All language subtitles for Fizruk.S02E18.SATRip.[www.Riper.AM].bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,089 --> 00:00:10,416 Thomas, what are you angry about? And we've gotten away from worse. 2 00:00:10,616 --> 00:00:16,562 The most important lie to the end. It's not me , it's photoshopped, it's rigged. 3 00:00:16,762 --> 00:00:19,887 We were just fighting. It will pass, guarantee. - Tanya is not stupid. 4 00:00:20,087 --> 00:00:23,015 Not even Lena, it won't pass, not at all. 5 00:00:23,215 --> 00:00:26,511 I have to run, that's the only way out. - Maybe at Vasilić's in Vladai. 6 00:00:30,050 --> 00:00:32,868 You're right, with Vasilic. 7 00:00:33,982 --> 00:00:37,362 Where is the host? Receive your guests. 8 00:00:41,884 --> 00:00:45,873 who are you - Sasha Dulin should have called you. 9 00:00:48,476 --> 00:00:51,603 We have to hide for a month or two. Two and a half maximum. 10 00:00:51,803 --> 00:00:55,942 We know about the money. - Turn off the headlights. The car in the barn. 11 00:00:56,142 --> 00:00:59,521 You in the basement and don't show yourself. - Sure. Come on in. 12 00:00:59,721 --> 00:01:02,476 Come on. - Vasilich will do the job. 13 00:01:02,676 --> 00:01:05,599 It's peaceful there, the birds don't sing and the trees don't grow. 14 00:01:05,799 --> 00:01:10,041 There is no telegraph, no mail, let Lena try to send me the diskette there. 15 00:01:10,241 --> 00:01:14,582 Only with these will he be able, with sparrows. - Sparrows don't even fly over there. 16 00:01:14,782 --> 00:01:19,941 Listen to me, Psych, you have to save me. Live here for a while. 17 00:01:20,141 --> 00:01:24,172 If Lena sends a person with a diskette, destroy it. 18 00:01:24,372 --> 00:01:26,974 The man? - The diskette. 19 00:01:27,174 --> 00:01:29,561 It works, why not. 20 00:01:29,761 --> 00:01:33,590 PHYSICAL TEACHER 38 series 21 00:01:33,790 --> 00:01:37,082 Audio translation and subtitles kotaraka_eek "The Sloths" 2015 22 00:01:37,711 --> 00:01:41,575 Tell me what the surprise is, please. - You will see. 23 00:01:41,775 --> 00:01:45,373 So you won't tell? At least hint? 24 00:01:46,001 --> 00:01:49,028 Are you pretending to be a partisan? Then I will torture you. 25 00:01:50,696 --> 00:01:52,778 Do not. 26 00:01:52,978 --> 00:01:57,021 I'm serious, tell me. I ran out of prom rehearsal anyway . 27 00:01:57,221 --> 00:02:00,998 We are so late that we stay there all night. 28 00:02:01,198 --> 00:02:05,052 That's why the surprise, Tanyush. We work like donkeys and I decided 29 00:02:05,252 --> 00:02:09,962 let's take some time for the two of us. Romance, here and there, as it should be. 30 00:02:10,162 --> 00:02:14,036 Great, but why so spontaneous? I couldn't even go to us. 31 00:02:14,236 --> 00:02:17,978 I'm such a spontaneous man. I dream of impressing my wife. 32 00:02:18,178 --> 00:02:21,452 Impress her. What is this place? 33 00:02:21,652 --> 00:02:25,122 Normal place. As from Paustovsky. Do you remember him? 34 00:02:25,322 --> 00:02:28,063 Which one? - You, me and the rabbits. 35 00:02:34,240 --> 00:02:37,879 Enjoy watching! 36 00:02:44,550 --> 00:02:47,018 Yes, Dad? 37 00:02:47,218 --> 00:02:49,959 Landed? Already? 38 00:02:50,159 --> 00:02:52,350 Okay I'm waiting for you. 39 00:02:53,430 --> 00:02:56,489 Dim, get up, you have to leave now. 40 00:02:56,689 --> 00:02:58,776 Yes. Now. I'm here. 41 00:02:58,976 --> 00:03:02,577 Okay, wait, stop. Where should I go? Why? 42 00:03:03,225 --> 00:03:07,528 Dad will come soon and see us. 43 00:03:07,805 --> 00:03:10,994 He will understand everything. - Wait baby 44 00:03:11,194 --> 00:03:14,855 maybe this is the right time to meet? 45 00:03:15,055 --> 00:03:19,515 We don't just lie naked. We love each other, everything is serious. 46 00:03:20,268 --> 00:03:23,093 Yes, but... - Sure. 47 00:03:23,293 --> 00:03:28,359 You don't think so. - No, but now is not the right time. 48 00:03:28,559 --> 00:03:31,378 He flew all night, did not sleep. 49 00:03:31,578 --> 00:03:35,209 I'll figure out how to introduce you better. 50 00:03:36,338 --> 00:03:39,726 Enough, go now. The underpants. 51 00:03:47,094 --> 00:03:51,278 What is this, his mother? - Yes, this is the class. 52 00:03:52,366 --> 00:03:56,952 I swear, Tanyush, that 20 years ago there was only a hut on chicken legs, 53 00:03:57,152 --> 00:04:00,516 nestled among the birches. - Who there? 54 00:04:01,046 --> 00:04:04,094 Why are you scaring me, Vasilitch? 55 00:04:05,006 --> 00:04:07,518 is that you - I am, yes. 56 00:04:08,061 --> 00:04:11,201 Did not you recognize me? - Why are you so cheerful? 57 00:04:11,401 --> 00:04:15,751 Why should I be sad? Look around, see what nature. 58 00:04:15,951 --> 00:04:21,854 The air, birds are singing, do you hear? - No remark yes, but the other? 59 00:04:22,054 --> 00:04:25,234 How many years have we not seen each other? - 20 for sure already. 60 00:04:25,434 --> 00:04:31,095 Look what I built in that time. People come from all over on vacation. 61 00:04:31,295 --> 00:04:33,601 Beauty. - It's very nice of you. 62 00:04:33,801 --> 00:04:36,469 Why did people come before? For solitude. 63 00:04:36,669 --> 00:04:41,535 Now I have to look for another place. - I'll find you something more secluded. 64 00:04:41,735 --> 00:04:44,786 Give it to me. - Do you know, 65 00:04:44,986 --> 00:04:48,794 don't pay attention to him, he is very tired, 66 00:04:48,994 --> 00:04:51,242 he drives all night. 67 00:04:55,159 --> 00:04:59,389 Good day, my dear, dear Dmitry. 68 00:04:59,589 --> 00:05:03,403 How is the implementation operation in the Mamevi family going? 69 00:05:03,603 --> 00:05:07,120 Everything is going as planned. - Has he introduced you to your father yet? 70 00:05:07,320 --> 00:05:12,412 In absentia. She told him a lot about me, but now was not the right time. 71 00:05:12,612 --> 00:05:17,250 Think about how to introduce me properly. - Sure. 72 00:05:17,450 --> 00:05:21,973 So Sasha is ashamed to show you. - No, there is no such thing. 73 00:05:22,173 --> 00:05:26,849 You're on the sidelines, I'm on the inside. I control Sanya completely. 74 00:05:27,049 --> 00:05:31,262 So get her to introduce you to her father. 75 00:05:31,462 --> 00:05:33,493 No problems. 76 00:05:36,411 --> 00:05:41,049 A little more in a glass house to accommodate us. Here we are like in the palm of your hand. 77 00:05:41,249 --> 00:05:43,471 How beautiful. Let's go... - Don't. 78 00:05:43,671 --> 00:05:46,106 Do not open. - Why? 79 00:05:46,306 --> 00:05:49,473 I must have had some sun. Get away from the window. 80 00:05:49,673 --> 00:05:53,121 We won't stay here. To go out. - No need. 81 00:05:53,321 --> 00:05:55,808 Why should we go out? - How why? Oleg? 82 00:05:56,008 --> 00:05:59,944 I may not have come for a walk. - But I'm not like that. 83 00:06:00,144 --> 00:06:02,490 But I am like that. What? 84 00:06:03,268 --> 00:06:05,927 Madam teacher. 85 00:06:09,842 --> 00:06:12,139 Do not. - Why? 86 00:06:13,092 --> 00:06:17,318 So. Let them call each other. Let's not feel bad like that. 87 00:06:22,142 --> 00:06:25,162 I can not go on like this. Wait. 88 00:06:25,880 --> 00:06:29,608 Let me answer. - Wait. What are you doing? 89 00:06:29,808 --> 00:06:33,011 Who is it? - Nobody. Holy. 90 00:06:38,144 --> 00:06:41,450 Let me talk to her. - Let me talk. 91 00:06:41,650 --> 00:06:45,407 Why? Oleg? - From the toilet. I'm going to pee there. 92 00:06:45,607 --> 00:06:49,257 Oleg? Oleg? Wait. - Do you know when I've been peeing? 93 00:07:05,841 --> 00:07:09,770 Greetings from the world. I'm very tied up, the phone... 94 00:07:09,970 --> 00:07:12,764 There is free wifi here. 95 00:07:12,964 --> 00:07:16,781 What are you doing? They sent me a clip. - I'm not doing anything. 96 00:07:17,627 --> 00:07:21,049 Do not. - Oleg, the video is from the rehearsal. 97 00:07:21,249 --> 00:07:23,858 Let me see it. Oleg. - It can not. 98 00:07:24,058 --> 00:07:26,940 Oleg, what's going on anyway? - Nothing. 99 00:07:27,140 --> 00:07:32,926 Nothing. Really, Tanya, what's going on? I'm offended 100 00:07:33,126 --> 00:07:36,741 for spoiling the surprise. Which is more dear to you? 101 00:07:36,941 --> 00:07:40,253 The world, the phone, the calls, the Wi-Fi or me? 102 00:07:40,453 --> 00:07:43,585 Of course you do. Of course you do. 103 00:07:43,785 --> 00:07:46,438 Come here. - Okay, I forgive you. 104 00:07:46,638 --> 00:07:49,406 Where were we? 105 00:07:53,026 --> 00:07:55,066 Oleg? 106 00:08:02,371 --> 00:08:04,833 Is everything alright? - Yes. 107 00:08:05,033 --> 00:08:09,010 Only the knob is a bit stuck. - Right? 108 00:08:09,210 --> 00:08:12,861 Don't you think I'm blind? Wait. 109 00:08:14,554 --> 00:08:17,223 What is happening? - Nothing. 110 00:08:17,423 --> 00:08:19,942 Are we hiding from someone? - No. Yes. 111 00:08:20,142 --> 00:08:24,627 Are you having problems because of old cases? - Yes. 112 00:08:24,827 --> 00:08:28,413 That won't happen anytime soon. Tell me. - Yes. 113 00:08:28,613 --> 00:08:33,349 It's no secret to you that I had connections with criminal personalities. Before. 114 00:08:33,549 --> 00:08:37,296 So? - I decided to break up with this forever. 115 00:08:38,428 --> 00:08:42,968 Because of us. But you can't just get rid of them. They are wolves. 116 00:08:43,168 --> 00:08:47,927 I thought we could get down to lie on the bottom 117 00:08:48,127 --> 00:08:51,997 until they forget me - Oleg. 118 00:08:52,197 --> 00:08:55,309 Why didn't you say right away? - I was scared. 119 00:08:55,509 --> 00:08:59,758 Do you think I won't understand you? We will lower ourselves if we have to. 120 00:09:00,305 --> 00:09:03,549 The important thing is that we are together. Me and you. You know? 121 00:09:08,573 --> 00:09:11,283 Olegcho? - Yes? 122 00:09:11,483 --> 00:09:14,857 What? - Shall I help you with the button? 123 00:09:15,057 --> 00:09:17,503 Everything is already unbuttoned. 124 00:09:19,665 --> 00:09:24,704 It's raining, do you know it's 9 am? - Yes, but something terrible happened. 125 00:09:24,904 --> 00:09:29,078 I have doubts about my repertoire. I urgently need your advice. 126 00:09:29,278 --> 00:09:32,754 Okay. Dad comes, but only when it's urgent. 127 00:09:32,954 --> 00:09:36,938 I see that you are very calmly going through the breakup with Dima. 128 00:09:37,138 --> 00:09:40,824 You didn't need friendly comfort or a bucket of ice cream. 129 00:09:41,024 --> 00:09:43,728 Start quoting. 130 00:09:50,057 --> 00:09:53,549 Hello? - Hello, Sasha, I broke up with Alyona. 131 00:09:53,749 --> 00:09:57,762 That was it. Now I'm free and all yours. 132 00:09:57,962 --> 00:10:00,470 When are we going to meet? 133 00:10:00,670 --> 00:10:05,852 It so happened with me that it cannot be said that I completely broke up with Dima. 134 00:10:07,534 --> 00:10:11,089 How come not completely? - Well, I didn't break up at all. 135 00:10:11,474 --> 00:10:15,237 I really tried, but... - If this is revenge, it's stupid. 136 00:10:15,437 --> 00:10:17,671 Good luck with Dima. 137 00:10:18,480 --> 00:10:22,012 So let me understand... - Don't ask, play your flamenco. 138 00:10:25,894 --> 00:10:29,052 Good morning, young people. 139 00:10:29,252 --> 00:10:33,038 hi dad We rehearse. 140 00:10:35,673 --> 00:10:39,647 This is Valya, my best friend. - Honor and honors, 141 00:10:39,847 --> 00:10:42,497 I understand that the situation is ambiguous, 142 00:10:42,697 --> 00:10:45,972 but I'm really rehearsing. 143 00:10:46,172 --> 00:10:50,743 Allright then. I will not allow myself to disturb you. Right? 144 00:10:55,941 --> 00:11:00,760 Sasha, you didn't break up with Dima because he didn't come to the meeting or... 145 00:11:00,960 --> 00:11:04,077 Are you going to rehearse or not? 146 00:11:04,820 --> 00:11:07,173 Hello. - Hello. 147 00:11:07,373 --> 00:11:10,268 Hi, any corner table? - Please. 148 00:11:15,689 --> 00:11:18,412 Oleg, what's up? 149 00:11:18,612 --> 00:11:22,542 No. It's okay, Tanyush. 150 00:11:22,742 --> 00:11:26,052 I'm just watching who's eating what so we can order something fresher. 151 00:11:26,252 --> 00:11:29,108 Where will we sit? Come, Tanyush, sit over there. 152 00:11:30,331 --> 00:11:32,553 Thank you. - And I'm here. 153 00:11:33,767 --> 00:11:37,728 Do you want me to get you something right away? - Vodkas. 154 00:11:52,108 --> 00:11:55,972 Olegcho, don't worry, no one will find us here. 155 00:11:56,172 --> 00:12:01,133 I'm going to go wash my face. Why did I sit at the table with an unwashed muzzle? 156 00:12:04,699 --> 00:12:06,793 Sanya? 157 00:12:06,993 --> 00:12:10,794 I found this in our bathtub. What is? 158 00:12:12,886 --> 00:12:15,309 It's... it's... 159 00:12:15,783 --> 00:12:19,973 of Valya. Valya, why did you leave her there? 160 00:12:21,654 --> 00:12:26,212 Yes, I wear it in honor of my great grandfather who was... 161 00:12:26,503 --> 00:12:29,398 a Russian and served the Tsar. 162 00:12:30,001 --> 00:12:35,186 Yes, and the cognac from 1917 163 00:12:35,386 --> 00:12:39,334 you opened in honor of the fall of tsarism, right? 164 00:12:39,534 --> 00:12:42,454 Did you do it yourself or did someone help you? 165 00:12:42,654 --> 00:12:46,641 Nobody helped us. Valya drank it. 166 00:12:46,841 --> 00:12:51,332 For the voice. - You have a golden voice, Valentin. 167 00:12:51,532 --> 00:12:53,923 Rehearse, rehearse. 168 00:12:56,899 --> 00:13:02,517 Alexandra, I have just defamed my name and I have a right to know the details. 169 00:13:02,945 --> 00:13:05,617 What happened between you and Dima? 170 00:13:06,487 --> 00:13:09,346 I don't know how it happened at all. 171 00:13:09,546 --> 00:13:13,959 You could say I make sense of him, but when he's not around, I don't love him. 172 00:13:14,159 --> 00:13:17,398 But damn, when he's by my side, I love him. 173 00:13:17,598 --> 00:13:21,744 Clear work, this is LP or gypsy hypnosis. 174 00:13:21,944 --> 00:13:24,445 Did he ask you for gold? - No. 175 00:13:24,645 --> 00:13:28,586 So it's LP. So you can't protect yourself from this, 176 00:13:28,786 --> 00:13:32,501 you need a strong personality either me or your father. 177 00:13:32,701 --> 00:13:36,144 I suggest we start with the easier one, your father. 178 00:13:36,786 --> 00:13:40,902 Shit, Valya, I never talked to my father about my personal life. 179 00:13:41,102 --> 00:13:44,527 It's like I can't solve the problem myself. - Can you? 180 00:13:44,947 --> 00:13:47,204 Shit, Valya. 181 00:13:55,197 --> 00:14:00,294 What do you say, Thomas? It's not like the street at one time. 182 00:14:00,494 --> 00:14:02,644 Only, my friend? - Yes? 183 00:14:02,844 --> 00:14:08,337 How did it get better? In the 90s, both the brothers were looking for you and the police. 184 00:14:08,537 --> 00:14:13,638 That's how it was. In the end , the whole thing shook me . 185 00:14:13,971 --> 00:14:18,608 And where did I get her? I imagined ambushes everywhere. 186 00:14:21,420 --> 00:14:26,110 He had a hiding place. And a dream woman. 187 00:14:26,310 --> 00:14:30,507 You could hide for ages. - You can't hide from yourself. 188 00:14:30,707 --> 00:14:34,535 Briefly, I submitted myself to the police. Then I went out 189 00:14:34,798 --> 00:14:40,198 freedom, do what you want. - Maybe it's better to hide? 190 00:14:40,398 --> 00:14:43,738 It will be difficult at first, but you will get used to it with time. 191 00:14:43,938 --> 00:14:49,337 It's like a tooth, every day it hurts more, you have to pull it out. 192 00:14:49,537 --> 00:14:52,839 And end. - Yes. You're right. 193 00:14:54,734 --> 00:14:57,370 So we pull out the tooth. 194 00:15:00,874 --> 00:15:03,570 Olegcha, you scare me. 195 00:15:03,770 --> 00:15:08,273 Tanyush, I didn't tell you everything, I hid a big, fat piece of truth from you. 196 00:15:08,473 --> 00:15:11,789 What truth? - There's no point in hiding, 197 00:15:11,989 --> 00:15:16,169 I have to get him out of me like a sick tooth and let him go. 198 00:15:16,369 --> 00:15:20,278 Recently I worked for a woman. - What woman? 199 00:15:21,277 --> 00:15:25,391 Sneaky, nasty chick. But I decided to break up with her, 200 00:15:25,591 --> 00:15:30,298 to break with the whole past at all. But she wouldn't let me go 201 00:15:30,498 --> 00:15:34,422 invented a terrible blackmail. - What blackmail. 202 00:15:34,622 --> 00:15:38,847 Or give her the money back, which was not possible, 203 00:15:39,047 --> 00:15:41,609 or yes her... - Yes? 204 00:15:41,809 --> 00:15:46,095 When I heard the second option straight away... - Say quickly, I'm begging you. 205 00:15:46,295 --> 00:15:50,095 He said as sharply as a tooth. - In two words, Tanyush, I her... 206 00:15:50,295 --> 00:15:53,011 What are you? 207 00:15:57,513 --> 00:15:59,916 I'll hit you. 208 00:16:01,610 --> 00:16:04,533 Just hit her and that's it? - I hit her hard. 209 00:16:04,733 --> 00:16:09,421 I nailed her like that, like a man all the same. - And that's all? 210 00:16:09,621 --> 00:16:11,784 Yes. 211 00:16:13,129 --> 00:16:16,145 I didn't understand what the blackmail was? 212 00:16:16,345 --> 00:16:19,633 The blackmail is clear or I give her the money back, 213 00:16:19,833 --> 00:16:22,938 Or? - or I had to kill a person. 214 00:16:24,403 --> 00:16:29,739 With a knife. - Well... you did the right thing. 215 00:16:30,286 --> 00:16:33,076 Good for you. 216 00:16:33,276 --> 00:16:35,778 Thank you for telling me. 217 00:16:45,935 --> 00:16:48,079 Hello, Viktor Nikolayevich. Take it easy, take it easy. 218 00:16:48,279 --> 00:16:50,530 I'm Dima. 219 00:16:51,373 --> 00:16:55,642 Dmitry. - If it's for work, in human resources. 220 00:16:55,842 --> 00:17:00,022 No, no, I'm Sasha's friend, even more than a friend. 221 00:17:00,520 --> 00:17:03,834 How much more? - Much more. 222 00:17:04,034 --> 00:17:08,362 I won't hide it, everything is serious, we love each other, say - say we are a couple. 223 00:17:08,817 --> 00:17:12,873 And why didn't she tell me anything about her boyfriend? 224 00:17:13,073 --> 00:17:16,532 Wait, you know very well that she is shy. 225 00:17:16,732 --> 00:17:21,206 Soon we were going to St. Petersburg on vacation. When you are gone, we live together. 226 00:17:24,939 --> 00:17:28,426 Listen now owner of the "I am a Russian" t-shirt, 227 00:17:28,626 --> 00:17:32,852 if I find your things in my house again, 228 00:17:33,052 --> 00:17:37,652 you will see me in an unintelligent way. - Why are you angry now? 229 00:17:37,852 --> 00:17:42,585 Why are you angry, I'm promising and you didn't get rich instantly? 230 00:17:42,785 --> 00:17:46,538 So let's talk I have a lot of business ideas. 231 00:17:47,324 --> 00:17:51,292 Rap, battle bases, bath salts. 232 00:17:51,492 --> 00:17:56,432 I don't like you more and more. - I came with serious intentions. 233 00:17:56,632 --> 00:18:00,789 I look forward to your support. I'm doing the right thing. I want a blessing 234 00:18:00,989 --> 00:18:04,269 from the father and that's it. Why are you quarreling with your son-in-law? 235 00:18:04,469 --> 00:18:08,122 Your daughter and I are now permanently together. It's over now. 236 00:18:08,322 --> 00:18:13,712 People like you with shovels to dig them up. Do you find it difficult to interpret? It is OK. 237 00:18:13,912 --> 00:18:18,401 Nothing, I'll try now. I'll take the elevator down to this level. 238 00:18:18,601 --> 00:18:22,583 And I'll try to explain it to you in a language you understand. Look. 239 00:18:27,089 --> 00:18:31,887 Get out you freak or I'll blow a hole in your head, okay!? 240 00:19:06,607 --> 00:19:09,142 From: Elena Belova 241 00:19:11,762 --> 00:19:15,620 Subject: You will find this interesting. There is a file attached to the letter. 242 00:19:16,564 --> 00:19:21,251 All night I thought and thought, I have no other choice, this is the best plan. 243 00:19:21,451 --> 00:19:25,222 Olegcha, I don't understand why we are parting and what your plan consists of. 244 00:19:25,422 --> 00:19:27,945 Do you believe me? - Yes. 245 00:19:28,145 --> 00:19:32,457 Great, I'll make sure she can't use you against me. 246 00:19:32,657 --> 00:19:36,839 We'll put on a little show for her. We'll pretend we broke up. 247 00:19:37,039 --> 00:19:41,797 With all the consequences. You moved in with Sveta and we don't talk anymore. 248 00:19:41,997 --> 00:19:46,554 I fix things and we move on together. - I am very worried about you, Olegcho. 249 00:19:46,754 --> 00:19:50,326 Don't worry, I have no trump cards against me. I love you. 250 00:19:50,526 --> 00:19:53,315 Come on, let's light the flip flops. 251 00:19:59,796 --> 00:20:02,061 Tanya!? - Hello. 252 00:20:02,261 --> 00:20:05,480 What's wrong? - Oleg and I broke up. 253 00:20:05,680 --> 00:20:09,022 Right? A second. Lyoha, get dressed quickly. 254 00:20:10,157 --> 00:20:12,632 Come in. 255 00:20:18,486 --> 00:20:22,513 Dad, can I? I want to talk to you. - OK, I'll start. 256 00:20:23,613 --> 00:20:27,487 This is my prom gift. - What is this? 257 00:20:27,687 --> 00:20:32,202 This. These are directing courses in Los Angeles. 258 00:20:32,402 --> 00:20:36,845 They start from July and last for three years. We will rent you an apartment. 259 00:20:37,045 --> 00:20:40,493 Seriously? Thanks dad, that's so cool. 260 00:20:41,659 --> 00:20:46,047 That was your dream, wasn't it? - Yes, just in time, daddy. 261 00:20:46,848 --> 00:20:51,314 In the sense that I graduate and so on. - I hit it, didn't I? 262 00:20:51,514 --> 00:20:54,866 There's nothing keeping you here, is there? 263 00:20:55,066 --> 00:20:58,590 Absolutely nothing. And why this suddenly? 264 00:20:58,790 --> 00:21:01,581 Please? - He wanted me to study finance. 265 00:21:03,495 --> 00:21:08,184 You know, Sanya, I had a childhood dream. 266 00:21:08,384 --> 00:21:13,204 I really wanted a wooden horse, but our people couldn't buy it for me. 267 00:21:13,404 --> 00:21:18,832 And I grew up, earned money and bought a wooden horse. 268 00:21:19,032 --> 00:21:23,182 When I rode him, my knees were resting on my ears. 269 00:21:23,382 --> 00:21:27,403 Then I thought that dreams must come true in time, right? 270 00:21:27,603 --> 00:21:32,152 The best dad in the world. I love you. - I love you, I love you. 271 00:21:45,424 --> 00:21:51,374 Creatures, I hate you. You're ruining my life, you sneaky squirrel. 272 00:21:51,574 --> 00:21:55,888 Tanichka, because of your letter... 273 00:21:56,088 --> 00:22:01,510 Gone...now...for this... 274 00:22:03,683 --> 00:22:07,224 I despise you. Ruined my life. 275 00:22:07,424 --> 00:22:12,509 What? Creatures, I hate you. 276 00:22:21,350 --> 00:22:23,498 An actor, a true master. 277 00:22:23,698 --> 00:22:26,935 Tragicomedy, the squirrel got caught. 278 00:22:27,135 --> 00:22:31,178 He really deserved an Oscar. And what happened to Tanyuha? 279 00:22:31,378 --> 00:22:35,916 He's waiting for me at home. We will celebrate independence day bro. 280 00:22:36,116 --> 00:22:38,260 Come on. 281 00:22:38,460 --> 00:22:41,529 I really believed him. 282 00:22:41,729 --> 00:22:44,243 I fell for his lies. 283 00:22:44,443 --> 00:22:49,897 Believe me, I didn't know there was another one. He promised to marry me. 284 00:22:50,097 --> 00:22:55,248 He said he loved me, he wanted me to sleep with him. 285 00:22:55,448 --> 00:22:57,866 What is this now!? 286 00:22:59,830 --> 00:23:03,735 Tanya, don't listen to her, she... 287 00:23:03,935 --> 00:23:07,626 she is a fool. - We are both because we believed you. 288 00:23:07,826 --> 00:23:11,705 Tanya, what he is telling you is not true . I told you the truth. 289 00:23:11,905 --> 00:23:17,102 Almost. See what it shows you. It shows on my face, Tanya. 290 00:23:17,302 --> 00:23:20,592 I don't like it at all, Tanya. 291 00:23:23,392 --> 00:23:25,797 Tanya, I'm telling you the truth. 292 00:23:25,997 --> 00:23:29,502 I slept with her for us. 293 00:23:29,702 --> 00:23:33,251 Tanya, please, Tanyush. Wait, don't leave. Tanya? 294 00:23:33,451 --> 00:23:37,324 Tanya, let's discuss it. Come on, Tanya. 295 00:23:45,685 --> 00:23:50,895 Did Naitina think I would get attached to the show? You don't become an actor. 296 00:23:51,095 --> 00:23:54,418 It wasn't convincing. 297 00:23:54,618 --> 00:23:56,929 What? Do you want to hit me? 298 00:23:57,129 --> 00:24:02,211 Come on. That way, at least some of the nonsense you told her will be true. 299 00:24:04,242 --> 00:24:09,847 Remember this moment. Now I've really ruined your life. 300 00:24:10,047 --> 00:24:12,725 We're even. 301 00:24:12,925 --> 00:24:15,209 Goodbye. 302 00:24:21,850 --> 00:24:25,309 "The Sloths" 2015 26138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.