Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,960 --> 00:00:25,080
ANN CHUCKLES SOFTLY
2
00:00:32,840 --> 00:00:36,680
Gonna miss you, Mum.
Gonna miss this place an' all.
3
00:00:38,120 --> 00:00:41,039
I'd move Matthew in here if I didn't
think he'd immediately divorce me.
4
00:00:41,040 --> 00:00:42,400
THEY CHUCKLE
5
00:00:44,960 --> 00:00:47,719
ANN SNIFFS
Hey.
6
00:00:47,720 --> 00:00:51,799
I'll be round for a brew every day,
I promise.
7
00:00:51,800 --> 00:00:54,199
Nothing's going to change.
8
00:00:54,200 --> 00:00:56,639
Well, it will, love,
and that's exactly as it should be.
9
00:00:56,640 --> 00:00:58,359
THEY CHUCKLE,
ANN SNIFFS
10
00:00:58,360 --> 00:01:01,239
Oh, I couldn't be happier
for you, love.
11
00:01:01,240 --> 00:01:04,320
He is a good man.
He'll look after you.
12
00:01:05,600 --> 00:01:07,040
I don't need looking after, Mum.
13
00:01:36,720 --> 00:01:40,640
THEY SOB
14
00:01:54,440 --> 00:01:56,320
Let's play with the cars now.
15
00:02:01,160 --> 00:02:04,640
ANN WEEPS HEAVILY
16
00:02:15,520 --> 00:02:18,280
SHE SOBS
17
00:02:32,080 --> 00:02:37,600
SONG: 'Pictures Of You'
by The Cure
18
00:02:43,200 --> 00:02:48,679
# I've been looking so long
At these pictures of you
19
00:02:48,680 --> 00:02:53,719
# That I almost believe
That they're real
20
00:02:53,720 --> 00:02:59,599
# I've been living so long
With my pictures of you
21
00:02:59,600 --> 00:03:02,679
# That I almost believe
22
00:03:02,680 --> 00:03:06,919
# That the pictures
Are all I can feel... #
23
00:03:06,920 --> 00:03:09,560
MUSIC CONTINUES,
INAUDIBLE VOICES
24
00:03:29,120 --> 00:03:32,039
Come to bed, love.
You need to get some sleep.
25
00:03:32,040 --> 00:03:35,440
Are you joking? There's not
a chance in hell I could sleep.
26
00:03:46,760 --> 00:03:49,639
What you doing?
I'm making a list.
27
00:03:49,640 --> 00:03:52,519
Everything the police done wrong,
got wrong,
28
00:03:52,520 --> 00:03:54,200
since the moment
I reported her missing.
29
00:03:56,760 --> 00:03:58,760
They've got to start
taking us seriously.
30
00:04:00,360 --> 00:04:02,639
Are you sure this is actually
gonna get us anywhere...?
31
00:04:02,640 --> 00:04:06,040
Look, if I don't do it now, I'll
forget, and I don't wanna forget.
32
00:04:07,680 --> 00:04:09,400
These people
need to be held to account.
33
00:04:11,600 --> 00:04:12,680
BIKE BELL RINGS
34
00:04:18,600 --> 00:04:20,719
'You can't just keep calling
every time you have...'
35
00:04:20,720 --> 00:04:23,079
Don't tell me
what I can and can't do.
36
00:04:23,080 --> 00:04:25,439
I wanna know why you failed
to find my daughter's body.
37
00:04:25,440 --> 00:04:26,879
'I understand, Mrs Ming, but...'
38
00:04:26,880 --> 00:04:29,719
Yeah, I-I want you to find
her killer, and I...
39
00:04:29,720 --> 00:04:31,359
'I...'
Yeah, and I also wanna know
40
00:04:31,360 --> 00:04:34,039
why the press are reporting that
it was you who found her, not me!
41
00:04:34,040 --> 00:04:36,599
CALL RECONNECTS
Are you still there?
42
00:04:36,600 --> 00:04:39,239
'Mrs Ming?'
Oh, for God s... Yes, it is.
43
00:04:39,240 --> 00:04:41,319
'I'll call you back in a minute.'
Oh, fine.
44
00:04:41,320 --> 00:04:44,240
God! They're gonna call me back.
45
00:04:45,760 --> 00:04:47,520
Aren't you angry about this?
46
00:04:49,000 --> 00:04:50,879
SOFTLY: I just...
47
00:04:50,880 --> 00:04:53,240
What? You just what, Charlie?
48
00:04:55,040 --> 00:04:57,879
I think you're wasting your energy,
that's all.
49
00:04:57,880 --> 00:05:02,080
Well, what other choice do I have?
W-W-What else am I supposed to do?
50
00:05:03,440 --> 00:05:05,639
PHONE RINGS
51
00:05:05,640 --> 00:05:06,679
Hello?
52
00:05:06,680 --> 00:05:08,839
'Mrs Ming?'
Er, yeah?
53
00:05:08,840 --> 00:05:11,439
'If you can be here in half an hour,
the DCC can see you.'
54
00:05:11,440 --> 00:05:13,239
Yes, yeah, we can be there.
'OK.'
55
00:05:13,240 --> 00:05:14,679
Fine. Thanks.
'See you then.'
56
00:05:14,680 --> 00:05:15,919
ANN HANGS UP PHONE
57
00:05:15,920 --> 00:05:18,359
Right, we've got a meeting
with the Deputy Chief Constable.
58
00:05:18,360 --> 00:05:21,479
Will you come with me, please?
Course I will.
59
00:05:21,480 --> 00:05:24,039
Don't worry,
I will do all the talking.
60
00:05:24,040 --> 00:05:25,480
That's what I'm worried about.
61
00:05:27,840 --> 00:05:31,159
On behalf of all of us
here at the Cleveland Constabulary,
62
00:05:31,160 --> 00:05:35,039
I'd like to offer you both
our sincere condolences.
63
00:05:35,040 --> 00:05:38,679
No, we don't want your condolences.
We want answers.
64
00:05:38,680 --> 00:05:40,640
I wanna know
who killed our daughter.
65
00:05:47,960 --> 00:05:51,079
It's been less than 24 hours,
Mrs Ming.
66
00:05:51,080 --> 00:05:53,239
You've not give us chance
to put things right.
67
00:05:53,240 --> 00:05:55,480
How the hell
can you put things right?!
68
00:05:56,440 --> 00:05:58,279
Now that this is
a murder investigation,
69
00:05:58,280 --> 00:05:59,839
we've assigned you
a liaison officer.
70
00:05:59,840 --> 00:06:02,399
Any problems, questions,
anything at all...
71
00:06:02,400 --> 00:06:04,039
You're fobbing us off.
72
00:06:04,040 --> 00:06:05,599
Quite the reverse, Mr Ming.
73
00:06:05,600 --> 00:06:08,920
We're exploring
every avenue of enquiry.
74
00:06:09,960 --> 00:06:13,119
Er, you should be aware
that we're talking to Mr Hogg.
75
00:06:13,120 --> 00:06:16,679
Wait, Matthew?
We brought him in for questioning.
76
00:06:16,680 --> 00:06:19,999
No, n... No, you're barking
up the wrong tree.
77
00:06:20,000 --> 00:06:23,639
Matthew would never hurt our Julie.
This is just another police cock-up.
78
00:06:23,640 --> 00:06:26,040
I'll be adding that to my list,
you can be sure about that!
79
00:06:27,760 --> 00:06:30,640
Will you send in DS Braithwaite?
'Yes, Sir.'
80
00:06:31,840 --> 00:06:34,199
UNDER BREATH: Can you believe
that guy? Unbelievable.
81
00:06:34,200 --> 00:06:35,520
FOOTSTEPS APPROACH
82
00:06:36,800 --> 00:06:38,720
DOOR OPENS
83
00:06:41,800 --> 00:06:45,199
Mr Ming. Mrs Ming.
84
00:06:45,200 --> 00:06:48,079
Mark here will be
your Family Liaison Officer.
85
00:06:48,080 --> 00:06:50,839
No, no, I want the organ-grinder,
not the monkey.
86
00:06:50,840 --> 00:06:54,239
I'm, er, so sorry about
your daughter, Mr and Mrs Ming.
87
00:06:54,240 --> 00:06:57,599
This must be a very... difficult
and frightening time for you both.
88
00:06:57,600 --> 00:07:00,439
"Difficult"?
Our daughter's been murdered.
89
00:07:00,440 --> 00:07:01,679
This is hell!
SOFTLY: Come on.
90
00:07:01,680 --> 00:07:02,839
I didn't mean to suggest...
91
00:07:02,840 --> 00:07:05,000
Well, then think
before you open your big mouth!
92
00:07:06,680 --> 00:07:08,799
I'm sorry, I, erm...
HE CLEARS THROAT
93
00:07:08,800 --> 00:07:11,679
Look, we wanna know
what you're actually doing.
94
00:07:11,680 --> 00:07:12,759
Cos from here,
95
00:07:12,760 --> 00:07:15,080
it looks like you're sitting
with your thumb up your arse.
96
00:07:23,520 --> 00:07:25,280
Where have you been, Daddy?
97
00:07:28,800 --> 00:07:30,960
The police just wanted to talk
to me, that's all.
98
00:07:32,760 --> 00:07:36,720
But I'd done nothing wrong,
so they've just let me go.
99
00:07:38,200 --> 00:07:40,680
Can I still live with you?
100
00:07:42,560 --> 00:07:44,999
Yeah, of course, mate.
101
00:07:45,000 --> 00:07:47,359
You'll stay with me in the week,
and then you'll stay
102
00:07:47,360 --> 00:07:49,759
with your nanna and your grandad
at the weekends,
103
00:07:49,760 --> 00:07:50,960
it's the same as before.
104
00:07:53,200 --> 00:07:55,279
We'll find a nice new place.
105
00:07:55,280 --> 00:07:57,800
Mm-k.
SOFTLY: OK.
106
00:08:01,240 --> 00:08:03,639
I wish I'd nagged her to stay here
with us that night.
107
00:08:03,640 --> 00:08:07,039
Why didn't I nag her more?
No, you can't think like that.
108
00:08:07,040 --> 00:08:09,000
She was old enough
to make her own choices.
109
00:08:10,960 --> 00:08:12,919
ANN SIGHS SOFTLY
110
00:08:12,920 --> 00:08:16,200
They told me...
that you were in the next room.
111
00:08:18,800 --> 00:08:20,720
What?
The police.
112
00:08:22,360 --> 00:08:23,879
When they spoke to me and they said
113
00:08:23,880 --> 00:08:26,440
that your version of events
were very different to mine.
114
00:08:27,720 --> 00:08:30,159
What do you mean?
According to them,
115
00:08:30,160 --> 00:08:34,399
you told them that it was me who
asked you to take the bath panel off
116
00:08:34,400 --> 00:08:36,840
because I thought
there was something behind it.
117
00:08:38,000 --> 00:08:40,879
But I didn't. I don't understand.
118
00:08:40,880 --> 00:08:42,840
No, I know, it's just bullshit.
They're just...
119
00:08:43,880 --> 00:08:47,239
Just trying to play you off
against me. Bastards.
120
00:08:47,240 --> 00:08:49,799
I told them
that you would never hurt her.
121
00:08:49,800 --> 00:08:51,160
Yeah, I know, I know.
122
00:08:52,600 --> 00:08:53,640
I just...
123
00:08:56,040 --> 00:08:57,600
Who could've done this to her?
124
00:08:59,840 --> 00:09:02,799
CHURCH BELL TOLLING
125
00:09:02,800 --> 00:09:04,199
Thank you.
126
00:09:04,200 --> 00:09:05,240
Thank you so much.
127
00:09:10,360 --> 00:09:12,520
Cheers.
Thank you.
128
00:09:14,520 --> 00:09:17,000
MUSIC: 'Ave Maria'
by Franz Schubert
129
00:09:30,960 --> 00:09:32,840
Music was everything to Julie.
130
00:09:36,480 --> 00:09:39,719
She used to listen
to all the new wave bands and...
131
00:09:39,720 --> 00:09:41,120
New Romantic music.
132
00:09:43,080 --> 00:09:46,559
She was a shy girl, but once
she was out on that dance floor,
133
00:09:46,560 --> 00:09:49,680
all her usual inhibitions
just seemed to vanish.
134
00:09:51,520 --> 00:09:56,640
I can see her now... spinning round
like... nothing else...
135
00:09:57,800 --> 00:09:59,440
TEARILY:
..like nothing else mattered.
136
00:10:01,000 --> 00:10:02,040
SHE CLEARS THROAT
137
00:10:06,320 --> 00:10:10,280
If Julie liked you...
you were a friend for life.
138
00:10:12,400 --> 00:10:13,920
And that's what she was to me.
139
00:10:16,160 --> 00:10:17,680
Not just me daughter, but a friend.
140
00:10:18,920 --> 00:10:20,200
My best friend.
141
00:10:22,360 --> 00:10:25,800
We'd speak it every day on the phone
without fail.
142
00:10:26,960 --> 00:10:30,760
Often, several times a day, even if
we'd literally just seen each other.
143
00:10:32,720 --> 00:10:33,759
SHE SNIFFS
144
00:10:33,760 --> 00:10:37,719
Sometimes, it'd drive me potty,
but right now, I'd give anything...
145
00:10:37,720 --> 00:10:38,840
SHE SOBS
146
00:10:41,840 --> 00:10:42,880
SOFTLY: Sorry.
147
00:10:53,680 --> 00:10:55,200
I promise you, Julie...
148
00:10:57,320 --> 00:10:59,679
..we'll get
the bastard that killed you.
149
00:10:59,680 --> 00:11:01,640
I promise you that.
150
00:11:20,360 --> 00:11:21,640
PHONE RINGS
151
00:11:24,760 --> 00:11:26,479
Hello?
152
00:11:26,480 --> 00:11:27,919
TELEVISION: 'The Birmingham Six.
153
00:11:27,920 --> 00:11:30,519
'Since the day they were arrested
in 1974,
154
00:11:30,520 --> 00:11:34,079
'all six have protested their
innocence, saying they were framed.
155
00:11:34,080 --> 00:11:35,119
'This afternoon...'
156
00:11:35,120 --> 00:11:37,959
Are you coming?
Where?
157
00:11:37,960 --> 00:11:39,080
To meet the FLO.
158
00:11:40,480 --> 00:11:44,199
What's that?
Family Liaison Officer.
159
00:11:44,200 --> 00:11:45,800
Oh, right.
160
00:11:46,840 --> 00:11:48,879
I just feel like
we should be holding
161
00:11:48,880 --> 00:11:50,759
their feet to the fire, you know?
162
00:11:50,760 --> 00:11:52,759
Have you seen this?
'Justice?
163
00:11:52,760 --> 00:11:55,719
'I don't think them people in there
have got the intelligence...'
164
00:11:55,720 --> 00:11:58,120
They've got an update for us,
apparently.
165
00:11:59,360 --> 00:12:01,000
Go without me, love.
166
00:12:02,920 --> 00:12:06,720
Tsk. Jesus Christ, Charlie. Do you
know what. How can you do that?
167
00:12:07,680 --> 00:12:09,640
Do what?
Just block it all out.
168
00:12:12,680 --> 00:12:13,880
I'm not like you.
169
00:12:15,520 --> 00:12:17,040
You know that.
170
00:12:18,400 --> 00:12:20,559
Oh, Charlie, please.
What?
171
00:12:20,560 --> 00:12:23,039
We are either in this together,
or we're in trouble.
172
00:12:23,040 --> 00:12:24,920
Charlie?
Just leave me alone.
173
00:12:28,080 --> 00:12:30,439
I want you to know
I'm keeping a record of everything -
174
00:12:30,440 --> 00:12:32,479
all the balls-ups, the lies,
inconsistencies -
175
00:12:32,480 --> 00:12:34,840
and I'm putting them into a letter,
an official complaint.
176
00:12:37,360 --> 00:12:39,360
If I were you,
I'd be doing exactly the same thing.
177
00:12:41,680 --> 00:12:44,479
Er... I heard you just found our...
178
00:12:44,480 --> 00:12:47,679
Julie's cash card and watch
in the loft.
179
00:12:47,680 --> 00:12:51,599
That's right, yes. And a diary too.
180
00:12:51,600 --> 00:12:53,879
A diary?
SHE SIGHS
181
00:12:53,880 --> 00:12:55,799
It's just unbelievable. What the...?
182
00:12:55,800 --> 00:12:58,239
What the hell were the forensics
team doing all that time?
183
00:12:58,240 --> 00:12:59,400
Playing sodding bridge?!
184
00:13:01,320 --> 00:13:03,879
I am aware things haven't been
handled very well on our side...
185
00:13:03,880 --> 00:13:06,039
Oh, that's one way of putting it!
186
00:13:06,040 --> 00:13:08,599
Explain to me
how all those trained officers
187
00:13:08,600 --> 00:13:09,959
spent five days in that house
188
00:13:09,960 --> 00:13:11,760
and not one of them found
my daughter's body!
189
00:13:13,480 --> 00:13:15,000
Yeah, I'd be angry too, Mrs Ming.
190
00:13:16,240 --> 00:13:19,160
And after the experience you've had,
I get why you're mistrustful of me.
191
00:13:20,840 --> 00:13:22,759
You can be straight with me.
192
00:13:22,760 --> 00:13:24,199
Then I want you to be
honest with me.
193
00:13:24,200 --> 00:13:25,760
I need to be updated
on everything, OK?
194
00:13:26,840 --> 00:13:27,879
SHE SIGHS
195
00:13:27,880 --> 00:13:29,640
Look, I can't promise you that,
I'm afraid.
196
00:13:31,160 --> 00:13:34,400
But there'll be no bullshit.
You have my word on that.
197
00:13:38,960 --> 00:13:40,280
You said you had some news.
198
00:13:42,360 --> 00:13:44,920
We've made an arrest.
What?
199
00:13:46,400 --> 00:13:47,799
What...? W-Who?
200
00:13:47,800 --> 00:13:51,839
Some lads from the local rugby club
became relevant to our inquiry.
201
00:13:51,840 --> 00:13:53,960
We're able to eliminate
all but one of them.
202
00:13:58,160 --> 00:13:59,239
We found Julie's keys
203
00:13:59,240 --> 00:14:01,840
under the floorboards
of the house where he's lodging.
204
00:14:03,640 --> 00:14:07,239
I... I've seen this fella before.
205
00:14:07,240 --> 00:14:09,480
'No, we didn't see nowt, Mrs Ming.'
206
00:14:18,400 --> 00:14:20,399
The morning she went missing,
I was round here,
207
00:14:20,400 --> 00:14:22,919
and he was sitting
here at this table with your Sean.
208
00:14:22,920 --> 00:14:24,279
Cool as a cucumber.
209
00:14:24,280 --> 00:14:26,359
Right, OK, aye.
If, if it was him,
210
00:14:26,360 --> 00:14:29,839
would he not want to get as far
away from here as possible, hm?
211
00:14:29,840 --> 00:14:31,639
Maybe they got the wrong bloke.
212
00:14:31,640 --> 00:14:34,479
Was he staying here
the night she was killed?
213
00:14:34,480 --> 00:14:35,520
No.
214
00:14:36,640 --> 00:14:39,759
He lives on the next street along
with another lad. That Lee Watson.
215
00:14:39,760 --> 00:14:40,800
Not any more, he doesn't.
216
00:14:44,000 --> 00:14:46,360
Sorry about your Julie, Mrs Ming.
217
00:14:49,120 --> 00:14:51,239
What else can you tell me
about this mate of yours?
218
00:14:51,240 --> 00:14:52,400
He's not my mate.
219
00:14:53,760 --> 00:14:55,159
Not any more.
220
00:14:55,160 --> 00:14:57,120
Why's that, then?
221
00:14:59,200 --> 00:15:00,520
Sean.
222
00:15:05,880 --> 00:15:09,000
He went to school with Matthew Hogg.
Why don't you ask him?
223
00:15:13,080 --> 00:15:15,720
He's in this gang with some others
from the rugby club.
224
00:15:18,280 --> 00:15:20,680
They're always causing trouble,
but he's the worst.
225
00:15:21,720 --> 00:15:25,359
I mean, everyone's terrified of him,
but no-one dares speak up.
226
00:15:25,360 --> 00:15:28,400
How do you mean?
He's...
227
00:15:30,640 --> 00:15:33,839
He's got
tons of violent assault charges.
228
00:15:33,840 --> 00:15:37,360
Short fuse, vicious temper.
229
00:15:38,520 --> 00:15:40,719
He's-He's a nasty piece of work.
230
00:15:40,720 --> 00:15:43,719
Do you think he killed our Julie?
231
00:15:43,720 --> 00:15:46,800
Urgh, I... I don't, I don't know.
232
00:15:48,720 --> 00:15:50,760
I don't know if it...
But if it was him...
233
00:15:52,560 --> 00:15:54,080
..it don't even bear thinking about.
234
00:16:00,360 --> 00:16:02,359
It's him, Ann.
235
00:16:02,360 --> 00:16:04,080
We're confident
we've got the right man.
236
00:16:05,880 --> 00:16:07,360
The blanket Julie was wrapped in.
237
00:16:08,600 --> 00:16:09,640
Yeah?
238
00:16:11,080 --> 00:16:13,599
They've found
someone else's DNA on it.
239
00:16:13,600 --> 00:16:16,799
It's being analysed,
and we're hopeful of a match.
240
00:16:16,800 --> 00:16:17,840
And if there's not one?
241
00:16:19,120 --> 00:16:21,960
It will make things significantly
harder for the prosecution.
242
00:16:24,240 --> 00:16:27,199
Is there enough to get him
without a DNA match?
243
00:16:27,200 --> 00:16:28,359
Er, it's hard to say.
244
00:16:28,360 --> 00:16:29,759
But to be frank with you,
245
00:16:29,760 --> 00:16:33,120
the defence will use anything
they can to pull apart the evidence.
246
00:16:39,400 --> 00:16:40,759
Listen, I don't want to intrude,
247
00:16:40,760 --> 00:16:42,680
but have you thought
about getting any help?
248
00:16:44,280 --> 00:16:45,839
What do you mean?
249
00:16:45,840 --> 00:16:48,119
If you like, I can put you
in touch with a psychologist
250
00:16:48,120 --> 00:16:49,999
for both you and your husband.
251
00:16:50,000 --> 00:16:52,840
No, no, I don't...
Therapy can really help, Ann.
252
00:16:54,200 --> 00:16:56,400
You've been through
a terrible trauma. You both have.
253
00:17:00,320 --> 00:17:01,760
I can't get rid of the smell.
254
00:17:03,480 --> 00:17:04,680
It's in me nostrils.
255
00:17:06,560 --> 00:17:09,320
Every time I fall asleep,
I see the bathroom, I see...
256
00:17:10,480 --> 00:17:11,840
..her body under the bath.
257
00:17:13,320 --> 00:17:14,360
Every time.
258
00:17:18,360 --> 00:17:19,400
Yeah.
259
00:17:23,000 --> 00:17:24,280
It'll take a while.
260
00:17:32,480 --> 00:17:34,560
He thinks that therapy can help us,
Charlie.
261
00:17:36,960 --> 00:17:38,280
I don't think I can do it, love.
262
00:17:59,200 --> 00:18:01,960
Which one do you think she is?
That one.
263
00:18:07,280 --> 00:18:09,440
SHE SOBS SOFTLY
264
00:18:13,640 --> 00:18:15,040
DOGS BARK
265
00:18:35,960 --> 00:18:37,919
Morning, Graham.
Oh, morning, Mrs Ming.
266
00:18:37,920 --> 00:18:39,520
There you go.
Ah. Thank you.
267
00:18:51,480 --> 00:18:54,039
The Police Complaints Authority
have responded.
268
00:18:54,040 --> 00:18:56,839
Listen to this, it is unbelievable.
269
00:18:56,840 --> 00:18:58,359
The Deputy Chief Constable
has said
270
00:18:58,360 --> 00:19:01,039
that "valuable lessons
have been learned".
271
00:19:01,040 --> 00:19:02,359
And that, although he does not
272
00:19:02,360 --> 00:19:05,039
"consider the officers concerned
were guilty of neglect",
273
00:19:05,040 --> 00:19:07,119
he is "disappointed
with their performance".
274
00:19:07,120 --> 00:19:08,159
But he "does not think
275
00:19:08,160 --> 00:19:10,559
"that formal disciplinary charges
should be brought."
276
00:19:10,560 --> 00:19:13,320
I mean, it's a whitewash, Charlie!
It's a total bloody whitewash...
277
00:19:16,120 --> 00:19:17,160
It's not forever.
278
00:19:19,080 --> 00:19:20,679
No, no, no.
Charlie, please sit down...
279
00:19:20,680 --> 00:19:23,399
It's taken all of our energy
just to stay sane.
280
00:19:23,400 --> 00:19:24,920
I've nothing left to give.
281
00:19:26,840 --> 00:19:29,039
You haven't thought this through.
Please.
282
00:19:29,040 --> 00:19:31,200
Let me just say what I need to say.
283
00:19:34,440 --> 00:19:36,319
If it was me...
284
00:19:36,320 --> 00:19:37,359
HE INHALES
285
00:19:37,360 --> 00:19:41,640
If I was the one who found her...
I couldn't have managed.
286
00:19:43,040 --> 00:19:44,800
SOBBING: I'm barely managing now.
287
00:19:46,960 --> 00:19:49,719
HE SNIFFS
It's always the same.
288
00:19:49,720 --> 00:19:54,879
You... resenting me
for the way I deal with things.
289
00:19:54,880 --> 00:19:58,279
Me blaming you for resenting me.
290
00:19:58,280 --> 00:20:01,400
It's like we're stuck in...
291
00:20:02,880 --> 00:20:03,920
What's the word?
292
00:20:04,880 --> 00:20:08,119
Where you're caught
between heaven and hell?
293
00:20:08,120 --> 00:20:09,520
WHISPERS: Purgatory.
294
00:20:12,560 --> 00:20:14,280
I don't know
how we get through this.
295
00:20:16,040 --> 00:20:19,200
But us being apart
might be our best chance.
296
00:20:22,600 --> 00:20:23,920
WHISPERS: Please.
297
00:20:36,960 --> 00:20:38,039
DOOR OPENS
298
00:20:38,040 --> 00:20:40,159
SHE SOBS SOFTLY
299
00:20:40,160 --> 00:20:41,520
SHE SNIFFS,
DOOR CLOSES
300
00:20:45,240 --> 00:20:49,040
SHE SOBS HARDER
301
00:21:28,680 --> 00:21:32,640
WATER DRIPS
302
00:21:47,520 --> 00:21:49,639
CLANGING
303
00:21:49,640 --> 00:21:52,440
ANN GASPS,
SHE BREATHES QUICKLY
304
00:21:54,680 --> 00:21:56,080
Oh, God...
305
00:22:14,440 --> 00:22:16,999
Thank you for coming in, Ann.
No, of course. What's going on?
306
00:22:17,000 --> 00:22:18,959
BRAITHWAITE SIGHS
We've heard back from the lab
307
00:22:18,960 --> 00:22:22,080
about the biological samples
on the, on the blanket.
308
00:22:23,080 --> 00:22:25,239
The DNA's a match.
309
00:22:25,240 --> 00:22:27,239
Does that mean
what I think it means?
310
00:22:27,240 --> 00:22:29,519
It means we've got him, Ann.
No, no, are you serious?
311
00:22:29,520 --> 00:22:31,760
Are you sure?
I'm a 100%...
312
00:22:32,720 --> 00:22:34,200
No, I'll go further than that.
313
00:22:35,280 --> 00:22:36,960
I'm 110% sure.
314
00:22:38,360 --> 00:22:39,640
Trust me, Ann. We've got him.
315
00:22:42,160 --> 00:22:43,320
SHE SOBS DRYLY
316
00:23:40,040 --> 00:23:41,560
HANDCUFFS CLINK
317
00:23:43,000 --> 00:23:44,480
CLERK: All rise.
318
00:23:53,680 --> 00:23:55,279
PROSECUTION: Detective Gravely,
319
00:23:55,280 --> 00:23:57,600
how did the defendant
first come to your attention?
320
00:23:58,840 --> 00:24:01,239
There were a number of men,
at least six,
321
00:24:01,240 --> 00:24:03,919
who were all friends
from the local rugby club.
322
00:24:03,920 --> 00:24:08,519
They came into our inquiry
as TIE suspects. "TIE"?
323
00:24:08,520 --> 00:24:11,639
Trace, Interview, Eliminate.
324
00:24:11,640 --> 00:24:15,159
We were able to eliminate
all of the persons of interest
325
00:24:15,160 --> 00:24:17,759
except for the defendant,
326
00:24:17,760 --> 00:24:20,000
whose alibi
at that time had fallen through.
327
00:24:21,520 --> 00:24:23,839
We then searched
the house on Clarence Avenue
328
00:24:23,840 --> 00:24:26,519
where he was lodging at the time.
329
00:24:26,520 --> 00:24:30,679
Why was the location of his lodgings
so important?
330
00:24:30,680 --> 00:24:34,439
Well, Clarence Avenue is just
two streets away from Julie's,
331
00:24:34,440 --> 00:24:38,240
which meant he had
both means and proximity.
332
00:24:39,960 --> 00:24:42,999
Did you find anything
during this search? Yes.
333
00:24:43,000 --> 00:24:45,959
We found Julie's missing keys,
334
00:24:45,960 --> 00:24:48,599
which were hidden under
the floorboards behind a brick.
335
00:24:48,600 --> 00:24:51,119
ATTENDEES GASP
AND MURMUR
336
00:24:51,120 --> 00:24:53,040
Thank you, DC Gravely.
337
00:24:55,680 --> 00:24:57,039
Can you tell me what you found
338
00:24:57,040 --> 00:25:00,319
on the blanket which
Mrs Hogg's body was wrapped in?
339
00:25:00,320 --> 00:25:04,159
Well, first, there were
the yellow and black acrylic fibres.
340
00:25:04,160 --> 00:25:05,999
Nine in total.
341
00:25:06,000 --> 00:25:08,759
And what's the significance
of these fibres?
342
00:25:08,760 --> 00:25:11,239
They matched
the fibres found on the rugby jersey
343
00:25:11,240 --> 00:25:14,159
worn by the defendant
on the night of the murder.
344
00:25:14,160 --> 00:25:18,679
Was anything else of significance
found on the blanket?
345
00:25:18,680 --> 00:25:23,119
Yes. Several human hairs
and a small amount of semen.
346
00:25:23,120 --> 00:25:26,479
How can you be sure that
these belonged to the defendant?
347
00:25:26,480 --> 00:25:29,800
Samples were taken
from 21 men known to Mrs Hogg.
348
00:25:31,040 --> 00:25:33,839
DNA profiling
has ruled out 20 of these.
349
00:25:33,840 --> 00:25:38,520
The only sample that matched the DNA
on the blanket was the defendant's.
350
00:25:39,960 --> 00:25:41,279
UNDER BREATH: Yes.
MORE MURMURS
351
00:25:41,280 --> 00:25:46,159
This is a keyring... taken from
a set of keys found by the police
352
00:25:46,160 --> 00:25:49,959
under the floorboards
of the defendant's lodgings.
353
00:25:49,960 --> 00:25:52,719
Were you able to obtain
any prints from this?
354
00:25:52,720 --> 00:25:55,399
Yes. We found two prints -
355
00:25:55,400 --> 00:25:59,319
one from the right thumb,
and one from the right forefinger,
356
00:25:59,320 --> 00:26:01,279
both of which
clearly match the defendant's.
357
00:26:01,280 --> 00:26:02,919
Thank you, Miss Morden.
358
00:26:02,920 --> 00:26:04,880
MURMURING
359
00:26:07,840 --> 00:26:10,279
DEFENCE: Now, you say that you found
360
00:26:10,280 --> 00:26:14,519
two of my client's fingerprints
on the keyring.
361
00:26:14,520 --> 00:26:15,999
That's correct, yes.
362
00:26:16,000 --> 00:26:19,119
But those weren't
the only fingerprints
363
00:26:19,120 --> 00:26:21,160
you found on the keyring, were they?
364
00:26:22,160 --> 00:26:24,999
No, there were
several other fingerprints on it.
365
00:26:25,000 --> 00:26:28,839
None of which matched my client's,
did they?
366
00:26:28,840 --> 00:26:31,879
Well, it's hard to be certain.
367
00:26:31,880 --> 00:26:34,159
Because of the overlapping,
it's been impossible to...
368
00:26:34,160 --> 00:26:36,960
A simple yes or no will suffice,
Miss Morden.
369
00:26:37,960 --> 00:26:38,999
No.
370
00:26:39,000 --> 00:26:42,999
Now, as far
as the hair and the semen,
371
00:26:43,000 --> 00:26:47,959
you say that DNA profiling has ruled
out everyone except my client,
372
00:26:47,960 --> 00:26:49,519
which clearly implies
373
00:26:49,520 --> 00:26:52,599
that the biological samples
on the blanket were his.
374
00:26:52,600 --> 00:26:57,760
But the truth is you can't actually
be 100% certain of that, can you?
375
00:26:59,200 --> 00:27:01,599
Not 100%, no, but the chances of...
376
00:27:01,600 --> 00:27:04,479
Furthermore,
the yellow and black fibres
377
00:27:04,480 --> 00:27:08,319
could have been found
from any matching rugby shirt,
378
00:27:08,320 --> 00:27:09,519
could they not?
379
00:27:09,520 --> 00:27:12,839
From any of the rugby club gang,
or...
380
00:27:12,840 --> 00:27:15,719
well, anyone else who happened
to be wearing that jersey
381
00:27:15,720 --> 00:27:17,919
on the night in question?
Yes, but there's...
382
00:27:17,920 --> 00:27:20,079
Thank you, Miss Morden.
383
00:27:20,080 --> 00:27:21,479
No further questions.
384
00:27:21,480 --> 00:27:23,480
MURMURING
385
00:27:25,120 --> 00:27:27,439
My Lord, with your permission,
386
00:27:27,440 --> 00:27:30,759
the prosecution would like to warn
the members of the jury
387
00:27:30,760 --> 00:27:34,560
about the graphic nature
of the images they are about to see.
388
00:27:35,880 --> 00:27:38,919
Dr Sunter, what was
the most likely cause of death,
389
00:27:38,920 --> 00:27:41,559
in your professional opinion?
390
00:27:41,560 --> 00:27:43,159
Some form of asphyxia.
391
00:27:43,160 --> 00:27:46,440
Strangulation or suffocation
is my best estimation.
392
00:27:47,600 --> 00:27:49,959
Is it possible
it could've been an accident?
393
00:27:49,960 --> 00:27:52,239
Based on the other injuries
on the rest of the body,
394
00:27:52,240 --> 00:27:55,039
I would say almost certainly not.
395
00:27:55,040 --> 00:27:57,599
These injuries sustained,
396
00:27:57,600 --> 00:27:59,959
could they have been caused
by sexual intercourse?
397
00:27:59,960 --> 00:28:03,319
Absolutely not.
How can you be so sure?
398
00:28:03,320 --> 00:28:06,199
They were the result
of extreme and deliberate violence.
399
00:28:06,200 --> 00:28:11,439
In my view, most probably
an act of mutilation after death.
400
00:28:11,440 --> 00:28:13,599
CHARLIE SIGHS,
ATTENDEES MURMUR
401
00:28:13,600 --> 00:28:17,080
Thank you, Dr Sunter.
No further questions, my Lord.
402
00:28:18,240 --> 00:28:19,600
JUDGE: Defence, your witness.
403
00:28:23,040 --> 00:28:27,039
Now, in your evidence,
regarding the cause of death,
404
00:28:27,040 --> 00:28:30,680
you're saying you're not certain
how Julie died, correct?
405
00:28:31,760 --> 00:28:34,399
I've already outlined
the most likely explanations.
406
00:28:34,400 --> 00:28:36,199
The subtle signs of these hypotheses
407
00:28:36,200 --> 00:28:38,039
have been obscured
by putrefactive change.
408
00:28:38,040 --> 00:28:40,600
Do we or do we not know
the cause of death?
409
00:28:42,720 --> 00:28:45,079
Not for certain.
410
00:28:45,080 --> 00:28:46,879
It would be fair to say,
would it not,
411
00:28:46,880 --> 00:28:49,719
that, because of the failures
of the police,
412
00:28:49,720 --> 00:28:54,239
your job as pathologist
was rendered impossible?
413
00:28:54,240 --> 00:28:57,199
I wouldn't put it
quite like that, no.
414
00:28:57,200 --> 00:28:58,559
Then tell me -
415
00:28:58,560 --> 00:29:01,799
would it have been possible
to establish a cause of death,
416
00:29:01,800 --> 00:29:03,679
had the police found Mrs Hogg's body
417
00:29:03,680 --> 00:29:06,680
when they spent five days
searching her home?
418
00:29:08,920 --> 00:29:10,360
It would've been much more likely.
419
00:29:11,360 --> 00:29:13,999
ATTENDEE: It's disgraceful.
Thank you, Dr Sunter.
420
00:29:14,000 --> 00:29:16,920
ATTENDEES MURMUR
421
00:29:21,480 --> 00:29:24,160
TAP SQUEAKS,
WATER RUNS
422
00:29:28,360 --> 00:29:29,760
NAPKIN SCRUNCHES
423
00:29:31,800 --> 00:29:34,880
And what was it about the smell
that caused you to worry?
424
00:29:38,000 --> 00:29:42,319
Erm, well, having worked
in a hospital for 20 years,
425
00:29:42,320 --> 00:29:44,279
I think
I knew deep down what it was.
426
00:29:44,280 --> 00:29:45,679
But I was just praying,
427
00:29:45,680 --> 00:29:48,600
"Please, God....
please don't let it be Julie."
428
00:29:51,520 --> 00:29:53,959
And as you leaned across the bath,
429
00:29:53,960 --> 00:29:58,199
you say that your knee pushed
against the bath panel?
430
00:29:58,200 --> 00:29:59,520
WHISPERS: Yes.
431
00:30:00,840 --> 00:30:03,680
I appreciate this isn't easy,
Mrs Ming.
432
00:30:05,560 --> 00:30:09,439
But as you put your hand
behind the bath panel...
433
00:30:09,440 --> 00:30:12,319
Was it your left hand
or your right hand?
434
00:30:12,320 --> 00:30:13,360
Erm...
435
00:30:14,320 --> 00:30:17,759
I-I don't know, sorry. Er, erm...
436
00:30:17,760 --> 00:30:19,839
With my right. My right, I think.
437
00:30:19,840 --> 00:30:21,720
Are you certain about that?
438
00:30:23,600 --> 00:30:26,759
What does it matter? I found
my daughter's body under the bath.
439
00:30:26,760 --> 00:30:29,319
SOFTLY: What's he asking that for?
Why are you asking me this?
440
00:30:29,320 --> 00:30:31,439
I know this isn't easy for you,
Mrs Ming.
441
00:30:31,440 --> 00:30:33,879
I can't tell you how important
it is for the court to hear.
442
00:30:33,880 --> 00:30:36,079
SHE BREATHES SHAKILY
443
00:30:36,080 --> 00:30:41,080
Can you tell us what you found
when you pulled back the bath panel?
444
00:30:45,960 --> 00:30:47,200
SHE SNIFFS
445
00:30:49,160 --> 00:30:50,839
Even though
she was wrapped in a blanket,
446
00:30:50,840 --> 00:30:53,240
I knew that it was her... our Julie.
447
00:30:55,080 --> 00:30:56,800
The smell was unspeakable.
448
00:30:58,880 --> 00:31:01,000
It was in my lungs.
It was everywhere.
449
00:31:04,560 --> 00:31:08,119
It still is.
I'm so sorry, Mrs Ming.
450
00:31:08,120 --> 00:31:10,840
It must have been a terrible thing
to have to go through.
451
00:31:13,280 --> 00:31:14,519
SOFTLY: Yes, it was.
452
00:31:14,520 --> 00:31:17,279
And the fact that
it should never have happened...
453
00:31:17,280 --> 00:31:19,040
must be especially galling?
454
00:31:20,040 --> 00:31:21,079
Er, sorry, I don't...
455
00:31:21,080 --> 00:31:22,920
Well, if the police had done
their job...
456
00:31:24,120 --> 00:31:26,479
..then you should never
have had to go through it, correct?
457
00:31:26,480 --> 00:31:27,920
I will never forgive them.
458
00:31:31,840 --> 00:31:34,920
And nobody would blame you for that,
Mrs Ming.
459
00:31:36,880 --> 00:31:40,480
It does makes you wonder what else
they've got wrong in this case.
460
00:31:43,440 --> 00:31:45,840
He kept asking
for more and more detail.
461
00:31:48,520 --> 00:31:49,760
I know, love.
462
00:31:51,920 --> 00:31:54,199
SHE SNIFFS
You know, I was...
463
00:31:54,200 --> 00:31:55,720
I was watching him today, and I...
464
00:31:56,880 --> 00:31:58,760
..I imagined that I had a gun.
465
00:32:00,760 --> 00:32:01,799
And I kept thinking,
466
00:32:01,800 --> 00:32:03,919
"If I just pulled it out now
while no-one was looking
467
00:32:03,920 --> 00:32:06,439
"and aimed it right at his head...
468
00:32:06,440 --> 00:32:08,359
"and then bang, he'd be gone.
469
00:32:08,360 --> 00:32:09,520
"Simple as that."
470
00:32:12,960 --> 00:32:16,480
Would it be worth it?
A life sentence, I mean?
471
00:32:18,120 --> 00:32:19,440
Honestly, I wouldn't care.
472
00:32:21,480 --> 00:32:22,680
I would.
473
00:32:27,720 --> 00:32:29,480
The worst part's over now, love.
474
00:32:34,760 --> 00:32:36,440
Maybe, once he's behind bars...
475
00:32:38,240 --> 00:32:41,400
..maybe we could start afresh,
you and me?
476
00:32:45,200 --> 00:32:46,440
I'd like that.
477
00:32:59,640 --> 00:33:02,000
Mr Fowler,
how did you know Julie Hogg?
478
00:33:03,400 --> 00:33:06,800
We're neighbours.
Been friends for years.
479
00:33:07,920 --> 00:33:09,560
It was more than that, though,
wasn't it?
480
00:33:12,920 --> 00:33:16,839
How long had you been in a sexual
relationship with Julie Hogg?
481
00:33:16,840 --> 00:33:19,480
ATTENDEES MUTTER
SOFTLY: That's not true.
482
00:33:20,640 --> 00:33:21,680
Mr Fowler?
483
00:33:23,520 --> 00:33:26,439
A few years, on and off.
484
00:33:26,440 --> 00:33:31,719
Now, Mrs Hogg was a rather
promiscuous young woman, wasn't she?
485
00:33:31,720 --> 00:33:32,760
I don't know.
486
00:33:34,480 --> 00:33:36,639
Yeah, I suppose so, er...
487
00:33:36,640 --> 00:33:40,159
In your statement to the police,
you said,
488
00:33:40,160 --> 00:33:43,480
"Loads of lads have been with her
while she's been married."
489
00:33:45,680 --> 00:33:49,319
The unmatched prints
on Mrs Hogg's keyring.
490
00:33:49,320 --> 00:33:51,239
Are they yours, Mr Fowler?
No.
491
00:33:51,240 --> 00:33:54,679
You're certain of that?
100%. I never touched them keys.
492
00:33:54,680 --> 00:33:56,799
Well, I suppose,
given what you've just told us
493
00:33:56,800 --> 00:34:01,319
about Mrs Hogg's sexual appetite,
they could belong to...
494
00:34:01,320 --> 00:34:03,359
well, any man in a 50-mile radius!
495
00:34:03,360 --> 00:34:05,879
My Lord, that isn't a question.
How dare they?
496
00:34:05,880 --> 00:34:08,679
JUDGE: Mr Muller,
you should know better than that.
497
00:34:08,680 --> 00:34:10,520
ATTENDEE: It's disgusting!
My Lord.
498
00:34:13,120 --> 00:34:15,399
Were you with Mrs Hogg
499
00:34:15,400 --> 00:34:17,359
on the night she went missing,
15th of November?
500
00:34:17,360 --> 00:34:20,279
No. No, we weren't together no more.
501
00:34:20,280 --> 00:34:22,720
Can you tell us why it ended,
your affair?
502
00:34:27,240 --> 00:34:30,320
May I remind you, Mr Fowler,
that you are under oath.
503
00:34:31,560 --> 00:34:33,080
We had sex a few months ago.
504
00:34:34,520 --> 00:34:37,480
JULIE, WEAKLY: Oh...
I don't mean just me and Julie.
505
00:34:38,960 --> 00:34:41,799
To be clear, when you say "we",
506
00:34:41,800 --> 00:34:45,279
you are referring to my client,
the accused.
507
00:34:45,280 --> 00:34:47,439
Is that correct?
Yep.
508
00:34:47,440 --> 00:34:49,679
And for the avoidance of doubt,
509
00:34:49,680 --> 00:34:53,959
you and my client
both had sex with Mrs Hogg,
510
00:34:53,960 --> 00:34:57,119
a few weeks before
she went missing in her house.
511
00:34:57,120 --> 00:34:58,760
That's right, isn't it?
Yeah.
512
00:35:00,120 --> 00:35:01,959
No further questions.
ANN SOBS
513
00:35:01,960 --> 00:35:04,200
ATTENDEES MUTTER
514
00:35:14,120 --> 00:35:15,999
How dare
they speak about her like that
515
00:35:16,000 --> 00:35:17,879
when she's not even here
to defend herself?
516
00:35:17,880 --> 00:35:19,199
Why is it even necessary?
517
00:35:19,200 --> 00:35:22,159
Muck-raking through
all her personal stuff like...
518
00:35:22,160 --> 00:35:23,759
We don't even know it's true.
SHE SNIFFS
519
00:35:23,760 --> 00:35:26,200
They're just dragging her name
through the mud, and it's...
520
00:35:27,680 --> 00:35:28,719
..it's cruel.
521
00:35:28,720 --> 00:35:30,159
They're almost trying to make out
522
00:35:30,160 --> 00:35:32,239
that she was,
she was asking for it or something.
523
00:35:32,240 --> 00:35:33,800
Well, they didn't know her
like we did.
524
00:35:34,840 --> 00:35:36,360
So let them say what they wanna say.
525
00:35:42,720 --> 00:35:44,159
SHE SNIFFS
526
00:35:44,160 --> 00:35:46,240
SHE EXHALES SLOWLY
527
00:35:49,160 --> 00:35:50,400
Did you know?
528
00:35:53,600 --> 00:35:56,480
Some of it. But I didn't believe it.
529
00:35:58,040 --> 00:35:59,200
How much?
530
00:36:03,360 --> 00:36:07,840
I heard she hung out with the lads
from the rugby club sometimes.
531
00:36:11,080 --> 00:36:12,679
It wasn't my business, Mam.
532
00:36:12,680 --> 00:36:15,559
You should've told me.
No.
533
00:36:15,560 --> 00:36:16,919
No, it wouldn't have been fair.
534
00:36:16,920 --> 00:36:18,959
I don't give a shit about fair!
535
00:36:18,960 --> 00:36:22,119
If I'd known,
maybe I could've made her see sense!
536
00:36:22,120 --> 00:36:23,720
Maybe she'd have listened to me.
537
00:36:25,600 --> 00:36:26,880
SOFTLY: Or maybe she wouldn't.
538
00:36:29,920 --> 00:36:32,400
She was always
the one who needed me, see?
539
00:36:34,280 --> 00:36:35,840
At least I thought she did.
540
00:36:37,480 --> 00:36:38,520
Right.
541
00:36:41,400 --> 00:36:43,919
What do you think
about your daughter's sex life?
542
00:36:43,920 --> 00:36:45,679
Was your daughter a nymphomaniac?
543
00:36:45,680 --> 00:36:47,599
How dare you?
That's a disgusting thing to say.
544
00:36:47,600 --> 00:36:49,439
Leave us alone!
Stop saying things like that.
545
00:36:49,440 --> 00:36:51,039
We wanna hear
your side of the story!
546
00:36:51,040 --> 00:36:53,039
Mrs Ming, do you blame yourself?
547
00:36:53,040 --> 00:36:55,759
PROSECUTION: Can you tell me why
Julie Hogg's house keys were found
548
00:36:55,760 --> 00:36:57,959
under the floorboards
of your lodgings?
549
00:36:57,960 --> 00:37:00,279
Well, I was framed.
CHUCKLING: You were framed?
550
00:37:00,280 --> 00:37:03,160
You can't seriously expect
anyone to believe that can you?
551
00:37:04,200 --> 00:37:06,759
Why not? You can't trust the police.
552
00:37:06,760 --> 00:37:09,800
Well, your fingerprints
were found on her keyring.
553
00:37:11,360 --> 00:37:14,320
Not just mine.
There were other people's on it too.
554
00:37:16,520 --> 00:37:19,319
All right,
let's go back a stage, shall we?
555
00:37:19,320 --> 00:37:21,439
After you were ejected
from the rugby club
556
00:37:21,440 --> 00:37:24,199
for trying to engage
in a sex act with a stripper,
557
00:37:24,200 --> 00:37:28,919
you got in a fight,
resulting in a cut to your face.
558
00:37:28,920 --> 00:37:32,759
You were totally inebriated.
Blind drunk, weren't you?
559
00:37:32,760 --> 00:37:35,520
So what? All of us were.
560
00:37:36,600 --> 00:37:39,559
Yes, you and Sean Fowler
then went back to a friend's house
561
00:37:39,560 --> 00:37:42,480
where you watched
a... pornographic film.
562
00:37:43,720 --> 00:37:45,239
You then went to hospital,
563
00:37:45,240 --> 00:37:49,279
where, just after 1am,
your wound was stitched.
564
00:37:49,280 --> 00:37:52,319
Just after 2am,
you went back to Mr Fowler's
565
00:37:52,320 --> 00:37:56,839
but just 20 minutes later,
still drunk and dangerously aroused,
566
00:37:56,840 --> 00:37:59,359
you left with the words...
PROSECUTION SNIFFS
567
00:37:59,360 --> 00:38:01,159
.."I'm just popping into Julie's."
568
00:38:01,160 --> 00:38:03,199
That's a lie. I never went there.
569
00:38:03,200 --> 00:38:05,879
When Mrs Hogg
refused your sexual advances,
570
00:38:05,880 --> 00:38:08,159
you became violent towards her,
didn't you?
571
00:38:08,160 --> 00:38:10,039
I never. I wasn't there.
572
00:38:10,040 --> 00:38:13,079
You were so full of rage,
you killed her.
573
00:38:13,080 --> 00:38:15,759
I told you, I-I-I never even went
round to Julie's! So I...
574
00:38:15,760 --> 00:38:17,759
Your fingerprints were on her keys.
575
00:38:17,760 --> 00:38:20,559
And like I said, I'm being framed.
576
00:38:20,560 --> 00:38:23,839
Your hair was on the blanket
she was wrapped in. Your semen too.
577
00:38:23,840 --> 00:38:26,239
In a drunken sexual frenzy,
578
00:38:26,240 --> 00:38:31,279
you murdered Julie Hogg with
extreme and deliberate violence.
579
00:38:31,280 --> 00:38:33,519
Didn't you?
I didn't do it! I wouldn't!
580
00:38:33,520 --> 00:38:35,879
Yeah, you're falling to pieces.
581
00:38:35,880 --> 00:38:38,999
Because you really did murder this
poor young woman, didn't you? No.
582
00:38:39,000 --> 00:38:41,239
SOFTLY: Come on.
Look at you, you're shaking!
583
00:38:41,240 --> 00:38:42,719
No, I'm not.
You're shaking.
584
00:38:42,720 --> 00:38:44,759
No, I'm not! I didn't kill her!
585
00:38:44,760 --> 00:38:48,039
OK, I... I didn't... I just...
586
00:38:48,040 --> 00:38:51,199
JUDGE: It's half past four.
587
00:38:51,200 --> 00:38:53,679
Erm...
SOFTLY: Oh, no.
588
00:38:53,680 --> 00:38:55,839
We'll adjourn
until tomorrow morning. No!
589
00:38:55,840 --> 00:38:58,319
No, what...?
Er, ladies and gentlemen,
590
00:38:58,320 --> 00:39:01,199
if you could collect your things...
The bastard was about to crack!
591
00:39:01,200 --> 00:39:03,679
He's in a rush to go
for his tea or something.
592
00:39:03,680 --> 00:39:05,519
I would remind you...
This can't...
593
00:39:05,520 --> 00:39:09,959
..not to discuss the case
with anyone outside of your 12,
594
00:39:09,960 --> 00:39:12,719
and I'll see you
back here at 10:30 in the morning.
595
00:39:12,720 --> 00:39:16,239
CLERK: All rise!
For God's sake. Stupid!
596
00:39:16,240 --> 00:39:17,359
He was on the ropes.
597
00:39:17,360 --> 00:39:19,599
Why the hell
did the judge adjourn us?
598
00:39:19,600 --> 00:39:20,879
He's let him off the hook!
599
00:39:20,880 --> 00:39:22,959
I know, it is frustrating,
but it happens.
600
00:39:22,960 --> 00:39:24,919
Look, half an hour longer
might've done for him,
601
00:39:24,920 --> 00:39:28,919
but in my experience,
judges are nothing if not punctual.
602
00:39:28,920 --> 00:39:30,600
Look, hang in there.
It's nearly over.
603
00:39:34,840 --> 00:39:36,160
Have you seen the papers?
604
00:39:38,040 --> 00:39:39,200
SHE SIGHS
I have, yes.
605
00:39:40,480 --> 00:39:42,879
How dare they talk about her
like that?
606
00:39:42,880 --> 00:39:44,600
Like she is the one on trial.
607
00:39:45,880 --> 00:39:48,799
And yet they just refer
to the monster who murdered her
608
00:39:48,800 --> 00:39:50,239
as a plain old "father of two".
609
00:39:50,240 --> 00:39:51,439
It's a bloody disgrace!
610
00:39:51,440 --> 00:39:54,280
Some of those details might've come
as quite a shock to you. I'm sorry.
611
00:39:55,320 --> 00:39:56,680
Did... Did you know?
612
00:39:58,520 --> 00:40:00,280
I did, yes.
I was trying to protect you, Ann.
613
00:40:02,800 --> 00:40:07,240
You didn't know her, Mark.
They didn't know her. I did.
614
00:40:09,520 --> 00:40:11,959
She may have been careless
with her affections, but sh...
615
00:40:11,960 --> 00:40:14,439
She was my little girl
who loved to dance and dress up.
616
00:40:14,440 --> 00:40:15,560
That's who she was.
617
00:40:19,760 --> 00:40:21,560
I should've been honest with you.
I'm sorry.
618
00:40:31,760 --> 00:40:34,879
At 7:30 on the morning
of the 16th of November,
619
00:40:34,880 --> 00:40:39,120
Mrs Ming arrived at her daughter's
house with her grandson, Kevin.
620
00:40:40,600 --> 00:40:41,879
If you say so.
621
00:40:41,880 --> 00:40:43,799
According to evidence already heard,
622
00:40:43,800 --> 00:40:47,559
you didn't get back to your lodgings
until after that time, did you?
623
00:40:47,560 --> 00:40:49,159
And given the unlikelihood
624
00:40:49,160 --> 00:40:51,719
of you wandering
the streets of Billingham unnoticed,
625
00:40:51,720 --> 00:40:54,759
it is in fact the case
that you were still in the property
626
00:40:54,760 --> 00:40:57,560
when Mrs Ming arrived, isn't it?
SOFTLY: Oh, my God.
627
00:40:58,800 --> 00:40:59,960
I told you.
628
00:41:01,640 --> 00:41:02,679
I was never there.
629
00:41:02,680 --> 00:41:05,319
Mrs Ming might consider herself
fortunate
630
00:41:05,320 --> 00:41:07,479
she didn't have a spare key.
631
00:41:07,480 --> 00:41:10,439
If she did, she might've been
murdered as a potential witness.
632
00:41:10,440 --> 00:41:12,839
My Lord, these are
unsubstantiated allegations.
633
00:41:12,840 --> 00:41:16,039
I'm inclined to agree, Mr Whitburn.
Do move along.
634
00:41:16,040 --> 00:41:17,319
As My Lord pleases.
635
00:41:17,320 --> 00:41:19,639
On the night
of the 24th of November,
636
00:41:19,640 --> 00:41:23,279
a police alarm was activated
in Julie Hogg's house.
637
00:41:23,280 --> 00:41:25,519
You entered the property that night,
didn't you?
638
00:41:25,520 --> 00:41:29,039
I told you. I was never there.
639
00:41:29,040 --> 00:41:31,719
You needed to move Julie's body
somewhere safer.
640
00:41:31,720 --> 00:41:33,759
You thought it best to make it look
like a burglary,
641
00:41:33,760 --> 00:41:35,599
in case you were seen, except...
642
00:41:35,600 --> 00:41:38,599
you didn't get time
to move the body, did you?
643
00:41:38,600 --> 00:41:41,840
The police arrived before you could.
I never entered that house.
644
00:41:42,960 --> 00:41:45,639
Not on the night she died
and not since. I...
645
00:41:45,640 --> 00:41:48,719
I'm telling you,
them keys were planted.
646
00:41:48,720 --> 00:41:51,319
ATTENDEES MUTTER
"Planted." By who?
647
00:41:51,320 --> 00:41:54,880
I seen the news. The Guildford Four.
648
00:41:56,600 --> 00:41:58,119
The Birmingham Six.
649
00:41:58,120 --> 00:41:59,559
MUTTERING INCREASES
650
00:41:59,560 --> 00:42:04,440
When police are desperate,
they do whatever they need to.
651
00:42:13,160 --> 00:42:18,159
JUDGE: You must decide
what happened in that house
652
00:42:18,160 --> 00:42:22,920
in the early hours
of November the 16th, 1989.
653
00:42:25,040 --> 00:42:29,760
The Crown must prove that
Julie died from an unlawful act...
654
00:42:31,440 --> 00:42:36,480
..and that the defendant's intention
was to kill or cause serious harm.
655
00:42:38,240 --> 00:42:40,319
You need to be certain...
656
00:42:40,320 --> 00:42:44,839
beyond all reasonable doubt
about both of these things...
657
00:42:44,840 --> 00:42:47,559
if you are to find
the defendant guilty.
658
00:42:47,560 --> 00:42:49,479
'Oh, gorgeous.'
ANN SNIFFS
659
00:42:49,480 --> 00:42:51,759
CHARLIE: 'Your mam's never recovered
from me dancing.'
660
00:42:51,760 --> 00:42:53,199
SHE LAUGHS SOFTLY
661
00:42:53,200 --> 00:42:57,719
JUDGE: 'Your decision must be based
solely on the evidence.'
662
00:42:57,720 --> 00:43:00,199
CHARLIE: 'Your mam's never recovered
from me dancing.'
663
00:43:00,200 --> 00:43:02,319
'Any personal objections
you might have,
664
00:43:02,320 --> 00:43:05,199
'regarding Julie's
behaviour or character...'
665
00:43:05,200 --> 00:43:06,399
LAUGHTER FROM TAPE
666
00:43:06,400 --> 00:43:08,400
'..must be put aside.'
667
00:43:12,960 --> 00:43:15,360
SOFTLY: How can it take them
this long to decide?
668
00:43:16,640 --> 00:43:20,239
It's not unusual to go
into a second day, apparently.
669
00:43:20,240 --> 00:43:23,040
Oh, God I can't,
I can't bear it, Charlie.
670
00:43:27,520 --> 00:43:30,079
I was wondering...
SHE INHALES
671
00:43:30,080 --> 00:43:32,520
..if you might stay here
with me tonight?
672
00:43:35,600 --> 00:43:37,159
I haven't got me toothbrush.
673
00:43:37,160 --> 00:43:39,120
SHE CHUCKLES
Don't be daft.
674
00:43:40,840 --> 00:43:43,760
Of course.
Thank you.
675
00:43:54,640 --> 00:43:55,760
Are you awake?
676
00:43:58,800 --> 00:44:00,080
Can't sleep.
677
00:44:01,240 --> 00:44:02,520
Me neither.
678
00:44:04,360 --> 00:44:07,279
I keep going over everything
in my head.
679
00:44:07,280 --> 00:44:08,560
The whole trial.
680
00:44:11,000 --> 00:44:12,160
Same.
681
00:44:14,200 --> 00:44:15,480
Will you hold me, please?
682
00:44:23,200 --> 00:44:24,360
Just hold me.
683
00:44:34,600 --> 00:44:36,400
Can your foreman please stand?
684
00:44:44,040 --> 00:44:47,200
Well, surely you haven't gone three
weeks without appointing a foreman?
685
00:44:50,920 --> 00:44:53,480
I'm happy to do it, My Lord.
686
00:44:56,160 --> 00:45:00,519
Having been informed that you cannot
reach a unanimous verdict,
687
00:45:00,520 --> 00:45:02,879
I will accept a majority verdict,
688
00:45:02,880 --> 00:45:06,279
in this case, one upon which
at least ten of you are agreed.
689
00:45:06,280 --> 00:45:10,480
Have you reached such a verdict?
Please answer yes or no.
690
00:45:12,040 --> 00:45:14,039
Er, no, we haven't.
BILLY: Yes!
691
00:45:14,040 --> 00:45:16,799
What?
ATTENDEES MURMUR
692
00:45:16,800 --> 00:45:21,439
Then I have no choice but
to discharge you from your duties.
693
00:45:21,440 --> 00:45:22,839
Mr Whitburn.
My Lord?
694
00:45:22,840 --> 00:45:25,239
Will the Crown be pursuing a retrial
in this case?
695
00:45:25,240 --> 00:45:26,359
Yes, my Lord.
696
00:45:26,360 --> 00:45:28,719
The Crown will be pursuing
a retrial.
697
00:45:28,720 --> 00:45:32,999
Very well.
A date will be set in due course.
698
00:45:33,000 --> 00:45:36,400
This trail is hereby adjourned.
All rise.
699
00:45:42,000 --> 00:45:44,239
TEARILY: I can't go through that
again, Charlie.
700
00:45:44,240 --> 00:45:46,680
SHE SOBS
I just can't, Charlie.
701
00:45:49,360 --> 00:45:50,959
Not again.
702
00:45:50,960 --> 00:45:53,479
Well done! Re-trial.
703
00:45:53,480 --> 00:45:54,560
I can't do it.
704
00:46:04,600 --> 00:46:06,640
Subtitles by accessibility@itv.com
54881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.