypnotizing I am. 331 00:29:06,210 --> 00:29:07,810 Captivated I am. 332 00:29:08,970 --> 00:29:11,230 Vindicated! I am selfish! 333 00:29:11,530 --> 00:29:12,550 I am wrong! 334 00:29:12,890 --> 00:29:15,250 I am right! I swear I'm right! 335 00:29:17,770 --> 00:29:18,450 Thanks 336 00:29:18,450 --> 00:29:25,770 for 337 00:29:25,770 --> 00:29:26,770 saying you liked my monkey. 338 00:29:28,570 --> 00:29:29,850 Your regular monkey? 339 00:30:04,220 --> 00:30:05,260 All right, Darcy. 340 00:30:05,920 --> 00:30:08,040 10 minutes of heat from you to me. 341 00:31:34,540 --> 00:31:36,200 It's killing people. It's eating them alive. 342 00:31:36,540 --> 00:31:38,000 Everyone has to get to safety. 343 00:31:41,220 --> 00:31:46,080 Mr. Wallace, I know a man who could use a beer when I see one. Just grab 344 00:31:46,080 --> 00:31:47,520 yourself a cup. God damn it. 345 00:31:47,900 --> 00:31:49,420 Do you kids all want to be zombies? 346 00:31:49,880 --> 00:31:52,820 And not the cool, sexy kind like in Harry Potter? 347 00:31:53,080 --> 00:31:54,180 Take it rolling, thug. 348 00:31:54,980 --> 00:31:56,880 I'm talking the demonic, soulless type. 349 00:31:58,440 --> 00:31:59,440 Grace, Grace. 350 00:32:00,040 --> 00:32:01,820 Get out of here. We gotta go. What the hell? 351 00:32:02,020 --> 00:32:03,540 Take your pervy minutes off her. 352 00:32:04,110 --> 00:32:07,270 Look, Dylan, I don't expect you to understand. 353 00:32:07,510 --> 00:32:09,410 I just have to get her out of here. 354 00:32:09,730 --> 00:32:11,390 Oh, I get it. 355 00:32:11,970 --> 00:32:13,990 Screwed the mom, now you've got to screw the daughter. 356 00:32:14,730 --> 00:32:16,050 That's some real Freudian noise. 357 00:32:16,430 --> 00:32:17,430 Weird old damn. 358 00:32:17,670 --> 00:32:19,610 Hey, don't be ableist. Okay. 359 00:32:19,990 --> 00:32:23,770 Look, just because you threw a ball a billion years ago doesn't make you 360 00:32:23,770 --> 00:32:28,330 special. I can throw a ball, and when I'm gone, someone else will throw a 361 00:32:28,910 --> 00:32:29,970 Nothing means nothing. 362 00:32:32,030 --> 00:32:33,030 Go. 363 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 Please. 364 00:33:12,750 --> 00:33:13,830 when it was just getting good. 365 00:33:14,290 --> 00:33:15,690 That's gotta hurt. 366 00:33:16,730 --> 00:33:17,730 Am I right? 367 00:33:20,450 --> 00:33:26,110 I think the way Jason talks to you is totally misogynistic. 368 00:33:26,410 --> 00:33:27,850 I mean, calling you a hoe? 369 00:33:28,730 --> 00:33:32,670 Personally, I don't see gender. If I did, I would worship women. 370 00:33:33,290 --> 00:33:35,150 That doesn't make any sense. 371 00:33:36,210 --> 00:33:38,110 Gender binary doesn't make sense to me. 372 00:33:50,540 --> 00:33:54,000 Monogamy is a tool of the patriarchy to keep women oppressed and survive. 373 00:33:55,060 --> 00:33:56,240 Now let's get nasty. 374 00:34:07,840 --> 00:34:11,080 You are going to bang a teenager, stud. 375 00:34:51,080 --> 00:34:53,260 How much are you going to miss all these knuckleheads after you graduate? 376 00:34:53,860 --> 00:34:59,720 Well, my favorite French modernist, my fellow shard, said, 377 00:34:59,880 --> 00:35:03,500 we give each other memories when we leave each other. 378 00:35:06,040 --> 00:35:08,200 Yeah, I have no idea what you just said. 379 00:35:10,420 --> 00:35:15,200 And that is why you are the coolest girl in Eastbrook. 380 00:35:28,620 --> 00:35:30,420 I'm not calling for that again, douche novel. 381 00:35:30,660 --> 00:35:31,439 No, I'm just kidding! 382 00:35:31,440 --> 00:35:34,340 I think I'm going to Picklesburg next weekend. I've never been. 383 00:35:43,540 --> 00:35:44,700 It's a capuchin. 384 00:35:45,340 --> 00:35:48,320 What? My regular monkey. 385 00:35:49,300 --> 00:35:50,520 It's called a capuchin. 386 00:35:51,240 --> 00:35:52,920 I like that. 387 00:36:09,870 --> 00:36:10,549 It wasn't me. 388 00:36:10,550 --> 00:36:12,630 W, is someone watching you tinkle? 389 00:36:14,270 --> 00:36:15,770 Listen up, scum suck. 390 00:36:16,130 --> 00:36:18,970 Exposing pedos is extremely our shit. 391 00:38:23,670 --> 00:38:25,170 Don't let it touch you. Obviously. 392 00:38:27,690 --> 00:38:29,230 Whoa, Mr. Wallace? 393 00:38:34,230 --> 00:38:35,230 Oh, 394 00:38:36,970 --> 00:38:37,970 man. 395 00:38:38,770 --> 00:38:41,910 Debra, I'm sorry I called you a hoe. 396 00:39:48,040 --> 00:39:51,720 Hey, what's the most important location in this town? 397 00:40:09,870 --> 00:40:11,070 My name is Dr. 398 00:40:11,330 --> 00:40:17,070 Althea Prentiss, and I am in charge of the federal response in this state. Now, 399 00:40:17,070 --> 00:40:20,790 the governor has spoken to your mayor, and we have been ordered out of 400 00:40:20,790 --> 00:40:25,590 to our main mission. We are not abandoning you, Eastbrook. I'm leaving 401 00:40:25,590 --> 00:40:28,870 contingent to fortify this building. 402 00:40:29,130 --> 00:40:30,890 I suggest that you stay inside there. 403 00:40:31,370 --> 00:40:33,550 We cannot help you if you go outside. 404 00:40:33,810 --> 00:40:38,550 What could be more important than the taxpayers of Eastbrook? 405 00:40:38,910 --> 00:40:42,190 We're headed to Wickelsburg to protect their hydroelectric dam. 406 00:40:42,790 --> 00:40:44,670 Dang. Wickelsburg. 407 00:40:45,030 --> 00:40:46,510 Here's what we know so far. 408 00:40:47,050 --> 00:40:53,430 After decades in stasis, the intercellular kinoplasm known as ICK 409 00:40:53,430 --> 00:40:56,690 has reached its kinetic state. 410 00:40:57,770 --> 00:41:02,410 How long will that last? We don't know for certain, but we are estimating 411 00:41:02,410 --> 00:41:04,950 four to eight years. 412 00:41:08,880 --> 00:41:12,420 No, please, people, listen to me, listen to me. The government cannot save you 413 00:41:12,420 --> 00:41:17,080 right now, okay? We simply do not have the resources, not without raising 414 00:41:17,560 --> 00:41:19,020 Big government socialism. 415 00:41:19,680 --> 00:41:20,680 Oh, come on, coach. 416 00:41:21,020 --> 00:41:24,360 You come to the school at $5 ,000 to get a jacuzzi in the boys' locker room. 417 00:41:24,620 --> 00:41:27,960 Oh, so football is socialism now, Hank? 418 00:41:28,820 --> 00:41:32,100 You make me sick. People of East, listen to me, okay? 419 00:41:33,460 --> 00:41:36,220 Barricade your doors and your windows, okay? 420 00:41:36,830 --> 00:41:38,610 Stop up your sinks and your drains. 421 00:41:38,910 --> 00:41:42,350 And for God's sake, please, again, do not go outside. 422 00:41:42,710 --> 00:41:44,770 Our kids can still go to prom tomorrow, right? 423 00:41:45,030 --> 00:41:47,170 Uh, yeah. You should definitely cancel prom. 424 00:41:47,430 --> 00:41:49,850 My daughter is going to be prom queen. 425 00:41:50,170 --> 00:41:54,470 How dare you try to take that away from us? Ma 'am, I am not trying to take 426 00:41:54,470 --> 00:41:56,010 anything away from anybody. 427 00:41:56,290 --> 00:42:01,610 I am just merely saying that this information... Children died last night. 428 00:42:02,330 --> 00:42:03,330 False flag. 429 00:42:03,770 --> 00:42:04,810 Process actors. 430 00:42:06,190 --> 00:42:07,029 Ted Kim. 431 00:42:07,030 --> 00:42:08,850 Kim Real Estate. If I may. 432 00:42:09,130 --> 00:42:12,610 What? I think we're all on the same page here, Doctor. 433 00:42:12,990 --> 00:42:15,810 East Brookings need our lives to proceed as normal. 434 00:42:16,130 --> 00:42:17,730 Otherwise, see it win. 435 00:42:18,410 --> 00:42:20,570 Wouldn't you agree, Doctor Prentiss? 436 00:42:21,810 --> 00:42:22,810 No. 437 00:42:24,530 --> 00:42:27,730 Well, I'm sure we agree that's just your opinion. 438 00:42:27,950 --> 00:42:31,330 And wouldn't you also agree that we are entitled to our opinions? 439 00:42:32,410 --> 00:42:33,410 Hell no! 440 00:42:33,990 --> 00:42:34,990 Don't go outside! 441 00:42:36,190 --> 00:42:41,370 But the fact that an average Joe like me can step up and have his ideas 442 00:42:41,370 --> 00:42:45,570 respected as equal to an expert, that's what makes this country really super. 443 00:42:46,130 --> 00:42:48,510 Listen up, you ruse. 444 00:42:48,790 --> 00:42:51,830 You've got to take responsibility for your own... 445 00:42:51,830 --> 00:42:58,570 If they wanted to build a mosque, they'd take it 446 00:42:58,570 --> 00:43:01,570 seriously. Oh, Dr. Prentiss, please wait. 447 00:43:01,910 --> 00:43:04,650 You're absolutely right about the dangers of the ick. I've experienced 448 00:43:04,650 --> 00:43:08,740 firsthand. I'm Hank Wallace, a science teacher here in Eastbrook. I have a 449 00:43:08,740 --> 00:43:10,380 theory about the ick. 450 00:43:10,700 --> 00:43:15,140 Please. You're right about the ick going through a new stage of growth. 451 00:43:15,960 --> 00:43:21,840 But it's also going through a stage of active cellular respiration. However, it 452 00:43:21,840 --> 00:43:24,160 still maintains a stage of photosynthesis. 453 00:43:24,400 --> 00:43:26,760 Meaning, it still has to hibernate. 454 00:43:27,460 --> 00:43:28,860 And that is how we kill the ick. 455 00:43:29,720 --> 00:43:33,820 See, because it's eukaryote. And it collects UV light, converts it into 456 00:43:33,820 --> 00:43:34,820 energy. 457 00:43:35,690 --> 00:43:37,910 But it can't convert and collect at the same time. 458 00:43:38,510 --> 00:43:43,110 That's why it only grows in the dark, outside and inside. 459 00:43:43,370 --> 00:43:47,750 But UV light, UV light, man, stops dead in its tracks. 460 00:43:48,730 --> 00:43:50,090 Wow. Yeah. 461 00:43:51,810 --> 00:43:53,310 Hold that thought. Okay. 462 00:43:53,690 --> 00:43:55,190 Phone. Keep going. 463 00:43:59,190 --> 00:44:01,530 Hello, Mr. President. 464 00:44:01,830 --> 00:44:02,549 My God. 465 00:44:02,550 --> 00:44:07,240 Yes. Eastbrook High School science teacher has presented the precise 466 00:44:07,240 --> 00:44:09,500 breakthrough we need to win this whole damn war. 467 00:44:10,800 --> 00:44:12,080 UV light, sir. 468 00:44:13,180 --> 00:44:15,200 No, no one has considered it before. 469 00:44:15,480 --> 00:44:16,480 All right. 470 00:44:17,540 --> 00:44:20,100 You think he deserves a Nobel Prize? 471 00:44:20,900 --> 00:44:23,400 Well, please, sir, transfer me to the King of Sweden. 472 00:44:23,620 --> 00:44:27,720 You can stop now. Hello? Is this Carl Gustav, King of Sweden and presenter of 473 00:44:27,720 --> 00:44:29,040 Nobel Prizes? I'll just go. 474 00:44:30,920 --> 00:44:34,780 Sir, what do you mean there's no Nobel Prize for super obvious shit we figured 475 00:44:34,780 --> 00:44:36,060 out from day one? 476 00:44:38,380 --> 00:44:40,500 We know about the UV light dipshit. 477 00:44:40,800 --> 00:44:42,120 It's a goddamn plant. 478 00:44:43,540 --> 00:44:47,080 Unfortunately, due to our supply chain, we have a limited quantity of bulbs. 479 00:44:47,360 --> 00:44:49,560 And all of our surplus has been shipped to... Don't say it. 480 00:44:53,040 --> 00:44:54,040 Nicholsburg. 481 00:45:06,410 --> 00:45:08,110 Her name is Noelle. 482 00:45:08,690 --> 00:45:13,450 I have a dream about her. She rings my bell. 483 00:45:13,770 --> 00:45:18,370 I got you in class in half an hour. Oh, how she rocks. 484 00:45:18,770 --> 00:45:24,990 But she doesn't know who I am. 485 00:45:26,490 --> 00:45:32,990 What the globalists don't want you to know is that eating it gives men 486 00:45:32,990 --> 00:45:34,850 extreme sexual... 487 00:45:35,640 --> 00:45:39,460 You will gain technical power! 488 00:45:41,940 --> 00:45:45,220 I'll show you! I'll prove it to you right now! You gotta take a look at 489 00:46:03,370 --> 00:46:07,670 We're skipping the vaccine. The it boosts all of our immune systems by 490 00:46:07,670 --> 00:46:11,230 positive gut probiotics or whatever into the air. 491 00:46:11,910 --> 00:46:13,230 Oh. Oh. 492 00:46:13,490 --> 00:46:16,310 I think I got it on my shoe. 493 00:46:22,490 --> 00:46:24,950 Look, I know what y 'all are going to say. 494 00:46:26,570 --> 00:46:28,690 Hank, you're an alcoholic. 495 00:46:29,990 --> 00:46:31,830 What the hell are you doing opening a bar? 496 00:46:34,280 --> 00:46:35,460 On the contrary, Hank. 497 00:46:35,680 --> 00:46:39,520 We want you to do whatever makes you happy. Live a little. Let go. 498 00:46:40,440 --> 00:46:43,420 Surrender to a higher power. 499 00:46:44,180 --> 00:46:45,180 Come. 500 00:46:46,840 --> 00:46:49,440 Never crave alcohol again. 501 00:46:49,760 --> 00:46:50,760 No pee. 502 00:46:51,320 --> 00:46:52,320 No bliss. 503 00:46:53,440 --> 00:46:54,660 Suck it up on me! 504 00:47:03,880 --> 00:47:05,320 The sun was way too bright today. 505 00:47:07,680 --> 00:47:11,140 I've been thinking, babe, I support your decision to stay in Eastbrook. 506 00:47:12,540 --> 00:47:14,380 This is a wonderful town. 507 00:47:16,440 --> 00:47:17,480 What's gotten into you? 508 00:47:20,080 --> 00:47:21,400 One way up in the backseat. 509 00:47:22,540 --> 00:47:25,040 Don't take that the wrong way, but you totally look like shit. 510 00:47:25,620 --> 00:47:27,120 My appearance is all that matters. 511 00:47:27,800 --> 00:47:29,380 So sexually normative, babe. 512 00:47:31,560 --> 00:47:32,860 We shouldn't be out here at night. 513 00:47:34,320 --> 00:47:35,460 It's just Fugo's panopticon. 514 00:47:37,280 --> 00:47:38,940 Fear gets you from joy. 515 00:47:43,140 --> 00:47:44,140 Stay down, kid. 516 00:47:44,560 --> 00:47:45,720 You, Mr. Waller. 517 00:47:46,820 --> 00:47:48,280 Hey, you okay? 518 00:47:48,800 --> 00:47:49,800 Want a ride? 519 00:47:55,020 --> 00:47:56,020 Green! 520 00:47:56,220 --> 00:47:57,220 I'm sorry! 521 00:47:58,000 --> 00:48:01,040 Okay? Hey, go throw a ball, kid. 522 00:48:13,000 --> 00:48:18,640 You know, Grace, some boys in the animal kingdom... Oh, I don't need to hear 523 00:48:18,640 --> 00:48:20,920 about the birds and the bees, Mr. Waller. I'm 18. 524 00:48:21,160 --> 00:48:22,160 Not the birds and the bees. 525 00:48:22,220 --> 00:48:23,360 The wasp and the tarantula. 526 00:48:24,400 --> 00:48:28,300 The female hawk wasp, when she is ready to lay her eggs, she paralyzes the 527 00:48:28,300 --> 00:48:31,420 tarantula with her stinger that then lays her eggs in its abdomen. 528 00:48:31,920 --> 00:48:35,020 When the larvae are ready to hatch, they eat the tarantula from the inside out. 529 00:48:36,400 --> 00:48:40,620 You know what I mean? That being pregnant is like getting eaten alive by 530 00:48:40,620 --> 00:48:41,620 parasite? 531 00:48:42,090 --> 00:48:46,690 What I mean is, I think Dylan is trying to put something inside you. 532 00:48:46,930 --> 00:48:48,410 He's already put it inside me. 533 00:48:48,610 --> 00:48:50,870 Ah, did not need to hear that. 534 00:48:51,570 --> 00:48:53,050 I think Dylan is infected. 535 00:48:53,430 --> 00:48:54,430 With what? 536 00:48:54,990 --> 00:48:56,390 Did you see his athletic physical? 537 00:48:56,930 --> 00:48:59,870 I swear, he gave me the clap after he promised. 538 00:49:03,330 --> 00:49:04,330 What's happening? 539 00:49:05,950 --> 00:49:06,950 It's in the engine. 540 00:49:17,390 --> 00:49:18,169 Are you okay? 541 00:49:18,170 --> 00:49:19,170 I think so. 542 00:49:25,210 --> 00:49:26,470 Shit. Fuck. 543 00:49:33,470 --> 00:49:34,470 I surround you. 544 00:49:37,030 --> 00:49:38,070 Please don't post this. 545 00:49:39,010 --> 00:49:40,970 I'm texting my cousin. He dragged the tow truck. 546 00:49:41,250 --> 00:49:42,250 Oh, nice. 547 00:49:42,270 --> 00:49:46,170 Well, in the meantime, we could get to know each other a little. You know, have 548 00:49:46,170 --> 00:49:49,020 a... A bonding sesh. Oh, my gosh. 549 00:49:49,380 --> 00:49:50,380 So awkward. 550 00:49:50,600 --> 00:49:54,660 Well, you know, we might have a lot in common. You know, like, um... What's 551 00:49:54,660 --> 00:49:55,660 fave animal? 552 00:49:55,860 --> 00:50:00,240 Um, mine is... Mine's a narwhal. Penguins are also... Keep coming on to 553 00:50:00,320 --> 00:50:02,180 Wallace, and you'll be sorry. No warning shots. 554 00:50:02,680 --> 00:50:06,660 I could never, ever... I'm incapable of thinking of you that way. 555 00:50:08,940 --> 00:50:09,940 Hmm. 556 00:50:10,620 --> 00:50:11,960 It all makes sense now. 557 00:50:12,220 --> 00:50:13,220 It does. 558 00:50:13,600 --> 00:50:15,160 Right? You're gay. 559 00:50:19,440 --> 00:50:22,660 Hard to believe you could take an hour over dial -up to get a video. Was that 560 00:50:22,660 --> 00:50:25,640 before or after your family died of cholera? Ha ha, laugh it up. 561 00:50:25,980 --> 00:50:29,340 One day you'll be explaining Instagram to your cyborg children. Got any food? 562 00:50:30,360 --> 00:50:31,360 Starving. 563 00:50:34,400 --> 00:50:35,400 Weird. 564 00:50:37,720 --> 00:50:43,600 Oh, yeah. Well, ever been to a steakhouse? You know, aged beef that 565 00:50:43,600 --> 00:50:45,060 tenderness and the flavor? 566 00:50:45,610 --> 00:50:48,310 I can't believe you're a science teacher. I wanted to be an English 567 00:50:48,310 --> 00:50:49,750 all the positions were filled. 568 00:50:49,970 --> 00:50:50,970 It was a wait list. 569 00:50:51,450 --> 00:50:52,670 Not enough science degrees. 570 00:50:53,010 --> 00:50:54,010 It's really lame. 571 00:51:01,830 --> 00:51:02,830 Maybe Daddy. 572 00:51:03,150 --> 00:51:05,650 Are you maybe somebody's baby daddy, Mr. Wallace? 573 00:51:06,030 --> 00:51:08,550 Knock up a cheerleader back in your swinging dick days. 574 00:51:24,590 --> 00:51:25,710 No, this can't be happening. 575 00:51:25,950 --> 00:51:30,090 My asshole dad is my asshole dad, not this upside -down asshole. 576 00:51:30,330 --> 00:51:32,010 There's no easy way to explain this, Grace. 577 00:51:32,370 --> 00:51:38,350 But you don't exactly look, you know, and your dad is, you know, and you are, 578 00:51:38,450 --> 00:51:40,790 you know, and you better hold on to something. 579 00:51:50,250 --> 00:51:53,330 So 18 years later, it finally occurred to you that I might be your daughter? 580 00:51:53,590 --> 00:51:55,510 I just thought it was impossible. 581 00:51:55,950 --> 00:51:59,690 I thought that you were conceived too late, and I figured that half the town 582 00:51:59,690 --> 00:52:03,790 could be your father. Wow. I just mean that your mom probably had sex with a 583 00:52:03,790 --> 00:52:05,250 of people. Yeah, yeah, I got that. Thanks. 584 00:52:07,010 --> 00:52:10,630 Hey, you could just think about me as like your cool uncle, right? Who takes 585 00:52:10,630 --> 00:52:14,830 to Disney World and Parenthood. Stop it. I'm not some dude bro's fugitive 586 00:52:14,830 --> 00:52:15,830 chromosome. Dude bro? 587 00:52:16,250 --> 00:52:17,250 But, but... But nothing. 588 00:52:17,530 --> 00:52:18,530 You're not my dad. 589 00:52:19,040 --> 00:52:21,140 And even if you are, you never will be. Wow. 590 00:52:22,040 --> 00:52:23,500 I'm having, like, total dรฉjร  vu. 591 00:52:25,240 --> 00:52:26,440 No, it's not worse. 592 00:52:26,980 --> 00:52:28,280 Luke, Darth, Father. 593 00:52:29,420 --> 00:52:31,780 Please, God, say I'm not related to this moron. 594 00:52:32,060 --> 00:52:35,180 You know, I didn't want this. I didn't mean for this to happen. Cool. 595 00:52:35,960 --> 00:52:36,960 Never happened. 596 00:52:37,520 --> 00:52:39,120 My cousin's on his way. Oh, cool, cool. 597 00:52:42,640 --> 00:52:45,500 You know, but... Shut up. We don't have to talk, you know. Silence is golden. 598 00:52:45,720 --> 00:52:46,698 Silence is golden. 599 00:52:46,700 --> 00:52:47,700 But, um... 600 00:52:47,710 --> 00:52:48,810 Great. Itch. 601 00:52:49,610 --> 00:52:50,930 Leave me alone! 602 00:52:53,250 --> 00:52:54,250 You should leave. 603 00:52:54,410 --> 00:52:55,368 No, shit! 604 00:52:55,370 --> 00:52:57,890 You should leave Eastbrook and you should change your mind about going to 605 00:52:57,890 --> 00:53:00,230 college. Why? I'm not leaving. You leave. 606 00:53:00,530 --> 00:53:02,070 Yeah, I... I tried. 607 00:53:04,670 --> 00:53:06,910 Are you dadding me right now? 608 00:53:08,230 --> 00:53:10,090 I know it's scary to think about leaving. 609 00:53:10,310 --> 00:53:12,230 I get that. Really, I do. 610 00:53:12,590 --> 00:53:15,170 But, you know, big cities are filled with amazing things. 611 00:53:15,410 --> 00:53:20,900 You know, like museums and... Fancy restaurants and Dave and... Busters? 612 00:53:21,200 --> 00:53:22,380 You are dadding me right now. 613 00:53:23,040 --> 00:53:26,000 What do you want with a teenage daughter anyway? We're complicated and mean. 614 00:53:26,240 --> 00:53:30,180 I don't think I really have much of a choice here. Will you stop saying that? 615 00:53:30,600 --> 00:53:34,800 Look, do you really want to be the only florist with a 1500 on her SATs? 616 00:53:36,700 --> 00:53:37,700 Look, moron. 617 00:53:39,160 --> 00:53:45,000 You can't come into my life after 18 years and suddenly claim me like a value 618 00:53:45,000 --> 00:53:46,000 -backed coupon. 619 00:53:47,400 --> 00:53:48,940 Where were you when I skinned my knee? 620 00:53:50,120 --> 00:53:51,500 Or when my guinea pig died? 621 00:53:53,080 --> 00:53:56,760 Or when the boy I like asked another girl to homecoming? 622 00:53:59,160 --> 00:54:01,540 You can't beat Disney dad, Mr. Wallace. 623 00:54:04,640 --> 00:54:06,000 You don't know shit about me. 624 00:54:06,700 --> 00:54:09,900 And you sure as hell don't know shit about family. 625 00:54:11,560 --> 00:54:15,400 Family is why I stayed in Eastbrook. 626 00:54:16,160 --> 00:54:17,660 Don't make the same mistake that I did, Grace. 627 00:54:18,160 --> 00:54:21,980 You know, it took me a long time to realize that family and Eastbrook are 628 00:54:21,980 --> 00:54:22,839 the same thing. 629 00:54:22,840 --> 00:54:24,800 In fact, Eastbrook kind of sucks. 630 00:54:25,180 --> 00:54:26,180 How does family? 631 00:54:26,500 --> 00:54:27,500 Sometimes. 632 00:54:27,700 --> 00:54:31,340 But you know, family is kind of like a band, and Eastbrook is like the best 633 00:54:31,340 --> 00:54:32,340 of all time. The Beatles. 634 00:54:32,440 --> 00:54:33,440 Creep. 635 00:54:33,720 --> 00:54:36,620 It's hard to imagine a more perfect album than Human Clay. 636 00:54:37,800 --> 00:54:40,820 But then the band broke up soon after. 637 00:54:41,040 --> 00:54:42,120 Band always breaks up. 638 00:54:42,900 --> 00:54:44,820 But you, Grace, you. 639 00:54:45,550 --> 00:54:46,550 Our Scott staff. 640 00:54:47,970 --> 00:54:51,510 Who the fuck is Creed? 641 00:54:57,770 --> 00:54:58,870 I'm not your daughter. 642 00:55:03,790 --> 00:55:05,230 Are you kidding me, young lady? 643 00:55:05,450 --> 00:55:06,870 Shut up, Jack. Mr. 644 00:55:07,110 --> 00:55:08,110 Waller. 645 00:55:14,400 --> 00:55:16,600 The mole. What? The penicillin. What are you saying? 646 00:55:19,740 --> 00:55:20,740 See? 647 00:55:20,820 --> 00:55:23,860 Penicillin was created when moles got into a petri dish and released a toxin 648 00:55:23,860 --> 00:55:25,460 into the bacteria that the scientists were growing. 649 00:55:25,880 --> 00:55:26,940 Ha -ha! Eat your poison! 650 00:55:27,220 --> 00:55:29,260 Uh, we're not working. 651 00:55:29,660 --> 00:55:30,760 Quit thinking, Dr. Science. 652 00:55:35,240 --> 00:55:36,118 Let it go! 653 00:55:36,120 --> 00:55:37,640 I'll let it go this time, Grace, but cigarettes? 654 00:55:37,840 --> 00:55:39,640 The ick, you idiot! Let it go! 655 00:55:47,569 --> 00:55:48,569 Plane thrower, please. 656 00:56:07,770 --> 00:56:08,770 I'm out. 657 00:56:09,030 --> 00:56:10,030 Chris, 658 00:56:12,370 --> 00:56:13,370 are you okay? 659 00:56:31,660 --> 00:56:32,660 Let's get the hell out of here. 660 00:56:36,000 --> 00:56:37,980 And stay away from my mom if she ends up single. 661 00:57:03,590 --> 00:57:07,810 I thought I found the road somewhere. 662 00:57:36,940 --> 00:57:37,940 Is this possible? 663 00:57:39,180 --> 00:57:40,180 It's the ick. 664 00:57:42,080 --> 00:57:44,800 It absorbed me into the earth all those years ago. 665 00:57:47,400 --> 00:57:48,480 This town. 666 00:57:49,520 --> 00:57:50,520 This country. 667 00:57:52,720 --> 00:57:54,400 This whole rotten planet. 668 00:57:55,580 --> 00:57:57,100 It's fallen apart at the seams. 669 00:57:57,680 --> 00:58:01,020 The ick is the thread that will pull it back together. 670 00:58:01,620 --> 00:58:02,620 Well, good luck. 671 00:58:04,120 --> 00:58:06,580 It's going to take a lot more than some lab -grown goo to... 672 00:58:06,940 --> 00:58:07,940 Fix all that. 673 00:58:09,400 --> 00:58:10,680 Or maybe you're bacteria. 674 00:58:11,960 --> 00:58:12,960 I don't know. 675 00:58:14,360 --> 00:58:15,360 Alien. 676 00:58:16,480 --> 00:58:17,860 It's a program, son. 677 00:58:19,760 --> 00:58:21,800 And I'll tell you what that program is. 678 00:58:23,860 --> 00:58:24,860 Yeah. 679 00:58:27,740 --> 00:58:34,700 A program of chaos that rewrites itself, breaks its rules, creates 680 00:58:34,700 --> 00:58:36,160 the fear of the random. 681 00:58:36,750 --> 00:58:38,610 You will never know how it works. 682 00:58:39,230 --> 00:58:43,070 Its goal is contradiction and confusion. 683 00:58:43,670 --> 00:58:47,230 No rhyme or reason. Because it overwhelms. 684 00:58:47,530 --> 00:58:48,970 Some it devours. 685 00:58:49,990 --> 00:58:52,110 Some it resurrects. 686 00:58:53,050 --> 00:58:57,910 You will ignore it and do nothing. 687 00:59:00,170 --> 00:59:03,070 From a world of many, we all become ick. 688 00:59:05,200 --> 00:59:06,700 It can fix anything, son. 689 00:59:08,360 --> 00:59:09,360 Anything. 690 00:59:10,280 --> 00:59:12,000 It can even fix that leg of yours. 691 00:59:22,000 --> 00:59:23,300 It's not my leg that's broken. 692 00:59:39,150 --> 00:59:40,650 Not your first swing and miss. 693 00:59:42,030 --> 00:59:44,650 What I want to know is why nobody cares that we're in danger. 694 00:59:45,430 --> 00:59:46,430 Danger from what? 695 00:59:48,430 --> 00:59:49,910 The ick attacked me. 696 00:59:50,950 --> 00:59:52,810 Babe, the ick attacked everyone. 697 00:59:58,450 --> 01:00:05,270 The very 698 01:00:05,270 --> 01:00:06,850 best moments of my life were on this field. 699 01:00:07,130 --> 01:00:08,130 And the very worst. 700 01:00:08,620 --> 01:00:14,040 Dreams of going to college, NFL, owning a mansion in Beverly Hills, a vacation 701 01:00:14,040 --> 01:00:20,480 house in France, and a series of Viagra commercials, wearing a flannel, 702 01:00:20,580 --> 01:00:23,300 chopping wood for Crystal Blue Lake. 703 01:00:25,540 --> 01:00:26,540 And you. 704 01:00:28,060 --> 01:00:29,600 I lost it all right here. 705 01:00:31,080 --> 01:00:32,280 Don't be so dramatic. 706 01:00:36,320 --> 01:00:37,320 Disgrace my daughter. 707 01:00:37,740 --> 01:00:38,740 What? 708 01:00:38,840 --> 01:00:39,840 No. 709 01:00:40,100 --> 01:00:41,940 Is that why you dragged me out here? 710 01:00:42,440 --> 01:00:43,940 Daisy, just wait, please. 711 01:00:44,780 --> 01:00:45,780 Hey. 712 01:00:52,380 --> 01:00:55,160 Can you just give me this one thing, please? 713 01:00:56,500 --> 01:00:57,880 Just tell me that's possible. 714 01:00:59,200 --> 01:01:01,740 It's absolutely impossible. 715 01:01:25,050 --> 01:01:27,290 Grace, don't ever think my death is your fault. 716 01:01:27,930 --> 01:01:29,490 I've wanted this for a long time. 717 01:01:31,590 --> 01:01:33,670 Consider me your cautionary tale. 718 01:01:34,830 --> 01:01:36,110 Don't repeat my mistakes. 719 01:01:37,450 --> 01:01:39,050 Find happiness wherever you can. 720 01:01:40,050 --> 01:01:41,050 Grab it. 721 01:01:42,510 --> 01:01:43,650 And never let go. 722 01:02:16,810 --> 01:02:17,990 Dead frickin' Kim. 723 01:02:29,650 --> 01:02:30,810 Hello, Eastboro guys. 724 01:02:31,270 --> 01:02:35,170 We're gonna start this night off right. This next song takes me back to 2002. 725 01:02:36,490 --> 01:02:38,330 Paris Hilton recorded her first thick tape. 726 01:02:38,810 --> 01:02:40,670 American Steel really? 9 -11? 727 01:02:41,630 --> 01:02:42,630 Never forget! 728 01:02:44,590 --> 01:02:45,590 What a prick. 729 01:02:45,870 --> 01:02:46,870 Live and let live. 730 01:02:47,810 --> 01:02:48,810 Nice shirt. 731 01:02:51,850 --> 01:02:56,010 You think maybe we should barricade the doors, you know, in case of the ick? No, 732 01:02:56,010 --> 01:02:59,290 the government will take care of it. The ick is an agent of natural selection. 733 01:02:59,650 --> 01:03:03,450 Next generation is going to be faster, smarter, probably get some good 734 01:03:03,450 --> 01:03:04,450 cornerbacks out of it. 735 01:03:19,310 --> 01:03:20,890 Baby, the rubber broke. 736 01:03:21,350 --> 01:03:23,390 Baby, there was no rubber. 737 01:03:36,550 --> 01:03:37,550 Heather, 738 01:03:38,830 --> 01:03:40,730 ask him to dance now. 739 01:03:43,790 --> 01:03:45,150 Would you like that? 740 01:03:45,370 --> 01:03:46,370 I'd love to. 741 01:03:48,990 --> 01:03:51,470 I'm... I'm not going over the next year. 742 01:03:51,970 --> 01:03:52,970 What? 743 01:03:53,190 --> 01:03:54,210 I'm staying here. 744 01:03:54,430 --> 01:03:56,590 I... I want to be with you forever. 745 01:04:00,570 --> 01:04:07,010 God damn this song, Rips. 746 01:04:10,650 --> 01:04:11,650 Great. 747 01:04:31,690 --> 01:04:32,690 you do them 748 01:05:00,840 --> 01:05:04,260 What the heck are you wearing? Ted, you gotta get out of here. No can do, buddy. 749 01:05:04,480 --> 01:05:07,880 Gotta make sure the kids do Dairy Queen and get home safe. That's an EDM outfit, 750 01:05:07,980 --> 01:05:08,980 isn't it? 751 01:05:11,860 --> 01:05:13,700 Ted, the ick is coming. 752 01:05:14,020 --> 01:05:15,020 The ick? 753 01:05:15,280 --> 01:05:16,280 It's already here. 754 01:05:16,700 --> 01:05:18,300 Besides, where will we go? 755 01:05:18,640 --> 01:05:19,700 It's everywhere else, too. 756 01:05:20,560 --> 01:05:23,160 Ted, let's get my daughter into safety. 757 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 You're the daughter? 758 01:05:28,800 --> 01:05:29,800 Maybe. 759 01:05:32,640 --> 01:05:33,640 Ted. 760 01:05:34,840 --> 01:05:35,840 About Stacy. 761 01:06:05,740 --> 01:06:06,499 Grace, my daughter. 762 01:06:06,500 --> 01:06:09,580 Hey, we're going to die. Maybe now's a good time to get something up. You're 763 01:06:09,580 --> 01:06:10,620 Jeff. Yeah. 764 01:06:10,960 --> 01:06:11,960 The egg. 765 01:06:15,220 --> 01:06:17,560 Oh, damn it. The windows are UV protected. 766 01:06:18,120 --> 01:06:19,120 Screw you, Mercedes. 767 01:06:19,520 --> 01:06:20,520 I'll break the glass. 768 01:06:23,120 --> 01:06:24,120 Bulletproof glass. 769 01:06:25,180 --> 01:06:27,160 It needs bulletproof glass. 770 01:06:27,440 --> 01:06:28,960 And it is broke. You threw it in free. 771 01:06:29,420 --> 01:06:30,420 Fuck, Mercedes. 772 01:06:30,460 --> 01:06:31,460 Look, Hank. 773 01:06:31,560 --> 01:06:32,560 About Grace. 774 01:06:32,940 --> 01:06:33,940 She... 775 01:06:36,860 --> 01:06:38,460 No for ick or no for green. 776 01:06:38,780 --> 01:06:40,580 Yes, just for wick. 777 01:07:38,000 --> 01:07:40,980 America needs its traditions. 778 01:07:44,840 --> 01:07:47,100 Don't you love me? I'm staying in Eastbrook for you. 779 01:07:48,080 --> 01:07:50,380 Dylan. You're right, babe. 780 01:07:50,980 --> 01:07:53,780 We need to fix this town, not run from it. No. 781 01:07:54,980 --> 01:07:56,040 Are you serious? 782 01:07:57,400 --> 01:07:58,400 Grace. 783 01:07:58,840 --> 01:08:02,100 Don't have sex with him. Are you serious? You can have sex with a million 784 01:08:02,100 --> 01:08:04,420 that's what you want. It's not. Just not with him, okay? He is it. 785 01:08:05,940 --> 01:08:08,880 The old white guy saving the virginity of a helpless female? 786 01:08:10,200 --> 01:08:11,200 No. 787 01:08:11,320 --> 01:08:12,320 I'm okay with it. 788 01:08:14,280 --> 01:08:15,560 That's mouth -to -mouth football, kid. 789 01:08:16,700 --> 01:08:17,700 Sorry about your bra. 790 01:08:47,399 --> 01:08:51,880 Hey, Grace, I really do want you to have a meaningful, safe relationship with 791 01:08:51,880 --> 01:08:52,880 boys, you know? 792 01:08:53,000 --> 01:08:54,660 So not the time for this talk. 793 01:08:55,060 --> 01:08:59,180 They say we're infected, but I'll show you them the ones who are truly 794 01:08:59,760 --> 01:09:03,660 Infected by anger, by pain, insecurity, jealousy. 795 01:09:04,260 --> 01:09:05,260 Inside. 796 01:09:31,210 --> 01:09:32,510 More playing around, Grace. 797 01:09:33,270 --> 01:09:34,850 Time to embrace our future. 798 01:09:50,569 --> 01:09:51,569 Hey! 799 01:09:55,290 --> 01:09:56,289 Hey, kid. 800 01:09:56,290 --> 01:09:57,590 That might sting a little. 801 01:10:08,410 --> 01:10:15,370 Mr. Wallace, I'm going to reach down your throat, squeeze your colon, and 802 01:10:15,370 --> 01:10:16,430 you inside out. 803 01:10:16,950 --> 01:10:18,490 You know what your problem is, Dylan? 804 01:10:20,010 --> 01:10:21,010 You're a phony. 805 01:10:21,370 --> 01:10:23,110 You haven't read half the shit you quote. 806 01:10:23,390 --> 01:10:27,110 You summarize for Wikipedia and we'll book this like a weapon. 807 01:10:27,610 --> 01:10:28,730 You're a sad... 808 01:10:28,990 --> 01:10:30,730 Pathetic asshole without an original thought. 809 01:10:32,010 --> 01:10:33,370 You're just like everyone else. 810 01:10:40,050 --> 01:10:44,010 I need to tell you something. Yeah, I know. You might be my dad. You told me 811 01:10:44,010 --> 01:10:45,010 already. No. 812 01:10:46,450 --> 01:10:47,590 It's about your real parents. 813 01:10:47,850 --> 01:10:50,610 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. We're gonna die. 814 01:10:51,670 --> 01:10:52,670 Not here. Where? 815 01:10:53,490 --> 01:10:55,190 No, I mean, we're leaving Eastbrook. 816 01:10:57,730 --> 01:11:02,990 Alive. You and me and the regular monkey 817 01:12:00,490 --> 01:12:02,190 It feels like the heartbreak will never end. 818 01:12:03,810 --> 01:12:06,150 But, um, I'm here for you, Grace. 819 01:12:11,350 --> 01:12:13,190 Heather! Griffin! You're a couple! 820 01:12:14,750 --> 01:12:15,750 Mr. Wolfe. 821 01:12:19,710 --> 01:12:20,710 All right. 822 01:12:20,830 --> 01:12:22,470 Better get out of here. Find some place to be. 823 01:12:24,550 --> 01:12:26,770 Allergen. Stadium lights emit UV radiation. 824 01:12:27,250 --> 01:12:29,330 Not as much as the sun or a black light, but... 825 01:12:29,660 --> 01:12:30,780 Hopefully enough to keep us safe. 826 01:12:32,120 --> 01:12:33,120 Arm yourselves. 827 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 Whatever you can carry. 828 01:12:34,880 --> 01:12:36,080 Get ready for a fight! 829 01:12:38,040 --> 01:12:39,040 Come on. 830 01:12:39,580 --> 01:12:40,780 You could have just opened it. 831 01:12:41,420 --> 01:12:43,900 I mean, that was super dramatic and all, but... Now I have to crawl over broken 832 01:12:43,900 --> 01:12:44,900 glass. 833 01:13:10,960 --> 01:13:11,960 Patch the wires. 834 01:13:12,040 --> 01:13:13,040 Flip all the switches. 835 01:13:13,180 --> 01:13:14,180 Where are you going? 836 01:13:14,260 --> 01:13:16,780 I have to go back out. Turn on the circuit breakers. Without them, there's 837 01:13:16,780 --> 01:13:17,800 power flowing to the halogens. 838 01:13:19,880 --> 01:13:20,880 Good luck. 839 01:13:26,320 --> 01:13:27,320 Don't die. 840 01:13:31,820 --> 01:13:33,280 That was super weird. 841 01:13:33,540 --> 01:13:34,600 Are you a Mr. Wallace? 842 01:13:35,200 --> 01:13:36,200 It's complicated. 843 01:13:36,240 --> 01:13:37,240 None of my business. 844 01:13:38,000 --> 01:13:39,000 You can do better. 845 01:14:53,070 --> 01:14:54,070 So much snow. 846 01:15:10,310 --> 01:15:11,310 Oh, hey! 847 01:15:11,690 --> 01:15:14,170 Thanks for looking after our little girl! 848 01:15:16,630 --> 01:15:17,630 Hi, 849 01:15:19,570 --> 01:15:21,650 sweetie. Time to join. 850 01:15:22,810 --> 01:15:23,810 Daddy! 851 01:16:40,240 --> 01:16:42,160 I can't, you know, relatively. 852 01:16:42,600 --> 01:16:43,600 Come to the light! 853 01:16:52,080 --> 01:16:55,440 I want it to be over. He's dead. He should be at peace. 854 01:16:56,460 --> 01:16:57,460 It's not him, Grace. 855 01:16:58,480 --> 01:16:59,480 Everything's going to be okay. 856 01:17:15,670 --> 01:17:16,850 We have to go! 857 01:21:46,220 --> 01:21:47,220 I've been chipping them forever. 858 01:21:58,540 --> 01:21:59,540 Come on. 859 01:22:13,080 --> 01:22:14,080 Real quick. 860 01:22:14,380 --> 01:22:15,380 Second base. 861 01:22:17,070 --> 01:22:18,650 Grace, I need to tell you something. 862 01:22:21,050 --> 01:22:23,550 Whether or not you're my actual daughter, I'm so proud of you. 863 01:22:29,010 --> 01:22:30,010 I'm so glad. 864 01:22:34,010 --> 01:22:35,010 That you're in my life. 865 01:23:15,980 --> 01:23:19,540 Are we done now, or... Hey! 866 01:23:20,320 --> 01:23:21,680 High school okay? 867 01:23:22,780 --> 01:23:24,080 Definitely not. 868 01:23:25,140 --> 01:23:27,080 Y 'all hear what happened to Gigglesburg? 869 01:23:27,780 --> 01:23:28,840 Damn close. 870 01:23:29,160 --> 01:23:30,860 Hotel was washed away. 871 01:23:31,240 --> 01:23:32,240 Dang. 872 01:23:32,760 --> 01:23:33,760 Gigglesburg. 873 01:23:35,260 --> 01:23:36,260 What now? 874 01:24:16,180 --> 01:24:17,420 So, how's the new job? 875 01:24:18,720 --> 01:24:20,040 Lucrative. Yeah. 876 01:24:20,480 --> 01:24:22,960 Turns out all the economy needed was math suffering. 877 01:24:25,340 --> 01:24:26,340 I'm leaving. 878 01:24:27,440 --> 01:24:28,440 Yeah. 879 01:24:28,860 --> 01:24:29,860 I figured. 880 01:24:30,760 --> 01:24:32,920 After all this time, I still don't know what to call you. 881 01:24:33,560 --> 01:24:34,560 Mr. Wallace. 882 01:24:35,200 --> 01:24:36,200 Dad. 883 01:24:36,380 --> 01:24:37,380 Don't say teach. 884 01:24:37,500 --> 01:24:38,760 I don't know. 885 01:24:38,980 --> 01:24:41,740 Well, technically, we still don't know. Maybe it's better not to know. 886 01:24:42,640 --> 01:24:43,640 Yeah. 887 01:24:43,860 --> 01:24:44,860 Maybe it's not. 888 01:24:45,480 --> 01:24:47,300 Like father, like maybe daughter. 889 01:24:47,960 --> 01:24:48,960 Hey, hey! 890 01:24:49,480 --> 01:24:50,900 Well, I knew you'd be here. 891 01:24:51,380 --> 01:24:53,820 Got something for you. Hold on. All right. Hit, hit! 892 01:24:54,200 --> 01:24:56,180 Oh, come on! Because he played football! 893 01:24:56,660 --> 01:24:57,660 I was a quarterback. 894 01:24:58,040 --> 01:24:59,420 The government's in turmoil. 895 01:24:59,700 --> 01:25:01,460 Nobody's seen the president in two months. 896 01:25:01,940 --> 01:25:04,220 And yet, the mailman delivers. 897 01:25:04,500 --> 01:25:05,900 Neither rain, nor sleep, nor ick. 898 01:25:11,680 --> 01:25:12,680 I nailed it in. 899 01:25:14,390 --> 01:25:15,390 Grace. 900 01:25:15,790 --> 01:25:16,790 Are you ready? 901 01:25:19,010 --> 01:25:20,010 No. 902 01:25:21,070 --> 01:25:22,070 But what the hell. 903 01:25:22,950 --> 01:25:23,950 Let's open it anyway. 63332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.