Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,038 --> 00:00:06,441
Done, Schengen closed. Farewell.
2
00:00:08,257 --> 00:00:11,323
I'll go neutralize
your Rita.
3
00:00:11,523 --> 00:00:14,454
What are you doing?
- I'm switching you.
4
00:00:14,654 --> 00:00:20,407
My nobility saved you.
- I'll pay you after the case.
5
00:00:20,607 --> 00:00:24,527
So you're with her? You spy on Uncle Thomas.
6
00:00:24,727 --> 00:00:29,224
Or are you with him? I do not understand.
- Yes, Misha, I don't understand either.
7
00:00:31,479 --> 00:00:34,597
I thought you were a friend.
8
00:00:36,072 --> 00:00:39,771
Valya, how long have you been standing there?
Is it raining!?
9
00:00:39,971 --> 00:00:43,627
I switched and realized
that you are my ideal.
10
00:00:43,827 --> 00:00:47,235
You and Lyosha!?
- Fast food for fast sex.
11
00:00:47,435 --> 00:00:50,858
When he said closeness, he meant...
- Sex.
12
00:00:51,058 --> 00:00:55,308
He is crazy about this Tanya.
- So it's not my fault?
13
00:00:55,508 --> 00:00:58,698
We are with them, come.
14
00:01:05,633 --> 00:01:10,231
What kind of person am I?
Why do I always mess things up?
15
00:01:10,431 --> 00:01:14,886
And others also suffer because of me.
- Stop bro, don't talk nonsense.
16
00:01:15,086 --> 00:01:19,900
Don't blame yourself for everything.
- Lyoha, you were the last to communicate with Rita.
17
00:01:20,100 --> 00:01:24,875
Think, maybe you said something bad?
Did you get lost?
18
00:01:25,075 --> 00:01:28,463
Me!? No.
19
00:01:28,663 --> 00:01:33,391
I was just... making a fool of you
and praising her.
20
00:01:33,591 --> 00:01:37,050
We had coffee, I showed her the car.
- Is this it?
21
00:01:37,250 --> 00:01:41,189
Well, I switched it there a little.
22
00:01:44,336 --> 00:01:46,702
How did you switch it?
23
00:01:46,902 --> 00:01:50,847
PHYSICAL TEACHER
56 series
24
00:01:51,047 --> 00:01:55,300
Audio translation and subtitles kotaraka_eek
Enjoy watching!
25
00:02:01,577 --> 00:02:06,597
Nice hideout.
- This was my home in the 90s.
26
00:02:10,496 --> 00:02:14,229
Has Uncle Thomas gone?
- Sure.
27
00:02:15,310 --> 00:02:19,534
I left a little before him.
- We have to disappear.
28
00:02:19,734 --> 00:02:23,038
All of Moscow knows where I'm hiding.
Think of something.
29
00:02:23,238 --> 00:02:27,945
Don't forget that you are under house
arrest and there is no one to cover for us anymore.
30
00:02:28,145 --> 00:02:31,605
Should we leave the country?
- I can, you don't have a passport.
31
00:02:31,805 --> 00:02:35,430
Shit, passport yes.
- We can hide in the fight base.
32
00:02:35,630 --> 00:02:40,419
It smells a bit, but we have no choice.
- Something this month, with you and with Foma,
33
00:02:40,619 --> 00:02:45,814
my liver congested.
A lot of filth went through me.
34
00:02:46,014 --> 00:02:48,853
We must purify ourselves. There is one place.
35
00:02:50,647 --> 00:02:53,869
Fait basata, for sure.
36
00:02:54,069 --> 00:02:58,875
It really stinks, but under the ring
no one will find us a guarantee.
37
00:03:01,081 --> 00:03:05,721
I did it for you, not for fun.
- You switched it with your screwdriver
38
00:03:05,921 --> 00:03:10,156
on some combat mode. If Tanya
gets hurt, it will be your fault.
39
00:03:10,356 --> 00:03:15,532
Don't you think it's easy for me?
I cheated on my lover because of you.
40
00:03:15,732 --> 00:03:18,925
Everything inside me is turning upside down now,
I have no peace.
41
00:03:19,125 --> 00:03:22,557
Look at him, sweetie. I didn't ask you
to help me.
42
00:03:22,757 --> 00:03:27,644
You never ask for anything. You get
it all right. I brought your nephew.
43
00:03:27,844 --> 00:03:31,989
We stormed Lena's nest.
And why do you think Eli stopped harassing you?
44
00:03:32,189 --> 00:03:37,741
He realized that this was the end. Everything...
- Nonsense. I had to give her seed.
45
00:03:37,941 --> 00:03:40,842
Do you understand?
- Your mom.
46
00:03:41,042 --> 00:03:45,144
Tell me, did we benefit
from bringing Dimas back from Spain? Huh?
47
00:03:48,028 --> 00:03:52,696
From morning to night, I only think
about your problems. I forgot Polya.
48
00:03:52,896 --> 00:03:58,347
But now I will fix everything.
I will solve my problems with my wife,
49
00:03:58,547 --> 00:04:01,974
and you deal with yours yourself.
- Thank goodness.
50
00:04:02,174 --> 00:04:05,037
Bonjour, Thomas.
- Bonjour. Taxi.
51
00:04:15,513 --> 00:04:21,508
The chairman said he would find us
a place, but there was a procedure.
52
00:04:25,127 --> 00:04:30,623
No way. I'd go
to jail if I wanted a bare head.
53
00:04:32,725 --> 00:04:37,248
It's the investigator. Do we stay here
or look elsewhere? Decide.
54
00:04:37,598 --> 00:04:42,310
I kind of doubt this place
is secure, I asked them for a key,
55
00:04:42,510 --> 00:04:46,052
but I noticed they don't have locks
on the doors.
56
00:05:23,483 --> 00:05:27,518
Wait a minute, what about Ronin?
- The procedure is needed only by those
57
00:05:27,718 --> 00:05:32,787
who are looking for themselves.
Ronin has long since found himself.
58
00:05:32,987 --> 00:05:35,487
And he accepted.
59
00:05:42,857 --> 00:05:47,878
Fomushka, what are you doing?
If you brought a bat, a shocker
60
00:05:48,078 --> 00:05:51,449
or a knife, you can throw them,
I have a gun.
61
00:05:52,424 --> 00:05:58,069
Look, how nice
that we all got together.
62
00:05:58,269 --> 00:06:02,852
I make pies, It's true
that I make them with materials at hand.
63
00:06:03,052 --> 00:06:07,144
I don't understand what a strange woman.
With such an empty fridge
64
00:06:07,344 --> 00:06:11,200
I wonder how she is still alive.
- Well okay.
65
00:06:11,400 --> 00:06:16,270
I think it's good that we got together,
so to speak, discussed everything.
66
00:06:16,470 --> 00:06:20,117
It's too late for guests already.
We're leaving now, Tanyush.
67
00:06:20,317 --> 00:06:24,134
Let's go, Ritulya.
- I understood where the problem is.
68
00:06:24,334 --> 00:06:27,707
If it wasn't for her,
you'd be in love with me. Yes.
69
00:06:29,205 --> 00:06:34,147
Big stupidity struck.
What should I love her? A bag of bones.
70
00:06:34,347 --> 00:06:40,101
Just look at her, an upholstered skeleton,
nothing to touch. Enough nonsense.
71
00:06:40,301 --> 00:06:44,323
I can't compare to you really...
- You don't call.
72
00:06:44,523 --> 00:06:48,930
He just thinks
he's still in love with you.
73
00:06:50,147 --> 00:06:53,165
Rita, stop talking nonsense.
74
00:06:53,365 --> 00:06:57,871
I love only you.
What did I bring it for?
75
00:06:58,386 --> 00:07:04,277
Do you know how much I love you? I wanted
to tattoo your name on my fingers.
76
00:07:04,477 --> 00:07:07,878
Let me write "Rita" here.
- If you love me, prove it.
77
00:07:08,078 --> 00:07:11,157
No problems.
- Hit her.
78
00:07:15,165 --> 00:07:20,949
Yeah right. I'm a gentleman,
I don't touch women and cats.
79
00:07:21,149 --> 00:07:25,189
Okay, I'll handle myself then.
- Hold on. Put the gun away.
80
00:07:25,389 --> 00:07:28,388
Now I'm going to slap her like that.
81
00:07:28,588 --> 00:07:32,062
Can you see.
- It might pass.
82
00:07:33,520 --> 00:07:36,381
Open the suitcase.
83
00:07:36,581 --> 00:07:42,529
Put it on. If you love me so much
, what are we waiting for?
84
00:07:57,218 --> 00:07:59,721
Why did you get in?
85
00:08:01,991 --> 00:08:06,925
Yesterday you came to me, today I come
to you. I will make you happy.
86
00:08:07,125 --> 00:08:11,875
Let's escape to Kazakhstan, we'll make love
in the steppes, like Godard's characters.
87
00:08:12,075 --> 00:08:16,027
Young, secure, free.
- Are you stupid? What Gaidar?
88
00:08:16,227 --> 00:08:19,955
I used you to get revenge on Lyosha.
89
00:08:20,681 --> 00:08:26,379
Sure. You lie to avoid telling the truth.
You're afraid of him, aren't you?
90
00:08:26,579 --> 00:08:29,829
Where is your civil man.
I'll handle him myself.
91
00:08:30,029 --> 00:08:33,530
I am not scared. I can stand pain.
- No.
92
00:08:43,658 --> 00:08:46,844
Don't strain yourself by breathing.
93
00:08:47,044 --> 00:08:50,207
You puff like a big, bald hedgehog.
94
00:08:53,488 --> 00:08:58,501
Listen, I'm not going to sit
here and reason with you.
95
00:08:58,701 --> 00:09:03,608
In short, give me 10 million
British rubles and I'm gone.
96
00:09:03,808 --> 00:09:09,215
Virtually all assets are mine.
I wanted to have a brotherly understanding with you.
97
00:09:09,415 --> 00:09:13,412
Because of this...
Because of mercy.
98
00:09:13,612 --> 00:09:18,107
Do you really not understand that we can't
withdraw money now?
99
00:09:18,307 --> 00:09:22,757
There is nothing anyone can do about Mamai's legacy right now .
100
00:09:22,957 --> 00:09:27,311
Except me. But then we'll have
to turn everything over to me
101
00:09:27,511 --> 00:09:32,053
and the investigation will find out. I didn't hide
long enough to get caught.
102
00:09:32,253 --> 00:09:35,478
So be still
and wait for my mercy.
103
00:09:35,678 --> 00:09:40,010
I didn't even believe you at all.
Lie to me, you think Dima is a fool.
104
00:09:40,210 --> 00:09:43,838
Dime is a player though.
- Enough. Stop it.
105
00:09:45,714 --> 00:09:49,478
I came here to cleanse myself,
and you are starting again.
106
00:09:49,678 --> 00:09:54,904
Tell me what you want? You?
- Kinty.
107
00:09:55,104 --> 00:09:58,297
Then hand her over to the mutts,
they'll pay you.
108
00:10:00,266 --> 00:10:05,139
Dima is not an informer.
They'll just happen to hear about it.
109
00:10:11,974 --> 00:10:16,460
And what do you want?
- I want to be left alone
110
00:10:16,660 --> 00:10:20,528
me and my money.
- Then get rid of Dima.
111
00:10:22,235 --> 00:10:26,868
Find a normal CEO
and you will calm down.
112
00:10:27,068 --> 00:10:30,219
you will stop harassing me too.
113
00:10:32,527 --> 00:10:36,722
How beautiful you are.
I have taken all the measures correctly.
114
00:10:41,048 --> 00:10:43,838
Take the bouquet. Come on.
115
00:10:51,399 --> 00:10:56,280
Fomushka, if you need a knife,
take it, no problem.
116
00:10:56,480 --> 00:10:59,606
But I have a gun.
117
00:10:59,829 --> 00:11:02,779
Look at her!
118
00:11:02,979 --> 00:11:05,551
I thought it was a comb.
119
00:11:07,425 --> 00:11:11,548
What is this?
- Do not pretend. You know what to do.
120
00:11:13,797 --> 00:11:16,805
Come on, I'm ready.
- Ah, was it so?
121
00:11:17,005 --> 00:11:20,222
Yes, I remembered now.
122
00:11:22,048 --> 00:11:27,887
Rita, of course, we have to be
honest, we're getting married after all.
123
00:11:28,087 --> 00:11:32,422
May we live long and happily
and die in one day as…
124
00:11:32,622 --> 00:11:36,554
What is this?
You speak as if someone is forcing you.
125
00:11:36,754 --> 00:11:41,138
Relax, honey.
Speak from the heart and soul.
126
00:11:41,338 --> 00:11:44,334
Come on, get on your knees.
127
00:11:45,476 --> 00:11:47,594
Come on.
128
00:11:48,019 --> 00:11:50,820
Come on, hurry, I'm waiting.
- Rita...
129
00:11:51,020 --> 00:11:54,287
...you are like spring grass,
130
00:11:55,981 --> 00:11:59,359
you smell like spring
131
00:12:00,145 --> 00:12:05,928
Showered with flowers or what?
You are so...
132
00:12:09,857 --> 00:12:14,489
Listen, give in your own words
and romantically. Is that fine? Come on.
133
00:12:14,689 --> 00:12:18,306
Dear Rita, you are a daring woman.
134
00:12:18,506 --> 00:12:24,219
Clearly you are not a girl,
but I am not the first youth either.
135
00:12:24,419 --> 00:12:27,397
You don't sound convincing at all.
136
00:12:29,785 --> 00:12:32,729
I think I know who's bothering you.
- Stop it.
137
00:12:40,110 --> 00:12:44,790
I love you so much
that I am ready to kill for you.
138
00:12:44,990 --> 00:12:48,384
And without asking me.
I love you so much.
139
00:12:53,153 --> 00:12:56,401
These are the most wonderful words.
140
00:12:57,385 --> 00:12:59,923
I agree. Bitter.
141
00:13:03,483 --> 00:13:07,628
Are you having a psycho session?
- Sorry, love, I'll tell the truth.
142
00:13:07,828 --> 00:13:12,688
Hello, I came to fight
for this woman. Get ready.
143
00:13:23,436 --> 00:13:27,042
Is this a death dance?
- No.
144
00:13:27,242 --> 00:13:30,757
This is capoeira, a Brazilian,
deadly martial art.
145
00:13:30,957 --> 00:13:35,780
With drums it would have been more effective,
but I see I scared you anyway, didn't I?
146
00:13:35,980 --> 00:13:41,588
Psycho, sunshine, it's just a meltdown,
because of the mess with Sasha.
147
00:13:41,788 --> 00:13:46,889
This suicide bomber wants to provoke you.
- A lie! We had sex.
148
00:13:47,089 --> 00:13:50,197
Okay, let's pretend
that's true.
149
00:13:50,397 --> 00:13:55,431
What would you do to him?
- I don't know, Mustak.
150
00:14:00,431 --> 00:14:03,339
Help!
- Do not you dare
151
00:14:03,539 --> 00:14:08,325
to dirty my car out of fear.
I tied your balls to the hood.
152
00:14:08,525 --> 00:14:11,315
And my lid is very strong.
153
00:14:17,564 --> 00:14:21,761
It's true. I want to kill myself.
154
00:14:21,961 --> 00:14:26,409
But I think there are much
more painless methods.
155
00:14:37,388 --> 00:14:40,722
Yes?
- It's Dimas, I know where Lena is.
156
00:14:40,922 --> 00:14:45,541
I'll sell her for 5 million.
- Good on you, my smart one.
157
00:14:45,741 --> 00:14:49,999
My happiness. I don't believe you. Who are you?
158
00:14:50,199 --> 00:14:53,574
I'm her assistant.
Remember me? We have met.
159
00:14:53,774 --> 00:14:57,212
I can give some info in advance.
We are in a Buddhist society.
160
00:14:57,412 --> 00:15:02,063
If we fall out, I'll say what.
- I do not care.
161
00:15:06,838 --> 00:15:10,368
Give me the rifle, now it
's our business together.
162
00:15:10,568 --> 00:15:14,620
That's right, yes. I'm finishing it now.
Pull it, it's going to explode.
163
00:15:14,820 --> 00:15:19,850
What's bothering you, Ritulja?
Come on, say it? And the body? What are you going to do?
164
00:15:20,050 --> 00:15:24,124
Shall we fill pies with it?
Or let it go down the drain?
165
00:15:24,324 --> 00:15:28,103
That's not an option either. I'm telling you.
- Yes.
166
00:15:29,278 --> 00:15:34,920
Some friends showed me a morgue.
Straight up fairy tale, not a car morgue.
167
00:15:35,120 --> 00:15:40,091
We're just going to blurt it out on the press over there.
- Okay.
168
00:15:40,291 --> 00:15:43,962
Excellent. I'll take pies on the road.
- Okay.
169
00:15:44,946 --> 00:15:47,617
what are you screaming
170
00:15:49,327 --> 00:15:53,925
Lena is in a Buddhist society.
3 million and it's yours.
171
00:15:54,125 --> 00:16:00,009
Come to Moscow, I will tell you the address here.
- Are you in Moscow?
172
00:16:00,209 --> 00:16:03,122
No, it's far.
173
00:16:09,941 --> 00:16:13,741
Good on you for getting him to understand.
174
00:16:13,941 --> 00:16:18,787
How nice. Thank you very much.
- Do you think I'm a moron?
175
00:16:18,987 --> 00:16:23,716
All this nonsense sounds dumb.
- Why is she dumb?
176
00:16:23,916 --> 00:16:29,885
This is a known diagnosis. When
you carry your erotic fantasies.
177
00:16:30,085 --> 00:16:35,178
Who carries what? He?
- The patient fell in love with the doctor.
178
00:16:35,378 --> 00:16:39,799
And you take advantage of the situation
and the patient.
179
00:16:39,999 --> 00:16:44,014
Okay. Let's pretend
that with me...
180
00:16:44,374 --> 00:16:48,761
...stopped by, how do I know her...
Rita.
181
00:16:48,961 --> 00:16:53,547
He said you overslept and brought
a thank you sarmi.
182
00:16:53,747 --> 00:16:58,757
Let's just imagine it, will you?
Do you think I would have believed her?
183
00:16:58,957 --> 00:17:03,537
Take her away, she's not good.
- Is that him then?
184
00:17:03,737 --> 00:17:07,174
You wouldn't believe a psychopath?
185
00:17:07,374 --> 00:17:09,459
That is...
186
00:17:09,995 --> 00:17:14,360
...we should...
...trust each other?
187
00:17:14,560 --> 00:17:18,524
Of course, we are halves
of a whole.
188
00:17:18,724 --> 00:17:20,970
well yes
189
00:17:32,795 --> 00:17:38,052
I thought, how did I not think of this until now?
190
00:17:38,252 --> 00:17:41,827
You've been by my side for so many years.
191
00:17:42,027 --> 00:17:45,195
Who else can I trust like that.
192
00:17:45,395 --> 00:17:50,311
I have decided to make you the owner
of the trust. Congratulations.
193
00:17:50,511 --> 00:17:54,827
They will write about you in Forbes.
- I was thinking too.
194
00:17:57,761 --> 00:18:02,835
This is Barry. My boyfriend.
I'm moving in with him in LA.
195
00:18:04,369 --> 00:18:09,139
I've been writing a script for three months now.
A gay version of crime fiction.
196
00:18:09,339 --> 00:18:12,177
Barry said I looked like Quentin.
197
00:18:12,377 --> 00:18:17,203
When he started with this revenge,
with this legacy, he lost himself.
198
00:18:17,403 --> 00:18:20,225
Fuck her. Pederuga.
199
00:18:29,252 --> 00:18:33,048
That's what I was talking about.
- Nice place.
200
00:18:33,248 --> 00:18:36,117
Like straight out of a movie.
201
00:18:36,317 --> 00:18:40,534
Ritunya, I thought you might...
- No, don't. Quietly.
202
00:18:40,734 --> 00:18:43,872
Not so fast.
Eat a pie.
203
00:18:44,072 --> 00:18:47,340
Well, I'm not...
- Quick, while they're warm.
204
00:18:47,540 --> 00:18:50,799
Well, maybe one.
205
00:18:53,107 --> 00:18:55,540
With sweet.
206
00:18:58,675 --> 00:19:04,232
When I was little,
at my grandmother's in the village...
207
00:19:07,485 --> 00:19:10,008
What kind of dumb...
208
00:19:35,730 --> 00:19:39,767
Well? How much are they giving for my head?
209
00:19:41,979 --> 00:19:46,680
I didn't call anyone.
I hope we can make a deal ourselves.
210
00:19:49,980 --> 00:19:53,927
Listen, Dima, let's
call a truce for now.
211
00:19:54,127 --> 00:19:58,739
And then, when it's all over,
everyone gets what they want.
212
00:20:03,164 --> 00:20:07,858
How much life energy
you waste in conversations.
213
00:20:10,175 --> 00:20:14,182
Please do not.
Someone help!
214
00:20:25,791 --> 00:20:28,212
Oleg?
- Tanya?
215
00:20:31,311 --> 00:20:36,064
Rita?
- He woke up very quickly.
216
00:20:36,264 --> 00:20:40,143
Don't, why are you doing it?
- Don't worry, I locked the doors.
217
00:20:40,343 --> 00:20:44,508
Rita, don't do that. Do not.
- Oleg.
218
00:20:44,708 --> 00:20:50,078
Don't, we both had to do it.
- Do not incur sin on your soul.
219
00:20:50,278 --> 00:20:54,118
Don't worry, I won't be late.
- Oleg.
220
00:20:54,318 --> 00:20:57,811
Eat some pies while you wait.
- Don't, why are you doing it?
221
00:20:59,197 --> 00:21:03,042
No offense, nothing personal.
- Rita, don't!
222
00:21:03,242 --> 00:21:07,617
Of course it's personal. It got in the way
of my happiness, and now I'm happy.
223
00:21:07,817 --> 00:21:11,967
Sit here, don't move. I will see Oleg.
- Oleg! Please do not. Oleg!
224
00:21:27,580 --> 00:21:31,325
Count to three!
One, two, three!
225
00:21:36,803 --> 00:21:41,303
Oleg!?
- School sleepover.
226
00:21:41,503 --> 00:21:44,720
I'm a teacher. Director.
227
00:21:49,912 --> 00:21:53,249
It's okay. That's it.
228
00:21:53,449 --> 00:21:57,542
I checked, it's already registered.
229
00:21:58,158 --> 00:22:01,263
And now an autumn crisis.
230
00:22:01,463 --> 00:22:06,065
So we'll chalk it up to a nervous breakdown.
231
00:22:06,830 --> 00:22:10,721
He will lie in the dispensary for a while,
then we will see.
232
00:22:10,921 --> 00:22:14,619
Fedya, be gentle with her.
Otherwise, she is a normal woman.
233
00:22:14,819 --> 00:22:19,243
Only her board clicked.
You could put her with a certain Napoleon.
234
00:22:19,443 --> 00:22:24,021
Lonely if you have.
To have someone to love.
235
00:22:24,221 --> 00:22:26,689
Ok, come on.
236
00:22:35,746 --> 00:22:38,032
Look at her.
- What?
237
00:22:38,232 --> 00:22:42,789
You got your mustache dirty.
It's not snot.
238
00:22:44,233 --> 00:22:47,763
You will forgive me for involving you
into this circus.
239
00:22:47,963 --> 00:22:53,354
I thought I was done with her.
Turns out I'm not even at all.
240
00:22:53,554 --> 00:22:58,051
It's okay, I'm a big "solver".
- How do you know she's crazy?
241
00:22:59,563 --> 00:23:03,124
Were you scared?
- Only at the beginning.
242
00:23:03,324 --> 00:23:07,825
When I saw you, I knew
everything was going to be okay.
243
00:23:08,025 --> 00:23:11,358
It happened to her that it only took so long.
244
00:23:11,558 --> 00:23:15,684
Well, we're going back to the caves.
245
00:23:22,613 --> 00:23:25,069
Shit.
246
00:23:28,069 --> 00:23:34,054
Hello. I'm looking for the director.
- He's not in. Maybe I can help you?
247
00:23:34,254 --> 00:23:38,726
I received an anonymous tip that an employee
from your school is sleeping with minors.
248
00:23:38,926 --> 00:23:44,412
An error occurred.
- Is there an employee Mamaeva Alexandra?
249
00:23:50,256 --> 00:23:52,888
How it smells.
- Thank you.
250
00:23:53,088 --> 00:23:58,086
It's fine without a neck.
Enjoy your time in, enjoy your time out.
251
00:23:58,286 --> 00:24:01,051
I might not wear it at all.
252
00:24:01,937 --> 00:24:05,849
Oleg, thank you very much.
253
00:24:06,991 --> 00:24:10,270
I'm so lucky to have you.
254
00:24:12,967 --> 00:24:18,081
I already know that no matter what happens,
you will save me. Thank you.
255
00:24:18,836 --> 00:24:21,791
Marry me?
256
00:24:23,201 --> 00:24:28,839
Sama said that I will save you
and that I am always by your side,
257
00:24:29,039 --> 00:24:34,225
i love you too
Marry me.
258
00:24:35,806 --> 00:24:38,520
Yes!?
22749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.