Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,016 --> 00:04:04,016
Semua Unit
2
00:04:04,442 --> 00:04:07,512
dicari tersangka pembunuh
seorang gadis pagi hari ini.
3
00:04:07,512 --> 00:04:11,972
hati-hati
Tersangka bersenjata dan berbahaya.
4
00:04:38,410 --> 00:04:40,401
Lihat itu.
5
00:04:46,718 --> 00:04:48,447
Ia lari.
Bawa mereka di sini.
6
00:04:48,553 --> 00:04:49,645
Apakah Anda menemukan sesuatu?
7
00:04:49,821 --> 00:04:52,153
Kami menemukan jejak kaki.
Bawa mereka di sini.
8
00:05:05,870 --> 00:05:07,770
Dimana anjing?
9
00:05:23,888 --> 00:05:28,257
Berhenti!
Angkat tangan!
10
00:05:28,359 --> 00:05:32,693
Berbaringlah di lantai!
Di lantai! Sekarang!
11
00:05:36,935 --> 00:05:40,268
Semua unit.
Kami menangkap tersangka.
12
00:06:02,761 --> 00:06:08,256
5 TAHUN KEMUDIAN
13
00:06:09,367 --> 00:06:14,805
Oke, mari kita mulai.
Dalam kaitannya dengan pasien.
14
00:06:14,906 --> 00:06:17,272
Tidak selalu
adalah apa yang Anda lihat ...
15
00:06:17,342 --> 00:06:20,277
tapi apa Anda tidak melihat
Apa yang lebih mengungkapkan.
16
00:06:20,345 --> 00:06:23,337
- Apa artinya?
- Dengarkan.
17
00:06:23,414 --> 00:06:27,180
Saya tidak berpikir saya yakin
untuk melakukan kelas ini bodoh.
18
00:06:28,753 --> 00:06:31,586
Sekarang Anda akan melihat
bahwa pada beberapa pasien ...
19
00:06:31,656 --> 00:06:34,386
semua titik
terhubung.
20
00:06:34,459 --> 00:06:36,450
Dengarkan. Beberapa orang
belum tiba.
21
00:06:36,528 --> 00:06:38,696
Mari kita tunggu beberapa menit.
Kemudian mari kita pergi.
22
00:06:38,696 --> 00:06:41,927
- Abby, kita dapat berbicara sedikit?
- Tentu saja.
23
00:06:49,040 --> 00:06:52,032
Aku hanya ingin kau tahu
bahwa jika Anda ingin ...
24
00:06:52,110 --> 00:06:55,477
dapat dilepaskan
pengamatan hari ini.
25
00:06:55,547 --> 00:06:57,913
Saya mengerti yang harus
sangat traumatis ...
26
00:06:57,982 --> 00:07:00,416
sejak ayahnya
adalah pasien di sini.
27
00:07:00,485 --> 00:07:02,476
Tidak perlu memberi saya
khusus hak istimewa, guru.
28
00:07:02,554 --> 00:07:04,715
Dia tahu apa yang dia lakukan
Ketika saya terdaftar di kelas ini.
29
00:07:04,789 --> 00:07:06,450
- Saya berterima kasih ...
- Ayahku ...
30
00:07:06,524 --> 00:07:08,788
bunuh diri
ketika aku berusia sembilan tahun.
31
00:07:08,860 --> 00:07:12,762
- Panjang menunggu untuk itu.
- Oke.
32
00:07:12,831 --> 00:07:14,856
Mungkin itu akan membantu
untuk bergerak maju.
33
00:07:14,933 --> 00:07:17,168
- Untuk memberikan mengakhiri itu.
- Mungkin.
34
00:07:17,168 --> 00:07:19,571
Saya pikir itu akan melakukannya dengan baik
bidang ini, Abby.
35
00:07:19,571 --> 00:07:22,597
- Pasien akan menyukainya.
- Terima kasih.
36
00:07:24,075 --> 00:07:27,272
- Benar. Tampaknya setiap orang yang datang.
- Melissa Link.
37
00:07:27,345 --> 00:07:29,176
Mari kita pergi.
38
00:07:31,416 --> 00:07:35,011
Besar.
Itulah yang saya selalu ingin melakukan.
39
00:07:35,119 --> 00:07:39,579
- 'Sebuah perjalanan ke rumah sakit jiwa.
- Ini lebih baik daripada kelas.
40
00:07:39,657 --> 00:07:42,353
Kebenaran.
Kami setuju pada sesuatu.
41
00:07:44,562 --> 00:07:47,827
Lalu pergi ke pesta?
42
00:07:47,932 --> 00:07:50,001
Aku tidak bisa.
43
00:07:50,001 --> 00:07:52,333
- Seberapa baik tidak bisa?
- Aku harus belajar untuk ujian.
44
00:07:52,437 --> 00:07:54,405
Anda dapat belajar besok.
45
00:07:54,539 --> 00:07:58,100
- Aku berjanji Abby.
- Dia berjanji apa?
46
00:07:58,209 --> 00:08:01,372
Akan belajar dengan dia.
Ayo, kita harus fokus.
47
00:08:01,479 --> 00:08:04,141
Aku akan memberimu sesuatu
untuk berkonsentrasi.
48
00:08:06,618 --> 00:08:07,414
Pintu kebakaran
49
00:08:12,657 --> 00:08:14,921
Oke, guys.
Menjangkau.
50
00:08:14,993 --> 00:08:17,052
Untuk semua yang
dihadiri hari ini ...
51
00:08:17,161 --> 00:08:19,564
- Ini adalah Fred.
- Bagaimana kabarmu, Sir?
52
00:08:19,564 --> 00:08:22,965
Petugas Ramos
akan menjadi panduan kita.
53
00:08:23,067 --> 00:08:25,535
Dia akan menghabiskan mereka lencana.
54
00:08:25,603 --> 00:08:31,235
Menulis namamu pada ID
dan lekatkan di lokasi yang terlihat.
55
00:08:32,310 --> 00:08:36,303
Berikut Anda.
Seseorang perlu pena?
56
00:08:43,755 --> 00:08:48,886
- Dia tidur dengan dia.
- Dia akan mendengar.
57
00:08:50,428 --> 00:08:52,896
Sekarang, untuk kalian semua
yang hadir hari ini ...
58
00:08:52,964 --> 00:08:57,367
ingat bahwa akan bernilai sepuluh poin
tambahan pada nilai akhir Anda.
59
00:08:57,435 --> 00:08:59,903
Jika semua orang sudah siap,
mari kita pergi.
60
00:09:05,710 --> 00:09:08,645
Benar.
Aku hanya membayangkan mereka bersama-sama ...
61
00:09:08,713 --> 00:09:11,783
- Dan saya benar-benar jijik.
- Akan menyebabkan masalah.
62
00:09:11,783 --> 00:09:13,418
- Ini menjijikkan!
- Berhenti!
63
00:09:13,418 --> 00:09:17,252
Mari kita lihat bagaimana
pasien didiagnosa.
64
00:09:17,322 --> 00:09:21,554
Yang sedang dirawat dari
dan bagaimana untuk memisahkan jenis yang berbeda.
65
00:09:28,066 --> 00:09:30,330
Kami telah memindahkan
66
00:09:30,401 --> 00:09:33,495
- Sekarang?
- Sekarang.
67
00:09:33,571 --> 00:09:37,063
Oke, guys, dengarkan.
Kami memiliki kode oranye.
68
00:09:37,141 --> 00:09:39,439
Seorang pasien berisiko tinggi
akan datang sekarang.
69
00:09:39,544 --> 00:09:42,206
Semua menghadap
ke dinding.
70
00:09:42,280 --> 00:09:44,682
Sekarang. Lihat semua
menghadap dinding.
71
00:09:44,682 --> 00:09:46,172
Ayo.
72
00:09:47,185 --> 00:09:49,915
Hal ini penting
tidak membuat kontak mata ...
73
00:09:49,988 --> 00:09:53,219
sampai mereka mendengar izin kami.
74
00:09:53,291 --> 00:09:56,461
- "Jangan membuat kontak mata."
- Berhenti!
75
00:09:56,461 --> 00:09:59,555
Anak-anak!
Jangan bicara, silakan.
76
00:11:19,143 --> 00:11:22,579
Kau milikku.
Kau milikku.
77
00:11:22,647 --> 00:11:24,512
Kau cantik.
78
00:11:26,150 --> 00:11:28,448
Menempatkannya kembali di dalam selnya!
79
00:11:28,853 --> 00:11:31,617
- Tinggallah di sini dengan dia.
- Ayo!
80
00:11:34,826 --> 00:11:38,429
- Abby, kau baik-baik saja?
- Saya pikir begitu.
81
00:11:38,429 --> 00:11:41,125
- Apakah dia menyakitimu?
- Tidak, aku baik-baik saja.
82
00:11:41,199 --> 00:11:43,861
- Apakah Anda yakin?
- Ya.
83
00:11:43,935 --> 00:11:46,233
Dengar, tidak perlu untuk menyelesaikan
tur jika Anda inginkan.
84
00:11:46,337 --> 00:11:48,506
Tidak, tidak apa-apa.
85
00:11:48,506 --> 00:11:51,942
- Serius, aku baik-baik.
- Oke.
86
00:11:52,009 --> 00:11:54,273
Di masa depan, tetap
berbahaya pasien ...
87
00:11:54,345 --> 00:11:58,247
kunjungan dari murid-murid saya!
Oke?
88
00:11:59,283 --> 00:12:01,319
Ikuti saya.
89
00:12:01,319 --> 00:12:02,687
Kemudian saya sebut
untuk mengetahui bagaimana Anda.
90
00:12:02,687 --> 00:12:04,587
Semua baik?
91
00:12:20,338 --> 00:12:22,135
Vai.
92
00:12:24,242 --> 00:12:25,971
Vai.
93
00:12:36,754 --> 00:12:38,483
Vai.
94
00:12:42,360 --> 00:12:44,157
Silakan masuk.
95
00:13:05,583 --> 00:13:08,108
Susu dan kue, silakan.
96
00:13:09,554 --> 00:13:13,957
- Anda sangat lucu.
- Tidak, Anda.
97
00:13:14,025 --> 00:13:17,392
Oke, aku membawa.
98
00:13:17,461 --> 00:13:19,292
Lihat Anda segera.
99
00:13:35,413 --> 00:13:38,246
- Detektif Jensen.
- Ya, petugas.
100
00:13:38,316 --> 00:13:39,647
Mengapa terburu-buru?
101
00:13:39,750 --> 00:13:42,947
Maafkan aku. Aku terlambat.
Sift saya mulai dalam beberapa menit.
102
00:13:43,054 --> 00:13:44,885
Dapatkah saya membeli Anda yang lain?
103
00:13:44,956 --> 00:13:48,119
- Anda tidak punya waktu.
- Kau benar.
104
00:13:48,192 --> 00:13:51,127
Tapi besok aku akan mengambil lagi.
105
00:13:51,229 --> 00:13:52,958
Biar kutebak.
Skim latte ganda?
106
00:13:53,064 --> 00:13:56,363
- Hampir. Triple utama.
- Tertutup. Besok di 15h.
107
00:13:56,434 --> 00:13:58,402
Terbaik di 14:30.
108
00:13:58,469 --> 00:14:00,801
14:30.
Benar.
109
00:14:27,465 --> 00:14:29,558
- Hi, Abby.
- Hi
110
00:14:31,269 --> 00:14:33,760
Apa itu?
Tampaknya agak kesal.
111
00:14:33,904 --> 00:14:37,806
Kelas psikologi saya melakukan
bertamasya ke Rumah Sakit Parker hari ini.
112
00:14:37,908 --> 00:14:42,072
Apa takut!
Bagaimana itu?
113
00:14:42,146 --> 00:14:45,240
- Salah satu pasien menyerang saya.
- Kau bercanda.
114
00:14:45,316 --> 00:14:49,218
Ini salah saya.
Aku tidak mendengarkan guru.
115
00:14:49,287 --> 00:14:51,221
Kami tidak bisa melihat
untuk pasien.
116
00:14:51,289 --> 00:14:55,851
Abby melanggar aturan.
Dimana dunia ini datang ke?
117
00:14:55,926 --> 00:14:57,621
Dia tampan?
118
00:14:57,695 --> 00:15:00,391
Lynn.
Bagaimana konyol.
119
00:15:00,464 --> 00:15:01,624
Aku penasaran.
120
00:15:01,699 --> 00:15:03,496
- Hai, Renee.
- Hi
121
00:15:03,567 --> 00:15:07,196
Abby bahkan akan
tinggal di rumah belajar?
122
00:15:07,271 --> 00:15:10,399
Itulah katanya.
Apakah Anda datang ke sini?
123
00:15:10,508 --> 00:15:14,000
Saya ingin, jika tidak apa-apa.
124
00:15:14,078 --> 00:15:19,175
siff saya berakhir di 7 malam,
Saya bisa pergi ke sana untuk mendapatkannya.
125
00:15:19,283 --> 00:15:22,810
- Pergi ke pesta?
- oh.. Bagus
126
00:15:22,887 --> 00:15:25,151
- resmi.
- Tunggu.
127
00:15:25,222 --> 00:15:27,417
- Bisakah Anda menunggu satu detik?
- Tentu saja.
128
00:15:31,128 --> 00:15:33,062
- Saya akan menelepon Anda kembali.
- Oke.
129
00:15:33,130 --> 00:15:34,791
- Oke.
- Bye.
130
00:15:42,673 --> 00:15:45,437
Apa masalah Anda?
131
00:15:50,181 --> 00:15:54,174
Berikut adalah Chet. Saya perlu
perawatan medis dalam sel D. Nilai Tukar.
132
00:15:54,285 --> 00:15:56,981
Kami berada di jalur.
Ganti.
133
00:16:07,865 --> 00:16:10,993
Aku tahu bahwa Chet sekarang
bekerja di Rumah Sakit Parker.
134
00:16:11,102 --> 00:16:13,332
Lucu, tapi bukan tipeku.
135
00:16:13,404 --> 00:16:16,305
Masih penggemar tangan Anda
tiga kali sehari.
136
00:16:16,407 --> 00:16:20,366
- Apa? Bagaimana Anda tahu?
- Katakanlah saya punya sumber.
137
00:16:20,478 --> 00:16:22,241
Saya tahu seorang gadis
yang berkencan denganl dia ...
138
00:16:22,346 --> 00:16:24,780
majalah dan menemukan
di bawah tempat tidur ...
139
00:16:24,849 --> 00:16:29,120
dengan halaman menempel
dan itu bukan leeem.
140
00:16:29,120 --> 00:16:31,054
Banyak informasi.
141
00:16:33,791 --> 00:16:36,851
Saya pikir Anda perlu kencan
lebih tua dari pria seseorang.
142
00:16:36,961 --> 00:16:39,225
Jason lebih tua.
Dia adalah 26 tahun.
143
00:16:39,330 --> 00:16:43,596
Halo. Dia memiliki telinga.
Tidak mengerti bagaimana berkencan dengannya.
144
00:16:43,701 --> 00:16:47,193
- Ia manis.
- manis dan berbulu.
145
00:16:47,271 --> 00:16:49,739
- Apa yang terjadi padanya?
- Apakah Anda ingat.
146
00:16:49,807 --> 00:16:53,504
Kami putus karena ia
dipindahkan ke sebuah kota yang lebih besar.
147
00:16:55,713 --> 00:16:57,544
Anda akan belajar dan akan
menyentuh saya sepanjang malam?
148
00:16:57,615 --> 00:17:00,651
Melecehkan pertama. belajar kemudian.
Dan jadi menyenangkan.
149
00:17:00,651 --> 00:17:03,142
- Apakah Anda lapar?
- Aku bisa makan.
150
00:17:03,220 --> 00:17:05,415
Baik. aku terima mie
dengan keju, silakan.
151
00:17:05,489 --> 00:17:07,855
Aku tahu itu
sudah di atur.
152
00:17:07,958 --> 00:17:09,927
- Pergi mendapatkan.
- Aku akan.
153
00:17:09,927 --> 00:17:10,995
Akan segera.
154
00:17:10,995 --> 00:17:14,294
Halo, penyembah Matahari
Ambil payung Anda. Kami ...
155
00:17:16,967 --> 00:17:20,198
Guntur dan petir
dengan yang lain dingin depan ...
156
00:17:23,274 --> 00:17:25,504
Bawa 5 cm hujan.
157
00:17:25,576 --> 00:17:30,309
Tersenyum, aku punya kabar baik.
Anda akan lewat besok pagi ...
158
00:17:32,450 --> 00:17:33,576
Apa yang salah dengan dirinya?
159
00:17:33,651 --> 00:17:35,846
Sipir itu menjerit
karena perut sakit.
160
00:17:35,953 --> 00:17:39,650
Dia terbatuk darah
dan hanya beberapa menit.
161
00:17:39,723 --> 00:17:41,156
Oke, ganti dengan Ray
di pintu masuk.
162
00:17:41,225 --> 00:17:43,455
Katakan pada mereka untuk pergi cepat,
karena lambat.
163
00:17:43,561 --> 00:17:46,257
Biarkan radio.
Panggil dokter. Pergi.
164
00:17:46,330 --> 00:17:47,991
Anda dapat meninggalkan.
165
00:17:52,970 --> 00:17:56,235
Terima kasih.
Itu panas.
166
00:18:07,418 --> 00:18:10,979
Apa itu?
Apa yang kau lakukan?
167
00:18:11,055 --> 00:18:13,853
Ini mengerikan.
168
00:18:13,958 --> 00:18:16,483
Maafkan aku.
Hari ini aku tidak keren.
169
00:18:16,560 --> 00:18:17,962
Oke.
Aku akan berpura-pura aku menyukainya.
170
00:18:17,962 --> 00:18:19,897
Saya berasal dari barisan panjang
tukang masak buruk.
171
00:18:19,897 --> 00:18:22,525
Nenekku adalah yang terburuk.
Ia bahkan tidak bisa memanggang roti.
172
00:18:22,600 --> 00:18:26,637
Neneknya meninggalkannya rumah.
Itu sudah membayar.
173
00:18:26,637 --> 00:18:27,905
Hal ini sulit untuk mempertahankan agar ...
174
00:18:27,905 --> 00:18:30,738
tetapi lebih baik daripada hidup
di asrama dengan si tolol, kan?
175
00:18:30,808 --> 00:18:33,208
Tinggal di asrama
tidak membuat Anda bodoh.
176
00:18:33,277 --> 00:18:36,007
Saya dulu tinggal
di asrama.
177
00:18:36,113 --> 00:18:38,445
Ya, melihat Anda sekarang.
178
00:18:42,052 --> 00:18:46,318
Bagian yang buruk adalah bahwa rumah ini
sangat dekat dengan rumah perawatan.
179
00:18:49,426 --> 00:18:52,486
Tidak semua pasien di Rumah Sakit
Psikiatri Parker, gila.
180
00:18:52,563 --> 00:18:54,588
Hanya salah paham.
181
00:18:54,665 --> 00:18:59,466
No Mereka gila.
Mereka adalah psikopat.
182
00:18:59,570 --> 00:19:01,663
Ayahku tidak.
183
00:19:03,207 --> 00:19:05,402
Apa?
184
00:19:05,509 --> 00:19:11,482
Ayah saya adalah seorang pasien Parker
selama tiga tahun. Dia tidak gila.
185
00:19:11,482 --> 00:19:14,042
Abby, tidak berarti itu.
Itu menyenangkan.
186
00:19:14,118 --> 00:19:17,349
- Maafkan aku. Aku tidak tahu.
- Oke.
187
00:19:27,331 --> 00:19:31,427
Harmon.
Bicaralah padaku, manusia.
188
00:20:02,566 --> 00:20:04,534
Siapa itu?
189
00:20:04,602 --> 00:20:06,729
Pertanyaan bagus.
190
00:20:12,543 --> 00:20:15,341
- Ini Carter.
- Carter?
191
00:20:15,412 --> 00:20:17,880
Kau tampak hebat.
192
00:20:22,686 --> 00:20:25,780
Halo, Carter.
193
00:20:25,889 --> 00:20:28,323
- Halo, Lynn. Hi, Abby.
- Hi
194
00:20:28,425 --> 00:20:31,360
Dia meninggalkan korannya di trotoar.
Akan ada badai malam ini.
195
00:20:31,428 --> 00:20:33,157
Terima kasih.
196
00:20:33,297 --> 00:20:35,788
Maaf mengganggu kalian.
197
00:20:35,933 --> 00:20:39,232
Oke. Kami sedang belajar.
Anda selalu bisa menghentikannya.
198
00:20:39,303 --> 00:20:41,396
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Semuanya baik-baik.
199
00:20:41,472 --> 00:20:44,236
Pengiriman menerima panggilan
Nyonya Anderson.
200
00:20:44,341 --> 00:20:46,400
Itu bagus. Apa yang kita
usil tetangga mengatakan sekarang?
201
00:20:46,510 --> 00:20:49,843
- Ini tidak berarti bahwa.
- Aku ingin. Apa masalahnya?
202
00:20:49,980 --> 00:20:51,743
Katanya dia melihat
seseorang yang berdiri ...
203
00:20:51,815 --> 00:20:54,251
di depan jendela-nya
ruang tamu sekarang.
204
00:20:54,251 --> 00:20:56,617
- Dari jendela kita? Di sini?
- Ini adalah menakutkan.
205
00:20:56,720 --> 00:20:58,881
Saya yakin ada
perlu khawatir.
206
00:20:58,956 --> 00:21:00,423
Dia mungkin berpikir
yang merupakan orang yang sama ...
207
00:21:00,524 --> 00:21:03,755
yang berada di depan rumah Anda
malam lainnya.
208
00:21:05,129 --> 00:21:09,759
- Mengapa seseorang akan memperhatikan?
- Berhenti. Aku iba padanya.
209
00:21:09,867 --> 00:21:12,893
Dia hanya ingin
perhatian.
210
00:21:13,003 --> 00:21:16,564
- Apakah ada sesuatu yang bisa kita lakukan?
- tidak, tidak, Itulah mengapa aku di sini.
211
00:21:16,674 --> 00:21:19,905
Dia hanya peduli untuk Anda
berada di sini sendirian.
212
00:21:19,977 --> 00:21:21,808
Baik.
Ingin tinggal untuk makan malam?
213
00:21:21,912 --> 00:21:24,073
Saya yakin Carter
memiliki hal-hal yang harus dilakukan.
214
00:21:24,148 --> 00:21:28,175
- Sebenarnya, aku sedang bekerja.
- Jadi, mungkin hari lain.
215
00:21:28,252 --> 00:21:32,279
Abby senang memasak.
216
00:21:32,389 --> 00:21:35,688
Saya tidak sabar untuk membuktikan.
Berikutnya waktu.
217
00:21:35,759 --> 00:21:38,159
Memiliki malam yang baik.
218
00:21:40,964 --> 00:21:43,626
Disini 17.
Semua Aman.
219
00:21:45,602 --> 00:21:46,864
Yang sakit.
220
00:21:46,937 --> 00:21:49,997
Ini baik untuk mengingatkan dia
tidak pernah melakukannya.
221
00:21:50,074 --> 00:21:53,134
- Melakukan apa?
- Ini sangat memalukan.
222
00:22:28,579 --> 00:22:30,479
- Bagaimana aneh.
- Apa?
223
00:22:30,547 --> 00:22:33,141
Salah satu buku saya menghilang.
224
00:22:36,653 --> 00:22:41,056
- Aku benci pakaian basah.
- Aku benci belajar.
225
00:22:43,427 --> 00:22:47,227
Renee!
Jendela terbuka.
226
00:22:49,466 --> 00:22:51,957
Aku lapar.
227
00:22:52,035 --> 00:22:54,799
Cobalah untuk makan.
Anda akan melihat bahwa ia bekerja.
228
00:22:57,407 --> 00:22:59,476
Siapa yang memasaknya?
229
00:22:59,476 --> 00:23:03,139
Abby. Ini mengerikan.
Dia harus membuktikan.
230
00:23:03,213 --> 00:23:05,613
- Kedengarannya menggoda.
- Benar.
231
00:23:05,682 --> 00:23:09,015
Kebetulan, hari ini menakutkan.
Apakah Anda baik-baik saja?
232
00:23:09,086 --> 00:23:11,213
Ya, aku baik-baik saja.
233
00:23:11,321 --> 00:23:16,020
Orang itu membuat saya takut.
Untungnya tidak menyakitinya.
234
00:23:16,093 --> 00:23:17,685
Saya setuju.
Itulah yang saya katakan.
235
00:23:17,795 --> 00:23:22,129
Dia hanya membutuhkan bantuan.
Anda harus lebih penuh kasih.
236
00:23:22,266 --> 00:23:24,700
- Oke.
- Benar-benar.
237
00:23:24,802 --> 00:23:26,997
Ya Tuhan.
Carter pergi begitu saja.
238
00:23:27,070 --> 00:23:30,062
- Polisi tampan?
- Sendiri.
239
00:23:30,140 --> 00:23:33,598
Tebak apa? Dia mengatakan
Nyonya Anderson telah pengamat.
240
00:23:33,677 --> 00:23:35,838
Serius.
241
00:23:35,946 --> 00:23:39,643
- Ini tidak lucu, Lynn.
- Seorang pengamat butuhkan.
242
00:23:39,716 --> 00:23:43,948
- Apa? Dia kesepian.
- Siapa yang akan melakukannya?
243
00:23:44,021 --> 00:23:47,047
- Siapa yang akan memperhatikan?
- Siapa yang akan melakukannya?
244
00:23:47,157 --> 00:23:51,321
Lynn! Dengar, akan mempelajari
bersama kita malam ini?
245
00:23:51,395 --> 00:23:56,628
Tidak, aku di pesta itu.
Mereka ingin datang?
246
00:23:56,700 --> 00:23:58,224
Saya berharap.
247
00:23:58,302 --> 00:24:00,668
Apakah Anda tahu siapa yang bertanya
tentang Anda?
248
00:24:00,737 --> 00:24:02,398
- Tidak
- Chet.
249
00:24:02,506 --> 00:24:06,033
Chet?
Apakah Anda serius?
250
00:24:09,146 --> 00:24:11,580
Ya, ada banyak darah
di mulut Anda.
251
00:24:11,648 --> 00:24:16,051
"Parker Rumah Sakit.
Dan lebih baik untuk mengirim seseorang.
252
00:24:16,153 --> 00:24:18,713
Oke.
Aku akan memperingatkan mereka.
253
00:24:20,858 --> 00:24:24,794
Berikut adalah Chet.
Mereka mengirim seseorang. Ganti.
254
00:25:56,186 --> 00:26:00,350
- Dari jam 7?
- Microwave tidak tahu.
255
00:26:00,424 --> 00:26:03,621
Besar. Kemeja yang saya pakai
masih pada mesin.
256
00:26:06,129 --> 00:26:09,758
Aku benci guntur.
Aku selalu takut.
257
00:26:09,833 --> 00:26:13,200
Anda sebaiknya bergegas.
Mungkin pengering tidak akan terlalu lama.
258
00:26:13,270 --> 00:26:16,603
- Anda datang ke saya?
- Aku pergi dengan Anda.
259
00:26:18,241 --> 00:26:21,438
- Mari kita senter.
- Ide yang bagus.
260
00:26:23,447 --> 00:26:25,176
Nikmati saja.
261
00:26:25,315 --> 00:26:26,680
Tingkatan perhatian
262
00:27:01,485 --> 00:27:05,114
- Apakah ini?
- Ya Ini penting.
263
00:27:09,659 --> 00:27:13,060
- Abby. Abby. Sebuah senter?
- Tunggu.
264
00:27:13,130 --> 00:27:15,598
Pronto.
265
00:27:22,439 --> 00:27:24,907
- Apa itu?
- Saya.
266
00:27:24,975 --> 00:27:27,944
- Aku tahu itu kau.
- Benar.
267
00:27:28,011 --> 00:27:30,605
Saya meninggalkan dalam beberapa menit
dan aku akan mendapatkannya.
268
00:27:30,680 --> 00:27:33,148
- Apakah Anda siap?
- Tidak, tidak satu jam.
269
00:27:33,250 --> 00:27:35,275
Satu jam?
270
00:27:35,352 --> 00:27:37,843
Bir akan berakhir.
271
00:27:37,921 --> 00:27:41,584
Bisa memikirkan itu?
Bir?
272
00:27:41,658 --> 00:27:44,126
Tidak
273
00:27:44,194 --> 00:27:47,129
Percaya.
Ketika saya melihat malam ini ...
274
00:27:47,197 --> 00:27:50,860
Bir akan menjadi hal terakhir
dalam pikiran Anda.
275
00:27:50,967 --> 00:27:53,060
- Bye.
- Bye.
276
00:28:05,382 --> 00:28:06,906
Anda membuat kami takut.
277
00:28:06,983 --> 00:28:10,146
Aku khawatir.
Kau terlalu lama.
278
00:28:10,220 --> 00:28:13,280
Masalahnya semakin jelek.
Anda lebih baik masuk.
279
00:28:13,390 --> 00:28:18,589
Oke.
Saya menggunakan pengering rambut.
280
00:28:20,430 --> 00:28:22,193
Benar.
281
00:28:46,356 --> 00:28:47,880
PARKER RUMAH SAKIT JIWA
282
00:29:00,270 --> 00:29:02,830
Tenisi Rumah sakit. Dia
bekerja shift malam.
283
00:29:02,906 --> 00:29:04,430
Tidak ada yang menyentuh apa-apa, kan?
284
00:29:04,541 --> 00:29:07,339
Ayo, detektif,
Aku tahu berapa lama?
285
00:29:07,410 --> 00:29:10,038
Saya memahami bahwa
sebagai tidak.
286
00:29:10,113 --> 00:29:12,707
Kami memiliki lebih dari satu korban.
Seorang pria.
287
00:29:12,782 --> 00:29:15,012
Saya menemukan di dekat
bagian depan rumah jaga.
288
00:29:15,152 --> 00:29:18,144
Rupanya ia dicekik
dengan handuk.
289
00:29:41,711 --> 00:29:43,770
Apa sih?
290
00:29:45,415 --> 00:29:47,349
Baiklah, sobat?
291
00:30:46,643 --> 00:30:50,670
Sialan, aku meninggalkan jendela
Depan terbuka terkena hujan.
292
00:30:50,747 --> 00:30:55,377
- Aku tutup. Aku butuh istirahat.
- Terima kasih.
293
00:30:57,487 --> 00:30:58,488
Apa yang Anda pikirkan?
294
00:30:58,488 --> 00:31:00,615
Ini baik untuk bersama mereka
pakaian terbaik.
295
00:31:00,690 --> 00:31:03,386
- Selalu.
- Itu baru cewek!
296
00:31:03,793 --> 00:31:07,752
- Oh, oh!
- Apa itu?
297
00:31:07,864 --> 00:31:10,765
Belajar sangat membosankan.
298
00:31:21,511 --> 00:31:23,809
Apakah Anda akan datang?
299
00:31:25,482 --> 00:31:28,144
Apakah Anda yakin bahwa pesta
akan berlangsung?
300
00:31:28,218 --> 00:31:31,813
Jika tidak,
menemukan bentuk lain dari hiburan.
301
00:31:31,888 --> 00:31:34,516
Aku yakin mereka akan.
302
00:31:42,999 --> 00:31:44,933
Renee!
303
00:31:46,236 --> 00:31:48,500
Ini Abby?
304
00:31:48,605 --> 00:31:51,096
- Ya Biarkan.
- Aku di dalam tangki!
305
00:31:51,207 --> 00:31:52,742
Ya Tuhan.
306
00:31:52,742 --> 00:31:54,710
- Abby?
- Tolong!
307
00:31:59,215 --> 00:32:02,616
Pintu Tetutup
dan saya tidak bisa terbuka.
308
00:32:02,719 --> 00:32:05,153
Apakah berputar di palsu
dari dalam.
309
00:32:05,255 --> 00:32:08,782
Sialan.
Itu bekerja dengan baik kemarin.
310
00:32:08,858 --> 00:32:12,954
Itu rusak. Perlu diganti.
Nenek saya tidak pernah diatur apa-apa.
311
00:32:13,029 --> 00:32:16,692
Biarkan saja terbuka,
Saya meminta untuk mendapatkan Mack.
312
00:32:16,800 --> 00:32:20,930
Mack? Saya tinggal jauh dari sini.
Ini menggangguku.
313
00:32:21,004 --> 00:32:22,232
Semua repot-repot.
314
00:32:22,339 --> 00:32:24,773
- Semua mengganggu saya.
- Semua repot-repot.
315
00:32:39,356 --> 00:32:42,587
Rumah Sakut Jiwa
PARKER
316
00:32:44,627 --> 00:32:47,027
Tiga tubuh, termasuk yang
tersangka dalam sel?
317
00:32:47,097 --> 00:32:48,428
Ya.
318
00:32:50,066 --> 00:32:53,092
- Komandan Gaines di sini.
- Saya pikir.
319
00:32:53,203 --> 00:32:56,104
Aku akan memberikan dua ruang.
Menjerit jika anda butuh sesuatu.
320
00:32:56,206 --> 00:32:58,231
Serahkan saja padaku.
321
00:33:02,445 --> 00:33:05,039
- Berapa banyak korban?
- Tiga.
322
00:33:05,115 --> 00:33:08,448
Tampaknya bahwa tersangka
ini mengambil pakaian.
323
00:33:08,518 --> 00:33:10,713
Jadi kita punya tersangka?
324
00:33:10,787 --> 00:33:14,314
Satu-satunya pasien yang menghilang
Harmon Jaxon.
325
00:33:14,391 --> 00:33:17,451
Kami menemukan salah satu penjaga
jatuh ke dalam selnya.
326
00:33:19,362 --> 00:33:22,388
Satu orang melakukan semua ini?
327
00:33:22,499 --> 00:33:27,095
Tidak ada orang lain yang hilang.
Ini adalah profilnya.
328
00:33:27,170 --> 00:33:31,300
- Apa yang dia lakukan?
- Dia membunuh mantan pacarnya.
329
00:33:31,374 --> 00:33:33,865
Mengapa ia segial itu?
330
00:33:38,948 --> 00:33:42,552
Dia mengambil mantan pacarnya ke hutan,
diikat kakinya ...
331
00:33:42,552 --> 00:33:48,320
dan dikuliti seperti.
Seorang pemburu tupai
332
00:33:48,391 --> 00:33:50,621
Memohon kegilaan.
333
00:33:50,693 --> 00:33:53,321
- Ayahnya adalah pemburu, bukan?
- Ya, dia.
334
00:33:53,396 --> 00:33:56,627
Aku diburu dengan dia
ketika aku masih gadis kecil.
335
00:33:56,699 --> 00:33:58,802
Pikirkan Anda dapat memasukkan
dalam pikiran orang ini?
336
00:33:58,802 --> 00:34:01,930
Aku sudah ada.
337
00:34:02,038 --> 00:34:06,031
Oke, itu milikmu.
Jika Anda mengambil saya kembali ke stasiun.
338
00:34:06,109 --> 00:34:09,442
- Bisnis dilakukan.
- Besar.
339
00:34:30,166 --> 00:34:32,031
Mack - si tukang
340
00:34:49,819 --> 00:34:51,787
Sepertinya badai lain.
341
00:34:51,855 --> 00:34:55,621
Harus lulus besok.
Aku memeriksa radar.
342
00:34:55,692 --> 00:35:01,597
Dia tahu bahwa tersangka menyerang
seorang gadis di sini tadi?
343
00:35:01,698 --> 00:35:06,635
Jangan buang-buang waktu di atasnya.
Pertama kita harus mengambilnya, bukan?
344
00:35:06,703 --> 00:35:08,534
Benar.
345
00:35:09,706 --> 00:35:11,071
Berjanji untuk
minggu depan?
346
00:35:11,140 --> 00:35:13,040
Aku akan minggu depan.
Saya perlu belajar.
347
00:35:13,109 --> 00:35:15,202
Baik.
Kyle tiba.
348
00:35:15,278 --> 00:35:18,509
- Jangan kembali lagi nanti.
- Oke, Mom.
349
00:35:18,581 --> 00:35:19,878
Kirim pesan.
350
00:35:19,983 --> 00:35:23,214
Creed, tampaknya Gestapo.
Jangan mengharapkan setuju.
351
00:35:23,286 --> 00:35:25,413
- Kita cemburu.
- Sampai nanti.
352
00:35:25,488 --> 00:35:27,012
- Tunggu. Dia memiliki seorang adik?
- Bye.
353
00:35:27,090 --> 00:35:28,785
Tidak, serius.
Beri dia nomor saya.
354
00:35:28,858 --> 00:35:30,223
Selamat tinggal.
355
00:36:00,023 --> 00:36:03,618
Ia dibesarkan di selatan dari sini.
Seorang saudara. Saudara tiri.
356
00:36:03,693 --> 00:36:05,888
Sama ibu.
Suami pertamanya kirinya.
357
00:36:05,995 --> 00:36:08,828
Ibu dan dua anak-anak
disalahgunakan oleh suaminya yang kedua.
358
00:36:08,898 --> 00:36:14,097
Dia akhirnya menghilang.
Anak-anak pergi ke panti asuhan.
359
00:36:14,170 --> 00:36:15,865
Beberapa foto?
360
00:36:15,939 --> 00:36:17,930
Hanya ini.
361
00:36:19,609 --> 00:36:21,744
- Siapa ini?
- Yang mantan pacar Harmon.
362
00:36:21,744 --> 00:36:23,179
Pejabat itu mengatakan Ramos
dia tampak banyak ...
363
00:36:23,179 --> 00:36:25,579
gadis yang diserang
sebelumnya di rumah sakit.
364
00:36:25,648 --> 00:36:26,910
Tahu sesuatu tentang hal itu?
365
00:36:26,983 --> 00:36:30,282
Ini adalah sebuah universitas.
Dapatkah saya berbicara dengannya.
366
00:36:30,386 --> 00:36:35,881
Tidak membuang-buang waktu. Kami membutuhkan
informasi lebih lanjut tentang hal itu.
367
00:36:36,025 --> 00:36:38,255
Pertama mari kita cari tahu
mana ibumu.
368
00:36:38,328 --> 00:36:42,230
Yah, tidak ada dalam file ini
pada ibu atau saudara.
369
00:36:42,298 --> 00:36:47,326
Dapatkah saya mencari lagi.
Lihat apakah aku bisa menemukan sesuatu yang lain.
370
00:36:47,403 --> 00:36:48,802
Oke.
371
00:36:48,871 --> 00:36:51,931
Suasana hening
di sini sebelumnya.
372
00:36:52,008 --> 00:36:54,238
Saya lebih suka ketenangan.
373
00:36:54,310 --> 00:36:57,302
- Saya mengerti.
- Kirim waspada terhadap pengiriman.
374
00:36:57,380 --> 00:36:58,848
Tapi jangan diberitakan
kepada pers.
375
00:36:58,848 --> 00:37:01,451
Kita tidak ingin memperingatkan orang ini.
376
00:37:01,451 --> 00:37:03,146
Ya, Sir.
377
00:37:07,056 --> 00:37:13,291
Hi, Mack, favorit saya serba bisa.
Dan Lynn Petersen.
378
00:37:13,396 --> 00:37:17,093
Saya membutuhkan Anda.
Gagang pintu pecah ...
379
00:37:17,200 --> 00:37:20,737
dan bertanya-tanya jika dapat
pergi di sini untuk memperbaiki.
380
00:37:20,737 --> 00:37:23,399
Panggil aku.
Selamat tinggal.
381
00:37:24,140 --> 00:37:29,373
- Kau begitu berarti.
- Apa pun yang diperlukan.
382
00:37:29,479 --> 00:37:33,779
- Berhati-hatilah. Perhatikan langkah Anda.
- Apa yang terjadi? Dimana kita?
383
00:37:33,850 --> 00:37:37,911
- Anda akan melihat kedua.
- Oke, tapi apa targenya, sayang?
384
00:37:37,987 --> 00:37:39,978
Siapa yang ingin menjadi dengan
sekelompok amatir mabuk.
385
00:37:40,089 --> 00:37:43,991
- Ini akan menyenangkan, kan?
- Oke.
386
00:37:44,060 --> 00:37:47,552
Ini gila.
Seberapa jauh saya harus pergi?
387
00:37:47,630 --> 00:37:50,895
Hanya sedikit.
Tutup mata Anda, oke?
388
00:37:50,967 --> 00:37:52,457
- Tutup mata saya?
- Ya
389
00:37:52,535 --> 00:37:55,095
- Oke.
- Tidak lama.
390
00:37:58,474 --> 00:38:00,442
Aku gugup.
391
00:38:01,911 --> 00:38:03,776
Ini akan menyenangkan.
392
00:38:04,947 --> 00:38:08,041
Oke.
Tunggu di sini.
393
00:38:08,117 --> 00:38:10,278
- Tunggu di sini?
- Ya
394
00:38:15,158 --> 00:38:18,719
Benar.
Buka mata Anda.
395
00:38:20,663 --> 00:38:22,927
Dan kemudian?
396
00:38:22,999 --> 00:38:24,694
Apa yang Anda pikirkan?
397
00:38:35,611 --> 00:38:39,445
Saya kira tidak.
Kapan ini?
398
00:38:39,515 --> 00:38:42,143
Sementara ia menunggu
Anda bersiap-siap.
399
00:38:44,587 --> 00:38:47,090
Ini jauh lebih baik
dari partai.
400
00:38:47,090 --> 00:38:48,524
Benar-benar?
401
00:38:48,524 --> 00:38:50,583
Ingin bir?
402
00:39:02,138 --> 00:39:05,198
- Ya, Sir Gaines?
- Apakah Anda punya?
403
00:39:05,274 --> 00:39:07,401
tidak
404
00:39:07,477 --> 00:39:10,071
setidaknya Kami memiliki selusin
polisi mencarinya.
405
00:39:10,146 --> 00:39:14,310
Ini tidak cukup!
Hal ini tidak dapat jauh.
406
00:39:14,383 --> 00:39:16,851
Aku ingin polisi yang ditunjuk
untuk masing-masing daerah ...
407
00:39:16,919 --> 00:39:18,716
sampai ia ditemukan.
408
00:39:18,788 --> 00:39:22,656
Semua petugas lembur
sampai selesai.
409
00:39:22,725 --> 00:39:23,919
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Saya akan.
410
00:39:23,993 --> 00:39:26,587
Anda tidak memberi mereka
rincian, kan?
411
00:39:26,696 --> 00:39:28,721
Tidak
Hanya Pars Detektif.
412
00:39:28,831 --> 00:39:30,890
Saya memberitahu semua orang bahwa itu adalah
penjahat berbahaya.
413
00:39:30,967 --> 00:39:33,469
- Mungkin bersenjata.
- Besar.
414
00:39:33,469 --> 00:39:37,769
Aku tidak ingin membunuh orang ini
orang lain di jam tanganku.
415
00:39:37,874 --> 00:39:41,366
Kami tidak akan meninggalkan
begitu, Sir.
416
00:39:43,079 --> 00:39:45,809
Ada lagi?
417
00:39:45,915 --> 00:39:48,975
Kami mencakup semuanya.
418
00:39:49,051 --> 00:39:51,952
Jadi mengapa
berdiri di sana?
419
00:39:52,054 --> 00:39:54,522
Aku akan terus diposting.
420
00:40:40,036 --> 00:40:43,563
Pernahkah Anda mendengar?
Hal itu begitu keras.
421
00:40:43,639 --> 00:40:47,871
Tidak
Jam berapa sekarang?
422
00:40:47,944 --> 00:40:52,040
Jam 11 lewat.
Mack kembali panggilan?
423
00:40:52,114 --> 00:40:56,551
Tidak. Dia memberi kami per barel.
Kami pergi tidur.
424
00:40:56,652 --> 00:41:01,589
- Dan Renee?
- Jangan menunggu untuk melihat Anda segera.
425
00:41:01,657 --> 00:41:03,682
Ponsel ini juga ada sinyal.
426
00:41:03,793 --> 00:41:07,058
Saya tidak tahu bagaimana badai
tidak dibatalkan.
427
00:41:08,898 --> 00:41:12,425
Ini adalah Mack.
Saya juga.
428
00:41:13,803 --> 00:41:16,670
- Hai, Mack.
- Berikut adalah Maria, istrinya.
429
00:41:16,772 --> 00:41:20,640
- Hai, Maria. Ini adalah istrinya.
- Anda meneleponnya?
430
00:41:20,743 --> 00:41:25,305
- Ya, aku menelepon.
- Kenapa? Apakah Anda memerlukan sesuatu?
431
00:41:25,414 --> 00:41:29,111
Ya, saya membutuhkannya untuk membantu saya
untuk memperbaiki sesuatu.
432
00:41:29,185 --> 00:41:32,313
- Dan dia menelepon Anda?
- Tidak Dia tidak menelepon.
433
00:41:32,455 --> 00:41:34,355
Tentu, Anda dapat membiarkan aku tahu
kalau dia menelepon?
434
00:41:34,423 --> 00:41:37,984
Ya, aku melihat.
Oke. Selamat tinggal.
435
00:41:39,161 --> 00:41:43,894
Ya Tuhan, Mack adalah kacau.
Dia meninggalkan telepon di rumah.
436
00:41:43,966 --> 00:41:46,332
Aku tidak tahu dia sudah menikah.
437
00:41:46,402 --> 00:41:50,361
Aku merasa dimanfaatkan.
Kita perlu tukang lagi.
438
00:42:09,125 --> 00:42:14,028
"Jensen Aku tidak. Bisa menunggu Halo
sampai besok. Maaf lagi.
439
00:42:14,096 --> 00:42:17,463
Nikmati saja. Carter. "
440
00:42:45,194 --> 00:42:47,389
Tunggu. Tunggu.
Apa itu?
441
00:42:47,463 --> 00:42:49,226
Jangan khawatir.
442
00:42:49,332 --> 00:42:53,530
Tidak Serius.
Saya pikir ada seseorang di luar sana.
443
00:42:53,636 --> 00:42:59,370
Renee, ada seorang pun di sini.
Percayalah, kan?
444
00:42:59,475 --> 00:43:01,272
Tunggu.
445
00:43:02,845 --> 00:43:08,784
Anda dapat pergi memeriksa?
Jika saya salah, saya akan memberikan kompensasi.
446
00:43:08,784 --> 00:43:10,911
Oke.
Oke.
447
00:43:13,589 --> 00:43:17,184
Saya mengatakan baru-baru
seperti yang saya pikir Anda kucing?
448
00:43:17,293 --> 00:43:19,628
Jangan bergerak sampai aku kembali.
449
00:43:19,628 --> 00:43:21,597
- Jadi, akan segera.
- Renee, santai.
450
00:43:21,597 --> 00:43:23,497
Oke.
451
00:43:24,533 --> 00:43:27,991
Tunggu.
Anda mungkin membutuhkannya.
452
00:43:28,104 --> 00:43:29,969
- Akan segera kembali.
- Terima kasih.
453
00:43:30,039 --> 00:43:33,805
Saya akan mendapatkan Anda
imajiner penjahat.
454
00:43:33,909 --> 00:43:35,843
Aku akan menunggu.
455
00:43:38,381 --> 00:43:41,646
- Akan segera.
- Aku akan. Tenang.
456
00:43:44,653 --> 00:43:48,214
Itu harus binatang tertentu.
457
00:44:07,143 --> 00:44:11,273
- Mengapa begitu lama?
- Aku akan.
458
00:44:17,286 --> 00:44:19,754
Bodoh burung.
459
00:44:25,227 --> 00:44:27,957
Dan tidak datang kembali.
460
00:44:32,902 --> 00:44:35,166
Siapa kau?
461
00:44:35,237 --> 00:44:37,228
Teman Abby.
462
00:44:38,841 --> 00:44:41,833
Apa yang kau lakukan di sini?
463
00:44:41,911 --> 00:44:44,209
Aku lewat.
464
00:44:45,981 --> 00:44:49,576
Oke.
Aneh.
465
00:44:52,955 --> 00:44:56,721
Tunggu.
Anda tidak?
466
00:45:05,034 --> 00:45:13,601
Saya pikir saya bertanya
tidak mengatakan apa pun kepada pers.
467
00:45:13,676 --> 00:45:15,371
Aku tidak mengatakannya.
468
00:45:16,645 --> 00:45:23,949
Benar. Nah,
Saya hanya melihat di berita.
469
00:45:24,053 --> 00:45:25,577
Bukan aku, Pak.
470
00:45:25,654 --> 00:45:30,148
Saya ingin menemukan
bajingan gila.
471
00:45:30,259 --> 00:45:33,592
Aku melakukan yang terbaik.
472
00:45:33,696 --> 00:45:35,220
Saya berharap begitu.
473
00:45:35,331 --> 00:45:38,323
Karena walikota
akan di pantat saya.
474
00:45:38,434 --> 00:45:43,929
Dan aku akan berada di milikimu sampai Anda menemukannya.
Dipahami?
475
00:45:46,475 --> 00:45:48,841
Ya, Sir.
476
00:45:48,911 --> 00:45:49,809
Baik
477
00:45:53,382 --> 00:45:54,178
Ini adalah baik.
478
00:46:14,537 --> 00:46:16,732
Lynn!
Lynn, datang ke sini!
479
00:46:26,115 --> 00:46:28,015
Ini Carter.
480
00:46:32,154 --> 00:46:34,179
- Lynn. Abby.
- Apakah Anda baik-baik saja?
481
00:46:34,256 --> 00:46:36,986
- Ini Nyonya Anderson.
- Apa yang terjadi?
482
00:46:37,092 --> 00:46:38,582
Dia sudah mati.
483
00:46:38,661 --> 00:46:40,151
- Apa?
- Bagaimana?
484
00:46:40,229 --> 00:46:43,687
- Kami pikir itu adalah serangan jantung.
- Sebuah serangan jantung?
485
00:46:45,034 --> 00:46:47,696
Dia tampak dalam kondisi baik
untuk usianya.
486
00:46:47,803 --> 00:46:51,637
Rupanya ada upaya
invasi dari jendela kamar.
487
00:46:51,740 --> 00:46:53,332
Mungkin harus ketakutan.
488
00:46:53,442 --> 00:46:57,105
Apakah Anda berpikir bahwa adalah orang yang sama
Apa yang dilihatnya di sebelah rumah kami?
489
00:46:57,246 --> 00:46:59,646
Ini adalah suatu kemungkinan.
490
00:46:59,748 --> 00:47:01,807
Oke, sekarang aku ketakutan.
491
00:47:01,884 --> 00:47:04,546
Jangan khawatir, oke?
Mari kita mengurusnya.
492
00:47:04,653 --> 00:47:07,281
Jangan biarkan apapun
terjadi pada keduanya.
493
00:47:07,389 --> 00:47:10,722
Oke.
Lebih baik kita pergi.
494
00:47:10,793 --> 00:47:12,852
Abby, ambil ini.
495
00:47:12,928 --> 00:47:14,657
'-Apa ini?
- Ini pistol.
496
00:47:14,730 --> 00:47:17,392
- Jika sesuatu terjadi.
- Oke, saya pakai.
497
00:47:17,466 --> 00:47:21,027
Saya belajar untuk menggunakannya di kelas
pertahanan diri. Mereka bekerja.
498
00:47:21,103 --> 00:47:24,766
Benar. Aku terus mereka informasi
semua berita, oke?
499
00:47:24,907 --> 00:47:26,932
Terima kasih.
500
00:47:36,919 --> 00:47:39,752
Mengapa begitu lama?
501
00:47:53,969 --> 00:47:57,029
Kyle, apa yang terjadi?
502
00:48:02,211 --> 00:48:04,679
Tentu saja.
Tidak ada sinyal.
503
00:48:22,531 --> 00:48:25,295
Tentu saja.
Tidak ada sinyal.
504
00:48:39,848 --> 00:48:41,907
Kyle?
505
00:48:47,523 --> 00:48:50,822
Kyle, apa yang terjadi?
506
00:48:55,731 --> 00:48:57,699
Kyle!
507
00:49:02,604 --> 00:49:05,095
Kyle, menghentikannya.
508
00:49:05,207 --> 00:49:07,471
Ayo.
Ayo.
509
00:49:07,543 --> 00:49:09,773
Ayo, ayo,
Ayo, ayolah.
510
00:49:09,845 --> 00:49:11,676
Silakan.
511
00:49:42,344 --> 00:49:45,211
- Petugas Carter?
- Detektif Jensen.
512
00:49:45,280 --> 00:49:47,771
- Apa yang Anda lakukan di sini?
- Saya tinggal di sini.
513
00:49:47,850 --> 00:49:51,877
Maksudku, pintu berikutnya.
Nyonya Anderson adalah tetangga saya.
514
00:49:51,987 --> 00:49:53,784
Aku mengerti.
515
00:49:55,090 --> 00:49:56,352
Maafkan aku.
516
00:49:56,425 --> 00:49:59,656
Juga menyesal.
Itu adalah seorang wanita yang indah.
517
00:49:59,795 --> 00:50:03,993
Hanya satu menit.
Ini Kepala. Harus didahulukan.
518
00:50:04,133 --> 00:50:05,566
Tentu saja.
Silakan.
519
00:50:05,634 --> 00:50:09,434
Benar. Tunggu ...
Terima kasih untuk kopinya.
520
00:50:09,505 --> 00:50:11,871
Tentu.
521
00:50:11,974 --> 00:50:14,306
- Ya, Boss.
- Di mana Anda? Di rumah wanita itu?
522
00:50:14,376 --> 00:50:17,140
Ya, Nyonya Anderson.
Aku baru saja tiba.
523
00:50:17,212 --> 00:50:19,703
- Kami memiliki truk terbakar.
- Apa?
524
00:50:19,782 --> 00:50:21,841
Sebuah truk terbakar di
Wilson Reservoir. Apakah Anda tahu di mana?
525
00:50:21,917 --> 00:50:24,511
- Ya, saya tahu tempat itu.
- Lalu kembali ke sini.
526
00:50:24,586 --> 00:50:27,350
Oke. Aku akan ke sana dalam satu menit.
Terima kasih.
527
00:50:27,456 --> 00:50:30,721
Detektif, merasa
luar latar belakang jendela.
528
00:50:30,826 --> 00:50:32,521
Terima kasih, Petugas.
529
00:50:35,230 --> 00:50:37,755
Bisa anda tunjukkan
di mana Anda menemukannya?
530
00:51:25,047 --> 00:51:30,314
Saya tidak berpikir aku kehilangan buku saya.
Tapi mungkin aku lupa.
531
00:51:30,385 --> 00:51:33,377
Pakia punyaku.
sementara.
532
00:51:36,792 --> 00:51:39,420
- Halo?
- Lynn, adalah Carter. Apakah Anda melihat berita?
533
00:51:39,495 --> 00:51:41,156
- Tentang badai?
- tidak
534
00:51:41,263 --> 00:51:44,755
Tentang pasien yang melarikan diri
Parker Rumah Sakit.
535
00:51:47,369 --> 00:51:49,030
- Apa?
- Dengar, jangan khawatir.
536
00:51:49,104 --> 00:51:52,938
Masukan patroli di lingkungan
sampai kami menangkap orang itu.
537
00:51:53,041 --> 00:51:56,568
Ini harus sudah jauh.
Hanya lebih aman daripada menyesal.
538
00:51:56,645 --> 00:51:57,873
Tunggu.
Ini sangat aneh.
539
00:51:57,946 --> 00:52:00,540
Abby diserang hari ini
oleh pasien di Parker.
540
00:52:00,616 --> 00:52:04,450
Apa?
Dia mengatakan apa-apa.
541
00:52:04,586 --> 00:52:08,522
Dia tidak peduli,
tetapi ini akan membuatnya takut.
542
00:52:08,624 --> 00:52:11,457
Oke, mendengarkan.
Jangan katakan lagi, oke?
543
00:52:11,527 --> 00:52:13,051
Aku tidak akan memberitahu.
544
00:52:13,161 --> 00:52:16,732
Kunci semuanya.
Aku akan kembali kepada Anda segera.
545
00:52:16,732 --> 00:52:19,292
Benar.
Terima kasih.
546
00:52:19,368 --> 00:52:21,700
- Siapa itu?
- Carter.
547
00:52:21,803 --> 00:52:23,498
Benar-benar?
548
00:52:25,574 --> 00:52:29,704
Dia ingin untuk memastikan
kita tahu tentang badai.
549
00:52:29,778 --> 00:52:34,181
Betapa baik.
Aku akan menelepon Renee.
550
00:52:34,249 --> 00:52:37,047
Bagus.
Aku akan membuat teh.
551
00:53:12,254 --> 00:53:14,916
Ya Tuhan.
Akan segera.
552
00:53:30,872 --> 00:53:32,999
Apa yang kita miliki di sini?
553
00:53:33,075 --> 00:53:36,306
Gadis-gadis menemukannya
terbakar selama satu jam.
554
00:53:36,378 --> 00:53:38,175
Mereka berada di pesta
dekat sini.
555
00:53:38,246 --> 00:53:41,079
- Apakah ada orang di dalam?
- Tidak
556
00:53:41,183 --> 00:53:44,812
- Untuk siapa pemilik?
- Mack Santos. Seorang warga setempat.
557
00:53:44,886 --> 00:53:47,855
- Apakah Anda tahu?
- Aku tahu istrinya.
558
00:53:47,923 --> 00:53:50,118
Biar kutebak.
Mereka pacaran pada saat kuliah.
559
00:53:50,192 --> 00:53:54,128
Tidak, di aula olahraga.
560
00:53:54,196 --> 00:53:56,926
Cobalah untuk mengkonfirmasi chassis dan menemukan
Anda dapat dengan gadis-gadis.
561
00:53:56,999 --> 00:54:00,127
- Bawa pergi ini dari sini. Aku akan kembali ke kantor polisi.
- Ya.
562
00:54:02,004 --> 00:54:04,706
Benar-benar?
Berapa lama Anda tahu?
563
00:54:04,706 --> 00:54:05,674
Sebuah waktu yang lama lalu.
564
00:54:05,674 --> 00:54:07,909
Dia tidak pernah bersama
informasi ini dengan saya.
565
00:54:07,909 --> 00:54:09,177
- Ya, 'berbagi.
- Benar-benar?
566
00:54:09,177 --> 00:54:10,812
- Ini adalah.
- Aku tidak ingat.
567
00:54:10,812 --> 00:54:12,914
Para perempuan mempunyai ingatan selektif
saat mengambil keputusan.
568
00:54:12,914 --> 00:54:15,144
- Hanya itu?
- Itu saja.
569
00:54:17,219 --> 00:54:20,347
teh min, Sayang.
570
00:54:20,422 --> 00:54:22,617
Terima kasih.
571
00:54:22,724 --> 00:54:25,955
- Renee menjawab posting saya?
- Belum.
572
00:54:26,028 --> 00:54:31,466
Lupakan saja. Anda mungkin terjebak
dengan Kyle di suatu tempat.
573
00:55:52,013 --> 00:55:55,471
Saya menerima pesan dari Renee.
Dia mengatakan: "Aku dekat."
574
00:55:55,550 --> 00:56:00,180
Dekat dengan sesuatu.
Aku berkata mereka jangan membuang waktu.
575
00:56:00,255 --> 00:56:04,191
- Anda sedang sakit.
- Tidak, hanya bosan dan lelah.
576
00:56:04,292 --> 00:56:07,318
Kami selesai pagi ini?
Aku pergi tidur.
577
00:56:07,462 --> 00:56:09,191
Kau benar.
578
00:56:11,099 --> 00:56:14,227
Kami pergi tidur.
579
00:56:34,923 --> 00:56:37,187
Lihat Anda segera
580
00:57:16,231 --> 00:57:19,598
- Sialan, Listrik mati.
- Lagi?
581
00:57:19,734 --> 00:57:23,363
- Aku akan pergi sana untuk menelepon lagi.
- Haruskah aku pergi bersama?
582
00:57:23,438 --> 00:57:26,464
Beri aku istirahat. Saya hanya perlu
menekan tombol.
583
00:57:29,211 --> 00:57:32,305
- Jangan lupa senter.
- Aku tidak akan.
584
00:58:24,032 --> 00:58:26,432
- Saya.
- Ya Tuhan, apa yang kamu lakukan?
585
00:58:26,568 --> 00:58:28,195
Aku datang untuk membantumu.
Sudah terhubung?
586
00:58:28,270 --> 00:58:31,433
- Belum.
- Biarkan Aku memegang senter.
587
00:58:35,277 --> 00:58:38,246
- Oke, itu menakutkan.
- Aku tahu.
588
00:58:42,250 --> 00:58:44,343
Lebih baik kita pergi
sebelum hujan lagi.
589
00:58:44,920 --> 00:58:46,854
Kau membuatku takut!
590
00:58:51,159 --> 00:58:54,151
Ini adalah teh Anda.
591
00:58:54,262 --> 00:58:57,095
- Terima kasih.
- Dan telepon Anda.
592
00:59:04,572 --> 00:59:06,540
Renee mengirim Aku
satu pesan.
593
00:59:06,641 --> 00:59:10,839
"Lihat Anda segera."
Dia meninggalkan pesan suara.
594
00:59:10,912 --> 00:59:12,880
Sentuh.
595
00:59:18,486 --> 00:59:21,080
Dia menelepon tanpa disadari.
596
00:59:21,189 --> 00:59:23,384
- Benar-benar?
- Tentu saja.
597
00:59:23,458 --> 00:59:26,188
Ya Tuhan, mereka
dalam bertindak.
598
00:59:26,294 --> 00:59:31,231
- Mereka harus dekat klimaks.
- Pikiran Anda sangat kotor.
599
00:59:31,333 --> 00:59:33,096
Mainkan lagi. Mainkan lagi.
Mainkan lagi.
600
00:59:33,168 --> 00:59:36,535
- Tidak
- Mengapa tidak?
601
00:59:36,604 --> 00:59:40,165
- Lihat, dia mengirim pesan lain.
- Itu keren.
602
00:59:40,275 --> 00:59:42,641
"Aku di sini."
603
00:59:42,744 --> 00:59:47,977
Apa yang menyenangkan.
Ayo, ayolah.
604
00:59:48,049 --> 00:59:50,074
Cepat.
605
00:59:57,092 --> 01:00:00,084
Ya Tuhan, Abby. Abby.
Ijinkan saya menutup pintu.
606
01:00:00,161 --> 01:00:04,257
Tunggu!
Saya. Profesor Davis.
607
01:00:04,366 --> 01:00:07,426
Profesor Davis.
Kami tidak tahu itu Anda.
608
01:00:07,502 --> 01:00:11,336
- Ya Bukankah agak terlambat?
- Maafkan aku.
609
01:00:11,406 --> 01:00:13,966
Lupa buku Anda.
Saya pikir saya mungkin perlu.
610
01:00:14,042 --> 01:00:17,534
Aku bertanya-tanya
apa yang telah terjadi padanya.
611
01:00:17,612 --> 01:00:20,103
Selain itu,
ingin melihat bagaimana hal itu.
612
01:00:20,181 --> 01:00:24,285
Kali menggunakan telepon.
Anda meninggalkan kami takut.
613
01:00:24,285 --> 01:00:27,345
- Saya punya nomor Anda.
- Tapi kau tahu di mana kita hidup?
614
01:00:27,455 --> 01:00:31,118
Ya Ini adalah cerita lucu.
Saya cenderung kebun neneknya.
615
01:00:31,192 --> 01:00:32,454
Benar.
616
01:00:32,527 --> 01:00:35,985
- Tidak kau ingat aku?
- Tidak pasti
617
01:00:36,097 --> 01:00:37,621
Jadi ...
618
01:00:37,699 --> 01:00:41,191
Aku hampir lupa.
Saya menemukan ini.
619
01:00:42,904 --> 01:00:46,169
- Renee adalah telepon.
- Terima kasih.
620
01:00:46,241 --> 01:00:49,904
Dia akhirnya mengirimkan
keluar pesan di sini.
621
01:00:50,045 --> 01:00:52,570
Saya menemukan rumput.
622
01:00:54,315 --> 01:00:59,810
Dengarkan. Seorang pasien melarikan diri
Parker Rumah Sakit.
623
01:00:59,888 --> 01:01:02,379
- Aku tahu.
- Apa? Mengapa tidak Anda katakan?
624
01:01:02,457 --> 01:01:05,620
Carter meminta saya untuk mengatakan apa-apa.
Aku tidak ingin membuatnya takut.
625
01:01:05,727 --> 01:01:07,490
- Ini adalah orang yang sama?
- Ya
626
01:01:07,562 --> 01:01:09,029
- Namanya Jaxon Harmon.
- Ya Tuhan.
627
01:01:09,097 --> 01:01:11,088
Jangan panik,
polisi sedang mencarinya.
628
01:01:11,166 --> 01:01:12,633
Tidak ada cara menemukannya.
629
01:01:12,734 --> 01:01:16,261
Tinggal di dalam dan aman.
630
01:01:16,337 --> 01:01:18,396
Oke?
631
01:01:18,473 --> 01:01:22,341
Dengar, aku akan pergi.
Pastikan pintu Anda terkunci.
632
01:01:22,477 --> 01:01:24,240
Kami akan.
Terima kasih.
633
01:01:24,345 --> 01:01:26,370
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Ya
634
01:01:26,448 --> 01:01:28,416
Kami juga.
Terima kasih.
635
01:01:59,447 --> 01:02:02,075
- Senang Anda datang.
- Maaf untuk keterlambatan.
636
01:02:02,150 --> 01:02:04,050
Yesus, Jensen, lebih baik
yang dekat untuk menangkapnya ...
637
01:02:04,119 --> 01:02:08,055
karena orang ini
adalah aku terjaga di malam hari.
638
01:02:08,123 --> 01:02:11,183
Ini adalah korban?
639
01:02:11,292 --> 01:02:13,157
Beruntung dengan tukang?
640
01:02:13,228 --> 01:02:16,061
Pars adalah menghubungi
dengan istrinya.
641
01:02:16,164 --> 01:02:18,064
Saya yakin Anda lakukan.
642
01:02:19,801 --> 01:02:21,996
Halo?
643
01:02:22,070 --> 01:02:24,061
Ya.
644
01:02:25,773 --> 01:02:28,435
Kapan?
645
01:02:28,510 --> 01:02:30,603
Sekarang?
646
01:02:31,913 --> 01:02:35,041
- Oke. Oke.
- Apa itu?
647
01:02:35,116 --> 01:02:38,882
Satu pasien di rumah sakit kata Parker
yang memiliki informasi tentang Harmon.
648
01:02:38,953 --> 01:02:40,284
Baik?
649
01:02:40,388 --> 01:02:43,824
Aku tidak tahu. Kita harus melihatnya.
Dia ingin melihat.
650
01:02:43,958 --> 01:02:46,688
Oke.
Benar. Turunkan mereka.
651
01:02:46,761 --> 01:02:48,422
Ayo pergi.
652
01:02:53,468 --> 01:02:56,733
- Carter?
- Lynn, saya menerima pesan Anda.
653
01:02:56,804 --> 01:02:59,466
Kau bilang ia menemukan sel
Renee di halaman depan.
654
01:02:59,541 --> 01:03:03,534
- Profesor Davis ditemukan.
- Apa yang dia lakukan di sana?
655
01:03:03,611 --> 01:03:07,549
Aku membawa bukuku
Abby telah meninggalkan di sekolah.
656
01:03:07,549 --> 01:03:09,346
Di mana Anda mengatakan
itu malam ini?
657
01:03:09,417 --> 01:03:13,751
Dia harus pergi ke pesta
Wilson di reservoir.
658
01:03:13,855 --> 01:03:16,847
Oke, aku akan pergi ke sana
dan melihat apakah mereka ada disana.
659
01:03:16,958 --> 01:03:18,949
Oke, terima kasih.
660
01:03:30,505 --> 01:03:33,804
Oke, terima kasih.
Selamat tinggal.
661
01:03:33,875 --> 01:03:37,675
Itu adalah Pars. Dia selesai berbicara
dengan istri tukang.
662
01:03:37,745 --> 01:03:40,213
- Wanita itu dia kencan?
- Benar. Maria.
663
01:03:40,315 --> 01:03:45,343
Dia mengatakan Pars tidak
mendengar dari dia sepanjang hari.
664
01:03:45,420 --> 01:03:48,048
- "Dia," bahwa Mack.
- Benar.
665
01:03:48,122 --> 01:03:51,956
Dan ketika ia pulang
menemukan telepon genggamnya.
666
01:03:52,060 --> 01:03:54,893
- Lanjutkan.
- Dia menemukan pesan.
667
01:03:54,996 --> 01:03:59,330
Dan panggilan terakhir yang diterima
adalah Lynn Petersen, 211, Oak Street.
668
01:04:01,569 --> 01:04:05,164
Ada lingkungan di mana ia menyelidiki
kematian wanita itu?
669
01:04:05,240 --> 01:04:09,108
Ya Ya itu.
Dan Petersen tinggal di seberang jalan.
670
01:04:09,177 --> 01:04:11,236
Dua teman sekelas
hidup dengan itu.
671
01:04:11,346 --> 01:04:14,042
Dan itu adalah di pintu masuk barat
Charles Grove, kan?
672
01:04:14,182 --> 01:04:17,018
Benar.
Itu benar.
673
01:04:17,018 --> 01:04:19,821
Hal ini menarik.
674
01:04:19,821 --> 01:04:22,585
Mari kita lihat apa pasien ini
katakan.
675
01:04:22,657 --> 01:04:24,318
Ya, ayolah.
676
01:04:25,460 --> 01:04:27,291
- Halo?
- Lynn.
677
01:04:27,362 --> 01:04:30,661
- Carter, apa yang Anda temukan?
- Aku ada di pesta itu.
678
01:04:30,798 --> 01:04:34,564
- Tidak ada yang melihat Kyle dan Renee.
- Ini adalah aneh.
679
01:04:34,669 --> 01:04:37,297
Dengar, jangan khawatir.
Kami akan terus mencari.
680
01:04:37,372 --> 01:04:42,036
Tetap terkunci.
Aku akan menelepon nanti.
681
01:04:42,143 --> 01:04:45,203
Sementara itu,
mencoba untuk tidur, kan?
682
01:04:45,280 --> 01:04:48,078
Mari kita coba.
Terima kasih.
683
01:04:48,149 --> 01:04:50,379
Dia menemukan itu?
684
01:05:15,276 --> 01:05:17,767
Apa yang Anda tahu?
685
01:05:30,792 --> 01:05:32,726
Sangat indah.
686
01:05:55,950 --> 01:05:59,784
Lynn. Lynn!
Apakah orang di luar sana.
687
01:05:59,854 --> 01:06:03,221
- Lynn, bangun!
- Saya melihat.
688
01:06:05,193 --> 01:06:07,252
Apa yang kita lakukan?
689
01:06:18,439 --> 01:06:20,464
Ini Carter!
690
01:06:22,343 --> 01:06:24,675
Ya Tuhan.
Carter, apa yang kau lakukan di sini?
691
01:06:24,746 --> 01:06:26,407
Kami hampir mati ketakutan!
692
01:06:26,481 --> 01:06:28,608
Aku mengetuk pintu depan.
Tidak ada yang menjawab.
693
01:06:28,683 --> 01:06:30,844
Aku pikir aku tidak mendengar.
694
01:06:30,918 --> 01:06:32,977
Temukan kami di bagian depan.
695
01:06:50,371 --> 01:06:54,330
Sudah diperiksa di sini.
Semuanya terlihat baik.
696
01:06:54,409 --> 01:06:57,606
- Ingin bergabung?
- Tidak, terima kasih. Aku tidak bisa tinggal.
697
01:06:57,678 --> 01:07:00,214
Itu telepon Renee sangat aneh
berada di kebun.
698
01:07:00,214 --> 01:07:03,151
Dia tak pernah keluar
tanpa telepon Anda.
699
01:07:03,151 --> 01:07:05,517
Ketika mereka mendengar darinya
terakhir?
700
01:07:05,586 --> 01:07:08,146
Saya menerima pesan suara sebelumnya,
tapi aku tidak bisa mengerti.
701
01:07:08,222 --> 01:07:12,454
Dan pesan terakhir saya terima darinya
Profesor Davis sebelum pertunjukan.
702
01:07:12,527 --> 01:07:14,791
Sesuatu yang tidak benar.
703
01:07:14,862 --> 01:07:17,330
Aku akan meminta laporan
orang hilang.
704
01:07:17,432 --> 01:07:21,562
Dan biarkan mobil
di sini sampai subuh.
705
01:07:21,636 --> 01:07:23,968
- Mereka akan merasa lebih aman?
- Saya akan merasa lebih baik.
706
01:07:24,038 --> 01:07:26,404
- Aku juga. Terima kasih.
- Oke.
707
01:07:26,507 --> 01:07:28,634
Masih dengan senjata
imobilisasi?
708
01:07:28,709 --> 01:07:30,244
- Saya.
- Benar.
709
01:07:30,244 --> 01:07:32,269
Aku akan berada di mobil
sampai polisi tiba.
710
01:07:32,346 --> 01:07:34,949
Anda bisa menunggu di sini
jika Anda mau.
711
01:07:34,949 --> 01:07:40,251
Saya masih dalam pelayanan, Lynn.
Sementara itu, cobalah untuk tidur.
712
01:07:40,321 --> 01:07:44,018
- Aku akan mendapatkan laporan.
- Oke.
713
01:08:06,881 --> 01:08:09,941
Jadi?
Apa yang kita lakukan sekarang?
714
01:08:10,017 --> 01:08:16,479
- Saya perlu untuk membeli rokok lebih banyak.
- Jangan berpikir kita harus memeriksa?
715
01:08:16,591 --> 01:08:22,587
Apa? Kunjungi Harmon?
Anda bisa siapa saja.
716
01:08:22,663 --> 01:08:26,394
Dan jika itu polisi?
717
01:08:26,467 --> 01:08:28,230
Biarkan aku mengerti.
718
01:08:28,302 --> 01:08:33,001
Dia melihat seorang pria gila di seragam
berbicara dengan gila lainnya.
719
01:08:33,074 --> 01:08:38,979
Dan Anda ingin membawanya ke kantor polisi
untuk melihat gambar petugas polisi.
720
01:08:39,046 --> 01:08:43,642
Bagaimana lagi
tahu apakah dia berbohong?
721
01:08:43,751 --> 01:08:47,084
Oke.
Dapatkan siap untuk perjalanan.
722
01:08:47,154 --> 01:08:51,318
Aku harus buang air kecil
bertemu Anda di dalam mobil.
723
01:08:52,560 --> 01:08:53,720
Mari kita lihat gambar polisi.
724
01:09:58,993 --> 01:10:01,757
Abby! Abby!
725
01:10:03,664 --> 01:10:05,962
- Abby. Abby. Bangun. Bangun.
- Apa itu?
726
01:10:06,067 --> 01:10:07,432
- Seseorang sedang mencoba menerobos masuk!
- Apa?
727
01:10:07,501 --> 01:10:09,594
Aku tahu. Mari kita menelepon polisi.
Ayo.
728
01:10:09,704 --> 01:10:12,639
- Apa namanya?
- PetugasTyler.
729
01:10:12,707 --> 01:10:14,732
Resmi!
730
01:10:14,875 --> 01:10:17,469
Seseorang sedang mencoba untuk
masuk ke rumah!
731
01:10:17,545 --> 01:10:19,103
Seseorang sedang mencoba untuk
masuk ke rumah.
732
01:10:19,180 --> 01:10:21,341
Baiklah, wanita, itu bagus.
Apa masalahnya?
733
01:10:21,415 --> 01:10:22,939
Kami mendengar suara
di luar jendela.
734
01:10:23,017 --> 01:10:25,815
- Dimana?
- Sisi lain dari rumah, di sana.
735
01:10:25,920 --> 01:10:28,320
Oke.
Saya melihat.
736
01:10:28,422 --> 01:10:30,049
Masuk ke mobil,
mengunci pintu ...
737
01:10:30,124 --> 01:10:31,455
dan tidak meninggalkan sampai aku lihat,
oke?
738
01:10:31,525 --> 01:10:34,050
- Tidak, pergi dengan Anda.
- Aku akan kembali ...
739
01:10:34,128 --> 01:10:35,857
Oke.
740
01:10:49,877 --> 01:10:53,108
- Ini untuk disalahkan, wanita.
- Sebuah pohon?
741
01:10:53,214 --> 01:10:57,275
- Anda harus berpikir kami gila.
- Tidak, tidak pernah berpikir bahwa.
742
01:10:57,351 --> 01:10:59,080
Terima kasih, Petugas.
743
01:10:59,286 --> 01:11:01,754
Mengapa tidak kembali ke dalam?
Aku bisa mengatasinya.
744
01:11:01,856 --> 01:11:03,790
Semuanya akan baik-baik saja.
745
01:11:09,997 --> 01:11:12,329
Bagaimana kabarmu?
746
01:11:12,433 --> 01:11:14,799
Dia ingin minum.
747
01:11:24,145 --> 01:11:26,841
- Halo?
- Maaf mengganggu mereka begitu terlambat.
748
01:11:26,914 --> 01:11:29,314
Oke.
Kami bahkan tidak tidur.
749
01:11:29,383 --> 01:11:32,546
Polisi menelepon saya Tyler.
Dia menceritakan tentang pohon itu.
750
01:11:32,620 --> 01:11:35,890
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Kami. Berkat Tyler polisi.
751
01:11:35,890 --> 01:11:38,726
Yah aku hanya ingin memperingatkan mereka
mereka menemukan ...
752
01:11:38,726 --> 01:11:41,854
sebuah truk ditinggalkan
dekat partai.
753
01:11:44,765 --> 01:11:47,700
- Warna apa?
- Red.
754
01:11:47,768 --> 01:11:50,931
- Ini truk Kyle.
- Mereka menemukan?
755
01:11:51,005 --> 01:11:52,563
Saya yakin
yang sudah bertanya.
756
01:11:52,640 --> 01:11:55,643
Petugas akan Tyler
meminta konfirmasi.
757
01:11:55,643 --> 01:11:58,806
- Tanyakan tentang Renee.
- Dan Renee?
758
01:11:58,946 --> 01:12:01,915
Dia menyebutkan sesuatu
tentang pergi berkemah malam ini?
759
01:12:01,982 --> 01:12:05,577
- Tidak, dia benci berkemah.
- Bagus.
760
01:12:05,653 --> 01:12:06,915
- Kenapa?
- Beberapa pemburu ...
761
01:12:06,987 --> 01:12:10,980
menemukan dua mayat di dekat
sebuah tenda di hutan Charles.
762
01:12:13,728 --> 01:12:17,129
Ya Tuhan, Anda tidak ...
Anda tidak ...
763
01:12:17,198 --> 01:12:21,862
Belum mengidentifikasi mayat,
peringatan sehingga Anda tahu.
764
01:12:21,936 --> 01:12:23,870
Oke.
765
01:12:30,778 --> 01:12:33,645
Apa yang dia katakan?
766
01:12:33,748 --> 01:12:38,447
Ia mengatakan ia menemukan
Tenda Charles rusak di hutan.
767
01:12:38,519 --> 01:12:43,081
- Dan?
- Dan dua tubuh yang tidak diidentifikasi.
768
01:12:43,190 --> 01:12:47,183
Tidak dapat Renee dan Kyle.
Mereka pesta.
769
01:12:47,261 --> 01:12:49,354
Tidak mungkin mereka.
770
01:13:44,752 --> 01:13:47,346
Tampaknya
transformator meledak.
771
01:13:48,556 --> 01:13:50,456
Apa malam neraka.
772
01:13:50,524 --> 01:13:53,288
Aku dan Bapa adalah satu.
773
01:13:59,266 --> 01:14:04,260
- Dimana Tyler polisi?
- Pulang sedang tidur siang.
774
01:14:08,108 --> 01:14:11,475
Dia berbalik pembunuh polisi sekarang?
775
01:14:11,579 --> 01:14:17,882
Aku bertemu tetangganya kemarin.
Di rumah sakit. Abby?
776
01:14:17,952 --> 01:14:20,147
Ini terlihat seperti Sarah Beth.
777
01:14:21,956 --> 01:14:27,019
- Jauhi dia, kau tahu?
- Seperti yang Anda katakan, petugas.
778
01:14:28,796 --> 01:14:31,230
- Anda tahu bahwa mereka akan menemukannya.
- Tidak, mereka tidak akan.
779
01:14:31,332 --> 01:14:34,199
- Lalu aku akan menangkapnya.
- Saya tidak merekomendasikan hal ini.
780
01:14:34,301 --> 01:14:36,531
Ini tidak akan melakukan
pada CV Anda.
781
01:14:36,604 --> 01:14:39,300
- CV?
- CV.
782
01:14:39,373 --> 01:14:44,310
Psikolog di rumah sakit tahu
Anda setengah-saudara saya, idiot.
783
01:14:47,915 --> 01:14:51,442
Anda Nakal
anak yang sangat nakal.
784
01:14:53,153 --> 01:14:56,247
Besar, baterai saya akan berakhir.
785
01:15:07,701 --> 01:15:10,636
Berbicara pada iblis.
786
01:15:10,738 --> 01:15:12,899
Saya pikir itu adalah untuk Anda.
787
01:15:17,645 --> 01:15:20,239
Kami berdua anak laki-laki nakal.
788
01:15:22,116 --> 01:15:26,712
Jika Anda menyentuhnya aku akan membunuhmu!
789
01:15:26,787 --> 01:15:30,223
Huh, Sekarang Anda terlihat seperti Ibu.
790
01:15:32,927 --> 01:15:37,227
Awas.
Letakan pistol Anda di dasbor.
791
01:15:37,331 --> 01:15:39,629
atau aku Tarik pelatuk.
792
01:15:41,869 --> 01:15:45,168
Apakah Anda benar-benar ingin
Aku menarik pelatuk?
793
01:15:48,742 --> 01:15:51,040
Itu baru anak laki.
794
01:16:40,160 --> 01:16:43,425
Lynn.
Lynn.
795
01:16:44,798 --> 01:16:46,766
Bangun.
Saya mencoba selama setengah jam.
796
01:16:46,834 --> 01:16:48,859
Petugas Tyler
tidak menjawab telepon.
797
01:16:48,936 --> 01:16:53,134
Silakan coba lagi.
Mungkin ia tertidur.
798
01:16:53,273 --> 01:16:55,833
Baterai saya akan berakhir.
799
01:16:57,945 --> 01:17:00,379
Gunakan telepon saya.
800
01:17:25,239 --> 01:17:27,503
Tidak ada jawaban.
801
01:17:31,478 --> 01:17:35,539
Anda harus panggilan
nomor yang salah. Biarkan saya mencoba.
802
01:18:10,150 --> 01:18:12,550
- Aku pergi dengan Anda.
- Kenapa? Dia di sini.
803
01:18:12,619 --> 01:18:14,985
- Anda dapat melihat saya.
- Jalan seluruh tanpa listrik.
804
01:18:15,055 --> 01:18:17,489
Hal ini gelap gulita.
Anda tidak akan sendirian.
805
01:18:17,591 --> 01:18:20,116
Oke. Kau benar.
Ayo.
806
01:18:23,664 --> 01:18:27,156
- Siap?
- Saya akan pergi.
807
01:18:39,012 --> 01:18:41,810
- Dimana dia?
- Saya tidak tahu.
808
01:18:45,986 --> 01:18:48,045
Mari kita kembali ke rumah.
809
01:18:49,389 --> 01:18:52,449
Tunggu. Silakan.
Aku benar-benar takut.
810
01:18:52,559 --> 01:18:56,017
Aku tahu. Tampaknya seseorang yang
mengawasi kita.
811
01:19:04,238 --> 01:19:08,402
Kita perlu lebih banyak lampu.
Lynn?
812
01:19:10,911 --> 01:19:14,278
Lynn?
Lynn!
813
01:19:22,022 --> 01:19:25,514
PRIA MUDA DITANGKAP KARENA BRUTAL MEMBUNUH MANTAN PACARNYA
814
01:19:32,900 --> 01:19:34,993
- Selamat pagi.
- Ini Jensen.
815
01:19:35,068 --> 01:19:37,866
Sudah mendapat tanda tangan dari hakim
untuk istilah tersebut?
816
01:19:37,971 --> 01:19:42,203
- tidak ada teguran sehingga Anda bisa mendapatkan.
- Oke, terima kasih. Selamat tinggal.
817
01:19:46,046 --> 01:19:49,607
Detektif. Tidak ada
Jejak jari di senter.
818
01:19:49,716 --> 01:19:53,948
Siapa yang membiarkannya jatuh
mengenakan sarung tangan.
819
01:19:54,054 --> 01:19:56,887
- Terima kasih.
- Tidak ada masalah.
820
01:20:27,721 --> 01:20:31,658
Pars, datang kembali. Saya perlu memeriksa
sesuatu untuk saya, silakan.
821
01:20:31,658 --> 01:20:33,489
Terima kasih.
822
01:20:42,202 --> 01:20:43,897
Lynn?
823
01:20:56,550 --> 01:20:58,381
Lynn!
824
01:21:01,355 --> 01:21:03,118
Lynn?
825
01:21:04,558 --> 01:21:06,253
Lynn?
826
01:21:14,401 --> 01:21:16,096
Lynn.
827
01:21:17,804 --> 01:21:19,169
Lynn.
828
01:21:40,427 --> 01:21:42,520
Profesor Davis.
829
01:21:47,601 --> 01:21:52,197
Profesor Davis?
Profesor Davis!
830
01:21:52,272 --> 01:21:54,069
Apakah Anda ada?
831
01:22:08,955 --> 01:22:11,185
Carter?
832
01:22:11,258 --> 01:22:14,284
Carter! Ini Abby!
833
01:22:22,769 --> 01:22:28,139
Petugas Tyler?
Petugas Tyler!
834
01:22:33,180 --> 01:22:35,273
Petugas Tyler?
835
01:22:41,121 --> 01:22:43,180
Ya Tuhan.
836
01:22:59,373 --> 01:23:03,776
- Apakah ada masalah, Detektif?
- Tidak, tidak ada masalah
837
01:23:09,383 --> 01:23:12,181
- Apakah Anda datang?
- Jangan lewatkan untuk dunia.
838
01:23:12,285 --> 01:23:14,583
Oke.
Katakan padaku apa yang terjadi.
839
01:23:14,654 --> 01:23:17,791
Tidak ada. Dia tampak
orang baik, itu saja.
840
01:23:17,791 --> 01:23:19,893
Anda memenangkan koin setiap kali
Aku mendengar seorang wanita mengatakan bahwa ...
841
01:23:19,893 --> 01:23:22,123
Saya pensiun.
Mari kita mendapatkan dia.
842
01:23:25,232 --> 01:23:29,259
Lynn?
Lynn!
843
01:23:31,571 --> 01:23:34,597
Lynn, berhenti.
Ini tidak lucu.
844
01:23:39,279 --> 01:23:40,268
Lynn?
845
01:23:50,157 --> 01:23:51,089
Lynn?
846
01:24:49,583 --> 01:24:50,948
Lynn.
847
01:24:52,219 --> 01:24:53,277
Lynn.
848
01:24:55,822 --> 01:25:00,020
Silakan.
Silakan.
849
01:25:34,127 --> 01:25:37,927
Ini mobil Petugas Carter.
Aku mengenali nomor tersebut.
850
01:25:49,676 --> 01:25:53,874
Petugas Carter?
Ini Detektif Jensen.
851
01:26:33,453 --> 01:26:36,388
Ayo, Abby.
Buka pintu.
852
01:26:40,594 --> 01:26:42,858
Tidak!
853
01:26:50,170 --> 01:26:52,405
Saya pikir dia tidak akan menjawab.
Mari kita pergi sekitar.
854
01:26:52,405 --> 01:26:53,929
Oke.
855
01:26:56,042 --> 01:26:59,876
Tidak!
Pergi dariku!
856
01:27:01,081 --> 01:27:02,571
Tidak!
857
01:27:19,566 --> 01:27:22,068
Oke, yang tidak terlihat baik.
858
01:27:22,068 --> 01:27:24,730
- Datang di seberang jalan.
- Rumah Lynn Petersen.
859
01:27:24,804 --> 01:27:26,431
- Ayo.
- Ingin memanggil bala bantuan?
860
01:27:26,539 --> 01:27:28,564
Tidak, tidak ada waktu.
Ayo.
861
01:27:30,777 --> 01:27:34,611
- Abby! Aku, Carter. Apa yang terjadi?
- Dia ada di sini. Dia membunuh Lynn.
862
01:27:34,681 --> 01:27:37,013
- Siapa?
- Rumah Sakit Parker pasien.
863
01:27:37,117 --> 01:27:39,017
- Dimana dia?
- Di sana.
864
01:27:39,085 --> 01:27:42,384
Benar. Dapatkan di mobil saya
dan tunggu aku. Aku akan memanggil bala bantuan.
865
01:27:44,924 --> 01:27:48,553
Tolong!
Silahkan!
866
01:27:49,629 --> 01:27:52,029
- Detektif Jensen. Anda tinggal di sini?
- Ya
867
01:27:52,098 --> 01:27:55,201
Buronan itu ada di sana.
Dia membunuh teman terbaik saya.
868
01:27:55,201 --> 01:27:56,369
- Di rumah?
- Ya
869
01:27:56,369 --> 01:27:57,504
Apakah ada orang lain di sana?
870
01:27:57,504 --> 01:28:00,200
Petugas Carter.
Apakah Anda memerlukan bantuan.
871
01:28:01,574 --> 01:28:05,237
Oke. Datang dengan saya.
Anda akan baik-baik.
872
01:28:05,311 --> 01:28:06,801
Ini akan baik-baik saja.
873
01:28:19,359 --> 01:28:21,384
Jangan bergerak.
874
01:28:25,865 --> 01:28:29,767
Mengapa?
Akan menembak saya?
875
01:28:29,836 --> 01:28:32,464
Aku bilang aku
mengambil kembali.
876
01:29:03,436 --> 01:29:06,439
Tunggu! Carter tidak melakukan kesalahan.
Mengapa dia diborgol?
877
01:29:06,439 --> 01:29:09,476
- Mari kita bertanya kepadanya.
- Kenapa?
878
01:29:09,476 --> 01:29:13,469
Carter adalah bukan orang yang
Anda berpikir, Abby.
879
01:29:13,580 --> 01:29:16,549
Aku tidak mengerti.
880
01:29:16,649 --> 01:29:20,710
Kami menemukan bahwa
adalah saudara dari buronan.
881
01:29:44,811 --> 01:29:46,711
SERVl�O Ambulance
MED EXPRESS
882
01:29:55,388 --> 01:29:58,949
Beruntung.
Positif pada anak itu.
883
01:30:00,260 --> 01:30:02,660
Mari kita bicara dengan dia.
884
01:30:15,408 --> 01:30:17,603
- Carter.
- Bagaimana Abby?
885
01:30:17,677 --> 01:30:21,943
Dia baik-baik.
Anda menjelaskan sidik jari Anda di atasnya?
886
01:30:23,983 --> 01:30:25,718
Apa ini?
887
01:30:25,718 --> 01:30:31,350
Sebuah baterai obor yang kita temukan
keluar dari rumah Nyonya Anderson.
888
01:31:09,929 --> 01:31:11,798
Halo Bagaimana Anda?
Diterima donat?
889
01:31:11,798 --> 01:31:13,095
- Tidak, terima kasih.
- Apakah Anda yakin?
890
01:31:13,166 --> 01:31:16,033
- Saya.
- Mereka yang segar dan panas.
891
01:31:16,102 --> 01:31:18,935
Saya suka gaya Halle Berry.
892
01:31:19,072 --> 01:31:21,040
Azar miliknya.
893
01:31:35,989 --> 01:31:41,393
Jerry. Aku membawa donat.
Aku tahu kau suka donat.
894
01:31:55,241 --> 01:31:59,302
Tuhan! Perawat!
Perawat! Dapatkan di sana!
895
01:32:10,957 --> 01:32:13,016
DARURAT
896
01:32:15,962 --> 01:32:19,659
TIGA MINGGU KEMUDIAN
897
01:32:43,323 --> 01:32:47,657
"Aku tidak membangunkannya.
Aku membuat kopi.
898
01:32:47,727 --> 01:32:50,855
Senang saya
baru teman sekamar. "
899
01:34:04,504 --> 01:34:06,199
Tuhan!
900
01:34:53,252 --> 01:34:57,211
Apakah Anda masih milikku ...
69607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.