All language subtitles for Fizruk.S02E19.SATRip.[www.Riper.AM].bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,033 --> 00:00:09,121 Come on, brother, drink, you'll feel better, come on. 2 00:00:12,035 --> 00:00:15,609 I don't feel like drinking anything, Lyoha. - You don't feel like drinking? 3 00:00:15,809 --> 00:00:20,484 Or you don't feel like drinking because there is no toast? For your freedom! Hooray! 4 00:00:20,684 --> 00:00:22,894 Hooray! 5 00:00:23,094 --> 00:00:27,688 Don't get upset, you'll get Tanya back. It's not your first time. 6 00:00:27,888 --> 00:00:32,016 Understand that infidelity is a mistake of the highest form. 7 00:00:32,216 --> 00:00:36,042 The king of mistakes is straight up. - Yes, I told you a hundred times, 8 00:00:36,242 --> 00:00:39,449 you have to adjust but you never listen to me 9 00:00:39,649 --> 00:00:43,145 He gave her a CD of Stasya Mihailov. Won't that melt her? 10 00:00:43,345 --> 00:00:47,399 Why not give one to your Marinka? 11 00:00:47,599 --> 00:00:50,858 2nd week you live in VIP now. - I'll buy it for her. 12 00:00:51,058 --> 00:00:55,533 Sanya gave me good advice, but I, the fool, did not take advantage of it. 13 00:00:55,733 --> 00:01:01,590 So, buy flowers, daisies. And one of those you go up to her, 14 00:01:01,790 --> 00:01:05,178 are there fire escapes... Say this: 15 00:01:05,378 --> 00:01:08,988 Tanya, now that I've lost you 16 00:01:09,188 --> 00:01:12,092 I realized that life without you is not life. 17 00:01:13,349 --> 00:01:17,287 I don't know, it's all very complicated. I don't think it will. 18 00:01:17,487 --> 00:01:20,261 I'll give it a try, I've got nothing to lose. 19 00:01:20,526 --> 00:01:24,234 PHYSICAL TEACHER 39 series 20 00:01:24,434 --> 00:01:27,172 Hello. - You see! 21 00:01:27,372 --> 00:01:29,554 This is a surprise. 22 00:01:29,754 --> 00:01:32,404 My darling came. Come in. 23 00:01:32,604 --> 00:01:35,062 Walk right in with your shoes on. 24 00:01:35,262 --> 00:01:37,852 I'll show you the apartment. Come on. 25 00:01:38,052 --> 00:01:40,895 Enjoy watching! 26 00:01:42,757 --> 00:01:46,385 Outright jerk? double glazing, 27 00:01:46,585 --> 00:01:48,911 flat screen TV. 28 00:01:49,111 --> 00:01:54,708 Walk around, look with a household eye, where to nail a shelf, where what... 29 00:01:56,349 --> 00:02:02,099 do you need housekeeping? Still, I rented this apartment for us. 30 00:02:02,768 --> 00:02:06,461 Dima, I stopped by for a while. I came to tell you... 31 00:02:08,099 --> 00:02:13,174 Dad gave me the gift of studying in America, which I dreamed of, and I'm leaving soon. 32 00:02:13,374 --> 00:02:16,950 So. - Wait a minute, how so? 33 00:02:17,150 --> 00:02:20,449 What about me? Are you abandoning me? 34 00:02:20,649 --> 00:02:25,239 It's only for three years. We'll write to each other, we'll talk on Skype. 35 00:02:25,439 --> 00:02:29,991 We are about to experience our feelings. - What relations separated? 36 00:02:30,191 --> 00:02:33,526 That's lame. - But, Dim, you yourself said, 37 00:02:33,726 --> 00:02:37,075 that there must be trials and if we pass them, 38 00:02:37,275 --> 00:02:40,148 so this is our destiny. 39 00:02:43,191 --> 00:02:45,603 Sanya, wait, what America? 40 00:02:45,803 --> 00:02:50,280 And so they attack us on all fronts. They will buy rockets with your money. 41 00:02:50,480 --> 00:02:54,619 And then they will tell us what to do. Where is your patriotism? 42 00:02:54,819 --> 00:03:00,181 The political situation is not like that. The important thing is that we are still together. 43 00:03:04,797 --> 00:03:07,963 OK, I'm leaving. I have to prepare documents. 44 00:03:08,163 --> 00:03:10,451 That's it, bye. 45 00:03:25,564 --> 00:03:27,875 Tanya, it hurts a lot, doesn't it? 46 00:03:28,075 --> 00:03:31,409 Do you want to cry? Leva, get out. 47 00:03:32,541 --> 00:03:36,536 It's okay, Saint. - What's wrong? The freak cheated on you. 48 00:03:36,736 --> 00:03:40,800 You just got together and he's already frowning. You sit here feeling sorry for yourself 49 00:03:41,000 --> 00:03:44,248 and he is napping. You're all the same, aren't you, Leo? 50 00:03:45,610 --> 00:03:49,058 My mind can't handle it. 51 00:03:49,258 --> 00:03:52,604 Then why was he stalking and courting me? I do not know. 52 00:03:52,804 --> 00:03:57,459 Friend, you have decided to forgive him, then? Spit on your soul again? 53 00:03:57,659 --> 00:04:01,105 No more, we don't deserve this kind of treatment. 54 00:04:01,305 --> 00:04:04,850 Sveta, I have a feeling that Leva cheated on you. 55 00:04:05,050 --> 00:04:09,947 I don't think I can forgive him, but I can at least listen to him. 56 00:04:10,147 --> 00:04:15,599 He's been lying to you all his life. And why are you silent? At least say something. 57 00:04:18,637 --> 00:04:21,933 Tatyana Savovna... 58 00:04:23,445 --> 00:04:27,235 The day was cold and I was in love, 59 00:04:27,435 --> 00:04:32,590 There were three of us, it's a pity that it wasn't just two... 60 00:04:37,124 --> 00:04:39,610 Hello. What brings you here? 61 00:04:39,810 --> 00:04:42,877 Or does your lover live upstairs? 62 00:04:43,077 --> 00:04:45,530 Not. Listen, Light, 63 00:04:45,730 --> 00:04:49,772 call Tanya. Can't you see that man is putting himself at risk? 64 00:04:49,972 --> 00:04:54,556 That's how you like it. He doesn't want to see you, okay? And we don't need your bouquet. 65 00:04:54,756 --> 00:04:58,333 And stop the stupid music. Take it down! 66 00:04:58,533 --> 00:05:02,440 Enough, Sveta. - Go, I'll talk to him. 67 00:05:02,640 --> 00:05:05,652 Be careful, if you offend her, I will poison you. 68 00:05:10,470 --> 00:05:13,316 Yes? I am listening to you? 69 00:05:16,307 --> 00:05:21,038 Tanyusha, now that I've lost you, 70 00:05:21,238 --> 00:05:23,849 I realized that life without you is not life. 71 00:05:27,194 --> 00:05:31,505 Tanya, if I have to make excuses, I'm not guilty, 72 00:05:31,705 --> 00:05:33,948 they forced me 73 00:05:35,164 --> 00:05:40,109 No, it's my fault, of course. Everyone is responsible for their own actions, I know. 74 00:05:40,718 --> 00:05:44,281 A very sincere speech. It looks like it's from the soul. 75 00:05:44,481 --> 00:05:50,025 Tanya, tell me what to tell you? How should I know, I'm not a telescope. 76 00:05:50,225 --> 00:05:52,894 A telepath. - Even more, Tanyush. 77 00:05:53,094 --> 00:05:55,717 I don't know, something else, not that. 78 00:05:55,917 --> 00:05:58,984 Something honest and sincere, you know? - Tanyush, 79 00:06:00,115 --> 00:06:02,687 we are on the 6th floor, it's scary. 80 00:06:04,479 --> 00:06:10,043 Wait, let me go down the stairs at least. I'm on the 6th floor after all. 81 00:06:10,243 --> 00:06:12,505 Tanya, Tanya? 82 00:06:22,741 --> 00:06:25,515 He's going to America. He's leaving. 83 00:06:25,715 --> 00:06:30,234 What to do? - That's what I think too. What should i do with you? 84 00:06:30,434 --> 00:06:33,942 It's not my fault, her father intervened, I have nothing to do with it. 85 00:06:34,142 --> 00:06:39,570 I don't understand, so she introduced you to Mamai and he didn't like you? 86 00:06:39,770 --> 00:06:43,292 No. I mean, we bumped into each other by accident. 87 00:06:43,492 --> 00:06:48,887 Very interesting where a fool and a financier meet . As if from a joke. 88 00:06:49,596 --> 00:06:53,954 I went to the business center for work. 89 00:06:54,154 --> 00:06:57,237 What job exactly? 90 00:06:57,437 --> 00:07:00,623 On business work. 91 00:07:01,604 --> 00:07:07,508 It goes without saying, it's a business center, isn't it? - If you had said toilet, 92 00:07:07,708 --> 00:07:10,903 I was more likely to believe you. - I went to him myself. 93 00:07:11,103 --> 00:07:16,209 I also wanted him to pressure Sanya that she started thinking crazy things. 94 00:07:17,880 --> 00:07:21,937 But that's not my fault either. Something is spinning in her head. 95 00:07:22,137 --> 00:07:26,215 What is this miracle? What kind of family is this? 96 00:07:26,415 --> 00:07:31,441 Even the confused gets confused. Where are these things!? 97 00:07:31,641 --> 00:07:36,540 From this moment on, 98 00:07:36,740 --> 00:07:40,168 you do exactly what i tell you. 99 00:07:40,368 --> 00:07:42,879 You act on instructions. 100 00:07:43,079 --> 00:07:45,489 clear? 101 00:07:47,504 --> 00:07:50,138 Why did you get in? - I brought you a disc. 102 00:07:50,338 --> 00:07:53,862 To Stasya Mihailov, people told me that you love him. 103 00:07:54,062 --> 00:07:56,249 I can't stand it. 104 00:07:56,449 --> 00:07:59,843 Did Leo send you? 105 00:08:00,043 --> 00:08:04,743 No, Psyche doesn't know at all. I came to you, I need you as a wife. 106 00:08:07,055 --> 00:08:09,905 As a man who thinks like a woman. 107 00:08:10,105 --> 00:08:12,874 I need your advice. 108 00:08:13,074 --> 00:08:16,361 Come in. - Here is such a sieve confusion. 109 00:08:17,780 --> 00:08:22,562 And then I thought of you. Psyche is not easy to live with either. 110 00:08:22,762 --> 00:08:26,217 You forgive him everything. Those half-naked chicks 111 00:08:29,959 --> 00:08:34,689 or did you not know about it? - Aren't I blind? I knew everything. 112 00:08:34,889 --> 00:08:39,996 I thought why do you forgive him everything? What is the secret in this? 113 00:08:40,196 --> 00:08:45,154 Understand me, he can go do whatever he wants, I still care about her. 114 00:08:45,354 --> 00:08:51,287 But when I saw that he couldn't do without me, that he would break down at any moment, 115 00:08:51,487 --> 00:08:55,340 I can't torture him anymore. - Who will break, Psyche? 116 00:08:55,540 --> 00:08:58,618 Once I couldn't even get out, he was lying on the threshold. 117 00:08:58,818 --> 00:09:03,634 No socks, drunk, miserable, all bruised. 118 00:09:03,834 --> 00:09:06,619 I felt so sorry for him. 119 00:09:06,819 --> 00:09:09,763 Psycho!? - It's completely different with me. 120 00:09:09,963 --> 00:09:13,110 Gentle, flattering. 121 00:09:13,310 --> 00:09:16,040 Like a kitten. - Psycho!? 122 00:09:16,240 --> 00:09:20,658 What did you drive? Psycho, yes. Only there you measure your dicks. 123 00:09:20,858 --> 00:09:22,925 We are dudes, we are very cool. 124 00:09:23,125 --> 00:09:27,060 But he revealed his soul only to me. 125 00:09:29,675 --> 00:09:33,198 But now I see that he is fine without me. 126 00:09:33,398 --> 00:09:36,727 That's right, soul, yes. 127 00:09:37,163 --> 00:09:39,578 Thanks, Marina, you helped me. 128 00:09:39,778 --> 00:09:44,695 And as for Psyche, now he is not well at all, he is in a lot of pain. 129 00:09:44,895 --> 00:09:50,477 Really? - Yes, walk on the edge. 130 00:10:03,330 --> 00:10:05,594 Are you resting? 131 00:10:05,794 --> 00:10:10,992 Better brother, I'm working. We've been drinking with Seryoga for three hours. 132 00:10:12,620 --> 00:10:17,123 New idea, striptease - karaoke. A killer idea. 133 00:10:17,323 --> 00:10:21,566 Do you miss Marina? Do you want to go home? - No. 134 00:10:21,766 --> 00:10:24,786 I don't miss anything. Everything is bom-ba-sti-chno to me. 135 00:10:24,986 --> 00:10:27,589 Seryoga, show him that. 136 00:10:31,954 --> 00:10:35,138 I won't even answer. Do you love Marinka? 137 00:10:35,338 --> 00:10:38,432 Ask her for forgiveness, show her your weakness. 138 00:10:38,632 --> 00:10:42,335 If you have to, go spend the night at her door. 139 00:10:42,535 --> 00:10:46,442 No socks, no panties even if you have to. - What are you talking about, brother? 140 00:10:46,642 --> 00:10:52,099 What weakness? I do not have that. I'm not a snotty girl, I'm a man! 141 00:10:52,299 --> 00:10:56,431 Listen, single guy, I'm giving you some friendly advice. 142 00:10:56,631 --> 00:10:59,854 Ask for forgiveness. Stas Mihailov will not pass, brother. 143 00:11:00,054 --> 00:11:04,269 I don't need your advice, okay? Did you manage to get Tanya back? 144 00:11:04,469 --> 00:11:09,615 He didn't succeed, and advice can only be given by someone who succeeds in everything. 145 00:11:09,815 --> 00:11:11,894 clear? 146 00:11:19,340 --> 00:11:23,416 Sorry, Valya, but I don't think we'll be able to go in suits 147 00:11:23,616 --> 00:11:26,617 in the same style. I don't have a dress in your style. 148 00:11:26,817 --> 00:11:31,481 I foresaw everything, and brought you my grandmother's wedding dress. 149 00:11:31,681 --> 00:11:34,834 Wedding? - Yes, which, by the way, 150 00:11:35,034 --> 00:11:38,457 fits the grandpa suit perfectly. - Isn't it too much? 151 00:11:38,657 --> 00:11:41,517 Trust me. Just try it. 152 00:11:41,717 --> 00:11:43,839 Okay. 153 00:11:44,512 --> 00:11:49,912 You know, Valya, I told Dima, and I was immediately relieved. 154 00:11:50,584 --> 00:11:55,170 Now I will leave, I will write him a long letter that the love is gone 155 00:11:55,370 --> 00:11:59,385 and the like. And I will change the mail. - Did I tell you that the escape 156 00:11:59,585 --> 00:12:03,922 is the best method to solve problems? Will you tell me the new one? 157 00:12:04,122 --> 00:12:08,267 Because I think I should write to you every day. Friendship at a distance is possible. 158 00:12:10,026 --> 00:12:12,833 Well? What would you say? 159 00:12:14,718 --> 00:12:17,349 You look so much like my grandma. 160 00:12:18,394 --> 00:12:21,396 To young people, of course. 161 00:12:23,557 --> 00:12:25,686 I will open, wait. 162 00:12:28,609 --> 00:12:31,874 I am a little bit busy. - I came to tell you 163 00:12:32,074 --> 00:12:36,232 that I love you, Sasha. Life without you is death. 164 00:12:37,295 --> 00:12:41,995 But we must part, even if it hurts like... 165 00:12:42,195 --> 00:12:46,266 they ripped my heart out. - Well okay. 166 00:12:46,983 --> 00:12:50,563 Aren't you going to ask why at least? - Because of America. 167 00:12:50,763 --> 00:12:55,553 You don't believe in love at a distance, do you? - No, it's because of your father. 168 00:12:55,753 --> 00:12:58,565 My father? - Yes, I went to the business center, 169 00:12:58,765 --> 00:13:03,436 to the toilet, and accidentally bumped into him. I decided to introduce myself to him 170 00:13:03,636 --> 00:13:07,258 and tell him how serious this is between us, and he threatened me. 171 00:13:07,458 --> 00:13:11,146 He offered me money, but Dima does not sell, he only listens to his heart. 172 00:13:11,346 --> 00:13:15,043 Only it can tell me how to live. - Wait, he offered you money? 173 00:13:15,243 --> 00:13:20,029 Yes, a lot. Think for yourself, where did this America come from? 174 00:13:20,229 --> 00:13:23,085 He just wants to tear us apart, you know? 175 00:13:23,285 --> 00:13:26,085 Baby, I love you. 176 00:13:26,285 --> 00:13:29,594 But you are very dependent on your father. 177 00:13:29,794 --> 00:13:33,886 I don't want to stand between you and force you to choose. 178 00:13:34,086 --> 00:13:37,683 I'm not addicted. - Don't, don't say anything. 179 00:13:39,597 --> 00:13:42,892 I just want to remember... 180 00:13:44,069 --> 00:13:46,105 Look at how beautiful you are. 181 00:13:52,321 --> 00:13:55,395 I will love you forever. 182 00:13:59,698 --> 00:14:02,220 So what? Hooray!? 183 00:14:02,420 --> 00:14:07,635 You see, you can't even leave. And there are many good courses in Moscow 184 00:14:07,835 --> 00:14:10,368 for directors of "Alexander Nevsky". 185 00:14:18,996 --> 00:14:23,731 Tanyusha, if you don't want to hear me, maybe you want to read? 186 00:14:23,931 --> 00:14:26,910 I want to tell you what really happened . 187 00:14:27,110 --> 00:14:31,128 This bitch forced me... - You will sleep with me 188 00:14:31,328 --> 00:14:33,679 or you will die. 189 00:14:36,329 --> 00:14:40,454 I had to sleep with her to save a man. 190 00:14:40,654 --> 00:14:45,090 You sleep with me or he dies. 191 00:14:49,918 --> 00:14:53,066 You cross with me or he dies. 192 00:14:56,728 --> 00:14:59,213 It's a fucking business with the soul. 193 00:15:12,199 --> 00:15:17,474 Tanya, I don't know where to start and what to convince you of, 194 00:15:17,674 --> 00:15:21,900 and what to dissuade you from, therefore I will write everything as it happened. 195 00:15:22,100 --> 00:15:24,928 I will pour out my soul to you and let whatever happens happen. 196 00:15:25,128 --> 00:15:27,776 For 20 years I worked for a very important person - Mamai. 197 00:15:27,976 --> 00:15:31,456 He kicked me out because of a stupid mistake. 198 00:15:31,656 --> 00:15:36,348 It was very insulting to me and I didn't understand at all what had happened. 199 00:15:38,131 --> 00:15:42,815 Here's your first secret: I became a teacher just to get back to Mamai. 200 00:15:43,015 --> 00:15:47,486 Otherwise, I was napping about the teachers, the children, and the school. 201 00:15:48,122 --> 00:15:53,174 And for Sanya Mameva too. I just wanted to use her. 202 00:15:53,374 --> 00:15:57,159 I wanted you too in the beginning for once. 203 00:15:58,872 --> 00:16:04,169 I started picking on Slav just because I didn't get what I wanted. 204 00:16:07,079 --> 00:16:10,204 I got hooked after that, really. 205 00:16:10,404 --> 00:16:16,026 To Sanya, and to you, I've never been attached to anyone. 206 00:16:16,226 --> 00:16:20,077 And then all this, straight two arrows to the heart. 207 00:16:20,277 --> 00:16:25,277 I panicked. How about me, scary dude Thomas. 208 00:16:25,477 --> 00:16:29,348 I got confused, I got scared. 209 00:16:29,548 --> 00:16:33,016 I hurt both you and betrayed Sanya. 210 00:16:33,216 --> 00:16:36,808 I handed her over to her father as if I were handing over a thing. 211 00:16:37,008 --> 00:16:41,454 I wanted to get my past life back, but you can't get the past back. 212 00:16:41,654 --> 00:16:45,514 At the time I thought I had drawn the right conclusions, but now... 213 00:16:45,714 --> 00:16:49,947 I gathered my arms and legs to my body and drifted with the current. 214 00:16:50,147 --> 00:16:54,469 Beat me for such nonsense as you cannot imagine. 215 00:16:58,304 --> 00:17:02,329 The only bright moment in my miserable life was you, Tanyush. 216 00:17:04,116 --> 00:17:06,774 I was very afraid of losing you. 217 00:17:09,275 --> 00:17:12,420 I wanted to separate you from all problems. 218 00:17:13,478 --> 00:17:16,814 but how can I say that something did not work out for me. 219 00:17:17,014 --> 00:17:19,457 So I am Thomas, I am a king. 220 00:17:19,657 --> 00:17:23,032 I'm a man, I can't expose myself. 221 00:17:24,382 --> 00:17:28,980 And a real man is not afraid to admit that he has exposed himself. 222 00:17:29,180 --> 00:17:33,583 I put myself out there, Tanya, but I only realized it now. 223 00:17:33,783 --> 00:17:37,967 I am writing to you, and I guess why Mamai kicked me out. 224 00:17:38,167 --> 00:17:40,931 I am Scapanosaurus. 225 00:17:42,015 --> 00:17:47,015 I can't bring back the 90s, and the present won't accept me. 226 00:17:47,215 --> 00:17:52,279 I really don't understand how people live now. All landmarks are gone. 227 00:17:52,479 --> 00:17:57,493 I have only one guide left, and that, Tanya, is you. 228 00:17:57,693 --> 00:18:02,106 I thought I was up to my ears then, but no, 229 00:18:02,306 --> 00:18:05,290 damn, now I'm stuck up to my ears. 230 00:18:05,490 --> 00:18:09,641 Because I realized that I can't live without you. 231 00:18:09,841 --> 00:18:14,256 I love you. 232 00:18:16,254 --> 00:18:19,852 You already know everything. You judge me. 233 00:18:20,052 --> 00:18:22,606 You decide what you will do with me. 234 00:18:22,806 --> 00:18:26,074 I will accept your decision, whatever it is. 235 00:18:26,274 --> 00:18:28,521 Your Thomas. 236 00:18:28,721 --> 00:18:31,930 Your Oleg. 237 00:18:43,291 --> 00:18:46,853 Dad, I need to have a serious talk with you. 238 00:18:48,357 --> 00:18:51,338 Sit down. - Ear! 239 00:18:51,538 --> 00:18:55,567 Interesting, I don't think they wrote me a couple. 240 00:18:56,489 --> 00:19:02,099 Tell me, please, is studying in America related to your meeting with Dima? 241 00:19:02,299 --> 00:19:07,629 No, not at all. These are two completely independent events. 242 00:19:07,829 --> 00:19:11,019 But they happened at the same time. - Sure. 243 00:19:11,219 --> 00:19:13,755 So you've met after all. 244 00:19:13,955 --> 00:19:17,113 Is it true that you forbade him to meet me? 245 00:19:17,313 --> 00:19:22,094 Listen to me, Sanya, everything is for your good. 246 00:19:22,768 --> 00:19:28,673 I just can't let you ruin your life with this idiot. 247 00:19:29,392 --> 00:19:33,098 I heard you. - I'm sorry we get along. 248 00:19:33,855 --> 00:19:36,956 You're messing with my life again. - Wait, Sasha. 249 00:19:37,156 --> 00:19:41,335 I thought we got along, but you lied. - Because I worry about you, 250 00:19:41,535 --> 00:19:45,333 can't you understand that much? - Excellent logic, Dad. 251 00:19:45,533 --> 00:19:47,543 Sasha... 252 00:20:00,128 --> 00:20:03,947 Yes? - Why don't you call, bunny? 253 00:20:04,147 --> 00:20:08,741 You keep me on edge. Say? - I did exactly what you told me. 254 00:20:08,941 --> 00:20:14,079 She has been there for 3 hours. The plan didn't work. - So she doesn't love you, 255 00:20:14,279 --> 00:20:17,470 and I don't love people who don't love them. 256 00:20:17,670 --> 00:20:21,343 Do you feel that I don't enjoy talking to you anymore? 257 00:20:21,543 --> 00:20:25,321 I'll fix everything. Just leave me alone for a few days. 258 00:20:25,521 --> 00:20:29,184 Everything will be fine. I already have a plan. I know exactly what to do. 259 00:20:29,384 --> 00:20:32,973 If only you had tried to escape! You stand and wait. 260 00:20:33,173 --> 00:20:35,689 Yeah right. 261 00:20:47,671 --> 00:20:50,192 That fast!? 262 00:21:02,677 --> 00:21:04,885 Dima, forgive me. 263 00:21:05,085 --> 00:21:07,603 I just want to be with you. 264 00:21:11,293 --> 00:21:14,438 You can't imagine how happy I am. 265 00:21:14,638 --> 00:21:18,056 You are the only one who needs me and loves me. 266 00:21:20,748 --> 00:21:24,638 I will take care of you. And what happened to America? 267 00:21:24,838 --> 00:21:27,948 I don't want to take your dream away. 268 00:21:28,148 --> 00:21:31,916 Fuck America, I choose love. 269 00:21:36,484 --> 00:21:38,874 Why aren't you sleeping? 270 00:21:39,074 --> 00:21:44,311 I pray the heavens for you and me, that is why I do not sleep. 271 00:21:47,610 --> 00:21:50,226 Why are you silent? 272 00:21:50,426 --> 00:21:54,872 Silence is golden, I will pay for anything, so I am silent... 273 00:21:55,072 --> 00:21:58,236 Hello. Have you been here long? - Hello. No. 274 00:21:58,436 --> 00:22:04,177 I'm out of breath and walking around. I was writing, and my fingers went numb. 275 00:22:04,377 --> 00:22:07,236 I read everything. - And? 276 00:22:07,436 --> 00:22:11,740 Grammar - two. Content - excellent. 277 00:22:11,940 --> 00:22:14,593 There is something nice though. 278 00:22:14,793 --> 00:22:17,750 What would you say? 279 00:22:18,568 --> 00:22:21,195 I do not know. 280 00:22:22,102 --> 00:22:25,132 On the one hand - he lies so much all the time. 281 00:22:25,332 --> 00:22:28,447 About Sasha Mameva... - Enough, why on the one hand? 282 00:22:28,647 --> 00:22:31,470 There is another side. - There is. 283 00:22:31,670 --> 00:22:35,402 And on the other hand, you were honest with me for the first time and... 284 00:22:36,852 --> 00:22:40,958 I know it's hard to admit. - That's right. 285 00:22:42,587 --> 00:22:47,444 You're done slow-frying me, judge. 286 00:22:47,644 --> 00:22:50,162 My heart will skip a beat. 287 00:22:52,795 --> 00:22:55,989 I can't forgive you. 288 00:22:56,189 --> 00:23:00,100 I don't trust you anymore, you know? I really want to, but I can't. 289 00:23:00,300 --> 00:23:05,083 What about the letter? I wrote you everything sincerely. 290 00:23:05,283 --> 00:23:09,487 The truth. I'm ready to change. I swear, I'm ready. 291 00:23:09,687 --> 00:23:13,216 These are just words, Oleg, and just words are not enough for me. 292 00:23:13,416 --> 00:23:17,187 Tell me what to do? I'll start right away. - How to tell you? 293 00:23:17,387 --> 00:23:22,030 If you're waiting for me to tell you what to do, you won't wait, because I don't know. 294 00:23:22,230 --> 00:23:26,760 You don't know, how should I convince you? If you don't know, how am I supposed to know? 295 00:23:26,960 --> 00:23:29,076 Excuse me. 296 00:23:34,315 --> 00:23:37,881 Is there even a tiny chance? 297 00:23:38,081 --> 00:23:41,214 Little one, can you forgive me? 298 00:23:41,414 --> 00:23:43,987 Is there? - There is. 299 00:23:46,989 --> 00:23:49,143 Tanya? 300 00:23:50,156 --> 00:23:52,637 Goodbye. - Goodbye. 301 00:23:56,173 --> 00:24:00,132 I want to know what true love is, 302 00:24:02,820 --> 00:24:06,946 I want you to show it to me. 303 00:24:07,146 --> 00:24:12,229 I want to feel what real love is. 304 00:24:13,442 --> 00:24:15,622 Marina, 305 00:24:15,822 --> 00:24:21,577 I feel so empty without you. - My kitty. 306 00:24:21,777 --> 00:24:25,803 "The Sloths" 2015 26886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.