Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:59,801 --> 00:03:02,441
Hey, what are you up to?
4
00:03:03,441 --> 00:03:07,201
The neighbors can see you.
Go and help your mother.
5
00:03:25,721 --> 00:03:27,921
That's better, girls.
6
00:03:31,241 --> 00:03:35,041
What the hell are you doing?
You look ridiculous.
7
00:03:35,161 --> 00:03:37,681
Relax, moron!
8
00:03:39,801 --> 00:03:43,081
Come on then. Come on...
9
00:03:50,721 --> 00:03:52,881
God, are you weak.
10
00:03:53,001 --> 00:03:56,121
That hurt, huh?
I didn't mean it.
11
00:03:58,001 --> 00:04:01,281
Come on, man. Stand up.
12
00:04:16,801 --> 00:04:21,241
Hey... Hey!
That's enough! Stop!
13
00:04:21,361 --> 00:04:25,161
What are you doin'?
- She asked for it!
14
00:04:25,281 --> 00:04:27,681
What's happening here?
15
00:04:27,801 --> 00:04:31,481
Right, go and get changed!
Out...! Out!
16
00:04:31,601 --> 00:04:34,041
Maja, stop it!
17
00:04:43,081 --> 00:04:46,801
I can't have you on my team
if you can't control yourself.
18
00:05:02,201 --> 00:05:07,121
Do you know this club?
They train at competition level.
19
00:05:07,241 --> 00:05:12,681
And by the way, it's a mixed team.
Men and women practice together.
20
00:05:29,001 --> 00:05:32,921
Hey, what's up, little sister?
You finished early today.
21
00:05:33,041 --> 00:05:36,841
You're early, too.
- Yeah, a bit.
22
00:05:36,961 --> 00:05:41,281
Did you butter some potatoes?
- I made mashed potatoes.
23
00:05:43,761 --> 00:05:47,921
Jump in the back seat.
And don't look at me like that.
24
00:05:56,201 --> 00:05:58,881
Hi. Sorry.
- Hi.
25
00:05:59,001 --> 00:06:04,001
My brother insisted
on following me all the way over.
26
00:06:04,121 --> 00:06:08,041
He's parked outside.
- Okay. I'm just glad you came.
27
00:06:08,161 --> 00:06:09,681
Hi.
- Hi...
28
00:06:09,801 --> 00:06:13,361
I was afraid you'd left.
- Never without you.
29
00:06:13,481 --> 00:06:15,601
He's so annoying.
30
00:06:15,721 --> 00:06:18,361
Hi, Jasmin.
- Hi.
31
00:06:21,641 --> 00:06:25,041
Damn...
Isn't that your brother?
32
00:06:30,241 --> 00:06:33,481
Hey, Memet.
- What's up?
33
00:06:33,601 --> 00:06:37,761
I'm taking Aicha home.
34
00:06:39,081 --> 00:06:41,401
See you later.
- Yeah.
35
00:06:45,121 --> 00:06:47,001
They're gone.
36
00:06:55,441 --> 00:06:57,921
Dad?
- Yes?
37
00:07:01,081 --> 00:07:04,681
I get a lot of credit in the club.
38
00:07:06,881 --> 00:07:13,081
The coach thinks I ought
to start in a new Kung Fu club.
39
00:07:18,561 --> 00:07:22,041
It's a mixed team.
- Mixed?
40
00:07:22,161 --> 00:07:27,881
Yeah, men and women practice
together. But it's at an elite level.
41
00:07:28,001 --> 00:07:30,241
Have you lost your mind?
42
00:07:30,361 --> 00:07:37,201
I'm learning to take care of myself.
- You've been doing it for 3 years!
43
00:07:37,321 --> 00:07:41,641
If you can't take care of yourself yet,
I'll do it.
44
00:07:41,761 --> 00:07:44,801
What do you think
Jasmin's family will say?
45
00:07:44,921 --> 00:07:48,881
It's a great opportunity.
- Your opportunity is an education.
46
00:07:49,001 --> 00:07:53,281
I don't want you wasting time
on all kinds of other things.
47
00:07:53,401 --> 00:07:57,321
But Dad...
- End of discussion.
48
00:07:57,441 --> 00:08:03,601
Women don't fight.
Especially not with men.
49
00:08:04,681 --> 00:08:08,841
What would people say, if you were
fooling around with a lot of men?
50
00:08:08,961 --> 00:08:12,161
That's so old-school, Dad.
It's not like you think.
51
00:08:12,281 --> 00:08:16,161
I should never have let you start.
52
00:08:16,281 --> 00:08:20,641
Listen to me.
From now on, Kung Fu is forbidden.
53
00:08:25,921 --> 00:08:30,761
There's no more to discuss.
Go in and help your mother.
54
00:09:41,881 --> 00:09:46,561
What's happening?
- I don't know. It just fell down.
55
00:10:08,441 --> 00:10:11,721
Aren't you coming?
- No, later. Say hi to Mum.
56
00:10:11,841 --> 00:10:13,721
Okay. See you.
57
00:11:21,321 --> 00:11:25,241
Can I join your team?
- English, please.
58
00:11:29,041 --> 00:11:31,041
I just want to...
59
00:11:31,161 --> 00:11:34,401
I just wanted to ask
if I can start on your team.
60
00:11:34,521 --> 00:11:36,481
Where are you from?
61
00:11:37,401 --> 00:11:40,921
It's a girl team.
It's not a real team.
62
00:11:41,041 --> 00:11:44,681
Our teacher, she's practising
with us after school.
63
00:11:44,801 --> 00:11:48,841
This is a serious team.
We practise four days a week.
64
00:11:48,961 --> 00:11:50,841
Yeah.
65
00:11:53,481 --> 00:11:55,161
It's not for you.
66
00:11:59,801 --> 00:12:02,281
Okay. It's just...
67
00:12:05,161 --> 00:12:07,041
I think I'm good.
68
00:12:07,161 --> 00:12:09,761
Or I think I can be good.
69
00:12:14,841 --> 00:12:20,001
I'm not so good now but...
I can be really good. I know that.
70
00:12:25,721 --> 00:12:28,961
You try today.
- Okay.
71
00:12:29,081 --> 00:12:31,921
Go to practise room.
72
00:13:34,401 --> 00:13:37,681
Hi, my name's Sofie.
- Aicha.
73
00:13:37,801 --> 00:13:40,681
Are you new on the team?
74
00:13:40,801 --> 00:13:43,601
Yeah.
- Cool.
75
00:13:43,721 --> 00:13:45,161
One!
76
00:13:46,401 --> 00:13:47,761
Two!
77
00:14:20,161 --> 00:14:22,761
What belt are you?
78
00:14:22,881 --> 00:14:25,121
Black.
79
00:14:25,241 --> 00:14:27,681
Almost black.
80
00:14:27,801 --> 00:14:29,361
Quiet!
81
00:14:31,441 --> 00:14:34,041
Emil. Fight Aicha.
82
00:15:41,601 --> 00:15:46,801
Look your opponent in his eyes.
Focus. Look eyes...
83
00:15:48,961 --> 00:15:51,161
You okay?
84
00:16:01,401 --> 00:16:03,201
Aicha!
85
00:16:04,441 --> 00:16:08,801
You're fast. Good.
Come back Monday.
86
00:16:10,161 --> 00:16:12,681
Thank you.
87
00:16:28,481 --> 00:16:33,121
Congratulations.
- She's so amazing.
88
00:16:33,241 --> 00:16:36,241
Her father wants you
to drive a cab for him.
89
00:16:36,361 --> 00:16:41,161
That would be good for you, Dad.
- Let's call your mother now.
90
00:16:49,761 --> 00:16:55,401
Jasmin's father has accepted Ali.
Tell the girls.
91
00:16:55,521 --> 00:16:57,441
Where is Aicha?
92
00:17:17,681 --> 00:17:22,361
That eye of yours
makes me ashamed.
93
00:17:22,481 --> 00:17:26,921
Leave the girl alone.
It's not her fault the door hit her.
94
00:17:28,161 --> 00:17:32,241
Have you spoken to Jasmin's father
about the taxi job?
95
00:17:32,361 --> 00:17:37,081
He's a good man.
I'm sure it will work out.
96
00:17:38,361 --> 00:17:42,281
Shouldn't you get
a driver's license first?
97
00:18:07,241 --> 00:18:12,441
Our Ali has signed the papers
for the flat. Have you seen it?
98
00:18:12,561 --> 00:18:14,601
Yes, it's nice.
99
00:18:14,721 --> 00:18:19,281
When is your training finished?
- In six months.
100
00:18:20,281 --> 00:18:24,241
How is school, my girl?
- It's fine.
101
00:18:24,361 --> 00:18:26,441
Fetch the cookies.
102
00:18:27,921 --> 00:18:34,481
She's going to be a doctor, we hope.
Just like her brother Ali, and Jasmin.
103
00:18:34,601 --> 00:18:40,121
When she's finished,
we can make a family hospital.
104
00:18:46,441 --> 00:18:51,001
What happened to your eye?
- Someone opened a door in my face.
105
00:18:51,121 --> 00:18:52,881
How?
106
00:18:53,001 --> 00:18:58,921
I was just walking along... and...
- It was one of the boys at school.
107
00:18:59,041 --> 00:19:01,361
He apologized.
- Good.
108
00:19:01,481 --> 00:19:05,761
Please take one.
- It'll be gone before the engagement.
109
00:19:05,881 --> 00:19:12,561
I've already told her that
she looks better with brown eyes.
110
00:19:18,441 --> 00:19:22,801
You can have a cab when you get
your taxi driver's license.
111
00:19:22,921 --> 00:19:25,961
Thank you. God bless you.
112
00:19:36,201 --> 00:19:38,761
How stupid do you think I am?
113
00:19:38,881 --> 00:19:41,921
What do you mean?
- Hit by a door?
114
00:19:49,241 --> 00:19:54,561
You do as Dad tells you. I'm
damn tired of being your babysitter.
115
00:19:54,681 --> 00:19:57,521
I'm moving out,
and you better behave.
116
00:19:57,641 --> 00:20:01,721
Do well in school!
Don't you dare ruin my engagement.
117
00:20:32,441 --> 00:20:37,241
You graduate soon.
We don't have "almost black belt".
118
00:20:37,361 --> 00:20:38,961
Emil...
119
00:20:40,881 --> 00:20:43,801
You practise with Aicha.
120
00:20:46,641 --> 00:20:49,001
What about Sofie?
121
00:20:49,121 --> 00:20:51,961
You practise with Emil. Tomorrow!
122
00:20:53,641 --> 00:20:56,441
I can't.
I have to go to a girl party.
123
00:20:56,561 --> 00:21:01,361
Party?
You study Kung Fu. Practise!
124
00:21:13,601 --> 00:21:14,721
Hi!
125
00:21:15,721 --> 00:21:18,841
Congratulations.
- Thanks.
126
00:21:54,601 --> 00:21:58,601
Are you leaving?
- I have a stomach ache.
127
00:22:29,081 --> 00:22:34,801
Listen, Aicha... You've gotta be
on time. I don't want to wait for you.
128
00:22:34,921 --> 00:22:36,841
Hi.
- Hi.
129
00:22:36,961 --> 00:22:42,121
Do you read me?
- I'm sorry. It won't happen again.
130
00:22:42,241 --> 00:22:46,081
Don't you realise why I'm mad?
- I'm sorry.
131
00:22:49,961 --> 00:22:55,081
Why the...?
The flat of your hand, okay?
132
00:23:06,601 --> 00:23:09,721
You want to take a break?
- No. Come on.
133
00:23:15,401 --> 00:23:19,721
Hold on. Block with one hand.
Up by your head, okay?
134
00:23:19,841 --> 00:23:22,361
Up by your head.
135
00:23:23,281 --> 00:23:25,441
The other one, too.
136
00:23:31,681 --> 00:23:34,721
That's okay. Don't worry.
137
00:23:36,441 --> 00:23:39,521
Is it too hard?
138
00:23:40,601 --> 00:23:44,761
That's real sweet.
We'll stop, if it's too hard.
139
00:23:44,881 --> 00:23:48,401
You want a break?
- I thought this was a warm-up.
140
00:23:48,521 --> 00:23:53,721
It is. Put on your running shoes.
We'll go running.
141
00:23:54,601 --> 00:23:57,361
Ready?
Do ten quick ones.
142
00:24:01,481 --> 00:24:04,521
Are you ready?
- That wasn't ten.
143
00:24:07,001 --> 00:24:10,081
Come on, Aicha,
catch up with me.
144
00:24:10,201 --> 00:24:12,041
Wait a sec...
145
00:24:15,481 --> 00:24:20,681
If it's too much for you, take a break.
See ya!
146
00:24:55,881 --> 00:24:58,601
Where you goin'?
147
00:26:02,601 --> 00:26:04,801
And half an hour later...
148
00:26:04,921 --> 00:26:10,001
Too bad you couldn't beat me
on the last 100 meters.
149
00:26:10,121 --> 00:26:13,041
Not that fast, huh?
- Don't you think?
150
00:26:13,161 --> 00:26:15,521
No, I don't.
151
00:26:28,041 --> 00:26:33,521
Your name... "Aicha"...?
- It's Turkish.
152
00:26:33,641 --> 00:26:36,601
It's real pretty.
- Thanks.
153
00:26:36,721 --> 00:26:39,761
So you're a Muslim
from a Muslim country?
154
00:26:39,881 --> 00:26:43,921
Yes. So I'm a Muslim
from a Muslim country.
155
00:26:44,041 --> 00:26:48,081
And you're a Christian
from a Christian country, or what?
156
00:26:50,241 --> 00:26:54,121
Uhh... Yeah.
- Okay.
157
00:26:55,921 --> 00:26:58,201
It's not because...
158
00:26:58,321 --> 00:27:02,561
It's just that
I don't know many girls... who are.
159
00:27:03,721 --> 00:27:06,321
Who are what?
- Well...
160
00:27:06,441 --> 00:27:10,521
Maybe you're being forced
to marry someone. What do I know?
161
00:27:13,241 --> 00:27:15,041
Oh, get real...!
162
00:27:17,641 --> 00:27:22,001
That was a stupid thing to say.
Sorry.
163
00:27:22,121 --> 00:27:27,241
I just like to know a bit
about the people I practise with.
164
00:27:27,361 --> 00:27:30,521
And you're different.
165
00:27:33,001 --> 00:27:36,761
Not in a bad way.
In a cool way.
166
00:27:38,561 --> 00:27:41,481
And I like you a lot.
167
00:27:41,601 --> 00:27:47,041
No, no, no... That sounds all wrong.
Not like that... shit!
168
00:27:50,281 --> 00:27:53,361
Okay...
- I'm just tired of the same questions.
169
00:27:53,481 --> 00:27:56,841
Ask me a question
as though I weren't a Muslim.
170
00:27:58,641 --> 00:28:01,521
You got a boyfriend?
171
00:28:01,641 --> 00:28:04,601
No... And I don't want one.
172
00:28:06,401 --> 00:28:10,841
Stop looking at me like that.
- You always hit me on the nipple.
173
00:28:17,201 --> 00:28:18,801
Well...
174
00:28:20,241 --> 00:28:22,441
Aicha Erman...
175
00:28:25,401 --> 00:28:27,881
What have you decided?
176
00:28:28,001 --> 00:28:30,921
What do you want to do
after high school?
177
00:28:31,041 --> 00:28:34,481
Go to medical school.
- Medical school...
178
00:28:34,601 --> 00:28:38,881
Then I'd get my act more together,
if I were you.
179
00:28:49,201 --> 00:28:51,521
Sorry.
- What are you doing?
180
00:28:51,641 --> 00:28:54,241
Don't you go the other way?
- Yeah.
181
00:28:54,361 --> 00:28:57,001
To the left.
- Okay, okay.
182
00:28:57,121 --> 00:29:00,481
No fooling around. Remember that.
- Okay.
183
00:29:00,601 --> 00:29:02,681
Again.
184
00:29:05,761 --> 00:29:08,761
... 25... 26...
185
00:29:39,481 --> 00:29:43,521
Hey, Aicha? Why don't you sign up
for the championships?
186
00:29:45,041 --> 00:29:49,761
Give it a shot. Come on.
- I don't think they'll choose me.
187
00:29:49,881 --> 00:29:53,601
Then you better not sign up.
188
00:29:58,961 --> 00:30:00,441
Nice.
189
00:30:03,121 --> 00:30:05,401
There!
- Great!
190
00:30:05,521 --> 00:30:09,241
That was fun.
- Yeah. I was wondering...
191
00:30:09,361 --> 00:30:12,321
Shall we go practise later?
192
00:30:12,441 --> 00:30:13,921
Okay.
193
00:30:15,001 --> 00:30:18,481
Three o'clock? Three o'clock.
- Okay.
194
00:30:18,601 --> 00:30:20,961
See you later... Bye.
195
00:30:22,561 --> 00:30:24,441
Bye.
- Bye.
196
00:30:28,841 --> 00:30:34,801
I'll bring Dad his dinner, okay?
- If you like.
197
00:30:36,841 --> 00:30:42,081
But isn't it a bit early?
- Not really. See you later.
198
00:30:45,521 --> 00:30:49,601
Hi. I've found you a hair-do
for the party. Come...
199
00:30:51,881 --> 00:30:55,201
How's it going to look?
- I thought you knew.
200
00:30:55,321 --> 00:30:58,761
Are you going somewhere?
- Nope.
201
00:30:58,881 --> 00:31:00,721
You have to look pretty...
202
00:31:00,841 --> 00:31:03,641
My brother will be at the party, too.
- Really?
203
00:31:03,761 --> 00:31:06,081
Yes.
204
00:31:06,201 --> 00:31:09,561
What do you think of him?
- Memet?
205
00:31:09,681 --> 00:31:13,001
Yes.
- I think he's very nice.
206
00:31:13,121 --> 00:31:17,641
"Very nice"...
- Not like that.
207
00:31:19,841 --> 00:31:23,441
You're not seeing someone,
are you?
208
00:31:23,561 --> 00:31:24,921
No.
209
00:31:26,321 --> 00:31:29,241
Are you sure?
210
00:31:31,081 --> 00:31:34,321
Lay off!
- You can't do that, you know.
211
00:31:34,441 --> 00:31:39,401
You'll ruin it for me and Ali.
- I haven't done anything.
212
00:31:39,521 --> 00:31:41,961
Ouch!
Take it easy!
213
00:31:55,561 --> 00:31:58,321
You realise how long
I've been waiting?
214
00:31:58,441 --> 00:32:03,601
Sorry. We had to prepare a party...
- You couldn't text me?
215
00:32:05,241 --> 00:32:08,321
Huh?
- I said I was sorry.
216
00:32:20,001 --> 00:32:25,041
What is it?
- Is that make-up?
217
00:32:26,761 --> 00:32:28,641
No.
- What's this?
218
00:32:28,761 --> 00:32:30,401
Stop it!
219
00:32:32,001 --> 00:32:36,801
It looks really... nice.
You could just have told me.
220
00:32:37,921 --> 00:32:41,241
Is this for my sake?
'Cause we're practising?
221
00:32:41,361 --> 00:32:44,201
It's got nothing to do with you.
222
00:32:44,321 --> 00:32:47,641
Right. I practise
with flowers in my hair, too.
223
00:32:47,761 --> 00:32:50,001
It's not for you!
- No? Okay!
224
00:32:50,121 --> 00:32:55,201
It's very cute, but
should we dress up or go practise...?
225
00:32:55,321 --> 00:32:58,001
Quit that... Quit that.
226
00:32:58,121 --> 00:33:01,881
Stop it!
- You wanna fight? Come on, then.
227
00:33:06,121 --> 00:33:08,241
Helpless now, huh?
228
00:33:15,401 --> 00:33:18,241
What the hell are you up to?
229
00:33:18,361 --> 00:33:21,241
Me?
What about you?
230
00:33:21,361 --> 00:33:23,801
Are you out of your mind?!
231
00:33:51,361 --> 00:33:53,001
Sit down.
232
00:34:02,801 --> 00:34:04,801
I am a lucky man.
233
00:34:07,641 --> 00:34:11,001
God has given me
three wonderful children.
234
00:34:13,081 --> 00:34:16,601
I am proud of all three of you.
235
00:34:29,321 --> 00:34:33,721
I'm so glad I can trust you.
236
00:34:35,121 --> 00:34:38,361
And that you're doing well in school.
237
00:34:39,401 --> 00:34:42,241
I don't want you ending up like me.
238
00:34:45,441 --> 00:34:49,881
I'm so tired and worn out.
239
00:35:07,441 --> 00:35:10,521
Is something the matter?
240
00:36:13,041 --> 00:36:15,601
Aicha!
241
00:36:15,721 --> 00:36:18,241
Come to my office, please.
242
00:36:18,361 --> 00:36:20,281
Yeah...!
243
00:36:20,401 --> 00:36:26,681
You cut too many classes. I want
to talk with you and your parents.
244
00:36:26,801 --> 00:36:32,881
You don't have to.
- But that's my decision.
245
00:36:33,001 --> 00:36:35,321
They support me 100%.
246
00:36:35,441 --> 00:36:39,721
Your chances
of becoming a doctor are hopeless.
247
00:36:40,921 --> 00:36:45,321
Have you considered being
a social health worker?
248
00:36:45,441 --> 00:36:48,401
Why not?
I just talked to my Mum about that.
249
00:36:48,521 --> 00:36:51,761
Okay? What a coincidence.
- Yes.
250
00:36:53,761 --> 00:36:57,721
My brother's getting engaged
so my family's pretty stressed.
251
00:36:57,841 --> 00:37:02,361
Can we talk about it later?
- I have some material...
252
00:37:03,321 --> 00:37:06,641
Championship next month.
253
00:37:10,681 --> 00:37:16,841
You're four minutes late.
Forty push-ups... Now!
254
00:37:20,441 --> 00:37:23,641
This is Omar.
Omar's from morning class.
255
00:37:23,761 --> 00:37:28,561
He's our best fighter. He's going
to win championship for us.
256
00:37:28,681 --> 00:37:31,841
Everybody needs to practise hard.
257
00:37:31,961 --> 00:37:35,161
Omar... Omar, please...
258
00:37:36,881 --> 00:37:38,761
Stop!
259
00:37:38,921 --> 00:37:42,561
Omar, fight Aicha.
260
00:37:59,561 --> 00:38:02,081
I don't fight girls.
261
00:38:11,201 --> 00:38:14,041
Aicha, sit down.
262
00:38:14,161 --> 00:38:18,561
David. Stand forward.
Fight Omar.
263
00:38:43,121 --> 00:38:47,241
You fight everybody. Or leave.
Understand?
264
00:39:01,601 --> 00:39:04,921
I'm so looking forward
to moving.
265
00:39:05,041 --> 00:39:07,761
Here, Memet.
- Thanks.
266
00:39:10,361 --> 00:39:13,961
Where's your sister?
- Why do you ask?
267
00:39:14,921 --> 00:39:17,281
Is that it, Omar?
268
00:39:20,121 --> 00:39:23,961
This is the last one.
- Thanks for your help, Omar.
269
00:39:48,921 --> 00:39:51,041
Stay here!
270
00:39:54,881 --> 00:39:58,001
What are you doing?
- I'm reading.
271
00:40:08,601 --> 00:40:10,801
What...?
272
00:40:13,481 --> 00:40:18,721
Come and sit down.
- What for?
273
00:40:18,841 --> 00:40:20,881
Come on.
274
00:40:27,641 --> 00:40:31,841
Is there someone you fancy?
275
00:40:32,841 --> 00:40:35,001
Come on, Mum!
276
00:40:36,641 --> 00:40:41,881
Jasmin has such a nice brother.
277
00:40:44,641 --> 00:40:48,081
Memet?
Really, Mother!
278
00:40:48,201 --> 00:40:54,521
He comes from a good family.
It's hard to find a good man.
279
00:40:54,641 --> 00:40:57,801
Not Memet!
- He's nice. He's good-looking.
280
00:40:57,921 --> 00:40:59,481
Mummy...
281
00:40:59,601 --> 00:41:03,681
Memoo...
He's such a handsome man.
282
00:41:03,801 --> 00:41:07,921
What's all this Memet, Memet, Memet?
He's so creepy!
283
00:41:09,961 --> 00:41:12,481
I have to go to school, don't I?
- Of course.
284
00:41:12,601 --> 00:41:17,561
You can easily go to school
and be engaged.
285
00:41:17,681 --> 00:41:21,321
Love is a beautiful thing.
- But with Memet?
286
00:41:21,441 --> 00:41:25,721
If it's not going to be him,
I'll find someone else.
287
00:41:33,241 --> 00:41:35,641
What the...?
288
00:41:43,961 --> 00:41:48,801
Anger good,
but you need to focus.
289
00:41:50,681 --> 00:41:53,801
You learn Kung Fu not to fight.
290
00:41:53,921 --> 00:41:57,681
You learn Kung Fu
to discipline yourself.
291
00:41:57,801 --> 00:42:00,521
Remember:
Look eyes.
292
00:42:04,161 --> 00:42:06,761
Practise fight.
293
00:42:55,921 --> 00:42:59,881
Well done.
- Thanks.
294
00:43:03,161 --> 00:43:07,681
Did you trash him, or what?
- Yeah, big time.
295
00:43:13,241 --> 00:43:18,001
Championship next week.
Everybody need to practise hard.
296
00:43:18,121 --> 00:43:24,881
Graduation tomorrow.
Thomas, Michael, Sofie... Aicha!
297
00:43:33,521 --> 00:43:37,681
What are you doing with Emil?
- Practising... Move over.
298
00:43:39,801 --> 00:43:41,721
You've got to quit.
299
00:43:58,041 --> 00:44:01,041
Haven't I seen you before?
300
00:44:01,161 --> 00:44:04,641
Does your family know
you come here? Huh?
301
00:44:04,761 --> 00:44:08,001
None of your business.
- You don't belong here.
302
00:44:08,121 --> 00:44:10,081
And you know it.
303
00:44:25,561 --> 00:44:27,521
Watch this...
304
00:44:30,281 --> 00:44:32,321
Stop it!
305
00:44:33,681 --> 00:44:37,161
Stop... Stop, I said!
306
00:44:53,641 --> 00:44:56,041
Aicha. Stand forward.
307
00:45:25,241 --> 00:45:28,281
Number 1: Fight Aicha.
308
00:45:33,401 --> 00:45:36,681
Good.
Number 2: Fight Aicha.
309
00:45:40,921 --> 00:45:43,361
Omar!
310
00:45:47,201 --> 00:45:49,841
Fight now!
311
00:45:58,961 --> 00:46:01,481
You leave.
312
00:46:01,601 --> 00:46:03,961
Now!
313
00:46:04,081 --> 00:46:07,881
You are not on my team anymore.
314
00:46:10,121 --> 00:46:12,081
Number 3.
315
00:46:13,761 --> 00:46:16,321
Fight Aicha.
316
00:46:18,921 --> 00:46:21,001
Three people fight!
317
00:46:30,761 --> 00:46:33,041
Hey, watch it!
- What?
318
00:46:33,161 --> 00:46:37,041
You bumped into me.
- Shut up, man.
319
00:46:37,161 --> 00:46:40,241
I've been kicked off the team.
- Why?
320
00:46:40,361 --> 00:46:43,961
Because of your little slut.
- You shut up.
321
00:46:44,081 --> 00:46:46,921
You keep away from her. Got it?
322
00:46:58,521 --> 00:47:02,081
Listen: Forget him!
Do you hear me?
323
00:47:03,161 --> 00:47:05,481
Don't worry about him.
324
00:47:09,321 --> 00:47:14,321
Are you a black belt?
You're too much! Awesome!
325
00:48:50,641 --> 00:48:53,161
I knew I'd seen you before.
326
00:48:56,601 --> 00:49:00,641
I just met your father. Does he know
you practise at the club?
327
00:49:01,761 --> 00:49:03,921
And what about Ali?
328
00:49:06,401 --> 00:49:08,961
You two know each other?
- No.
329
00:49:09,081 --> 00:49:13,161
This is Omar, my friend.
- We've met.
330
00:49:34,761 --> 00:49:37,841
What do you want?
- What did you tell him?
331
00:49:37,961 --> 00:49:39,401
The truth.
332
00:49:41,201 --> 00:49:45,721
You're in a club with a lot of boys.
What the hell are you thinking?
333
00:49:45,841 --> 00:49:48,041
And you're screwing Emil?
334
00:49:48,161 --> 00:49:50,921
Screwing Emil?
What a stupid thing to say!
335
00:49:51,041 --> 00:49:53,601
You know what you are?
- No.
336
00:49:54,321 --> 00:49:56,321
You're cheap.
337
00:49:57,561 --> 00:49:59,561
Am I cheap?
- Relax.
338
00:49:59,681 --> 00:50:02,601
Relax? When you accuse me
of screwing boys?
339
00:50:02,721 --> 00:50:06,281
You're just a slut, you know.
- Am I a slut? Huh?
340
00:50:06,401 --> 00:50:09,761
What are you doing?
- You won't even fight me.
341
00:50:09,881 --> 00:50:12,281
Calm down!
- Am I cheap?
342
00:51:05,961 --> 00:51:09,441
I thought you wouldn't fight me.
- Take it easy!
343
00:51:09,561 --> 00:51:13,681
Thought you wouldn't fight me.
- I changed my mind, okay?
344
00:51:13,801 --> 00:51:16,121
What are you doing?
345
00:51:16,241 --> 00:51:18,401
Father...
346
00:51:19,241 --> 00:51:22,841
That horny little bastard!
- What happened?
347
00:51:22,961 --> 00:51:26,121
Your friend
was lying on top of my daughter.
348
00:51:26,321 --> 00:51:30,361
That can't be true.
- I saw it myself!
349
00:51:30,481 --> 00:51:34,041
Listen! Listen!
- Get out! Leave!
350
00:51:34,161 --> 00:51:39,681
Relax! You have no idea what she's
up to. You ought to thank Omar!
351
00:51:39,801 --> 00:51:42,041
Don't speak to me like that!
352
00:51:42,161 --> 00:51:47,361
It's her fault! She's with this
Danish guy, practising in some club!
353
00:51:47,481 --> 00:51:50,641
She's the whole problem, man!
354
00:51:50,761 --> 00:51:54,241
What's going on?
You treat my father with respect!
355
00:51:54,361 --> 00:51:59,481
You think you're so damn smart,
but you can't even control your sister.
356
00:51:59,601 --> 00:52:02,161
She's a slut.
357
00:52:07,521 --> 00:52:12,561
Damn you!
- Come and get me! Come!
358
00:52:12,681 --> 00:52:14,761
Get out of here!
359
00:52:14,881 --> 00:52:19,281
Take your idiot friends,
and get out of here!
360
00:52:19,401 --> 00:52:23,801
Get out!
- Your son has a hot temper.
361
00:52:23,921 --> 00:52:29,561
What's this about, Ali?
- I'm just protecting my family.
362
00:52:29,681 --> 00:52:33,041
You should all be ashamed.
363
00:52:33,161 --> 00:52:37,841
That doesn't give you the right
to start attacking my family.
364
00:52:37,961 --> 00:52:40,241
You, being a doctor and all.
365
00:52:40,361 --> 00:52:44,401
It's disgraceful!
- What's happening, Father?
366
00:52:44,521 --> 00:52:48,241
You're dead, man!
367
00:52:48,361 --> 00:52:51,481
Get lost!
- You're dead!
368
00:52:51,601 --> 00:52:54,161
Sorry.
- Leave!
369
00:52:58,801 --> 00:53:03,681
Ali... What happened?
- I'm sorry, Jasmin, I'm sorry.
370
00:53:47,201 --> 00:53:51,801
Congratulations. You've done a
great job of bringing up our daughter.
371
00:53:51,921 --> 00:53:56,321
Is this supposed to be my fault?
What have I done?
372
00:53:56,441 --> 00:54:00,481
You haven't done a damn thing!
She does as she pleases.
373
00:54:00,601 --> 00:54:06,921
I've done everything for this family!
- Yeah, and look what happened!
374
00:54:07,041 --> 00:54:10,961
I don't know this person.
She's not my daughter!
375
00:54:24,241 --> 00:54:26,241
What happened?
376
00:54:28,241 --> 00:54:30,961
They broke off the engagement.
377
00:54:36,521 --> 00:54:40,401
Ali, I'm sorry. Ali...
378
00:54:46,721 --> 00:54:53,721
How could you do it?
You've betrayed our trust.
379
00:54:53,841 --> 00:54:58,601
What's all this talk about a boyfriend?
Do you have a boyfriend?
380
00:54:58,721 --> 00:55:01,721
Answer me! Now!
381
00:55:01,841 --> 00:55:04,081
I don't have a boyfriend.
382
00:55:05,161 --> 00:55:07,361
Is that true?
- Yes.
383
00:55:09,201 --> 00:55:11,241
Father, I don't.
384
00:55:22,801 --> 00:55:25,961
Ali... I said I'm sorry.
385
00:55:26,081 --> 00:55:29,681
You keep the hell away from me.
- I'm sorry, Ali.
386
00:55:30,881 --> 00:55:34,161
I can't stand the sight of you.
- Ali...
387
00:55:36,481 --> 00:55:39,321
Mother, help me.
388
00:55:39,441 --> 00:55:42,241
Be quiet!
How can you ask for help?
389
00:55:42,361 --> 00:55:46,841
You've disgraced our family!
You've ruined your brother's life!
390
00:55:46,961 --> 00:55:50,161
That's the last help
you'll ever get from us.
391
00:56:04,241 --> 00:56:09,121
Take care.
392
00:56:27,321 --> 00:56:29,241
Sofie!
393
00:56:31,921 --> 00:56:33,401
Hi...
394
00:56:34,561 --> 00:56:38,561
What's up?
- Could I crash here tonight?
395
00:56:38,681 --> 00:56:40,521
Mum...
396
00:56:47,921 --> 00:56:49,721
Have a seat.
397
00:56:51,161 --> 00:56:55,321
I don't want to be a bother.
- No, no, it's fine.
398
00:56:55,441 --> 00:56:58,881
Hi... I'm Marianne.
399
00:57:00,281 --> 00:57:03,001
Aicha.
- I just wanted to say hi.
400
00:57:03,121 --> 00:57:07,921
I never know who she smuggles in.
Are you in the same class?
401
00:57:08,041 --> 00:57:11,161
No, we practise together.
- That's nice.
402
00:57:11,281 --> 00:57:13,601
Pretty dress.
- Thanks.
403
00:57:13,721 --> 00:57:15,921
Where are you from?
404
00:57:16,041 --> 00:57:19,041
North Copenhagen.
405
00:57:19,161 --> 00:57:23,401
Would you like some tea?
- No, thanks, Mum.
406
00:57:30,161 --> 00:57:32,401
Tilde...?
407
00:57:33,401 --> 00:57:36,441
What's with you?
Why are you so sad?
408
00:57:40,001 --> 00:57:42,641
I had a fight with my parents.
409
00:57:48,001 --> 00:57:52,761
They think Emil is my boyfriend.
- So do I. Why don't you go for him?
410
00:57:52,881 --> 00:57:57,401
Stop it! I'm not allowed to have
a boyfriend until I'm married.
411
00:58:01,081 --> 00:58:04,481
Why is that
so hard to understand?
412
00:58:11,681 --> 00:58:13,321
Sorry.
413
00:58:14,521 --> 00:58:18,321
You know what? It'll all work out.
Just wait and see.
414
00:58:22,641 --> 00:58:25,921
Spirit, energy, soul.
415
00:58:27,321 --> 00:58:30,681
Before one learns Kung Fu -
416
00:58:30,801 --> 00:58:35,161
- one must be a human being.
417
00:58:35,281 --> 00:58:38,921
One must be humble,
tolerant and helpful.
418
00:58:53,081 --> 00:58:54,801
Hey! Wait up!
419
00:58:59,441 --> 00:59:01,881
What's going on?
420
00:59:04,401 --> 00:59:07,881
I never promised you anything.
421
00:59:53,561 --> 00:59:55,961
We'll never be together.
422
01:00:25,001 --> 01:00:27,441
We can never get married.
423
01:00:29,881 --> 01:00:32,921
Married? It's just...
424
01:00:33,041 --> 01:00:35,441
Married?
425
01:00:37,761 --> 01:00:40,121
I'm sorry, it's just...
426
01:01:14,601 --> 01:01:17,801
Cheers!
- Let's get drunk!
427
01:01:21,481 --> 01:01:24,241
Hey, Aicha?
Where are you going?
428
01:01:24,361 --> 01:01:27,121
I'm really tired.
- Join us.
429
01:01:27,241 --> 01:01:31,801
None of this "tired" stuff.
- Yeah, come on in.
430
01:01:36,001 --> 01:01:38,241
How about a drink?
431
01:01:40,401 --> 01:01:42,401
Where's your Mum?
432
01:01:42,521 --> 01:01:46,721
At school camp with Tilde.
She won't be home till tomorrow.
433
01:01:49,561 --> 01:01:56,401
Did you run away from home?
- No, she had a fight with her parents.
434
01:01:56,521 --> 01:01:59,601
There's this guy
they're not so crazy about.
435
01:01:59,721 --> 01:02:02,321
How romantic.
436
01:02:02,441 --> 01:02:07,441
That's better than my parents. They
have to be good friends with them.
437
01:02:12,081 --> 01:02:14,641
We're the best of friends!
438
01:02:17,561 --> 01:02:20,801
What do you do,
when you want to have sex?
439
01:02:20,921 --> 01:02:24,441
He's not my boyfriend.
- No, but what do you do?
440
01:02:26,001 --> 01:02:29,321
You gotta have some sex.
- He's not my boyfriend.
441
01:02:29,441 --> 01:02:33,841
So why would we make love?
- I know why.
442
01:04:28,841 --> 01:04:30,921
You break window?
443
01:04:48,641 --> 01:04:52,121
You go championship.
444
01:05:16,721 --> 01:05:20,481
I have to stop practising Kung Fu.
445
01:05:53,961 --> 01:05:56,201
You must never do that again.
446
01:06:10,721 --> 01:06:13,401
"Selections for Championship"
447
01:06:30,801 --> 01:06:33,801
Do you think
Father will forgive me?
448
01:06:38,641 --> 01:06:41,481
Are you in love?
449
01:06:47,521 --> 01:06:51,001
Aicha, it will never work.
450
01:06:53,161 --> 01:06:58,121
Now you must think of your family
and Ali's future.
451
01:07:01,001 --> 01:07:05,601
You're father isn't getting
the taxi Jasmin's dad promised.
452
01:07:05,721 --> 01:07:09,041
But he's taking the driver's test
anyway.
453
01:07:14,441 --> 01:07:18,641
This evening you're going
to help him practise for the test.
454
01:07:20,361 --> 01:07:22,521
And now you're going to school.
455
01:07:22,641 --> 01:07:25,681
You can't let all this
affect your education.
456
01:07:37,121 --> 01:07:40,081
You're not getting
any more chances.
457
01:07:40,201 --> 01:07:43,681
Your rate of absence
is much too high.
458
01:07:45,561 --> 01:07:49,081
You're way behind
on a lot of your assignments.
459
01:07:52,001 --> 01:07:57,481
We won't throw you out. You take a
full curriculum or do the term again.
460
01:08:00,401 --> 01:08:04,001
We're going to have
to involve your parents in this.
461
01:08:13,321 --> 01:08:19,081
Where the hell's Griffenfeld St.?
Find it on the map.
462
01:08:19,201 --> 01:08:24,601
Why the hell is the whole town
out driving tonight?
463
01:08:25,921 --> 01:08:28,121
Can't you just wait?
464
01:08:29,081 --> 01:08:32,481
Look at the map again.
465
01:08:32,601 --> 01:08:36,761
Give it to me.
You can't figure it out.
466
01:08:38,721 --> 01:08:41,841
Answer the phone!
I'm too stressed.
467
01:08:41,961 --> 01:08:46,401
Hello? Hi, Jasmin.
- Don't worry, I saw you. Just relax!
468
01:08:46,521 --> 01:08:50,841
I don't know what to do.
Memet found out about it.
469
01:08:50,961 --> 01:08:56,841
He really freaked out. He's on
his way to Ali. You've gotta help me.
470
01:08:56,961 --> 01:08:59,481
Who was it?
471
01:09:11,481 --> 01:09:12,961
Ali!
472
01:09:15,041 --> 01:09:17,361
You dirty bastard!
473
01:09:22,001 --> 01:09:23,921
That's enough!
474
01:09:24,041 --> 01:09:27,321
Keep out of this!
You don't know what's happened!
475
01:09:27,441 --> 01:09:29,281
You bastard!
476
01:09:29,401 --> 01:09:32,801
Tell him what you've done!
- Jasmin's pregnant.
477
01:09:32,921 --> 01:09:37,881
Understand? Four months pregnant!
Get away from here!
478
01:09:46,761 --> 01:09:50,401
Ali!
- Aicha! You stay out of this!
479
01:10:04,201 --> 01:10:06,721
You stay out of this!
480
01:10:14,801 --> 01:10:18,961
What's going on here?
- What the hell are you doing?
481
01:10:19,081 --> 01:10:22,641
Who the hell do you think you are?
- Stop! Let go!
482
01:10:22,761 --> 01:10:26,641
You don't know what's happening!
- Take it easy, man!
483
01:10:26,761 --> 01:10:29,841
I just spoke to your sister!
I know!
484
01:10:29,961 --> 01:10:34,761
What would you have done?
- It's disgraceful.
485
01:11:06,761 --> 01:11:13,121
You're going to the hospital.
- No, Dad. Just leave me alone.
486
01:11:29,561 --> 01:11:35,561
If you had behaved properly,
they would have been married.
487
01:11:39,961 --> 01:11:43,481
And I would have had a new job.
488
01:11:54,601 --> 01:11:57,521
What's going to happen
with you?
489
01:11:57,641 --> 01:12:00,881
Who will ever love
a girl like you?
490
01:12:07,441 --> 01:12:11,481
You're no good and never will be.
491
01:12:18,561 --> 01:12:22,441
That's right.
I'm no good at all, Father.
492
01:12:34,001 --> 01:12:35,961
I'm flunking.
493
01:12:37,001 --> 01:12:40,281
What?
- They won't let me pass.
494
01:12:40,401 --> 01:12:44,961
You're leaving school?
As if we don't have enough problems!
495
01:12:47,641 --> 01:12:51,201
Can't you understand
I'm not like Ali?
496
01:14:00,561 --> 01:14:03,001
I can't live without her.
497
01:14:10,601 --> 01:14:13,041
I don't know what to do.
498
01:14:19,441 --> 01:14:21,841
Talk to her parents...
499
01:14:23,601 --> 01:14:26,361
... and tell them you're sorry.
500
01:15:56,481 --> 01:15:59,041
Ladies and gentlemen!
501
01:15:59,161 --> 01:16:02,961
Only black belts are left!
502
01:16:03,081 --> 01:16:08,761
This is the battle between
Dragon Kung Fu and NV Fighters!
503
01:16:35,001 --> 01:16:37,641
Can I fight?
504
01:16:59,081 --> 01:17:02,441
Sofie... The black belt.
505
01:17:05,521 --> 01:17:09,561
You can fight. Change.
- Thank you.
506
01:18:25,241 --> 01:18:29,001
Aicha Erman!
507
01:19:18,321 --> 01:19:20,401
Hi.
508
01:19:20,521 --> 01:19:23,721
We are now ready for today's
first semi-finals.
509
01:19:23,841 --> 01:19:27,881
Aicha Erman meets Emil Andersen!
510
01:21:55,721 --> 01:22:02,241
Make some noise
for the amazing Aicha Erman!
511
01:22:35,961 --> 01:22:39,361
Hey... Wait up.
- What?
512
01:22:40,961 --> 01:22:44,761
I'm sorry. I wasn't fair
towards the end of the fight.
513
01:22:44,881 --> 01:22:47,961
Cut the crap.
- Come on...
514
01:22:48,081 --> 01:22:51,841
I don't care about that match,
don't you understand?
515
01:22:53,001 --> 01:22:55,401
I'm crazy about you.
516
01:23:01,961 --> 01:23:04,561
The only thing I know is
that I have to be here today.
517
01:23:04,681 --> 01:23:07,881
We have a winner of
the second semi-final.
518
01:23:08,001 --> 01:23:13,281
Make some noise for Omar!
519
01:23:33,201 --> 01:23:35,241
Omar will fight you.
520
01:23:37,441 --> 01:23:41,241
Kung Fu is in the heart
and the spirit.
521
01:23:42,521 --> 01:23:48,921
It will be difficult to fight Omar,
but very important.
522
01:23:50,241 --> 01:23:52,601
Be true, Aicha.
523
01:23:58,761 --> 01:24:01,521
Look eyes.
524
01:24:05,321 --> 01:24:10,681
The final battle! The winner
of the final will be the champ!
525
01:24:19,601 --> 01:24:25,361
This is the final battle between
Dragon Kung Fu and NV Fighters!
526
01:25:00,561 --> 01:25:03,481
Make some noise!
527
01:25:03,601 --> 01:25:07,441
Aicha Erman has been floored!
528
01:29:50,481 --> 01:29:53,321
Congratulations.
- Thanks.
529
01:29:55,441 --> 01:29:58,161
You're awesome, man.
530
01:30:05,841 --> 01:30:08,201
Thanks to me.
- No way!
531
01:30:08,321 --> 01:30:10,881
No, you did it yourself.
532
01:30:20,681 --> 01:30:25,161
We'll take it easy, right?
- Sure. Of course.
533
01:30:29,521 --> 01:30:32,561
See you later.
- See you later.
534
01:30:44,521 --> 01:30:45,921
Dad?
535
01:31:00,321 --> 01:31:01,721
Dad?
536
01:31:04,801 --> 01:31:08,521
I'm repeating senior year
after summer vacation.
537
01:31:10,521 --> 01:31:16,041
Maybe I won't be a doctor,
but then I'll be something else.
538
01:31:25,201 --> 01:31:28,481
I hope you'll be proud of me
one day after all.
539
01:33:59,361 --> 01:34:01,481
Subtitles: Schein and Meyrick
Dansk Video Tekst
37589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.