All language subtitles for Family Law s02e07.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,120 Previously on Family Law. Top 40 under 40 edition, check out the cover boy. 2 00:00:04,460 --> 00:00:08,038 It's easy to get stuck in old school things. My first goal is to bring us 3 00:00:08,039 --> 00:00:09,120 the 21st century. 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,280 Take the firm in a different direction. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,340 Is this your place? I'm her lawyer, Abigail. 6 00:00:18,280 --> 00:00:23,680 Aiden, I was wondering if you'd like to go out tonight. 7 00:00:24,180 --> 00:00:25,230 Jesus Christ. 8 00:00:25,231 --> 00:00:26,819 What'd you do to my daughter? 9 00:00:26,820 --> 00:00:27,870 She showed up drunk. 10 00:00:28,151 --> 00:00:29,859 I've got Nico. 11 00:00:29,860 --> 00:00:33,439 What are you talking about? Nico's here. Nico walked through the night from deep 12 00:00:33,440 --> 00:00:34,490 go. 13 00:00:35,460 --> 00:00:37,300 They didn't even notice I was gone. 14 00:00:37,301 --> 00:00:38,459 You're a bitch. 15 00:00:38,460 --> 00:00:39,900 You're both garbage parents. 16 00:00:39,901 --> 00:00:43,199 I'm not letting my children spend another minute here. He wants a child 17 00:00:43,200 --> 00:00:44,540 and access evaluation. 18 00:00:44,860 --> 00:00:48,679 For the next few months, a psychologist will be monitoring you. If I had just 19 00:00:48,680 --> 00:00:51,059 stayed in that night, none of this would be happening. 20 00:00:51,060 --> 00:00:51,979 Oh, poor Frank. 21 00:00:51,980 --> 00:00:54,219 Because of all of his problems with my drinking. 22 00:00:54,220 --> 00:00:57,779 Well, what about him? How he's keeping my own children from me. I think that's 23 00:00:57,780 --> 00:00:58,830 enough for today. 24 00:01:22,410 --> 00:01:23,750 Come into a forward fold. 25 00:01:24,910 --> 00:01:27,890 Come into a half lift with a flat back. 26 00:01:28,590 --> 00:01:32,330 Then plant your hands and step back into downward facing dog. 27 00:01:32,790 --> 00:01:38,789 Take a breath in and... Feel your... 28 00:01:38,790 --> 00:01:45,649 Oh, I just got another email from that psychologist. She wants to 29 00:01:45,650 --> 00:01:46,790 schedule my interview. 30 00:01:46,950 --> 00:01:49,170 That half aggressive toad. Abby. 31 00:01:50,010 --> 00:01:51,060 I'm done. 32 00:01:58,570 --> 00:02:00,430 Is my daughter going to lose her kids? 33 00:02:00,431 --> 00:02:04,029 No. I just don't know how I'm going to get through this interview without 34 00:02:04,030 --> 00:02:05,080 things worse. 35 00:02:05,610 --> 00:02:08,980 Abby couldn't hold it together. What chance do I have with the toad? 36 00:02:09,490 --> 00:02:12,380 To start with, you might want to stop calling her the toad. 37 00:02:12,730 --> 00:02:14,010 She's just doing her job. 38 00:02:14,470 --> 00:02:17,010 Okay. Tell me exactly what to say. 39 00:02:17,430 --> 00:02:19,660 You'll just sound like you've been coached. 40 00:02:19,810 --> 00:02:22,470 Stay cool, be honest, and be yourself. 41 00:02:23,170 --> 00:02:26,150 Because that worked so well for him. 42 00:02:27,550 --> 00:02:28,600 Now. 43 00:02:28,940 --> 00:02:31,170 I think I'm going with a different strategy. 44 00:02:32,960 --> 00:02:34,010 Avoidance. 45 00:02:41,720 --> 00:02:45,150 Like, buddy, did you even read the parenting capacity assessment? 46 00:02:45,540 --> 00:02:49,559 Sorry, guys, I hate to break this up, but would you mind giving me a moment 47 00:02:49,560 --> 00:02:50,610 alone with Frank? 48 00:02:53,260 --> 00:02:57,940 I haven't seen my kids in over a week. Why are you being such a colossal dick? 49 00:02:57,941 --> 00:03:01,239 I am genuinely concerned about the safety of our children when they're in 50 00:03:01,240 --> 00:03:02,290 care. 51 00:03:02,860 --> 00:03:07,780 That was a truly awful night, but it wasn't my fault. It is never your fault. 52 00:03:08,020 --> 00:03:11,630 We're done here, okay? From now on, we communicate through our lawyers. 53 00:03:11,820 --> 00:03:12,870 What? 54 00:03:26,560 --> 00:03:27,820 Marguerite! Harry. 55 00:03:28,080 --> 00:03:34,360 I heard that you and Roderick have decided to go your separate ways. I'm 56 00:03:34,891 --> 00:03:36,979 Morning, Harry. 57 00:03:36,980 --> 00:03:38,060 Phil, morning. 58 00:03:39,060 --> 00:03:42,610 Sorry I'm a few minutes late. Can I get you a treat to go with that coffee? 59 00:03:42,611 --> 00:03:43,679 No, thanks. 60 00:03:43,680 --> 00:03:44,730 Be right back. 61 00:03:46,720 --> 00:03:52,239 I thought that you were happy with the work I did on your previous divorces. I 62 00:03:52,240 --> 00:03:53,700 was. Thrilled, actually. 63 00:03:54,330 --> 00:03:57,580 But I read that interview your son gave in business in Vancouver. 64 00:03:57,830 --> 00:04:01,710 It seems like Swenson and Swenson is going in a different direction these 65 00:04:14,250 --> 00:04:17,070 Eleanor. Hi, nice to see you. You too. 66 00:04:18,089 --> 00:04:21,089 Someone forgot her lunch today. 67 00:04:21,529 --> 00:04:23,070 How are you holding up? 68 00:04:23,071 --> 00:04:24,339 Jerry's old man. 69 00:04:24,340 --> 00:04:26,200 Oh, Frank's being a complete asshole. 70 00:04:26,440 --> 00:04:31,280 Oh. But on the bright side, she's got a date tonight with a hot fireman. 71 00:04:31,580 --> 00:04:34,000 Ooh, a fireman. Every woman's fantasy. 72 00:04:35,120 --> 00:04:36,170 Not mine. 73 00:04:36,460 --> 00:04:38,320 Actually, I think I'm going to cancel. 74 00:04:38,700 --> 00:04:41,120 Why? I'm just not in the right headspace. 75 00:04:41,400 --> 00:04:44,540 But he's a fireman. Yeah, get in the right headspace. 76 00:04:45,120 --> 00:04:48,490 Daniel, I'm asking for you in the boardroom. Your 10 o 'clock is here. 77 00:04:54,190 --> 00:04:55,450 How can we help you, Drew? 78 00:04:55,710 --> 00:04:57,930 I need to contest an unlawful eviction. 79 00:04:58,150 --> 00:05:03,169 I've been living in this place forever, and now, suddenly, without warning, I'm 80 00:05:03,170 --> 00:05:06,660 getting kicked out. I'm sorry, we don't do residential tenancy cases. 81 00:05:06,710 --> 00:05:10,809 We're a family law firm. We only deal with family matters. This is a family 82 00:05:10,810 --> 00:05:14,630 matter. My parents are trying to evict me from their basement. 83 00:05:45,560 --> 00:05:50,140 How is this an eviction? Aren't your parents just asking you to move out? 84 00:05:50,700 --> 00:05:52,360 At the worst possible time. 85 00:05:53,610 --> 00:05:55,410 I'm trying to finish my documentary. 86 00:05:55,510 --> 00:05:59,530 I can't stop now and go find some Joe job just so I can afford rent. 87 00:06:01,350 --> 00:06:07,230 Look, I know how that sounds, but the rental market here is insane. 88 00:06:07,690 --> 00:06:12,289 How is anyone supposed to afford first and last month's rent plus a security 89 00:06:12,290 --> 00:06:14,750 deposit? Vancouver is an expensive city. 90 00:06:14,751 --> 00:06:17,949 Maybe your parents can give you a break on your rent for a couple of months so 91 00:06:17,950 --> 00:06:21,910 you can save up. I don't currently pay rent. 92 00:06:28,081 --> 00:06:29,809 Good morning. 93 00:06:29,810 --> 00:06:30,860 Hey. 94 00:06:32,550 --> 00:06:33,600 New client? 95 00:06:34,470 --> 00:06:36,580 Just a guy who's unhappy with his parents. 96 00:06:36,730 --> 00:06:37,990 Case is a non -starter. 97 00:06:38,990 --> 00:06:40,770 Did he have the funds to pay us? 98 00:06:40,990 --> 00:06:43,400 Yeah, the money his parents gave him to move out. 99 00:06:43,530 --> 00:06:44,580 Didn't feel ethical. 100 00:06:44,581 --> 00:06:48,369 Your ethics are going to bankrupt us, Daniel. We need all the business we can 101 00:06:48,370 --> 00:06:50,689 get to replace the clients who are jumping ship. 102 00:06:50,690 --> 00:06:55,129 Who are you talking about? All this soft law BS you've been spouting to the 103 00:06:55,130 --> 00:06:57,420 press is giving people the wrong impression. 104 00:06:59,760 --> 00:07:02,170 I'll see if I can get Drew and his parents in here. 105 00:07:04,740 --> 00:07:08,000 Daniel, I've been updating the HR system like you asked. 106 00:07:09,400 --> 00:07:10,450 Thanks, Jerry. 107 00:07:10,480 --> 00:07:12,890 There's something that's come to my attention. 108 00:07:13,540 --> 00:07:14,880 You're not going to like it. 109 00:07:14,991 --> 00:07:19,239 You don't have your paralegal certificate? 110 00:07:19,240 --> 00:07:22,059 It wasn't in your file, so I called the paralegal organization. 111 00:07:22,060 --> 00:07:26,979 I've done all of the coursework, I swear. I just haven't passed the final 112 00:07:26,980 --> 00:07:28,030 yet. Seriously? 113 00:07:29,040 --> 00:07:30,480 I'm your supervising lawyer. 114 00:07:30,640 --> 00:07:31,720 I've sent you to court. 115 00:07:32,540 --> 00:07:36,899 I've had you in family mediations. I've asked you to provide clients with 116 00:07:36,900 --> 00:07:40,439 preliminary legal advice. And I've enjoyed all of that. You're not allowed 117 00:07:40,440 --> 00:07:43,090 doing any of it! Not without the proper designation. 118 00:07:43,091 --> 00:07:45,319 You know what kind of trouble I could get in? 119 00:07:45,320 --> 00:07:48,320 I'm so sorry. I'll just come clean to Harry. No! No. 120 00:07:49,311 --> 00:07:51,299 Don't do that. 121 00:07:51,300 --> 00:07:53,900 Probably best we keep this among the three of us. 122 00:07:55,700 --> 00:07:57,120 So, what do we do now? 123 00:07:58,250 --> 00:07:59,300 You pass the exam. 124 00:08:00,350 --> 00:08:01,730 As soon as possible. 125 00:08:02,970 --> 00:08:04,020 Yes, sir. 126 00:08:07,410 --> 00:08:12,289 Cecile, I need you to pull every reported high -net -worth divorce case 127 00:08:12,290 --> 00:08:14,730 Sterling has handled in the past ten years. 128 00:08:15,890 --> 00:08:16,940 Yeah. 129 00:08:18,590 --> 00:08:19,970 Yeah, I'm allowed to do that. 130 00:08:43,419 --> 00:08:45,339 True Sinclair is here with the parents. 131 00:08:52,061 --> 00:08:55,159 No need to waste your time, Abby. 132 00:08:55,160 --> 00:08:56,210 I got this one. 133 00:08:57,540 --> 00:08:58,590 Why? 134 00:08:58,591 --> 00:09:02,999 Clive and Celeste need their son to move out so they can retire, downsize to a 135 00:09:03,000 --> 00:09:04,860 condo, and sell their small business. 136 00:09:05,300 --> 00:09:08,190 Not that they need a reason. That's not going to work for us. 137 00:09:09,100 --> 00:09:10,180 True's in a tough spot. 138 00:09:10,181 --> 00:09:13,709 He simply can't afford to live on his own. They gave him five grand to move 139 00:09:13,710 --> 00:09:15,549 In this rental market, that's peanuts. 140 00:09:15,550 --> 00:09:17,629 He's lucky he got that. They don't owe him anything. 141 00:09:17,630 --> 00:09:18,529 He's their son. 142 00:09:18,530 --> 00:09:19,580 He is 40. 143 00:09:20,090 --> 00:09:22,590 I'm so close to finishing my documentary. 144 00:09:23,030 --> 00:09:25,050 You said I could stay until I was done. 145 00:09:25,390 --> 00:09:27,270 I know we said that, sweetheart. 146 00:09:27,271 --> 00:09:31,909 Celeste and I have always supported Drew's dream of being a filmmaker. 147 00:09:31,910 --> 00:09:33,609 You know, we sent him to film school. 148 00:09:33,610 --> 00:09:38,009 We bought him a camera package and editing system. But he's been working on 149 00:09:38,010 --> 00:09:41,959 project for... Over seven years now. That's how long it took Ken Burns to 150 00:09:41,960 --> 00:09:43,280 his film on the Vietnam War. 151 00:09:44,160 --> 00:09:45,960 Wasn't that a ten -part miniseries? 152 00:09:46,720 --> 00:09:48,020 This is my one shot. 153 00:09:48,260 --> 00:09:49,620 It has to be perfect. 154 00:09:50,380 --> 00:09:55,439 Genius takes time, Mom. You said that. We all know there's no case here. We'll 155 00:09:55,440 --> 00:09:56,219 see about that. 156 00:09:56,220 --> 00:09:59,619 My clients have the right to decide who lives on their property. The only 157 00:09:59,620 --> 00:10:02,619 outcome they're willing to accept is that Drew vacates the family home 158 00:10:02,620 --> 00:10:05,000 immediately. Then we'll see you in court. 159 00:10:08,040 --> 00:10:09,090 You heard her. 160 00:10:09,160 --> 00:10:10,860 See you in court, Dad. 161 00:10:15,320 --> 00:10:16,370 Are you coming? 162 00:10:16,980 --> 00:10:18,940 Drew only had this learner's permit. 163 00:10:19,320 --> 00:10:21,460 He can't drive without us in the car. 164 00:10:28,420 --> 00:10:30,360 Sorry about Abby's behavior in there. 165 00:10:31,080 --> 00:10:32,580 We're all good though, right? 166 00:10:32,800 --> 00:10:33,850 Yeah, of course. 167 00:10:40,621 --> 00:10:42,349 in court? 168 00:10:42,350 --> 00:10:44,149 You know Frank's right. We don't have a case. 169 00:10:44,150 --> 00:10:47,389 Oh, but hey, as long as you and the guy who's keeping me away from my kids are 170 00:10:47,390 --> 00:10:48,550 all good, who cares? 171 00:10:49,050 --> 00:10:50,330 Abby, he's a colleague. 172 00:10:50,870 --> 00:10:53,040 At least one of us needs to be professional. 173 00:10:53,990 --> 00:10:56,640 How does a 40 -year -old still live with his parents? 174 00:10:57,290 --> 00:10:58,340 Pathetic. 175 00:10:59,050 --> 00:11:01,160 That is not the same thing, and you know it. 176 00:11:01,161 --> 00:11:05,749 Anyway, lots of adults live with their parents. Or with their half -sister's 177 00:11:05,750 --> 00:11:09,510 parents. For cultural reasons, with crazy student debt. 178 00:11:09,511 --> 00:11:13,209 His parents have bankrolled his dream to be a filmmaker. There's nothing wrong 179 00:11:13,210 --> 00:11:16,329 with that. There's a woman whose daddy paid for her to go to Stanford. 180 00:11:16,330 --> 00:11:18,250 And it's still paying her office lease. 181 00:11:18,251 --> 00:11:21,509 You sure you want to go there? When that same daddy is the only person you've 182 00:11:21,510 --> 00:11:22,409 ever worked for. 183 00:11:22,410 --> 00:11:23,910 At least I have my own practice. 184 00:11:24,670 --> 00:11:28,330 You might be okay handing this win to your best bud Frank, but I'm not. 185 00:11:28,650 --> 00:11:30,390 You just want to play Frank in court. 186 00:11:31,010 --> 00:11:35,529 Busted. If you want to feel better about taking the guy's money, how about let's 187 00:11:35,530 --> 00:11:38,510 win? Lucy, I want us to take a field trip to Drew's house. 188 00:11:38,860 --> 00:11:41,270 Dr. Valerie Powell is here to see you. Who's that? 189 00:11:45,800 --> 00:11:46,850 The tone. 190 00:11:55,000 --> 00:11:56,840 What does Abigail like to work with? 191 00:11:59,660 --> 00:12:02,760 She's really made her presence felt around here. 192 00:12:03,300 --> 00:12:04,350 In what way? 193 00:12:06,380 --> 00:12:08,610 Abby has a gift for thinking outside the box. 194 00:12:09,060 --> 00:12:10,380 Can you give me an example? 195 00:12:10,680 --> 00:12:14,050 She turned a paternity case into a high -profile class action suit. 196 00:12:15,720 --> 00:12:18,550 She will be missed when she goes back to personal injury. 197 00:12:18,920 --> 00:12:23,019 During the course of her employment here, have you ever suspected she was 198 00:12:23,020 --> 00:12:24,070 drugs or alcohol? 199 00:12:26,800 --> 00:12:28,970 I do not have any concrete evidence of that. 200 00:12:29,720 --> 00:12:30,900 You said what? 201 00:12:31,220 --> 00:12:33,960 I covered for you. What do you mean you covered for me? 202 00:12:33,961 --> 00:12:36,579 I don't like being put in a position where I have to fudge the truth. 203 00:12:36,580 --> 00:12:39,820 Tell me, what is it that you had to fudge, Daniel? 204 00:12:39,821 --> 00:12:43,319 I just lost an hour of my day defending you instead of making this firm money. 205 00:12:43,320 --> 00:12:49,499 So instead of attacking me, you might want to try a little fake... And 206 00:12:49,500 --> 00:12:53,139 furthermore, your client's egregious behavior in this matter... You used 207 00:12:53,140 --> 00:12:54,760 egregious in the last paragraph. 208 00:12:55,500 --> 00:12:57,480 Maybe deplorable? 209 00:12:58,000 --> 00:12:59,050 Yes. 210 00:12:59,100 --> 00:13:02,620 Excellent. Your client's deplorable behavior... Sir? 211 00:13:04,110 --> 00:13:05,630 I usually take your dictation. 212 00:13:06,010 --> 00:13:07,690 Winston has much better spelling. 213 00:13:07,691 --> 00:13:11,689 And a paralegal has more important things to attend to, like bringing me 214 00:13:11,690 --> 00:13:15,329 case reports, I ask. All of Phil Sterling's high -net -worth divorce 215 00:13:15,330 --> 00:13:16,380 the last ten years. 216 00:13:16,830 --> 00:13:18,230 Good work, Cecile. 217 00:13:38,670 --> 00:13:39,720 Beautiful images. 218 00:13:40,870 --> 00:13:41,920 What's it about? 219 00:13:42,790 --> 00:13:45,170 The environment, life, the human condition. 220 00:13:46,970 --> 00:13:48,130 It's just a rough cut. 221 00:13:49,710 --> 00:13:50,790 I do everything. 222 00:13:51,850 --> 00:13:53,550 Lighting, sound, editing. 223 00:13:53,551 --> 00:13:54,589 No crew? 224 00:13:54,590 --> 00:13:56,690 I like to work alone. 225 00:13:57,410 --> 00:13:59,750 Other humans aren't really my jam. 226 00:13:59,751 --> 00:14:03,109 That's probably why editing is my favorite part of the creative process. 227 00:14:03,110 --> 00:14:04,790 Did your parents have these made? 228 00:14:06,210 --> 00:14:07,930 Yeah. They're, uh... 229 00:14:08,400 --> 00:14:11,560 Kind of hokey, but I don't want to hurt their feelings. 230 00:14:13,100 --> 00:14:17,180 Oh, that's the footage for a corporate video I was doing for my parent company. 231 00:14:17,181 --> 00:14:21,299 We had some creative differences, and I never finished it. And these are all 232 00:14:21,300 --> 00:14:22,350 home movies? 233 00:14:22,351 --> 00:14:26,039 Yeah. I got the film bug from my dad. He always had the video camera out when I 234 00:14:26,040 --> 00:14:26,739 was a kid. 235 00:14:26,740 --> 00:14:27,820 Could I borrow these? 236 00:14:27,821 --> 00:14:28,699 Go nuts. 237 00:14:28,700 --> 00:14:29,750 Oh, hello. 238 00:14:29,960 --> 00:14:32,820 Now, I don't care how mad you are, Ada. 239 00:14:33,140 --> 00:14:35,300 You cannot survive on coffee alone. 240 00:14:36,280 --> 00:14:37,330 Sorry about the math. 241 00:14:38,060 --> 00:14:39,380 Mother, what's your life? 242 00:14:41,120 --> 00:14:42,170 Language. 243 00:14:44,100 --> 00:14:48,500 You got a small refund from those taxes I filed for you. Just sign this check, 244 00:14:48,620 --> 00:14:50,180 I'll deposit it in your account. 245 00:14:51,880 --> 00:14:55,400 Your mother's making her famous chicken pot pie for dinner tonight. 246 00:14:55,640 --> 00:14:57,780 So, be upstairs at six sharp. 247 00:15:04,000 --> 00:15:05,500 Booking your paralegal exam? 248 00:15:05,900 --> 00:15:06,950 I'm in the loop. 249 00:15:07,290 --> 00:15:08,490 Please don't tell Harry. 250 00:15:08,710 --> 00:15:09,760 I'm not a rat. 251 00:15:10,810 --> 00:15:11,860 I don't get it. 252 00:15:11,990 --> 00:15:13,730 You're clearly not incompetent. 253 00:15:14,350 --> 00:15:16,530 Thanks. So why haven't you taken it? 254 00:15:16,790 --> 00:15:18,390 I have. And failed. 255 00:15:19,250 --> 00:15:20,300 Twice. 256 00:15:20,970 --> 00:15:22,960 Tests really freak me out. I just freeze. 257 00:15:23,670 --> 00:15:27,629 By the time my head stops spinning and I can remember how to breathe, it's time 258 00:15:27,630 --> 00:15:28,680 up. 259 00:15:31,970 --> 00:15:33,020 What? 260 00:15:33,021 --> 00:15:34,709 What's this? 261 00:15:34,710 --> 00:15:35,910 Our client's childhood. 262 00:15:35,911 --> 00:15:38,989 Start scanning them into digital files and screen them right away. What am I 263 00:15:38,990 --> 00:15:41,160 looking for? Anything out of the ordinary. 264 00:15:42,670 --> 00:15:43,990 I can take half if you want. 265 00:15:44,450 --> 00:15:45,500 I'm bored. 266 00:15:49,510 --> 00:15:50,560 Take a paw. 267 00:15:51,390 --> 00:15:52,440 Come on, Craig. 268 00:15:54,530 --> 00:15:57,600 It's not really how positive reinforcement training works. 269 00:15:57,690 --> 00:15:59,170 He's such a good boy. 270 00:15:59,670 --> 00:16:00,720 Truth. 271 00:16:00,830 --> 00:16:04,989 parents had custom trophies made for him. Imagine his disappointment when he 272 00:16:04,990 --> 00:16:07,580 debuts his documentary and it doesn't win an Oscar. 273 00:16:07,970 --> 00:16:11,790 He can't fail if he doesn't finish it. The way they wait on him hand and foot. 274 00:16:11,791 --> 00:16:15,849 Molly coddling is the worst thing you can do to a child. What a convenient 275 00:16:15,850 --> 00:16:16,900 of view. 276 00:16:17,010 --> 00:16:19,780 You weren't that interesting until you were 19 anyway. 277 00:16:19,781 --> 00:16:23,429 You and mom basically chucked a pack of diapers at me and called it a day. And 278 00:16:23,430 --> 00:16:24,630 you turned out just fine. 279 00:16:24,631 --> 00:16:25,769 Highly debatable. 280 00:16:25,770 --> 00:16:28,369 I taught you to be self -sufficient. You neglected us. 281 00:16:28,370 --> 00:16:29,750 This coffee wasn't worth it. 282 00:16:30,080 --> 00:16:31,820 Get that dog out of the kitchen. 283 00:16:33,900 --> 00:16:37,720 Harry's telling himself his neglect made us self -reliant. 284 00:16:38,220 --> 00:16:42,659 Using that logic, we could argue that Clive and Celeste's extreme helicopter 285 00:16:42,660 --> 00:16:44,440 parenting stunted Drew's growth. 286 00:16:44,441 --> 00:16:45,839 That'll never fly. 287 00:16:45,840 --> 00:16:48,379 Well, think about it. They didn't teach him the skills to survive. 288 00:16:48,380 --> 00:16:51,720 It's called learned helplessness. Now he's dependent on them. 289 00:16:53,260 --> 00:16:55,820 There is a clause in the Family Law Act. 290 00:16:55,821 --> 00:17:00,319 pertains to children over the age of 19 who can't provide for themselves or 291 00:17:00,320 --> 00:17:01,719 withdraw from the parent's charge. 292 00:17:01,720 --> 00:17:02,980 Child support for adults. 293 00:17:03,040 --> 00:17:04,090 Exactly. 294 00:17:04,300 --> 00:17:06,650 Okay, you two are putting your heads together. 295 00:17:06,651 --> 00:17:09,739 Foosball table and some trophies aren't enough. 296 00:17:09,740 --> 00:17:10,790 We're going to lose. 297 00:17:12,500 --> 00:17:15,780 I'm not handing this win to Frank on a platter, Daniel. 298 00:17:20,280 --> 00:17:22,140 Lucy, will you do a session with Drew? 299 00:17:22,280 --> 00:17:23,330 Sure. 300 00:17:31,951 --> 00:17:33,779 Good luck. 301 00:17:33,780 --> 00:17:35,280 Thank you. Where are you going? 302 00:17:35,840 --> 00:17:37,480 A wine bar in Cool Harbor. 303 00:17:38,680 --> 00:17:39,730 What? 304 00:17:41,520 --> 00:17:44,120 Have you told Aiden you're an alcoholic yet? 305 00:17:44,740 --> 00:17:45,800 It hasn't come up. 306 00:17:46,980 --> 00:17:51,700 Another beer? 307 00:17:52,120 --> 00:17:53,680 Uh, yeah, that'd be great. 308 00:17:53,900 --> 00:17:57,280 You sure you don't want anything to drink? Oh, I'm fine with it. 309 00:18:00,280 --> 00:18:01,330 Oh. 310 00:18:02,350 --> 00:18:05,480 What's it like saving people from burning buildings all day? 311 00:18:05,950 --> 00:18:12,769 I really want to impress you, but honestly, most of the job is sitting 312 00:18:12,770 --> 00:18:15,300 the firehouse playing cards and practical jokes. 313 00:18:15,870 --> 00:18:17,010 It's not that exciting. 314 00:18:18,290 --> 00:18:20,150 What's it like being a family lawyer? 315 00:18:22,930 --> 00:18:27,270 Dealing with people in pain. You feel like the legal system can take it away? 316 00:18:27,750 --> 00:18:28,800 Does it? 317 00:18:29,910 --> 00:18:30,960 Rarely. 318 00:18:32,590 --> 00:18:34,390 And you're new to this firm you're at. 319 00:18:34,710 --> 00:18:40,490 Uh, when I searched for the address, I noticed your name wasn't on the website. 320 00:18:41,470 --> 00:18:43,690 Uh, yeah, I've been there nine months. 321 00:18:44,690 --> 00:18:45,950 Why did you change firms? 322 00:18:48,530 --> 00:18:49,580 It's a long story. 323 00:18:49,930 --> 00:18:51,370 Oh, okay. 324 00:18:54,610 --> 00:18:57,170 So, uh, where do you live, Aiden? 325 00:18:57,970 --> 00:18:59,020 Uh, downtown. 326 00:19:00,490 --> 00:19:04,920 You? I live with my... I live on the North Shore. 327 00:19:04,921 --> 00:19:07,179 Do your kids go to school over there? 328 00:19:07,180 --> 00:19:10,640 They go to school by their... by where their dad lives. 329 00:19:13,100 --> 00:19:15,720 How long have you been divorced? 330 00:19:20,940 --> 00:19:21,990 Sorry. 331 00:19:22,040 --> 00:19:23,090 Be back in a minute. 332 00:19:39,950 --> 00:19:41,210 Can I walk you to your car? 333 00:19:43,190 --> 00:19:44,390 You don't have to do that. 334 00:19:46,370 --> 00:19:47,750 It's nice to meet you, Aiden. 335 00:19:48,450 --> 00:19:53,990 I know this was just one date, and you don't owe me anything. 336 00:19:54,430 --> 00:19:55,690 You seem different today. 337 00:19:56,130 --> 00:19:57,180 Did I do something? 338 00:19:57,670 --> 00:19:58,720 No, no. 339 00:19:59,470 --> 00:20:00,520 It's not you. 340 00:20:01,730 --> 00:20:04,750 It's... It's me. 341 00:20:05,670 --> 00:20:07,230 Which means it's definitely me. 342 00:20:08,770 --> 00:20:10,380 So... Okay, then. 343 00:20:12,280 --> 00:20:13,330 Have a good day. 344 00:20:14,060 --> 00:20:15,680 No, Aiden, wait. 345 00:20:17,500 --> 00:20:21,300 I didn't order a drink because I'm a recovering alcoholic. 346 00:20:22,460 --> 00:20:27,819 I got fired from my old firm for vomiting in a courtroom after a bender. 347 00:20:27,820 --> 00:20:31,519 basically a pariah in the legal community, so now I work for my 348 00:20:31,520 --> 00:20:33,460 and a half -brother who hates me. 349 00:20:33,461 --> 00:20:37,769 I live on the North Shore because I had to move back in with my mother after 350 00:20:37,770 --> 00:20:39,290 getting kicked out of my house. 351 00:20:40,590 --> 00:20:45,449 I've temporarily lost custody of my kids and I'm in the middle of an awful 352 00:20:45,450 --> 00:20:50,270 divorce, but technically still married. So when I say it's not you, it's me, 353 00:20:50,350 --> 00:20:51,400 I... 354 00:21:30,649 --> 00:21:32,970 So? I didn't get home until two in the morning. 355 00:21:33,790 --> 00:21:34,840 And the girl? 356 00:21:34,841 --> 00:21:36,389 Probably a one and done, though. 357 00:21:36,390 --> 00:21:39,850 Some serious oversharing. I doubt I'll hear from them again. 358 00:21:41,030 --> 00:21:42,080 Oh. 359 00:21:43,570 --> 00:21:46,100 Wants to go for a walk with me on the beach tomorrow. 360 00:21:46,690 --> 00:21:48,750 Sounds like this guy doesn't scare easy. 361 00:21:55,930 --> 00:21:59,120 Why don't you want to move out of your parents' basement, Drew? 362 00:21:59,450 --> 00:22:02,090 It's not that I don't want to. I just can't afford to. 363 00:22:03,130 --> 00:22:05,900 What kind of place would you get if money was no object? 364 00:22:06,310 --> 00:22:10,729 I'd get a daily art mansion with a massive movie screening room, which I'm 365 00:22:10,730 --> 00:22:12,870 to do anyway once I sell my doc. 366 00:22:13,110 --> 00:22:14,850 My parents will have their own wing. 367 00:22:14,930 --> 00:22:16,670 That's nice. You'd let them move in? 368 00:22:16,890 --> 00:22:17,940 They deserve it. 369 00:22:17,941 --> 00:22:20,529 My mom could finally have her own sewing room. 370 00:22:20,530 --> 00:22:22,410 It sounds like your parents are close. 371 00:22:22,910 --> 00:22:26,710 In spite of what they're doing to me right now, they're my best friends. 372 00:22:27,909 --> 00:22:32,450 I know that sounds lame, but they're just really interesting people. 373 00:22:33,910 --> 00:22:38,269 Well, until you can afford your mansion, how would you feel about getting a 374 00:22:38,270 --> 00:22:39,229 place with a roommate? 375 00:22:39,230 --> 00:22:41,549 I'm not going to live with a bunch of strangers. 376 00:22:41,550 --> 00:22:44,490 Okay. Have you thought about getting a day job? 377 00:22:44,710 --> 00:22:47,480 I won't participate in the corporate rat race anymore. 378 00:22:48,390 --> 00:22:52,190 Anymore? I had a McJob for a while. 379 00:22:53,040 --> 00:22:56,699 But it sucked the creative life force out of me. I was taking millions of 380 00:22:56,700 --> 00:23:00,499 a day, and this customer complained, said I was rude, but I didn't mean to 381 00:23:00,500 --> 00:23:03,240 just don't know what to say to all these people all day. 382 00:23:03,960 --> 00:23:05,140 Small talk can be tough. 383 00:23:05,141 --> 00:23:09,199 Anyway, that doesn't matter. I'm going to sell my documentary for six figures 384 00:23:09,200 --> 00:23:10,250 for sure. 385 00:23:10,300 --> 00:23:11,480 Doc sell for that much? 386 00:23:11,820 --> 00:23:14,420 The feedback has been insanely good. 387 00:23:14,421 --> 00:23:18,339 I showed my parents a rough cut, and my dad said it was the best documentary 388 00:23:18,340 --> 00:23:19,880 he's ever seen of all time. 389 00:23:20,540 --> 00:23:21,980 Wow. Yeah! 390 00:23:22,590 --> 00:23:25,900 And that's why I don't understand why they're doing this to me now. 391 00:23:26,010 --> 00:23:27,330 I'm this close. 392 00:23:27,990 --> 00:23:31,789 They said they'd support me until I finished, and now they're just pulling 393 00:23:31,790 --> 00:23:32,840 plug on me? 394 00:23:33,490 --> 00:23:34,610 That shit is cold. 395 00:23:40,050 --> 00:23:41,910 Did you find anything on those tapes? 396 00:23:41,970 --> 00:23:43,890 Seems like a pretty normal family to me. 397 00:23:45,630 --> 00:23:46,680 Define normal. 398 00:23:48,631 --> 00:23:52,679 Yeah, that's probably not a good idea, buddy. 399 00:23:52,680 --> 00:23:54,439 It's not far, and we'll stay together. 400 00:23:54,440 --> 00:23:58,290 Oh, you know the rules. You can't leave our street without adult supervision. 401 00:24:00,700 --> 00:24:03,170 Anyway, it's close to your nap time, honey bunny. 402 00:24:03,240 --> 00:24:04,680 Mom's made your warm milk. 403 00:24:12,580 --> 00:24:13,630 Jiminy Christmas! 404 00:24:13,860 --> 00:24:16,480 Stop! Everybody stop right now! 405 00:24:16,840 --> 00:24:19,340 True, you need to wear your goggles. Mom, I'm... 406 00:24:20,520 --> 00:24:21,570 to protect your eye. 407 00:24:21,571 --> 00:24:22,659 Can you believe this? 408 00:24:22,660 --> 00:24:24,950 We might as well have kept him on a child leash. 409 00:24:25,060 --> 00:24:26,380 My parents had one of those. 410 00:24:27,760 --> 00:24:29,420 They only used it till I was five. 411 00:24:30,920 --> 00:24:32,280 This all lines up. 412 00:24:32,520 --> 00:24:34,700 Drew suffers from intense social anxiety. 413 00:24:34,701 --> 00:24:38,299 His parents were so overprotective, they kept him from learning basic life 414 00:24:38,300 --> 00:24:39,279 skills. 415 00:24:39,280 --> 00:24:40,720 Can't he just learn them now? 416 00:24:40,960 --> 00:24:43,720 Not that simple, Daniel. He's got Peter Pan syndrome. 417 00:24:44,960 --> 00:24:46,010 Syndrome's are good. 418 00:24:46,450 --> 00:24:50,729 It's not recognized by the DSM yet, but Drew is completely dependent on his 419 00:24:50,730 --> 00:24:54,929 parents. Not just practically and financially, but also emotionally and 420 00:24:54,930 --> 00:24:57,040 socially. He can't function without them. 421 00:24:57,041 --> 00:24:58,489 That's greatness for us. 422 00:24:58,490 --> 00:25:01,529 Give me the time code for these. I'm going to get Drew to put a little 423 00:25:01,530 --> 00:25:02,580 reel together. 424 00:25:11,910 --> 00:25:12,960 Hello, Abigail. 425 00:25:15,950 --> 00:25:18,420 How would you describe Abigail's mental state? 426 00:25:19,150 --> 00:25:23,610 She's in peak mental form, sharp as a tack, consummate professional. 427 00:25:24,230 --> 00:25:26,330 And outside of work? 428 00:25:27,650 --> 00:25:31,230 What are your observations of Abigail as a parent? 429 00:25:32,210 --> 00:25:38,789 That she is loving, patient, kind, consistent, and it's paid off. She's 430 00:25:38,790 --> 00:25:43,789 two incredible kids. I can say without reservation that Abigail is an excellent 431 00:25:43,790 --> 00:25:44,850 mother. Oh. 432 00:25:47,080 --> 00:25:52,920 Now, you were estranged from Abigail for 35 years, correct? 433 00:25:53,420 --> 00:25:54,860 No, that is not correct. 434 00:25:56,020 --> 00:25:57,360 33. Huh. 435 00:25:58,100 --> 00:26:00,330 And you reconnected with her six months ago. 436 00:26:01,180 --> 00:26:02,960 Nine. My mistake. 437 00:26:02,961 --> 00:26:07,119 How often would you say you've seen Abigail interact with her children over 438 00:26:07,120 --> 00:26:08,170 period? Oh. 439 00:26:09,960 --> 00:26:11,200 A number of times. 440 00:26:11,900 --> 00:26:12,950 What number? 441 00:26:13,840 --> 00:26:15,120 I haven't been counting. 442 00:26:28,430 --> 00:26:29,510 No, it's okay, Sophia. 443 00:26:30,050 --> 00:26:33,989 I don't have anything to say. I just wanted to hear your voice, so I'll 444 00:26:33,990 --> 00:26:35,040 you now. 445 00:26:36,150 --> 00:26:37,200 Love you, too. 446 00:26:37,201 --> 00:26:40,289 Can you tell Nico I'm still waiting for him to play his move -on wordsype, 447 00:26:40,290 --> 00:26:41,340 please? 448 00:26:45,440 --> 00:26:46,700 Get the pacing just right. 449 00:26:47,120 --> 00:26:49,230 I barely had time to add in a musical score. 450 00:26:49,320 --> 00:26:52,510 That probably wasn't necessary, but we appreciate the effort. 451 00:26:55,100 --> 00:26:56,560 Final question, Mr. Sinclair. 452 00:26:56,561 --> 00:26:59,799 How would you describe your relationship with your son? 453 00:26:59,800 --> 00:27:03,100 Well, other than the fact he's taken us to court, it's very good. 454 00:27:03,880 --> 00:27:07,190 Neither Celeste nor I had much of a relationship with our parents. 455 00:27:07,460 --> 00:27:09,990 Children should be seen and not heard and all that. 456 00:27:10,240 --> 00:27:12,600 But we knew we wanted to do it right. 457 00:27:13,120 --> 00:27:14,740 You know, be involved in his life. 458 00:27:15,500 --> 00:27:17,680 He's been the light of our lives, really. 459 00:27:19,300 --> 00:27:23,300 It's just time for Celeste and me to start a new chapter. 460 00:27:23,520 --> 00:27:26,420 One that doesn't center around Drew. 461 00:27:27,400 --> 00:27:28,450 Thank you. 462 00:27:28,700 --> 00:27:30,080 I have no further questions. 463 00:27:30,360 --> 00:27:31,410 Counsel? 464 00:27:32,240 --> 00:27:35,490 Your Honor, I'd like to present some video evidence to the court. 465 00:27:39,320 --> 00:27:42,890 Oh, I'm fine. You have to protect your honor. Please. 466 00:28:17,000 --> 00:28:19,260 Okay, thank you. I think we get the picture. 467 00:28:21,080 --> 00:28:24,920 Mr. Sinclair, what you say is clearly true. 468 00:28:25,780 --> 00:28:29,799 You and Mrs. Sinclair were involved parents who gave their son the best 469 00:28:29,800 --> 00:28:31,500 childhood they could imagine. 470 00:28:32,580 --> 00:28:39,279 But is it possible in your attempt to avoid making the same mistakes your 471 00:28:39,280 --> 00:28:41,600 parents made, you made new ones? 472 00:28:42,620 --> 00:28:46,120 You're saying we're guilty of loving our son too much? 473 00:28:46,510 --> 00:28:51,469 I'm saying that in trying to shield your son from any pain or failure, you 474 00:28:51,470 --> 00:28:55,069 robbed him of the learning opportunities necessary to be a functioning adult in 475 00:28:55,070 --> 00:28:56,120 society. 476 00:28:56,470 --> 00:28:59,410 Drew now suffers from crippling anxiety. 477 00:29:00,530 --> 00:29:05,350 It's affected his ability to form relationships, work, care for himself. 478 00:29:06,110 --> 00:29:11,089 Despite your best intentions, you have handicapped your son. And for that 479 00:29:11,090 --> 00:29:14,220 reason, he now requires your support to survive in this world. 480 00:29:14,470 --> 00:29:16,320 Objection. This is ludicrous. 481 00:29:17,140 --> 00:29:18,190 Sustained. 482 00:29:18,940 --> 00:29:20,000 I'm ready to rule. 483 00:29:20,660 --> 00:29:26,139 While I sympathize with Drew's challenges, there's a limit to what you 484 00:29:26,140 --> 00:29:27,139 on upbringing. 485 00:29:27,140 --> 00:29:31,379 I strongly recommend you seek professional counseling, but I can't 486 00:29:31,380 --> 00:29:31,959 do that. 487 00:29:31,960 --> 00:29:36,279 Any more than I can force them to let their 40 -year -old son stay in their 488 00:29:36,280 --> 00:29:37,360 against their wishes. 489 00:29:38,420 --> 00:29:41,300 And as for child support, please. 490 00:29:53,520 --> 00:29:54,570 Can we appeal? 491 00:29:55,180 --> 00:29:57,350 Technically, yes, but you can't afford it. 492 00:29:57,700 --> 00:29:58,750 Pro bono? 493 00:29:58,820 --> 00:29:59,870 Uh, no. 494 00:30:00,220 --> 00:30:01,840 Good luck with everything, Drew. 495 00:30:03,420 --> 00:30:05,410 There has to be something more we can do. 496 00:30:05,680 --> 00:30:08,330 Why don't you find a job that doesn't stress you out? 497 00:30:08,540 --> 00:30:10,260 Like, uh, an animal shelter. 498 00:30:10,560 --> 00:30:11,660 Oh, I'm scared of dogs. 499 00:30:12,300 --> 00:30:15,430 Stock shelves at a grocery store. I'm a documentary filmmaker. 500 00:30:17,100 --> 00:30:20,819 Look, you did a great job editing those clips together, and you did it on a 501 00:30:20,820 --> 00:30:22,359 tight deadline. Why don't you do that? 502 00:30:22,360 --> 00:30:23,500 You've got real talent. 503 00:30:23,760 --> 00:30:25,800 I could email some production companies. 504 00:30:26,880 --> 00:30:27,930 Think smaller. 505 00:30:27,931 --> 00:30:32,639 Finish that hot tub video and use it as a calling card to get more work. 506 00:30:32,640 --> 00:30:34,140 Independent by documentary? 507 00:30:34,240 --> 00:30:35,290 True. 508 00:30:36,440 --> 00:30:37,490 It's time. 509 00:30:38,760 --> 00:30:39,810 Grow the F up. 510 00:30:53,640 --> 00:30:54,960 Oh, hello, Marguerite. 511 00:30:55,840 --> 00:31:01,240 Listen, about Phil Sterling, I hope there are no hard feelings. 512 00:31:01,600 --> 00:31:06,859 Quite the opposite. I think you're very wise to be doing your due diligence. I 513 00:31:06,860 --> 00:31:11,599 imagine you found Faisal versus Van Ems interesting, given the parallels with 514 00:31:11,600 --> 00:31:13,280 the financial broker in that case. 515 00:31:14,680 --> 00:31:18,400 Well, I'm up to meet a client, but lovely seeing you as always. 516 00:31:27,530 --> 00:31:28,790 I booked your exam for you. 517 00:31:29,110 --> 00:31:30,390 Why would you do that? 518 00:31:30,610 --> 00:31:31,690 You know all the stuff. 519 00:31:31,950 --> 00:31:33,270 I'm not mentally prepared. 520 00:31:33,271 --> 00:31:36,909 I reached out to the paralegal organization and requested extra time 521 00:31:36,910 --> 00:31:37,809 complete the exam. 522 00:31:37,810 --> 00:31:40,309 They're more than happy to accommodate your special learning needs. 523 00:31:40,310 --> 00:31:41,630 I don't have special needs. 524 00:31:42,090 --> 00:31:43,450 Then don't use extra time. 525 00:31:58,730 --> 00:32:02,010 Oh, Abigail, I've reached out to your mother a few times. 526 00:32:02,210 --> 00:32:04,130 I'm not sure she's getting my messages. 527 00:32:04,310 --> 00:32:05,870 Could you ask her to contact me? 528 00:32:06,950 --> 00:32:08,000 Sure. 529 00:32:08,150 --> 00:32:09,200 Thank you. 530 00:32:13,290 --> 00:32:17,509 So I've seen quite a bit of Abby's interactions with her children since 531 00:32:17,510 --> 00:32:18,949 been living under the same roof. 532 00:32:18,950 --> 00:32:23,470 Hmm. Do you feel that Abigail's alcoholism has affected Sophia and Nico? 533 00:32:23,710 --> 00:32:26,170 I mean, I'm sure it has in the past. 534 00:32:26,780 --> 00:32:29,430 But it would be irresponsible of me to speculate how. 535 00:32:29,431 --> 00:32:33,519 Have you ever witnessed Abigail neglect her children due to her substance abuse? 536 00:32:33,520 --> 00:32:34,780 No. Never. 537 00:32:35,120 --> 00:32:38,120 And like I said, we've been living together for months. 538 00:32:39,540 --> 00:32:42,910 Look, I understand why you need to pursue this line of questioning. 539 00:32:43,580 --> 00:32:46,290 But I know you would never stigmatize Abby's illness. 540 00:32:46,500 --> 00:32:50,320 No, of course not. Especially since she has worked so hard to recover. 541 00:32:51,480 --> 00:32:53,520 There's a framework for these questions. 542 00:32:53,600 --> 00:32:56,680 Yeah. And you and I both know that that's just a formality. 543 00:32:57,520 --> 00:33:01,860 Abby more than passes the parenting threshold of good enough. 544 00:33:06,780 --> 00:33:12,020 Okay, pull your arm back like this. And then, right before you release the rock, 545 00:33:12,100 --> 00:33:15,420 you just give your wrist a quick flick to create spin. 546 00:33:15,840 --> 00:33:18,840 And it should make it skip. 547 00:33:21,720 --> 00:33:22,770 Wow. 548 00:33:23,240 --> 00:33:25,410 That was a very impressive demonstration. 549 00:33:25,440 --> 00:33:26,640 It's supposed to skim. 550 00:33:26,641 --> 00:33:30,219 That rock couldn't find the bottom of the ocean fast enough. The stone wasn't 551 00:33:30,220 --> 00:33:30,959 flat enough. 552 00:33:30,960 --> 00:33:33,790 Craftswoman never blames her tools. I need a better rock. 553 00:33:41,520 --> 00:33:42,600 Oh, my son. 554 00:33:44,300 --> 00:33:45,350 Hi, Nico. 555 00:33:46,640 --> 00:33:47,690 Hello? 556 00:34:06,350 --> 00:34:07,400 You okay? 557 00:34:09,030 --> 00:34:10,080 Yeah. 558 00:34:11,550 --> 00:34:12,600 No, you're not. 559 00:34:14,949 --> 00:34:21,489 I'm tired of... I'm just tired. 560 00:34:27,929 --> 00:34:28,979 I can help with that. 561 00:34:29,170 --> 00:34:30,330 I don't think you can. 562 00:34:30,550 --> 00:34:31,929 What are you doing? Stop! 563 00:34:54,989 --> 00:34:56,039 Ms. Bianchi, wait. 564 00:34:56,590 --> 00:34:59,540 Drew, we're not appealing the case. No, it's not about that. 565 00:34:59,550 --> 00:35:02,440 My parents are filing a cease and desist order against me. 566 00:35:02,441 --> 00:35:03,469 What? Why? 567 00:35:03,470 --> 00:35:07,430 I posted a video last night, and it's already gone viral. 568 00:35:13,150 --> 00:35:17,590 Now that you've purchased your new hot tub, welcome to the family. 569 00:35:18,330 --> 00:35:19,390 Hot what? 570 00:35:20,150 --> 00:35:23,210 Welcome to the Belcara hot tub family. 571 00:35:24,680 --> 00:35:25,980 Find your gun, friend. 572 00:35:26,300 --> 00:35:29,980 I can't. All right, all right, all right. Keep rolling. Welcome to the 573 00:35:30,260 --> 00:35:32,100 Cat, your mouth is looking out. 574 00:35:32,860 --> 00:35:38,580 Welcome to the family. No, I'm not. That, that. Son of a mother. 575 00:35:39,440 --> 00:35:40,490 Cat. 576 00:35:41,420 --> 00:35:42,470 What? 577 00:35:43,780 --> 00:35:45,300 I'm on my fucking mark. 578 00:35:45,540 --> 00:35:49,400 Pride of ownership you'll feel with your new Valkyra hot dog. 579 00:35:52,549 --> 00:35:54,110 Okay, I think we all get the gist. 580 00:35:55,350 --> 00:35:58,090 It got close to 100 ,000 views overnight. 581 00:35:58,091 --> 00:36:01,949 We're going to be the laughing stock of the hot tub industry. That's going to 582 00:36:01,950 --> 00:36:02,529 come down. 583 00:36:02,530 --> 00:36:03,329 Whoa, whoa, whoa. 584 00:36:03,330 --> 00:36:07,429 You wanted Drew to stand on his own two feet, and now that he has, you want to 585 00:36:07,430 --> 00:36:10,500 cut his legs out from under him? This video is going to sink us. 586 00:36:10,550 --> 00:36:11,600 How can you be sure? 587 00:36:11,890 --> 00:36:14,210 We did sell a couple of tubs this morning. 588 00:36:14,930 --> 00:36:17,040 The phones have been ringing off the hook. 589 00:36:17,041 --> 00:36:18,229 I'm not surprised. 590 00:36:18,230 --> 00:36:21,780 You're actually quite endearing in the video in an offbeat kind of way. 591 00:36:22,540 --> 00:36:24,420 See? You just need a new slogan. 592 00:36:27,140 --> 00:36:31,660 Balcara. The best mother fudging hot tubs in the lower mainland. 593 00:36:32,480 --> 00:36:33,920 That's actually pretty good. 594 00:36:33,980 --> 00:36:35,880 You're such a creative bug. 595 00:36:36,200 --> 00:36:40,879 It kind of has a rig to it. It's a win -win. You sell more tubs and Drew is 596 00:36:40,880 --> 00:36:43,470 trending. And it proves what you both knew all along. 597 00:36:43,580 --> 00:36:45,360 Your son has some real talent. 598 00:36:46,000 --> 00:36:47,560 You started without me? 599 00:36:47,820 --> 00:36:52,079 Well, we're not backing down on our cease and desist orders, so... Clyde! 600 00:36:52,080 --> 00:36:53,680 and I are going to sleep on it. 601 00:36:54,140 --> 00:36:55,640 Let's regroup tomorrow. 602 00:37:03,080 --> 00:37:07,420 Now that you've purchased your new hot tub, welcome to the family hut. 603 00:37:07,720 --> 00:37:08,770 What? 604 00:37:11,040 --> 00:37:13,760 Mrs. Benson, Mrs. Bogan is here to see you. 605 00:37:18,180 --> 00:37:20,000 I see what you did there. 606 00:37:20,759 --> 00:37:22,020 directing me to that case. 607 00:37:22,280 --> 00:37:24,920 Phil Sterling really botched it. He certainly did. 608 00:37:25,180 --> 00:37:27,890 That broker's ex didn't get a sniff of his commission. 609 00:37:28,120 --> 00:37:29,800 Is that what's gonna happen to me? 610 00:37:29,960 --> 00:37:31,950 Not if I've got anything to say about it. 611 00:37:32,560 --> 00:37:34,120 Can we start talking strategy? 612 00:38:00,520 --> 00:38:01,570 Almost an hour. 613 00:38:04,440 --> 00:38:05,490 That's bad, right? 614 00:38:06,020 --> 00:38:07,070 Not necessarily. 615 00:38:07,360 --> 00:38:08,410 So it's good? 616 00:38:08,920 --> 00:38:10,120 I didn't say that either. 617 00:38:10,560 --> 00:38:14,110 I'm just happy Joanne stopped dodging her. She needs to just be herself. 618 00:38:14,360 --> 00:38:16,100 She'd need three martinis for that. 619 00:38:16,960 --> 00:38:18,060 Just try and relax. 620 00:38:20,720 --> 00:38:22,720 I signed a lease on an apartment today. 621 00:38:23,880 --> 00:38:24,930 You did? 622 00:38:25,040 --> 00:38:27,860 I was starting to feel like I was pulling a bit of a Drew. 623 00:38:28,120 --> 00:38:29,170 I can see that. 624 00:38:30,250 --> 00:38:31,810 I thought you'd be more excited. 625 00:38:31,811 --> 00:38:32,929 I am. 626 00:38:32,930 --> 00:38:37,470 But I have to admit, it's been great getting to know each other as sisters. 627 00:38:37,670 --> 00:38:39,670 Having a buffer between me and my mom. 628 00:38:41,670 --> 00:38:43,570 Also, Abby is a great mother. 629 00:38:44,470 --> 00:38:49,429 Could you write that down, too, please? Remind me, how old was Abigail when you 630 00:38:49,430 --> 00:38:50,690 and her father divorced? 631 00:38:50,770 --> 00:38:51,820 Uh, seven. 632 00:38:51,830 --> 00:38:53,010 Right, that's right. 633 00:38:54,290 --> 00:38:58,089 And I understand she was immediately estranged from her father from that 634 00:38:58,090 --> 00:38:59,140 on? Mm -hmm. 635 00:38:59,141 --> 00:39:03,849 How did Abigail react to her father's sudden departure from her life? Oh, she 636 00:39:03,850 --> 00:39:07,470 was more than fine with it, trust me. She never wanted to see him again. 637 00:39:08,530 --> 00:39:09,580 And why is that? 638 00:39:09,730 --> 00:39:13,610 Because he was a lying, cheating asshole, and Abby knew that. 639 00:39:14,290 --> 00:39:16,830 I raised her in a no -secrets house. 640 00:39:17,050 --> 00:39:18,570 Honesty was always my policy. 641 00:39:19,150 --> 00:39:22,590 Is that Abigail's policy with Sophia and Nico? 642 00:39:22,850 --> 00:39:26,710 No. But I don't mean that in a bad way. What way do you mean? 643 00:39:29,490 --> 00:39:34,529 Like, one time, Nico FaceTimed because he wanted to come over after school, and 644 00:39:34,530 --> 00:39:39,029 Abby said that he couldn't because she had to work. And I told her she had to 645 00:39:39,030 --> 00:39:43,489 tell him the truth, that Nico couldn't come over because his father wouldn't 646 00:39:43,490 --> 00:39:45,250 allow it. Just the facts. 647 00:39:45,730 --> 00:39:48,770 I don't know why she's constantly covering for that jerk. 648 00:39:49,610 --> 00:39:56,589 But I guess... Well, I suppose that she didn't want him to feel 649 00:39:56,590 --> 00:39:57,640 like... 650 00:40:00,200 --> 00:40:01,640 You know, he had to pick sides. 651 00:40:17,600 --> 00:40:18,650 Hey, Cordelia. 652 00:40:18,880 --> 00:40:20,320 Frank and Louisa want to meet. 653 00:40:20,700 --> 00:40:23,350 Today. You think I'm getting my parenting time back? 654 00:40:23,351 --> 00:40:24,539 I hope so. 655 00:40:24,540 --> 00:40:26,160 My boardroom, five o 'clock. 656 00:40:28,840 --> 00:40:29,890 Hey, Drew. 657 00:40:30,440 --> 00:40:31,580 Are your parents here? 658 00:40:31,940 --> 00:40:33,900 Nope. I'm here by myself. 659 00:40:34,800 --> 00:40:35,960 I'm getting settled up. 660 00:40:35,961 --> 00:40:39,899 They've withdrawn their application for the cease and desist order. 661 00:40:39,900 --> 00:40:40,950 And get this. 662 00:40:41,120 --> 00:40:45,100 They're going to let me stay in the basement for six more months. 663 00:40:45,500 --> 00:40:46,550 Sounds fair. 664 00:40:46,620 --> 00:40:48,600 Yeah, but they're sticking me with rent. 665 00:40:48,660 --> 00:40:49,710 Also fair. 666 00:40:51,920 --> 00:40:53,080 200 bucks a month. 667 00:40:53,760 --> 00:40:57,760 I also have to do my driver's test and take adulting classes. 668 00:40:58,000 --> 00:40:59,980 And I have offered... 669 00:41:00,330 --> 00:41:02,090 to cook dinner once a week. 670 00:41:02,390 --> 00:41:05,310 Won't be pretty, but it's something. 671 00:41:05,750 --> 00:41:06,800 Good for you, Drew. 672 00:41:07,390 --> 00:41:11,470 Because of you that I posted that video, I'm actually getting some leads off it. 673 00:41:11,670 --> 00:41:13,270 All corporate videos. 674 00:41:14,330 --> 00:41:15,710 Hey, it's all filmmaking. 675 00:41:18,790 --> 00:41:19,840 Good luck to you. 676 00:41:31,920 --> 00:41:33,420 Drew just paid his bill in full. 677 00:41:33,780 --> 00:41:36,340 Who? The client we brought back in. Oh. 678 00:41:38,200 --> 00:41:39,980 We billed some nice hours. 679 00:41:40,320 --> 00:41:41,370 Great. 680 00:41:42,340 --> 00:41:43,390 Anything else? 681 00:41:44,740 --> 00:41:46,060 No, just wanted to tell you. 682 00:41:47,100 --> 00:41:49,960 Daniel, I'm not giving you a trophy for doing your job. 683 00:41:51,120 --> 00:41:52,440 Uh -oh, here comes trouble. 684 00:41:52,800 --> 00:41:53,850 Hey, Daniel. 685 00:41:53,851 --> 00:41:57,219 Oh, I'm looking forward to getting some revenge on the course this afternoon. 686 00:41:57,220 --> 00:41:58,359 Yeah, we'll see about that. 687 00:41:58,360 --> 00:42:02,219 Then I want you to tell me exactly how you managed to steal my client away from 688 00:42:02,220 --> 00:42:03,179 me, you bastard. 689 00:42:03,180 --> 00:42:07,200 You mean after you stole her from me? Client's keepers. Can't cheat a cheer. 690 00:42:07,201 --> 00:42:10,659 Yes. I'm giving you the yips. You think you're going to beat me, but you'll 691 00:42:10,660 --> 00:42:11,710 never beat me. 692 00:42:12,740 --> 00:42:13,790 I took the test. 693 00:42:14,640 --> 00:42:16,380 And I killed it. 694 00:42:16,620 --> 00:42:17,670 Yeah, you did. 695 00:42:17,671 --> 00:42:21,679 I might have used a couple minutes of the extra time, so thanks, Winston. 696 00:42:21,680 --> 00:42:22,730 Anytime. 697 00:42:23,200 --> 00:42:24,920 Jerry, I passed the test. 698 00:42:25,180 --> 00:42:26,230 Of course you did. 699 00:42:33,390 --> 00:42:37,290 Mr. Bianchi believes that it is important for the children to see their 700 00:42:37,870 --> 00:42:41,720 For that reason, he is willing to resume their informal parenting schedule. 701 00:42:42,990 --> 00:42:44,490 But we do have some conditions. 702 00:42:44,491 --> 00:42:49,049 Any alcohol in the house must be locked away where the children cannot access 703 00:42:49,050 --> 00:42:50,100 it. 704 00:42:50,250 --> 00:42:54,429 Fine. Next. And the children can no longer have any contact with their 705 00:42:54,430 --> 00:42:56,010 grandmother. What? 706 00:42:56,890 --> 00:42:58,810 Why? You know why, Abby. 707 00:42:59,850 --> 00:43:02,530 That wasn't her fault. I don't trust her with them. 708 00:43:03,500 --> 00:43:04,820 I live in her house. 709 00:43:05,660 --> 00:43:08,850 My client's living arrangement makes this next to impossible. 710 00:43:09,140 --> 00:43:11,060 But that's the point, isn't it? 711 00:43:11,280 --> 00:43:15,439 We understand that there may be some logistical challenges, but that isn't my 712 00:43:15,440 --> 00:43:16,490 client's problem. 713 00:43:16,980 --> 00:43:20,620 If you wish to resume your parenting time, these are our conditions. 714 00:43:20,670 --> 00:43:25,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.