Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,400 --> 00:00:23,000
- Gabriel !
2
00:00:24,440 --> 00:00:25,720
Oh, Gabriel !
3
00:00:26,320 --> 00:00:27,760
- Oh, Gabriel, voyons !
4
00:00:27,920 --> 00:00:29,600
- Fais attention !
5
00:00:29,760 --> 00:00:30,640
- Gabriel !
6
00:00:31,840 --> 00:00:33,640
Gabriel, reviens ici !
7
00:00:33,800 --> 00:00:35,280
Gabriel !
8
00:00:37,240 --> 00:00:39,040
Gabriel !
9
00:00:47,520 --> 00:00:48,480
Gabriel !
10
00:00:48,640 --> 00:00:50,240
- C'est le diable, cet enfant !
11
00:00:50,840 --> 00:00:53,320
Ce petit gar�on, c'est Gabriel.
12
00:00:53,480 --> 00:00:54,880
Notre tr�sor � toutes.
13
00:00:55,840 --> 00:00:57,040
Je sais ce que vous pensez.
14
00:00:57,200 --> 00:00:58,960
- Gabriel !
Effort
15
00:01:00,520 --> 00:01:02,400
- Que fait-il dans un couvent ?
16
00:01:02,560 --> 00:01:03,880
- Gabriel !
17
00:01:06,560 --> 00:01:08,080
- Cette fois, je te tiens !
18
00:01:10,600 --> 00:01:11,240
- Gabriel !
19
00:01:11,400 --> 00:01:12,120
�a suffit !
20
00:01:12,280 --> 00:01:14,640
Arr�te de les emb�ter,
tu vas les rendre folles.
21
00:01:14,800 --> 00:01:16,320
Ici, c'est un lieu
22
00:01:16,480 --> 00:01:17,640
de silence
23
00:01:17,800 --> 00:01:19,360
et de pri�re.
24
00:01:19,520 --> 00:01:20,680
Pas...
- Une cour de r�cr�.
25
00:01:20,840 --> 00:01:22,200
Je sais.
- Exactement.
26
00:01:22,360 --> 00:01:24,160
- Je vous pr�sente s�ur Lucie.
27
00:01:24,320 --> 00:01:27,040
J'ai tr�s envie
de vous raconter leur histoire.
28
00:01:27,200 --> 00:01:27,800
Je vous pr�viens,
29
00:01:28,360 --> 00:01:29,880
{\an8}il faut croire aux miracles.
30
00:01:31,880 --> 00:01:34,840
Il �tait une fois un couvent triste,
tr�s triste.
31
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Tr�s, tr�s, tr�s triste.
32
00:01:37,160 --> 00:01:40,040
- Il para�t qu'il existe
des machines perfectionn�es
33
00:01:40,200 --> 00:01:42,840
qui lavent et s�chent le linge,
en m�me temps.
34
00:01:43,000 --> 00:01:44,600
- En m�me temps ?
Vous �tes s�re ?
35
00:01:44,760 --> 00:01:46,360
- En m�me temps.
36
00:01:46,960 --> 00:01:48,560
- Convoitise !
37
00:01:51,120 --> 00:01:53,840
- Il existe une machine
qui �pluche les patates.
38
00:01:54,000 --> 00:01:55,640
- Oh !
39
00:01:55,800 --> 00:01:57,160
- Paresse !
40
00:02:01,200 --> 00:02:02,480
- Il para�t qu'il existe...
41
00:02:02,960 --> 00:02:03,720
Cloches
42
00:02:03,880 --> 00:02:04,840
- Heure du silence !
43
00:02:24,840 --> 00:02:26,320
- Je sais.
44
00:02:26,480 --> 00:02:27,400
�a fait que pousser.
45
00:02:27,720 --> 00:02:31,240
Il para�t qu'il existe une cire magique
qui fait tomber les poils.
46
00:02:31,400 --> 00:02:32,720
- Oh ! Ah bon ?
47
00:02:32,880 --> 00:02:34,320
- Coquetterie !
48
00:02:35,440 --> 00:02:38,480
- Vous �tes oblig�e d'arriver
toujours par surprise ?
49
00:02:38,760 --> 00:02:40,000
- Oui !
50
00:02:40,160 --> 00:02:42,120
Une cloche sonne.
51
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
C'est pas possible !
Elles font quoi ?
52
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
� Sainte-Marie de la R�surrection,
53
00:02:55,720 --> 00:02:58,880
nous vivons
dans une communaut� contemplative.
54
00:02:59,040 --> 00:03:02,640
�a signifie que nous passons
la plupart du temps � prier.
55
00:03:02,960 --> 00:03:06,360
Nous n'avons aucun contact
avec l'ext�rieur, aucune visite.
56
00:03:06,520 --> 00:03:08,520
Et nous ne sortons �videmment jamais.
57
00:03:08,680 --> 00:03:10,600
�a sera encore la m�me com�die ?
58
00:03:10,760 --> 00:03:13,560
Sauf une fois tous les deux ans
pour voir le docteur.
59
00:03:13,840 --> 00:03:16,360
Je vous r�p�te
que vous n'avez rien � craindre.
60
00:03:25,280 --> 00:03:27,560
- S�ur Constance s'est d�j� perdue.
61
00:03:27,720 --> 00:03:29,280
Elle a pas retrouv� le couvent.
62
00:03:29,440 --> 00:03:31,040
- C'�tait il y a dix ans.
63
00:03:31,600 --> 00:03:33,520
Des policiers vous ont ramen�e.
64
00:03:33,680 --> 00:03:35,640
- C'est vrai, ils �taient gentils.
- Oui.
65
00:03:35,800 --> 00:03:37,160
Bon, alors ?
66
00:03:37,320 --> 00:03:39,000
Assez teg... tergivers�.
67
00:03:39,160 --> 00:03:40,320
- Tergivers�.
- Oui.
68
00:03:40,480 --> 00:03:43,280
Tout le monde sur le d�part
dans cinq minutes. Sinon,
69
00:03:43,440 --> 00:03:45,080
c'est je�ne jusqu'� P�ques.
70
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
Interdiction de s'arr�ter.
71
00:03:49,320 --> 00:03:51,560
Aucun �change avec qui que ce soit.
72
00:03:51,720 --> 00:03:54,360
On avance t�te baiss�e et en silence.
73
00:03:54,520 --> 00:03:55,720
Si tout se passe bien,
74
00:03:55,880 --> 00:03:57,920
on sera de retour pour les v�pres.
75
00:04:11,560 --> 00:04:12,480
-�a va, s�ur Lucie ?
76
00:04:12,640 --> 00:04:14,920
- Encore les bouff�es de chaleur.
77
00:04:15,080 --> 00:04:16,160
C'est rien.
78
00:04:16,519 --> 00:04:17,680
�a va passer, j'arrive.
79
00:04:33,920 --> 00:04:37,160
Pas approchants
80
00:04:37,320 --> 00:04:38,560
-�a r�vasse encore ?
81
00:04:38,720 --> 00:04:40,760
- Oh, pardon, ma m�re.
82
00:04:40,920 --> 00:04:42,880
Soupir
83
00:04:43,040 --> 00:04:44,440
Il est triste, ce jardin.
84
00:04:45,400 --> 00:04:46,520
On pourrait y planter
85
00:04:46,680 --> 00:04:49,120
des fleurs, ce serait joli.
- Bien s�r.
86
00:04:49,280 --> 00:04:52,720
Et y mettre une buvette, un barbecue,
pour faire des brochettes.
87
00:04:52,880 --> 00:04:54,880
On peut aussi inviter des gogo-dancers.
88
00:04:55,280 --> 00:04:56,520
Qu'en pensez-vous ?
89
00:04:56,680 --> 00:04:57,840
- Vous avez raison.
90
00:04:58,240 --> 00:04:58,920
Aust�rit�
91
00:04:59,080 --> 00:05:00,200
et sobri�t� sont les preuves
92
00:05:00,360 --> 00:05:01,640
de notre d�vouement � Dieu.
93
00:05:01,920 --> 00:05:03,480
- Ne l'oubliez jamais.
94
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
Fracas
95
00:05:11,200 --> 00:05:13,160
- C'est bon, la voie est libre.
96
00:05:21,400 --> 00:05:23,800
Vite, vite, vite.
97
00:05:31,440 --> 00:05:34,000
- Danger � 11 h, on tourne la t�te !
98
00:05:43,720 --> 00:05:45,280
Choc
Moi vivante, jamais !
99
00:05:45,440 --> 00:05:47,040
- Elle a pris sa retraite.
100
00:05:47,200 --> 00:05:50,160
- Est-ce que je la prends, moi ?
-� 85 ans,
101
00:05:50,320 --> 00:05:51,160
il �tait temps.
102
00:05:51,320 --> 00:05:54,120
- Mlle Lanoix nous suit depuis toujours.
103
00:05:54,280 --> 00:05:55,560
C'est notre unique sortie.
104
00:05:55,720 --> 00:05:57,320
C'est programm� deux ans � l'avance.
105
00:05:57,480 --> 00:05:58,080
-�coutez.
106
00:05:58,240 --> 00:06:00,520
C'est le seul m�decin,
donc c'est �a ou rien.
107
00:06:24,440 --> 00:06:25,040
- S�ur Lucie.
108
00:06:26,920 --> 00:06:27,640
Allez.
109
00:06:30,800 --> 00:06:31,560
Hop, hop, hop !
110
00:06:33,280 --> 00:06:34,480
Courage.
111
00:06:37,480 --> 00:06:38,600
Allez.
112
00:06:40,880 --> 00:06:41,720
Apr�s, c'est � vous.
113
00:06:43,360 --> 00:06:45,880
Bruissement du crayon
114
00:06:50,160 --> 00:06:52,320
- Ces bouff�es de chaleur
datent de quand ?
115
00:06:53,240 --> 00:06:54,640
- Quelques semaines.
116
00:06:57,520 --> 00:06:59,600
- Rien d'autre de significatif ?
117
00:06:59,760 --> 00:07:03,080
Des su�es nocturnes ?
Une prise de poids inhabituelle ?
118
00:07:04,200 --> 00:07:06,320
- Non, non. Je crois pas, non.
119
00:07:07,000 --> 00:07:10,120
C'est pas la soupe de capucines
qui va me faire grossir.
120
00:07:11,520 --> 00:07:14,320
Il prend une grande inspiration
et soupire.
121
00:07:14,480 --> 00:07:17,760
-�coutez, m�me si �a ne touche
que 1 % des femmes,
122
00:07:17,920 --> 00:07:22,720
je crains que ces sympt�mes ne soient
la cons�quence d'une m�nopause pr�coce.
123
00:07:24,440 --> 00:07:25,640
- Doux J�sus...
124
00:07:25,800 --> 00:07:28,120
- C'est assez surprenant, j'en conviens.
125
00:07:28,280 --> 00:07:30,040
Pour ne pas dire inattendu.
126
00:07:31,040 --> 00:07:32,040
Mais bon,
127
00:07:32,480 --> 00:07:36,200
dans votre cas, j'imagine
que �a posera pas trop de soucis.
128
00:07:36,880 --> 00:07:37,960
- Pourquoi cela ?
129
00:07:38,120 --> 00:07:39,080
- Bah...
130
00:07:39,240 --> 00:07:41,880
Les v�ux d'abstinence, le c�libat...
131
00:07:42,040 --> 00:07:46,200
Si vous aviez souhait� des enfants,
vous auriez choisi une autre voie.
132
00:07:47,600 --> 00:07:49,000
- Oui, c'est juste, oui.
133
00:07:49,840 --> 00:07:53,040
� vrai dire,
j'y avais jamais song� auparavant.
134
00:07:57,680 --> 00:07:59,880
Ou il y a longtemps,
y a tr�s longtemps.
135
00:08:03,640 --> 00:08:04,920
-� vous, s�ur Anne-Rose.
136
00:08:05,720 --> 00:08:07,240
�a va, s�ur Lucie ?
137
00:08:11,160 --> 00:08:12,800
Choc
138
00:08:12,960 --> 00:08:13,720
-�a va ?
139
00:08:14,240 --> 00:08:15,520
- Tout va bien, s�ur Lucie ?
140
00:08:16,480 --> 00:08:18,520
-�a fait un peu mal, quand m�me.
141
00:08:37,159 --> 00:08:37,840
- Un.
142
00:08:38,000 --> 00:08:38,600
- Deux.
143
00:08:39,760 --> 00:08:40,840
- Trois.
144
00:08:51,320 --> 00:08:52,840
- Doucement, mon ch�ri.
145
00:08:55,360 --> 00:08:56,640
-Seigneur, Seigneur
146
00:09:05,440 --> 00:09:06,560
- Au revoir.
147
00:09:23,040 --> 00:09:24,320
G�missements affol�s
148
00:09:30,960 --> 00:09:33,440
- Excusez-moi, je dois descendre.
Arr�tez-vous.
149
00:09:33,600 --> 00:09:34,840
- D�sol�, je suis pas taxi.
150
00:09:35,000 --> 00:09:36,320
Attendez le prochain arr�t.
151
00:09:36,480 --> 00:09:37,760
- C'est loin ?
152
00:09:37,920 --> 00:09:39,280
- Terminus, madame.
153
00:09:39,440 --> 00:09:40,840
Oh !
154
00:09:41,000 --> 00:09:42,200
Fracas
- Oh !
155
00:09:42,800 --> 00:09:44,760
Priorit� pi�tons,
nom d'un Christ en bois !
156
00:09:44,920 --> 00:09:46,440
Vous savez pas lire ?
157
00:09:46,600 --> 00:09:47,760
Bon, allez !
158
00:09:47,920 --> 00:09:49,800
-Seigneur, Seigneur
159
00:09:50,440 --> 00:09:53,360
-�a va, ma s�ur ?
160
00:09:53,520 --> 00:09:55,600
Venez.
-�a fait un peu mal, quand m�me.
161
00:10:03,640 --> 00:10:04,520
- Terminus !
162
00:10:04,680 --> 00:10:05,720
- Au revoir.
163
00:10:06,920 --> 00:10:08,480
- Excusez-moi.
- Oui ?
164
00:10:08,800 --> 00:10:10,520
- Vous retournez � Tremblay ?
165
00:10:10,680 --> 00:10:11,880
- Non, je rentre au d�p�t.
166
00:10:12,040 --> 00:10:13,520
C'est la gr�ve.
- La gr�ve ?
167
00:10:13,840 --> 00:10:14,960
- Pour notre 14e mois.
168
00:10:15,680 --> 00:10:16,440
- Le 14e m...
169
00:10:18,440 --> 00:10:19,960
Comment je vais rentrer ?
170
00:10:20,120 --> 00:10:21,360
- Il doit rester des TER.
171
00:10:21,520 --> 00:10:22,320
C'est pas s�r.
172
00:10:22,480 --> 00:10:24,040
C'est service minimum aujourd'hui.
173
00:10:24,440 --> 00:10:25,200
- Des TER ?
174
00:10:26,160 --> 00:10:27,600
La gare ?
- Tout droit !
175
00:10:28,480 --> 00:10:29,600
- Excusez-moi...
176
00:10:29,760 --> 00:10:31,160
Brouhaha
177
00:10:31,320 --> 00:10:32,320
- Le chemin de la gare ?
178
00:10:32,480 --> 00:10:33,320
- Tout droit.
179
00:10:33,480 --> 00:10:34,360
- Attention.
180
00:10:34,520 --> 00:10:36,560
- Pardon. Je cherche la gare.
181
00:10:46,560 --> 00:10:47,880
Doux J�sus...
182
00:10:54,360 --> 00:10:56,560
- Non, rien de cass�.
C'est un miracle.
183
00:10:56,720 --> 00:10:58,160
M�me pas une bosse.
184
00:10:58,320 --> 00:11:00,520
Par contre, elle est dans le gaz.
185
00:11:01,400 --> 00:11:02,560
Oui, je vous la passe.
186
00:11:02,720 --> 00:11:03,560
Ma s�ur.
187
00:11:03,720 --> 00:11:04,600
Ma s�ur !
188
00:11:08,120 --> 00:11:09,480
C'est votre m�re sup�rieure.
189
00:11:09,640 --> 00:11:11,600
Elle est pas commode, la madre.
190
00:11:12,480 --> 00:11:13,160
- All� ?
191
00:11:13,320 --> 00:11:15,040
- Qu'est-ce qui vous a pris ?
192
00:11:15,200 --> 00:11:16,960
- Mais je sais pas.
193
00:11:17,400 --> 00:11:19,880
Sanglot
Maintenant, je suis coinc�e ici.
194
00:11:20,040 --> 00:11:22,440
Je vais jamais r�ussir � rentrer.
195
00:11:22,600 --> 00:11:24,840
Jamais, jamais, jamais.
196
00:11:26,120 --> 00:11:27,600
Il y a des hommes partout...
197
00:11:28,240 --> 00:11:30,920
- Mais trop la chance d'�tre en ville.
198
00:11:31,080 --> 00:11:32,360
Profitez !
199
00:11:32,520 --> 00:11:35,640
- Prenez un TER.
Il doit y en avoir quelques-uns.
200
00:11:35,800 --> 00:11:38,440
- Oh, elle va prendre le TER !
201
00:11:38,600 --> 00:11:41,200
Mon Dieu !
- Non, mais pas le TER.
202
00:11:41,360 --> 00:11:42,960
Sanglot
Je me sens pas bien.
203
00:11:43,840 --> 00:11:46,280
Je sens que le Seigneur
veut me dire quelque chose.
204
00:11:46,440 --> 00:11:47,520
Mais quoi ?
205
00:11:48,360 --> 00:11:50,000
Quoi ?
206
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
S�bastien ?
207
00:12:01,360 --> 00:12:02,640
-S�ur Lucie ?
208
00:12:03,160 --> 00:12:04,840
S�ur Lucie ?
209
00:12:07,240 --> 00:12:09,760
Elle a dit "S�bastien"
et elle a raccroch�.
210
00:12:09,920 --> 00:12:11,120
- S�bastien, c'est qui ?
211
00:12:11,280 --> 00:12:12,560
- S�bastien ?
212
00:12:23,320 --> 00:12:24,640
- Vous le connaissez ?
213
00:12:25,840 --> 00:12:28,520
- Oui, mais �a fait longtemps
que je l'ai pas vu.
214
00:12:30,280 --> 00:12:32,320
C'�tait le gar�on
le plus gentil du monde.
215
00:12:32,480 --> 00:12:35,320
-Remplis le sac. D�p�che-toi !
216
00:12:37,080 --> 00:12:37,680
Allez !
217
00:12:38,680 --> 00:12:40,320
-Baisse ton arme !Coup de feu et cri
218
00:12:41,800 --> 00:12:43,000
-Allez, on se casse !
219
00:12:43,160 --> 00:12:44,160
Bouge pas, toi.
220
00:12:47,320 --> 00:12:48,440
- C'est impossible.
221
00:12:48,600 --> 00:12:50,880
S�bastien serait incapable de faire �a.
222
00:12:51,040 --> 00:12:52,480
- Faut croire qu'il a chang�.
223
00:12:56,000 --> 00:12:57,480
Vous venez ? J'ai promis
224
00:12:57,640 --> 00:12:59,320
� la m�re sup�rieure
de vous raccompagner au TER.
225
00:12:59,480 --> 00:13:00,200
- Oui, oui.
226
00:13:06,680 --> 00:13:08,640
Annonce SNCF
227
00:13:45,320 --> 00:13:46,800
- On va gagner !
228
00:13:46,960 --> 00:13:50,000
On va gagner !
229
00:13:50,360 --> 00:13:51,120
- Vous avez un match ?
230
00:13:51,280 --> 00:13:54,160
- C'est la finale.
- Ils sont bruyants, d�sol�e.
231
00:13:54,320 --> 00:13:55,920
- Non, �a me change du couvent.
232
00:13:56,840 --> 00:13:59,480
Tenez, jeune homme.
�a vous portera chance.
233
00:13:59,920 --> 00:14:01,720
- Bah, merci, c'est trop gentil.
234
00:14:03,560 --> 00:14:04,680
On prend un selfie ?
235
00:14:04,840 --> 00:14:06,000
- Un quoi ?
236
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
- Un selfie.
237
00:14:07,600 --> 00:14:09,040
Une photo.
- Ah.
238
00:14:09,200 --> 00:14:11,320
D�sol�e, je suis pas tr�s au fait.
239
00:14:13,320 --> 00:14:14,480
C'est votre appareil photo ?
240
00:14:15,480 --> 00:14:18,080
- Non, c'est un portable.
Vous me faites marcher ?
241
00:14:18,760 --> 00:14:20,000
- Pas du tout.
242
00:14:20,400 --> 00:14:22,600
J'en avais encore jamais vu en vrai.
243
00:14:22,760 --> 00:14:24,160
- Mais non, s�rieux ?
244
00:14:24,320 --> 00:14:26,000
- C'est interdit, l� o� je vis.
245
00:14:26,160 --> 00:14:28,280
- On fait le premier selfie
de votre vie ?
246
00:14:28,440 --> 00:14:30,160
- Ouais.
247
00:14:30,560 --> 00:14:31,240
D�clencheur
248
00:14:33,840 --> 00:14:34,600
- On est pas mal.
249
00:14:34,760 --> 00:14:36,400
- Elle est pas mal. Elle est bien.
250
00:14:36,560 --> 00:14:37,320
- On peut faire
251
00:14:37,480 --> 00:14:38,920
plein d'autres trucs.
252
00:14:39,080 --> 00:14:41,840
Aller sur Internet, faire des vid�os,
regarder des films.
253
00:14:42,000 --> 00:14:43,800
�couter de la musique, commander,
254
00:14:43,960 --> 00:14:45,520
se faire des amis, voyager.
255
00:14:45,680 --> 00:14:47,720
-�a commence � faire beaucoup.
256
00:14:47,880 --> 00:14:50,120
D�j�, entre les pri�res, les lectures,
257
00:14:50,280 --> 00:14:51,320
le potager,
258
00:14:51,480 --> 00:14:52,440
les lessives, la cuisine.
259
00:14:52,600 --> 00:14:54,160
Mes journ�es sont remplies.
260
00:14:55,080 --> 00:14:57,080
- D'ailleurs, on voulait vous demander.
261
00:14:57,240 --> 00:14:58,880
Enfin, je sais, c'est con.
262
00:14:59,040 --> 00:15:02,920
On se demande toujours comment
vous faites pour vous passer de...
263
00:15:03,600 --> 00:15:04,880
Enfin, de...
264
00:15:05,040 --> 00:15:05,840
Enfin...
265
00:15:06,000 --> 00:15:07,240
- Ah ! De �a ?
266
00:15:07,400 --> 00:15:08,320
- Oui !
267
00:15:08,480 --> 00:15:09,560
- Je m'en passe pas.
268
00:15:10,360 --> 00:15:11,000
Je vis
269
00:15:11,160 --> 00:15:13,160
une histoire d'amour avec le Christ.
270
00:15:13,320 --> 00:15:15,920
Je vis pour lui, par lui.
271
00:15:16,080 --> 00:15:17,800
Ma destin�e est entre ses mains.
272
00:15:19,400 --> 00:15:20,880
- Ouh, l� ! Vous �tes s�rieuse ?
273
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
C'est interdit
274
00:15:22,200 --> 00:15:24,440
de penser �a.
Pas de dictature phallocrate.
275
00:15:24,600 --> 00:15:25,200
- Tout doux.
276
00:15:25,360 --> 00:15:29,360
- Moi, c'est pas la m�me chose.
C'est de notre Seigneur qu'il s'agit.
277
00:15:29,520 --> 00:15:30,840
- Si, c'est la m�me chose.
278
00:15:31,000 --> 00:15:32,240
C'est juste un keum.
279
00:15:32,400 --> 00:15:33,560
Faut rester ma�tre de son destin,
280
00:15:33,720 --> 00:15:35,160
ne pas laisser les hommes d�cider.
281
00:15:35,320 --> 00:15:36,520
- Ah, d'accord.
282
00:15:37,200 --> 00:15:38,880
Annonce SNCF
283
00:16:09,960 --> 00:16:11,600
Sonnette
284
00:16:17,880 --> 00:16:18,920
Porte
285
00:16:21,120 --> 00:16:22,000
Excusez-moi.
286
00:16:22,160 --> 00:16:24,240
Les Frobert habitent toujours ici ?
287
00:16:24,640 --> 00:16:25,800
- Je connais pas.
288
00:16:25,960 --> 00:16:26,840
- Ah.
289
00:16:32,640 --> 00:16:36,800
- Qui font 8 312 euros et douze centimes.
Les int�r�ts.
290
00:16:37,920 --> 00:16:39,000
- Tout �a ?
- Oui.
291
00:16:40,920 --> 00:16:42,040
- Oh, l�, l�.
292
00:16:43,480 --> 00:16:44,400
Merci beaucoup.
293
00:16:44,560 --> 00:16:47,280
- C'est votre argent.
Il est l� depuis longtemps.
294
00:16:47,440 --> 00:16:48,400
- Ah, oui.
295
00:16:49,080 --> 00:16:49,880
Merci.
296
00:16:50,040 --> 00:16:51,080
- Suivant !
297
00:17:14,480 --> 00:17:15,920
Waouh !
298
00:17:16,079 --> 00:17:19,160
Bruitage de jeux vid�o
299
00:17:23,280 --> 00:17:24,359
- Et voil� pour vous.
300
00:17:24,520 --> 00:17:26,240
- Formidable !
301
00:17:26,720 --> 00:17:27,599
Merci beaucoup.
302
00:17:27,760 --> 00:17:29,440
- Voil�. C'est pr�t � l'emploi.
303
00:17:30,640 --> 00:17:33,320
- Je peux vous demander un service ?
- Bien s�r.
304
00:17:34,880 --> 00:17:36,200
- Il est toujours aussi beau.
305
00:17:38,000 --> 00:17:38,840
- Oui.
306
00:17:39,520 --> 00:17:42,880
D'apr�s cet article,
l'affaire remonte � plusieurs mois.
307
00:17:43,040 --> 00:17:46,880
"Les employ�s et les clients
ont eu la peur de leur vie.
308
00:17:47,040 --> 00:17:48,640
"Avant 8 h,
deux hommes cagoul�s..."
309
00:17:48,800 --> 00:17:50,160
- Ah, cagoul�s ! Mmh.
310
00:17:50,320 --> 00:17:52,360
C'est diff�rent des dires du policier.
311
00:17:53,040 --> 00:17:55,480
-Mets l'oseille dans le sac !
312
00:17:55,640 --> 00:17:57,640
Allez, d�p�che-toi !
- Oui, oui.
313
00:17:57,800 --> 00:17:58,400
-Allez !
314
00:17:58,560 --> 00:17:59,480
-Baisse ton arme !
315
00:17:59,880 --> 00:18:02,280
Coup de feu et cris-Oh, merde !
316
00:18:02,440 --> 00:18:03,400
Allez, on se casse !
317
00:18:04,440 --> 00:18:07,400
- Faudrait que je parle
au directeur du supermarch�.
318
00:18:07,960 --> 00:18:09,440
Vous avez son adresse ?
319
00:18:10,480 --> 00:18:12,760
- Sans son nom, �a me para�t compliqu�.
320
00:18:12,920 --> 00:18:14,080
- Ah.
-� moins d'un miracle.
321
00:18:14,680 --> 00:18:15,680
- S'il vous pla�t ?
322
00:18:15,840 --> 00:18:17,000
- Vous m'excusez ?
323
00:18:24,720 --> 00:18:26,280
- Allez. Courage, Lucie.
324
00:18:26,960 --> 00:18:28,480
Qu'est-ce que j'ai rat� ?
325
00:18:34,240 --> 00:18:36,360
{\an8}-Nous sommes en guerre.
326
00:19:13,040 --> 00:19:14,880
- Mais c'est l'apocalypse.
327
00:19:17,120 --> 00:19:18,360
Gr�sillement
328
00:19:18,520 --> 00:19:20,240
Doux J�sus !
329
00:19:20,400 --> 00:19:22,960
Faut que je sorte !
330
00:19:25,000 --> 00:19:26,040
Fracas
331
00:19:29,520 --> 00:19:30,240
-�a va ?
332
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
�a va ?
333
00:19:32,800 --> 00:19:34,360
-�a fait un peu mal, quand m�me.
334
00:19:48,280 --> 00:19:49,960
Oh, Seigneur !
335
00:19:51,160 --> 00:19:53,880
Dites-moi ce que j'ai fait
pour m�riter tout �a.
336
00:19:54,040 --> 00:19:56,040
-Ce n'est pas gentil, en effet.
337
00:19:56,200 --> 00:19:57,160
- Hein ?
338
00:19:58,600 --> 00:20:00,160
C'est qui ?
-C'est moi.
339
00:20:02,680 --> 00:20:03,560
- Moi ? Moi qui ?
340
00:20:03,720 --> 00:20:04,840
-Moi, moi.
341
00:20:05,000 --> 00:20:06,080
- All� ?
342
00:20:06,240 --> 00:20:07,480
Il y a quelqu'un ?
343
00:20:08,960 --> 00:20:11,120
�a y est, Seigneur, je deviens folle.
344
00:20:11,280 --> 00:20:14,240
-Je ne prendrai pas la peine
de r�pondre � �a.
345
00:20:21,040 --> 00:20:21,920
- Seigneur ?
346
00:20:22,080 --> 00:20:23,360
-Je vous �coute.
347
00:20:24,280 --> 00:20:25,360
- C'est vous, Seigneur ?
348
00:20:25,520 --> 00:20:27,600
-Les religions sont un grand myst�re.
349
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
- Doux J�sus, Marie, Joseph !
350
00:20:31,960 --> 00:20:33,280
Mais comment c'est possible ?
351
00:20:33,440 --> 00:20:36,200
-Pas de J�sus Marie Joseph
dans vos contacts.
352
00:20:46,200 --> 00:20:48,480
- Seigneur, j'ai besoin de votre aide.
353
00:20:49,080 --> 00:20:51,400
Je me suis lanc�e sans r�fl�chir.
354
00:20:51,960 --> 00:20:53,480
Vous savez o� est S�bastien ?
355
00:20:53,640 --> 00:20:56,680
-D�sol�, je ne vois pas de S�bastien
dans vos contacts.
356
00:20:56,840 --> 00:20:58,720
- Oh, je suis perdue, Seigneur.
357
00:20:59,520 --> 00:21:02,320
Sanglots
Et puis, je suis fatigu�e...
358
00:21:02,480 --> 00:21:03,840
-Alors, il faut dormir.
359
00:21:04,000 --> 00:21:07,280
- Je sais pas o� je vais passer la nuit.
360
00:21:07,440 --> 00:21:10,360
-Le jardin d'�den, �a vous irait ?
- Tr�s dr�le.
361
00:21:10,520 --> 00:21:14,480
-Le jardin d'�den se situe
seulement � 450 m�tres.
362
00:21:15,120 --> 00:21:16,400
- C'est tout ?
363
00:21:22,040 --> 00:21:23,440
G�missement d'effort
364
00:21:26,560 --> 00:21:27,560
Oh...
365
00:21:28,880 --> 00:21:30,560
Comme c'est charmant.
366
00:21:38,880 --> 00:21:41,480
- Couvent Sainte-Marie
de la R�surrection.
367
00:21:41,640 --> 00:21:43,000
- S�ur Charlotte ? C'est Lucie.
368
00:21:43,400 --> 00:21:45,080
- Lucie ?
-Oui, Lucie.
369
00:21:45,360 --> 00:21:46,720
- Non, je ne vois pas.
370
00:21:46,880 --> 00:21:48,120
- C'est pas possible ! Lucie.
371
00:21:48,280 --> 00:21:50,000
- Je suis d�sol�e, mais non.
372
00:21:50,160 --> 00:21:51,760
- Lucie. La s�ur Lucie !
373
00:21:51,920 --> 00:21:52,960
- Oh, s�ur Lucie !
374
00:21:53,120 --> 00:21:55,000
Mais o� �tes-vous ?
375
00:21:55,160 --> 00:21:56,960
Tout le monde est inquiet.
376
00:21:57,120 --> 00:21:58,520
- Non, tout va tr�s bien.
377
00:21:58,680 --> 00:21:59,840
Je suis...
378
00:22:00,240 --> 00:22:01,800
En jach�re, voil�.
379
00:22:03,280 --> 00:22:04,760
- Oh, la chance !
380
00:22:05,920 --> 00:22:06,880
Cloche et alarme
Ah !
381
00:22:07,040 --> 00:22:08,680
Crotte, c'est l'heure du silence.
382
00:22:09,160 --> 00:22:12,680
C'est toujours pareil.
C'est quand �a devient int�ressant.
383
00:22:43,360 --> 00:22:46,480
"Words"
F.R. David
384
00:22:46,640 --> 00:22:50,520
-Words don't come easy to me
385
00:22:51,080 --> 00:22:54,120
How can I find a way
386
00:22:54,880 --> 00:22:58,440
To make you see I love you ?
387
00:22:58,600 --> 00:23:01,240
Words don't come easy
388
00:23:04,520 --> 00:23:07,080
- Je veux �tre s�re
que c'est le bon moment.
389
00:23:07,240 --> 00:23:08,680
- Ou le bon gar�on ?
390
00:23:08,840 --> 00:23:10,600
- J'ai pas de doute l�-dessus.
391
00:23:14,520 --> 00:23:15,400
Un.
392
00:23:17,320 --> 00:23:18,160
- Deux.
393
00:23:19,200 --> 00:23:20,440
- Trois.
394
00:23:21,440 --> 00:23:22,320
Porte
395
00:23:27,440 --> 00:23:28,400
- Et je t'interdis
396
00:23:28,560 --> 00:23:30,080
de revoir ce gar�on !
397
00:23:30,240 --> 00:23:31,120
- Je te d�teste !
398
00:23:31,280 --> 00:23:32,560
Si papa �tait l�,
399
00:23:32,720 --> 00:23:33,400
il serait d'accord.
400
00:23:33,560 --> 00:23:35,280
- G�che pas ta vie avec un voyou.
401
00:23:35,600 --> 00:23:36,440
Que je te voie plus
402
00:23:36,600 --> 00:23:38,280
tra�ner dans sa cit� !
403
00:23:38,440 --> 00:23:40,960
- Tu dis n'importe quoi !
Tu le connais pas !
404
00:23:50,720 --> 00:23:52,240
C'est toi que je reverrai plus.
405
00:23:52,400 --> 00:23:53,640
Sanglots
406
00:23:53,800 --> 00:23:54,760
On va partir,
407
00:23:54,920 --> 00:23:56,000
avec S�bastien.
408
00:23:56,160 --> 00:23:58,320
On va partir loin, tous les deux.
- C'est �a.
409
00:23:58,480 --> 00:24:01,400
Commence par partir dans ta chambre
ou je t'en colle
410
00:24:01,560 --> 00:24:02,400
une autre !
411
00:24:08,400 --> 00:24:09,200
Porte
412
00:24:09,640 --> 00:24:11,360
- On part tous les deux, S�bastien.
413
00:24:11,520 --> 00:24:12,680
-Tu es s�re, Lucie ?
414
00:24:13,400 --> 00:24:14,440
- Tu m'aimes ?
415
00:24:14,600 --> 00:24:15,480
-Oui.
416
00:24:16,640 --> 00:24:18,200
- Alors, oui, je suis s�re.
417
00:24:19,040 --> 00:24:21,320
On se retrouve sur le pont � 18 h.
418
00:24:56,960 --> 00:24:58,880
Soupir exc�d�
419
00:25:01,640 --> 00:25:05,320
- Aucun appel, s�ur Charlotte ?
- Rien depuis s�ur Lucie hier soir.
420
00:25:06,680 --> 00:25:10,400
- Et elle me dit �a
avec son air de ravie de la cr�che !
421
00:25:12,440 --> 00:25:13,400
- Excusez-moi.
422
00:25:13,560 --> 00:25:15,880
Je dois parler au monsieur
victime du braquage.
423
00:25:16,040 --> 00:25:17,040
- Le directeur ?
- Oui.
424
00:25:17,200 --> 00:25:17,880
- Pas l� aujourd'hui.
425
00:25:18,560 --> 00:25:19,520
- Ah.
426
00:25:20,520 --> 00:25:22,360
Vous me donneriez son adresse ?
427
00:25:23,000 --> 00:25:24,480
- On n'a pas le droit.
428
00:25:24,640 --> 00:25:25,520
C'est dans le r�glement.
429
00:25:26,600 --> 00:25:28,440
- Excusez-moi.
- Pardon.
430
00:25:28,600 --> 00:25:29,240
- Coca et pomme.
431
00:25:30,360 --> 00:25:31,200
- 3,50 euros.
432
00:25:31,360 --> 00:25:32,480
Si vous achetez rien...
433
00:25:33,080 --> 00:25:34,560
- Si. Si, si, si.
434
00:25:37,480 --> 00:25:38,200
- Vous �tes s�re ?
435
00:25:38,360 --> 00:25:40,360
- Oh ! Oh, patate, non !
436
00:25:40,520 --> 00:25:41,400
�a.
437
00:25:44,520 --> 00:25:45,800
Je dois voir ce monsieur.
438
00:25:45,960 --> 00:25:47,280
C'est tr�s important.
439
00:25:47,440 --> 00:25:48,960
- C'est le r�glement !
440
00:25:49,120 --> 00:25:50,360
Cinq euros.
441
00:25:53,600 --> 00:25:54,480
- C'est pas gentil.
442
00:25:58,280 --> 00:26:00,560
- Vous oubliez vos pr�servatifs, ma s�ur.
443
00:26:05,360 --> 00:26:06,640
- C'est pour les pauvres.
444
00:26:07,000 --> 00:26:09,840
Apr�s tout, eux aussi,
ils ont le droit de... Voil�.
445
00:26:20,320 --> 00:26:21,640
Seigneur, c'est fichu.
446
00:26:21,800 --> 00:26:23,960
Je retrouverai jamais ce monsieur.
447
00:26:24,120 --> 00:26:26,400
Cette t�te de mule
a pas voulu m'aider.
448
00:26:26,560 --> 00:26:28,360
-Ce n'est pas gentil, en effet.
449
00:26:28,520 --> 00:26:29,320
- Vous voulez
450
00:26:29,480 --> 00:26:30,920
quoi � M. Hunault ?
451
00:26:31,080 --> 00:26:31,800
- M. Hunault ?
452
00:26:31,960 --> 00:26:33,320
- C'est le directeur.
453
00:26:33,480 --> 00:26:34,240
Je sais o� il habite.
454
00:26:34,400 --> 00:26:36,520
Je peux vous accompagner chez lui.
455
00:26:37,440 --> 00:26:38,640
- Vous feriez �a ?
456
00:26:39,040 --> 00:26:39,640
- Bah, non.
457
00:26:40,880 --> 00:26:43,080
Mais pour 20 euros, ouais.
458
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Waouh !
459
00:26:48,840 --> 00:26:49,920
- Chose promise.
460
00:26:51,680 --> 00:26:52,280
G�missement satisfait
461
00:26:52,440 --> 00:26:53,640
Allez.
-� toi de jouer.
462
00:26:54,440 --> 00:26:55,120
- Oui.
463
00:27:01,200 --> 00:27:02,520
- Bah, tu sonnes pas ?
464
00:27:03,680 --> 00:27:04,600
- Il cache un truc.
465
00:27:04,760 --> 00:27:06,160
Pourquoi il me ferait confiance ?
466
00:27:06,920 --> 00:27:07,880
- Mmh.
467
00:27:08,040 --> 00:27:10,600
Dis-lui qu'il a menti
et qu'il ira en enfer.
468
00:27:10,760 --> 00:27:12,360
- J'en suis pas certaine.
469
00:27:12,920 --> 00:27:13,920
- Et alors ?
- Alors,
470
00:27:14,080 --> 00:27:16,560
c'est un mensonge.
Mentir, c'est p�cher.
471
00:27:16,720 --> 00:27:18,800
- Pour conna�tre la v�rit�,
il faut mentir.
472
00:27:18,960 --> 00:27:20,320
Si tu veux, je t'apprends.
473
00:27:20,480 --> 00:27:21,520
Pour 50 euros.
474
00:27:21,680 --> 00:27:23,640
- Non. D�sol�e, mais c'est impossible.
475
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
- Tant pis pour toi.
476
00:27:25,480 --> 00:27:26,680
Bonne chance, salut.
477
00:27:27,720 --> 00:27:28,840
- Non, attends !
478
00:27:30,400 --> 00:27:31,360
Euh...
479
00:27:32,560 --> 00:27:35,040
Peut-�tre que pour une noble cause,
480
00:27:35,200 --> 00:27:36,600
je peux faire un...
481
00:27:36,760 --> 00:27:38,080
un petit �cart.
482
00:27:39,280 --> 00:27:41,240
Une petite exception. Non ?
483
00:27:43,240 --> 00:27:44,360
-�coute-moi bien.
484
00:27:44,720 --> 00:27:46,360
Pour mentir, garde la t�te haute.
485
00:27:46,760 --> 00:27:47,760
Pas trop quand m�me.
486
00:27:47,920 --> 00:27:48,880
Tu prends ton temps
487
00:27:49,160 --> 00:27:50,520
et tu clignes pas des yeux.
488
00:27:51,200 --> 00:27:51,840
Une fois lanc�e,
489
00:27:52,000 --> 00:27:54,880
tu t'arr�tes jamais,
tu vas jusqu'au bout.
490
00:27:55,040 --> 00:27:56,720
Tu mens co�te que co�te.
491
00:27:56,880 --> 00:27:58,680
Vas-y, � toi. Mens-moi.
492
00:28:01,720 --> 00:28:02,840
- Euh...
493
00:28:03,000 --> 00:28:04,680
Bah...
494
00:28:04,840 --> 00:28:06,720
Tu...
495
00:28:07,320 --> 00:28:08,200
Je...
496
00:28:08,360 --> 00:28:10,160
Non, j'ai pas, l�, ce...
497
00:28:10,600 --> 00:28:12,560
�a sort pas, j'ai pas d'id�es.
498
00:28:12,720 --> 00:28:13,840
- Euh...
499
00:28:14,000 --> 00:28:17,920
Explique-moi pourquoi je suis blanc,
blond, avec les yeux bleus.
500
00:28:19,040 --> 00:28:19,760
- Tu es noir.
501
00:28:19,920 --> 00:28:20,720
- Perdu.
502
00:28:20,880 --> 00:28:23,640
Je suis blanc, avec des boucles blondes,
comme ma m�re.
503
00:28:23,800 --> 00:28:26,040
Et j'ai les yeux bleus,
comme mon "reup".
504
00:28:26,200 --> 00:28:27,480
- Pas du tout.
- Mais si.
505
00:28:27,640 --> 00:28:31,120
Dans ma famille, on a les yeux bleus.
Regarde-moi bien.
506
00:28:36,280 --> 00:28:37,560
C'est � cause de nos origines.
507
00:28:37,720 --> 00:28:40,640
On est norv�giens,
de Tr�ndelag, au nord d'Oslo.
508
00:28:42,040 --> 00:28:43,520
- Tu parles norv�gien ?
509
00:28:43,680 --> 00:28:45,960
Il parle norv�gien.
510
00:28:46,560 --> 00:28:47,560
Incroyable !
511
00:28:47,720 --> 00:28:49,680
- Mais t'es vraiment nulle.
512
00:28:49,840 --> 00:28:50,560
Je te mens.
513
00:28:50,720 --> 00:28:52,400
- Ah bon ?
- Je dis n'importe quoi.
514
00:28:52,560 --> 00:28:54,640
Je suis noir, je suis pas norv�gien.
515
00:28:55,320 --> 00:28:57,560
- Ah, non, mais alors l�, vraiment...
516
00:28:57,720 --> 00:28:58,800
Extr�mement dou�.
517
00:29:00,560 --> 00:29:02,000
Sonnette
518
00:29:04,440 --> 00:29:05,720
Bip-Oui ?
519
00:29:05,880 --> 00:29:06,720
- Oui, bonjour.
520
00:29:06,880 --> 00:29:09,960
Nous d�veloppons
un service de confession � domicile...
521
00:29:10,120 --> 00:29:11,160
-De confession ?
522
00:29:11,320 --> 00:29:12,080
- Tout � fait.
523
00:29:12,240 --> 00:29:14,520
Il est important
de confesser ses p�ch�s
524
00:29:14,680 --> 00:29:17,360
pour respecter
son engagement au Seigneur.
525
00:29:17,520 --> 00:29:18,440
-Seuls les pr�tres
526
00:29:18,600 --> 00:29:21,360
peuvent pardonner nos p�ch�s
au nom du Christ.
527
00:29:25,240 --> 00:29:26,240
- C'�tait avant.
528
00:29:26,400 --> 00:29:28,120
-Mais avant quoi ?
529
00:29:32,360 --> 00:29:33,600
-Avant la crise.
530
00:29:33,760 --> 00:29:36,400
Les pr�tres
ne sont plus assez nombreux,
531
00:29:36,560 --> 00:29:38,440
donc... ils d�l�guent.
532
00:29:40,680 --> 00:29:42,320
Il faut vivre avec son temps.
533
00:29:42,480 --> 00:29:44,040
Les femmes se sont battues
534
00:29:44,200 --> 00:29:46,680
contre cette dictature phallocrate.
535
00:29:46,840 --> 00:29:48,920
Pourquoi seuls les pr�tres
confesseraient ?
536
00:29:49,080 --> 00:29:51,440
L'�glise a mis en place des formations.
537
00:29:51,760 --> 00:29:54,520
Pour nous former, nous aussi, �...
538
00:29:55,600 --> 00:29:56,760
confesser.
539
00:30:02,360 --> 00:30:03,560
On a r�ussi !
540
00:30:03,920 --> 00:30:05,440
- Voil�, tu sais mentir.
541
00:30:05,600 --> 00:30:06,880
- Je suis fi�re de moi.
542
00:30:07,040 --> 00:30:07,960
C'est mitig�.
543
00:30:08,120 --> 00:30:10,080
J'esp�re que le Seigneur
m'en voudra pas.
544
00:30:11,320 --> 00:30:12,040
- Merci.
545
00:30:12,200 --> 00:30:14,560
Message re�u cinq sur cinq.
546
00:30:19,120 --> 00:30:19,800
Bonjour.
547
00:30:19,960 --> 00:30:22,200
- Bonjour.
C'est le Seigneur qui vous envoie.
548
00:30:22,360 --> 00:30:25,120
Mon mari d�prime,
il a besoin de se confesser.
549
00:30:28,120 --> 00:30:29,480
Soupir exc�d�
550
00:30:29,640 --> 00:30:30,520
Jean ?
551
00:30:30,840 --> 00:30:33,280
Je te pr�sente s�ur Lucie.
- Bonjour.
552
00:30:33,680 --> 00:30:34,640
- Bonjour.
553
00:30:35,600 --> 00:30:37,720
- C'est magnifique ici.
- Vous trouvez ?
554
00:30:38,280 --> 00:30:41,680
Vous saviez que chaque couleur de rose
a une signification ?
555
00:30:42,240 --> 00:30:43,880
- Ah bon ?
- Oui. Le rouge,
556
00:30:44,040 --> 00:30:45,880
c'est l'amour, c'est la passion.
557
00:30:47,200 --> 00:30:48,080
Le jaune,
558
00:30:48,240 --> 00:30:49,920
c'est la joie, c'est...
559
00:30:50,600 --> 00:30:51,600
c'est le succ�s.
560
00:30:52,360 --> 00:30:55,520
Et le blanc, c'est la virginit�,
c'est la puret�.
561
00:30:57,360 --> 00:30:58,480
C'est l'innocence.
562
00:31:03,600 --> 00:31:04,840
- Et celle-ci ?
563
00:31:08,720 --> 00:31:09,760
- La trahison.
564
00:31:11,160 --> 00:31:12,400
Le mensonge.
565
00:31:13,400 --> 00:31:15,240
L�, c'est un peu ridicule.
566
00:31:16,080 --> 00:31:17,840
C'est pour faire plaisir
� ma femme.
567
00:31:18,480 --> 00:31:19,800
- Je vous �coute, mon fils.
568
00:31:19,960 --> 00:31:22,200
- C'est pas facile, ma s�ur.
569
00:31:22,360 --> 00:31:24,040
- Le Seigneur ne juge pas.
570
00:31:26,160 --> 00:31:27,240
et pardonne.
571
00:31:30,080 --> 00:31:31,320
- J'ai tromp� Marie !
572
00:31:32,360 --> 00:31:34,520
Avec une employ�e qui vient d'arriver.
573
00:31:36,800 --> 00:31:39,360
- Euh, l'adult�re est une faute grave.
574
00:31:40,640 --> 00:31:42,560
Efforcez-vous de rester fid�le.
575
00:31:42,720 --> 00:31:44,120
- Ah, oui, mais...
576
00:31:45,400 --> 00:31:46,120
- Rien d'autre ?
577
00:31:46,640 --> 00:31:48,640
- Euh, non, je... je vois pas.
578
00:31:49,840 --> 00:31:51,920
- Mais si. Cherchez bien.
579
00:31:52,600 --> 00:31:55,000
- Bon, c'est vrai que,
en y r�fl�chissant,
580
00:31:55,800 --> 00:31:56,600
avant mon employ�e,
581
00:31:58,160 --> 00:32:00,040
il y avait d�j� eu la posti�re.
582
00:32:00,560 --> 00:32:02,240
La petite infirmi�re.
583
00:32:02,400 --> 00:32:03,080
Un routier.
584
00:32:04,160 --> 00:32:05,440
On n'a qu'une vie.
585
00:32:07,280 --> 00:32:08,320
- Et...
586
00:32:08,800 --> 00:32:11,680
Sinon, mis � part ces nombreux �carts,
587
00:32:12,480 --> 00:32:13,760
� votre travail,
588
00:32:13,920 --> 00:32:16,320
il ne vous est rien arriv� de f�cheux ?
589
00:32:17,600 --> 00:32:19,480
- J'ai vol� l'�tat, ma s�ur.
590
00:32:19,640 --> 00:32:21,640
Soupir exasp�r�
591
00:32:22,080 --> 00:32:24,520
J'ai menti
sur mes d�clarations de b�n�fices.
592
00:32:24,680 --> 00:32:26,480
- Moi, j'ai dormi chez ma grand-m�re.
593
00:32:26,640 --> 00:32:27,360
- Pardon ?
594
00:32:27,520 --> 00:32:30,480
- Non, rien.
Je vous pardonne, je vous pardonne.
595
00:32:31,360 --> 00:32:33,760
Il ne vous est rien arriv�
de plus grave ?
596
00:32:33,920 --> 00:32:36,440
De vraiment plus grave, je veux dire.
597
00:32:38,720 --> 00:32:39,880
- J'ai menti, ma s�ur.
598
00:32:40,040 --> 00:32:41,200
- Oui !
599
00:32:41,360 --> 00:32:42,480
- J'ai menti par omission.
600
00:32:42,640 --> 00:32:45,000
-�a, c'est bien ! �a fait plaisir...
Non !
601
00:32:45,600 --> 00:32:47,120
C'est pas bien du tout.
C'est mal.
602
00:32:47,280 --> 00:32:48,880
C'est tr�s, tr�s, tr�s mal.
603
00:32:49,920 --> 00:32:51,080
Je vous �coute.
604
00:32:51,960 --> 00:32:53,400
- Il y a quelques mois,
605
00:32:53,560 --> 00:32:55,240
j'ai �t� braqu� au supermarch�.
606
00:32:55,400 --> 00:32:56,560
- C'est pas possible !
607
00:33:00,200 --> 00:33:01,360
- Remplis le sac.
608
00:33:01,520 --> 00:33:02,960
Allez, d�p�che-toi !
609
00:33:03,120 --> 00:33:05,400
Vide ta caisse dans ce putain de sac !
610
00:33:05,560 --> 00:33:06,920
Toi, tu bouges pas !
611
00:33:07,080 --> 00:33:10,320
- Celui qui tenait l'arme
et qui a tir� sur le gendarme
612
00:33:10,480 --> 00:33:11,600
avait un tatouage.
613
00:33:12,200 --> 00:33:13,720
- Un tatouage ?
- Oui !
614
00:33:13,880 --> 00:33:17,160
Un homme m'a menac�
pour que je ne dise rien � la police.
615
00:33:17,880 --> 00:33:21,040
C'est honteux � dire,
mais il nous a fichu la trouille.
616
00:33:21,200 --> 00:33:23,240
Si �a se trouve, � cause de moi,
617
00:33:24,160 --> 00:33:25,760
un innocent ira en prison.
618
00:33:26,960 --> 00:33:28,440
- S�bastien.
619
00:33:29,080 --> 00:33:29,720
- Qui ?
620
00:33:31,280 --> 00:33:33,000
- Merci. Et bravo !
621
00:33:36,200 --> 00:33:37,080
L�ger soupir
622
00:33:37,240 --> 00:33:38,520
- On l'a peut-�tre enlev�e ?
623
00:33:38,680 --> 00:33:42,040
On vole des femmes
pour en faire des esclaves sexuelles.
624
00:33:42,480 --> 00:33:44,160
- Vous vous sentez bien ?
625
00:33:44,320 --> 00:33:46,640
Oh, il p�se un �ne mort, ce sac !
626
00:33:47,040 --> 00:33:50,360
- J'ai juste mis cinq saucissons,
deux tommes de fromage,
627
00:33:50,520 --> 00:33:53,160
six pots de miel,
une vingtaine de compotes
628
00:33:53,320 --> 00:33:55,040
et quatre bouteilles de ma soupe
629
00:33:55,200 --> 00:33:56,680
� la fleur de capucine.
630
00:33:56,840 --> 00:33:57,880
- La chance !
631
00:33:58,200 --> 00:33:59,440
- Et des radis,
632
00:33:59,600 --> 00:34:01,000
pour le r�gime de s�ur Constance.
633
00:34:01,840 --> 00:34:02,680
- On part pas
634
00:34:02,840 --> 00:34:04,160
en randonn�e, non plus.
635
00:34:05,640 --> 00:34:08,400
S�ur Solange,
je vous confie les clefs de la maison.
636
00:34:08,560 --> 00:34:10,560
Je compte sur vous.
637
00:34:11,520 --> 00:34:14,040
Je vais ramener ma brebis �gar�e
� la bergerie.
638
00:34:14,360 --> 00:34:17,320
S�ur Constance, s�ur Marthe,
t�te haute et en rythme.
639
00:34:31,199 --> 00:34:34,280
Faut pas tout prendre
au pied de la lettre non plus.
640
00:34:34,440 --> 00:34:37,639
Le Seigneur invite simplement
ses fid�les � se m�fier
641
00:34:37,800 --> 00:34:39,560
des volupt�s charnelles et culinaires.
642
00:34:39,719 --> 00:34:41,639
Voil�. L�, c'est que du saucisson.
643
00:34:41,800 --> 00:34:42,560
-�videmment.
644
00:34:42,719 --> 00:34:44,520
- Mesdames. Titre de transport.
645
00:34:44,679 --> 00:34:45,800
- Un homme !
646
00:34:46,920 --> 00:34:47,840
- Bah, oui, un homme.
647
00:34:48,000 --> 00:34:49,120
Alors, mes s�urs.
648
00:34:49,280 --> 00:34:50,600
Vous avez peur du loup ?
649
00:34:51,080 --> 00:34:54,080
- Je ne vois pas de loup.
Juste une dinde en uniforme.
650
00:34:56,280 --> 00:34:57,040
Il se racle la gorge.
651
00:35:00,640 --> 00:35:01,760
- Merci.
652
00:35:04,800 --> 00:35:07,360
- Hop, vite ! On est tr�s en retard !
653
00:35:07,520 --> 00:35:09,400
Bonjour.
- Bonjour. Bisous, maman.
654
00:35:09,560 --> 00:35:11,440
- Bisous. Bah, dis donc, Simon !
655
00:35:11,600 --> 00:35:13,320
Mon bisou, quand m�me.
656
00:35:13,480 --> 00:35:15,800
Bah, alors ?
Bonne journ�e, mon c�ur.
657
00:35:16,640 --> 00:35:18,400
- Qu'est-ce qu'ils ont grandi !
658
00:35:19,840 --> 00:35:20,840
- Lucie ?
659
00:35:21,000 --> 00:35:23,120
Sonnerie de l'�cole
660
00:35:26,840 --> 00:35:28,720
Dans quoi tu t'embarques encore ?
661
00:35:29,880 --> 00:35:32,280
- C'est S�bastien.
Je peux pas l'abandonner.
662
00:35:32,440 --> 00:35:34,000
- Lui, il a pas h�sit�.
663
00:35:34,760 --> 00:35:36,320
�a fait 20 ans. Tu le connais plus.
664
00:35:37,800 --> 00:35:39,520
Le temps s'est pas arr�t�.
665
00:35:39,680 --> 00:35:40,800
- Le temps n'y fait rien.
666
00:35:40,960 --> 00:35:42,520
Un innocent risque la prison.
667
00:35:42,680 --> 00:35:43,400
- Un innocent ?
668
00:35:43,960 --> 00:35:46,320
T'es s�re de toi ?
- Oui, j'en ai la preuve.
669
00:35:50,080 --> 00:35:51,560
- C'est quand m�me triste.
670
00:35:52,640 --> 00:35:53,920
On se voit plus jamais.
671
00:35:54,960 --> 00:35:57,480
Tu connais � peine mon mari,
mes enfants.
672
00:35:57,640 --> 00:35:59,320
Je comprends pas, en fait.
673
00:35:59,960 --> 00:36:01,880
Comment tu peux g�cher ta vie...
674
00:36:02,040 --> 00:36:03,800
- Mathilde, on va pas recommencer.
675
00:36:06,560 --> 00:36:08,080
- T'as raison, excuse-moi.
676
00:36:11,040 --> 00:36:12,960
C'est juste que tu me manques.
677
00:36:13,360 --> 00:36:14,320
- Toi aussi.
678
00:36:27,080 --> 00:36:29,720
- Pourquoi tu nous as pas dit
que t'�tais l� ?
679
00:36:30,480 --> 00:36:31,880
- Tu sais tr�s bien pourquoi.
680
00:36:32,320 --> 00:36:34,920
- Apr�s tant d'ann�es,
tu lui en veux encore ?
681
00:36:36,280 --> 00:36:38,160
Ton Christ pardonne sur la croix
682
00:36:38,320 --> 00:36:40,040
et tu pardonnes pas � ta m�re ?
683
00:36:43,320 --> 00:36:45,480
- T'as des nouvelles
de la s�ur de S�bastien ?
684
00:36:45,640 --> 00:36:49,400
- La derni�re fois que je l'ai eue,
elle s'installait � Doulcon.
685
00:36:49,560 --> 00:36:50,160
- Au lac vert ?
686
00:36:50,320 --> 00:36:51,240
- Son mari est de l�-bas.
687
00:36:54,200 --> 00:36:54,880
- Tu pourrais
688
00:36:55,040 --> 00:36:56,360
me pr�ter ta voiture ?
689
00:36:56,520 --> 00:36:58,160
- Ma voiture ? Oh, l�, l�.
690
00:36:58,320 --> 00:37:00,880
C'est pas ma voiture,
c'est celle de Xavier.
691
00:37:01,040 --> 00:37:04,200
Il y tient comme � la prunelle
de ses yeux, donc...
692
00:37:05,080 --> 00:37:05,960
- S'il te pla�t.
693
00:37:12,000 --> 00:37:13,440
Cahots
694
00:37:16,320 --> 00:37:18,080
Elle est bruyante, cette voiture.
695
00:37:19,080 --> 00:37:20,680
"Words"
F.R. David
696
00:37:38,240 --> 00:37:40,080
Sanglots
697
00:37:57,960 --> 00:38:01,000
S�bastien,
si toi aussi, tu m'abandonnes...
698
00:38:17,120 --> 00:38:17,720
Un,
699
00:38:18,560 --> 00:38:19,920
deux, trois !
700
00:38:26,160 --> 00:38:27,480
G�missement affol�
701
00:38:29,720 --> 00:38:31,680
Je fais quoi, moi, maintenant ?
702
00:38:32,400 --> 00:38:34,880
Soupir d�sesp�r�
Puis �a, �a marche pas !
703
00:38:35,040 --> 00:38:36,680
On est mal, Seigneur !
704
00:38:36,840 --> 00:38:39,160
-Je confirme, on est dans la merde.
705
00:39:01,120 --> 00:39:02,880
- Petite b�te � bon Dieu.
706
00:39:03,600 --> 00:39:05,800
Fais que quelqu'un s'arr�te,
s'il te pla�t.
707
00:39:13,520 --> 00:39:16,240
"One Hour To Love Me"
Craig Gildner
708
00:39:22,080 --> 00:39:22,760
-�a va ?
709
00:39:34,800 --> 00:39:36,480
�a vous ennuie si on fait une pause ?
710
00:39:36,640 --> 00:39:38,920
- Non.
J'en profite pour faire une toilette.
711
00:39:39,080 --> 00:39:41,400
Ma robe est dans un �tat �pouvantable.
712
00:39:43,800 --> 00:39:45,760
- Salut, Kevin.
- Salut, Mike.
713
00:39:46,120 --> 00:39:49,200
- Bonsoir, mesdames.
- Ma s�ur.
714
00:39:58,360 --> 00:39:59,480
- Doux J�sus...
715
00:40:00,160 --> 00:40:02,760
Je vais jamais r�ussir � ravoir tout �a.
716
00:40:05,920 --> 00:40:06,920
Bonjour.
717
00:40:33,640 --> 00:40:34,320
Doux J�sus.
718
00:40:58,400 --> 00:41:00,120
Petits cris affol�s
719
00:41:00,280 --> 00:41:01,320
Oh, c'est...
720
00:41:09,920 --> 00:41:12,120
- Quelle tuile pour les clients,
cette panne.
721
00:41:12,280 --> 00:41:13,560
- Tu l'as dit, darling.
722
00:41:14,080 --> 00:41:15,480
On frappe.
- Mesdemoiselles ?
723
00:41:15,640 --> 00:41:17,760
- Oh, mais...
- Je suis coinc�e � l'int�rieur.
724
00:41:17,920 --> 00:41:19,080
- Qu'est-ce qu'elle fait l� ?
725
00:41:19,240 --> 00:41:20,480
- Vous �tes toute nue ?
726
00:41:20,640 --> 00:41:22,720
- Je suis coinc�e � l'int�rieur.
727
00:41:24,560 --> 00:41:26,160
- Alors, �a donne quoi ?
728
00:41:26,320 --> 00:41:27,840
- Bien, le soutien-gorge !
729
00:41:28,000 --> 00:41:30,800
-�a change beaucoup
de ma tenue de religieuse.
730
00:41:30,960 --> 00:41:32,080
- Attention !
731
00:41:34,880 --> 00:41:36,640
Pretty woman !
732
00:41:36,800 --> 00:41:39,560
- Julia Roberts !
733
00:41:39,720 --> 00:41:41,000
Sir�ne
734
00:41:44,040 --> 00:41:45,760
Sonnette
735
00:41:50,000 --> 00:41:51,200
- Bonsoir, ma fille.
736
00:41:51,360 --> 00:41:52,680
Je suis m�re Henriette.
737
00:41:52,840 --> 00:41:55,240
Voici s�ur Marthe, s�ur Constance.
738
00:41:55,680 --> 00:41:58,280
Nous sommes des s�urs
de s�ur Lucie, votre s�ur.
739
00:42:03,960 --> 00:42:04,880
- Ch�re belle-m�re.
740
00:42:05,040 --> 00:42:06,560
Mes s�urs, un peu de vin ?
741
00:42:06,720 --> 00:42:08,240
- Non.
- Juste une goutte.
742
00:42:08,400 --> 00:42:09,480
- Non.
- Le sang du Christ !
743
00:42:09,640 --> 00:42:10,320
- Sans fa�on.
744
00:42:11,520 --> 00:42:12,320
- Bon...
745
00:42:12,480 --> 00:42:15,000
- Je voudrais pas avoir l'air
de faire des g�n�ralit�s,
746
00:42:15,160 --> 00:42:19,320
mais souvent, nos s�urs disparues
se tournent vers leur famille.
747
00:42:19,480 --> 00:42:22,560
Elles renouent un lien affectif
avec leur vie d'avant.
748
00:42:22,720 --> 00:42:24,440
- Mmh.
- D'avant leurs v�ux.
749
00:42:24,600 --> 00:42:25,440
-�videmment.
750
00:42:25,880 --> 00:42:27,680
- Tu m'�tonnes.
- S�ur Lucie
751
00:42:27,840 --> 00:42:29,640
est peut-�tre dans le coin.
752
00:42:29,800 --> 00:42:32,440
Elle attend le moment propice
pour se manifester.
753
00:42:32,960 --> 00:42:34,240
- Bah, oui, merci.
754
00:42:34,800 --> 00:42:37,960
Je dois appeler mes filles.
Je peux emprunter le t�l�phone ?
755
00:42:38,120 --> 00:42:38,760
- Bien s�r.
756
00:42:38,920 --> 00:42:39,880
- Juste l�.
757
00:42:41,640 --> 00:42:43,400
- Bon, je r�capitule.
758
00:42:43,560 --> 00:42:45,640
Tu t'es fait choper en train de racoler.
759
00:42:45,800 --> 00:42:47,240
Tu as 7 000 euros en cash
760
00:42:47,400 --> 00:42:49,480
et des pr�servatifs,
mais t'es religieuse,
761
00:42:49,640 --> 00:42:51,160
et un s�che-mains a br�l� ta robe ?
762
00:42:52,520 --> 00:42:54,280
- Oui, c'est exactement �a.
763
00:42:55,200 --> 00:42:58,080
- Tu sais,
t'as tort de le prendre comme �a.
764
00:42:58,240 --> 00:43:00,200
Je peux te pourrir la vie, si je veux.
765
00:43:00,360 --> 00:43:02,600
- Enfin,
puisque je me tue � vous dire...
766
00:43:02,760 --> 00:43:04,240
- Oui ?
767
00:43:04,400 --> 00:43:07,440
- Bon, j'ai v�rifi� son identit�.
Elle est bien religieuse.
768
00:43:07,600 --> 00:43:09,320
- Oh ! Merci, monsieur !
- Ah !
769
00:43:09,480 --> 00:43:10,080
- Quand m�me !
770
00:43:10,240 --> 00:43:11,120
Quelle humiliation !
771
00:43:11,680 --> 00:43:12,320
- T'es s�r ?
772
00:43:12,480 --> 00:43:14,280
- Formel. J'ai eu l'une de ses s�urs.
773
00:43:14,440 --> 00:43:16,440
C'est...
- M�re Henriette ?
774
00:43:17,120 --> 00:43:18,080
- Quoi ?
775
00:43:18,240 --> 00:43:20,160
Bon, s�ur Charlotte, recentrez-vous.
776
00:43:20,600 --> 00:43:21,960
Pour racolage ?
777
00:43:22,120 --> 00:43:23,520
Vous �tes s�re de vous ?
778
00:43:23,680 --> 00:43:26,600
- Archi-s�re.
C'est ce que les gendarmes m'ont dit.
779
00:43:26,760 --> 00:43:27,920
- Putain de ta m�re.
780
00:43:28,080 --> 00:43:28,880
-Pardon ?
781
00:43:29,040 --> 00:43:30,640
- Ils ont rien dit d'autre ?
782
00:43:30,800 --> 00:43:33,080
- Rassurez-vous, ma m�re, c'�tait avant.
783
00:43:33,240 --> 00:43:36,000
- Avant quoi ?
-Avant que je leur explique
784
00:43:36,160 --> 00:43:39,040
qu'ils faisaient forc�ment fausse route.
785
00:43:39,200 --> 00:43:42,160
S�ur Lucie, je la connais tr�s bien.
786
00:43:42,320 --> 00:43:46,560
C'est absolument hors de question
qu'elle fasse du racolage
787
00:43:46,720 --> 00:43:48,680
sur une aire...
- Oui, bon. Donc ?
788
00:43:48,840 --> 00:43:49,440
-Donc,
789
00:43:49,600 --> 00:43:50,960
ils se sont excus�s.
790
00:43:51,120 --> 00:43:53,200
Ah oui, tr�s corrects. Oh !
791
00:43:53,360 --> 00:43:54,640
Et ils l'ont rel�ch�e.
792
00:43:54,800 --> 00:43:57,600
- Voil� !
Pourquoi vous dites pas �a plus t�t ?
793
00:43:57,760 --> 00:43:58,920
Et elle est o� ?
794
00:44:00,040 --> 00:44:00,640
- Qui ?
795
00:44:00,800 --> 00:44:02,000
- Ta s�ur !
796
00:44:02,520 --> 00:44:04,040
- Que fait ma s�ur l�-dedans ?
797
00:44:04,200 --> 00:44:06,720
- S�ur Lucie !
S�ur Lucie, elle est o� ?
798
00:44:09,480 --> 00:44:10,800
Claquement de langue
799
00:44:10,960 --> 00:44:13,600
Zut ! J'ai pas pens� � leur demander.
800
00:44:13,760 --> 00:44:17,440
- Alors, l�, Seigneur, excusez-moi,
mais elle est compl�tement con.
801
00:44:17,600 --> 00:44:20,160
�coutez-moi, s�ur Charlotte.
� l'avenir,
802
00:44:20,320 --> 00:44:23,480
vous ne touchez plus jamais
au t�l�phone !
803
00:44:25,440 --> 00:44:26,200
- All� ?
804
00:44:29,000 --> 00:44:32,640
- Vous avez l'air contrari�e, ma m�re.
- Contrari�e ? Pas du tout.
805
00:44:32,800 --> 00:44:36,840
Une s�ur a �t� arr�t�e pour racolage,
une autre est une idiote.
806
00:44:37,000 --> 00:44:38,280
� part �a, tout va bien.
807
00:44:38,440 --> 00:44:41,360
Alors, on se sort les doigts,
on retrouve s�ur Lucie
808
00:44:41,520 --> 00:44:43,720
et on la ram�ne au bercail, fissa !
809
00:44:46,120 --> 00:44:48,320
"Get Down"
Deluxe
810
00:44:54,560 --> 00:44:57,280
- Que la paix du Seigneur soit avec vous.
811
00:45:21,720 --> 00:45:22,960
On sourit !
D�clencheur
812
00:45:25,600 --> 00:45:27,920
Hurlement
813
00:45:37,360 --> 00:45:38,000
Sonnette
814
00:45:38,160 --> 00:45:40,960
J'aimerais essayer la cire
qui enl�ve les poils.
815
00:45:41,120 --> 00:45:42,160
�a fait pas trop mal ?
816
00:45:42,320 --> 00:45:43,320
- Pas du tout.
817
00:46:09,960 --> 00:46:11,320
- Attention !
- Oh.
818
00:46:11,480 --> 00:46:13,280
Soupir g�n�
819
00:46:15,200 --> 00:46:16,440
Bonjour, Nathalie.
820
00:46:18,080 --> 00:46:19,440
Lucie. Tu te souviens de moi ?
821
00:46:19,600 --> 00:46:21,040
L'amie de S�bastien.
822
00:46:22,160 --> 00:46:23,600
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
823
00:46:23,760 --> 00:46:25,120
- Je cherche ton fr�re.
824
00:46:25,440 --> 00:46:28,840
J'ai travers� le pays pour venir ici.
Je dois lui parler.
825
00:46:29,000 --> 00:46:30,520
Je peux prouver son innocence.
826
00:46:31,160 --> 00:46:32,120
- Ah ouais ?
827
00:46:33,240 --> 00:46:34,520
Bah, tu perds ton temps.
828
00:46:35,000 --> 00:46:36,680
On n'a plus aucune nouvelle.
829
00:46:37,640 --> 00:46:40,800
Depuis le supermarch�, il a disparu.
On vit un cauchemar.
830
00:46:42,760 --> 00:46:44,080
- Je suis d�sol�e.
831
00:46:51,040 --> 00:46:52,240
Nathalie. Tu te souviens
832
00:46:52,400 --> 00:46:54,800
si S�bastien a un tatouage
� l'avant-bras ?
833
00:46:55,640 --> 00:46:57,440
- Je comprends pas bien, Lucie.
834
00:46:58,440 --> 00:46:59,880
Tu disparais 20 ans,
835
00:47:00,040 --> 00:47:01,200
puis tu r�apparais ?
836
00:47:01,560 --> 00:47:03,880
T'es plus religieuse ?
- Si, toujours.
837
00:47:04,040 --> 00:47:05,640
- Pourquoi t'as fait �a ?
838
00:47:05,800 --> 00:47:06,760
� ton entr�e au couvent,
839
00:47:06,920 --> 00:47:08,760
S�bastien est devenu fou,
tu le sais ?
840
00:47:09,080 --> 00:47:10,880
Il a fait n'importe quoi.
841
00:47:11,040 --> 00:47:12,480
- Il a m�me pas cherch� �...
842
00:47:12,640 --> 00:47:13,480
- T'as d�truit sa vie !
843
00:47:15,680 --> 00:47:16,880
T'oublies mon fr�re.
844
00:47:28,920 --> 00:47:30,360
Sanglots
845
00:47:30,520 --> 00:47:31,640
- Seigneur !
846
00:47:33,120 --> 00:47:35,160
Seigneur, vous �tes l� ?
847
00:47:36,360 --> 00:47:39,760
Si Nathalie dit la v�rit�,
�a veut dire que je suis un monstre.
848
00:47:39,920 --> 00:47:40,560
Bip
849
00:47:40,720 --> 00:47:42,760
-Je ne suis pas s�r de comprendre.
850
00:48:04,080 --> 00:48:04,840
Fracas
851
00:48:05,000 --> 00:48:07,480
C'est qui, la plus sympa ?
852
00:48:07,640 --> 00:48:09,920
- C'est lulu !
853
00:48:10,080 --> 00:48:11,000
- Tourn�e
854
00:48:11,160 --> 00:48:13,320
g�n�rale de shots !
855
00:48:19,080 --> 00:48:21,040
-� tes amours !
856
00:48:21,200 --> 00:48:22,800
- Tiens.
857
00:48:22,960 --> 00:48:24,960
- Eh bah, elle est g�n�reuse, celle-l�.
858
00:48:25,800 --> 00:48:28,800
Eh ben, sacr�e descente, hein !
859
00:48:29,320 --> 00:48:31,400
-�a fait longtemps que j'ai pas bu.
860
00:48:33,040 --> 00:48:33,800
Parce que moi,
861
00:48:34,200 --> 00:48:35,640
j'�tais religieuse.
862
00:48:36,720 --> 00:48:37,480
Je le suis plus.
863
00:48:38,720 --> 00:48:39,880
D�missionn�.
864
00:48:41,040 --> 00:48:41,760
Je m�rite pas.
865
00:48:42,080 --> 00:48:44,120
- H� !
Pour Lulu qui est plus religieuse,
866
00:48:44,280 --> 00:48:45,360
hip, hip, hip...
867
00:48:45,520 --> 00:48:48,440
- Hourra !
868
00:48:50,840 --> 00:48:52,200
- Tu dors o�, ce soir ?
869
00:48:52,360 --> 00:48:53,240
J'habite � c�t�.
870
00:48:53,400 --> 00:48:55,680
- Arr�te, bas les pattes. Non, mais !
871
00:48:56,360 --> 00:49:00,360
M�me si je suis plus religieuse,
j'ai des promesses que je dois tenir.
872
00:49:00,520 --> 00:49:02,000
- En fait, t'es toujours religieuse.
873
00:49:02,160 --> 00:49:03,000
- Non.
874
00:49:03,160 --> 00:49:03,760
- Si.
- Non.
875
00:49:03,920 --> 00:49:04,600
- Elle l'est encore.
876
00:49:04,960 --> 00:49:06,880
- Je le suis plus, je vous dis !
877
00:49:08,880 --> 00:49:09,520
Ma banane.
878
00:49:10,440 --> 00:49:11,280
O� est ma banane ?
879
00:49:11,440 --> 00:49:12,560
On me l'a vol�e !
880
00:49:13,120 --> 00:49:15,280
On m'a vol� ma banane !
Poussez-vous !
881
00:49:16,320 --> 00:49:17,320
Ma banane...
882
00:49:21,520 --> 00:49:22,160
Vous, l� !
883
00:49:22,320 --> 00:49:23,160
Arr�tez-vous !
884
00:49:42,960 --> 00:49:44,640
Fracas
Larsen
885
00:49:46,400 --> 00:49:49,240
Larsen
886
00:50:01,880 --> 00:50:04,400
- Bienvenue dans le monde des vivants.
887
00:50:06,120 --> 00:50:08,120
Cloches
888
00:50:08,280 --> 00:50:10,560
- Je vous serai reconnaissante � vie.
889
00:50:10,720 --> 00:50:12,360
Vous avez sauv� mon enfant.
890
00:50:13,160 --> 00:50:15,080
- C'est pas moi qu'il faut remercier.
891
00:50:15,240 --> 00:50:18,040
Le Seigneur a mis Lucie sur ma route.
- Ah.
892
00:50:18,200 --> 00:50:19,200
Oui, bien s�r.
893
00:50:19,880 --> 00:50:20,800
- S�ur Henriette !
894
00:50:20,960 --> 00:50:21,760
S�ur Henriette !
895
00:50:21,920 --> 00:50:23,040
On vous r�clame.
896
00:50:23,200 --> 00:50:24,040
- Ah !
897
00:50:24,200 --> 00:50:25,800
Je dois vous laisser.
898
00:50:25,960 --> 00:50:27,480
Allez dans la paix du Christ.
899
00:50:27,640 --> 00:50:29,160
Et plus de b�tises, Lucie.
900
00:50:29,640 --> 00:50:30,600
Promis ?
901
00:50:30,760 --> 00:50:31,840
- Promis.
902
00:50:32,760 --> 00:50:33,360
- Oui ?
903
00:50:34,840 --> 00:50:36,400
- Quelle plaie !
904
00:50:37,120 --> 00:50:39,400
T'aurais pas pu �tre secourue
par une autre ?
905
00:50:39,840 --> 00:50:42,440
C'est quoi, �a ?
- Un cadeau de s�ur Henriette.
906
00:50:43,920 --> 00:50:45,040
- Je l'aime, maman.
907
00:50:45,200 --> 00:50:46,240
- S�ur Henriette ?
908
00:50:46,400 --> 00:50:48,360
- Mais non ! S�bastien.
909
00:50:48,520 --> 00:50:49,800
-�a te passera.
910
00:50:51,080 --> 00:50:52,200
Tu croyais quoi ?
911
00:50:52,360 --> 00:50:53,920
Que vous alliez vous enfuir,
912
00:50:54,080 --> 00:50:54,840
tous les deux ?
913
00:50:55,000 --> 00:50:56,400
T'es d'une na�vet� !
914
00:50:56,560 --> 00:50:58,480
Ce gar�on se fiche bien de toi.
915
00:51:07,960 --> 00:51:08,560
Quoi encore ?
916
00:51:18,840 --> 00:51:21,760
Bips
917
00:51:27,440 --> 00:51:28,840
- Coucou !
918
00:51:29,000 --> 00:51:31,040
Elle est r�veill�e, notre coquine.
919
00:51:35,040 --> 00:51:36,360
- Je suis l� depuis quand ?
920
00:51:36,520 --> 00:51:37,320
- Quatre ans.
921
00:51:38,280 --> 00:51:39,920
Eh oui, �a passe vite.
922
00:51:40,080 --> 00:51:41,880
Nous avons un nouveau pr�sident.
923
00:51:42,040 --> 00:51:44,520
C'est une femme et elle est noire.
924
00:51:45,360 --> 00:51:46,280
Petite exclamation
925
00:51:46,440 --> 00:51:47,760
Et on a gagn� l'Eurovision.
926
00:51:48,320 --> 00:51:49,720
- C'est pas possible.
927
00:51:49,880 --> 00:51:52,080
- Bien s�r que c'est pas possible.
928
00:51:52,240 --> 00:51:52,920
Je vous fais
929
00:51:53,080 --> 00:51:55,040
marcher !
930
00:51:55,200 --> 00:51:56,440
Vous avez dormi deux jours.
931
00:51:56,840 --> 00:51:58,000
- Deux jours !
932
00:51:58,160 --> 00:51:59,400
- On a pr�venu le couvent.
933
00:51:59,560 --> 00:52:00,480
Vos s�urs sont ici.
934
00:52:02,280 --> 00:52:04,800
On vous lib�re.
Mais attention, plus d'alcool.
935
00:52:04,960 --> 00:52:07,240
Parce que le Seigneur est pas content.
936
00:52:07,400 --> 00:52:09,560
Il vous a bien punie.
937
00:52:09,720 --> 00:52:10,960
Mmh.
938
00:52:11,680 --> 00:52:14,040
- M�re Henriette va me d�foncer.
939
00:52:18,960 --> 00:52:19,920
Oh, non !
940
00:52:20,440 --> 00:52:22,760
Il a pris mon argent et mon t�l�phone.
941
00:52:33,560 --> 00:52:35,520
Pardon, Seigneur, de m'�tre �gar�e.
942
00:52:55,040 --> 00:52:56,520
- Doux J�sus.
943
00:52:57,440 --> 00:52:59,400
Alors, de deux choses l'une.
944
00:52:59,560 --> 00:53:01,920
Soit vous rentrez avec nous au Tremblay
945
00:53:02,080 --> 00:53:04,600
et on tire un trait
sur cette f�cheuse affaire.
946
00:53:05,480 --> 00:53:07,080
Soit vous poursuivez votre qu�te,
947
00:53:07,240 --> 00:53:09,360
enfin,
appelez �a comme vous voulez.
948
00:53:09,840 --> 00:53:11,800
Mais alors, qu'on soit bien d'accord,
949
00:53:12,160 --> 00:53:14,880
vous trouverez porte close
� votre retour au couvent.
950
00:53:17,160 --> 00:53:19,320
Ai-je �t� assez claire ?
951
00:53:21,080 --> 00:53:22,520
- Claire comme de l'eau b�nite.
952
00:53:23,000 --> 00:53:25,200
- Tout �a pour un voyou
qui vous a pas donn�
953
00:53:25,360 --> 00:53:27,000
de nouvelles pendant des ann�es ?
954
00:53:27,160 --> 00:53:28,920
Vous perdez la t�te, s�ur Lucie.
955
00:53:29,080 --> 00:53:33,280
N'oubliez pas que vous avez fait
v�u de fid�lit� et d'ob�issance
956
00:53:33,440 --> 00:53:35,120
envers J�sus-Christ.
957
00:53:35,280 --> 00:53:36,760
- Mais j'ai rien oubli�.
958
00:53:38,000 --> 00:53:40,560
Mais je sais aussi
que S�bastien est innocent
959
00:53:40,720 --> 00:53:43,240
et que le Seigneur m'envoie ici
pour le sauver.
960
00:53:43,920 --> 00:53:45,200
- P�ch� d'orgueil.
961
00:53:45,800 --> 00:53:47,560
P�ch� d'orgueil, �a s'appelle.
962
00:53:48,680 --> 00:53:49,680
- Bah, oui.
963
00:53:51,240 --> 00:53:52,400
P�ch� d'orgueil.
964
00:53:54,160 --> 00:53:55,320
Et vous savez quoi ?
965
00:53:55,480 --> 00:53:56,640
J'ai m�me appris � mentir.
966
00:53:58,600 --> 00:53:59,400
Et je bois.
967
00:54:00,720 --> 00:54:01,760
Je vole et je jure.
968
00:54:01,920 --> 00:54:03,760
- Bon, �a suffit, maintenant !
969
00:54:04,520 --> 00:54:06,040
Seigneur Dieu Marie Joseph !
970
00:54:06,200 --> 00:54:07,440
- Ah !
971
00:54:07,600 --> 00:54:09,080
Vous aussi, vous jurez.
972
00:54:09,920 --> 00:54:12,840
Dans un couvent,
enferm�e, priv�e de tout,
973
00:54:13,000 --> 00:54:15,120
c'est facile d'avoir des principes,
de sermonner.
974
00:54:15,280 --> 00:54:17,280
De tenir ses promesses au Seigneur.
975
00:54:17,440 --> 00:54:20,120
Dans la vraie vie,
c'est une autre paire de manches.
976
00:54:23,160 --> 00:54:25,520
Et j'en ai marre d'�tre trait�e
comme une enfant.
977
00:54:25,680 --> 00:54:27,400
Je suis en pr�m�nopause !
978
00:54:32,120 --> 00:54:33,000
- Bon.
979
00:54:34,920 --> 00:54:38,560
J'ai un ami qui a un monast�re
non loin d'ici.
980
00:54:39,960 --> 00:54:41,040
Nous y dormirons.
981
00:54:42,880 --> 00:54:45,200
Vous pourrez r�fl�chir jusqu'� demain.
982
00:54:53,080 --> 00:54:54,240
Plus bas.
983
00:54:56,960 --> 00:54:58,200
- Oh !
984
00:54:58,360 --> 00:55:02,080
Les occasions sont si rares
de partager notre table et notre couche
985
00:55:02,240 --> 00:55:03,720
avec des cons�urs.
986
00:55:06,400 --> 00:55:08,800
- Oh ! Ce sera parfait pour s�ur Lucie.
987
00:55:09,240 --> 00:55:12,320
Un peu d'aust�rit�
lui fera le plus grand bien.
988
00:55:13,880 --> 00:55:15,920
La porte claque.
989
00:55:16,080 --> 00:55:17,880
Crise d'adolescence.
990
00:55:18,400 --> 00:55:19,760
-� son �ge ?
991
00:55:21,880 --> 00:55:26,160
S�ur Marthe chante Amazing Grace.
992
00:55:40,760 --> 00:55:42,880
- L'huile d'olive,
ils la font eux-m�mes.
993
00:55:43,040 --> 00:55:44,680
C'est un rituel, je crois.
994
00:55:46,640 --> 00:55:49,400
- C'est le c�ur charg� d'�motion
995
00:55:49,560 --> 00:55:52,760
que nous vous recevons
dans notre humble monast�re.
996
00:55:55,160 --> 00:55:56,920
Nos coupes sont pleines.
997
00:55:57,520 --> 00:55:58,280
Bien pleines.
998
00:55:58,680 --> 00:56:00,560
- Oh, oui !
999
00:56:00,720 --> 00:56:01,960
- Alors,
1000
00:56:03,040 --> 00:56:03,800
vidons-les.
1001
00:56:04,640 --> 00:56:07,400
- Vidons-les ! Vidons-les !
1002
00:56:07,560 --> 00:56:09,120
Vidons-les !
1003
00:56:11,800 --> 00:56:12,560
G�missement de plaisir
1004
00:56:17,560 --> 00:56:18,160
- Mmh.
1005
00:56:18,640 --> 00:56:19,880
Claquement de langue
1006
00:56:27,280 --> 00:56:28,480
Petite exclamation
1007
00:56:30,480 --> 00:56:31,560
Enfin, p�re Beno�t.
1008
00:56:32,720 --> 00:56:34,640
Que faites-vous ?
- Henriette...
1009
00:56:35,160 --> 00:56:38,400
-�a suffit. Reprenez-vous.
Nous ne sommes plus des enfants.
1010
00:56:38,560 --> 00:56:40,480
- Nous ne sommes plus des enfants.
1011
00:56:41,200 --> 00:56:43,280
Nous ne sommes plus.
- Nous ne sommes plus.
1012
00:56:44,280 --> 00:56:45,520
- M�me pas un peu ?
1013
00:56:45,680 --> 00:56:46,880
- M�me pas un peu.
1014
00:56:50,240 --> 00:56:52,200
Gros b�ta, vous changerez jamais.
1015
00:56:54,480 --> 00:56:55,360
- Jamais.
1016
00:56:59,280 --> 00:57:00,800
On frappe.
1017
00:57:00,960 --> 00:57:02,320
- S�ur Lucie ?
1018
00:57:05,360 --> 00:57:09,160
S�ur Lucie, cessez de faire l'enfant,
s'il vous pla�t.
1019
00:57:11,160 --> 00:57:13,400
Puisque c'est comme �a, je m'en vais.
1020
00:57:13,560 --> 00:57:14,280
Tant pis !
1021
00:57:14,440 --> 00:57:17,320
P�re Beno�t vous a trouv�
des affaires plus appropri�es.
1022
00:57:17,480 --> 00:57:18,480
Je les pose l�.
1023
00:57:20,280 --> 00:57:22,360
Au revoir. Je pars.
1024
00:57:24,320 --> 00:57:25,680
Bonne nuit !
1025
00:57:25,840 --> 00:57:27,040
Pas
1026
00:57:33,080 --> 00:57:35,080
- Je vois vos pieds sous la porte.
1027
00:57:39,400 --> 00:57:43,000
- J'ai lu le compte-rendu
de votre rendez-vous chez le m�decin.
1028
00:57:44,160 --> 00:57:46,440
Je comprends vos doutes et votre peine.
1029
00:57:53,160 --> 00:57:54,720
Mon enfant.
1030
00:57:58,200 --> 00:57:59,760
Sanglots
1031
00:57:59,920 --> 00:58:02,120
C'est un sacrifice �norme
pour le Seigneur
1032
00:58:02,280 --> 00:58:04,840
qu'abandonner l'id�e
d'�tre m�re un jour.
1033
00:58:06,400 --> 00:58:08,920
Mais nous devons l'accepter avec amour.
1034
00:58:10,040 --> 00:58:11,400
Et humilit�.
1035
00:58:13,840 --> 00:58:16,400
C'est la preuve
que nous lui restons fid�les.
1036
00:58:19,480 --> 00:58:21,400
Oh...
1037
00:58:31,360 --> 00:58:33,920
Je comprends
que dans un moment si particulier,
1038
00:58:34,080 --> 00:58:36,240
vous vouliez retrouver ce gar�on.
1039
00:58:38,680 --> 00:58:40,440
Qu'est-ce que vous croyez ?
1040
00:58:40,920 --> 00:58:43,880
On a toutes un S�bastien
enfoui quelque part.
1041
00:58:47,720 --> 00:58:51,200
- J'ai besoin de savoir pourquoi
il est pas venu sur le pont.
1042
00:58:52,760 --> 00:58:53,920
- Je comprends.
1043
00:58:55,240 --> 00:58:58,320
N'oubliez jamais
que la pri�re est l� pour vous guider.
1044
00:59:01,840 --> 00:59:02,800
Hein ?
1045
00:59:05,120 --> 00:59:06,760
- Merci, ma m�re.
1046
00:59:41,080 --> 00:59:43,000
Je fais comment, moi ?
1047
00:59:44,680 --> 00:59:46,240
Donnez-moi un signe. Juste un.
1048
00:59:46,400 --> 00:59:47,960
S'il vous pla�t, Seigneur.
1049
00:59:57,080 --> 00:59:58,440
Choc
L'oie cacarde.
1050
00:59:59,960 --> 01:00:00,840
- S�ur Lucie ?
1051
01:00:03,400 --> 01:00:05,800
Je peux vous couvrir
jusqu'� l'Assomption.
1052
01:00:06,440 --> 01:00:08,040
Apr�s, je pr�viendrai l'�v�ch�.
1053
01:00:08,200 --> 01:00:10,360
Vous en r�pondrez devant le dioc�se.
1054
01:00:12,480 --> 01:00:13,920
- Merci, ma m�re.
1055
01:00:15,520 --> 01:00:16,760
Mais pourquoi ?
1056
01:00:17,560 --> 01:00:20,920
- Disons que l'amour entre deux �tres
est sacr�.
1057
01:00:21,920 --> 01:00:23,120
C'est une gr�ce.
1058
01:00:25,160 --> 01:00:27,480
Trouvez comment Dieu veut
que vous vous aimiez.
1059
01:00:29,360 --> 01:00:31,880
Trouvez la r�ponse � votre question,
aussi.
1060
01:00:33,680 --> 01:00:35,760
S�ur Constance et s�ur Marthe viendront.
1061
01:00:35,920 --> 01:00:36,960
C'est plus prudent.
1062
01:00:39,200 --> 01:00:41,320
S�ur Lucie se rappelait
que S�bastien
1063
01:00:41,480 --> 01:00:43,880
passait l'�t� chez ses grands-parents,
� Angeot,
1064
01:00:44,040 --> 01:00:46,320
un petit village
sur la route de Compostelle.
1065
01:00:46,480 --> 01:00:49,600
C'�tait l'endroit
que S�bastien pr�f�rait au monde.
1066
01:00:49,760 --> 01:00:51,080
�a tombait bien,
1067
01:00:51,240 --> 01:00:54,840
toutes les bonnes s�urs r�vent
de faire ce p�lerinage un jour.
1068
01:00:55,000 --> 01:00:56,880
"Stand By Me"
Ben E. King
1069
01:01:15,040 --> 01:01:17,120
- Je peux vous poser une question ?
1070
01:01:17,280 --> 01:01:18,280
- Bien s�r.
1071
01:01:18,720 --> 01:01:20,760
- Il vous arrive de douter ?
1072
01:01:20,920 --> 01:01:23,480
- De Lui ? Non. Jamais.
1073
01:01:23,960 --> 01:01:25,600
Mais de retrouver S�bastien, oui.
1074
01:01:28,000 --> 01:01:30,520
Gazouillis des oiseaux
1075
01:01:30,680 --> 01:01:31,960
Vous entendez ?
1076
01:01:32,720 --> 01:01:35,280
- J'entends les oiseaux.
C'est le printemps qui chante.
1077
01:01:39,560 --> 01:01:40,520
- Rangez-vous !
1078
01:01:40,680 --> 01:01:41,560
Vite !
1079
01:01:48,080 --> 01:01:49,160
- Mon pied est coinc�.
1080
01:01:50,960 --> 01:01:51,840
- S�ur Constance !
1081
01:01:53,440 --> 01:01:54,880
Laissez-moi faire.
1082
01:02:01,960 --> 01:02:04,240
- Mon Dieu,
vous allez vous faire broyer !
1083
01:02:04,600 --> 01:02:05,320
- Allez-y !
1084
01:02:07,120 --> 01:02:08,720
- Seigneur J�sus, sauvez-nous !
1085
01:02:08,880 --> 01:02:10,720
Sauvez-nous, pauvres p�cheurs !
1086
01:02:21,400 --> 01:02:24,640
Sifflement des freins
1087
01:02:28,240 --> 01:02:29,640
Merci, Seigneur.
1088
01:02:32,040 --> 01:02:35,160
- On poursuit notre feuilleton quotidien.
1089
01:02:35,320 --> 01:02:39,440
Aujourd'hui, vous allez d�couvrir
une religieuse pas ordinaire.
1090
01:02:39,600 --> 01:02:42,360
Voici un jour dans la vie de s�ur Lucie.
1091
01:02:42,520 --> 01:02:45,320
S�ur Lucie parcourt
des kilom�tres � pied
1092
01:02:45,480 --> 01:02:46,800
avec deux de ses camarades,
1093
01:02:46,960 --> 01:02:49,920
sans raison particuli�re
ni destination pr�cise.
1094
01:02:50,080 --> 01:02:51,640
Autre fait surprenant,
1095
01:02:51,800 --> 01:02:55,440
un conducteur de train
affirme avoir vu la religieuse
1096
01:02:55,600 --> 01:02:58,240
arr�ter son train
qui fon�ait droit sur elles.
1097
01:02:58,400 --> 01:03:00,240
Alors, miracle ou l�gende urbaine ?
1098
01:03:00,400 --> 01:03:03,600
Notre envoy� sp�cial est all�
� la rencontre de s�ur Lucie.
1099
01:03:03,760 --> 01:03:07,040
{\an8}-Le train s'est arr�t�,
car il avait de bons freins.
1100
01:03:07,640 --> 01:03:08,840
{\an8}-Pourquoi marchez-vous ?
1101
01:03:09,000 --> 01:03:10,280
{\an8}Pour la paix dans le monde ?
1102
01:03:10,440 --> 01:03:11,960
{\an8}Contre la faim, la mis�re ?
1103
01:03:13,480 --> 01:03:15,800
-Pas du tout.
On marche pour retrouver S�b...
1104
01:03:15,960 --> 01:03:17,400
-La paix int�rieure.
1105
01:03:17,560 --> 01:03:20,080
On marche
pour retrouver la paix int�rieure.
1106
01:03:20,240 --> 01:03:21,240
-Exactement.
1107
01:03:21,400 --> 01:03:24,320
Notre mouvement s'appelle "En Marche" !
- Ah bon ?
1108
01:03:24,480 --> 01:03:26,320
-Vous �tiez enferm�e depuis quand ?
1109
01:03:26,480 --> 01:03:28,080
-Le couvent, c'est pas une prison.
1110
01:03:28,240 --> 01:03:30,840
J'y suis rentr�e
il y a une vingtaine d'ann�es.
1111
01:03:31,000 --> 01:03:34,880
-Et le monde d'aujourd'hui a chang� ?
- Ah, oui. Beaucoup, m�me.
1112
01:03:35,040 --> 01:03:38,320
-Vous avez d�couvert des choses
que vous ignoriez ?
1113
01:03:38,480 --> 01:03:39,960
-Oh, plein. Plein !
1114
01:03:40,120 --> 01:03:42,000
J'ai d�couvert que...
1115
01:03:44,080 --> 01:03:46,760
Parfois, c'est utile de savoir mentir.
1116
01:03:47,400 --> 01:03:50,120
Si le Seigneur a donn� une couleur
� chaque rose,
1117
01:03:50,280 --> 01:03:52,640
c'�tait pour s'y retrouver
dans nos sentiments.
1118
01:03:53,120 --> 01:03:56,720
J'ai d�couvert qu'on pouvait lutter
contre la dictature phallocrate.
1119
01:03:56,880 --> 01:03:57,520
J'ai d�couvert
1120
01:03:57,680 --> 01:04:00,480
qu'un k�bab,
c'�tait presque mille calories.
1121
01:04:01,160 --> 01:04:01,920
Et surtout,
1122
01:04:02,440 --> 01:04:06,920
j'ai d�couvert que les gens avaient tous
besoin de croire en quelque chose.
1123
01:04:07,880 --> 01:04:10,880
Peu importe que ce soit un dieu
ou une personne r�elle,
1124
01:04:11,040 --> 01:04:14,360
il leur faut juste quelqu'un
qui les inspire.
1125
01:04:15,440 --> 01:04:18,120
Qui leur donne confiance
et envie d'�tre meilleurs.
1126
01:04:19,240 --> 01:04:21,200
J'ai la conviction profonde
1127
01:04:21,360 --> 01:04:23,240
qu'il faut nous aimer beaucoup.
1128
01:04:23,760 --> 01:04:24,920
Et s'entraider, aussi.
1129
01:04:25,080 --> 01:04:27,160
-Quelle sera votre prochaine �tape ?
1130
01:04:27,320 --> 01:04:29,920
-Oui !
On suit la route du fils du tonnerre !
1131
01:04:30,080 --> 01:04:31,720
-Saint-Jacques de Compostelle.
1132
01:04:31,880 --> 01:04:33,080
-Oui, � Angeot !
1133
01:04:33,240 --> 01:04:36,040
-Il nous reste
qu'� vous souhaiter un bon voyage.
1134
01:04:41,480 --> 01:04:42,720
-�a, alors !
1135
01:04:43,160 --> 01:04:45,480
C'est vous que j'ai vue au journal !
- Oui.
1136
01:04:45,640 --> 01:04:48,120
- Oh, vos mots, c'�tait si...
1137
01:04:48,280 --> 01:04:50,680
�a m'a fait un bien fou !
1138
01:04:51,000 --> 01:04:52,800
Je peux marcher un peu avec vous ?
1139
01:04:52,960 --> 01:04:53,960
- Si vous voulez.
1140
01:04:54,120 --> 01:04:56,160
- Vous mangez quoi ?
- De la flammekueche.
1141
01:04:56,320 --> 01:04:57,880
Une sp�cialit� locale.
1142
01:04:59,960 --> 01:05:01,600
- Vous mangez quoi ?
1143
01:05:01,760 --> 01:05:03,040
- Tielle s�toise.
1144
01:05:03,200 --> 01:05:04,000
Sp�cialit� du coin.
1145
01:05:04,160 --> 01:05:06,400
- Je peux go�ter ?
1146
01:05:08,560 --> 01:05:10,680
L�ger brouhaha
1147
01:05:14,160 --> 01:05:15,360
Vous mangez quoi ?
1148
01:05:15,520 --> 01:05:17,040
- Saucisse de Strasbourg.
1149
01:05:38,240 --> 01:05:41,440
- Je me demande ce que font
tous ces gens avec nous.
1150
01:05:41,600 --> 01:05:44,480
- Moi, je me demande
comment ils font leurs pralines.
1151
01:05:44,880 --> 01:05:47,800
- Ils ont besoin de spiritualit�,
s�ur Lucie.
1152
01:05:47,960 --> 01:05:50,120
D'amour et de spiritualit�.
1153
01:05:53,200 --> 01:05:55,040
- Dans deux jours,
c'est l'Assomption.
1154
01:06:28,000 --> 01:06:30,640
- Bonne nuit, s�ur Lucie.
1155
01:06:30,800 --> 01:06:34,040
Stridulations d'insectes
1156
01:06:52,960 --> 01:06:54,680
- O� es-tu, S�bastien ?
1157
01:07:05,560 --> 01:07:07,160
- Allez, on y va !
1158
01:07:53,680 --> 01:07:55,040
S�bastien.
1159
01:07:56,040 --> 01:07:58,040
- Rejoins-moi au jardin d'enfants.
1160
01:08:08,720 --> 01:08:10,480
Brouhaha d'enfants
1161
01:08:24,760 --> 01:08:25,479
Tiens, mon grand.
1162
01:08:29,439 --> 01:08:31,359
Quand je t'ai vue au journal,
�a m'a...
1163
01:08:33,680 --> 01:08:35,279
Bonne id�e le rendez-vous ici.
1164
01:08:36,640 --> 01:08:38,319
- J'�tais pas s�re que tu regardes la TV
1165
01:08:38,479 --> 01:08:40,560
et encore moins que tu comprennes.
1166
01:08:41,040 --> 01:08:42,399
J'ai tent� le coup.
1167
01:08:44,439 --> 01:08:45,200
-�a fait bizarre.
1168
01:08:46,399 --> 01:08:48,120
- Un peu, ouais.
1169
01:08:49,000 --> 01:08:50,399
-�a va, t'as l'air bien.
1170
01:08:53,080 --> 01:08:53,920
T'es heureuse ?
1171
01:08:54,479 --> 01:08:55,560
- Heureuse ?
1172
01:08:59,479 --> 01:09:00,840
�a, je sais pas.
1173
01:09:02,399 --> 01:09:04,920
C'est diff�rent
de la vie que j'imaginais.
1174
01:09:05,080 --> 01:09:06,359
- S�bastien Frobert ?
1175
01:09:10,279 --> 01:09:12,479
Je vais vous demander de me suivre.
1176
01:09:15,040 --> 01:09:15,720
- Tu m'as trahi ?
1177
01:09:16,319 --> 01:09:17,560
- Mais non.
1178
01:09:35,800 --> 01:09:36,880
- Poussez-vous !
1179
01:09:38,200 --> 01:09:38,840
Poussez-vous !
1180
01:09:39,399 --> 01:09:40,160
- Bouge !
1181
01:09:40,319 --> 01:09:42,279
Fracas
1182
01:09:45,600 --> 01:09:46,439
- Monte, vite !
1183
01:09:48,399 --> 01:09:49,399
- Putain...
1184
01:09:54,160 --> 01:09:56,160
- Oh, putain.
1185
01:09:56,320 --> 01:09:58,320
- Tu penses que je t'ai trahi ?
1186
01:09:58,480 --> 01:09:59,400
Je connais pas cet homme.
1187
01:09:59,560 --> 01:10:00,320
- Et cette voiture ?
1188
01:10:00,960 --> 01:10:01,720
- C'est � mon daron.
1189
01:10:01,880 --> 01:10:02,720
- Hein ?
1190
01:10:02,880 --> 01:10:04,560
- Vous me prenez en otage, l� ?
1191
01:10:04,720 --> 01:10:05,520
Trop cool !
1192
01:10:05,680 --> 01:10:07,200
-�a va pas ? Pas du tout !
1193
01:10:07,360 --> 01:10:08,800
Pourquoi t'as vol� cette voiture ?
1194
01:10:08,960 --> 01:10:11,520
- J'ai cru qu'il allait te tirer dessus.
1195
01:10:11,680 --> 01:10:13,280
Sir�ne
1196
01:10:13,440 --> 01:10:14,840
Doux J�sus.
1197
01:10:15,000 --> 01:10:16,000
Sir�ne
- Merde.
1198
01:10:16,160 --> 01:10:17,400
- Oh, chanm� !
1199
01:10:17,560 --> 01:10:18,560
En direct sur YouTube.
1200
01:10:18,720 --> 01:10:20,200
- Lucie, je suis innocent.
1201
01:10:20,360 --> 01:10:22,840
- Alors, rends-toi et dis la v�rit�.
1202
01:10:34,800 --> 01:10:36,040
- Baisse ton arme !
Coup de feu
1203
01:10:40,360 --> 01:10:42,080
- Vous faites quoi ?
- D�marre.
1204
01:10:42,240 --> 01:10:43,640
- Quoi ?
- D�marre, putain !
1205
01:10:45,560 --> 01:10:48,160
Sir�ne
1206
01:10:48,320 --> 01:10:49,760
- J'�tais au courant de rien.
1207
01:10:49,920 --> 01:10:53,120
Des gars de la cit�
m'ont demand� de les accompagner.
1208
01:10:53,280 --> 01:10:54,440
- Montre tes bras.
- Quoi ?
1209
01:10:54,600 --> 01:10:55,440
- Montre tes bras !
1210
01:10:58,320 --> 01:11:01,280
Je te promets que tu seras innocent�
si tu te rends.
1211
01:11:01,440 --> 01:11:02,640
J'ai un t�moin.
1212
01:11:02,800 --> 01:11:05,200
- Trop tard.
Ils m'ont tout foutu sur le dos.
1213
01:11:05,360 --> 01:11:07,000
Plus personne me croira.
1214
01:11:07,680 --> 01:11:10,000
- Je me suis enfuie de mon couvent.
1215
01:11:10,360 --> 01:11:12,720
J'ai travers� le pays pour te retrouver.
1216
01:11:12,880 --> 01:11:14,760
J'ai pas fait tout �a pour rien.
1217
01:11:14,920 --> 01:11:16,360
- Je t'ai rien demand�.
1218
01:11:17,320 --> 01:11:18,640
T'as fait un choix y a 20 ans.
1219
01:11:18,800 --> 01:11:20,280
On aurait pu rester ensemble.
1220
01:11:20,440 --> 01:11:22,600
- C'est toi qui m'as abandonn�e !
1221
01:11:25,280 --> 01:11:27,880
Pourquoi t'es pas venu sur le pont ?
1222
01:11:29,600 --> 01:11:32,360
J'ai voulu mourir.
Tu m'as bris� le c�ur.
1223
01:11:34,320 --> 01:11:35,880
- Je te demande pardon.
1224
01:11:37,720 --> 01:11:39,440
Je suis pas venu parce que...
1225
01:11:40,360 --> 01:11:42,080
Parce que j'ai eu peur !
1226
01:11:42,240 --> 01:11:44,440
Peur de partir,
de quitter ma famille pour...
1227
01:11:44,960 --> 01:11:47,480
- Pour moi ?
- Mais on �tait des gamins.
1228
01:11:48,200 --> 01:11:50,120
On serait revenus au bout de deux jours.
1229
01:11:50,840 --> 01:11:53,000
Je suis all� te voir pour t'expliquer.
1230
01:11:53,680 --> 01:11:56,960
Ta m�re m'a dit que tu voulais plus
entendre parler de moi.
1231
01:11:57,120 --> 01:11:59,000
Que t'�tais rentr�e au couvent.
1232
01:11:59,160 --> 01:12:00,000
Au couvent !
1233
01:12:00,320 --> 01:12:01,800
J'arrivais pas � y croire.
1234
01:12:01,960 --> 01:12:03,160
- J'ignorais �a.
1235
01:12:04,520 --> 01:12:06,120
- On rattrape pas 20 ans, Lucie.
1236
01:12:06,280 --> 01:12:08,640
Je m'en sortirai seul,
j'ai pas besoin de toi.
1237
01:12:20,920 --> 01:12:22,320
- Gendarmerie nationale !
1238
01:12:26,160 --> 01:12:26,840
- C'est fichu.
1239
01:12:30,760 --> 01:12:31,720
Je descends.
1240
01:12:33,720 --> 01:12:35,440
J'ai plus le choix.
1241
01:12:47,560 --> 01:12:49,240
- Mains derri�re la t�te !
1242
01:13:04,240 --> 01:13:05,400
Couchez-vous !
1243
01:13:08,720 --> 01:13:09,600
- S�bastien !
1244
01:13:18,320 --> 01:13:19,120
- Un.
1245
01:13:20,680 --> 01:13:21,680
- Deux.
1246
01:13:22,840 --> 01:13:23,720
- Trois.
1247
01:13:36,040 --> 01:13:37,440
- S�bastien !
1248
01:13:38,120 --> 01:13:39,720
- Mains derri�re la t�te !
1249
01:14:32,680 --> 01:14:34,160
- Tu veux me rendre service ?
1250
01:14:35,800 --> 01:14:37,760
Cherche plus jamais � me sauver.
1251
01:14:45,120 --> 01:14:45,880
- S�bastien ?
1252
01:14:48,600 --> 01:14:49,400
C'est pas juste
1253
01:14:49,560 --> 01:14:51,760
pour te sauver que j'ai fait ce voyage.
1254
01:14:52,200 --> 01:14:55,600
Mais aussi pour me prouver
que j'avais pris la bonne d�cision.
1255
01:14:57,320 --> 01:14:58,760
Que j'avais fait le bon choix.
1256
01:14:59,600 --> 01:15:00,960
En Le choisissant, Lui.
1257
01:15:04,160 --> 01:15:07,120
- Face � ce mec,
j'aurais jamais fait le poids.
1258
01:15:08,000 --> 01:15:09,560
La concurrence aurait �t� rude.
1259
01:15:11,000 --> 01:15:12,040
- Et maintenant ?
1260
01:15:13,440 --> 01:15:14,360
- Maintenant ?
1261
01:15:21,800 --> 01:15:24,480
"Words"
F.R. David
1262
01:15:52,960 --> 01:15:55,640
Pas � l'approche
1263
01:15:58,040 --> 01:16:00,240
- J'ai d'excellentes nouvelles
sur S�bastien.
1264
01:16:00,400 --> 01:16:01,120
- Ah !
1265
01:16:01,280 --> 01:16:02,680
- Son avocat est optimiste.
1266
01:16:03,840 --> 01:16:07,800
Gr�ce � tout ce tintouin m�diatique
et sa confession en direct,
1267
01:16:07,960 --> 01:16:09,920
l'affaire a fait beaucoup de bruit.
1268
01:16:10,080 --> 01:16:12,360
S�bastien sera innocent�, c'est certain.
1269
01:16:13,120 --> 01:16:14,760
Le Seigneur a entendu nos pri�res.
1270
01:16:15,160 --> 01:16:16,320
- Enfin !
1271
01:16:17,400 --> 01:16:19,800
- Concernant l'autre affaire...
Raclement de gorge
1272
01:16:19,960 --> 01:16:20,920
- Oui ?
1273
01:16:22,640 --> 01:16:24,880
- Mon enfant, il est encore temps.
1274
01:16:25,760 --> 01:16:29,600
Pour la derni�re fois, �tes-vous certaine
de ce que vous avancez ?
1275
01:16:29,760 --> 01:16:30,400
- Enfin !
1276
01:16:30,560 --> 01:16:33,000
Je vous dis
qu'on s'est juste embrass�s !
1277
01:16:33,160 --> 01:16:34,280
Vous �tes reloue.
1278
01:16:34,440 --> 01:16:35,680
- Reloue ?
- S�rieux !
1279
01:16:35,840 --> 01:16:37,320
C'est ouf de pas me croire.
1280
01:16:37,480 --> 01:16:39,440
Je m'en souviendrais,
si on l'avait fait.
1281
01:16:39,600 --> 01:16:41,640
- C'est certain, on s'en souvient.
1282
01:16:41,800 --> 01:16:42,560
�a, c'est...
1283
01:16:42,720 --> 01:16:46,320
Enfin, j'imagine, parce que,
�videmment, je n'en sais rien.
1284
01:16:47,640 --> 01:16:48,480
Doux J�sus...
1285
01:16:49,840 --> 01:16:51,600
J'appelle tout de suite l'�v�ch�.
1286
01:16:52,240 --> 01:16:53,440
Oh, quelle histoire !
1287
01:16:53,600 --> 01:16:55,120
Mais quelle histoire !
1288
01:17:04,240 --> 01:17:07,920
- Je crois que la m�re sup�rieure
est un peu perdue, Seigneur.
1289
01:17:08,080 --> 01:17:09,760
-On le serait � moins, Lucie.
1290
01:17:12,080 --> 01:17:14,120
Elles chantent "I Say A Little Prayer"
d'Aretha Franklin.
1291
01:17:14,280 --> 01:17:16,480
-The moment I wake up
1292
01:17:17,720 --> 01:17:20,360
Before I put on my makeup
1293
01:17:20,520 --> 01:17:21,280
-Makeup !
1294
01:17:21,440 --> 01:17:24,840
I say a little prayer for you
1295
01:17:25,000 --> 01:17:28,160
-While combing my hair, now
1296
01:17:30,240 --> 01:17:33,480
- Vierge, m�nopaus�e,
et elle nous pond un mioche.
1297
01:17:33,640 --> 01:17:36,520
Je veux bien avaler
toutes les couleuvres du monde,
1298
01:17:36,680 --> 01:17:38,240
mais je suis pas une cruche.
1299
01:17:38,400 --> 01:17:40,040
- Maman, c'est un miracle.
1300
01:17:40,200 --> 01:17:41,680
- Ah oui, bien s�r !
1301
01:17:41,840 --> 01:17:43,880
Et moi, je suis le pape.
- Oh, arr�te.
1302
01:17:44,040 --> 01:17:48,360
Elles continuent de chanter.
1303
01:17:48,520 --> 01:17:49,160
- Gabriel...
1304
01:17:49,320 --> 01:17:51,320
- Ce b�b� que vous voyez,
c'est Gabriel.
1305
01:17:51,480 --> 01:17:54,320
- L'�glise t'accueille
avec une grande joie.
1306
01:17:54,480 --> 01:17:58,240
- Vous vous rappelez ?
Le bonhomme qui gambadait, au d�but.
1307
01:17:58,400 --> 01:17:59,760
- En Son nom,
1308
01:18:00,960 --> 01:18:04,800
je te marque de la croix,
qui est le signe de J�sus,
1309
01:18:04,960 --> 01:18:06,120
notre sauveur.
1310
01:18:14,680 --> 01:18:17,440
- Et voil�,
mon histoire touche � sa fin.
1311
01:18:19,960 --> 01:18:21,960
Je sais ce que vous vous demandez.
1312
01:18:23,000 --> 01:18:24,920
Et son p�re, dans tout �a ?
1313
01:18:28,000 --> 01:18:31,040
Je vous avais dit
qu'il fallait croire aux miracles.
1314
01:18:31,200 --> 01:18:33,360
Applaudissements
1315
01:18:57,720 --> 01:19:00,400
"I Say A Little Prayer"
Aretha Franklin
1316
01:19:08,760 --> 01:19:10,720
- Un, deux, trois, soleil !
1317
01:19:12,760 --> 01:19:13,800
Mmh...
1318
01:19:14,960 --> 01:19:15,840
S�ur Charlotte !
1319
01:19:16,000 --> 01:19:18,280
- Ah, non ! Non, elle m'a pouss�e !
91376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.