All language subtitles for EZD-268

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 Thank you. 2 00:01:33,420 --> 00:01:34,420 Thank you. 3 00:03:10,840 --> 00:03:12,680 Thank you very much. I have been involved in the system of the sound 4 00:03:12,680 --> 00:03:15,560 determines the level and frequency of the sound. 5 00:03:20,960 --> 00:03:24,040 Have you ever had an iPad while you were in Japan? 6 00:03:24,940 --> 00:03:26,340 Yes, I have. 7 00:03:26,780 --> 00:03:29,400 What kind of iPad do you have? It's a video. 8 00:03:30,960 --> 00:03:32,260 How many years have you had it? 9 00:03:32,540 --> 00:03:33,660 About a year and a half. 10 00:04:19,399 --> 00:04:20,399 I'm gonna stop. 11 00:05:12,770 --> 00:05:15,150 Thank you for coming 12 00:05:15,150 --> 00:05:22,490 to 13 00:05:22,490 --> 00:05:26,570 our interview today. Thank you very much. 14 00:05:29,470 --> 00:05:33,570 Now, let's start with self PR. 15 00:05:36,240 --> 00:05:37,500 Hi, I'm Tsutai Jones. 16 00:05:37,900 --> 00:05:40,020 I went to an announcer school for a year. 17 00:05:41,300 --> 00:05:44,900 I've been thinking about how to convey information in an easy -to -understand 18 00:05:44,900 --> 00:05:45,900 manner. 19 00:05:47,160 --> 00:05:53,600 For example, what kind of work would you like to do if you were to join the 20 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 company? 21 00:06:06,160 --> 00:06:07,400 You are also a professor at the university. 22 00:06:09,400 --> 00:06:11,260 In your project, 23 00:06:12,300 --> 00:06:13,920 there is also a presentation, right? 24 00:06:14,440 --> 00:06:16,520 I would like you to show us how to make the presentation style. 25 00:06:22,480 --> 00:06:29,260 For example, we have a project and we have a big 26 00:06:29,260 --> 00:06:30,260 budget. 27 00:06:35,850 --> 00:06:39,190 What kind of project would you like to create? 28 00:07:06,239 --> 00:07:13,000 I want to make it easier to use, even if it's 29 00:07:13,000 --> 00:07:14,340 a machine. 30 00:07:14,640 --> 00:07:16,320 And I want to make it compact. 31 00:07:36,090 --> 00:07:42,610 Thank you very much. 32 00:07:42,810 --> 00:07:45,930 Thank you. 33 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 Thank you very much. 34 00:08:51,050 --> 00:08:51,649 I'm Yuriko Horiguchi. 35 00:08:51,650 --> 00:08:52,810 Nice to meet you. 36 00:08:53,430 --> 00:08:54,850 Nice to meet you too. 37 00:08:55,490 --> 00:08:56,490 Please come in. 38 00:08:57,830 --> 00:09:01,230 I'm Yuriko 39 00:09:01,230 --> 00:09:06,690 Horiguchi. Nice to meet 40 00:09:06,690 --> 00:09:12,390 you. I'm Yuriko Horiguchi. Nice to meet you. 41 00:09:12,770 --> 00:09:19,170 I'm Yuriko Horiguchi. 42 00:09:21,520 --> 00:09:22,520 My name is Shira Momoe. 43 00:09:22,840 --> 00:09:29,220 In order to take care of customers one by one, I try to remember the face and 44 00:09:29,220 --> 00:09:30,480 personality of customers who come to work every day. 45 00:09:32,540 --> 00:09:36,160 What kind of work do you want to do when you enter the company? 46 00:09:38,100 --> 00:09:41,600 I've been doing it all the time, so I think I'm doing a good job of selling 47 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 I have. 48 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Do you like music? 49 00:09:52,180 --> 00:09:53,520 Yes, I do. 50 00:09:53,960 --> 00:09:54,980 Do you want to do it? 51 00:09:55,760 --> 00:09:57,120 Yes, I do. 52 00:09:58,120 --> 00:10:01,700 Do you have any hobbies? 53 00:10:04,140 --> 00:10:08,080 I often go to Don Quixote. 54 00:10:10,560 --> 00:10:11,820 Don Quixote? 55 00:10:12,120 --> 00:10:14,280 I often go there. 56 00:10:18,570 --> 00:10:19,570 Do you have any memories of the New Year? 57 00:10:21,730 --> 00:10:27,530 I have a lot of memories of the New Year. 58 00:10:28,130 --> 00:10:35,110 There are a lot of overseas members, but I think I like the New Year a 59 00:10:35,110 --> 00:10:37,330 little more. That's right. 60 00:10:37,650 --> 00:10:40,590 If you write New Year's Day, you'll definitely see it. 61 00:10:42,030 --> 00:10:43,110 I see. 62 00:10:47,280 --> 00:10:48,280 Thank you very much. 63 00:12:06,150 --> 00:12:08,370 Thank you very much. 64 00:12:40,740 --> 00:12:42,140 Yes. 65 00:13:01,520 --> 00:13:03,260 Yes. Yes. 66 00:13:03,480 --> 00:13:04,480 Yes. 67 00:13:54,740 --> 00:13:58,600 Thank you very much. 68 00:13:59,390 --> 00:13:59,510 I 69 00:13:59,510 --> 00:14:08,290 think 70 00:14:08,290 --> 00:14:14,650 there's a lot of people 71 00:14:14,650 --> 00:14:18,170 who want to know about this. 72 00:14:28,880 --> 00:14:29,280 How was 73 00:14:29,280 --> 00:14:55,080 it? 74 01:15:12,990 --> 01:15:15,790 Thank you. 75 01:31:01,599 --> 01:31:03,140 Your phone is ringing. 76 01:31:04,660 --> 01:31:06,140 Let's take a look at the disc. 77 01:31:07,380 --> 01:31:08,380 Wow, 78 01:31:12,720 --> 01:31:15,440 this is amazing. 79 01:31:15,920 --> 01:31:17,460 It feels so good. 80 01:31:17,900 --> 01:31:18,900 It's amazing. 81 01:31:20,060 --> 01:31:21,080 It's my first time. 82 01:31:21,400 --> 01:31:22,400 This is amazing. 83 01:31:23,180 --> 01:31:24,420 It feels so good. 84 01:31:24,760 --> 01:31:26,360 Really? I'm so happy. 85 01:31:27,130 --> 01:31:28,130 Excuse me. 86 01:31:29,110 --> 01:31:30,590 Is this DVD? 87 01:31:31,210 --> 01:31:33,610 Yes. I like movies. 88 01:31:33,910 --> 01:31:34,910 Oh, really? 89 01:36:10,990 --> 01:36:11,990 That looks good to me. 5381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.