All language subtitles for Escapee (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,016 --> 00:04:04,016 Semua Unit 2 00:04:04,442 --> 00:04:07,512 dicari tersangka pembunuh seorang gadis pagi hari ini. 3 00:04:07,512 --> 00:04:11,972 hati-hati Tersangka bersenjata dan berbahaya. 4 00:04:38,410 --> 00:04:40,401 Lihat itu. 5 00:04:46,718 --> 00:04:48,447 Ia lari. Bawa mereka di sini. 6 00:04:48,553 --> 00:04:49,645 Apakah Anda menemukan sesuatu? 7 00:04:49,821 --> 00:04:52,153 Kami menemukan jejak kaki. Bawa mereka di sini. 8 00:05:05,870 --> 00:05:07,770 Dimana anjing? 9 00:05:23,888 --> 00:05:28,257 Berhenti! Angkat tangan! 10 00:05:28,359 --> 00:05:32,693 Berbaringlah di lantai! Di lantai! Sekarang! 11 00:05:36,935 --> 00:05:40,268 Semua unit. Kami menangkap tersangka. 12 00:06:02,761 --> 00:06:08,256 5 TAHUN KEMUDIAN 13 00:06:09,367 --> 00:06:14,805 Oke, mari kita mulai. Dalam kaitannya dengan pasien. 14 00:06:14,906 --> 00:06:17,272 Tidak selalu adalah apa yang Anda lihat ... 15 00:06:17,342 --> 00:06:20,277 tapi apa Anda tidak melihat Apa yang lebih mengungkapkan. 16 00:06:20,345 --> 00:06:23,337 - Apa artinya? - Dengarkan. 17 00:06:23,414 --> 00:06:27,180 Saya tidak berpikir saya yakin untuk melakukan kelas ini bodoh. 18 00:06:28,753 --> 00:06:31,586 Sekarang Anda akan melihat bahwa pada beberapa pasien ... 19 00:06:31,656 --> 00:06:34,386 semua titik terhubung. 20 00:06:34,459 --> 00:06:36,450 Dengarkan. Beberapa orang belum tiba. 21 00:06:36,528 --> 00:06:38,696 Mari kita tunggu beberapa menit. Kemudian mari kita pergi. 22 00:06:38,696 --> 00:06:41,927 - Abby, kita dapat berbicara sedikit? - Tentu saja. 23 00:06:49,040 --> 00:06:52,032 Aku hanya ingin kau tahu bahwa jika Anda ingin ... 24 00:06:52,110 --> 00:06:55,477 dapat dilepaskan pengamatan hari ini. 25 00:06:55,547 --> 00:06:57,913 Saya mengerti yang harus sangat traumatis ... 26 00:06:57,982 --> 00:07:00,416 sejak ayahnya adalah pasien di sini. 27 00:07:00,485 --> 00:07:02,476 Tidak perlu memberi saya khusus hak istimewa, guru. 28 00:07:02,554 --> 00:07:04,715 Dia tahu apa yang dia lakukan Ketika saya terdaftar di kelas ini. 29 00:07:04,789 --> 00:07:06,450 - Saya berterima kasih ... - Ayahku ... 30 00:07:06,524 --> 00:07:08,788 bunuh diri ketika aku berusia sembilan tahun. 31 00:07:08,860 --> 00:07:12,762 - Panjang menunggu untuk itu. - Oke. 32 00:07:12,831 --> 00:07:14,856 Mungkin itu akan membantu untuk bergerak maju. 33 00:07:14,933 --> 00:07:17,168 - Untuk memberikan mengakhiri itu. - Mungkin. 34 00:07:17,168 --> 00:07:19,571 Saya pikir itu akan melakukannya dengan baik bidang ini, Abby. 35 00:07:19,571 --> 00:07:22,597 - Pasien akan menyukainya. - Terima kasih. 36 00:07:24,075 --> 00:07:27,272 - Benar. Tampaknya setiap orang yang datang. - Melissa Link. 37 00:07:27,345 --> 00:07:29,176 Mari kita pergi. 38 00:07:31,416 --> 00:07:35,011 Besar. Itulah yang saya selalu ingin melakukan. 39 00:07:35,119 --> 00:07:39,579 - 'Sebuah perjalanan ke rumah sakit jiwa. - Ini lebih baik daripada kelas. 40 00:07:39,657 --> 00:07:42,353 Kebenaran. Kami setuju pada sesuatu. 41 00:07:44,562 --> 00:07:47,827 Lalu pergi ke pesta? 42 00:07:47,932 --> 00:07:50,001 Aku tidak bisa. 43 00:07:50,001 --> 00:07:52,333 - Seberapa baik tidak bisa? - Aku harus belajar untuk ujian. 44 00:07:52,437 --> 00:07:54,405 Anda dapat belajar besok. 45 00:07:54,539 --> 00:07:58,100 - Aku berjanji Abby. - Dia berjanji apa? 46 00:07:58,209 --> 00:08:01,372 Akan belajar dengan dia. Ayo, kita harus fokus. 47 00:08:01,479 --> 00:08:04,141 Aku akan memberimu sesuatu untuk berkonsentrasi. 48 00:08:06,618 --> 00:08:07,414 Pintu kebakaran 49 00:08:12,657 --> 00:08:14,921 Oke, guys. Menjangkau. 50 00:08:14,993 --> 00:08:17,052 Untuk semua yang dihadiri hari ini ... 51 00:08:17,161 --> 00:08:19,564 - Ini adalah Fred. - Bagaimana kabarmu, Sir? 52 00:08:19,564 --> 00:08:22,965 Petugas Ramos akan menjadi panduan kita. 53 00:08:23,067 --> 00:08:25,535 Dia akan menghabiskan mereka lencana. 54 00:08:25,603 --> 00:08:31,235 Menulis namamu pada ID dan lekatkan di lokasi yang terlihat. 55 00:08:32,310 --> 00:08:36,303 Berikut Anda. Seseorang perlu pena? 56 00:08:43,755 --> 00:08:48,886 - Dia tidur dengan dia. - Dia akan mendengar. 57 00:08:50,428 --> 00:08:52,896 Sekarang, untuk kalian semua yang hadir hari ini ... 58 00:08:52,964 --> 00:08:57,367 ingat bahwa akan bernilai sepuluh poin tambahan pada nilai akhir Anda. 59 00:08:57,435 --> 00:08:59,903 Jika semua orang sudah siap, mari kita pergi. 60 00:09:05,710 --> 00:09:08,645 Benar. Aku hanya membayangkan mereka bersama-sama ... 61 00:09:08,713 --> 00:09:11,783 - Dan saya benar-benar jijik. - Akan menyebabkan masalah. 62 00:09:11,783 --> 00:09:13,418 - Ini menjijikkan! - Berhenti! 63 00:09:13,418 --> 00:09:17,252 Mari kita lihat bagaimana pasien didiagnosa. 64 00:09:17,322 --> 00:09:21,554 Yang sedang dirawat dari dan bagaimana untuk memisahkan jenis yang berbeda. 65 00:09:28,066 --> 00:09:30,330 Kami telah memindahkan 66 00:09:30,401 --> 00:09:33,495 - Sekarang? - Sekarang. 67 00:09:33,571 --> 00:09:37,063 Oke, guys, dengarkan. Kami memiliki kode oranye. 68 00:09:37,141 --> 00:09:39,439 Seorang pasien berisiko tinggi akan datang sekarang. 69 00:09:39,544 --> 00:09:42,206 Semua menghadap ke dinding. 70 00:09:42,280 --> 00:09:44,682 Sekarang. Lihat semua menghadap dinding. 71 00:09:44,682 --> 00:09:46,172 Ayo. 72 00:09:47,185 --> 00:09:49,915 Hal ini penting tidak membuat kontak mata ... 73 00:09:49,988 --> 00:09:53,219 sampai mereka mendengar izin kami. 74 00:09:53,291 --> 00:09:56,461 - "Jangan membuat kontak mata." - Berhenti! 75 00:09:56,461 --> 00:09:59,555 Anak-anak! Jangan bicara, silakan. 76 00:11:19,143 --> 00:11:22,579 Kau milikku. Kau milikku. 77 00:11:22,647 --> 00:11:24,512 Kau cantik. 78 00:11:26,150 --> 00:11:28,448 Menempatkannya kembali di dalam selnya! 79 00:11:28,853 --> 00:11:31,617 - Tinggallah di sini dengan dia. - Ayo! 80 00:11:34,826 --> 00:11:38,429 - Abby, kau baik-baik saja? - Saya pikir begitu. 81 00:11:38,429 --> 00:11:41,125 - Apakah dia menyakitimu? - Tidak, aku baik-baik saja. 82 00:11:41,199 --> 00:11:43,861 - Apakah Anda yakin? - Ya. 83 00:11:43,935 --> 00:11:46,233 Dengar, tidak perlu untuk menyelesaikan tur jika Anda inginkan. 84 00:11:46,337 --> 00:11:48,506 Tidak, tidak apa-apa. 85 00:11:48,506 --> 00:11:51,942 - Serius, aku baik-baik. - Oke. 86 00:11:52,009 --> 00:11:54,273 Di masa depan, tetap berbahaya pasien ... 87 00:11:54,345 --> 00:11:58,247 kunjungan dari murid-murid saya! Oke? 88 00:11:59,283 --> 00:12:01,319 Ikuti saya. 89 00:12:01,319 --> 00:12:02,687 Kemudian saya sebut untuk mengetahui bagaimana Anda. 90 00:12:02,687 --> 00:12:04,587 Semua baik? 91 00:12:20,338 --> 00:12:22,135 Vai. 92 00:12:24,242 --> 00:12:25,971 Vai. 93 00:12:36,754 --> 00:12:38,483 Vai. 94 00:12:42,360 --> 00:12:44,157 Silakan masuk. 95 00:13:05,583 --> 00:13:08,108 Susu dan kue, silakan. 96 00:13:09,554 --> 00:13:13,957 - Anda sangat lucu. - Tidak, Anda. 97 00:13:14,025 --> 00:13:17,392 Oke, aku membawa. 98 00:13:17,461 --> 00:13:19,292 Lihat Anda segera. 99 00:13:35,413 --> 00:13:38,246 - Detektif Jensen. - Ya, petugas. 100 00:13:38,316 --> 00:13:39,647 Mengapa terburu-buru? 101 00:13:39,750 --> 00:13:42,947 Maafkan aku. Aku terlambat. Sift saya mulai dalam beberapa menit. 102 00:13:43,054 --> 00:13:44,885 Dapatkah saya membeli Anda yang lain? 103 00:13:44,956 --> 00:13:48,119 - Anda tidak punya waktu. - Kau benar. 104 00:13:48,192 --> 00:13:51,127 Tapi besok aku akan mengambil lagi. 105 00:13:51,229 --> 00:13:52,958 Biar kutebak. Skim latte ganda? 106 00:13:53,064 --> 00:13:56,363 - Hampir. Triple utama. - Tertutup. Besok di 15h. 107 00:13:56,434 --> 00:13:58,402 Terbaik di 14:30. 108 00:13:58,469 --> 00:14:00,801 14:30. Benar. 109 00:14:27,465 --> 00:14:29,558 - Hi, Abby. - Hi 110 00:14:31,269 --> 00:14:33,760 Apa itu? Tampaknya agak kesal. 111 00:14:33,904 --> 00:14:37,806 Kelas psikologi saya melakukan bertamasya ke Rumah Sakit Parker hari ini. 112 00:14:37,908 --> 00:14:42,072 Apa takut! Bagaimana itu? 113 00:14:42,146 --> 00:14:45,240 - Salah satu pasien menyerang saya. - Kau bercanda. 114 00:14:45,316 --> 00:14:49,218 Ini salah saya. Aku tidak mendengarkan guru. 115 00:14:49,287 --> 00:14:51,221 Kami tidak bisa melihat untuk pasien. 116 00:14:51,289 --> 00:14:55,851 Abby melanggar aturan. Dimana dunia ini datang ke? 117 00:14:55,926 --> 00:14:57,621 Dia tampan? 118 00:14:57,695 --> 00:15:00,391 Lynn. Bagaimana konyol. 119 00:15:00,464 --> 00:15:01,624 Aku penasaran. 120 00:15:01,699 --> 00:15:03,496 - Hai, Renee. - Hi 121 00:15:03,567 --> 00:15:07,196 Abby bahkan akan tinggal di rumah belajar? 122 00:15:07,271 --> 00:15:10,399 Itulah katanya. Apakah Anda datang ke sini? 123 00:15:10,508 --> 00:15:14,000 Saya ingin, jika tidak apa-apa. 124 00:15:14,078 --> 00:15:19,175 siff saya berakhir di 7 malam, Saya bisa pergi ke sana untuk mendapatkannya. 125 00:15:19,283 --> 00:15:22,810 - Pergi ke pesta? - oh.. Bagus 126 00:15:22,887 --> 00:15:25,151 - resmi. - Tunggu. 127 00:15:25,222 --> 00:15:27,417 - Bisakah Anda menunggu satu detik? - Tentu saja. 128 00:15:31,128 --> 00:15:33,062 - Saya akan menelepon Anda kembali. - Oke. 129 00:15:33,130 --> 00:15:34,791 - Oke. - Bye. 130 00:15:42,673 --> 00:15:45,437 Apa masalah Anda? 131 00:15:50,181 --> 00:15:54,174 Berikut adalah Chet. Saya perlu perawatan medis dalam sel D. Nilai Tukar. 132 00:15:54,285 --> 00:15:56,981 Kami berada di jalur. Ganti. 133 00:16:07,865 --> 00:16:10,993 Aku tahu bahwa Chet sekarang bekerja di Rumah Sakit Parker. 134 00:16:11,102 --> 00:16:13,332 Lucu, tapi bukan tipeku. 135 00:16:13,404 --> 00:16:16,305 Masih penggemar tangan Anda tiga kali sehari. 136 00:16:16,407 --> 00:16:20,366 - Apa? Bagaimana Anda tahu? - Katakanlah saya punya sumber. 137 00:16:20,478 --> 00:16:22,241 Saya tahu seorang gadis yang berkencan denganl dia ... 138 00:16:22,346 --> 00:16:24,780 majalah dan menemukan di bawah tempat tidur ... 139 00:16:24,849 --> 00:16:29,120 dengan halaman menempel dan itu bukan leeem. 140 00:16:29,120 --> 00:16:31,054 Banyak informasi. 141 00:16:33,791 --> 00:16:36,851 Saya pikir Anda perlu kencan lebih tua dari pria seseorang. 142 00:16:36,961 --> 00:16:39,225 Jason lebih tua. Dia adalah 26 tahun. 143 00:16:39,330 --> 00:16:43,596 Halo. Dia memiliki telinga. Tidak mengerti bagaimana berkencan dengannya. 144 00:16:43,701 --> 00:16:47,193 - Ia manis. - manis dan berbulu. 145 00:16:47,271 --> 00:16:49,739 - Apa yang terjadi padanya? - Apakah Anda ingat. 146 00:16:49,807 --> 00:16:53,504 Kami putus karena ia dipindahkan ke sebuah kota yang lebih besar. 147 00:16:55,713 --> 00:16:57,544 Anda akan belajar dan akan menyentuh saya sepanjang malam? 148 00:16:57,615 --> 00:17:00,651 Melecehkan pertama. belajar kemudian. Dan jadi menyenangkan. 149 00:17:00,651 --> 00:17:03,142 - Apakah Anda lapar? - Aku bisa makan. 150 00:17:03,220 --> 00:17:05,415 Baik. aku terima mie dengan keju, silakan. 151 00:17:05,489 --> 00:17:07,855 Aku tahu itu sudah di atur. 152 00:17:07,958 --> 00:17:09,927 - Pergi mendapatkan. - Aku akan. 153 00:17:09,927 --> 00:17:10,995 Akan segera. 154 00:17:10,995 --> 00:17:14,294 Halo, penyembah Matahari Ambil payung Anda. Kami ... 155 00:17:16,967 --> 00:17:20,198 Guntur dan petir dengan yang lain dingin depan ... 156 00:17:23,274 --> 00:17:25,504 Bawa 5 cm hujan. 157 00:17:25,576 --> 00:17:30,309 Tersenyum, aku punya kabar baik. Anda akan lewat besok pagi ... 158 00:17:32,450 --> 00:17:33,576 Apa yang salah dengan dirinya? 159 00:17:33,651 --> 00:17:35,846 Sipir itu menjerit karena perut sakit. 160 00:17:35,953 --> 00:17:39,650 Dia terbatuk darah dan hanya beberapa menit. 161 00:17:39,723 --> 00:17:41,156 Oke, ganti dengan Ray di pintu masuk. 162 00:17:41,225 --> 00:17:43,455 Katakan pada mereka untuk pergi cepat, karena lambat. 163 00:17:43,561 --> 00:17:46,257 Biarkan radio. Panggil dokter. Pergi. 164 00:17:46,330 --> 00:17:47,991 Anda dapat meninggalkan. 165 00:17:52,970 --> 00:17:56,235 Terima kasih. Itu panas. 166 00:18:07,418 --> 00:18:10,979 Apa itu? Apa yang kau lakukan? 167 00:18:11,055 --> 00:18:13,853 Ini mengerikan. 168 00:18:13,958 --> 00:18:16,483 Maafkan aku. Hari ini aku tidak keren. 169 00:18:16,560 --> 00:18:17,962 Oke. Aku akan berpura-pura aku menyukainya. 170 00:18:17,962 --> 00:18:19,897 Saya berasal dari barisan panjang tukang masak buruk. 171 00:18:19,897 --> 00:18:22,525 Nenekku adalah yang terburuk. Ia bahkan tidak bisa memanggang roti. 172 00:18:22,600 --> 00:18:26,637 Neneknya meninggalkannya rumah. Itu sudah membayar. 173 00:18:26,637 --> 00:18:27,905 Hal ini sulit untuk mempertahankan agar ... 174 00:18:27,905 --> 00:18:30,738 tetapi lebih baik daripada hidup di asrama dengan si tolol, kan? 175 00:18:30,808 --> 00:18:33,208 Tinggal di asrama tidak membuat Anda bodoh. 176 00:18:33,277 --> 00:18:36,007 Saya dulu tinggal di asrama. 177 00:18:36,113 --> 00:18:38,445 Ya, melihat Anda sekarang. 178 00:18:42,052 --> 00:18:46,318 Bagian yang buruk adalah bahwa rumah ini sangat dekat dengan rumah perawatan. 179 00:18:49,426 --> 00:18:52,486 Tidak semua pasien di Rumah Sakit Psikiatri Parker, gila. 180 00:18:52,563 --> 00:18:54,588 Hanya salah paham. 181 00:18:54,665 --> 00:18:59,466 No Mereka gila. Mereka adalah psikopat. 182 00:18:59,570 --> 00:19:01,663 Ayahku tidak. 183 00:19:03,207 --> 00:19:05,402 Apa? 184 00:19:05,509 --> 00:19:11,482 Ayah saya adalah seorang pasien Parker selama tiga tahun. Dia tidak gila. 185 00:19:11,482 --> 00:19:14,042 Abby, tidak berarti itu. Itu menyenangkan. 186 00:19:14,118 --> 00:19:17,349 - Maafkan aku. Aku tidak tahu. - Oke. 187 00:19:27,331 --> 00:19:31,427 Harmon. Bicaralah padaku, manusia. 188 00:20:02,566 --> 00:20:04,534 Siapa itu? 189 00:20:04,602 --> 00:20:06,729 Pertanyaan bagus. 190 00:20:12,543 --> 00:20:15,341 - Ini Carter. - Carter? 191 00:20:15,412 --> 00:20:17,880 Kau tampak hebat. 192 00:20:22,686 --> 00:20:25,780 Halo, Carter. 193 00:20:25,889 --> 00:20:28,323 - Halo, Lynn. Hi, Abby. - Hi 194 00:20:28,425 --> 00:20:31,360 Dia meninggalkan korannya di trotoar. Akan ada badai malam ini. 195 00:20:31,428 --> 00:20:33,157 Terima kasih. 196 00:20:33,297 --> 00:20:35,788 Maaf mengganggu kalian. 197 00:20:35,933 --> 00:20:39,232 Oke. Kami sedang belajar. Anda selalu bisa menghentikannya. 198 00:20:39,303 --> 00:20:41,396 - Apakah Anda baik-baik saja? - Semuanya baik-baik. 199 00:20:41,472 --> 00:20:44,236 Pengiriman menerima panggilan Nyonya Anderson. 200 00:20:44,341 --> 00:20:46,400 Itu bagus. Apa yang kita usil tetangga mengatakan sekarang? 201 00:20:46,510 --> 00:20:49,843 - Ini tidak berarti bahwa. - Aku ingin. Apa masalahnya? 202 00:20:49,980 --> 00:20:51,743 Katanya dia melihat seseorang yang berdiri ... 203 00:20:51,815 --> 00:20:54,251 di depan jendela-nya ruang tamu sekarang. 204 00:20:54,251 --> 00:20:56,617 - Dari jendela kita? Di sini? - Ini adalah menakutkan. 205 00:20:56,720 --> 00:20:58,881 Saya yakin ada perlu khawatir. 206 00:20:58,956 --> 00:21:00,423 Dia mungkin berpikir yang merupakan orang yang sama ... 207 00:21:00,524 --> 00:21:03,755 yang berada di depan rumah Anda malam lainnya. 208 00:21:05,129 --> 00:21:09,759 - Mengapa seseorang akan memperhatikan? - Berhenti. Aku iba padanya. 209 00:21:09,867 --> 00:21:12,893 Dia hanya ingin perhatian. 210 00:21:13,003 --> 00:21:16,564 - Apakah ada sesuatu yang bisa kita lakukan? - tidak, tidak, Itulah mengapa aku di sini. 211 00:21:16,674 --> 00:21:19,905 Dia hanya peduli untuk Anda berada di sini sendirian. 212 00:21:19,977 --> 00:21:21,808 Baik. Ingin tinggal untuk makan malam? 213 00:21:21,912 --> 00:21:24,073 Saya yakin Carter memiliki hal-hal yang harus dilakukan. 214 00:21:24,148 --> 00:21:28,175 - Sebenarnya, aku sedang bekerja. - Jadi, mungkin hari lain. 215 00:21:28,252 --> 00:21:32,279 Abby senang memasak. 216 00:21:32,389 --> 00:21:35,688 Saya tidak sabar untuk membuktikan. Berikutnya waktu. 217 00:21:35,759 --> 00:21:38,159 Memiliki malam yang baik. 218 00:21:40,964 --> 00:21:43,626 Disini 17. Semua Aman. 219 00:21:45,602 --> 00:21:46,864 Yang sakit. 220 00:21:46,937 --> 00:21:49,997 Ini baik untuk mengingatkan dia tidak pernah melakukannya. 221 00:21:50,074 --> 00:21:53,134 - Melakukan apa? - Ini sangat memalukan. 222 00:22:28,579 --> 00:22:30,479 - Bagaimana aneh. - Apa? 223 00:22:30,547 --> 00:22:33,141 Salah satu buku saya menghilang. 224 00:22:36,653 --> 00:22:41,056 - Aku benci pakaian basah. - Aku benci belajar. 225 00:22:43,427 --> 00:22:47,227 Renee! Jendela terbuka. 226 00:22:49,466 --> 00:22:51,957 Aku lapar. 227 00:22:52,035 --> 00:22:54,799 Cobalah untuk makan. Anda akan melihat bahwa ia bekerja. 228 00:22:57,407 --> 00:22:59,476 Siapa yang memasaknya? 229 00:22:59,476 --> 00:23:03,139 Abby. Ini mengerikan. Dia harus membuktikan. 230 00:23:03,213 --> 00:23:05,613 - Kedengarannya menggoda. - Benar. 231 00:23:05,682 --> 00:23:09,015 Kebetulan, hari ini menakutkan. Apakah Anda baik-baik saja? 232 00:23:09,086 --> 00:23:11,213 Ya, aku baik-baik saja. 233 00:23:11,321 --> 00:23:16,020 Orang itu membuat saya takut. Untungnya tidak menyakitinya. 234 00:23:16,093 --> 00:23:17,685 Saya setuju. Itulah yang saya katakan. 235 00:23:17,795 --> 00:23:22,129 Dia hanya membutuhkan bantuan. Anda harus lebih penuh kasih. 236 00:23:22,266 --> 00:23:24,700 - Oke. - Benar-benar. 237 00:23:24,802 --> 00:23:26,997 Ya Tuhan. Carter pergi begitu saja. 238 00:23:27,070 --> 00:23:30,062 - Polisi tampan? - Sendiri. 239 00:23:30,140 --> 00:23:33,598 Tebak apa? Dia mengatakan Nyonya Anderson telah pengamat. 240 00:23:33,677 --> 00:23:35,838 Serius. 241 00:23:35,946 --> 00:23:39,643 - Ini tidak lucu, Lynn. - Seorang pengamat butuhkan. 242 00:23:39,716 --> 00:23:43,948 - Apa? Dia kesepian. - Siapa yang akan melakukannya? 243 00:23:44,021 --> 00:23:47,047 - Siapa yang akan memperhatikan? - Siapa yang akan melakukannya? 244 00:23:47,157 --> 00:23:51,321 Lynn! Dengar, akan mempelajari bersama kita malam ini? 245 00:23:51,395 --> 00:23:56,628 Tidak, aku di pesta itu. Mereka ingin datang? 246 00:23:56,700 --> 00:23:58,224 Saya berharap. 247 00:23:58,302 --> 00:24:00,668 Apakah Anda tahu siapa yang bertanya tentang Anda? 248 00:24:00,737 --> 00:24:02,398 - Tidak - Chet. 249 00:24:02,506 --> 00:24:06,033 Chet? Apakah Anda serius? 250 00:24:09,146 --> 00:24:11,580 Ya, ada banyak darah di mulut Anda. 251 00:24:11,648 --> 00:24:16,051 "Parker Rumah Sakit. Dan lebih baik untuk mengirim seseorang. 252 00:24:16,153 --> 00:24:18,713 Oke. Aku akan memperingatkan mereka. 253 00:24:20,858 --> 00:24:24,794 Berikut adalah Chet. Mereka mengirim seseorang. Ganti. 254 00:25:56,186 --> 00:26:00,350 - Dari jam 7? - Microwave tidak tahu. 255 00:26:00,424 --> 00:26:03,621 Besar. Kemeja yang saya pakai masih pada mesin. 256 00:26:06,129 --> 00:26:09,758 Aku benci guntur. Aku selalu takut. 257 00:26:09,833 --> 00:26:13,200 Anda sebaiknya bergegas. Mungkin pengering tidak akan terlalu lama. 258 00:26:13,270 --> 00:26:16,603 - Anda datang ke saya? - Aku pergi dengan Anda. 259 00:26:18,241 --> 00:26:21,438 - Mari kita senter. - Ide yang bagus. 260 00:26:23,447 --> 00:26:25,176 Nikmati saja. 261 00:26:25,315 --> 00:26:26,680 Tingkatan perhatian 262 00:27:01,485 --> 00:27:05,114 - Apakah ini? - Ya Ini penting. 263 00:27:09,659 --> 00:27:13,060 - Abby. Abby. Sebuah senter? - Tunggu. 264 00:27:13,130 --> 00:27:15,598 Pronto. 265 00:27:22,439 --> 00:27:24,907 - Apa itu? - Saya. 266 00:27:24,975 --> 00:27:27,944 - Aku tahu itu kau. - Benar. 267 00:27:28,011 --> 00:27:30,605 Saya meninggalkan dalam beberapa menit dan aku akan mendapatkannya. 268 00:27:30,680 --> 00:27:33,148 - Apakah Anda siap? - Tidak, tidak satu jam. 269 00:27:33,250 --> 00:27:35,275 Satu jam? 270 00:27:35,352 --> 00:27:37,843 Bir akan berakhir. 271 00:27:37,921 --> 00:27:41,584 Bisa memikirkan itu? Bir? 272 00:27:41,658 --> 00:27:44,126 Tidak 273 00:27:44,194 --> 00:27:47,129 Percaya. Ketika saya melihat malam ini ... 274 00:27:47,197 --> 00:27:50,860 Bir akan menjadi hal terakhir dalam pikiran Anda. 275 00:27:50,967 --> 00:27:53,060 - Bye. - Bye. 276 00:28:05,382 --> 00:28:06,906 Anda membuat kami takut. 277 00:28:06,983 --> 00:28:10,146 Aku khawatir. Kau terlalu lama. 278 00:28:10,220 --> 00:28:13,280 Masalahnya semakin jelek. Anda lebih baik masuk. 279 00:28:13,390 --> 00:28:18,589 Oke. Saya menggunakan pengering rambut. 280 00:28:20,430 --> 00:28:22,193 Benar. 281 00:28:46,356 --> 00:28:47,880 PARKER RUMAH SAKIT JIWA 282 00:29:00,270 --> 00:29:02,830 Tenisi Rumah sakit. Dia bekerja shift malam. 283 00:29:02,906 --> 00:29:04,430 Tidak ada yang menyentuh apa-apa, kan? 284 00:29:04,541 --> 00:29:07,339 Ayo, detektif, Aku tahu berapa lama? 285 00:29:07,410 --> 00:29:10,038 Saya memahami bahwa sebagai tidak. 286 00:29:10,113 --> 00:29:12,707 Kami memiliki lebih dari satu korban. Seorang pria. 287 00:29:12,782 --> 00:29:15,012 Saya menemukan di dekat bagian depan rumah jaga. 288 00:29:15,152 --> 00:29:18,144 Rupanya ia dicekik dengan handuk. 289 00:29:41,711 --> 00:29:43,770 Apa sih? 290 00:29:45,415 --> 00:29:47,349 Baiklah, sobat? 291 00:30:46,643 --> 00:30:50,670 Sialan, aku meninggalkan jendela Depan terbuka terkena hujan. 292 00:30:50,747 --> 00:30:55,377 - Aku tutup. Aku butuh istirahat. - Terima kasih. 293 00:30:57,487 --> 00:30:58,488 Apa yang Anda pikirkan? 294 00:30:58,488 --> 00:31:00,615 Ini baik untuk bersama mereka pakaian terbaik. 295 00:31:00,690 --> 00:31:03,386 - Selalu. - Itu baru cewek! 296 00:31:03,793 --> 00:31:07,752 - Oh, oh! - Apa itu? 297 00:31:07,864 --> 00:31:10,765 Belajar sangat membosankan. 298 00:31:21,511 --> 00:31:23,809 Apakah Anda akan datang? 299 00:31:25,482 --> 00:31:28,144 Apakah Anda yakin bahwa pesta akan berlangsung? 300 00:31:28,218 --> 00:31:31,813 Jika tidak, menemukan bentuk lain dari hiburan. 301 00:31:31,888 --> 00:31:34,516 Aku yakin mereka akan. 302 00:31:42,999 --> 00:31:44,933 Renee! 303 00:31:46,236 --> 00:31:48,500 Ini Abby? 304 00:31:48,605 --> 00:31:51,096 - Ya Biarkan. - Aku di dalam tangki! 305 00:31:51,207 --> 00:31:52,742 Ya Tuhan. 306 00:31:52,742 --> 00:31:54,710 - Abby? - Tolong! 307 00:31:59,215 --> 00:32:02,616 Pintu Tetutup dan saya tidak bisa terbuka. 308 00:32:02,719 --> 00:32:05,153 Apakah berputar di palsu dari dalam. 309 00:32:05,255 --> 00:32:08,782 Sialan. Itu bekerja dengan baik kemarin. 310 00:32:08,858 --> 00:32:12,954 Itu rusak. Perlu diganti. Nenek saya tidak pernah diatur apa-apa. 311 00:32:13,029 --> 00:32:16,692 Biarkan saja terbuka, Saya meminta untuk mendapatkan Mack. 312 00:32:16,800 --> 00:32:20,930 Mack? Saya tinggal jauh dari sini. Ini menggangguku. 313 00:32:21,004 --> 00:32:22,232 Semua repot-repot. 314 00:32:22,339 --> 00:32:24,773 - Semua mengganggu saya. - Semua repot-repot. 315 00:32:39,356 --> 00:32:42,587 Rumah Sakut Jiwa PARKER 316 00:32:44,627 --> 00:32:47,027 Tiga tubuh, termasuk yang tersangka dalam sel? 317 00:32:47,097 --> 00:32:48,428 Ya. 318 00:32:50,066 --> 00:32:53,092 - Komandan Gaines di sini. - Saya pikir. 319 00:32:53,203 --> 00:32:56,104 Aku akan memberikan dua ruang. Menjerit jika anda butuh sesuatu. 320 00:32:56,206 --> 00:32:58,231 Serahkan saja padaku. 321 00:33:02,445 --> 00:33:05,039 - Berapa banyak korban? - Tiga. 322 00:33:05,115 --> 00:33:08,448 Tampaknya bahwa tersangka ini mengambil pakaian. 323 00:33:08,518 --> 00:33:10,713 Jadi kita punya tersangka? 324 00:33:10,787 --> 00:33:14,314 Satu-satunya pasien yang menghilang Harmon Jaxon. 325 00:33:14,391 --> 00:33:17,451 Kami menemukan salah satu penjaga jatuh ke dalam selnya. 326 00:33:19,362 --> 00:33:22,388 Satu orang melakukan semua ini? 327 00:33:22,499 --> 00:33:27,095 Tidak ada orang lain yang hilang. Ini adalah profilnya. 328 00:33:27,170 --> 00:33:31,300 - Apa yang dia lakukan? - Dia membunuh mantan pacarnya. 329 00:33:31,374 --> 00:33:33,865 Mengapa ia segial itu? 330 00:33:38,948 --> 00:33:42,552 Dia mengambil mantan pacarnya ke hutan, diikat kakinya ... 331 00:33:42,552 --> 00:33:48,320 dan dikuliti seperti. Seorang pemburu tupai 332 00:33:48,391 --> 00:33:50,621 Memohon kegilaan. 333 00:33:50,693 --> 00:33:53,321 - Ayahnya adalah pemburu, bukan? - Ya, dia. 334 00:33:53,396 --> 00:33:56,627 Aku diburu dengan dia ketika aku masih gadis kecil. 335 00:33:56,699 --> 00:33:58,802 Pikirkan Anda dapat memasukkan dalam pikiran orang ini? 336 00:33:58,802 --> 00:34:01,930 Aku sudah ada. 337 00:34:02,038 --> 00:34:06,031 Oke, itu milikmu. Jika Anda mengambil saya kembali ke stasiun. 338 00:34:06,109 --> 00:34:09,442 - Bisnis dilakukan. - Besar. 339 00:34:30,166 --> 00:34:32,031 Mack - si tukang 340 00:34:49,819 --> 00:34:51,787 Sepertinya badai lain. 341 00:34:51,855 --> 00:34:55,621 Harus lulus besok. Aku memeriksa radar. 342 00:34:55,692 --> 00:35:01,597 Dia tahu bahwa tersangka menyerang seorang gadis di sini tadi? 343 00:35:01,698 --> 00:35:06,635 Jangan buang-buang waktu di atasnya. Pertama kita harus mengambilnya, bukan? 344 00:35:06,703 --> 00:35:08,534 Benar. 345 00:35:09,706 --> 00:35:11,071 Berjanji untuk minggu depan? 346 00:35:11,140 --> 00:35:13,040 Aku akan minggu depan. Saya perlu belajar. 347 00:35:13,109 --> 00:35:15,202 Baik. Kyle tiba. 348 00:35:15,278 --> 00:35:18,509 - Jangan kembali lagi nanti. - Oke, Mom. 349 00:35:18,581 --> 00:35:19,878 Kirim pesan. 350 00:35:19,983 --> 00:35:23,214 Creed, tampaknya Gestapo. Jangan mengharapkan setuju. 351 00:35:23,286 --> 00:35:25,413 - Kita cemburu. - Sampai nanti. 352 00:35:25,488 --> 00:35:27,012 - Tunggu. Dia memiliki seorang adik? - Bye. 353 00:35:27,090 --> 00:35:28,785 Tidak, serius. Beri dia nomor saya. 354 00:35:28,858 --> 00:35:30,223 Selamat tinggal. 355 00:36:00,023 --> 00:36:03,618 Ia dibesarkan di selatan dari sini. Seorang saudara. Saudara tiri. 356 00:36:03,693 --> 00:36:05,888 Sama ibu. Suami pertamanya kirinya. 357 00:36:05,995 --> 00:36:08,828 Ibu dan dua anak-anak disalahgunakan oleh suaminya yang kedua. 358 00:36:08,898 --> 00:36:14,097 Dia akhirnya menghilang. Anak-anak pergi ke panti asuhan. 359 00:36:14,170 --> 00:36:15,865 Beberapa foto? 360 00:36:15,939 --> 00:36:17,930 Hanya ini. 361 00:36:19,609 --> 00:36:21,744 - Siapa ini? - Yang mantan pacar Harmon. 362 00:36:21,744 --> 00:36:23,179 Pejabat itu mengatakan Ramos dia tampak banyak ... 363 00:36:23,179 --> 00:36:25,579 gadis yang diserang sebelumnya di rumah sakit. 364 00:36:25,648 --> 00:36:26,910 Tahu sesuatu tentang hal itu? 365 00:36:26,983 --> 00:36:30,282 Ini adalah sebuah universitas. Dapatkah saya berbicara dengannya. 366 00:36:30,386 --> 00:36:35,881 Tidak membuang-buang waktu. Kami membutuhkan informasi lebih lanjut tentang hal itu. 367 00:36:36,025 --> 00:36:38,255 Pertama mari kita cari tahu mana ibumu. 368 00:36:38,328 --> 00:36:42,230 Yah, tidak ada dalam file ini pada ibu atau saudara. 369 00:36:42,298 --> 00:36:47,326 Dapatkah saya mencari lagi. Lihat apakah aku bisa menemukan sesuatu yang lain. 370 00:36:47,403 --> 00:36:48,802 Oke. 371 00:36:48,871 --> 00:36:51,931 Suasana hening di sini sebelumnya. 372 00:36:52,008 --> 00:36:54,238 Saya lebih suka ketenangan. 373 00:36:54,310 --> 00:36:57,302 - Saya mengerti. - Kirim waspada terhadap pengiriman. 374 00:36:57,380 --> 00:36:58,848 Tapi jangan diberitakan kepada pers. 375 00:36:58,848 --> 00:37:01,451 Kita tidak ingin memperingatkan orang ini. 376 00:37:01,451 --> 00:37:03,146 Ya, Sir. 377 00:37:07,056 --> 00:37:13,291 Hi, Mack, favorit saya serba bisa. Dan Lynn Petersen. 378 00:37:13,396 --> 00:37:17,093 Saya membutuhkan Anda. Gagang pintu pecah ... 379 00:37:17,200 --> 00:37:20,737 dan bertanya-tanya jika dapat pergi di sini untuk memperbaiki. 380 00:37:20,737 --> 00:37:23,399 Panggil aku. Selamat tinggal. 381 00:37:24,140 --> 00:37:29,373 - Kau begitu berarti. - Apa pun yang diperlukan. 382 00:37:29,479 --> 00:37:33,779 - Berhati-hatilah. Perhatikan langkah Anda. - Apa yang terjadi? Dimana kita? 383 00:37:33,850 --> 00:37:37,911 - Anda akan melihat kedua. - Oke, tapi apa targenya, sayang? 384 00:37:37,987 --> 00:37:39,978 Siapa yang ingin menjadi dengan sekelompok amatir mabuk. 385 00:37:40,089 --> 00:37:43,991 - Ini akan menyenangkan, kan? - Oke. 386 00:37:44,060 --> 00:37:47,552 Ini gila. Seberapa jauh saya harus pergi? 387 00:37:47,630 --> 00:37:50,895 Hanya sedikit. Tutup mata Anda, oke? 388 00:37:50,967 --> 00:37:52,457 - Tutup mata saya? - Ya 389 00:37:52,535 --> 00:37:55,095 - Oke. - Tidak lama. 390 00:37:58,474 --> 00:38:00,442 Aku gugup. 391 00:38:01,911 --> 00:38:03,776 Ini akan menyenangkan. 392 00:38:04,947 --> 00:38:08,041 Oke. Tunggu di sini. 393 00:38:08,117 --> 00:38:10,278 - Tunggu di sini? - Ya 394 00:38:15,158 --> 00:38:18,719 Benar. Buka mata Anda. 395 00:38:20,663 --> 00:38:22,927 Dan kemudian? 396 00:38:22,999 --> 00:38:24,694 Apa yang Anda pikirkan? 397 00:38:35,611 --> 00:38:39,445 Saya kira tidak. Kapan ini? 398 00:38:39,515 --> 00:38:42,143 Sementara ia menunggu Anda bersiap-siap. 399 00:38:44,587 --> 00:38:47,090 Ini jauh lebih baik dari partai. 400 00:38:47,090 --> 00:38:48,524 Benar-benar? 401 00:38:48,524 --> 00:38:50,583 Ingin bir? 402 00:39:02,138 --> 00:39:05,198 - Ya, Sir Gaines? - Apakah Anda punya? 403 00:39:05,274 --> 00:39:07,401 tidak 404 00:39:07,477 --> 00:39:10,071 setidaknya Kami memiliki selusin polisi mencarinya. 405 00:39:10,146 --> 00:39:14,310 Ini tidak cukup! Hal ini tidak dapat jauh. 406 00:39:14,383 --> 00:39:16,851 Aku ingin polisi yang ditunjuk untuk masing-masing daerah ... 407 00:39:16,919 --> 00:39:18,716 sampai ia ditemukan. 408 00:39:18,788 --> 00:39:22,656 Semua petugas lembur sampai selesai. 409 00:39:22,725 --> 00:39:23,919 - Apakah Anda baik-baik saja? - Saya akan. 410 00:39:23,993 --> 00:39:26,587 Anda tidak memberi mereka rincian, kan? 411 00:39:26,696 --> 00:39:28,721 Tidak Hanya Pars Detektif. 412 00:39:28,831 --> 00:39:30,890 Saya memberitahu semua orang bahwa itu adalah penjahat berbahaya. 413 00:39:30,967 --> 00:39:33,469 - Mungkin bersenjata. - Besar. 414 00:39:33,469 --> 00:39:37,769 Aku tidak ingin membunuh orang ini orang lain di jam tanganku. 415 00:39:37,874 --> 00:39:41,366 Kami tidak akan meninggalkan begitu, Sir. 416 00:39:43,079 --> 00:39:45,809 Ada lagi? 417 00:39:45,915 --> 00:39:48,975 Kami mencakup semuanya. 418 00:39:49,051 --> 00:39:51,952 Jadi mengapa berdiri di sana? 419 00:39:52,054 --> 00:39:54,522 Aku akan terus diposting. 420 00:40:40,036 --> 00:40:43,563 Pernahkah Anda mendengar? Hal itu begitu keras. 421 00:40:43,639 --> 00:40:47,871 Tidak Jam berapa sekarang? 422 00:40:47,944 --> 00:40:52,040 Jam 11 lewat. Mack kembali panggilan? 423 00:40:52,114 --> 00:40:56,551 Tidak. Dia memberi kami per barel. Kami pergi tidur. 424 00:40:56,652 --> 00:41:01,589 - Dan Renee? - Jangan menunggu untuk melihat Anda segera. 425 00:41:01,657 --> 00:41:03,682 Ponsel ini juga ada sinyal. 426 00:41:03,793 --> 00:41:07,058 Saya tidak tahu bagaimana badai tidak dibatalkan. 427 00:41:08,898 --> 00:41:12,425 Ini adalah Mack. Saya juga. 428 00:41:13,803 --> 00:41:16,670 - Hai, Mack. - Berikut adalah Maria, istrinya. 429 00:41:16,772 --> 00:41:20,640 - Hai, Maria. Ini adalah istrinya. - Anda meneleponnya? 430 00:41:20,743 --> 00:41:25,305 - Ya, aku menelepon. - Kenapa? Apakah Anda memerlukan sesuatu? 431 00:41:25,414 --> 00:41:29,111 Ya, saya membutuhkannya untuk membantu saya untuk memperbaiki sesuatu. 432 00:41:29,185 --> 00:41:32,313 - Dan dia menelepon Anda? - Tidak Dia tidak menelepon. 433 00:41:32,455 --> 00:41:34,355 Tentu, Anda dapat membiarkan aku tahu kalau dia menelepon? 434 00:41:34,423 --> 00:41:37,984 Ya, aku melihat. Oke. Selamat tinggal. 435 00:41:39,161 --> 00:41:43,894 Ya Tuhan, Mack adalah kacau. Dia meninggalkan telepon di rumah. 436 00:41:43,966 --> 00:41:46,332 Aku tidak tahu dia sudah menikah. 437 00:41:46,402 --> 00:41:50,361 Aku merasa dimanfaatkan. Kita perlu tukang lagi. 438 00:42:09,125 --> 00:42:14,028 "Jensen Aku tidak. Bisa menunggu Halo sampai besok. Maaf lagi. 439 00:42:14,096 --> 00:42:17,463 Nikmati saja. Carter. " 440 00:42:45,194 --> 00:42:47,389 Tunggu. Tunggu. Apa itu? 441 00:42:47,463 --> 00:42:49,226 Jangan khawatir. 442 00:42:49,332 --> 00:42:53,530 Tidak Serius. Saya pikir ada seseorang di luar sana. 443 00:42:53,636 --> 00:42:59,370 Renee, ada seorang pun di sini. Percayalah, kan? 444 00:42:59,475 --> 00:43:01,272 Tunggu. 445 00:43:02,845 --> 00:43:08,784 Anda dapat pergi memeriksa? Jika saya salah, saya akan memberikan kompensasi. 446 00:43:08,784 --> 00:43:10,911 Oke. Oke. 447 00:43:13,589 --> 00:43:17,184 Saya mengatakan baru-baru seperti yang saya pikir Anda kucing? 448 00:43:17,293 --> 00:43:19,628 Jangan bergerak sampai aku kembali. 449 00:43:19,628 --> 00:43:21,597 - Jadi, akan segera. - Renee, santai. 450 00:43:21,597 --> 00:43:23,497 Oke. 451 00:43:24,533 --> 00:43:27,991 Tunggu. Anda mungkin membutuhkannya. 452 00:43:28,104 --> 00:43:29,969 - Akan segera kembali. - Terima kasih. 453 00:43:30,039 --> 00:43:33,805 Saya akan mendapatkan Anda imajiner penjahat. 454 00:43:33,909 --> 00:43:35,843 Aku akan menunggu. 455 00:43:38,381 --> 00:43:41,646 - Akan segera. - Aku akan. Tenang. 456 00:43:44,653 --> 00:43:48,214 Itu harus binatang tertentu. 457 00:44:07,143 --> 00:44:11,273 - Mengapa begitu lama? - Aku akan. 458 00:44:17,286 --> 00:44:19,754 Bodoh burung. 459 00:44:25,227 --> 00:44:27,957 Dan tidak datang kembali. 460 00:44:32,902 --> 00:44:35,166 Siapa kau? 461 00:44:35,237 --> 00:44:37,228 Teman Abby. 462 00:44:38,841 --> 00:44:41,833 Apa yang kau lakukan di sini? 463 00:44:41,911 --> 00:44:44,209 Aku lewat. 464 00:44:45,981 --> 00:44:49,576 Oke. Aneh. 465 00:44:52,955 --> 00:44:56,721 Tunggu. Anda tidak? 466 00:45:05,034 --> 00:45:13,601 Saya pikir saya bertanya tidak mengatakan apa pun kepada pers. 467 00:45:13,676 --> 00:45:15,371 Aku tidak mengatakannya. 468 00:45:16,645 --> 00:45:23,949 Benar. Nah, Saya hanya melihat di berita. 469 00:45:24,053 --> 00:45:25,577 Bukan aku, Pak. 470 00:45:25,654 --> 00:45:30,148 Saya ingin menemukan bajingan gila. 471 00:45:30,259 --> 00:45:33,592 Aku melakukan yang terbaik. 472 00:45:33,696 --> 00:45:35,220 Saya berharap begitu. 473 00:45:35,331 --> 00:45:38,323 Karena walikota akan di pantat saya. 474 00:45:38,434 --> 00:45:43,929 Dan aku akan berada di milikimu sampai Anda menemukannya. Dipahami? 475 00:45:46,475 --> 00:45:48,841 Ya, Sir. 476 00:45:48,911 --> 00:45:49,809 Baik 477 00:45:53,382 --> 00:45:54,178 Ini adalah baik. 478 00:46:14,537 --> 00:46:16,732 Lynn! Lynn, datang ke sini! 479 00:46:26,115 --> 00:46:28,015 Ini Carter. 480 00:46:32,154 --> 00:46:34,179 - Lynn. Abby. - Apakah Anda baik-baik saja? 481 00:46:34,256 --> 00:46:36,986 - Ini Nyonya Anderson. - Apa yang terjadi? 482 00:46:37,092 --> 00:46:38,582 Dia sudah mati. 483 00:46:38,661 --> 00:46:40,151 - Apa? - Bagaimana? 484 00:46:40,229 --> 00:46:43,687 - Kami pikir itu adalah serangan jantung. - Sebuah serangan jantung? 485 00:46:45,034 --> 00:46:47,696 Dia tampak dalam kondisi baik untuk usianya. 486 00:46:47,803 --> 00:46:51,637 Rupanya ada upaya invasi dari jendela kamar. 487 00:46:51,740 --> 00:46:53,332 Mungkin harus ketakutan. 488 00:46:53,442 --> 00:46:57,105 Apakah Anda berpikir bahwa adalah orang yang sama Apa yang dilihatnya di sebelah rumah kami? 489 00:46:57,246 --> 00:46:59,646 Ini adalah suatu kemungkinan. 490 00:46:59,748 --> 00:47:01,807 Oke, sekarang aku ketakutan. 491 00:47:01,884 --> 00:47:04,546 Jangan khawatir, oke? Mari kita mengurusnya. 492 00:47:04,653 --> 00:47:07,281 Jangan biarkan apapun terjadi pada keduanya. 493 00:47:07,389 --> 00:47:10,722 Oke. Lebih baik kita pergi. 494 00:47:10,793 --> 00:47:12,852 Abby, ambil ini. 495 00:47:12,928 --> 00:47:14,657 '-Apa ini? - Ini pistol. 496 00:47:14,730 --> 00:47:17,392 - Jika sesuatu terjadi. - Oke, saya pakai. 497 00:47:17,466 --> 00:47:21,027 Saya belajar untuk menggunakannya di kelas pertahanan diri. Mereka bekerja. 498 00:47:21,103 --> 00:47:24,766 Benar. Aku terus mereka informasi semua berita, oke? 499 00:47:24,907 --> 00:47:26,932 Terima kasih. 500 00:47:36,919 --> 00:47:39,752 Mengapa begitu lama? 501 00:47:53,969 --> 00:47:57,029 Kyle, apa yang terjadi? 502 00:48:02,211 --> 00:48:04,679 Tentu saja. Tidak ada sinyal. 503 00:48:22,531 --> 00:48:25,295 Tentu saja. Tidak ada sinyal. 504 00:48:39,848 --> 00:48:41,907 Kyle? 505 00:48:47,523 --> 00:48:50,822 Kyle, apa yang terjadi? 506 00:48:55,731 --> 00:48:57,699 Kyle! 507 00:49:02,604 --> 00:49:05,095 Kyle, menghentikannya. 508 00:49:05,207 --> 00:49:07,471 Ayo. Ayo. 509 00:49:07,543 --> 00:49:09,773 Ayo, ayo, Ayo, ayolah. 510 00:49:09,845 --> 00:49:11,676 Silakan. 511 00:49:42,344 --> 00:49:45,211 - Petugas Carter? - Detektif Jensen. 512 00:49:45,280 --> 00:49:47,771 - Apa yang Anda lakukan di sini? - Saya tinggal di sini. 513 00:49:47,850 --> 00:49:51,877 Maksudku, pintu berikutnya. Nyonya Anderson adalah tetangga saya. 514 00:49:51,987 --> 00:49:53,784 Aku mengerti. 515 00:49:55,090 --> 00:49:56,352 Maafkan aku. 516 00:49:56,425 --> 00:49:59,656 Juga menyesal. Itu adalah seorang wanita yang indah. 517 00:49:59,795 --> 00:50:03,993 Hanya satu menit. Ini Kepala. Harus didahulukan. 518 00:50:04,133 --> 00:50:05,566 Tentu saja. Silakan. 519 00:50:05,634 --> 00:50:09,434 Benar. Tunggu ... Terima kasih untuk kopinya. 520 00:50:09,505 --> 00:50:11,871 Tentu. 521 00:50:11,974 --> 00:50:14,306 - Ya, Boss. - Di mana Anda? Di rumah wanita itu? 522 00:50:14,376 --> 00:50:17,140 Ya, Nyonya Anderson. Aku baru saja tiba. 523 00:50:17,212 --> 00:50:19,703 - Kami memiliki truk terbakar. - Apa? 524 00:50:19,782 --> 00:50:21,841 Sebuah truk terbakar di Wilson Reservoir. Apakah Anda tahu di mana? 525 00:50:21,917 --> 00:50:24,511 - Ya, saya tahu tempat itu. - Lalu kembali ke sini. 526 00:50:24,586 --> 00:50:27,350 Oke. Aku akan ke sana dalam satu menit. Terima kasih. 527 00:50:27,456 --> 00:50:30,721 Detektif, merasa luar latar belakang jendela. 528 00:50:30,826 --> 00:50:32,521 Terima kasih, Petugas. 529 00:50:35,230 --> 00:50:37,755 Bisa anda tunjukkan di mana Anda menemukannya? 530 00:51:25,047 --> 00:51:30,314 Saya tidak berpikir aku kehilangan buku saya. Tapi mungkin aku lupa. 531 00:51:30,385 --> 00:51:33,377 Pakia punyaku. sementara. 532 00:51:36,792 --> 00:51:39,420 - Halo? - Lynn, adalah Carter. Apakah Anda melihat berita? 533 00:51:39,495 --> 00:51:41,156 - Tentang badai? - tidak 534 00:51:41,263 --> 00:51:44,755 Tentang pasien yang melarikan diri Parker Rumah Sakit. 535 00:51:47,369 --> 00:51:49,030 - Apa? - Dengar, jangan khawatir. 536 00:51:49,104 --> 00:51:52,938 Masukan patroli di lingkungan sampai kami menangkap orang itu. 537 00:51:53,041 --> 00:51:56,568 Ini harus sudah jauh. Hanya lebih aman daripada menyesal. 538 00:51:56,645 --> 00:51:57,873 Tunggu. Ini sangat aneh. 539 00:51:57,946 --> 00:52:00,540 Abby diserang hari ini oleh pasien di Parker. 540 00:52:00,616 --> 00:52:04,450 Apa? Dia mengatakan apa-apa. 541 00:52:04,586 --> 00:52:08,522 Dia tidak peduli, tetapi ini akan membuatnya takut. 542 00:52:08,624 --> 00:52:11,457 Oke, mendengarkan. Jangan katakan lagi, oke? 543 00:52:11,527 --> 00:52:13,051 Aku tidak akan memberitahu. 544 00:52:13,161 --> 00:52:16,732 Kunci semuanya. Aku akan kembali kepada Anda segera. 545 00:52:16,732 --> 00:52:19,292 Benar. Terima kasih. 546 00:52:19,368 --> 00:52:21,700 - Siapa itu? - Carter. 547 00:52:21,803 --> 00:52:23,498 Benar-benar? 548 00:52:25,574 --> 00:52:29,704 Dia ingin untuk memastikan kita tahu tentang badai. 549 00:52:29,778 --> 00:52:34,181 Betapa baik. Aku akan menelepon Renee. 550 00:52:34,249 --> 00:52:37,047 Bagus. Aku akan membuat teh. 551 00:53:12,254 --> 00:53:14,916 Ya Tuhan. Akan segera. 552 00:53:30,872 --> 00:53:32,999 Apa yang kita miliki di sini? 553 00:53:33,075 --> 00:53:36,306 Gadis-gadis menemukannya terbakar selama satu jam. 554 00:53:36,378 --> 00:53:38,175 Mereka berada di pesta dekat sini. 555 00:53:38,246 --> 00:53:41,079 - Apakah ada orang di dalam? - Tidak 556 00:53:41,183 --> 00:53:44,812 - Untuk siapa pemilik? - Mack Santos. Seorang warga setempat. 557 00:53:44,886 --> 00:53:47,855 - Apakah Anda tahu? - Aku tahu istrinya. 558 00:53:47,923 --> 00:53:50,118 Biar kutebak. Mereka pacaran pada saat kuliah. 559 00:53:50,192 --> 00:53:54,128 Tidak, di aula olahraga. 560 00:53:54,196 --> 00:53:56,926 Cobalah untuk mengkonfirmasi chassis dan menemukan Anda dapat dengan gadis-gadis. 561 00:53:56,999 --> 00:54:00,127 - Bawa pergi ini dari sini. Aku akan kembali ke kantor polisi. - Ya. 562 00:54:02,004 --> 00:54:04,706 Benar-benar? Berapa lama Anda tahu? 563 00:54:04,706 --> 00:54:05,674 Sebuah waktu yang lama lalu. 564 00:54:05,674 --> 00:54:07,909 Dia tidak pernah bersama informasi ini dengan saya. 565 00:54:07,909 --> 00:54:09,177 - Ya, 'berbagi. - Benar-benar? 566 00:54:09,177 --> 00:54:10,812 - Ini adalah. - Aku tidak ingat. 567 00:54:10,812 --> 00:54:12,914 Para perempuan mempunyai ingatan selektif saat mengambil keputusan. 568 00:54:12,914 --> 00:54:15,144 - Hanya itu? - Itu saja. 569 00:54:17,219 --> 00:54:20,347 teh min, Sayang. 570 00:54:20,422 --> 00:54:22,617 Terima kasih. 571 00:54:22,724 --> 00:54:25,955 - Renee menjawab posting saya? - Belum. 572 00:54:26,028 --> 00:54:31,466 Lupakan saja. Anda mungkin terjebak dengan Kyle di suatu tempat. 573 00:55:52,013 --> 00:55:55,471 Saya menerima pesan dari Renee. Dia mengatakan: "Aku dekat." 574 00:55:55,550 --> 00:56:00,180 Dekat dengan sesuatu. Aku berkata mereka jangan membuang waktu. 575 00:56:00,255 --> 00:56:04,191 - Anda sedang sakit. - Tidak, hanya bosan dan lelah. 576 00:56:04,292 --> 00:56:07,318 Kami selesai pagi ini? Aku pergi tidur. 577 00:56:07,462 --> 00:56:09,191 Kau benar. 578 00:56:11,099 --> 00:56:14,227 Kami pergi tidur. 579 00:56:34,923 --> 00:56:37,187 Lihat Anda segera 580 00:57:16,231 --> 00:57:19,598 - Sialan, Listrik mati. - Lagi? 581 00:57:19,734 --> 00:57:23,363 - Aku akan pergi sana untuk menelepon lagi. - Haruskah aku pergi bersama? 582 00:57:23,438 --> 00:57:26,464 Beri aku istirahat. Saya hanya perlu menekan tombol. 583 00:57:29,211 --> 00:57:32,305 - Jangan lupa senter. - Aku tidak akan. 584 00:58:24,032 --> 00:58:26,432 - Saya. - Ya Tuhan, apa yang kamu lakukan? 585 00:58:26,568 --> 00:58:28,195 Aku datang untuk membantumu. Sudah terhubung? 586 00:58:28,270 --> 00:58:31,433 - Belum. - Biarkan Aku memegang senter. 587 00:58:35,277 --> 00:58:38,246 - Oke, itu menakutkan. - Aku tahu. 588 00:58:42,250 --> 00:58:44,343 Lebih baik kita pergi sebelum hujan lagi. 589 00:58:44,920 --> 00:58:46,854 Kau membuatku takut! 590 00:58:51,159 --> 00:58:54,151 Ini adalah teh Anda. 591 00:58:54,262 --> 00:58:57,095 - Terima kasih. - Dan telepon Anda. 592 00:59:04,572 --> 00:59:06,540 Renee mengirim Aku satu pesan. 593 00:59:06,641 --> 00:59:10,839 "Lihat Anda segera." Dia meninggalkan pesan suara. 594 00:59:10,912 --> 00:59:12,880 Sentuh. 595 00:59:18,486 --> 00:59:21,080 Dia menelepon tanpa disadari. 596 00:59:21,189 --> 00:59:23,384 - Benar-benar? - Tentu saja. 597 00:59:23,458 --> 00:59:26,188 Ya Tuhan, mereka dalam bertindak. 598 00:59:26,294 --> 00:59:31,231 - Mereka harus dekat klimaks. - Pikiran Anda sangat kotor. 599 00:59:31,333 --> 00:59:33,096 Mainkan lagi. Mainkan lagi. Mainkan lagi. 600 00:59:33,168 --> 00:59:36,535 - Tidak - Mengapa tidak? 601 00:59:36,604 --> 00:59:40,165 - Lihat, dia mengirim pesan lain. - Itu keren. 602 00:59:40,275 --> 00:59:42,641 "Aku di sini." 603 00:59:42,744 --> 00:59:47,977 Apa yang menyenangkan. Ayo, ayolah. 604 00:59:48,049 --> 00:59:50,074 Cepat. 605 00:59:57,092 --> 01:00:00,084 Ya Tuhan, Abby. Abby. Ijinkan saya menutup pintu. 606 01:00:00,161 --> 01:00:04,257 Tunggu! Saya. Profesor Davis. 607 01:00:04,366 --> 01:00:07,426 Profesor Davis. Kami tidak tahu itu Anda. 608 01:00:07,502 --> 01:00:11,336 - Ya Bukankah agak terlambat? - Maafkan aku. 609 01:00:11,406 --> 01:00:13,966 Lupa buku Anda. Saya pikir saya mungkin perlu. 610 01:00:14,042 --> 01:00:17,534 Aku bertanya-tanya apa yang telah terjadi padanya. 611 01:00:17,612 --> 01:00:20,103 Selain itu, ingin melihat bagaimana hal itu. 612 01:00:20,181 --> 01:00:24,285 Kali menggunakan telepon. Anda meninggalkan kami takut. 613 01:00:24,285 --> 01:00:27,345 - Saya punya nomor Anda. - Tapi kau tahu di mana kita hidup? 614 01:00:27,455 --> 01:00:31,118 Ya Ini adalah cerita lucu. Saya cenderung kebun neneknya. 615 01:00:31,192 --> 01:00:32,454 Benar. 616 01:00:32,527 --> 01:00:35,985 - Tidak kau ingat aku? - Tidak pasti 617 01:00:36,097 --> 01:00:37,621 Jadi ... 618 01:00:37,699 --> 01:00:41,191 Aku hampir lupa. Saya menemukan ini. 619 01:00:42,904 --> 01:00:46,169 - Renee adalah telepon. - Terima kasih. 620 01:00:46,241 --> 01:00:49,904 Dia akhirnya mengirimkan keluar pesan di sini. 621 01:00:50,045 --> 01:00:52,570 Saya menemukan rumput. 622 01:00:54,315 --> 01:00:59,810 Dengarkan. Seorang pasien melarikan diri Parker Rumah Sakit. 623 01:00:59,888 --> 01:01:02,379 - Aku tahu. - Apa? Mengapa tidak Anda katakan? 624 01:01:02,457 --> 01:01:05,620 Carter meminta saya untuk mengatakan apa-apa. Aku tidak ingin membuatnya takut. 625 01:01:05,727 --> 01:01:07,490 - Ini adalah orang yang sama? - Ya 626 01:01:07,562 --> 01:01:09,029 - Namanya Jaxon Harmon. - Ya Tuhan. 627 01:01:09,097 --> 01:01:11,088 Jangan panik, polisi sedang mencarinya. 628 01:01:11,166 --> 01:01:12,633 Tidak ada cara menemukannya. 629 01:01:12,734 --> 01:01:16,261 Tinggal di dalam dan aman. 630 01:01:16,337 --> 01:01:18,396 Oke? 631 01:01:18,473 --> 01:01:22,341 Dengar, aku akan pergi. Pastikan pintu Anda terkunci. 632 01:01:22,477 --> 01:01:24,240 Kami akan. Terima kasih. 633 01:01:24,345 --> 01:01:26,370 - Apakah Anda baik-baik saja? - Ya 634 01:01:26,448 --> 01:01:28,416 Kami juga. Terima kasih. 635 01:01:59,447 --> 01:02:02,075 - Senang Anda datang. - Maaf untuk keterlambatan. 636 01:02:02,150 --> 01:02:04,050 Yesus, Jensen, lebih baik yang dekat untuk menangkapnya ... 637 01:02:04,119 --> 01:02:08,055 karena orang ini adalah aku terjaga di malam hari. 638 01:02:08,123 --> 01:02:11,183 Ini adalah korban? 639 01:02:11,292 --> 01:02:13,157 Beruntung dengan tukang? 640 01:02:13,228 --> 01:02:16,061 Pars adalah menghubungi dengan istrinya. 641 01:02:16,164 --> 01:02:18,064 Saya yakin Anda lakukan. 642 01:02:19,801 --> 01:02:21,996 Halo? 643 01:02:22,070 --> 01:02:24,061 Ya. 644 01:02:25,773 --> 01:02:28,435 Kapan? 645 01:02:28,510 --> 01:02:30,603 Sekarang? 646 01:02:31,913 --> 01:02:35,041 - Oke. Oke. - Apa itu? 647 01:02:35,116 --> 01:02:38,882 Satu pasien di rumah sakit kata Parker yang memiliki informasi tentang Harmon. 648 01:02:38,953 --> 01:02:40,284 Baik? 649 01:02:40,388 --> 01:02:43,824 Aku tidak tahu. Kita harus melihatnya. Dia ingin melihat. 650 01:02:43,958 --> 01:02:46,688 Oke. Benar. Turunkan mereka. 651 01:02:46,761 --> 01:02:48,422 Ayo pergi. 652 01:02:53,468 --> 01:02:56,733 - Carter? - Lynn, saya menerima pesan Anda. 653 01:02:56,804 --> 01:02:59,466 Kau bilang ia menemukan sel Renee di halaman depan. 654 01:02:59,541 --> 01:03:03,534 - Profesor Davis ditemukan. - Apa yang dia lakukan di sana? 655 01:03:03,611 --> 01:03:07,549 Aku membawa bukuku Abby telah meninggalkan di sekolah. 656 01:03:07,549 --> 01:03:09,346 Di mana Anda mengatakan itu malam ini? 657 01:03:09,417 --> 01:03:13,751 Dia harus pergi ke pesta Wilson di reservoir. 658 01:03:13,855 --> 01:03:16,847 Oke, aku akan pergi ke sana dan melihat apakah mereka ada disana. 659 01:03:16,958 --> 01:03:18,949 Oke, terima kasih. 660 01:03:30,505 --> 01:03:33,804 Oke, terima kasih. Selamat tinggal. 661 01:03:33,875 --> 01:03:37,675 Itu adalah Pars. Dia selesai berbicara dengan istri tukang. 662 01:03:37,745 --> 01:03:40,213 - Wanita itu dia kencan? - Benar. Maria. 663 01:03:40,315 --> 01:03:45,343 Dia mengatakan Pars tidak mendengar dari dia sepanjang hari. 664 01:03:45,420 --> 01:03:48,048 - "Dia," bahwa Mack. - Benar. 665 01:03:48,122 --> 01:03:51,956 Dan ketika ia pulang menemukan telepon genggamnya. 666 01:03:52,060 --> 01:03:54,893 - Lanjutkan. - Dia menemukan pesan. 667 01:03:54,996 --> 01:03:59,330 Dan panggilan terakhir yang diterima adalah Lynn Petersen, 211, Oak Street. 668 01:04:01,569 --> 01:04:05,164 Ada lingkungan di mana ia menyelidiki kematian wanita itu? 669 01:04:05,240 --> 01:04:09,108 Ya Ya itu. Dan Petersen tinggal di seberang jalan. 670 01:04:09,177 --> 01:04:11,236 Dua teman sekelas hidup dengan itu. 671 01:04:11,346 --> 01:04:14,042 Dan itu adalah di pintu masuk barat Charles Grove, kan? 672 01:04:14,182 --> 01:04:17,018 Benar. Itu benar. 673 01:04:17,018 --> 01:04:19,821 Hal ini menarik. 674 01:04:19,821 --> 01:04:22,585 Mari kita lihat apa pasien ini katakan. 675 01:04:22,657 --> 01:04:24,318 Ya, ayolah. 676 01:04:25,460 --> 01:04:27,291 - Halo? - Lynn. 677 01:04:27,362 --> 01:04:30,661 - Carter, apa yang Anda temukan? - Aku ada di pesta itu. 678 01:04:30,798 --> 01:04:34,564 - Tidak ada yang melihat Kyle dan Renee. - Ini adalah aneh. 679 01:04:34,669 --> 01:04:37,297 Dengar, jangan khawatir. Kami akan terus mencari. 680 01:04:37,372 --> 01:04:42,036 Tetap terkunci. Aku akan menelepon nanti. 681 01:04:42,143 --> 01:04:45,203 Sementara itu, mencoba untuk tidur, kan? 682 01:04:45,280 --> 01:04:48,078 Mari kita coba. Terima kasih. 683 01:04:48,149 --> 01:04:50,379 Dia menemukan itu? 684 01:05:15,276 --> 01:05:17,767 Apa yang Anda tahu? 685 01:05:30,792 --> 01:05:32,726 Sangat indah. 686 01:05:55,950 --> 01:05:59,784 Lynn. Lynn! Apakah orang di luar sana. 687 01:05:59,854 --> 01:06:03,221 - Lynn, bangun! - Saya melihat. 688 01:06:05,193 --> 01:06:07,252 Apa yang kita lakukan? 689 01:06:18,439 --> 01:06:20,464 Ini Carter! 690 01:06:22,343 --> 01:06:24,675 Ya Tuhan. Carter, apa yang kau lakukan di sini? 691 01:06:24,746 --> 01:06:26,407 Kami hampir mati ketakutan! 692 01:06:26,481 --> 01:06:28,608 Aku mengetuk pintu depan. Tidak ada yang menjawab. 693 01:06:28,683 --> 01:06:30,844 Aku pikir aku tidak mendengar. 694 01:06:30,918 --> 01:06:32,977 Temukan kami di bagian depan. 695 01:06:50,371 --> 01:06:54,330 Sudah diperiksa di sini. Semuanya terlihat baik. 696 01:06:54,409 --> 01:06:57,606 - Ingin bergabung? - Tidak, terima kasih. Aku tidak bisa tinggal. 697 01:06:57,678 --> 01:07:00,214 Itu telepon Renee sangat aneh berada di kebun. 698 01:07:00,214 --> 01:07:03,151 Dia tak pernah keluar tanpa telepon Anda. 699 01:07:03,151 --> 01:07:05,517 Ketika mereka mendengar darinya terakhir? 700 01:07:05,586 --> 01:07:08,146 Saya menerima pesan suara sebelumnya, tapi aku tidak bisa mengerti. 701 01:07:08,222 --> 01:07:12,454 Dan pesan terakhir saya terima darinya Profesor Davis sebelum pertunjukan. 702 01:07:12,527 --> 01:07:14,791 Sesuatu yang tidak benar. 703 01:07:14,862 --> 01:07:17,330 Aku akan meminta laporan orang hilang. 704 01:07:17,432 --> 01:07:21,562 Dan biarkan mobil di sini sampai subuh. 705 01:07:21,636 --> 01:07:23,968 - Mereka akan merasa lebih aman? - Saya akan merasa lebih baik. 706 01:07:24,038 --> 01:07:26,404 - Aku juga. Terima kasih. - Oke. 707 01:07:26,507 --> 01:07:28,634 Masih dengan senjata imobilisasi? 708 01:07:28,709 --> 01:07:30,244 - Saya. - Benar. 709 01:07:30,244 --> 01:07:32,269 Aku akan berada di mobil sampai polisi tiba. 710 01:07:32,346 --> 01:07:34,949 Anda bisa menunggu di sini jika Anda mau. 711 01:07:34,949 --> 01:07:40,251 Saya masih dalam pelayanan, Lynn. Sementara itu, cobalah untuk tidur. 712 01:07:40,321 --> 01:07:44,018 - Aku akan mendapatkan laporan. - Oke. 713 01:08:06,881 --> 01:08:09,941 Jadi? Apa yang kita lakukan sekarang? 714 01:08:10,017 --> 01:08:16,479 - Saya perlu untuk membeli rokok lebih banyak. - Jangan berpikir kita harus memeriksa? 715 01:08:16,591 --> 01:08:22,587 Apa? Kunjungi Harmon? Anda bisa siapa saja. 716 01:08:22,663 --> 01:08:26,394 Dan jika itu polisi? 717 01:08:26,467 --> 01:08:28,230 Biarkan aku mengerti. 718 01:08:28,302 --> 01:08:33,001 Dia melihat seorang pria gila di seragam berbicara dengan gila lainnya. 719 01:08:33,074 --> 01:08:38,979 Dan Anda ingin membawanya ke kantor polisi untuk melihat gambar petugas polisi. 720 01:08:39,046 --> 01:08:43,642 Bagaimana lagi tahu apakah dia berbohong? 721 01:08:43,751 --> 01:08:47,084 Oke. Dapatkan siap untuk perjalanan. 722 01:08:47,154 --> 01:08:51,318 Aku harus buang air kecil bertemu Anda di dalam mobil. 723 01:08:52,560 --> 01:08:53,720 Mari kita lihat gambar polisi. 724 01:09:58,993 --> 01:10:01,757 Abby! Abby! 725 01:10:03,664 --> 01:10:05,962 - Abby. Abby. Bangun. Bangun. - Apa itu? 726 01:10:06,067 --> 01:10:07,432 - Seseorang sedang mencoba menerobos masuk! - Apa? 727 01:10:07,501 --> 01:10:09,594 Aku tahu. Mari kita menelepon polisi. Ayo. 728 01:10:09,704 --> 01:10:12,639 - Apa namanya? - PetugasTyler. 729 01:10:12,707 --> 01:10:14,732 Resmi! 730 01:10:14,875 --> 01:10:17,469 Seseorang sedang mencoba untuk masuk ke rumah! 731 01:10:17,545 --> 01:10:19,103 Seseorang sedang mencoba untuk masuk ke rumah. 732 01:10:19,180 --> 01:10:21,341 Baiklah, wanita, itu bagus. Apa masalahnya? 733 01:10:21,415 --> 01:10:22,939 Kami mendengar suara di luar jendela. 734 01:10:23,017 --> 01:10:25,815 - Dimana? - Sisi lain dari rumah, di sana. 735 01:10:25,920 --> 01:10:28,320 Oke. Saya melihat. 736 01:10:28,422 --> 01:10:30,049 Masuk ke mobil, mengunci pintu ... 737 01:10:30,124 --> 01:10:31,455 dan tidak meninggalkan sampai aku lihat, oke? 738 01:10:31,525 --> 01:10:34,050 - Tidak, pergi dengan Anda. - Aku akan kembali ... 739 01:10:34,128 --> 01:10:35,857 Oke. 740 01:10:49,877 --> 01:10:53,108 - Ini untuk disalahkan, wanita. - Sebuah pohon? 741 01:10:53,214 --> 01:10:57,275 - Anda harus berpikir kami gila. - Tidak, tidak pernah berpikir bahwa. 742 01:10:57,351 --> 01:10:59,080 Terima kasih, Petugas. 743 01:10:59,286 --> 01:11:01,754 Mengapa tidak kembali ke dalam? Aku bisa mengatasinya. 744 01:11:01,856 --> 01:11:03,790 Semuanya akan baik-baik saja. 745 01:11:09,997 --> 01:11:12,329 Bagaimana kabarmu? 746 01:11:12,433 --> 01:11:14,799 Dia ingin minum. 747 01:11:24,145 --> 01:11:26,841 - Halo? - Maaf mengganggu mereka begitu terlambat. 748 01:11:26,914 --> 01:11:29,314 Oke. Kami bahkan tidak tidur. 749 01:11:29,383 --> 01:11:32,546 Polisi menelepon saya Tyler. Dia menceritakan tentang pohon itu. 750 01:11:32,620 --> 01:11:35,890 - Apakah Anda baik-baik saja? - Kami. Berkat Tyler polisi. 751 01:11:35,890 --> 01:11:38,726 Yah aku hanya ingin memperingatkan mereka mereka menemukan ... 752 01:11:38,726 --> 01:11:41,854 sebuah truk ditinggalkan dekat partai. 753 01:11:44,765 --> 01:11:47,700 - Warna apa? - Red. 754 01:11:47,768 --> 01:11:50,931 - Ini truk Kyle. - Mereka menemukan? 755 01:11:51,005 --> 01:11:52,563 Saya yakin yang sudah bertanya. 756 01:11:52,640 --> 01:11:55,643 Petugas akan Tyler meminta konfirmasi. 757 01:11:55,643 --> 01:11:58,806 - Tanyakan tentang Renee. - Dan Renee? 758 01:11:58,946 --> 01:12:01,915 Dia menyebutkan sesuatu tentang pergi berkemah malam ini? 759 01:12:01,982 --> 01:12:05,577 - Tidak, dia benci berkemah. - Bagus. 760 01:12:05,653 --> 01:12:06,915 - Kenapa? - Beberapa pemburu ... 761 01:12:06,987 --> 01:12:10,980 menemukan dua mayat di dekat sebuah tenda di hutan Charles. 762 01:12:13,728 --> 01:12:17,129 Ya Tuhan, Anda tidak ... Anda tidak ... 763 01:12:17,198 --> 01:12:21,862 Belum mengidentifikasi mayat, peringatan sehingga Anda tahu. 764 01:12:21,936 --> 01:12:23,870 Oke. 765 01:12:30,778 --> 01:12:33,645 Apa yang dia katakan? 766 01:12:33,748 --> 01:12:38,447 Ia mengatakan ia menemukan Tenda Charles rusak di hutan. 767 01:12:38,519 --> 01:12:43,081 - Dan? - Dan dua tubuh yang tidak diidentifikasi. 768 01:12:43,190 --> 01:12:47,183 Tidak dapat Renee dan Kyle. Mereka pesta. 769 01:12:47,261 --> 01:12:49,354 Tidak mungkin mereka. 770 01:13:44,752 --> 01:13:47,346 Tampaknya transformator meledak. 771 01:13:48,556 --> 01:13:50,456 Apa malam neraka. 772 01:13:50,524 --> 01:13:53,288 Aku dan Bapa adalah satu. 773 01:13:59,266 --> 01:14:04,260 - Dimana Tyler polisi? - Pulang sedang tidur siang. 774 01:14:08,108 --> 01:14:11,475 Dia berbalik pembunuh polisi sekarang? 775 01:14:11,579 --> 01:14:17,882 Aku bertemu tetangganya kemarin. Di rumah sakit. Abby? 776 01:14:17,952 --> 01:14:20,147 Ini terlihat seperti Sarah Beth. 777 01:14:21,956 --> 01:14:27,019 - Jauhi dia, kau tahu? - Seperti yang Anda katakan, petugas. 778 01:14:28,796 --> 01:14:31,230 - Anda tahu bahwa mereka akan menemukannya. - Tidak, mereka tidak akan. 779 01:14:31,332 --> 01:14:34,199 - Lalu aku akan menangkapnya. - Saya tidak merekomendasikan hal ini. 780 01:14:34,301 --> 01:14:36,531 Ini tidak akan melakukan pada CV Anda. 781 01:14:36,604 --> 01:14:39,300 - CV? - CV. 782 01:14:39,373 --> 01:14:44,310 Psikolog di rumah sakit tahu Anda setengah-saudara saya, idiot. 783 01:14:47,915 --> 01:14:51,442 Anda Nakal anak yang sangat nakal. 784 01:14:53,153 --> 01:14:56,247 Besar, baterai saya akan berakhir. 785 01:15:07,701 --> 01:15:10,636 Berbicara pada iblis. 786 01:15:10,738 --> 01:15:12,899 Saya pikir itu adalah untuk Anda. 787 01:15:17,645 --> 01:15:20,239 Kami berdua anak laki-laki nakal. 788 01:15:22,116 --> 01:15:26,712 Jika Anda menyentuhnya aku akan membunuhmu! 789 01:15:26,787 --> 01:15:30,223 Huh, Sekarang Anda terlihat seperti Ibu. 790 01:15:32,927 --> 01:15:37,227 Awas. Letakan pistol Anda di dasbor. 791 01:15:37,331 --> 01:15:39,629 atau aku Tarik pelatuk. 792 01:15:41,869 --> 01:15:45,168 Apakah Anda benar-benar ingin Aku menarik pelatuk? 793 01:15:48,742 --> 01:15:51,040 Itu baru anak laki. 794 01:16:40,160 --> 01:16:43,425 Lynn. Lynn. 795 01:16:44,798 --> 01:16:46,766 Bangun. Saya mencoba selama setengah jam. 796 01:16:46,834 --> 01:16:48,859 Petugas Tyler tidak menjawab telepon. 797 01:16:48,936 --> 01:16:53,134 Silakan coba lagi. Mungkin ia tertidur. 798 01:16:53,273 --> 01:16:55,833 Baterai saya akan berakhir. 799 01:16:57,945 --> 01:17:00,379 Gunakan telepon saya. 800 01:17:25,239 --> 01:17:27,503 Tidak ada jawaban. 801 01:17:31,478 --> 01:17:35,539 Anda harus panggilan nomor yang salah. Biarkan saya mencoba. 802 01:18:10,150 --> 01:18:12,550 - Aku pergi dengan Anda. - Kenapa? Dia di sini. 803 01:18:12,619 --> 01:18:14,985 - Anda dapat melihat saya. - Jalan seluruh tanpa listrik. 804 01:18:15,055 --> 01:18:17,489 Hal ini gelap gulita. Anda tidak akan sendirian. 805 01:18:17,591 --> 01:18:20,116 Oke. Kau benar. Ayo. 806 01:18:23,664 --> 01:18:27,156 - Siap? - Saya akan pergi. 807 01:18:39,012 --> 01:18:41,810 - Dimana dia? - Saya tidak tahu. 808 01:18:45,986 --> 01:18:48,045 Mari kita kembali ke rumah. 809 01:18:49,389 --> 01:18:52,449 Tunggu. Silakan. Aku benar-benar takut. 810 01:18:52,559 --> 01:18:56,017 Aku tahu. Tampaknya seseorang yang mengawasi kita. 811 01:19:04,238 --> 01:19:08,402 Kita perlu lebih banyak lampu. Lynn? 812 01:19:10,911 --> 01:19:14,278 Lynn? Lynn! 813 01:19:22,022 --> 01:19:25,514 PRIA MUDA DITANGKAP KARENA BRUTAL MEMBUNUH MANTAN PACARNYA 814 01:19:32,900 --> 01:19:34,993 - Selamat pagi. - Ini Jensen. 815 01:19:35,068 --> 01:19:37,866 Sudah mendapat tanda tangan dari hakim untuk istilah tersebut? 816 01:19:37,971 --> 01:19:42,203 - tidak ada teguran sehingga Anda bisa mendapatkan. - Oke, terima kasih. Selamat tinggal. 817 01:19:46,046 --> 01:19:49,607 Detektif. Tidak ada Jejak jari di senter. 818 01:19:49,716 --> 01:19:53,948 Siapa yang membiarkannya jatuh mengenakan sarung tangan. 819 01:19:54,054 --> 01:19:56,887 - Terima kasih. - Tidak ada masalah. 820 01:20:27,721 --> 01:20:31,658 Pars, datang kembali. Saya perlu memeriksa sesuatu untuk saya, silakan. 821 01:20:31,658 --> 01:20:33,489 Terima kasih. 822 01:20:42,202 --> 01:20:43,897 Lynn? 823 01:20:56,550 --> 01:20:58,381 Lynn! 824 01:21:01,355 --> 01:21:03,118 Lynn? 825 01:21:04,558 --> 01:21:06,253 Lynn? 826 01:21:14,401 --> 01:21:16,096 Lynn. 827 01:21:17,804 --> 01:21:19,169 Lynn. 828 01:21:40,427 --> 01:21:42,520 Profesor Davis. 829 01:21:47,601 --> 01:21:52,197 Profesor Davis? Profesor Davis! 830 01:21:52,272 --> 01:21:54,069 Apakah Anda ada? 831 01:22:08,955 --> 01:22:11,185 Carter? 832 01:22:11,258 --> 01:22:14,284 Carter! Ini Abby! 833 01:22:22,769 --> 01:22:28,139 Petugas Tyler? Petugas Tyler! 834 01:22:33,180 --> 01:22:35,273 Petugas Tyler? 835 01:22:41,121 --> 01:22:43,180 Ya Tuhan. 836 01:22:59,373 --> 01:23:03,776 - Apakah ada masalah, Detektif? - Tidak, tidak ada masalah 837 01:23:09,383 --> 01:23:12,181 - Apakah Anda datang? - Jangan lewatkan untuk dunia. 838 01:23:12,285 --> 01:23:14,583 Oke. Katakan padaku apa yang terjadi. 839 01:23:14,654 --> 01:23:17,791 Tidak ada. Dia tampak orang baik, itu saja. 840 01:23:17,791 --> 01:23:19,893 Anda memenangkan koin setiap kali Aku mendengar seorang wanita mengatakan bahwa ... 841 01:23:19,893 --> 01:23:22,123 Saya pensiun. Mari kita mendapatkan dia. 842 01:23:25,232 --> 01:23:29,259 Lynn? Lynn! 843 01:23:31,571 --> 01:23:34,597 Lynn, berhenti. Ini tidak lucu. 844 01:23:39,279 --> 01:23:40,268 Lynn? 845 01:23:50,157 --> 01:23:51,089 Lynn? 846 01:24:49,583 --> 01:24:50,948 Lynn. 847 01:24:52,219 --> 01:24:53,277 Lynn. 848 01:24:55,822 --> 01:25:00,020 Silakan. Silakan. 849 01:25:34,127 --> 01:25:37,927 Ini mobil Petugas Carter. Aku mengenali nomor tersebut. 850 01:25:49,676 --> 01:25:53,874 Petugas Carter? Ini Detektif Jensen. 851 01:26:33,453 --> 01:26:36,388 Ayo, Abby. Buka pintu. 852 01:26:40,594 --> 01:26:42,858 Tidak! 853 01:26:50,170 --> 01:26:52,405 Saya pikir dia tidak akan menjawab. Mari kita pergi sekitar. 854 01:26:52,405 --> 01:26:53,929 Oke. 855 01:26:56,042 --> 01:26:59,876 Tidak! Pergi dariku! 856 01:27:01,081 --> 01:27:02,571 Tidak! 857 01:27:19,566 --> 01:27:22,068 Oke, yang tidak terlihat baik. 858 01:27:22,068 --> 01:27:24,730 - Datang di seberang jalan. - Rumah Lynn Petersen. 859 01:27:24,804 --> 01:27:26,431 - Ayo. - Ingin memanggil bala bantuan? 860 01:27:26,539 --> 01:27:28,564 Tidak, tidak ada waktu. Ayo. 861 01:27:30,777 --> 01:27:34,611 - Abby! Aku, Carter. Apa yang terjadi? - Dia ada di sini. Dia membunuh Lynn. 862 01:27:34,681 --> 01:27:37,013 - Siapa? - Rumah Sakit Parker pasien. 863 01:27:37,117 --> 01:27:39,017 - Dimana dia? - Di sana. 864 01:27:39,085 --> 01:27:42,384 Benar. Dapatkan di mobil saya dan tunggu aku. Aku akan memanggil bala bantuan. 865 01:27:44,924 --> 01:27:48,553 Tolong! Silahkan! 866 01:27:49,629 --> 01:27:52,029 - Detektif Jensen. Anda tinggal di sini? - Ya 867 01:27:52,098 --> 01:27:55,201 Buronan itu ada di sana. Dia membunuh teman terbaik saya. 868 01:27:55,201 --> 01:27:56,369 - Di rumah? - Ya 869 01:27:56,369 --> 01:27:57,504 Apakah ada orang lain di sana? 870 01:27:57,504 --> 01:28:00,200 Petugas Carter. Apakah Anda memerlukan bantuan. 871 01:28:01,574 --> 01:28:05,237 Oke. Datang dengan saya. Anda akan baik-baik. 872 01:28:05,311 --> 01:28:06,801 Ini akan baik-baik saja. 873 01:28:19,359 --> 01:28:21,384 Jangan bergerak. 874 01:28:25,865 --> 01:28:29,767 Mengapa? Akan menembak saya? 875 01:28:29,836 --> 01:28:32,464 Aku bilang aku mengambil kembali. 876 01:29:03,436 --> 01:29:06,439 Tunggu! Carter tidak melakukan kesalahan. Mengapa dia diborgol? 877 01:29:06,439 --> 01:29:09,476 - Mari kita bertanya kepadanya. - Kenapa? 878 01:29:09,476 --> 01:29:13,469 Carter adalah bukan orang yang Anda berpikir, Abby. 879 01:29:13,580 --> 01:29:16,549 Aku tidak mengerti. 880 01:29:16,649 --> 01:29:20,710 Kami menemukan bahwa adalah saudara dari buronan. 881 01:29:44,811 --> 01:29:46,711 SERVl�O Ambulance MED EXPRESS 882 01:29:55,388 --> 01:29:58,949 Beruntung. Positif pada anak itu. 883 01:30:00,260 --> 01:30:02,660 Mari kita bicara dengan dia. 884 01:30:15,408 --> 01:30:17,603 - Carter. - Bagaimana Abby? 885 01:30:17,677 --> 01:30:21,943 Dia baik-baik. Anda menjelaskan sidik jari Anda di atasnya? 886 01:30:23,983 --> 01:30:25,718 Apa ini? 887 01:30:25,718 --> 01:30:31,350 Sebuah baterai obor yang kita temukan keluar dari rumah Nyonya Anderson. 888 01:31:09,929 --> 01:31:11,798 Halo Bagaimana Anda? Diterima donat? 889 01:31:11,798 --> 01:31:13,095 - Tidak, terima kasih. - Apakah Anda yakin? 890 01:31:13,166 --> 01:31:16,033 - Saya. - Mereka yang segar dan panas. 891 01:31:16,102 --> 01:31:18,935 Saya suka gaya Halle Berry. 892 01:31:19,072 --> 01:31:21,040 Azar miliknya. 893 01:31:35,989 --> 01:31:41,393 Jerry. Aku membawa donat. Aku tahu kau suka donat. 894 01:31:55,241 --> 01:31:59,302 Tuhan! Perawat! Perawat! Dapatkan di sana! 895 01:32:10,957 --> 01:32:13,016 DARURAT 896 01:32:15,962 --> 01:32:19,659 TIGA MINGGU KEMUDIAN 897 01:32:43,323 --> 01:32:47,657 "Aku tidak membangunkannya. Aku membuat kopi. 898 01:32:47,727 --> 01:32:50,855 Senang saya baru teman sekamar. " 899 01:34:04,504 --> 01:34:06,199 Tuhan! 900 01:34:53,252 --> 01:34:57,211 Apakah Anda masih milikku ... 69607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.