All language subtitles for Fizruk.S02E10.SATRip.[www.Riper.AM].bulg.utf8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,615 --> 00:00:10,400 Holy shit, I'm freaking out with nerves already. I don't know whether to go or not? What do you think? 2 00:00:10,600 --> 00:00:14,677 I wasn't going to go. Inviting you along with Slav at all is a big stupidity. 3 00:00:14,877 --> 00:00:18,557 I will say my stomach hurts. No. Temperature? 4 00:00:18,757 --> 00:00:21,303 A complete madwoman at work... - No, it doesn't work. 5 00:00:21,503 --> 00:00:25,187 I'll tell you one thing. Running away from exes is basically pointless. 6 00:00:25,387 --> 00:00:28,531 We thought you were sleeping. - Tanyusha, you shouldn't run. 7 00:00:28,731 --> 00:00:33,374 Should I run away from Svetka? I've seen her naked, everywhere. 8 00:00:33,574 --> 00:00:37,695 We got you already. - You have to go. let them see 9 00:00:37,895 --> 00:00:42,949 that you don't mind the breakup at all and you're doing great on your own. 10 00:00:43,676 --> 00:00:48,790 Or are you napping? - I've been through everything. Remained in the past. 11 00:00:48,990 --> 00:00:53,145 I would tell you to go, Tanyush. 12 00:00:53,345 --> 00:00:58,638 Paint yourself, short skirt, thong high heels and go, queen. 13 00:00:58,838 --> 00:01:02,920 Let his pants get a little tighter when he sees how good you are without him. 14 00:01:03,120 --> 00:01:07,412 If you want, I'll even drive you. With my car washed, we'll go. 15 00:01:07,612 --> 00:01:11,545 Want. Come before us at 5. 16 00:01:11,745 --> 00:01:15,183 So until 5? - Yes. Or not? 17 00:01:15,383 --> 00:01:18,469 FIZRUK episode 30 18 00:01:18,669 --> 00:01:22,058 Audio translation and subtitles kotaraka_eek "The Sloths" 2015 19 00:01:24,179 --> 00:01:27,645 Hello friends. I thought, 20 00:01:27,845 --> 00:01:32,600 that we are mature people, but we fight like children. End this war? 21 00:01:32,800 --> 00:01:36,828 Come to our house tonight, let's sit like mature people? 22 00:01:37,028 --> 00:01:41,146 What speech, Mamaeva? You have no friends left at all? 23 00:01:41,346 --> 00:01:46,105 Stop it. There's an apartment available, my pants are already smoking. 24 00:01:46,305 --> 00:01:49,812 Will there be beautiful girls, Mamaeva, or only Mustaka? 25 00:01:50,012 --> 00:01:53,981 We will come, Sanya, just text me the address. 26 00:01:54,181 --> 00:01:57,250 Okay, we'll come and joke around. 27 00:01:57,450 --> 00:02:00,130 See you later then. See you later. 28 00:02:03,097 --> 00:02:07,175 I heard there's going to be a party today? - So, Valya. 29 00:02:07,375 --> 00:02:10,630 I made up this "party" just to scold everyone. 30 00:02:11,599 --> 00:02:14,881 Let them see me with Dima and be jealous. 31 00:02:15,081 --> 00:02:19,361 I don't mind you being a PR person yourself, but raising your image, 32 00:02:19,561 --> 00:02:22,980 at the expense of other people... I will give you an example with the wife of that one... 33 00:02:23,180 --> 00:02:27,006 I know it's bad. But I so want to show them how happy I am. 34 00:02:27,206 --> 00:02:31,297 I agree, but you could have told me earlier so I could change my schedule. 35 00:02:31,497 --> 00:02:34,275 About that, Valya, I thought, 36 00:02:35,500 --> 00:02:40,652 we will all be more couples there. So, surely you won't be interested with us? 37 00:02:40,852 --> 00:02:45,019 Why? Banana will be alone? Besides, I'm your friend, 38 00:02:45,219 --> 00:02:48,683 and if I am not present, awkward questions may arise. 39 00:02:48,883 --> 00:02:52,258 Well yes. In principle, there is not much difference, right? 40 00:02:52,458 --> 00:02:56,492 It's not your fault you're alone. When you're alone, you're alone. 41 00:02:56,692 --> 00:03:02,285 Loneliness has become your calling card, hasn't it? - Subtle sarcasm is my calling card. 42 00:03:02,485 --> 00:03:05,927 Enjoy watching! 43 00:03:06,550 --> 00:03:10,621 Thanks for bringing me. - Enough, Tanyush, 44 00:03:10,821 --> 00:03:15,408 what are friends for anyway? Come on, go, have fun. 45 00:03:15,803 --> 00:03:19,142 Give it hard. - Okay. Goodbye. 46 00:03:26,641 --> 00:03:29,140 Yes hello? - Hello, Oleg Evgenievich, 47 00:03:29,340 --> 00:03:32,856 I am very embarrassed to remind you of the debt, but... 48 00:03:33,056 --> 00:03:37,248 Are you crazy? What debt are you talking about? - I helped you find Sasha, 49 00:03:37,448 --> 00:03:40,535 by triangulation. - Okay, say what you want? 50 00:03:40,735 --> 00:03:44,433 I need the numbers of female courtesans. 51 00:03:44,922 --> 00:03:49,812 You look like someone who knows them. - Good for you, you're smart. 52 00:03:50,012 --> 00:03:54,005 You are tired of playing in the toilet. - No no. You misunderstood me. 53 00:03:54,205 --> 00:03:58,169 I need a girl for the evening. Let's say to raise the image. 54 00:03:58,369 --> 00:04:03,416 I understand you completely. Okay. More money, but you'll have it soon. 55 00:04:03,616 --> 00:04:07,307 Thank you, Oleg Evgenievich. - Only this one, Valentine, 56 00:04:07,507 --> 00:04:13,429 look at her carefully. Look at everything. It might be your last. See you later. 57 00:04:31,627 --> 00:04:34,075 Let's go. - What happened? 58 00:04:34,275 --> 00:04:37,278 Nothing. I'm just not in the mood. It is. 59 00:04:37,935 --> 00:04:43,103 Tanyush, you can't lie. It's all written on your face. Say it quickly. 60 00:04:43,814 --> 00:04:47,615 Okay. I shouldn't have come. Only couples are inside. 61 00:04:47,815 --> 00:04:51,388 And what? - Nothing. Slav is not alone either. 62 00:04:51,588 --> 00:04:55,674 He's with that one, his secretary. So there was reason to hate her. 63 00:04:55,874 --> 00:04:59,158 The goat. It's very pitiful. He could wait a little at least. 64 00:04:59,358 --> 00:05:04,980 Take it easy. Now we'll figure something out. - I already made it up. Let's go. 65 00:05:05,180 --> 00:05:07,928 No. We have to fight. 66 00:05:08,128 --> 00:05:11,683 Do you want me to come in with you? Like a fancy escort thing. 67 00:05:11,883 --> 00:05:15,336 This is the only thing that separates me from complete happiness. - So what? 68 00:05:15,536 --> 00:05:20,880 I'm a good choice. I'm handsome and you're in heels. Everyone will gasp. 69 00:05:21,080 --> 00:05:24,575 Consider that we immediately lead Slav with 2:0. 70 00:05:28,522 --> 00:05:32,739 Dumb reception. I've been to ones where people came in gold pants. 71 00:05:32,939 --> 00:05:36,633 Look at these, shame. Guys in shorts. 72 00:05:37,534 --> 00:05:40,948 I thought you were just an escort. - Do you want to make an impression? 73 00:05:41,148 --> 00:05:44,254 Want. - Then trust the professional. 74 00:05:44,454 --> 00:05:47,996 Dear people! Old man. - Are you here too? 75 00:05:48,196 --> 00:05:51,174 Glad to see you. Tanya. - Hello. 76 00:05:52,345 --> 00:05:56,058 Am I to understand that you are together now? - Yes. 77 00:05:56,258 --> 00:05:59,580 We meet. - Not only that, we live together. 78 00:05:59,780 --> 00:06:04,098 We take care of each other. We pamper each other. Such things you never dreamed of. 79 00:06:04,298 --> 00:06:08,764 I am so happy for you. You look great. 80 00:06:09,245 --> 00:06:14,856 Just envy more modestly, you will explode with envy and spray the guests. 81 00:06:16,041 --> 00:06:19,577 And how is it for you personally? Fornication? 82 00:06:19,777 --> 00:06:23,534 Well, it goes somehow on a personal level. Here is my personal plan. 83 00:06:23,734 --> 00:06:27,001 Jeanne. Tanyush, you know each other, right? - Yes. 84 00:06:28,871 --> 00:06:33,726 My former personal assistant. - You help the boss well, little one. 85 00:06:33,926 --> 00:06:37,575 Hello. - Oleg, Tanya's boyfriend, 86 00:06:37,775 --> 00:06:42,063 a typical Russian physics teacher. So you still work at the school? 87 00:06:42,263 --> 00:06:46,528 Not only. School is like that for the soul, but otherwise I'm... 88 00:06:46,728 --> 00:06:51,700 Financial expert. I cash out. I carry them with suitcases, so to speak. 89 00:06:51,900 --> 00:06:54,770 To understand with small suitcases? - Why? 90 00:06:54,970 --> 00:06:58,207 Tanyush, I think I gave you this dress last year. 91 00:06:58,407 --> 00:07:01,880 No. They look alike. I gave her this one yesterday. - Yes. 92 00:07:02,080 --> 00:07:06,233 Olegcho, let's go and greet the others. I'm glad we met. 93 00:07:06,433 --> 00:07:10,329 Goodbye. See you again. - See you again. 94 00:07:11,888 --> 00:07:15,031 Hello. - Wow, Mameva, what an apartment. 95 00:07:15,231 --> 00:07:19,323 Isn't your father Abramovich? I think Mamaeva is your last name, it's not. 96 00:07:19,523 --> 00:07:22,608 Why does she dress like a peasant? - It's very chic, yes. 97 00:07:22,808 --> 00:07:26,930 How many rooms are there here? - I do not know. I thought there were 5. 98 00:07:27,130 --> 00:07:31,994 But the other day we found another one with Dima, on the second floor. Right, Dima? 99 00:07:32,194 --> 00:07:35,910 Actually get to know each other. This is Dima, my boy. 100 00:07:36,750 --> 00:07:40,695 He is 24 years old. - Hello, friends. 101 00:07:40,895 --> 00:07:43,774 We are not friends. - Hello, Dimas. 102 00:07:44,881 --> 00:07:48,759 So you're flirting with Mamaeva? - The minors are playing, 103 00:07:48,959 --> 00:07:52,978 and the elderly make love. - Why don't you make "Home 2" here? 104 00:07:53,178 --> 00:07:56,284 Mameva, does he date you for pay too? 105 00:07:56,484 --> 00:08:00,316 Listen, little ones, I explain the situation. Listen carefully. 106 00:08:00,516 --> 00:08:05,285 Money means nothing. Everyone is equal to everyone, everyone is equal to everyone, 107 00:08:05,485 --> 00:08:08,725 everyone is equal to everyone. Do you get it? 108 00:08:10,270 --> 00:08:13,959 I can't understand it sober, let's have something to drink? 109 00:08:14,159 --> 00:08:16,538 Reasonable is that which is useful. 110 00:08:16,738 --> 00:08:20,096 Food, friends, food makes the fight, 111 00:08:20,845 --> 00:08:25,660 Mamaeva, it’s not the party itself that’s behind the golems, but the teacher of si imash. Master Yoda. 112 00:08:25,860 --> 00:08:30,478 Did I not understand something? Don't you like it? 113 00:08:34,261 --> 00:08:39,075 Why are we standing, here are drinks, pour yourselves. - Finally, Mamaeva. 114 00:08:40,240 --> 00:08:42,839 Say who will drink what. 115 00:08:43,039 --> 00:08:47,474 Sasha, are you really dating him? Air under pressure. 116 00:08:47,674 --> 00:08:51,167 I go out with whoever I want. 117 00:08:59,553 --> 00:09:02,090 Don't sweat it, Tanyush. 118 00:09:02,290 --> 00:09:06,963 We lost the battle, but we will win the war. As Suvorov has done. 119 00:09:07,163 --> 00:09:10,296 Listen, Suvorov, let's get out of here. 120 00:09:10,496 --> 00:09:14,172 I told you not to sweat it. We will win either way. 121 00:09:17,691 --> 00:09:21,615 Guess what, I thought it was a meatball, and some crap with peas. 122 00:09:21,815 --> 00:09:25,066 Folly with peas is called falafel. Falafel. 123 00:09:25,266 --> 00:09:28,164 I have a feeling we won't win the war. 124 00:09:28,364 --> 00:09:32,376 Friends, I suggest we play a game. Check out what we have here. 125 00:09:32,576 --> 00:09:36,595 "Monopoli", "Evolution"... - Slavic? 126 00:09:37,908 --> 00:09:41,959 Let's play Monopoly? - Old man, do you like playing Monopoly? 127 00:09:42,159 --> 00:09:44,721 Well yes. - Well, you're a businessman, aren't you? 128 00:09:44,921 --> 00:09:47,682 Oleg, what do you do? - Calm down, Tanyush. 129 00:09:47,882 --> 00:09:52,272 In the 90s I lived in "Monopoly". But the stakes were real. 130 00:10:04,976 --> 00:10:09,747 So that everyone will believe that you're my girl, 131 00:10:09,947 --> 00:10:13,409 we will need a well-honed story. - Please? 132 00:10:13,609 --> 00:10:18,122 Remember, we met on October 26th last year. 133 00:10:18,322 --> 00:10:22,316 It was raining heavily. I checked, it was really pouring then. 134 00:10:22,516 --> 00:10:26,958 I have walked on "Arbat" and I have seen the most traveled woman, 135 00:10:27,158 --> 00:10:31,428 who stuck her heel in the grates of the street sewer. 136 00:10:31,628 --> 00:10:35,024 I got close and it was you. - First of all, don't call me "you". 137 00:10:35,224 --> 00:10:39,177 Shit, it could have been the first shoot. - Relax. Only occasionally 138 00:10:39,377 --> 00:10:42,547 you will touch my chest and that's it. 139 00:10:42,747 --> 00:10:46,414 Will I have to touch them? 140 00:10:46,614 --> 00:10:50,938 Okay, leave it all to me. Let's go, Valentine. 141 00:10:51,138 --> 00:10:55,057 What is this female name? - I was named after my grandmother. 142 00:11:12,561 --> 00:11:17,078 Can you see!? - You don't spit, Mustak. 143 00:11:18,932 --> 00:11:22,678 Meet, this is my companion Polina. 144 00:11:24,785 --> 00:11:27,765 Oops, hello. - Hello. 145 00:11:27,965 --> 00:11:33,820 you what? Do you know each other? - Please? No, I'm a little surprised. 146 00:11:34,020 --> 00:11:37,607 Me too, to be honest. - I understand you. 147 00:11:37,807 --> 00:11:42,543 It is very difficult for you to believe that some people accept me as a man. 148 00:11:42,743 --> 00:11:48,136 We met on the 26th of October... - Enough. He must be your relative. 149 00:11:48,336 --> 00:11:51,549 An aunt or a friend. - No, no, it's his sister. 150 00:11:51,749 --> 00:11:55,717 No, no mustache see? - Vel. 151 00:12:02,045 --> 00:12:04,966 I'll be damned. - Moustache!? 152 00:12:07,439 --> 00:12:10,143 He's going to eat her. 153 00:12:28,987 --> 00:12:34,360 Something to say? I got it out. Shipyard. I got it out of you. 154 00:12:34,560 --> 00:12:38,427 Shipyard. It's all fair, gentlemen. 155 00:12:38,627 --> 00:12:42,122 Take your money and put it in the bank. 156 00:12:42,322 --> 00:12:45,384 Then I'll take them away from you too. Did you understand? 157 00:12:45,584 --> 00:12:48,647 Do you mind if I stay with you? - Come on in. 158 00:12:48,847 --> 00:12:52,712 I see you didn't waste your time. You got your bearings quickly. 159 00:12:52,912 --> 00:12:58,388 I was just fighting for my happiness. I won. - How he fights. Did you sit and stare blankly? 160 00:12:58,588 --> 00:13:04,191 Everyone has their own methods. I knew from the beginning that it wasn't going to work out between you two. 161 00:13:04,391 --> 00:13:08,110 This teacher suits you much better. 162 00:13:10,837 --> 00:13:13,642 Pay now! 163 00:13:13,947 --> 00:13:16,057 Loser. 164 00:13:16,257 --> 00:13:19,021 It's my turn, hello. 165 00:13:20,563 --> 00:13:25,263 You probably regret your choice, but Slav is mine, don't even think about it. 166 00:13:25,463 --> 00:13:29,893 I needed your Glory. My Olegcho is much better. 167 00:13:30,093 --> 00:13:32,497 Bankrupt. 168 00:13:32,697 --> 00:13:37,817 Are we talking about the same person? - At first glance, it's just like that. 169 00:13:38,017 --> 00:13:41,016 Such a one - wild. 170 00:13:41,216 --> 00:13:45,223 Otherwise he is gentle. 171 00:13:45,423 --> 00:13:47,923 By the way, teacher of the year. 172 00:13:48,123 --> 00:13:53,253 Exactly. Here you are. Who's the boss now? I ask who? 173 00:13:53,453 --> 00:13:58,207 I'm the boss, okay? Tanyuha, bring champagne. 174 00:13:58,407 --> 00:14:01,321 I hope you are happy with him. 175 00:14:01,521 --> 00:14:04,606 Unearthly straight. - Have a good evening. 176 00:14:12,685 --> 00:14:17,472 Dima likes to take pictures of me while I sleep. I find the pictures on his phone. 177 00:14:17,672 --> 00:14:21,061 Kindergarten of some kind. My Antosha, 178 00:14:21,261 --> 00:14:23,683 gave me a bra. 179 00:14:25,160 --> 00:14:29,434 Three pairs, by the way. - Sorry to intrude, 180 00:14:29,634 --> 00:14:34,639 but is this a gift? 5 orgasms in one night, that's it. 181 00:14:35,979 --> 00:14:38,723 But for Vel, even this is not the ceiling. 182 00:14:41,953 --> 00:14:45,028 So Vel this is Mustache right? 183 00:14:45,228 --> 00:14:48,979 No one else Vel? - There is only one Vel in my life. 184 00:14:49,179 --> 00:14:53,365 And by the way, the mustache plays a very important role in this. 185 00:14:53,565 --> 00:14:57,511 I didn't understand what he was doing with the mustache? - Move them. 186 00:14:57,711 --> 00:15:01,580 I didn't expect it either, girls. It's nothing special in appearance, 187 00:15:01,780 --> 00:15:07,400 but in bed, Vel knows such erogenous zones that even I myself did not know. 188 00:15:07,600 --> 00:15:11,299 What are these zones? - I will tell you in secret, 189 00:15:11,499 --> 00:15:14,233 that he pleases me very much. 190 00:15:17,782 --> 00:15:21,425 Knows what language is used for. 191 00:15:32,768 --> 00:15:37,527 And what. Sex is not the most important thing. And Dima and I have wonderful sex. 192 00:15:37,727 --> 00:15:42,458 Mamaeva, let us listen. - But the most important thing is the relationship. 193 00:15:43,115 --> 00:15:46,618 For me, Dima is capable of anything. Smoke? 194 00:15:48,630 --> 00:15:51,899 Dima, come quickly. It's urgent. - What's up? 195 00:15:54,868 --> 00:15:59,669 That's how it's played, do you understand? - Sanya, I'm playing. If you need me, come. 196 00:15:59,869 --> 00:16:03,070 You have a really great relationship , Mamaeva. 197 00:16:03,270 --> 00:16:05,534 Antosh? 198 00:16:05,734 --> 00:16:08,625 what's up baby - Miss you. 199 00:16:08,825 --> 00:16:11,180 Right? Come here. You miss me, you say. 200 00:16:17,986 --> 00:16:21,400 Dim, come help me bring the wine. 201 00:16:26,643 --> 00:16:31,657 Dima, I can't do everything by myself. Help me somehow. Talk to my friends. 202 00:16:31,857 --> 00:16:35,311 Don't let something go wrong? Why do I do it? 203 00:16:35,511 --> 00:16:39,190 You want to communicate with your minor friends, communicate alone. 204 00:16:39,390 --> 00:16:42,603 I'm leaving. - Please, Dima, don't leave. 205 00:16:43,209 --> 00:16:48,218 Okay, because of you I'll stay. But you know that they piss me off. 206 00:16:48,418 --> 00:16:52,257 I'll sit here for a while. - It's just... 207 00:16:52,645 --> 00:16:54,993 Okay. 208 00:16:59,032 --> 00:17:03,687 Look, Tanyusha. Slavyan, did we teach you? 209 00:17:03,887 --> 00:17:06,124 Welcome, Tanichka. 210 00:17:06,324 --> 00:17:11,200 Is everything okay Tanya? - Excellent, just wonderful. 211 00:17:12,515 --> 00:17:15,585 Attention please. Everyone come here. I want to make a toast. 212 00:17:16,275 --> 00:17:19,809 One, one. A sample. My friends. 213 00:17:20,009 --> 00:17:25,917 Len, Phil, I drink to you. A year ago, we were more or less the same at your wedding. 214 00:17:26,117 --> 00:17:29,467 During this year, everyone's life has changed a little or a lot. 215 00:17:29,907 --> 00:17:33,998 For some, for the better. And for others to even better. 216 00:17:34,198 --> 00:17:39,598 And I wish you always and everything to be good for you. 217 00:17:42,792 --> 00:17:46,955 I thought for a long time about what to give you and I decided to surprise you. 218 00:17:47,155 --> 00:17:49,877 Jeanne and I also decided to get married. 219 00:17:51,998 --> 00:17:55,395 And we invite everyone present to our wedding. 220 00:17:55,595 --> 00:17:58,770 Yes, yes. Come here. 221 00:18:00,762 --> 00:18:04,416 You happen to be wasting your time with the wrong person. 222 00:18:04,616 --> 00:18:07,570 But I'm fine with it because... 223 00:18:07,770 --> 00:18:11,915 you can't tell right away, but I met the love of my life. 224 00:18:12,115 --> 00:18:16,724 And now I'm sure I won't have to wait 6 years. Yes. 225 00:18:16,924 --> 00:18:20,307 If we talk about substance, Jeanne has many merits. 226 00:18:20,507 --> 00:18:25,033 It doesn't put me out of my skin, it gets me. 227 00:18:25,233 --> 00:18:28,701 Wonderful. - She is grateful. Which is very important. 228 00:18:28,901 --> 00:18:32,056 I know she loves me. Do you love me? - A lot. 229 00:18:32,256 --> 00:18:35,828 Here it is. You won't change your mind before the wedding. 230 00:18:36,028 --> 00:18:39,527 As we know it happens sometimes. 231 00:18:41,365 --> 00:18:45,146 To speak directly. I love you. 232 00:18:54,569 --> 00:18:57,908 One second, I want to make a toast too. Tostchence, little one. 233 00:18:58,108 --> 00:19:00,999 Come on in. - Excellent. Everything is fine. 234 00:19:01,199 --> 00:19:05,227 You know, I am very happy for Slavik. 235 00:19:05,427 --> 00:19:08,819 Seriously, let him be happy like I am now. 236 00:19:09,019 --> 00:19:13,009 Because now I'm so happy. Yes. 237 00:19:13,209 --> 00:19:17,980 I speak the truth. It's true. I also met the man 238 00:19:18,180 --> 00:19:21,449 whom I love very much. I love you. 239 00:19:21,649 --> 00:19:25,238 He loves me too and I can feel it. I feel... 240 00:19:25,438 --> 00:19:29,286 is loved. By the way, for the first time in my life. 241 00:19:29,486 --> 00:19:34,399 Therefore, Slav, from a pure heart and soul I wish you, 242 00:19:34,599 --> 00:19:40,426 to die. Die you bastard, I hate you. I despise you. 243 00:19:45,617 --> 00:19:47,974 Thank you. 244 00:20:00,014 --> 00:20:05,823 Life twists and turns, like cigarette smoke, the smoke gets in your eyes and makes you tear up. 245 00:20:06,023 --> 00:20:10,060 And the heart so calm and light. And the others will not go further. 246 00:20:11,228 --> 00:20:13,708 Just look at it. 247 00:20:13,908 --> 00:20:17,637 Dima, I didn't want to distract you, but my friends insisted. 248 00:20:17,837 --> 00:20:22,712 I let it slip that you're a rapper and they're just begging you to order us something. 249 00:20:22,912 --> 00:20:27,280 Who asked? Aren't we napping? - Sasha, you asked, I think? 250 00:20:27,480 --> 00:20:31,693 I didn't ask you for anything, I was just asking if it rhymed, and you got us here. 251 00:20:31,893 --> 00:20:36,006 Sanya, I'm a little busy. - Great. A convenient excuse. 252 00:20:36,206 --> 00:20:39,974 Let's not get in the way of the man. - Wait. It will start now. 253 00:20:40,174 --> 00:20:43,630 Dima, won't it be too difficult for you? - Do you really want it? 254 00:20:43,830 --> 00:20:47,886 Are you sure? A real rapper only rhymes what he thinks. 255 00:20:48,086 --> 00:20:51,325 Yes. Show them. - Briefly. 256 00:20:51,525 --> 00:20:56,425 You wanted the truth? Here she is. Not a party, but a clown circus. 257 00:20:56,625 --> 00:21:01,003 Borzov is thought of as a big male, take it easy, little one, you haven't grown up yet. 258 00:21:01,203 --> 00:21:05,047 Your chick only cares about money, she'll dump you for any rich uncle. 259 00:21:05,247 --> 00:21:09,362 Banana is drinking stupidly, you think you are more? You're dumb and that's why you're dumb. 260 00:21:09,562 --> 00:21:13,748 Mustaka paid a prostitute to pretend to be his p..ka. 261 00:21:13,948 --> 00:21:18,458 It's the turn of the organizer of the action, he wants to rise with my reputation. 262 00:21:18,658 --> 00:21:22,633 Dima will not allow himself to be manipulated , you will have to capitulate, baby. 263 00:21:22,833 --> 00:21:26,811 I won't put up with this anymore, love it or go away. Or... 264 00:21:27,011 --> 00:21:29,549 disappear or disappear. 265 00:21:31,255 --> 00:21:34,754 Mameva, great party. Invite us again. 266 00:21:34,954 --> 00:21:38,665 Yes, the perfect couple. Dumb and dumb girl. 267 00:21:38,865 --> 00:21:41,686 See you soon. - Let's get out of here. 268 00:21:47,173 --> 00:21:50,360 I wanted to show off with you. 269 00:21:50,560 --> 00:21:54,120 You don't have to fuck with me, baby, I'm no good. 270 00:21:54,320 --> 00:21:58,786 I am a man and you are a woman and you are always second. Have you heard about it? 271 00:21:58,986 --> 00:22:02,011 You don't have to pressure me. I'm the boss. 272 00:22:02,211 --> 00:22:05,628 Maybe you'll stay? - You're pressuring me again. 273 00:22:05,828 --> 00:22:09,830 So, I'll go for a walk and you stay here and think 274 00:22:10,030 --> 00:22:13,531 who is more important to you Me or your shitty classmates. 275 00:22:20,522 --> 00:22:22,754 Tanya? 276 00:22:24,272 --> 00:22:28,059 Was he upset because of Slavyan? You still love him, don't you? 277 00:22:28,259 --> 00:22:32,120 I don't love anything about it, it's just offensive, you know? 278 00:22:33,073 --> 00:22:37,736 So long together and now 3 months... 279 00:22:37,936 --> 00:22:41,756 and married. That's not fair. - Because he's a fool. 280 00:22:41,956 --> 00:22:47,108 You should feel sorry for that Jeanne. You got away in time. 281 00:22:47,308 --> 00:22:52,619 Don't comfort me. So what comes out? It turns out that he is fine without me, 282 00:22:52,819 --> 00:22:56,831 and I'm somehow bad without him? And everybody can see that, you know? 283 00:22:57,031 --> 00:23:01,217 And I'm just sick. - Are you sick, Tanyuha? 284 00:23:01,417 --> 00:23:04,882 Do you feel up to it? - No, I'm basically sick. 285 00:23:05,082 --> 00:23:08,422 I'm already 30 and I have nothing and no one. 286 00:23:08,622 --> 00:23:12,023 If only I were this Jeanne's age. - What are you rattling? 287 00:23:12,223 --> 00:23:16,692 People like Zhanna with a shovel to dig them down, and you are unique and unique, Tanyush. 288 00:23:16,892 --> 00:23:21,697 A unique woman. Even such a drinker with snot. 289 00:23:21,897 --> 00:23:26,463 Again, you are a hundred times better than this Jeanne. You're bound to meet someone. 290 00:23:26,663 --> 00:23:30,255 The right person. Who will love you like that. 291 00:23:30,455 --> 00:23:33,471 He will carry you in his arms, he will kiss you passionately. 292 00:23:33,671 --> 00:23:36,809 And I... I'll always be around. 293 00:23:37,009 --> 00:23:41,592 Sometimes I break down and I need you now. 294 00:23:41,792 --> 00:23:45,610 And I need you more than ever. 295 00:23:45,810 --> 00:23:49,615 If only you could give me a big hug, 296 00:23:49,815 --> 00:23:52,980 we were going to stay together forever. 297 00:23:54,809 --> 00:23:57,248 Are you coming? - Yes. 298 00:24:01,276 --> 00:24:05,147 Come on, Tanyush, let's get out of here. - One second. 299 00:24:05,347 --> 00:24:08,074 I didn't finish my toast. 300 00:24:08,680 --> 00:24:11,321 Fame? - Yes, Tanyus. 301 00:24:11,521 --> 00:24:14,874 I wish you luck. Hold on, you bastard. 302 00:24:22,031 --> 00:24:24,593 My girl. 303 00:24:24,793 --> 00:24:28,661 "The Sloths" 2015 27876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.