All language subtitles for Family Law s02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 Previously on Family Law. They're all trying to suppress our freedom of 2 00:00:04,940 --> 00:00:06,820 Nobody does outrage better than you. 3 00:00:07,380 --> 00:00:08,660 Hello everyone. 4 00:00:08,880 --> 00:00:09,880 Sorry I'm late. 5 00:00:09,940 --> 00:00:13,540 Dr. Doug Peterson is Nina's biological father. 6 00:00:13,880 --> 00:00:18,280 I only inseminated women who weren't having success with in vitro. My sperm 7 00:00:18,280 --> 00:00:22,020 highly potent. We may have the beginning of a class action lawsuit on our hands. 8 00:00:22,220 --> 00:00:24,680 Dad only make me partner because you talked him into it. 9 00:00:25,260 --> 00:00:28,560 You asked me to do the assessment. I was just doing my job, and you made me look 10 00:00:28,560 --> 00:00:30,600 incompetent. Oh, well, poor baby. 11 00:00:30,820 --> 00:00:33,560 Who are you, and why are you in my pajamas? 12 00:00:33,920 --> 00:00:35,300 You're not a good person, Lucy. 13 00:00:35,780 --> 00:00:36,940 You're rotten to the core. 14 00:00:37,940 --> 00:00:40,480 Frank! And you must be Felicity. 15 00:00:41,080 --> 00:00:44,620 Stay away from my dad. Stay away from my family. Tell me again you weren't going 16 00:00:44,620 --> 00:00:47,640 to sleep with her, Frank. I can't do that. I don't want to live with dad 17 00:00:47,640 --> 00:00:48,640 anymore. 18 00:00:51,880 --> 00:00:55,200 Come on, keep up. You run like a 95 -year -old asthmatic. 19 00:00:55,520 --> 00:00:57,680 Why don't we just take a minute? 20 00:00:58,500 --> 00:01:02,000 You're the one who said you needed to get out of the house. Well, the house is 21 00:01:02,000 --> 00:01:03,820 feeling a lot more crowded these days. 22 00:01:04,680 --> 00:01:06,780 I mean, Lucy, if you were wondering. 23 00:01:08,100 --> 00:01:11,980 Speaking of surprise guests, how long do you think Sophia's going to be staying? 24 00:01:12,380 --> 00:01:14,380 I want to get our new linens for her room. 25 00:01:14,720 --> 00:01:18,340 You know what? We could do a girl's shopping day. 26 00:01:18,990 --> 00:01:20,990 Nordstrom's high tea at Hotel Vancouver. 27 00:01:21,330 --> 00:01:22,330 What are you doing? 28 00:01:22,350 --> 00:01:26,130 Just trying to make my granddaughter feel welcome. No, you're bribing her. 29 00:01:26,550 --> 00:01:31,410 You know, it's just temporary, right? All the more reason to use time to your 30 00:01:31,410 --> 00:01:33,570 advantage. You win her over to your side. 31 00:01:33,790 --> 00:01:35,890 Right, because that worked so well when you turned me against Terry. 32 00:01:36,870 --> 00:01:37,870 He deserved it. 33 00:01:38,630 --> 00:01:39,630 I'll see you at home. 34 00:01:47,630 --> 00:01:51,410 After the makeup tutorial, maybe I could do a reaction video next. 35 00:01:51,690 --> 00:01:53,110 What would you react to? 36 00:01:53,950 --> 00:01:57,230 Movies, music videos, offensive memes, 37 00:01:57,990 --> 00:02:01,690 and my thumbnail could be me looking something like this. 38 00:02:02,030 --> 00:02:05,130 Hey, don't move so much or I'll have to do your eyebrows all over again. 39 00:02:05,350 --> 00:02:06,350 How does it look? 40 00:02:07,610 --> 00:02:09,250 My technique makes work. 41 00:02:10,389 --> 00:02:11,850 Hi. Hi, Bianchi. 42 00:02:12,050 --> 00:02:13,430 Whoa, what's all this? 43 00:02:13,950 --> 00:02:17,010 experimenting with a new look if only Chloe would just hold still. 44 00:02:17,410 --> 00:02:18,670 It's on my YouTube channel. 45 00:02:19,930 --> 00:02:23,430 YouTube is a website where you post videos and people... Chloe, how old do 46 00:02:23,430 --> 00:02:24,430 think I am? 47 00:02:25,010 --> 00:02:26,010 Hi. 48 00:02:26,370 --> 00:02:27,370 Is that Leslie? 49 00:02:28,230 --> 00:02:29,230 No. 50 00:02:29,490 --> 00:02:30,650 Shoot, it's my grandpa. 51 00:02:35,030 --> 00:02:36,030 Productive day? 52 00:02:36,250 --> 00:02:38,830 We took one of those online quizzes that tell you if you're a psychopath. 53 00:02:39,230 --> 00:02:40,230 And are you? 54 00:02:43,400 --> 00:02:46,500 Hey, Soph, has your dad been in touch? 55 00:02:47,000 --> 00:02:48,680 I can neither confirm nor deny. 56 00:02:49,740 --> 00:02:51,280 You know, you'll have to see him eventually. 57 00:02:51,640 --> 00:02:52,638 Will I? 58 00:02:52,640 --> 00:02:54,140 Sophia. I'm going to go check on Chloe. 59 00:02:59,160 --> 00:03:03,500 What? I didn't say anything. You've got your disapproving therapist face. 60 00:03:03,760 --> 00:03:04,719 You heard her. 61 00:03:04,720 --> 00:03:07,460 She doesn't want to see him. I can't force her. 62 00:03:07,740 --> 00:03:08,589 Okay, well. 63 00:03:08,590 --> 00:03:12,150 You may not be actively alienating Sophia from Frank, but you're not doing 64 00:03:12,150 --> 00:03:15,490 anything to prevent it either. Thanks, but I don't remember booking a session 65 00:03:15,490 --> 00:03:16,490 with you. 66 00:03:24,230 --> 00:03:25,750 Hi, Richard Peroni. 67 00:03:25,970 --> 00:03:27,710 Hi, Abigail. Come on in. Thank you. 68 00:03:28,910 --> 00:03:31,050 You must be here for... Cole, yes. 69 00:03:31,570 --> 00:03:33,530 Thank you for letting him spend the day. 70 00:03:34,210 --> 00:03:37,550 Moving to a new school has been, um, well... 71 00:03:37,960 --> 00:03:40,920 Cole has been so much happier since he met Sophia. 72 00:03:41,720 --> 00:03:43,840 Sorry, who is Mr. Pironi? 73 00:03:44,620 --> 00:03:46,120 I thought Leslie was coming. 74 00:03:46,560 --> 00:03:48,360 Some work crisis, I think. 75 00:03:48,980 --> 00:03:50,640 So, is he ready? 76 00:03:51,320 --> 00:03:52,320 Hey, Grandpa. 77 00:03:52,560 --> 00:03:54,700 There he is. Come on, kiddo. 78 00:03:57,460 --> 00:03:58,460 Thanks again. 79 00:04:00,700 --> 00:04:02,800 Thank you for having me. 80 00:04:11,820 --> 00:04:13,400 You can't prove it, uh -oh. 81 00:04:13,660 --> 00:04:16,060 You got nothing legit, uh -oh. 82 00:04:16,459 --> 00:04:18,740 The glove don't fit, uh -oh. 83 00:04:19,079 --> 00:04:21,440 You got to acquit, uh -oh. 84 00:04:21,820 --> 00:04:28,240 The charges won't stick, cause I ain't no sucker, ain't your lollipop. But 85 00:04:28,240 --> 00:04:34,120 you can kiss my sweet, uh -huh. Never gonna stop, never gonna stop, never 86 00:04:34,120 --> 00:04:37,440 stop, never gonna stop. You can't prove it, uh -oh. 87 00:04:38,240 --> 00:04:39,640 Chloe transferred last semester. 88 00:04:40,350 --> 00:04:45,870 You mean her grandfather really doesn't know that she's a... You're allowed to 89 00:04:45,870 --> 00:04:49,850 say trans, JoJo. It's not a dirty word. I just can't keep up with the 90 00:04:49,850 --> 00:04:55,230 terminology. The other day, Gabby Lifton told us that her grandchild was non 91 00:04:55,230 --> 00:04:56,230 -binary. 92 00:04:56,710 --> 00:04:59,170 I thought it was some sort of math dyslexia. 93 00:05:00,010 --> 00:05:03,570 Must be tough, keeping a secret like that. Does anyone else know? 94 00:05:03,950 --> 00:05:07,510 At our last school, she wore a dress one day. The bullying got so bad, she had 95 00:05:07,510 --> 00:05:08,510 to drop out. 96 00:05:08,980 --> 00:05:10,220 Transferring was like a fresh start. 97 00:05:10,660 --> 00:05:11,860 She could just be Chloe. 98 00:05:12,280 --> 00:05:13,960 No one knows she's trans except me. 99 00:05:14,160 --> 00:05:15,160 What about her parents? 100 00:05:15,560 --> 00:05:17,720 Brandon died a few years ago, but Leslie's supportive. 101 00:05:18,180 --> 00:05:20,620 It's her parents' support that matters from a legal perspective. 102 00:05:20,920 --> 00:05:24,680 Except Richard is one of her legal guardians. Chloe says if he finds out, 103 00:05:24,680 --> 00:05:25,680 might freak. 104 00:05:26,320 --> 00:05:27,440 Can you blame him? 105 00:05:29,140 --> 00:05:31,940 Stop gaping at me like I'm some Confederate statue. 106 00:05:32,460 --> 00:05:33,560 The kid's 14. 107 00:05:33,840 --> 00:05:37,320 When I was 14, I wanted a back tattoo of Burt Reynolds. 108 00:05:38,570 --> 00:05:42,290 I think she's known practically her whole life, JoJo. Well, if Chloe needs 109 00:05:42,350 --> 00:05:44,530 feel free to pass along my contact info, okay? 110 00:05:45,090 --> 00:05:46,650 Or give it to her mother, Leslie. 111 00:05:47,930 --> 00:05:49,350 Um, Leslie's a man? 112 00:05:49,930 --> 00:05:50,950 Chloe has two dads. 113 00:05:51,590 --> 00:05:52,790 Talk about misgendering. 114 00:05:53,470 --> 00:05:56,250 Oh, I'm not the only one. 115 00:06:00,330 --> 00:06:01,330 Lucy! 116 00:06:01,570 --> 00:06:02,570 Wait up. 117 00:06:02,790 --> 00:06:03,790 You're in a good mood. 118 00:06:04,030 --> 00:06:05,230 Oh, I had an eventful night. 119 00:06:05,710 --> 00:06:06,710 What about you? 120 00:06:07,290 --> 00:06:09,680 Hey. Stayed inside, watched a movie. 121 00:06:10,280 --> 00:06:13,580 And you and your night sounds more interesting than mine. Oh, it was. I 122 00:06:13,580 --> 00:06:14,820 your place for a Sunday night dinner. 123 00:06:18,220 --> 00:06:19,220 I can explain. 124 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 Oh, don't bother. 125 00:06:20,660 --> 00:06:22,280 Maggie and I had a long talk. 126 00:06:22,480 --> 00:06:24,260 Well, I mean, she talked. 127 00:06:24,720 --> 00:06:26,780 Daniel, it's complicated. You had an affair. 128 00:06:27,340 --> 00:06:28,500 Maggie is alone and pregnant. 129 00:06:29,200 --> 00:06:30,580 Seems pretty straightforward to me. 130 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 What'd she... Look. 131 00:06:33,930 --> 00:06:37,750 And I brought a cake. I mean, not just any cake, a matcha you do from Thomas 132 00:06:37,750 --> 00:06:39,650 Hadley. Oh, and Maggie kept it. 133 00:06:39,850 --> 00:06:42,570 I mean, it makes sense because she's eating for two now. You know what? 134 00:06:43,130 --> 00:06:45,090 These past few weeks have sucked, but fine. 135 00:06:45,450 --> 00:06:46,790 I'm really sorry about your cake. 136 00:07:08,270 --> 00:07:09,990 Look what just arrived, Miss Bianchi. 137 00:07:14,090 --> 00:07:15,250 Don't you just love that smell? 138 00:07:15,570 --> 00:07:16,570 What, desperation? 139 00:07:17,110 --> 00:07:18,270 I was going to say free jazz. 140 00:07:19,270 --> 00:07:20,890 Do you want me to get you a vase from the kitchen? 141 00:07:21,150 --> 00:07:23,070 Sure. I could just put them right here. 142 00:07:23,930 --> 00:07:26,390 You wouldn't happen to know anything about the graffiti back there? 143 00:07:26,650 --> 00:07:30,590 I have a potential new client this morning, which I can handle on my own. 144 00:07:30,930 --> 00:07:32,090 Still a junior associate. 145 00:07:34,990 --> 00:07:37,230 Nina, please call a cleaner. 146 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 Why is Blank looking? 147 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 No. 148 00:07:50,740 --> 00:07:53,800 No way. Not at work. Please don't finish that thought. 149 00:07:54,220 --> 00:07:56,900 These days I refuse to touch anything in that office. 150 00:07:59,540 --> 00:08:00,540 Morning. 151 00:08:02,040 --> 00:08:04,240 Well, I would love to stay and chat, but I've got a show to do. 152 00:08:05,760 --> 00:08:09,780 Okay, once I'm gone, feel free to continue whispering about me. 153 00:08:16,140 --> 00:08:17,140 This is not good. 154 00:08:17,220 --> 00:08:18,380 Yeah, I sit on that couch. 155 00:08:18,640 --> 00:08:20,920 No, the alt -right queen hanging around our office? 156 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 What would our clients think if they saw her? 157 00:08:23,460 --> 00:08:25,440 Bring it up at today's partner's meeting. 158 00:08:27,060 --> 00:08:28,660 Hi, Miss Bianchi. Hi, Chloe. 159 00:08:28,980 --> 00:08:30,520 Hi, I'm Leslie. 160 00:08:30,760 --> 00:08:32,760 Hi. You already know Chloe. 161 00:08:32,980 --> 00:08:35,400 Hi, Chloe. This is... Daniel Svensson, partner. 162 00:08:36,280 --> 00:08:37,280 I'll be joining you today. 163 00:08:37,600 --> 00:08:41,039 I want to begin HRT. 164 00:08:43,059 --> 00:08:44,059 Hormone placement therapy. 165 00:08:44,600 --> 00:08:45,700 I want to make all this... 166 00:08:45,950 --> 00:08:47,170 Permanent. Okay. 167 00:08:47,630 --> 00:08:52,110 Often when minors make big medical decisions like this, they need the 168 00:08:52,110 --> 00:08:56,550 both their guardians. Leslie, do you... I support this. 169 00:08:58,450 --> 00:09:01,290 Richard's the issue. Richard is Chloe's other parent. 170 00:09:01,590 --> 00:09:02,590 He's my grandpa. 171 00:09:02,770 --> 00:09:07,430 My husband, Brandon, died two years ago, and before he passed, we agreed to name 172 00:09:07,430 --> 00:09:12,410 his dad co -guardian for many reasons. I travel a lot for work, and it was a way 173 00:09:12,410 --> 00:09:15,050 for Chloe to have a meaningful relationship with that side of her 174 00:09:16,170 --> 00:09:19,770 I love my grandpa, but this is the one thing he doesn't get. 175 00:09:20,270 --> 00:09:24,350 And I don't want to stop becoming me just because he needs more time to 176 00:09:24,350 --> 00:09:25,930 everything. Why don't we set up a meeting? 177 00:09:26,270 --> 00:09:29,910 It often helps to have a third -party presence, someone who can reframe the 178 00:09:29,910 --> 00:09:30,910 conversation. 179 00:09:31,110 --> 00:09:32,270 What if that doesn't work? 180 00:09:33,150 --> 00:09:37,450 In cases like this, kids are allowed to make medical decisions on their own if 181 00:09:37,450 --> 00:09:39,230 the courts deem them a mature minor. 182 00:09:39,510 --> 00:09:43,330 We may not need to get there. But if we do, one of the questions the court will 183 00:09:43,330 --> 00:09:44,330 ask is... 184 00:09:45,320 --> 00:09:46,440 Are you sure you're ready? 185 00:09:47,100 --> 00:09:48,520 I've been sure since I was six. 186 00:09:51,060 --> 00:09:55,140 You want to go paperless. Other firms are doing it. We can digitize all of our 187 00:09:55,140 --> 00:09:58,260 case files. And who will we hire to scan all these files? 188 00:09:58,540 --> 00:10:01,760 I was thinking we could look into hiring an office assistant. 189 00:10:02,060 --> 00:10:03,060 I like that idea. 190 00:10:04,180 --> 00:10:05,480 Why are you standing up? 191 00:10:05,860 --> 00:10:06,860 Sometimes I stand. 192 00:10:09,140 --> 00:10:12,780 What else is on your list? We also need to update our HR system. 193 00:10:13,100 --> 00:10:14,440 Provide some sensitivity training. 194 00:10:14,780 --> 00:10:18,560 People are overly sensitive as it is these days. We don't need to do more to 195 00:10:18,560 --> 00:10:21,820 encourage it. Give me access to the discretionary fund. Why? So you can 196 00:10:21,820 --> 00:10:23,400 handing out free gym memberships? 197 00:10:24,420 --> 00:10:25,420 Anything else? 198 00:10:26,120 --> 00:10:27,320 No. No, that's all. 199 00:10:28,340 --> 00:10:30,540 Great. So where are we on the class action suit? 200 00:10:30,920 --> 00:10:34,340 We've reached out to Dr. Peterson's insurance company. We're hoping to 201 00:10:34,340 --> 00:10:37,420 a settlement compromise. And what's the projected payout? Fifteen million. 202 00:10:37,680 --> 00:10:39,540 Thirty -five percent of which goes to Adams. 203 00:10:40,380 --> 00:10:41,380 Fantastic. 204 00:10:43,470 --> 00:10:45,890 So glad your sister brought in this case. 205 00:10:57,030 --> 00:10:59,430 Chloe would like to start her medical transition. 206 00:11:00,090 --> 00:11:03,930 It would make things a lot easier if both you and Leslie give your consent. 207 00:11:05,530 --> 00:11:08,530 If this is what you want, then yes, I support it. 208 00:11:09,250 --> 00:11:11,210 When you're old enough to make this decision. 209 00:11:12,840 --> 00:11:16,220 This is not like the time you dyed your hair green because you wanted to look 210 00:11:16,220 --> 00:11:17,480 like that Billie Irish girl. 211 00:11:17,740 --> 00:11:19,320 Chloe has done her research. 212 00:11:19,780 --> 00:11:21,920 She's not making this decision lightly. 213 00:11:22,400 --> 00:11:24,600 Look, I know what you're all thinking. I'm backwards. 214 00:11:25,340 --> 00:11:27,000 But I have seen this behavior before. 215 00:11:27,280 --> 00:11:30,340 When my son Brandon was a kid, he dressed like Cher. 216 00:11:30,800 --> 00:11:33,420 But that was because he liked wigs and sequins. 217 00:11:33,640 --> 00:11:35,560 He didn't want to be Cher. 218 00:11:35,940 --> 00:11:37,200 This isn't a costume. 219 00:11:37,780 --> 00:11:38,780 This is me. 220 00:11:40,400 --> 00:11:44,640 The older I get, the more it feels like this body is turning me into someone I 221 00:11:44,640 --> 00:11:45,640 don't recognize. 222 00:11:46,320 --> 00:11:50,060 My therapist. Since when do you have a therapist? For the last six months. 223 00:11:50,440 --> 00:11:51,440 Six months? 224 00:11:51,580 --> 00:11:56,000 It's a step I wanted to take before I started my medical transition. I am his 225 00:11:56,000 --> 00:11:59,920 -guardian. I have a say in any medical decision. And I have a say when it comes 226 00:11:59,920 --> 00:12:03,340 to my kid's mental health. Can we stop talking about me like I'm not here? 227 00:12:03,560 --> 00:12:05,880 Chloe, why don't you step out for a little bit? 228 00:12:11,470 --> 00:12:16,810 Mr. Peroni, if you don't comply, our firm will petition the court to grant 229 00:12:16,810 --> 00:12:21,090 access to HRP. If you go forward with this, I'll fight it every step of the 230 00:12:21,370 --> 00:12:25,190 Please, did you not hear one thing that Chloe had to say? I did, and I'm the 231 00:12:25,190 --> 00:12:27,870 only one being sensible. You're going to push her farther away. It's going to 232 00:12:27,870 --> 00:12:28,849 get harder to combat. 233 00:12:28,850 --> 00:12:30,670 This isn't a popularity contest. 234 00:12:30,970 --> 00:12:32,250 I like your scarf. 235 00:12:32,690 --> 00:12:34,070 So do I. 236 00:12:39,500 --> 00:12:42,800 I don't know about you, but I have a real hankering for an ice cream bar. 237 00:12:43,520 --> 00:12:44,520 Eh? 238 00:12:51,800 --> 00:12:53,520 Our grandpa won't use her pronouns? 239 00:12:54,040 --> 00:12:58,640 Nope. His heels are very much dug in. His approach is bullish, that's for 240 00:12:58,660 --> 00:12:59,760 but he does make a valid point. 241 00:13:00,540 --> 00:13:01,680 And what point is that? 242 00:13:02,020 --> 00:13:03,020 Okay. 243 00:13:03,600 --> 00:13:06,860 Before you bite my head off, our brains don't fully develop until we're 25. 244 00:13:07,720 --> 00:13:12,780 There's a reason we don't let people get tattoos or vote or drink until they're 245 00:13:12,780 --> 00:13:15,380 older. This choice changes your body forever. 246 00:13:16,220 --> 00:13:20,180 Can a child properly conceptualize that? Well, if she's been conceptualizing it 247 00:13:20,180 --> 00:13:21,180 for years, then yes. 248 00:13:21,400 --> 00:13:26,120 I disagree. Children are impulsive. They need a mature mind to rein them in. 249 00:13:26,240 --> 00:13:30,420 Take Danny. When he was three, he was terrified of restrooms because he 250 00:13:30,420 --> 00:13:31,740 he'd get sucked down the toilet. 251 00:13:32,360 --> 00:13:35,720 Should I have let him wear diapers until grade school like he'd ask? 252 00:13:37,940 --> 00:13:40,100 You could have used any other story to make that point. 253 00:13:42,340 --> 00:13:44,840 Transitioning isn't a decision that a person makes impulsively. 254 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 Hey, Jerry. 255 00:13:49,980 --> 00:13:51,780 You've got a unique perspective on all this. 256 00:13:59,180 --> 00:14:01,740 I can only speak to my own experience, Cecil. 257 00:14:02,180 --> 00:14:05,360 But when I was Chloe's age, there were no resources to help me. 258 00:14:05,770 --> 00:14:09,410 I couldn't even put a name to the turmoil I felt. And if I had, I would 259 00:14:09,410 --> 00:14:13,010 been given electroshock treatment to cure me of my sinful thoughts. 260 00:14:14,570 --> 00:14:15,570 Chloe is young. 261 00:14:16,050 --> 00:14:19,970 But she knows her life and her body better than anyone else in here. 262 00:14:22,870 --> 00:14:24,270 Listen to her. 263 00:14:31,190 --> 00:14:32,190 Miss Bianchi? 264 00:14:35,950 --> 00:14:36,970 Something else came for you? 265 00:14:40,310 --> 00:14:41,990 Want me to get the trash can ready? 266 00:14:42,290 --> 00:14:46,070 Oh, my God. 267 00:14:46,650 --> 00:14:47,770 I love that book. 268 00:14:49,350 --> 00:14:50,350 Have you ever read it? 269 00:14:53,270 --> 00:14:54,270 Once or twice. 270 00:14:59,410 --> 00:15:00,410 They're just so pretty. 271 00:15:00,970 --> 00:15:02,670 But say the word and I will retrash them. 272 00:15:02,930 --> 00:15:03,909 No, it's fine. 273 00:15:03,910 --> 00:15:04,910 Enjoy them. 274 00:15:05,870 --> 00:15:06,870 Someone should. 275 00:15:08,150 --> 00:15:09,150 Can I ask you something? 276 00:15:10,150 --> 00:15:13,250 Is it true you might be close to settling with Dr. Peterson's insurance 277 00:15:13,530 --> 00:15:15,370 We're working on setting up a meeting next week. 278 00:15:16,450 --> 00:15:17,450 That is great news. 279 00:15:18,190 --> 00:15:19,190 I'm going to call my dad. 280 00:15:19,450 --> 00:15:21,010 Uh -uh. No personal calls at work. 281 00:15:21,670 --> 00:15:23,270 Richard Peroni's lawyer just called. 282 00:15:23,870 --> 00:15:28,030 Who'd they hire? Candace Birch. They filed an emergency injunction to stop 283 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 from starting HRT. 284 00:15:33,610 --> 00:15:38,050 Before you leave, you will read Daniel's list and you will choose three things 285 00:15:38,050 --> 00:15:39,150 on that list. 286 00:15:39,410 --> 00:15:43,590 I can't humor Daniel if his ideas aren't good. Some of his ideas were great, but 287 00:15:43,590 --> 00:15:47,210 you'd already made up your mind to shoot them down. You made Daniel partner. 288 00:15:47,550 --> 00:15:49,510 Income. So treat him like one. 289 00:15:51,370 --> 00:15:52,370 Three things. 290 00:15:57,470 --> 00:15:59,710 Make our office talk friendly. 291 00:16:07,280 --> 00:16:10,560 I can't believe Chloe isn't allowed in court even though the whole case is 292 00:16:10,560 --> 00:16:11,780 her. Makes no sense. 293 00:16:12,040 --> 00:16:14,260 You're right, it doesn't. But I don't make the rules. 294 00:16:14,560 --> 00:16:15,560 Hopefully she has a good lawyer. 295 00:16:18,340 --> 00:16:19,340 What's going on? 296 00:16:22,200 --> 00:16:25,240 What if your child regrets this decision? How will you live with 297 00:16:25,760 --> 00:16:27,060 How can you do this as a parent? 298 00:16:27,680 --> 00:16:30,640 Why are you enabling your child's... We just want to get through. 299 00:16:30,900 --> 00:16:33,820 How do you respond to claims that this is child abuse? 300 00:16:34,060 --> 00:16:36,660 Hey. This legal matter involves a minor. 301 00:16:36,920 --> 00:16:40,100 We'll stop recording before we sue your network for invasion of privacy. 302 00:16:40,380 --> 00:16:42,040 Our viewers care about this. 303 00:16:42,700 --> 00:16:46,740 They have a right to know. Your viewers need to move into the modern age. 304 00:16:48,300 --> 00:16:49,300 Let's go. 305 00:16:53,220 --> 00:17:00,180 They ambushed your granddaughter. 306 00:17:00,500 --> 00:17:03,160 Outed her to everyone at her school. You have to believe me. 307 00:17:03,680 --> 00:17:07,220 That was never my intention. They're called the traditional family values 308 00:17:07,260 --> 00:17:08,619 What did you think was going to happen? 309 00:17:08,859 --> 00:17:11,000 My client didn't contact them. I did. 310 00:17:11,300 --> 00:17:13,180 I considered them as possible interveners. 311 00:17:14,560 --> 00:17:18,000 Interested third parties who offer to speak in court. But we never alerted the 312 00:17:18,000 --> 00:17:21,339 press or leaked any information that could have led them to Cole's school. 313 00:17:21,359 --> 00:17:22,359 if you'll excuse us. 314 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Chloe's a mess. 315 00:17:25,020 --> 00:17:28,920 And her therapist is out of town dealing with her own family crisis. My sister's 316 00:17:28,920 --> 00:17:32,760 a psychologist, and Chloe's better. If you want, I'm sure she can make room. 317 00:17:33,420 --> 00:17:34,480 Yeah, that would be great. 318 00:17:35,740 --> 00:17:38,200 Hey, maybe Candace didn't want to work for the press. 319 00:17:38,500 --> 00:17:40,380 Guess which news channel got the scoop? 320 00:17:41,040 --> 00:17:42,040 NCN. 321 00:17:42,840 --> 00:17:43,840 Crystal's new home. 322 00:17:45,600 --> 00:17:52,180 Say four years from now, Cole phones you and says, Grandpa, 323 00:17:52,440 --> 00:17:54,100 I still want to transition. 324 00:17:55,100 --> 00:17:56,100 What do you say? 325 00:17:56,580 --> 00:17:57,820 I would support him. 326 00:17:58,260 --> 00:18:00,480 I've got nothing against anyone transitioning. 327 00:18:01,150 --> 00:18:04,510 I just don't think it's a decision you should make as a child, especially when 328 00:18:04,510 --> 00:18:06,330 you're injecting drugs into your body. 329 00:18:06,550 --> 00:18:09,390 You're referring to the estrogen therapy Cole wants to start taking. 330 00:18:09,610 --> 00:18:10,610 There are so many risks. 331 00:18:11,230 --> 00:18:13,530 Loss of bone mass, sterilization. 332 00:18:14,130 --> 00:18:15,130 I love my grandson. 333 00:18:16,250 --> 00:18:21,070 He's bright, sensitive, but he is also indecisive. 334 00:18:21,850 --> 00:18:27,410 What happens if, after he transitions, he wakes up and says, this was a 335 00:18:27,810 --> 00:18:30,310 You're afraid he'll regret the decision he made. 336 00:18:30,880 --> 00:18:34,420 I'm afraid of what he'll do when he realizes he can't take it back. 337 00:18:36,160 --> 00:18:39,760 No further questions. 338 00:18:42,060 --> 00:18:43,520 You may cross -examine, counsel. 339 00:18:45,660 --> 00:18:47,820 Mr. Peroni, I can tell you love your grandchild. 340 00:18:48,320 --> 00:18:49,259 I do. 341 00:18:49,260 --> 00:18:53,960 But not once have you referred to Chloe by her name or her pronouns. Do you make 342 00:18:53,960 --> 00:18:56,040 it a habit of misgendering your granddaughter? 343 00:18:56,340 --> 00:19:00,630 Objection. Count was asking my client to use terminology that does not apply to 344 00:19:00,630 --> 00:19:01,349 the child. 345 00:19:01,350 --> 00:19:05,390 Overruled. This courtroom will respect the child's chosen name and pronoun. 346 00:19:09,190 --> 00:19:16,010 I refer to Cole as Chloe by his given name. Sorry, this is challenging 347 00:19:16,010 --> 00:19:17,010 for me. 348 00:19:19,130 --> 00:19:22,110 As I've said, my grandchild is confused. 349 00:19:22,570 --> 00:19:25,050 Then she's been confused since she was six. 350 00:19:26,350 --> 00:19:30,090 Chloe has said that she was born in the wrong body since she was six. 351 00:19:31,350 --> 00:19:32,350 This isn't a phase. 352 00:19:32,830 --> 00:19:35,550 Chloe's therapist has diagnosed her with gender dysphoria. 353 00:19:36,310 --> 00:19:38,430 She's transitioned out of school, made friends. 354 00:19:38,770 --> 00:19:39,910 Her grades are rising. 355 00:19:40,270 --> 00:19:44,410 You paint your granddaughter as a confused child, but the only person who 356 00:19:44,410 --> 00:19:46,270 to be confused is you. 357 00:19:51,670 --> 00:19:53,910 The head tilt in the boy's town. 358 00:19:54,690 --> 00:19:55,690 Good or bad? 359 00:20:24,320 --> 00:20:27,020 It may have come up at home during pillow talk. 360 00:20:29,580 --> 00:20:34,100 There's a very good chance your girlfriend outed a 14 -year -old in 361 00:20:34,100 --> 00:20:35,100 entire school. 362 00:20:35,300 --> 00:20:36,740 Your granddaughter's friend. 363 00:20:37,100 --> 00:20:40,060 Not to mention this whole case is now very much in the public eye. That 364 00:20:40,060 --> 00:20:41,060 everyone involved. 365 00:20:41,240 --> 00:20:42,800 And I do not want to get doxxed again. 366 00:20:43,720 --> 00:20:47,740 I will not be lectured to like some articling student in my own office. 367 00:20:48,780 --> 00:20:53,140 Obviously, before I told Crystal anything, I swore her to secrecy. And 368 00:20:53,140 --> 00:20:54,140 believe her? I do. 369 00:20:54,900 --> 00:20:57,340 Now, if you're done waving your pitchforks... 370 00:20:57,630 --> 00:20:59,410 I have my own cases to attend to. 371 00:21:02,230 --> 00:21:06,010 Daniel, I've reconsidered a few of your proposals. Take a look. 372 00:21:09,310 --> 00:21:12,930 Dad, if Crystal will learn of the price... She didn't. 373 00:21:14,030 --> 00:21:15,030 Then we're done. 374 00:21:29,020 --> 00:21:30,460 Jerry, can you get the feel in here? 375 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 Thanks for agreeing to meet. 376 00:21:43,900 --> 00:21:44,900 Did you get the book? 377 00:21:45,540 --> 00:21:46,700 I've got 15 minutes. 378 00:21:51,680 --> 00:21:52,800 I want to talk about Sophia. 379 00:21:53,080 --> 00:21:56,060 Look, I don't know what to tell you. She's not ready to see you. I know, I 380 00:21:56,160 --> 00:21:58,200 I'm not here to blame you. 381 00:21:59,120 --> 00:22:00,120 I know this is all me. 382 00:22:05,800 --> 00:22:10,640 Well, being on this side of it, I should have tried harder to make things right 383 00:22:10,640 --> 00:22:11,640 between you two. 384 00:22:13,560 --> 00:22:15,200 Nice to find something we agree on. 385 00:22:17,680 --> 00:22:18,680 How's Nico? 386 00:22:20,980 --> 00:22:21,980 Hanging in there? 387 00:22:23,040 --> 00:22:24,360 I can tell you this is his sister. 388 00:22:27,980 --> 00:22:29,100 I want to fix this, Abby. 389 00:22:34,480 --> 00:22:35,480 All of this. 390 00:22:49,000 --> 00:22:50,440 Need any help with your homework? 391 00:22:50,800 --> 00:22:52,180 Know anything about noble gases? 392 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 Well, actually... No. 393 00:22:53,800 --> 00:22:54,799 Five jokes. 394 00:22:54,800 --> 00:22:55,800 Well... 395 00:22:57,390 --> 00:22:58,990 I think it's supposed to look like this. 396 00:22:59,290 --> 00:23:03,410 I could just take a picture and ask Chloe, but she's off -grid. 397 00:23:04,390 --> 00:23:05,390 How is she? 398 00:23:06,290 --> 00:23:07,290 Traumatized. 399 00:23:07,570 --> 00:23:08,570 I just don't get it. 400 00:23:08,890 --> 00:23:11,970 Why do total strangers think they should have a say in how someone lives their 401 00:23:11,970 --> 00:23:13,430 life? And Richard. 402 00:23:14,010 --> 00:23:15,570 I think he's doing the right thing. 403 00:23:16,330 --> 00:23:19,730 Maybe in his mind he's losing the last connection to his son. 404 00:23:20,150 --> 00:23:22,850 But Chloe's just as much a part of his dead son as Cole was. 405 00:23:24,370 --> 00:23:25,590 Now he's going to lose her, too. 406 00:23:29,439 --> 00:23:30,560 Spoke to your dad today. 407 00:23:31,820 --> 00:23:33,200 He really wants to see you. 408 00:23:34,280 --> 00:23:35,840 Take a picture of me and caption it. 409 00:23:36,200 --> 00:23:37,200 Go away. 410 00:23:37,740 --> 00:23:41,040 Sophia. Mom, who cares what he wants? I don't, and you shouldn't either. 411 00:23:41,640 --> 00:23:43,080 It's not about what I want. 412 00:23:43,420 --> 00:23:44,780 It's about what's best for you. 413 00:23:45,740 --> 00:23:47,480 What about what I want? You're 14. 414 00:23:48,700 --> 00:23:49,700 So is Chloe. 415 00:23:50,280 --> 00:23:52,900 You're fighting for her right to make your own poise, so why are you attacking 416 00:23:52,900 --> 00:23:53,900 mom? 417 00:24:05,390 --> 00:24:06,390 Morning, Jerry. 418 00:24:07,410 --> 00:24:08,410 What's up? 419 00:24:09,410 --> 00:24:10,890 Uh, never you mind. 420 00:24:15,370 --> 00:24:16,370 Asshat. 421 00:24:17,050 --> 00:24:18,190 Who keeps doing this? 422 00:24:19,630 --> 00:24:23,130 Why am I asking? Of course it's her. We can't confirm it was Abigail. 423 00:24:23,450 --> 00:24:25,030 This is how I actually met Lucy. 424 00:24:25,230 --> 00:24:27,590 You have gotten a lot of people's backs up lately. 425 00:24:27,950 --> 00:24:30,310 Mine included. I am modernizing this firm. 426 00:24:30,950 --> 00:24:32,830 In time, you will appreciate these changes. 427 00:24:33,210 --> 00:24:36,250 I've already used part of our discretionary fund to install some new 428 00:24:36,570 --> 00:24:37,570 Update the aesthetic. 429 00:24:37,650 --> 00:24:40,890 Oh, right. That thing arrived this morning. 430 00:24:44,110 --> 00:24:47,390 What is it? I want to look away, but I can't. 431 00:24:48,190 --> 00:24:49,190 It's a Benson. 432 00:24:49,390 --> 00:24:51,170 He's a subversive new talent. 433 00:24:51,630 --> 00:24:54,930 His work challenges the viewer to... Feel unsafe in the workplace? 434 00:24:55,190 --> 00:24:58,970 You're a psychologist. What does this piece of artwork tell us about the 435 00:25:00,110 --> 00:25:01,110 Overcompensation issues. 436 00:25:01,600 --> 00:25:06,680 Also someone who's obnoxiously self -righteous and judgmental and just 437 00:25:06,680 --> 00:25:07,960 a jerk. Shut up. 438 00:25:08,480 --> 00:25:09,480 All of you. 439 00:25:16,760 --> 00:25:18,160 How are your classes going? 440 00:25:18,560 --> 00:25:21,480 Well, you know, you say that I don't really care too much about geometry. 441 00:25:23,640 --> 00:25:27,660 When I transferred schools, I made a choice to look like this. 442 00:25:32,140 --> 00:25:35,780 At first, I thought the kids would laugh, like last time. 443 00:25:37,400 --> 00:25:39,880 But they didn't see a boy in a dress. 444 00:25:41,720 --> 00:25:43,160 They just saw Chloe. 445 00:25:45,220 --> 00:25:49,180 It sounds like you've arrived at a place where you can finally start being 446 00:25:49,180 --> 00:25:50,180 yourself. 447 00:25:52,100 --> 00:25:57,080 But after sitting at school with the protesters, 448 00:25:57,660 --> 00:26:00,200 I'm so tired. 449 00:26:03,880 --> 00:26:05,320 Of my family fighting. 450 00:26:06,640 --> 00:26:10,100 Of having to hide who I am. 451 00:26:13,700 --> 00:26:17,720 I'm tired of having to explain myself to everyone. 452 00:26:22,960 --> 00:26:26,020 Every day feels like a fight just to be me. 453 00:26:36,430 --> 00:26:39,670 Thank you so much for getting Chloe in to see your sister. You don't need to 454 00:26:39,670 --> 00:26:40,670 thank me. 455 00:26:42,270 --> 00:26:44,150 I was, um... How do you think she is? 456 00:26:44,570 --> 00:26:46,950 I never meant to hurt anyone. Then drop this case. 457 00:26:47,190 --> 00:26:48,790 Oh, make no mistake. I'm not dropping anything. 458 00:26:49,110 --> 00:26:51,230 In fact, we have one more witness to call. 459 00:26:54,810 --> 00:26:56,190 My name is Alison Plimpton. 460 00:26:56,990 --> 00:27:01,390 I'm a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... 461 00:27:01,390 --> 00:27:03,190 a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... 462 00:27:03,190 --> 00:27:05,730 a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... 463 00:27:05,730 --> 00:27:05,950 a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... 464 00:27:05,950 --> 00:27:06,950 a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... Chloe. 465 00:27:07,950 --> 00:27:11,050 I thought that I was born into the wrong body. 466 00:27:11,430 --> 00:27:12,670 That I was a man. 467 00:27:12,930 --> 00:27:13,950 So you transitioned. 468 00:27:14,430 --> 00:27:17,310 Puberty blockers at 13, testosterone at 16. 469 00:27:17,590 --> 00:27:18,590 And then what happened? 470 00:27:19,030 --> 00:27:21,610 I was wrong. 471 00:27:21,810 --> 00:27:27,150 Objection. Ms. Plimpton's personal experience is irrelevant to Chloe's 472 00:27:27,150 --> 00:27:28,150 decide. 473 00:27:28,250 --> 00:27:29,390 I'll allow it. 474 00:27:31,950 --> 00:27:33,210 Please, continue. 475 00:27:34,410 --> 00:27:39,310 I thought that I was trans, but I'm gay. 476 00:27:40,270 --> 00:27:44,610 I wanted to be with another woman and not have everyone stare, so I thought 477 00:27:44,610 --> 00:27:49,250 if I wasn't a woman, then I... Life would be easier. 478 00:27:51,410 --> 00:27:54,530 But now you're transitioning back, correct? 479 00:27:55,370 --> 00:27:56,470 It's been a journey. 480 00:27:57,690 --> 00:28:00,930 I'm training my vocal cords to sound more feminine. 481 00:28:02,090 --> 00:28:04,390 The hormone therapy has had lasting effects. 482 00:28:05,550 --> 00:28:10,610 What's the one thing that you would like this courtroom to take away from your 483 00:28:10,610 --> 00:28:11,610 story? 484 00:28:12,570 --> 00:28:13,570 I was 13. 485 00:28:15,250 --> 00:28:19,910 When you're young, you think you know what you want, but kids don't know any 486 00:28:19,910 --> 00:28:20,910 better. 487 00:28:22,830 --> 00:28:23,830 Adults should. 488 00:28:25,570 --> 00:28:27,570 Transitioning was the worst mistake of my life. 489 00:28:37,139 --> 00:28:43,920 Lastly, has Cole, sorry, Chloe, ever expressed any 490 00:28:43,920 --> 00:28:46,200 doubts about her gender? 491 00:28:46,440 --> 00:28:49,360 Only when it comes to the gender the doctor assigned her at birth. 492 00:28:50,220 --> 00:28:55,860 I'll rephrase. Has Chloe ever expressed any doubts about her transition? 493 00:28:56,520 --> 00:28:57,520 Never. 494 00:28:58,500 --> 00:29:02,920 Your Honor, I submitted to evidence a video recording we found dated February 495 00:29:02,920 --> 00:29:04,540 12th. Objection. 496 00:29:05,580 --> 00:29:08,360 Where did you get this video? It's posted on Chloe's YouTube channel. 497 00:29:09,140 --> 00:29:10,140 I'll allow it. 498 00:29:11,080 --> 00:29:16,460 Out of my head, and at the end of the day, I'm asking myself, 499 00:29:16,880 --> 00:29:21,000 is transitioning even worth it? 500 00:29:22,040 --> 00:29:23,880 What if this thought is a big mistake? 501 00:29:35,790 --> 00:29:37,910 Nice when we can squeeze each other in on a work day. 502 00:29:38,290 --> 00:29:39,290 It's been a busy week. 503 00:29:39,510 --> 00:29:40,730 The news never stops. 504 00:29:41,650 --> 00:29:42,650 So it seems. 505 00:29:47,410 --> 00:29:49,790 My granddaughter, Sophia, she goes to Mount Hill. 506 00:29:50,990 --> 00:29:54,070 Didn't your network shoot a segment there earlier in the week? 507 00:29:55,190 --> 00:29:56,190 Right. 508 00:29:56,330 --> 00:29:58,850 The one about the traditional family values picketers. 509 00:30:00,010 --> 00:30:03,530 That whole business was about a client of yours, wasn't it? Case I told you 510 00:30:03,530 --> 00:30:04,530 about, yes. 511 00:30:07,570 --> 00:30:12,310 Incidentally, our paralegal, he has a cousin who interns at NCN. 512 00:30:13,890 --> 00:30:18,810 Kid has all the gossip about upcoming stories, the people who pitched them. 513 00:30:20,630 --> 00:30:25,010 Harry, the kind of news our viewers devour. 514 00:30:28,250 --> 00:30:32,010 You gave them information, a shared incompetence. 515 00:30:34,830 --> 00:30:35,970 Her name... 516 00:30:36,940 --> 00:30:37,940 Her school. 517 00:30:41,600 --> 00:30:43,140 They're talking about a child. 518 00:30:43,420 --> 00:30:45,780 You know perfectly well what my brand is. 519 00:30:46,060 --> 00:30:47,860 The kind of audience I have. 520 00:30:48,540 --> 00:30:52,720 Or are my show's politics only an issue when they affect you? Those stories 521 00:30:52,720 --> 00:30:55,260 weren't taken from our private conversations. 522 00:30:56,480 --> 00:30:58,800 This relationship has cost me. 523 00:30:59,920 --> 00:31:03,200 Clients, friends, my children. 524 00:31:03,860 --> 00:31:04,860 And still. 525 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 I was willing. 526 00:31:11,670 --> 00:31:13,730 You saw an opportunity and you took it. 527 00:31:15,610 --> 00:31:17,170 Even if it meant betraying me. 528 00:31:27,250 --> 00:31:29,710 You do realize I've only had one session with Chloe. 529 00:31:29,930 --> 00:31:33,070 They've gained the upper hand. Candace is painting Chloe as an indecisive kid. 530 00:31:33,230 --> 00:31:35,150 Her regular therapist is out of the country. 531 00:31:35,950 --> 00:31:40,130 Chloe needs someone who can vouch for her. Someone who can offer her expert 532 00:31:40,130 --> 00:31:43,810 opinion. That's my expertise you want. Because I thought you said all of my 533 00:31:43,810 --> 00:31:44,950 knowledge came from a textbook. 534 00:31:45,670 --> 00:31:47,290 Those were not my exact words. 535 00:31:48,450 --> 00:31:49,930 What if I'm the one that questions you? 536 00:31:50,150 --> 00:31:51,150 No. 537 00:31:51,830 --> 00:31:54,490 Okay, look. Forget about me. Forget about him. 538 00:31:55,310 --> 00:31:56,310 Do this for Chloe. 539 00:31:59,850 --> 00:32:02,850 Can you contextualize what Chloe said in that video? 540 00:32:03,410 --> 00:32:05,110 She mentioned it in her session. 541 00:32:06,060 --> 00:32:11,780 She recorded it the same day that some of her peers from her last school 542 00:32:11,780 --> 00:32:13,420 her for showing up in a dress. 543 00:32:13,940 --> 00:32:18,040 The bullying also sparked a disagreement between Leslie and Richard. 544 00:32:18,340 --> 00:32:22,660 So when Chloe called transitioning a mistake... She was reacting to how the 545 00:32:22,660 --> 00:32:25,020 people in her life were responding to her transition. 546 00:32:26,200 --> 00:32:28,820 What do you make of Ms. Plimpton's story? 547 00:32:29,180 --> 00:32:31,640 Do you think her experience applies to Chloe? 548 00:32:32,120 --> 00:32:36,700 In cases like Ms. Clinton's, transitioning is prompted by 549 00:32:36,700 --> 00:32:37,700 homophobia. 550 00:32:38,000 --> 00:32:42,740 She transitioned to escape something that she couldn't accept about herself. 551 00:32:43,540 --> 00:32:45,640 And Chloe's situation is different. Yes. 552 00:32:46,280 --> 00:32:49,400 Chloe has always felt she was born in the wrong body. 553 00:32:50,040 --> 00:32:55,320 Everything Chloe has done, from therapy to the change in her appearance, is to 554 00:32:55,320 --> 00:32:56,320 bridge that gap. 555 00:32:56,860 --> 00:32:59,780 It's the difference between running away from something... 556 00:33:00,560 --> 00:33:01,720 And running towards it. 557 00:33:09,860 --> 00:33:10,860 Luce. 558 00:33:11,780 --> 00:33:12,780 Thanks. 559 00:33:13,660 --> 00:33:15,240 I think your testimony helped. 560 00:33:15,760 --> 00:33:16,760 Good luck. 561 00:33:19,260 --> 00:33:21,960 Okay, I didn't tell you about Maggie because I knew how you'd react. 562 00:33:22,320 --> 00:33:25,000 You'd be disappointed, and I deserve it. 563 00:33:25,720 --> 00:33:27,580 What happened between you two is your business. 564 00:33:28,400 --> 00:33:29,860 I was just hurt. 565 00:33:30,380 --> 00:33:31,380 He didn't tell me. 566 00:33:34,660 --> 00:33:35,660 Does Abby know? 567 00:33:36,760 --> 00:33:38,540 I don't care as much about what she thinks. 568 00:33:40,140 --> 00:33:42,240 Look, I'm in no position to judge. 569 00:33:42,960 --> 00:33:44,280 You never cheated on Danielle. 570 00:33:44,560 --> 00:33:47,980 No. What, I strung her along and cut her loose? 571 00:33:50,780 --> 00:33:54,260 Gotta say, it's bizarre to think Abby might be the only one with a salvageable 572 00:33:54,260 --> 00:33:55,260 relationship. 573 00:33:56,600 --> 00:33:57,600 What? 574 00:33:58,180 --> 00:33:59,280 What do you know? Don't! 575 00:33:59,960 --> 00:34:04,640 Don't tell me what my husband would want for our child. This is why Brandon 576 00:34:04,640 --> 00:34:06,940 wanted me to be Cole's shared guardian. 577 00:34:07,160 --> 00:34:11,480 You never think about the consequences. Your son would be ashamed of you if he 578 00:34:11,480 --> 00:34:14,179 could see how much I hurt in Chloe. His name is Cole. 579 00:34:15,520 --> 00:34:16,639 Nick, can you... 580 00:34:16,639 --> 00:34:23,739 Given 581 00:34:23,739 --> 00:34:27,760 all the facts presented, I declare the child a mature minor. 582 00:34:28,360 --> 00:34:34,020 She, and I say she as this is her pronoun, is within her right to access 583 00:34:34,020 --> 00:34:35,020 replacement treatment. 584 00:34:35,500 --> 00:34:38,500 The court hereby dispenses with Mr. Peroni's consent. 585 00:34:38,780 --> 00:34:43,159 Mr. Peroni, when you two are together, I implore you to respect your 586 00:34:43,159 --> 00:34:44,138 granddaughter's decision. 587 00:34:44,139 --> 00:34:48,239 When you entirely dismiss someone's self -conception, you deny them their 588 00:34:48,239 --> 00:34:49,239 humanity. 589 00:34:54,780 --> 00:34:55,780 You won. 590 00:34:56,159 --> 00:34:57,160 Corey. 591 00:34:57,740 --> 00:34:58,740 You won. 592 00:35:01,100 --> 00:35:02,100 What's wrong? 593 00:35:03,100 --> 00:35:05,180 I changed my mind. 594 00:35:07,040 --> 00:35:08,560 I don't want to transition anymore. 595 00:35:15,180 --> 00:35:16,520 Did something happen? 596 00:35:16,780 --> 00:35:21,040 Is this because your grandfather... No, it's not him. It's me. 597 00:35:21,580 --> 00:35:24,220 It's okay if you need time to process all this. 598 00:35:24,660 --> 00:35:25,860 I'm sorry, everyone. 599 00:35:27,080 --> 00:35:28,080 This is a mistake. 600 00:35:31,680 --> 00:35:32,840 You must be getting hungry. 601 00:35:33,640 --> 00:35:35,460 Why don't you go grab something from the kitchen? 602 00:35:41,620 --> 00:35:42,920 Okay, so what does this mean? 603 00:35:44,220 --> 00:35:48,140 Chloe isn't bound to start using HRT right away. She can access it whenever 604 00:35:48,140 --> 00:35:49,140 wants. 605 00:35:55,400 --> 00:35:58,720 I've had three cups of this large since this morning. You think I have a 606 00:35:58,720 --> 00:35:59,720 problem? 607 00:36:02,300 --> 00:36:04,300 Friday. Are they a band? 608 00:36:04,660 --> 00:36:07,500 Yeah. I saw them in concert last year. 609 00:36:08,740 --> 00:36:11,500 Part of their world tour. Were they any good live? 610 00:36:12,100 --> 00:36:16,980 Amazing. Well, I couldn't understand the lyrics about the sub pedals, but you 611 00:36:16,980 --> 00:36:18,100 can just feel it, you know? 612 00:36:18,420 --> 00:36:20,520 Ah, the new Beatles. 613 00:36:21,300 --> 00:36:22,300 Who's that? 614 00:36:23,160 --> 00:36:24,340 I am kidding. 615 00:36:26,400 --> 00:36:28,360 You should start a fan club at school. 616 00:36:29,160 --> 00:36:30,160 Right. 617 00:36:31,560 --> 00:36:37,980 Was it worth it when 618 00:36:37,980 --> 00:36:41,380 you... Never mind. 619 00:36:42,900 --> 00:36:44,860 It didn't solve everything in my life. 620 00:36:45,400 --> 00:36:47,760 But I'm much happier now if that's what you're asking. 621 00:36:48,660 --> 00:36:51,440 It's a big decision, isn't it? 622 00:36:53,360 --> 00:36:58,380 What if I do this one thing and everything changes? 623 00:37:00,700 --> 00:37:05,000 When I transitioned, I lost my job, my church. 624 00:37:05,800 --> 00:37:07,860 One of my kids stopped talking to me. 625 00:37:08,660 --> 00:37:11,740 And my best friend, he took it hard too. 626 00:37:13,320 --> 00:37:14,880 But I had to do it. 627 00:37:15,540 --> 00:37:19,460 It was like this other person was living inside me, suffocating, and I couldn't 628 00:37:19,460 --> 00:37:20,900 ignore that person anymore. 629 00:37:22,510 --> 00:37:23,510 had to meet her. 630 00:37:24,150 --> 00:37:25,150 And you know what? 631 00:37:26,810 --> 00:37:28,770 I found a better job. 632 00:37:28,990 --> 00:37:31,250 Joined a new church, one with cleaner restrooms. 633 00:37:32,730 --> 00:37:36,210 My wife stayed by my side and our marriage is stronger than ever. 634 00:37:37,310 --> 00:37:39,650 Even my best friends stuck around. 635 00:37:41,570 --> 00:37:43,810 The people who love you always do. 636 00:37:51,500 --> 00:37:52,500 Is everything okay? 637 00:37:53,040 --> 00:37:54,040 That was my dad. 638 00:37:54,500 --> 00:37:56,760 He got his pinky caught in someone's mail slot. 639 00:37:57,040 --> 00:37:58,040 Again? 640 00:37:58,980 --> 00:38:00,060 I hope it heals soon. 641 00:38:00,280 --> 00:38:03,780 The Mother Daughter Bowling League tournament is next week and we were 642 00:38:03,780 --> 00:38:06,220 practice tonight to help clear the nerves, you know? 643 00:38:06,620 --> 00:38:08,880 But I guess that's not happening. 644 00:38:09,220 --> 00:38:10,220 No, I guess not. 645 00:38:12,640 --> 00:38:15,580 Or you could ask someone else to practice with you. 646 00:38:16,560 --> 00:38:17,479 Like who? 647 00:38:17,480 --> 00:38:18,480 Oh, I don't know. 648 00:38:19,280 --> 00:38:22,680 Someone who's easygoing, not super competitive. 649 00:38:22,980 --> 00:38:25,180 Someone who's really patient and encouraging. 650 00:38:25,600 --> 00:38:27,300 Exactly. Great. 651 00:38:28,300 --> 00:38:29,300 I'll ask Jerry. 652 00:38:30,740 --> 00:38:32,540 Way to use the old noggin, Cecil. 653 00:38:33,800 --> 00:38:34,920 That's what I'm here for. 654 00:38:41,200 --> 00:38:42,260 He said no. 655 00:38:43,420 --> 00:38:45,100 Not in those exact words. 656 00:38:45,300 --> 00:38:47,020 Just some scowling. 657 00:38:47,580 --> 00:38:48,900 A hashtag thrown in. 658 00:38:50,100 --> 00:38:51,100 I'll ask her later. 659 00:38:51,640 --> 00:38:52,640 Is that Sophia? 660 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 It's your mom. 661 00:38:57,620 --> 00:38:59,200 Here, I'll put her on speaker. 662 00:39:00,060 --> 00:39:01,060 Hey, Peanut. 663 00:39:01,620 --> 00:39:05,120 Mom, when you see Sophia, can you tell her I said hi? 664 00:39:09,620 --> 00:39:11,000 Maybe you can tell her yourself. 665 00:39:16,080 --> 00:39:17,080 That was Chloe. 666 00:39:17,520 --> 00:39:21,360 She's starting her HRT in a few weeks and she's back at school tomorrow. 667 00:39:21,620 --> 00:39:22,620 That's great news. 668 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 That's how she sounds. 669 00:39:24,940 --> 00:39:27,740 Scared of how people will act around her. 670 00:39:29,160 --> 00:39:30,660 Sophia, would you mind grabbing that? 671 00:39:37,880 --> 00:39:39,000 What are you doing here? 672 00:39:39,820 --> 00:39:40,880 Relax, I'm not staying. 673 00:39:41,300 --> 00:39:42,600 Just dropping someone off. 674 00:39:43,640 --> 00:39:44,640 Sophia! 675 00:39:45,870 --> 00:39:50,210 You would not believe the week I just had. I faintly blew this sea monkey way 676 00:39:50,210 --> 00:39:52,130 too much phytoplankton, and he exploded. 677 00:39:52,410 --> 00:39:55,490 So I wanted to get a pet goldfish, but that felt too soon. 678 00:39:55,750 --> 00:39:59,430 So I got a pet rock and sit, but I didn't want to tell you because you're 679 00:39:59,430 --> 00:40:00,650 better. I have one more ask. 680 00:40:03,570 --> 00:40:05,130 Would you consider couples therapy? 681 00:40:07,110 --> 00:40:11,530 Leave it with me, okay? 682 00:40:13,590 --> 00:40:14,750 Yeah, sure. 683 00:40:26,800 --> 00:40:27,800 You nervous? 684 00:40:28,460 --> 00:40:30,920 Terrified. Hey, isn't that Jerry's? 685 00:40:31,420 --> 00:40:32,420 Yeah. 686 00:40:32,620 --> 00:40:35,880 She said I could have it. It smells like oatmeal and wisdom. 687 00:40:36,860 --> 00:40:38,540 It's like she's standing right here beside me. 688 00:40:39,800 --> 00:40:40,960 Come on, let's go. 689 00:40:42,600 --> 00:40:44,300 I think she was hoping he'd show up. 690 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 Richard will come around. 691 00:40:49,080 --> 00:40:51,640 Take Chloe and Sophia through the back. I'll handle these insurance. 692 00:41:00,299 --> 00:41:01,640 What's even happening? 693 00:41:03,980 --> 00:41:05,660 You didn't have anything to do with this, did you? 694 00:41:06,980 --> 00:41:07,980 What? 695 00:41:14,600 --> 00:41:16,620 Let me guess. 696 00:41:28,710 --> 00:41:30,490 No fun plans this weekend? 697 00:41:30,830 --> 00:41:33,190 I guess all three of us are sad and alone. 698 00:41:34,710 --> 00:41:36,210 Lucy told me about you and Frank. 699 00:41:37,350 --> 00:41:41,690 What happened to doctor -patient confidentiality? That only applies to my 700 00:41:41,690 --> 00:41:42,690 patients. 701 00:41:44,430 --> 00:41:46,630 I have an announcement. 702 00:41:49,170 --> 00:41:50,490 I broke up with Crystal. 703 00:41:52,770 --> 00:41:53,810 After some... 704 00:41:54,520 --> 00:42:00,300 Deep reflection, I decided I could no longer justify dating a woman my family 705 00:42:00,300 --> 00:42:01,300 doesn't approve of. 706 00:42:03,640 --> 00:42:05,740 So you broke up with her? 707 00:42:05,940 --> 00:42:06,940 For our sake. 708 00:42:07,280 --> 00:42:09,640 Congratulations, you can start hanging streamers. 709 00:42:15,120 --> 00:42:18,100 I mean, he did want to. 710 00:42:18,600 --> 00:42:20,480 But he seemed so sad. 711 00:42:20,940 --> 00:42:22,520 Almost makes it hard to celebrate. 712 00:42:22,760 --> 00:42:25,750 Did. Everyone sees that blue sky. 713 00:42:26,210 --> 00:42:32,310 Now, obviously, I'm no fan of global warming, but I do love this early June 714 00:42:32,310 --> 00:42:33,310 -like weather. 715 00:42:35,090 --> 00:42:37,090 Daniel, this is lactose -free. 716 00:42:38,790 --> 00:42:39,790 Go on. 717 00:42:39,910 --> 00:42:40,910 Thanks, Jerry. 718 00:42:41,150 --> 00:42:42,150 Thank you. 719 00:42:43,490 --> 00:42:45,050 Hey, Mom, do you have a minute? 720 00:42:45,690 --> 00:42:49,990 Yeah. I've decided starting tomorrow I'd like to switch back to our original 721 00:42:49,990 --> 00:42:50,990 schedule. 722 00:42:51,150 --> 00:42:53,470 Hmm. One week here, one week with Dad? 723 00:42:53,710 --> 00:42:54,830 Yeah. Same schedule as Nico. 724 00:42:56,450 --> 00:42:57,550 What brought this on? 725 00:42:58,110 --> 00:43:01,130 I have been factoring how much longer it takes to commute to school. 726 00:43:02,130 --> 00:43:04,370 Plus, our house is a lot closer to Justin's. 727 00:43:04,810 --> 00:43:09,410 And while I appreciate JoJo's ability to order takeout, I really miss a home 728 00:43:09,410 --> 00:43:10,410 -cooked meal. 729 00:43:11,470 --> 00:43:14,150 That's a very adult decision to make, Sophia. 730 00:43:14,510 --> 00:43:15,510 Okay, don't make this weird. 731 00:43:15,650 --> 00:43:16,650 Too late. 732 00:43:17,270 --> 00:43:20,190 Just remember, in a week I get you back, okay? 733 00:43:21,470 --> 00:43:23,150 Oh, Fringe. 54562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.