All language subtitles for Family Law s02e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,820 Previously on Family Law. My name is Abigail and I'm a alcoholic. 2 00:00:05,480 --> 00:00:08,980 No other lawyer in town would touch you, not even your own firm. 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,480 Daniel and Lucy Svensson, your brother and sister. 4 00:00:13,160 --> 00:00:16,660 I don't want to have to blame my 40 -year -old boomerang kid on a first 5 00:00:16,960 --> 00:00:19,200 Go. That'll be nice having you back home. Ish. 6 00:00:19,440 --> 00:00:20,439 Home -ish. 7 00:00:20,440 --> 00:00:24,200 Ever since you arrived, I hate coming to the office. Not at all thrilled to be 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,460 your co -counsel, but... 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,740 I guess it's a small price to pay for partnership. 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,660 I did what you asked. I made Daniel a partner. 11 00:00:30,100 --> 00:00:34,580 Gay people want civil unions, fine. But don't force the rest of us to redefine 12 00:00:34,580 --> 00:00:37,500 the legal definition of marriage to suit your agenda. 13 00:00:37,740 --> 00:00:41,480 This is the same woman that said trans people were mentally ill attention 14 00:00:41,480 --> 00:00:45,760 seekers. It was a great interview. Except for the part where you're dating 15 00:00:45,760 --> 00:00:46,820 Crystal Steele. 16 00:00:47,100 --> 00:00:50,060 She was... This morning. Who? 17 00:00:50,280 --> 00:00:53,860 That time you kissed Lucy. Did you know she was married? It's over. 18 00:00:54,060 --> 00:00:55,080 Yes, it is. 19 00:00:57,260 --> 00:00:58,940 By the way, I'm pregnant. 20 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 Who's Felicity? 21 00:01:03,460 --> 00:01:07,480 Frank! And you must be Felicity. Have a great night, you two. 22 00:01:08,920 --> 00:01:12,200 She's... I have nowhere else to go. 23 00:01:26,250 --> 00:01:28,510 I wanted to think better of Frank. I really did. 24 00:01:31,250 --> 00:01:34,070 He's just like the rest of them, ruled by his joystick. 25 00:01:35,450 --> 00:01:36,490 Utterly selfish. 26 00:01:37,030 --> 00:01:38,750 The worst kind of betrayal. 27 00:01:39,250 --> 00:01:43,450 If I ruled the world, I would go Old Testament. I'd round up all the 28 00:01:43,530 --> 00:01:46,370 line them up against a wall, and stone them to death. 29 00:01:49,070 --> 00:01:53,590 Who are you? And why are you in my pajamas? 30 00:01:54,210 --> 00:01:55,210 Mom. 31 00:01:55,500 --> 00:01:59,120 This is Lucy, Abby's sister, half -sister. 32 00:02:00,060 --> 00:02:02,700 Oh, you're the one he had with his secretary. 33 00:02:03,760 --> 00:02:07,360 And might I ask why you spent the night at my house? 34 00:02:08,440 --> 00:02:10,320 I'm going to let Lucy fill you in. 35 00:02:13,980 --> 00:02:15,180 Well, come on. 36 00:02:16,480 --> 00:02:19,060 I'm dating a network TV personality. 37 00:02:19,680 --> 00:02:23,240 Let me do a few shows first. You're going to knock it out on the park. 38 00:02:23,240 --> 00:02:24,800 does outrage better than you. 39 00:02:26,740 --> 00:02:30,680 This is the first time in my life I don't have to do my own makeup or 40 00:02:30,680 --> 00:02:32,780 or editing. I have a team. 41 00:02:33,200 --> 00:02:35,540 Let's celebrate your debut over dinner. 42 00:02:35,820 --> 00:02:37,220 Chin chin. Perfect. 43 00:02:37,680 --> 00:02:38,760 I'll come by your office. 44 00:02:39,040 --> 00:02:40,960 Or we can just meet at my place. 45 00:02:41,440 --> 00:02:43,460 You still don't want me around your family, huh? 46 00:02:44,900 --> 00:02:45,900 It's complicated. 47 00:02:46,060 --> 00:02:47,300 Well, at some point. 48 00:02:47,770 --> 00:02:52,250 We're going to have to uncomplicate it because I'm not going anywhere. 49 00:02:52,590 --> 00:02:57,570 You made a wave crash over me. Don't try me again. 50 00:02:57,910 --> 00:02:59,350 Don't try me again. 51 00:02:59,670 --> 00:03:01,430 Benson and Associates, how may I direct your call? 52 00:03:02,270 --> 00:03:03,270 Morning, Daniel. 53 00:03:03,390 --> 00:03:04,390 Craig. 54 00:03:04,810 --> 00:03:05,689 Daniel Craig. 55 00:03:05,690 --> 00:03:06,690 Svensson and Svensson. 56 00:03:07,210 --> 00:03:08,210 When you answer the phones. 57 00:03:08,630 --> 00:03:09,630 Right, of course. 58 00:03:09,970 --> 00:03:10,970 Congratulations again. 59 00:03:11,330 --> 00:03:12,950 Morning, Miss Bianchi. Morning, Nina. 60 00:03:13,490 --> 00:03:14,510 Why is Craig? 61 00:03:14,750 --> 00:03:15,750 I adopted him. 62 00:03:15,990 --> 00:03:16,990 He's mine. 63 00:03:17,200 --> 00:03:19,840 At least you'll have one sentient being who loves you just the way you are. 64 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 I'm going to need you to write up the publication of notice for the class 65 00:03:23,360 --> 00:03:25,840 ASAP. Jerry, schedule a partners meeting. 66 00:03:26,260 --> 00:03:29,040 Cecil, contact IT. We need to update the corporate logo. 67 00:03:29,820 --> 00:03:32,880 And Nina, I'm going to need you to remove your personal items from your 68 00:03:33,140 --> 00:03:34,140 Am I fired? 69 00:03:34,240 --> 00:03:35,099 Of course not. 70 00:03:35,100 --> 00:03:37,140 But you were the first one to contact when clients arrived. 71 00:03:37,420 --> 00:03:39,140 We need to project a professional image. 72 00:03:42,000 --> 00:03:43,540 No, he's not going to see the irony. 73 00:03:45,580 --> 00:03:46,740 Boardroom in 10. New client. 74 00:03:47,180 --> 00:03:48,180 Don't be late. 75 00:03:51,060 --> 00:03:53,360 I'll calm down once he's marked his territory. 76 00:03:53,840 --> 00:03:55,520 And I'm not talking about the dog. 77 00:03:56,460 --> 00:04:00,800 My husband, Bert, died a year and a half ago. 78 00:04:01,120 --> 00:04:02,240 Oh, we're sorry for your loss. 79 00:04:03,200 --> 00:04:08,580 He left early one morning and never came home. The police found his car by the 80 00:04:08,580 --> 00:04:09,580 Fraser River. 81 00:04:09,680 --> 00:04:13,060 They found his crocs washed up on shore. 82 00:04:13,400 --> 00:04:15,080 His wallet was still in the car. 83 00:04:15,630 --> 00:04:18,269 The only thing they didn't recover was Bert. 84 00:04:18,470 --> 00:04:21,570 Norma, I can't imagine what you're going through. 85 00:04:21,950 --> 00:04:23,370 Do you need help with his estate? 86 00:04:24,250 --> 00:04:26,450 No, nothing like that. 87 00:04:27,150 --> 00:04:30,610 I watch a lot of cat videos. 88 00:04:30,870 --> 00:04:31,950 I know, I know. 89 00:04:32,290 --> 00:04:33,290 Don't we all? 90 00:04:33,470 --> 00:04:37,370 A friend of mine sent me this one yesterday. 91 00:04:44,520 --> 00:04:46,360 I'm afraid I don't understand. 92 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 It's burnt. 93 00:04:48,040 --> 00:04:49,280 I'm sure of it. 94 00:04:50,380 --> 00:04:54,480 My dead husband is very much alive. 95 00:05:24,489 --> 00:05:26,290 That was Bert's laugh. 96 00:05:26,890 --> 00:05:28,950 And you see the birthmark? 97 00:05:29,310 --> 00:05:31,470 I thought it looked like an octopus. 98 00:05:31,890 --> 00:05:33,590 Bert thought it looked like a squid. 99 00:05:33,930 --> 00:05:40,070 Norma, our hearts go out to you, but the chance is that it's him. Okay, just, 100 00:05:40,170 --> 00:05:41,170 um... 101 00:05:42,730 --> 00:05:44,650 Our 25th wedding anniversary. 102 00:05:45,070 --> 00:05:46,070 You see? 103 00:05:47,990 --> 00:05:50,370 Let's say for a minute that it is him. 104 00:05:50,830 --> 00:05:54,890 If he's alive and well, why wouldn't he contact you? 105 00:05:55,470 --> 00:05:56,470 Okay. 106 00:05:58,030 --> 00:06:04,090 Bert and I, we had a good marriage. I worked at an insurance firm. Bert was 107 00:06:04,090 --> 00:06:08,470 -employed, an inventor, always coming up with the next great idea. 108 00:06:08,890 --> 00:06:11,490 His specialty was the all -in -one. 109 00:06:11,950 --> 00:06:15,330 He invented this walking stick. 110 00:06:15,590 --> 00:06:16,610 I mean, it had everything. 111 00:06:17,050 --> 00:06:22,970 Barometer, thermometer, compass, metal detector, bear bell, shoehorn. It could 112 00:06:22,970 --> 00:06:23,970 even pick up litter. 113 00:06:24,190 --> 00:06:31,070 His ideas were terrific, but never quite right time, right place, you 114 00:06:31,070 --> 00:06:36,510 know? Anyway, I'd saved up enough for us to do the whole Freedom 55 thing. 115 00:06:37,100 --> 00:06:41,960 We were going to buy a used VW van, tour Canada from coast to coast. 116 00:06:42,160 --> 00:06:48,760 But after he disappeared, creditors started calling. He drained all our 117 00:06:48,760 --> 00:06:54,180 savings and left me with nothing but a mountain of debt. 118 00:06:54,720 --> 00:06:59,920 I lost my job because of the stress, lost the house. 119 00:07:00,380 --> 00:07:06,560 So now I live in a basement suite and work as a greeter at Bulk Bonanza. 120 00:07:07,050 --> 00:07:09,370 Sorry, time for my blood pressure pills. 121 00:07:10,070 --> 00:07:11,250 Another of Bert's inventions. 122 00:07:12,370 --> 00:07:13,370 Medication reminder. 123 00:07:13,970 --> 00:07:15,350 You know there's an app for that. 124 00:07:16,370 --> 00:07:20,050 Norma, are you suggesting Bert may have faked his own death? 125 00:07:20,350 --> 00:07:22,050 I don't know what to think. 126 00:07:22,650 --> 00:07:25,610 That's why I was hoping you could help me find him. 127 00:07:27,440 --> 00:07:30,100 Seriously, Daniel, that was the best you could do for her? Given the name of 128 00:07:30,100 --> 00:07:31,120 three private investigators. 129 00:07:31,420 --> 00:07:35,140 There's a very real possibility that her dirtbag husband faked his own death. 130 00:07:35,420 --> 00:07:38,400 Even if he did, pseudocide isn't a crime in and of itself. 131 00:07:38,780 --> 00:07:40,140 Now there's being a dirtbag husband. 132 00:07:40,660 --> 00:07:41,660 Oh, hey, Frank. 133 00:07:47,640 --> 00:07:54,440 How dare you come 134 00:07:54,440 --> 00:07:56,660 here? The choice that I have. Must have called you a hundred times. 135 00:07:57,000 --> 00:08:00,840 48. I tried to follow you last night, but Nico called. You know, he wanted to 136 00:08:00,840 --> 00:08:03,920 picked up from his sleepover. Oh, did our son ruin your secret rendezvous with 137 00:08:03,920 --> 00:08:08,620 Felicity? Abby, nothing was going to happen. She just wanted me to look at 138 00:08:08,620 --> 00:08:11,260 PowerPoint presentation. Oh, yeah? What was it called? How to be a homewrecker 139 00:08:11,260 --> 00:08:12,260 in five easy steps? 140 00:08:12,460 --> 00:08:15,700 You're angry. I don't blame you. But we need to present a united front for the 141 00:08:15,700 --> 00:08:18,340 kids. You're moving back into the house? You think that's still happening? 142 00:08:18,640 --> 00:08:22,700 I can barely look at you without wanting to scratch out your eyeball. Abby, 143 00:08:22,700 --> 00:08:23,700 they're expecting it. 144 00:08:23,930 --> 00:08:26,930 I cannot do this to our children. I can't do this to our children. Okay, 145 00:08:26,930 --> 00:08:29,150 bad choice of words. Bad choices all around, Frank. 146 00:08:29,670 --> 00:08:33,169 How many times do I have to tell you? It was just one drink. You know what? Just 147 00:08:33,169 --> 00:08:34,169 go. Seriously. 148 00:08:34,690 --> 00:08:35,690 Go! 149 00:08:42,230 --> 00:08:43,870 Morning, Frank. How are my grandkids? 150 00:08:44,250 --> 00:08:45,189 Good. Fine. 151 00:08:45,190 --> 00:08:46,190 Good. 152 00:08:53,000 --> 00:08:56,740 If you want, I can stand against the wall, hand you a few stones. 153 00:08:58,680 --> 00:09:02,660 No. God forbid I broke the window. That'd be a fortune to replace. 154 00:09:04,040 --> 00:09:05,540 I don't know why I did it. 155 00:09:06,220 --> 00:09:09,120 I'm not a psychologist, but it seems pretty obvious to me. 156 00:09:09,580 --> 00:09:10,940 Like father, like daughter. 157 00:09:11,180 --> 00:09:12,920 I wouldn't give Harry that much power. 158 00:09:13,800 --> 00:09:16,260 You lost your mother at a tender age. 159 00:09:17,060 --> 00:09:20,560 I'm sure it's hard to fully commit to anyone in case you lose them, too. 160 00:09:21,360 --> 00:09:22,380 It's pretty good. 161 00:09:22,910 --> 00:09:25,650 So you say you've ended it with the Asha? 162 00:09:26,130 --> 00:09:27,130 Yes. 163 00:09:27,670 --> 00:09:29,110 Do you want Maggie back? 164 00:09:32,730 --> 00:09:35,930 I forgave your father the first time he cheated on me. 165 00:09:37,250 --> 00:09:40,270 It was the fourth and fifth times I struggled. 166 00:09:42,930 --> 00:09:44,370 You're a good person, Lucy. 167 00:09:44,950 --> 00:09:47,730 You're a good person who did a bad thing. 168 00:09:51,120 --> 00:09:52,680 He made me get rid of my stuff, too. 169 00:09:53,080 --> 00:09:56,460 He can have a real live dog in the office, but I can't have my happy panda 170 00:09:56,460 --> 00:09:57,540 stapler? Cecil. 171 00:09:58,720 --> 00:09:59,720 Do you have a minute? 172 00:10:00,780 --> 00:10:03,980 It was super simple. I just messaged him and said I wanted to chat about a 173 00:10:03,980 --> 00:10:05,460 world's funniest cats compilation. 174 00:10:06,000 --> 00:10:07,220 He got back to me right away. 175 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 Where is he, do you know? 176 00:10:09,160 --> 00:10:10,160 Stuttgart, Germany. 177 00:10:10,200 --> 00:10:11,700 Huh? Goes by the name Gunther. 178 00:10:12,520 --> 00:10:15,060 Too bad you can't extradite someone for asshole, right? 179 00:10:16,100 --> 00:10:17,600 Maybe I can get Norma some closure. 180 00:10:24,230 --> 00:10:26,910 Hi. I'm excited you wanted to use my video. 181 00:10:27,290 --> 00:10:29,990 As are we. Gunter, when did you shoot the video? 182 00:10:30,230 --> 00:10:33,870 Last month, when I was on vacation in your beautiful province. 183 00:10:34,090 --> 00:10:36,010 It was part of my Michael Bublé tour. 184 00:10:36,790 --> 00:10:38,570 But where did you take the video? 185 00:10:43,370 --> 00:10:45,010 Shot on a pot farm? 186 00:10:45,330 --> 00:10:46,810 65 clicks from Vancouver. 187 00:10:47,710 --> 00:10:50,750 If he's here, he's hiding in plain sight. 188 00:11:00,840 --> 00:11:04,520 Before we approach, maybe we should come up with a game plan. It's hard to know 189 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 how we're going to react. 190 00:11:05,740 --> 00:11:06,740 Norma? 191 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 Norma! 192 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 Bert? 193 00:11:09,820 --> 00:11:11,260 Bert? Bert! 194 00:11:12,680 --> 00:11:13,680 You're alive! 195 00:11:13,940 --> 00:11:16,120 I can't believe you're alive! 196 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 Whoa, whoa, whoa. 197 00:11:18,440 --> 00:11:21,300 You left me in so much trouble! 198 00:11:21,580 --> 00:11:25,160 I'm sorry, I don't know what you're talking about. Ezra, what's going on? 199 00:11:25,400 --> 00:11:28,160 Not a clue, Leanne. I've never seen this woman before in my life. 200 00:11:31,630 --> 00:11:37,210 What are you talking about, Bert? I'm your wife. Hey, first off, my name's 201 00:11:37,210 --> 00:11:41,730 Warner. Cut the crap, Bert. You faked your own death a year ago and left your 202 00:11:41,730 --> 00:11:44,450 wife with a pile of debt. This is crazy. 203 00:11:45,150 --> 00:11:46,350 You've got the wrong person. 204 00:11:46,590 --> 00:11:48,110 When did you two meet? About a year ago. 205 00:11:49,350 --> 00:11:54,090 He answered my ad for Armhand. Let me guess. He asked to be paid in cash. 206 00:11:54,470 --> 00:11:55,810 Has he ever shown you a piece of ID? 207 00:11:56,310 --> 00:11:57,310 Opened a bank account? 208 00:11:57,710 --> 00:11:58,830 You gotta believe me, Llama. 209 00:11:59,340 --> 00:12:02,760 I don't know these people. Llama, that's what you called me. 210 00:12:04,380 --> 00:12:06,400 I had a funeral for you. 211 00:12:07,540 --> 00:12:12,260 I mourned for you. Get off our property, now, or I'm calling the police. Better 212 00:12:12,260 --> 00:12:15,700 call a lawyer, too, pal, because you owe my client a shit ton of money. 213 00:12:22,680 --> 00:12:24,640 Oh, no, no, no. Please, allow me. 214 00:12:25,440 --> 00:12:28,440 I'm a partner now, and you deliberately breached my authority. 215 00:12:28,990 --> 00:12:33,210 I found Norma's dirtbag husband, thereby bringing us a new client, so you're 216 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 welcome. 217 00:12:36,530 --> 00:12:41,310 First choice driver's license, courtesy of Norma. Dig up whatever you can on him 218 00:12:41,310 --> 00:12:44,590 or on Laughing Grass Farms or on his alias, Ezra Warner. 219 00:12:44,810 --> 00:12:45,810 You got it. 220 00:13:00,650 --> 00:13:02,230 I'm afraid there's been a change of plans. 221 00:13:03,030 --> 00:13:05,090 I won't be moving into the basement suite. 222 00:13:06,550 --> 00:13:10,050 We've jointly decided that it's for the best. 223 00:13:13,090 --> 00:13:15,290 We just need a bit more time. You think we're stupid? 224 00:13:16,370 --> 00:13:18,890 This is just code for mom screwed up again. 225 00:13:19,350 --> 00:13:22,930 What fresh horror will we find on YouTube this time? Sophia, enough. 226 00:13:25,030 --> 00:13:26,230 Don't be so hard on your mother. 227 00:13:38,800 --> 00:13:42,740 He threw you under the bus. He just can't stand being the villain in all 228 00:13:42,780 --> 00:13:46,240 He made this mess. He needs to take ownership. To be fair, it's a tricky 229 00:13:46,240 --> 00:13:47,240 situation. 230 00:13:47,780 --> 00:13:51,600 I'm sorry, did I ask for your opinion? I'm just saying, it must be upsetting 231 00:13:51,600 --> 00:13:52,279 him, too. 232 00:13:52,280 --> 00:13:54,060 Do you infidels have some sort of club? 233 00:13:54,380 --> 00:13:57,160 Is there a loyalty program, or does that defeat the purpose? 234 00:13:57,440 --> 00:13:58,440 Abigail. 235 00:14:02,940 --> 00:14:06,180 Miss Frank didn't cheat on me when I was pregnant. I didn't cheat on Maggie once 236 00:14:06,180 --> 00:14:08,060 she was pregnant. 237 00:14:08,730 --> 00:14:10,890 How much longer will you be imposing on our hospitality? 238 00:14:11,490 --> 00:14:12,990 Abigail Jane Calliope. 239 00:14:13,390 --> 00:14:17,670 Your sister had a momentary lapse of judgment. A momentary... It went on for 240 00:14:17,670 --> 00:14:18,670 months. 241 00:14:19,930 --> 00:14:21,270 You know what? I've lost my appetite. 242 00:14:31,650 --> 00:14:32,650 Morning, everyone. 243 00:14:33,190 --> 00:14:34,730 Good morning, Mr. Junior Svensson. 244 00:14:38,960 --> 00:14:40,460 I see they spelled your name right. 245 00:14:43,420 --> 00:14:44,800 Are you responsible for this? 246 00:14:45,720 --> 00:14:50,800 My client, who for the sake of ease we will refer to as Bert Choi. 247 00:14:51,140 --> 00:14:52,500 Duh, it's because it's his name. 248 00:14:52,820 --> 00:14:54,380 Has lost all memories of his past. 249 00:14:55,260 --> 00:14:59,520 You're pleading amnesia? Actually, the psychiatric term is dissociative fugue. 250 00:15:00,360 --> 00:15:04,040 It's common for people in the midst of a few to disappear and start new lives. I 251 00:15:04,040 --> 00:15:07,520 have a much simpler diagnosis for you. It's called lying cheating. 252 00:15:07,720 --> 00:15:10,760 Spin this any way you want, Mr. Kroll. It doesn't change the fact that... That 253 00:15:10,760 --> 00:15:14,440 we are going to force your client to pay his wife back every last cent of the 254 00:15:14,440 --> 00:15:18,440 debt he incurred. Forgive my junior colleague for her shaky grasp on the 255 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 of family law. 256 00:15:19,680 --> 00:15:23,240 We're going to get him to pay back half as a family debt. I'm well aware of the 257 00:15:23,240 --> 00:15:27,140 basics, but if this man had a shred of decency... It's not about decency, Allie 258 00:15:27,140 --> 00:15:29,580 McBeal. He'll never pay back what you allege he owes. 259 00:15:29,900 --> 00:15:30,900 Allege? 260 00:15:31,080 --> 00:15:35,260 This isn't Pizzagate. These are well -documented debts in his name. 261 00:15:35,540 --> 00:15:37,060 But my client has nothing to give. 262 00:15:37,600 --> 00:15:39,980 I'm sorry for any trouble I may have caused. 263 00:15:40,700 --> 00:15:41,860 But I'm just a farmhand. 264 00:15:46,700 --> 00:15:49,700 Oh! And Mr. Choi would like to start formal divorce proceedings. 265 00:15:49,980 --> 00:15:51,780 We'll be sending over the notice of plan this afternoon. 266 00:15:56,980 --> 00:15:59,960 Norma, I would like to apologize... For the fact that you got her exactly 267 00:15:59,960 --> 00:16:02,840 nothing? For my colleague's utter lack of professionalism. 268 00:16:04,080 --> 00:16:04,440 I 269 00:16:04,440 --> 00:16:11,880 liked 270 00:16:11,880 --> 00:16:13,180 it better when he was dead. 271 00:16:14,500 --> 00:16:17,940 Ezra Warner invented the first can opener in 1858. 272 00:16:18,820 --> 00:16:21,940 Bert Choi had taken out a lot of patents over the years. 273 00:16:23,680 --> 00:16:27,760 Laughing Graph is a small organic grow -off. It's a few years old, owned by 274 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 Leanne Porter. 275 00:16:29,480 --> 00:16:32,620 And the company recently registered a patent. 276 00:16:33,160 --> 00:16:34,940 Something called the Port -A -Pothead. 277 00:16:35,160 --> 00:16:36,600 Check this out. 278 00:16:38,860 --> 00:16:41,440 It's an all -in -one for pot smokers. 279 00:16:42,830 --> 00:16:46,590 There's a place to hold your weed and a place for rolling paper. Even a built 280 00:16:46,590 --> 00:16:47,590 -in grinder. 281 00:16:49,550 --> 00:16:50,790 And here's your pipe. 282 00:16:51,530 --> 00:16:52,570 Ezra invented it. 283 00:16:54,710 --> 00:16:57,490 It's an all -in -one proposal. You guys come up with another cheesy invention. 284 00:16:58,490 --> 00:17:02,210 They've resold 100 ,000 units of that cheesy invention to the two biggest 285 00:17:02,210 --> 00:17:03,910 cannabis retail stores in the country. 286 00:17:05,950 --> 00:17:08,030 Hello, welcome to Bulk Bonanza. 287 00:17:08,930 --> 00:17:10,829 Hello, welcome to Bulk Bonanza. 288 00:17:11,760 --> 00:17:13,260 Hello. Oh, hi. 289 00:17:13,579 --> 00:17:14,439 What's going on? 290 00:17:14,440 --> 00:17:17,440 What if I told you Bert's about to make a lot of money off of one of his 291 00:17:17,440 --> 00:17:18,419 inventions? 292 00:17:18,420 --> 00:17:21,960 You'd say my last shreds of optimism have vanished into the wind. 293 00:17:22,579 --> 00:17:25,480 In a previous life, I was a personal injury lawyer. 294 00:17:25,800 --> 00:17:27,260 A really good one. 295 00:17:27,720 --> 00:17:33,120 So here's what I want us to do. We sue Bert's dad for intentional infliction of 296 00:17:33,120 --> 00:17:37,840 emotional harm, and we make that lying mother fudger pay back every last cent 297 00:17:37,840 --> 00:17:39,180 owes you, and then some. 298 00:17:42,840 --> 00:17:44,160 You gonna get me one of those? 299 00:17:49,520 --> 00:17:51,400 Take them all, wretch pant. 300 00:17:55,440 --> 00:17:59,880 No. No way. It's a risk for the firm. We get nothing unless we win. Says the man 301 00:17:59,880 --> 00:18:03,360 whose middle names are Pro and Bono. Even if you do win, this is hardly on 302 00:18:03,360 --> 00:18:05,960 scale of the class action. It'll barely cover our costs. 303 00:18:06,300 --> 00:18:08,300 Just give this one to me, will ya? 304 00:18:08,830 --> 00:18:11,650 I brought you that class action. Why is this so important to you? 305 00:18:12,670 --> 00:18:13,670 Norma loved Bert. 306 00:18:14,350 --> 00:18:19,630 She believed in him, supported him, trusted him, and now he's faking amnesia 307 00:18:19,630 --> 00:18:22,010 pretend his life with her never happened. He needs to be held 308 00:18:24,990 --> 00:18:26,770 Fine, but you answer to Daniel. 309 00:18:28,290 --> 00:18:31,430 Can we set up a meeting with opposing counsel in case we can avoid taking this 310 00:18:31,430 --> 00:18:32,430 to court? 311 00:18:34,010 --> 00:18:36,830 Thank you for buying a pair of longer shorts. Don't thank me. 312 00:18:37,530 --> 00:18:38,530 Thank Crystal. 313 00:18:42,510 --> 00:18:44,610 She seemed more off than usual. 314 00:18:46,210 --> 00:18:47,210 Yes. 315 00:18:48,290 --> 00:18:53,050 The patent may be registered under laughing grass, but it's clearly Bert's 316 00:18:53,050 --> 00:18:57,730 invention. Here's one for the all -in -one makeup applicator. Here's one for 317 00:18:57,730 --> 00:19:00,770 all -in -one kitchen utensil. Oh, it's definitely his, but you'll never prove 318 00:19:00,770 --> 00:19:01,689 intentional harm. 319 00:19:01,690 --> 00:19:04,850 The tort of intentional infliction of harm has four elements. 320 00:19:05,270 --> 00:19:07,390 One. The defendant must act intentionally. 321 00:19:07,610 --> 00:19:10,930 Two, the defendant's conduct must be extreme and outrageous. And three, the 322 00:19:10,930 --> 00:19:14,390 conduct must be the cause of four, severe emotional distress. 323 00:19:14,930 --> 00:19:18,470 Burt's actions the day he vanished check all the boxes. Except you can't prove 324 00:19:18,470 --> 00:19:19,570 he was trying to fake his own death. 325 00:19:21,090 --> 00:19:24,910 Maybe Burt planned on returning home to his wife that day. Maybe he slipped on 326 00:19:24,910 --> 00:19:26,170 the riverbank and fell in. 327 00:19:26,470 --> 00:19:28,310 None of us knows for sure. Burt knows. 328 00:19:28,650 --> 00:19:30,170 Ah, but he doesn't. 329 00:19:31,150 --> 00:19:35,630 You're not seriously suggesting you believe this dissociative fugue BS? 330 00:19:36,010 --> 00:19:37,370 I am, and I do. 331 00:19:37,570 --> 00:19:41,910 And cases like this have to meet a very high threshold, so I'll see you in 332 00:19:41,910 --> 00:19:42,910 court. 333 00:19:48,030 --> 00:19:49,310 Yannick. Seriously? 334 00:19:50,050 --> 00:19:51,590 Just because I didn't move to your firm? 335 00:19:52,290 --> 00:19:53,690 Ye of massive ego. 336 00:19:54,230 --> 00:19:56,930 I had to take this, you know that, partnership. 337 00:19:57,770 --> 00:20:01,470 It's my chance to take the firm in new directions. Dude, it's Harry Svensson. 338 00:20:01,510 --> 00:20:03,530 You think he's going to relinquish even a modicum of control? 339 00:20:05,139 --> 00:20:06,139 Science does it all. 340 00:20:13,520 --> 00:20:15,120 We need to get a professional opinion. 341 00:20:16,020 --> 00:20:17,020 Bolster our case. 342 00:20:18,800 --> 00:20:20,060 Ruth, would you do an assessment? 343 00:20:20,260 --> 00:20:21,260 Results go to both parties. 344 00:20:21,660 --> 00:20:22,660 Hell yes. 345 00:20:22,680 --> 00:20:26,520 We studied dissociative fuses at Stanford. I haven't had first -hand 346 00:20:27,040 --> 00:20:28,980 I think it still won't, because Bert is lying. 347 00:20:29,740 --> 00:20:32,760 Apparently, they're often caused by significant trauma or stress. 348 00:20:33,200 --> 00:20:36,220 My uncle once got busted in a brothel, and he swore he didn't remember how he 349 00:20:36,220 --> 00:20:37,219 got there. 350 00:20:37,220 --> 00:20:42,000 There's a famous story from the 50s. A guy named Lawrence Bader disappeared on 351 00:20:42,000 --> 00:20:43,560 fishing trip. He was declared dead. 352 00:20:43,800 --> 00:20:46,880 Then eight years later, he resurfaced in Nebraska. 353 00:20:47,300 --> 00:20:51,020 But now he was Fritz Johnson and had no recollection of his previous life. 354 00:20:51,120 --> 00:20:55,520 Proving only that lying douchebag men are like cockroaches, rampant throughout 355 00:20:55,520 --> 00:20:56,520 history. 356 00:20:56,780 --> 00:21:00,640 A team of psychiatrists studied him. They concluded that he was telling the 357 00:21:00,640 --> 00:21:02,460 truth. Then they were duped. Maybe. 358 00:21:02,860 --> 00:21:05,580 It's hard to distinguish between a fugue and the lingering. 359 00:21:07,780 --> 00:21:11,560 Faking it. Well, this guy's definitely faking it. Oh, good. You're all here. 360 00:21:12,540 --> 00:21:16,960 I'd like to invite you to a family dinner tomorrow night. You too, Jerry. 361 00:21:18,180 --> 00:21:19,980 To celebrate Daniel's partnership. 362 00:21:25,520 --> 00:21:26,620 Do you think he also meant me? 363 00:21:27,200 --> 00:21:28,200 No. 364 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 Thank you, Pam. 365 00:21:36,480 --> 00:21:38,380 Would anyone else like to share? 366 00:21:40,900 --> 00:21:42,160 I think Abby should. 367 00:21:43,620 --> 00:21:45,280 That's not how it works, Pam. 368 00:21:45,740 --> 00:21:48,560 You've been coming here for months now and you haven't said a word. 369 00:21:48,920 --> 00:21:51,920 You just sit there looking down your nose at the rest of us. 370 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 She has a point. 371 00:21:56,720 --> 00:21:57,720 Fine. 372 00:21:58,760 --> 00:21:59,760 Believe. 373 00:22:02,240 --> 00:22:03,560 Oh, where to start? 374 00:22:05,000 --> 00:22:08,240 Why don't we all start by stating you're an alcoholic? 375 00:22:08,700 --> 00:22:11,080 I'm not a schmalkoholic. Okay. 376 00:22:14,560 --> 00:22:18,900 My name is Abby, and I'm an alcoholic. 377 00:22:19,640 --> 00:22:20,640 Hi, Abby. 378 00:22:24,360 --> 00:22:28,300 When I first started coming here, I was in deep denial. 379 00:22:30,640 --> 00:22:33,860 But I've been working hard at getting better. 380 00:22:37,140 --> 00:22:41,220 Because I want my family back more than anything. 381 00:22:44,660 --> 00:22:51,540 And I thought it was what my husband wanted, too, until I caught him in a 382 00:22:51,540 --> 00:22:52,540 elevator. 383 00:22:53,480 --> 00:22:54,480 with another woman. 384 00:22:57,900 --> 00:23:00,480 He says nothing was going to happen, but come on. 385 00:23:02,620 --> 00:23:07,660 And since that happened, I want to drink all the time. 386 00:23:10,360 --> 00:23:15,360 I just keep thinking, I did all this work. 387 00:23:38,540 --> 00:23:39,359 What's that? 388 00:23:39,360 --> 00:23:41,600 The pictures we made to decorate the basement. 389 00:23:43,240 --> 00:23:46,960 I'm going to give them to Mom so that she can hang them at JoJo's. God, Nico. 390 00:23:47,820 --> 00:23:50,060 Don't you get it? She screwed up everything. 391 00:23:50,880 --> 00:23:53,140 Again. She's a totally crap mother - Stop it! 392 00:23:54,880 --> 00:23:58,420 You didn't see her face when she saw those texts on Dad's old phone. 393 00:24:08,200 --> 00:24:09,280 Lucy still asleep? 394 00:24:10,020 --> 00:24:13,440 Thank goodness for small mercies. Oh, now, now. 395 00:24:14,460 --> 00:24:15,780 Whoa, what is this? 396 00:24:16,000 --> 00:24:21,520 This is a list of the top five divorce lawyers in town, excluding your father. 397 00:24:21,520 --> 00:24:25,820 can help you set up short consults. That way Frank can't use any of them. No one 398 00:24:25,820 --> 00:24:26,880 is talking about divorce. 399 00:24:27,380 --> 00:24:28,380 That's irrelevant. 400 00:24:28,560 --> 00:24:30,700 It's strategic. It's also not happening. 401 00:24:31,280 --> 00:24:34,600 Sweetheart, a leopard seldom changes his spots. 402 00:24:34,980 --> 00:24:36,700 You have to hope for the best. 403 00:24:37,150 --> 00:24:38,250 And prepare for the worst. 404 00:24:38,650 --> 00:24:39,650 We're done here. 405 00:24:44,550 --> 00:24:46,650 Why don't you tell me the parts of your life you do remember? 406 00:24:48,010 --> 00:24:49,030 I had a great childhood. 407 00:24:49,690 --> 00:24:51,750 I was an only child, doted on. 408 00:24:52,210 --> 00:24:53,450 I was always building stuff. 409 00:24:53,930 --> 00:24:56,630 Rocket ships, forts, go -karts. 410 00:24:59,310 --> 00:25:03,350 I remember my parents dying within a year of each other when I was in my 411 00:25:03,350 --> 00:25:05,130 20s. Sorry to hear that. 412 00:25:06,380 --> 00:25:12,960 After that, it was like this great big fog patch, and I'm just walking through 413 00:25:12,960 --> 00:25:18,260 the fog till one day I come out the other side, older, fatter, working on a 414 00:25:18,260 --> 00:25:19,260 farm for Leanne. 415 00:25:20,300 --> 00:25:23,520 Dissociative fugues are often brought on by trauma or stress. 416 00:25:23,880 --> 00:25:25,960 Can you recall anything along those lines? 417 00:25:27,220 --> 00:25:32,180 I get these awful headaches sometimes, and the odd panic attack where I feel 418 00:25:32,180 --> 00:25:33,180 like I can't breathe. 419 00:25:34,000 --> 00:25:37,040 Bert, do you have any recollections of the day you disappeared? 420 00:25:38,340 --> 00:25:39,340 No. 421 00:25:39,600 --> 00:25:41,460 I think you're telling the truth. Thanks. 422 00:25:41,660 --> 00:25:44,820 Seriously? I'm sorry. I know that's not what you wanted to hear. 423 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 No. 424 00:25:46,860 --> 00:25:50,700 But you said yourself it's impossible to know for sure. 425 00:25:51,260 --> 00:25:52,260 Yeah. 426 00:25:53,540 --> 00:25:58,080 Maybe you could emphasize that in your assessment. 427 00:25:58,420 --> 00:25:59,880 You want me to lie in my report? 428 00:26:01,149 --> 00:26:04,370 I didn't use that word. Did you realize you just asked me to do something that's 429 00:26:04,370 --> 00:26:05,570 brazenly unethical? 430 00:26:05,830 --> 00:26:07,310 And that's low, even for you. 431 00:26:07,970 --> 00:26:12,650 I guess I figured it wouldn't be a stretch, given your complete lack of 432 00:26:12,650 --> 00:26:13,850 in other areas of your life. 433 00:26:42,320 --> 00:26:43,320 Hello, Harry. 434 00:26:44,220 --> 00:26:45,560 Long time no see. 435 00:26:53,700 --> 00:26:56,180 Abby. Abigail, my office, please. 436 00:27:04,160 --> 00:27:08,920 Okay, uh, either I've entered a parallel universe or hell has actually frozen 437 00:27:08,920 --> 00:27:10,640 over. Joanne told me about Frank. 438 00:27:11,180 --> 00:27:14,200 I had no choice. You're living in a bubble of denial. 439 00:27:15,500 --> 00:27:16,900 We are not getting divorced. 440 00:27:17,200 --> 00:27:19,640 You need to act like you're getting divorced. 441 00:27:20,000 --> 00:27:21,440 Forearmed is forearmed. 442 00:27:22,000 --> 00:27:23,100 That's not the expression. 443 00:27:23,540 --> 00:27:24,540 Your mother's right. 444 00:27:24,760 --> 00:27:28,380 The longer you're out of the family home, the less likely it is you'll get 445 00:27:28,380 --> 00:27:32,080 keep it if you divorce. And what's more important, the longer Frank has custody, 446 00:27:32,300 --> 00:27:35,240 the harder it's going to be to get your parenting time changed. 447 00:27:35,440 --> 00:27:39,000 Frank has been very successful in making you out to be the bad guy, but he is 448 00:27:39,000 --> 00:27:43,200 just as culpable. He says he wasn't going to sleep with her. Of course he 449 00:27:43,200 --> 00:27:47,740 going to sleep with her. The pertinent question is, is that a deal breaker for 450 00:27:47,740 --> 00:27:53,220 you? You know what? You two are literally the last people I would ever 451 00:27:53,220 --> 00:27:54,220 marriage advice. 452 00:27:54,280 --> 00:27:57,440 And this whole thing is giving me the creeps, so... 453 00:27:57,440 --> 00:28:04,280 Well, while I'm here, I should probably fill you in on 454 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 your other daughter. 455 00:28:09,800 --> 00:28:10,800 Jerry? 456 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 Joanne. 457 00:28:14,720 --> 00:28:19,460 I know it's a cliche, but you really haven't changed a bit. You have. 458 00:28:20,180 --> 00:28:21,540 And you look stunning. 459 00:28:22,800 --> 00:28:24,920 I was sad Harry got you in a divorce. 460 00:28:25,180 --> 00:28:27,260 Harry, has Harry budged on sitting for a partner meeting? 461 00:28:28,280 --> 00:28:29,560 You must be Daniel. 462 00:28:30,120 --> 00:28:30,919 That's right. 463 00:28:30,920 --> 00:28:31,920 How's your mother doing? 464 00:28:32,180 --> 00:28:33,180 She's good. 465 00:28:33,620 --> 00:28:35,740 Been working in Guatemala the last year. 466 00:28:36,540 --> 00:28:37,980 She always was a do -gooder. 467 00:28:39,440 --> 00:28:41,560 Sorry. How do you know my mom? 468 00:28:41,760 --> 00:28:42,980 We used to be best friends. 469 00:28:43,600 --> 00:28:45,040 Until she slept with my husband. 470 00:28:57,740 --> 00:29:02,080 It is my opinion that Mr. Choi is suffering from a dissociative fugue. And 471 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 what do you base this opinion? 472 00:29:03,260 --> 00:29:06,540 I had an in -depth session with him. He has no memory of the day of his 473 00:29:06,540 --> 00:29:07,540 disappearance. 474 00:29:10,420 --> 00:29:14,980 Your Honor, in a case like this, it must be shown that the defendant desires to 475 00:29:14,980 --> 00:29:19,100 produce the kind of harm the plaintiff has suffered, or at least that he knew 476 00:29:19,100 --> 00:29:23,060 that the harm would follow. Now, if Mr. Choi has no memory of the day in 477 00:29:23,060 --> 00:29:25,640 question, we can never know what he was thinking. 478 00:29:28,669 --> 00:29:30,030 Thank you for making it so easy. 479 00:29:30,930 --> 00:29:33,190 Counsel, do you have any further questions for this witness? 480 00:29:33,490 --> 00:29:34,490 Yes, Your Honor. 481 00:29:35,510 --> 00:29:37,450 Ms. Svensson. Dr. 482 00:29:37,750 --> 00:29:39,430 Svensson. Sorry, doctor. 483 00:29:40,410 --> 00:29:43,650 Svensson. You've been practicing for how long? Two years? Three. 484 00:29:44,830 --> 00:29:46,410 Are you a specialist in amnesia? 485 00:29:47,190 --> 00:29:50,990 No, but I... Have you ever had a patient with a dissociative fugue? No. It's a 486 00:29:50,990 --> 00:29:51,990 rare diagnosis. 487 00:29:52,270 --> 00:29:55,510 So your expertise comes from... We studied it at Stanford. 488 00:29:55,810 --> 00:29:56,810 Huh. So... 489 00:29:57,580 --> 00:30:00,680 Everything you know about Fuse comes from a textbook. 490 00:30:00,880 --> 00:30:01,980 Objection badgering the witness. 491 00:30:02,480 --> 00:30:05,400 Ms. Bianchi, you need to put a proper question to this witness. 492 00:30:05,840 --> 00:30:06,840 Apologies, Your Honor. 493 00:30:08,100 --> 00:30:13,060 How difficult is it, even for experts and by your own admission, you do not 494 00:30:13,060 --> 00:30:17,760 into that category, to discern between legitimate amnesia and malingering? 495 00:30:18,040 --> 00:30:21,800 It can be challenging, but it's very... So there's a good chance that Burt Choi 496 00:30:21,800 --> 00:30:25,240 could be, in layman's terms, lying through his teeth. 497 00:30:25,660 --> 00:30:27,480 and that he remembers faking his own death. 498 00:30:27,700 --> 00:30:28,900 Objection. Improper question. 499 00:30:29,200 --> 00:30:32,560 Knowing he'd be leaving his wife behind, grieving and destitute. 500 00:30:32,860 --> 00:30:35,040 Sustained. Miss Bianchi, I know you know better. 501 00:30:35,820 --> 00:30:36,820 No further questions. 502 00:30:41,540 --> 00:30:46,420 You ambushed me. You're a hostile witness. I treated you as such. You 503 00:30:46,420 --> 00:30:49,560 to do the assessment. I was just doing my job, and you made me look 504 00:30:49,680 --> 00:30:53,100 Oh, wham. Poor baby. I was just doing my job. Daniel, say something. 505 00:30:53,500 --> 00:30:54,580 Lucy's right. That was vicious. 506 00:30:55,340 --> 00:30:57,300 but also very effective. 507 00:30:58,980 --> 00:31:03,680 See you guys on my celebration dinner. 508 00:31:10,700 --> 00:31:15,960 You were good in there. Thanks. Like Mike Tyson when he bit off Evander 509 00:31:15,960 --> 00:31:16,960 Holyfield's ear. 510 00:31:18,620 --> 00:31:23,460 It's just that I can't help but wonder if the doctor lady is right. 511 00:31:24,290 --> 00:31:25,990 Maybe he really doesn't remember. 512 00:31:27,630 --> 00:31:30,510 Bert and I took an acting class for fun one summer. 513 00:31:31,410 --> 00:31:34,910 Bert was so awful, the teacher begged him to drop out. 514 00:31:35,970 --> 00:31:41,330 When you've been married to someone for that long, when you've trusted them for 515 00:31:41,330 --> 00:31:45,810 that long, you know what I want even more than the money? 516 00:31:47,690 --> 00:31:48,690 The truth. 517 00:31:50,330 --> 00:31:51,330 Thank you, Darren. 518 00:31:53,060 --> 00:31:54,060 Lucy, Lucy. 519 00:31:54,920 --> 00:31:55,920 Hey. 520 00:31:56,660 --> 00:31:57,840 I heard about you and Maggie. 521 00:31:58,120 --> 00:32:01,780 Did Abby tell you? No, Joanne. Why didn't you come to me? You could have 522 00:32:01,780 --> 00:32:03,740 at my place. Dad, you have a one -bedroom penthouse. 523 00:32:03,940 --> 00:32:06,780 And that woman that you're dating is... Welcome. 524 00:32:07,480 --> 00:32:08,860 Come in, come in, everyone. 525 00:32:09,220 --> 00:32:13,380 But sit down. There are no restrictions on the menu items. Daddy's paying. 526 00:32:13,600 --> 00:32:16,340 And that doesn't happen all the time. All right. 527 00:32:16,700 --> 00:32:18,620 Isn't this nice? 528 00:32:19,940 --> 00:32:21,880 All five of us having dinner together. 529 00:32:22,460 --> 00:32:25,400 Didn't Jerry come with you? Jerry had to cancel. Then who's the fifth? 530 00:32:25,700 --> 00:32:26,700 Hello, everyone. 531 00:32:26,880 --> 00:32:27,880 Sorry I'm late. 532 00:32:28,480 --> 00:32:29,480 Oh, fantastic. 533 00:32:30,360 --> 00:32:31,680 Well, cheers, everyone. 534 00:32:31,940 --> 00:32:32,980 Cheers to Daniel. 535 00:32:36,840 --> 00:32:38,680 Lucy, how's life treating you? 536 00:32:39,700 --> 00:32:40,700 Fine. 537 00:32:41,340 --> 00:32:44,900 I read that Keegan and Sarah are coming to town. Will you and Maggie be going? 538 00:32:45,160 --> 00:32:47,380 Because they're gay and we're gay. 539 00:32:48,060 --> 00:32:49,060 Of course not. 540 00:32:49,360 --> 00:32:50,360 Feel free. 541 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Oh, sorry. 542 00:33:06,240 --> 00:33:08,200 Must be tough for you being around people who drink. 543 00:33:09,540 --> 00:33:10,680 Certain people, yes. 544 00:33:13,060 --> 00:33:14,880 I'm so happy that I can hold my liquor. 545 00:33:15,260 --> 00:33:17,680 If I couldn't drink my bubbles, I'd kill myself. 546 00:33:18,440 --> 00:33:21,440 Oh, Danny. 547 00:33:29,720 --> 00:33:30,720 Daniel. Daniel. 548 00:33:31,870 --> 00:33:34,890 You know, I tried to tell your dad that you were ready for partnership, but do 549 00:33:34,890 --> 00:33:35,890 you think he'd listen to me? 550 00:33:37,250 --> 00:33:39,670 Good thing Abby tipped the scales in your favor. 551 00:33:54,370 --> 00:33:55,370 Where'd everybody go? 552 00:33:58,630 --> 00:33:59,830 That woman is... 553 00:34:00,620 --> 00:34:01,620 I'm vile. 554 00:34:02,160 --> 00:34:04,260 She is loathsome. 555 00:34:05,120 --> 00:34:06,760 She'll dinner with a setup. Yep. 556 00:34:08,780 --> 00:34:11,540 Did Dad only make me partner because you talked him into it? 557 00:34:13,460 --> 00:34:14,820 I gave him a nudge. 558 00:34:15,260 --> 00:34:16,260 That's all. 559 00:34:17,360 --> 00:34:19,120 Listen, can I ask you about something? 560 00:34:19,940 --> 00:34:24,060 When Norma's medication alarm went off in court today, did you notice that Bert 561 00:34:24,060 --> 00:34:26,520 had an almost Pavlovian response? 562 00:34:27,060 --> 00:34:30,670 No. I was too busy staring at Lucy's entrails spilled all over the floor. 563 00:34:32,150 --> 00:34:36,630 Sometimes certain objects or sounds can trigger memories in a patient with 564 00:34:36,630 --> 00:34:39,250 amnesia. Or in this case, one of his inventions. 565 00:34:39,730 --> 00:34:40,428 What are you thinking? 566 00:34:40,429 --> 00:34:43,750 I'm thinking if he's really in a fugue state. 567 00:34:44,290 --> 00:34:46,210 Seriously? Now you believe me. 568 00:34:46,750 --> 00:34:50,810 Maybe there's a way we can get more of the money and the truth. 569 00:34:55,580 --> 00:34:58,000 Mr. Sensen, my patience is wearing thin. 570 00:34:59,660 --> 00:35:00,660 Apologies, Your Honor. 571 00:35:01,120 --> 00:35:02,680 Elevators were slow this morning. 572 00:35:04,680 --> 00:35:07,180 We'd like to call for Choi to defend. 573 00:35:12,840 --> 00:35:18,040 Mr. Choi, your defense is that you can't have intentionally inflicted harm if 574 00:35:18,040 --> 00:35:20,220 you can't remember the day you disappeared, correct? 575 00:35:20,700 --> 00:35:26,060 Yes. And yet... You were already inflicting intentional harm years before 576 00:35:26,060 --> 00:35:27,060 disappeared, were you not? 577 00:35:27,440 --> 00:35:28,680 Objection. He doesn't remember. 578 00:35:28,940 --> 00:35:32,260 It doesn't matter whether or not he remembers because we have proof. 579 00:35:35,920 --> 00:35:40,660 I'd like to introduce into evidence the Choi's financial statements. Mr. Choi 580 00:35:40,660 --> 00:35:45,000 was intentionally leading Norma Zerning's drive for years without her 581 00:35:45,220 --> 00:35:47,120 I refer you to item one in the file. 582 00:35:48,880 --> 00:35:51,460 This is the bedtime hug pillow. 583 00:35:52,030 --> 00:35:55,770 Remember this invention, Mr. Choi? No. I told you I don't have any memories. 584 00:35:56,390 --> 00:36:00,210 Roma, can you tell us how much he took out of your savings to build this 585 00:36:00,210 --> 00:36:01,690 prototype? $4 ,000. 586 00:36:02,190 --> 00:36:03,630 The InfoShine. 587 00:36:04,070 --> 00:36:07,450 Your infant cleans while he crawls. How much? 588 00:36:07,970 --> 00:36:08,970 $7 ,000. 589 00:36:10,070 --> 00:36:11,630 A full body umbrella. 590 00:36:12,570 --> 00:36:13,810 Also $7 ,000. 591 00:36:18,550 --> 00:36:21,210 And here we have the... 592 00:36:21,770 --> 00:36:23,470 All in one walking stick. 593 00:36:24,830 --> 00:36:25,930 $30 ,000. 594 00:36:26,990 --> 00:36:30,030 What is that noise? And can we please turn it off? 595 00:36:30,290 --> 00:36:31,290 The metamind. 596 00:36:32,030 --> 00:36:33,590 It's another of Burt's inventions. 597 00:36:34,070 --> 00:36:38,810 He sunk 50 grand into those, but it did get him onto dragon stance. Kevin O 598 00:36:38,810 --> 00:36:42,490 'Leary told me I was an idiot. 599 00:36:50,600 --> 00:36:53,580 I hid the worst of our financial troubles from Norma for years. 600 00:36:54,480 --> 00:36:58,080 Intercepted the calls and letters from the collection agencies. I just kept 601 00:36:58,080 --> 00:37:01,360 thinking my next invention would be the one. 602 00:37:02,180 --> 00:37:03,420 And then it came to me. 603 00:37:04,400 --> 00:37:06,400 Air -conditioned shoes. 604 00:37:06,760 --> 00:37:09,000 Because who doesn't get overheated feet? 605 00:37:10,780 --> 00:37:13,740 So, I took out a second mortgage. 606 00:37:13,940 --> 00:37:17,640 I forged Norma's signature, sunk a bunch of money at the... 607 00:37:18,180 --> 00:37:23,700 And the first time I tried on a pair, I was sure I had a hit. 608 00:37:24,880 --> 00:37:28,060 Till it started to rain and the motor short -circuited. 609 00:37:28,880 --> 00:37:31,240 I brought us to financial ruin. 610 00:37:32,420 --> 00:37:33,960 So I decided to end it all. 611 00:37:34,440 --> 00:37:38,440 I slipped into the river to drown myself, but I felt it that too. 612 00:37:41,260 --> 00:37:42,660 Can you ever forgive me? 613 00:37:43,680 --> 00:37:44,680 Yes, Bert. 614 00:37:45,200 --> 00:37:47,200 I remember how supportive you were. 615 00:37:48,110 --> 00:37:52,090 I loved you. I... I love you. 616 00:37:52,570 --> 00:37:56,870 But I thought I loved Leanne. I... I'm so confused. 617 00:37:57,250 --> 00:37:58,250 It's okay, Bird. 618 00:37:58,770 --> 00:38:01,070 I can end your confusion. 619 00:38:02,110 --> 00:38:04,850 Because I would never take you back. 620 00:38:06,150 --> 00:38:10,990 My mother used to tell me a tiger can't change its stripes. 621 00:38:11,690 --> 00:38:15,070 I'd always be wondering if you were going to break my trust again. 622 00:38:16,880 --> 00:38:18,540 I deserve better, Bert. 623 00:38:20,460 --> 00:38:21,760 I deserve better. 624 00:38:23,900 --> 00:38:28,740 Mr. Choi, while I believe you did have some form of amnesia, that does not 625 00:38:28,740 --> 00:38:32,320 negate the fact that what you did to this woman over years is unconscionable. 626 00:38:32,620 --> 00:38:38,180 She supported you through all of your failed inventions and deserves to reap 627 00:38:38,180 --> 00:38:41,800 benefits of the port a pothead. 628 00:38:43,120 --> 00:38:45,460 I find in favor of the plaintiff, Norma Choi. 629 00:38:46,150 --> 00:38:48,610 Counsel, please book a half day so I can set the damages award. 630 00:38:53,990 --> 00:38:57,230 Will you tell me if we can unpack this one of our drinks? Hey, if you're 631 00:38:57,450 --> 00:38:58,450 I'm there. 632 00:38:58,690 --> 00:39:01,090 Congratulations. You'll be getting a nice payout. 633 00:39:01,550 --> 00:39:05,070 Enough to buy a used canary yellow VW van. 634 00:39:06,370 --> 00:39:07,370 Thank you. 635 00:39:07,950 --> 00:39:08,950 Aw. 636 00:39:09,650 --> 00:39:10,750 Oh, one more thing. 637 00:39:11,890 --> 00:39:13,510 I'll use my phone from now on. 638 00:39:20,840 --> 00:39:21,840 I'm gonna have a quick shower. 639 00:39:22,420 --> 00:39:23,420 Take it up for dinner? 640 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Enjoy it. Okay. 641 00:40:01,520 --> 00:40:02,520 from my dad. 642 00:40:02,740 --> 00:40:03,860 Stay away from my family. 643 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 Hi. Hi. 644 00:40:35,260 --> 00:40:36,260 How are you feeling? 645 00:40:37,420 --> 00:40:38,800 Emotionally, like shit. 646 00:40:40,560 --> 00:40:41,499 Physically, fine. 647 00:40:41,500 --> 00:40:45,200 Maggie, what I did, it's not who I am. 648 00:40:45,720 --> 00:40:47,520 Okay? I'm a better person than that. 649 00:40:47,800 --> 00:40:49,680 Do you really believe that? 650 00:40:51,540 --> 00:40:54,420 When we first met, you were dating someone else. 651 00:40:55,180 --> 00:40:58,080 I told myself you could change. 652 00:40:58,880 --> 00:40:59,880 Who was I kidding? 653 00:41:01,930 --> 00:41:07,850 deeply damaged human being, incapable of honesty, fidelity, love. 654 00:41:11,810 --> 00:41:13,530 You're not a good person, Lucy. 655 00:41:14,630 --> 00:41:16,030 You're rotten to the core. 656 00:41:23,710 --> 00:41:24,710 Nina? 657 00:41:29,040 --> 00:41:30,900 Did you hear back from the signage company? 658 00:41:31,300 --> 00:41:34,640 Apparently someone here told the guy that the job was done. 659 00:41:35,000 --> 00:41:37,080 I thought I said no candy. You did. 660 00:41:37,660 --> 00:41:39,220 And I overruled you. 661 00:41:39,600 --> 00:41:40,820 I deserve a partner's meeting. 662 00:41:41,120 --> 00:41:42,720 It's on the books for Tuesday. 663 00:41:43,620 --> 00:41:44,620 Thanks. 664 00:41:46,780 --> 00:41:48,200 You dodged a bullet last night. 665 00:41:48,600 --> 00:41:49,600 Figured. 666 00:42:09,420 --> 00:42:11,640 Sophia, I don't want to live with dad anymore. 667 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 Sophia, get the hell out of me. 668 00:42:41,290 --> 00:42:43,370 She took off. I wasn't answering her phone. 669 00:42:43,570 --> 00:42:44,570 Neither were you. 670 00:42:49,730 --> 00:42:51,930 Tell me again you weren't going to sleep with her, Frank. 671 00:42:55,390 --> 00:42:56,770 I can't do that. 672 00:43:00,450 --> 00:43:02,650 Thank you. 673 00:43:20,490 --> 00:43:26,850 Like that you'd burn down paradise Within the blink of a random eye 674 00:43:26,850 --> 00:43:33,110 Makes me wonder what's left See I cannot 51670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.