Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:09,675
- I finished raking the
garden, Mr. Wilson.
2
00:00:09,676 --> 00:00:10,976
Can I have my quarter now?
3
00:00:10,977 --> 00:00:12,277
- No.
Not now, Dennis.
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,380
I have to take a picture
of a very rare bird
5
00:00:14,381 --> 00:00:15,948
never before photographed.
6
00:00:15,949 --> 00:00:17,249
- Can I watch?
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,184
I gotta make a report
to my science club,
8
00:00:19,185 --> 00:00:20,953
and this would be great.
9
00:00:20,954 --> 00:00:21,987
- Well, all right.
10
00:00:21,988 --> 00:00:23,122
But you have to be very quiet.
11
00:00:23,123 --> 00:00:23,956
See.
There he is right up there.
12
00:00:23,957 --> 00:00:24,823
Isn't he a beauty?
13
00:00:24,824 --> 00:00:25,657
- Yeah.
14
00:00:25,658 --> 00:00:26,892
- Keep very quiet.
15
00:00:26,893 --> 00:00:28,895
We'll get closer.
- Achoo!
16
00:00:33,900 --> 00:00:36,468
- Oh no.
17
00:00:36,469 --> 00:00:37,836
Oh, Dennis.
18
00:00:37,837 --> 00:00:40,205
Now I'll never find that bird.
19
00:00:40,206 --> 00:00:41,441
Oh, good grief.
20
00:00:44,844 --> 00:01:04,898
[theme music]
21
00:01:12,405 --> 00:01:15,074
- Oh, Martha, the
living room looks
22
00:01:15,075 --> 00:01:17,409
just fine for the reception.
23
00:01:17,410 --> 00:01:20,079
- I'm sure lots of
people will come.
24
00:01:20,080 --> 00:01:21,613
- Well, I'm not
worried about that.
25
00:01:21,614 --> 00:01:22,915
It's Hester Hutton.
26
00:01:22,916 --> 00:01:25,217
You know, Mr. Pindyck is
coming to hear her bird calls.
27
00:01:25,218 --> 00:01:27,886
I just hope she doesn't
throw a fit of temperament.
28
00:01:27,887 --> 00:01:30,522
- I'm sure she won't, dear.
29
00:01:30,523 --> 00:01:31,523
What's that?
30
00:01:31,524 --> 00:01:32,358
- Oh.
31
00:01:32,359 --> 00:01:34,093
These are the leftover signs.
32
00:01:34,094 --> 00:01:36,261
I put about a dozen
of them around town.
33
00:01:36,262 --> 00:01:39,631
- Remember the bird,
that's good, George.
34
00:01:39,632 --> 00:01:40,866
- Oh, you like that?
35
00:01:40,867 --> 00:01:42,101
- Yes.
36
00:01:42,102 --> 00:01:43,736
- That was my little
contribution.
37
00:01:43,737 --> 00:01:44,837
- Look what I'm making.
38
00:01:44,838 --> 00:01:46,605
It's a stuffed surprise.
39
00:01:46,606 --> 00:01:49,942
A pineapple stuffed with cottage
cheese and pineapple chunks.
40
00:01:49,943 --> 00:01:51,276
- Oh.
41
00:01:51,277 --> 00:01:52,878
Well, that looks very
tasty, Martha, my dear.
42
00:01:52,879 --> 00:01:57,549
Very ta-- oh, it is tasty, too.
43
00:01:57,550 --> 00:01:58,183
- And look.
44
00:01:58,184 --> 00:01:59,418
Look what I found.
45
00:01:59,419 --> 00:02:01,620
Won't this be the
perfect centerpiece
46
00:02:01,621 --> 00:02:04,056
for the buffet table?
47
00:02:04,057 --> 00:02:05,124
- Oh, Martha.
48
00:02:05,125 --> 00:02:06,725
What are you
thinking of, my dear?
49
00:02:06,726 --> 00:02:08,327
That's a stuffed owl.
50
00:02:08,328 --> 00:02:11,063
- Well, Mr. Pindyck is head of
the State Bird Lovers Society,
51
00:02:11,064 --> 00:02:12,097
isn't he?
- Yes.
52
00:02:12,098 --> 00:02:13,699
Of course, he is, my dear.
53
00:02:13,700 --> 00:02:17,569
But he was-- he was elected on
a no stuffing of birds platform.
54
00:02:17,570 --> 00:02:19,104
- It's so lifelike.
55
00:02:19,105 --> 00:02:20,072
- Well, believe me.
56
00:02:20,073 --> 00:02:21,240
Mr. Pindyck would know.
57
00:02:21,241 --> 00:02:22,908
If he ever saw that
thing, why, he'd
58
00:02:22,909 --> 00:02:24,910
never appoint me
as state delegate
59
00:02:24,911 --> 00:02:27,079
to the National Bird
Lovers Convention.
60
00:02:27,080 --> 00:02:27,981
Never.
61
00:02:28,081 --> 00:02:29,415
Ah.
62
00:02:29,416 --> 00:02:32,084
Well, I'll just go put
these things away and-- oh.
63
00:02:32,085 --> 00:02:33,118
Oh, Martha.
64
00:02:33,119 --> 00:02:33,919
Come here quick.
65
00:02:33,920 --> 00:02:34,853
Look.
Look.
66
00:02:34,854 --> 00:02:36,622
Look Look quick.
Look.
67
00:02:36,623 --> 00:02:38,290
Look out there.
Look.
68
00:02:38,291 --> 00:02:40,893
- Isn't that sweet,
Dennis feeding a bird?
69
00:02:40,894 --> 00:02:41,794
- Oh, Martha.
70
00:02:41,795 --> 00:02:43,362
That's not just a bird.
71
00:02:43,363 --> 00:02:46,265
That's the pumice billed thrush.
72
00:02:46,266 --> 00:02:48,435
I'm going to get
a picture of it.
73
00:02:58,111 --> 00:02:59,378
Got it.
74
00:02:59,379 --> 00:03:01,780
- You scared it away, Mr. Wilson.
75
00:03:01,781 --> 00:03:03,615
- Oh, that's all right, Dennis.
76
00:03:03,616 --> 00:03:06,218
I got an excellent picture
of it thanks to you.
77
00:03:06,219 --> 00:03:08,620
I want to thank you
very much, Dennis.
78
00:03:08,621 --> 00:03:10,322
- You're welcome, Mr. Wilson.
79
00:03:10,323 --> 00:03:14,460
If that roll's finished, my
dad will develop it for ya.
80
00:03:14,461 --> 00:03:15,594
- Oh yes.
81
00:03:15,595 --> 00:03:17,062
The new darkroom.
82
00:03:17,063 --> 00:03:18,831
Dennis, do you suppose
your father could
83
00:03:18,832 --> 00:03:21,734
have a print of this for the
reception this afternoon?
84
00:03:21,735 --> 00:03:22,735
- Sure.
85
00:03:22,736 --> 00:03:25,204
My dad's really good.
86
00:03:25,205 --> 00:03:26,572
- You're wanted on
the telephone, dear.
87
00:03:26,573 --> 00:03:29,074
It's about the bird
music for this afternoon.
88
00:03:29,075 --> 00:03:30,309
- Oh, that's right.
89
00:03:30,310 --> 00:03:32,378
The old hen is going
to perform, isn't she?
90
00:03:32,379 --> 00:03:34,646
- George, she's not that old.
91
00:03:34,647 --> 00:03:36,081
- No.
92
00:03:36,082 --> 00:03:37,750
She's 60 if she's a day,
but I don't care about that.
93
00:03:37,751 --> 00:03:41,186
I just hope she does those bird
calls without laying an egg.
94
00:03:41,187 --> 00:03:43,088
- Well, you better
see what she wants.
95
00:03:43,089 --> 00:03:45,124
- All right.
Hold the phone, Martha.
96
00:03:45,125 --> 00:03:46,725
Now, Dennis, you
tell your father
97
00:03:46,726 --> 00:03:50,796
that I'd love a print of that
last picture for the reception.
98
00:03:50,797 --> 00:03:51,830
- OK, Mr. Wilson.
99
00:03:51,831 --> 00:03:53,533
I'll tell him it's a rare bird.
100
00:03:59,205 --> 00:04:01,206
- Hey, Dennis!
101
00:04:01,207 --> 00:04:03,275
Wanna hear the Indian Ocean?
102
00:04:03,276 --> 00:04:04,576
- I'm in a hurry, Tommy.
103
00:04:04,577 --> 00:04:07,046
- It's a seashell for
my science club report,
104
00:04:07,047 --> 00:04:09,248
and it's not just any old sea.
105
00:04:09,249 --> 00:04:10,817
It's the Indian Ocean.
106
00:04:14,054 --> 00:04:16,588
- Sounds just like any
plain old ocean to me.
107
00:04:16,589 --> 00:04:19,058
Wait till you see what
I got for my report,
108
00:04:19,059 --> 00:04:22,061
a picture of a bird
nobody's ever seen.
109
00:04:22,062 --> 00:04:23,228
- Wowee.
110
00:04:23,229 --> 00:04:25,364
I wish I had something
as good as that.
111
00:04:25,365 --> 00:04:27,199
- I know something
almost as good,
112
00:04:27,200 --> 00:04:29,501
if we could only
get to hear her.
113
00:04:29,502 --> 00:04:30,636
- What is it?
114
00:04:30,637 --> 00:04:33,305
- A 60 year old hen
that does bird calls.
115
00:04:33,306 --> 00:04:34,473
- Wow.
116
00:04:34,474 --> 00:04:36,608
- But we'd have to
ask Mr. Wilson.
117
00:04:36,609 --> 00:04:37,876
- Let's go ask him.
118
00:04:37,877 --> 00:04:39,111
- OK.
119
00:04:39,112 --> 00:04:40,680
But first I gotta
take this in to dad.
120
00:04:43,149 --> 00:04:45,417
- Oh, Martha, I should never
have written Mr. Pindyck
121
00:04:45,418 --> 00:04:47,386
that she was going to perform.
122
00:04:47,387 --> 00:04:49,788
- Hester Hutton hasn't
backed out, dear.
123
00:04:49,789 --> 00:04:51,290
It's just that she gets nervous.
124
00:04:51,291 --> 00:04:53,692
She called and said
she's on her way over.
125
00:04:53,693 --> 00:04:56,095
She wants to see if the
atmosphere of our living room
126
00:04:56,096 --> 00:04:57,096
is right.
127
00:04:57,097 --> 00:04:58,297
- Atmosphere.
128
00:04:58,298 --> 00:04:59,331
Ha.
129
00:04:59,332 --> 00:05:01,200
She's a temperamental
prima donna.
130
00:05:01,201 --> 00:05:03,469
- Now, dear, she's famous
for her bird calls.
131
00:05:03,470 --> 00:05:06,205
Mr. Pindyck's coming
just to hear her.
132
00:05:06,206 --> 00:05:07,906
- Well, I hope we
can depend upon her.
133
00:05:07,907 --> 00:05:11,310
She's always changing her mind.
134
00:05:11,311 --> 00:05:14,346
- Maybe if she knew
she was really wanted.
135
00:05:14,347 --> 00:05:16,715
You know, a little flattery
goes a long way, dear.
136
00:05:16,716 --> 00:05:17,750
[doorbell]
137
00:05:17,751 --> 00:05:19,252
- There she is now.
138
00:05:22,655 --> 00:05:25,057
Miss Hutton, come in.
139
00:05:25,058 --> 00:05:27,126
- Mrs. Hutton, if you please.
140
00:05:27,127 --> 00:05:31,063
There is a Mr. Hester Hutton.
141
00:05:31,064 --> 00:05:32,631
- Of course.
142
00:05:32,632 --> 00:05:35,834
- Mrs. Hutton, may I say I have
never seen you look so well,
143
00:05:35,835 --> 00:05:38,103
so radiant before.
144
00:05:38,104 --> 00:05:41,306
Why, if I were a bird,
I'd-- well, I'd call.
145
00:05:41,307 --> 00:05:45,811
- If you were a bird, Mr.
Wilson, and managed a call,
146
00:05:45,812 --> 00:05:49,848
a stony silence would follow.
147
00:05:49,849 --> 00:05:51,383
[laughs]
148
00:05:51,384 --> 00:05:55,654
- Well, fortunately I'm
not a bird, eh, Martha?
149
00:05:55,655 --> 00:05:56,755
- Yes, dear.
150
00:05:56,756 --> 00:05:58,324
It's much better this way.
151
00:06:09,936 --> 00:06:12,871
- I'm afraid this
room just won't do.
152
00:06:12,872 --> 00:06:14,440
Something isn't quite right.
153
00:06:14,441 --> 00:06:16,842
- I suppose it was just
too much to hope for,
154
00:06:16,843 --> 00:06:20,846
to hear again the voice that
made George a bird lover.
155
00:06:20,847 --> 00:06:22,147
- Huh?
156
00:06:22,148 --> 00:06:26,518
- My voice made you a
bird lover, Mr. Wilson?
157
00:06:26,519 --> 00:06:28,554
- It was a few years
ago when you were
158
00:06:28,555 --> 00:06:30,856
doing your bird
calls in the stadium.
159
00:06:30,857 --> 00:06:32,825
We were in the last row.
160
00:06:32,826 --> 00:06:34,593
Weren't we, George?
161
00:06:34,594 --> 00:06:35,694
- Oh, of course.
162
00:06:35,695 --> 00:06:36,963
The-- the-- oh.
163
00:06:37,063 --> 00:06:38,097
Yes.
164
00:06:38,098 --> 00:06:39,732
You see, before
then, Mrs. Hutton,
165
00:06:39,733 --> 00:06:41,166
I'd strictly been a cat man.
166
00:06:41,167 --> 00:06:46,171
But hearing you that night
changed my entire life.
167
00:06:46,172 --> 00:06:49,842
- I had that effect
on you, Mr. Wilson?
168
00:06:49,843 --> 00:06:51,443
- Oh.
169
00:06:51,444 --> 00:06:53,980
Mrs. Hutton, when I went home
that night and put out the cat,
170
00:06:54,080 --> 00:06:56,149
believe me, I meant it.
171
00:07:00,487 --> 00:07:05,624
- I think I can do my bird
music in this room after all.
172
00:07:05,625 --> 00:07:06,892
- Oh, Mrs. Hutton.
173
00:07:06,893 --> 00:07:09,728
You made me the happiest
man in the world.
174
00:07:09,729 --> 00:07:11,463
- I feel the same way.
- Yes.
175
00:07:11,464 --> 00:07:12,097
It will do.
176
00:07:12,098 --> 00:07:14,333
Now I must fly.
177
00:07:14,334 --> 00:07:16,835
- Ah.
178
00:07:16,836 --> 00:07:20,539
- This is my morning to visit
patients at the bird hospital.
179
00:07:20,540 --> 00:07:21,874
- Oh.
180
00:07:21,875 --> 00:07:24,076
Going to see our little
fine-feathered friends, eh?
181
00:07:24,077 --> 00:07:27,913
Then I'll see you to
your car, Mrs. Hutton.
182
00:07:27,914 --> 00:07:30,783
- You think Mr. Wilson will let
us come to his bird meeting
183
00:07:30,784 --> 00:07:31,750
today?
184
00:07:31,751 --> 00:07:32,685
There he is now.
185
00:07:32,686 --> 00:07:34,086
Let's ask him.
186
00:07:34,087 --> 00:07:37,289
- Mrs. Hutton, I can't tell
you how thrilled I am.
187
00:07:37,290 --> 00:07:39,825
- I gave dad your film
to develop, Mr. Wilson.
188
00:07:39,826 --> 00:07:40,926
- Oh, that's fine, Dennis.
189
00:07:40,927 --> 00:07:42,194
Thank you.
190
00:07:42,195 --> 00:07:43,595
- Mr. Wilson, can me
and Tommy come over
191
00:07:43,596 --> 00:07:46,665
and hear that old hen do
bird calls this afternoon?
192
00:07:46,666 --> 00:07:47,666
- Shh.
Dennis.
193
00:07:47,667 --> 00:07:49,435
- Old hen?
194
00:07:49,436 --> 00:07:52,871
- One that's 60 and may even
lay an egg at the same time.
195
00:07:52,872 --> 00:07:54,373
- Tommy.
196
00:07:54,374 --> 00:07:56,342
- Mr. Wilson.
197
00:07:56,343 --> 00:07:57,543
- You said you had
an old hen that
198
00:07:57,544 --> 00:08:00,012
was going to do bird
calls, Mr. Wilson.
199
00:08:00,013 --> 00:08:01,580
- Dennis, where are your manners?
200
00:08:01,581 --> 00:08:06,785
You don't call anybody an old
hen, especially to her face.
201
00:08:06,786 --> 00:08:07,754
Mrs. Hutton.
202
00:08:10,423 --> 00:08:14,460
But Mrs. Hutton, they're
just kids, just crazy kids.
203
00:08:14,461 --> 00:08:18,163
- I hope your memory is good,
Mr. Wilson, because that
204
00:08:18,164 --> 00:08:22,368
is the only place you'll
hear any of my bird music
205
00:08:22,369 --> 00:08:23,269
from now on.
206
00:08:27,674 --> 00:08:30,242
- Ah, Mrs. Hutton.
207
00:08:30,243 --> 00:08:31,043
Oh.
208
00:08:31,044 --> 00:08:32,478
Now you've done it.
209
00:08:32,479 --> 00:08:35,214
You've offended Mrs. Hutton
and ruined my reception.
210
00:08:35,215 --> 00:08:37,750
- Jeepers, Mr. Wilson.
211
00:08:37,751 --> 00:08:39,518
Was that that--
212
00:08:39,519 --> 00:08:40,252
- The old hen.
213
00:08:40,253 --> 00:08:42,688
Yes.
Oh, Dennis.
214
00:08:42,689 --> 00:08:45,057
- Tommy and me thought
you meant a real hen.
215
00:08:45,058 --> 00:08:47,493
- A chicken hen,
one that cackles.
216
00:08:47,494 --> 00:08:49,795
[cackling]
217
00:08:49,796 --> 00:08:51,363
- Well, I didn't.
218
00:08:51,364 --> 00:08:54,434
When you called her an old hen,
you really cooked my goose.
219
00:09:12,485 --> 00:09:13,018
[clears throat]
220
00:09:13,019 --> 00:09:14,586
- Mr. Wilson.
221
00:09:14,587 --> 00:09:16,488
Mr. Wilson?
222
00:09:16,489 --> 00:09:17,056
- Oh!
223
00:09:17,057 --> 00:09:18,457
Oh, Mitchell.
224
00:09:18,458 --> 00:09:21,727
Oh, yes, the picture
of the rare bird.
225
00:09:21,728 --> 00:09:23,195
I forgot all about it.
226
00:09:23,196 --> 00:09:25,264
That'll take Pindyck's
mind off Hester Hutton.
227
00:09:25,265 --> 00:09:27,099
Do you have it developed?
228
00:09:27,100 --> 00:09:29,768
- Ah, Mr. Wilson, I have
a confession to make.
229
00:09:29,769 --> 00:09:30,636
- Oh, Mitchell.
230
00:09:30,637 --> 00:09:31,870
Nothing's happened?
231
00:09:31,871 --> 00:09:33,539
- Well, you see, it
was very fast film.
232
00:09:33,540 --> 00:09:35,174
And I had to work
completely in the dark.
233
00:09:35,175 --> 00:09:36,608
And, well, there was
this pan on one side
234
00:09:36,609 --> 00:09:38,610
and a pan on the other side--
- All right.
235
00:09:38,611 --> 00:09:40,112
Spare me the details.
236
00:09:40,113 --> 00:09:44,216
Well, this is just not a
day for birds, I guess.
237
00:09:44,217 --> 00:09:45,484
- I want to make it up
to you, Mr. Wilson.
238
00:09:45,485 --> 00:09:47,052
So I'm going down
to see Miss Hutton
239
00:09:47,053 --> 00:09:49,154
and see if I can't
change her mind.
240
00:09:49,155 --> 00:09:50,422
- Do you know her, Mitchell?
241
00:09:50,423 --> 00:09:52,157
- Well, she's a
client of our firm's.
242
00:09:52,158 --> 00:09:54,493
And I thought maybe
I could persuade her.
243
00:09:54,494 --> 00:09:55,894
- Oh, my boy.
244
00:09:55,895 --> 00:09:58,931
If you can swing this, I'll
forget all about the photo.
245
00:09:58,932 --> 00:10:00,099
- I'll do my best.
246
00:10:00,100 --> 00:10:01,667
- Well, I certainly hope so.
247
00:10:01,668 --> 00:10:05,637
Say, maybe I can still be state
delegate to the National Bird
248
00:10:05,638 --> 00:10:09,008
Lovers Convention after all.
249
00:10:09,009 --> 00:10:11,176
[doorbell]
250
00:10:11,177 --> 00:10:12,544
- Hi, Mrs. Wilson.
251
00:10:12,545 --> 00:10:14,046
Is Mr. Wilson home?
252
00:10:14,047 --> 00:10:16,081
We came to apologize.
253
00:10:16,082 --> 00:10:18,384
- Well, he-- he's not
feeling very well, Dennis.
254
00:10:18,385 --> 00:10:21,186
- We want to make it
right, if we can.
255
00:10:21,187 --> 00:10:23,756
- I think you better come
back later to apologize.
256
00:10:23,757 --> 00:10:25,290
Oh!
257
00:10:25,291 --> 00:10:27,793
Do you boys want to do something
real nice for Mr. Wilson?
258
00:10:27,794 --> 00:10:29,661
- Uh-huh!
- Sure we do!
259
00:10:29,662 --> 00:10:31,430
- Then why don't you
take one of his signs
260
00:10:31,431 --> 00:10:33,332
down to the record
shop on Main Street.
261
00:10:33,333 --> 00:10:34,967
They can put it in the window.
262
00:10:34,968 --> 00:10:36,235
- OK, Mrs. Wilson.
263
00:10:36,236 --> 00:10:38,737
Anything for Mr. Wilson.
264
00:10:38,738 --> 00:10:39,738
Where is it?
265
00:10:39,739 --> 00:10:41,106
- In the hall closet.
266
00:10:41,107 --> 00:10:42,708
- I'll get it.
267
00:10:42,709 --> 00:10:43,710
- Thank you, boys.
268
00:10:48,114 --> 00:10:50,215
- Well, what do we
do now, Dennis?
269
00:10:50,216 --> 00:10:53,052
- I guess we better go back
and talk to Mrs. Wilson
270
00:10:53,053 --> 00:10:54,353
and see if there's
anything else we
271
00:10:54,354 --> 00:10:57,257
can do to help uncook
Mr. Wilson's goose.
272
00:11:09,936 --> 00:11:11,471
- Hey, man.
Dig that.
273
00:11:15,208 --> 00:11:17,076
New records of The Bird.
274
00:11:17,077 --> 00:11:18,777
- Say, we gotta
hear this, Nelson.
275
00:11:18,778 --> 00:11:22,614
Nobody's ever blown a horn like
Horace Bird Wilton, not even
276
00:11:22,615 --> 00:11:23,515
me.
277
00:11:23,516 --> 00:11:25,150
And, man, I tried.
278
00:11:25,151 --> 00:11:26,185
- Hey, look at that.
279
00:11:26,186 --> 00:11:28,487
Special Bird Society meeting.
280
00:11:28,488 --> 00:11:29,822
How about that?
281
00:11:29,823 --> 00:11:31,824
The Bird is gone
but not forgotten.
282
00:11:31,825 --> 00:11:35,094
- Remember the bird, I like that.
283
00:11:35,095 --> 00:11:38,230
- This is one jam session
we are not gonna miss.
284
00:11:38,231 --> 00:11:40,833
Maybe this two-week stay
in this one-horse town
285
00:11:40,834 --> 00:11:42,268
won't be so bad after all, eh?
286
00:11:48,708 --> 00:11:51,710
- Excuse me.
Hey.
287
00:11:51,711 --> 00:11:52,745
Oh.
288
00:11:52,746 --> 00:11:54,880
Here's your tea, Mr. Pindyck.
289
00:11:54,881 --> 00:11:55,814
- Thank you.
290
00:11:55,815 --> 00:11:57,017
- Oh.
291
00:11:57,117 --> 00:11:58,884
This is really a
pleasure, Mr. Pindyck.
292
00:11:58,885 --> 00:12:00,519
- Well, there's
always fair weather
293
00:12:00,520 --> 00:12:03,155
when bird lovers get
together, eh, Wilson?
294
00:12:03,156 --> 00:12:05,190
- Very well put, Mr. Pindyck.
295
00:12:05,191 --> 00:12:06,258
Not only a bird lover.
296
00:12:06,259 --> 00:12:08,193
A phrase maker, too.
297
00:12:08,194 --> 00:12:09,495
- Thank you, Wilson.
298
00:12:09,496 --> 00:12:11,530
- Would you like some
lemon in your tea?
299
00:12:11,531 --> 00:12:12,331
- Yes.
Thank you.
300
00:12:12,332 --> 00:12:15,969
I would.
301
00:12:16,069 --> 00:12:16,970
- Oh, allow me.
302
00:12:17,070 --> 00:12:18,404
- Thank you.
303
00:12:18,405 --> 00:12:19,505
- Ah!
304
00:12:19,506 --> 00:12:21,940
- Oh, I'm terribly
sorry, Mr. Pindyck.
305
00:12:21,941 --> 00:12:24,510
I--
[doorbell]
306
00:12:24,511 --> 00:12:26,413
- Oh, excuse me a
moment, Mr. Pindyck.
307
00:12:31,718 --> 00:12:34,386
- Oh, Miss Creeper come in.
308
00:12:34,387 --> 00:12:36,990
Mr. Pindyck?
309
00:12:37,090 --> 00:12:38,824
You remember Miss
Creeper, of course.
310
00:12:38,825 --> 00:12:40,526
- Of course I do.
311
00:12:40,527 --> 00:12:41,660
- May I take your wrap?
312
00:12:41,661 --> 00:12:43,095
- Oh, thank you.
313
00:12:43,096 --> 00:12:44,463
My dear, Mr. Pindyck.
314
00:12:44,464 --> 00:12:47,834
You must tell me your most
recent bird adventure.
315
00:13:05,785 --> 00:13:07,653
- Wilson.
316
00:13:07,654 --> 00:13:09,221
Here are Miss Creeper's gloves.
317
00:13:09,222 --> 00:13:09,956
- Oh.
318
00:13:10,056 --> 00:13:10,590
Thank you, Mr. Pindyck.
319
00:13:16,229 --> 00:13:18,797
- What is this thing
doing here anyway?
320
00:13:18,798 --> 00:13:20,466
I told you Pindyck's
motto-- better
321
00:13:20,467 --> 00:13:22,601
stuffed shirts
than stuffed birds.
322
00:13:22,602 --> 00:13:23,769
- Oh dear.
323
00:13:23,770 --> 00:13:25,337
Dennis must have
left it there when
324
00:13:25,338 --> 00:13:27,172
he was getting the
signs out of the closet.
325
00:13:27,173 --> 00:13:28,440
- Well, Martha, my dear.
326
00:13:28,441 --> 00:13:29,875
In the future you
just be more careful.
327
00:13:29,876 --> 00:13:30,509
Heavens.
328
00:13:30,510 --> 00:13:46,226
There.
329
00:13:48,795 --> 00:13:52,531
- Well, this is the street,
and that's the number.
330
00:13:52,532 --> 00:13:53,632
- This must be the pad.
331
00:13:53,633 --> 00:13:54,633
- Shall we amble in?
332
00:13:54,634 --> 00:13:55,934
- I'm with you, Nelson.
333
00:13:55,935 --> 00:13:58,103
- Bird sure would be happy
they got a society for him.
334
00:13:58,104 --> 00:13:59,438
- I'm not so sure,
though, that he'd
335
00:13:59,439 --> 00:14:03,075
like a meeting this
early in the day.
336
00:14:03,076 --> 00:14:06,378
[doorbell]
337
00:14:06,379 --> 00:14:08,080
- This the Bird
Lovers session, dad?
338
00:14:08,081 --> 00:14:10,115
- Well, I guess it is.
339
00:14:10,116 --> 00:14:11,617
You're a bird lover?
340
00:14:11,618 --> 00:14:16,055
- Anybody who says one word
against Bird answers to us.
341
00:14:16,056 --> 00:14:18,090
- There's nothing like
dedicated bird lovers.
342
00:14:18,091 --> 00:14:20,093
Just go right in.
343
00:14:27,834 --> 00:14:28,768
- Thanks, chick.
344
00:14:32,772 --> 00:14:34,740
- Hey, I don't see Max or Ernie.
345
00:14:34,741 --> 00:14:36,075
They said they'd here.
346
00:14:36,076 --> 00:14:37,477
- It's early, man.
Give them time.
347
00:14:44,217 --> 00:14:45,784
- These are Bird lovers?
348
00:14:45,785 --> 00:14:47,186
- Hmm.
349
00:14:47,187 --> 00:14:49,755
Say, daddy, nobody
looks like much just
350
00:14:49,756 --> 00:14:51,091
standing around talking.
351
00:14:55,128 --> 00:14:56,762
- Excuse me.
352
00:14:56,763 --> 00:14:59,264
- Yes.
353
00:14:59,265 --> 00:15:00,934
Welcome, bird lovers.
354
00:15:01,034 --> 00:15:04,036
- Lady, we're so glad there's
finally a Bird Lovers Society.
355
00:15:04,037 --> 00:15:07,039
- Say, lady, we've loved
the Bird for years,
356
00:15:07,040 --> 00:15:08,841
only we didn't know
there were so many of us.
357
00:15:08,842 --> 00:15:10,843
[laughs]
358
00:15:10,844 --> 00:15:11,844
- Pickle?
359
00:15:11,845 --> 00:15:13,846
- Thank you.
360
00:15:13,847 --> 00:15:16,815
[doorbell]
- Oh.
361
00:15:16,816 --> 00:15:23,222
Excuse me.
362
00:15:23,223 --> 00:15:26,358
- Henry just phoned, and
he thinks he's done it.
363
00:15:26,359 --> 00:15:27,926
- You mean Hester
Hutton's coming?
364
00:15:27,927 --> 00:15:30,195
- As soon as she finishes
feeding all her birds.
365
00:15:30,196 --> 00:15:33,232
- Oh, thank you so much, Alice.
366
00:15:33,233 --> 00:15:34,767
Oh, that's wonderful.
367
00:15:34,768 --> 00:15:36,703
[doorbell]
368
00:15:39,973 --> 00:15:41,607
- Here you are, Mrs. Wilson.
369
00:15:41,608 --> 00:15:43,942
- Oh, thank you, boys.
370
00:15:43,943 --> 00:15:45,911
- Is there anything
else we can do to help?
371
00:15:45,912 --> 00:15:46,912
- Oh, I don't know.
372
00:15:46,913 --> 00:15:48,781
I'm just so busy.
373
00:15:48,782 --> 00:15:49,782
Um.
374
00:15:49,783 --> 00:15:50,949
I know.
375
00:15:50,950 --> 00:15:52,451
You can get that
stuffed surprise out
376
00:15:52,452 --> 00:15:54,420
of the refrigerator
for me and put it
377
00:15:54,421 --> 00:15:56,488
in the center of
this tray, and then
378
00:15:56,489 --> 00:15:57,956
put some of these
little crackers
379
00:15:57,957 --> 00:16:00,693
all around the edge
like good boys.
380
00:16:00,694 --> 00:16:01,795
- OK, Mrs. Wilson.
381
00:16:18,411 --> 00:16:21,146
- This is the only
stuffed thing I see.
382
00:16:21,147 --> 00:16:22,681
- What about that?
383
00:16:22,682 --> 00:16:24,084
- That's only an old pineapple.
384
00:16:30,190 --> 00:16:31,423
Not in your mouth.
385
00:16:31,424 --> 00:16:33,792
On the tray.
386
00:16:33,793 --> 00:16:36,061
- Now, tell us, Mr. Pindyck.
387
00:16:36,062 --> 00:16:37,930
After all, you do get
around the country
388
00:16:37,931 --> 00:16:40,466
so much more than any
of the rest of us.
389
00:16:40,467 --> 00:16:41,567
Now, tell us.
390
00:16:41,568 --> 00:16:43,135
What bird music have
you heard recently
391
00:16:43,136 --> 00:16:45,337
that was really exciting?
392
00:16:45,338 --> 00:16:46,605
- Yes.
393
00:16:46,606 --> 00:16:47,906
Well, of course, I do
travel rather extensively,
394
00:16:47,907 --> 00:16:52,644
and I hear melody after melody.
395
00:16:52,645 --> 00:16:54,079
Bird music, I mean.
396
00:16:54,080 --> 00:16:57,950
- Say, what else is worth
listening to, huh, daddy-o?
397
00:16:57,951 --> 00:17:00,185
- Exactly right.
398
00:17:00,186 --> 00:17:02,354
However, it may
interest you to know
399
00:17:02,355 --> 00:17:05,391
that the most exciting thing
that's happened to me in years
400
00:17:05,392 --> 00:17:09,294
occurred just the other day
right outside my own house.
401
00:17:09,295 --> 00:17:11,296
- How about that, everybody?
402
00:17:11,297 --> 00:17:13,565
Right outside his own house.
403
00:17:13,566 --> 00:17:18,070
- It was old king thrush himself
on the top branch of the tree
404
00:17:18,071 --> 00:17:20,572
right outside my window.
405
00:17:20,573 --> 00:17:21,874
- Oh no.
406
00:17:21,875 --> 00:17:23,642
I don't believe it.
407
00:17:23,643 --> 00:17:25,411
- On the top branch?
408
00:17:25,412 --> 00:17:27,479
- Of a tree?
409
00:17:27,480 --> 00:17:31,850
- Grabbing the limb firmly with
both feet and singing away.
410
00:17:31,851 --> 00:17:33,485
- Both feet?
411
00:17:33,486 --> 00:17:36,155
- Man, I don't know what
that cat was taking.
412
00:17:36,156 --> 00:17:39,425
But I'd sure like to have some.
413
00:17:39,426 --> 00:17:42,594
- We don't joke about
old king thrush.
414
00:17:42,595 --> 00:17:43,862
- Most certainly not.
415
00:17:43,863 --> 00:17:45,097
- Well, of course not.
416
00:17:45,098 --> 00:17:45,965
I mean, everybody's
got his problems.
417
00:17:46,066 --> 00:17:47,566
Right?
418
00:17:47,567 --> 00:17:48,968
And if Old King Thrush has got
the problems I think he has,
419
00:17:49,069 --> 00:17:50,102
then he needs our help.
420
00:17:50,103 --> 00:17:51,403
Right, Winthrop?
421
00:17:51,404 --> 00:17:52,738
- Right, Nelson.
422
00:17:52,739 --> 00:17:55,841
I know a very good rest
home for that sort of thing.
423
00:17:55,842 --> 00:17:57,343
- Rest home?
424
00:17:57,344 --> 00:18:00,746
Old king thrush is healthier
than you or I, young man.
425
00:18:00,747 --> 00:18:02,147
- Man, I may not be healthy.
426
00:18:02,148 --> 00:18:04,483
But I'm not up in any
treetop grabbing a branch
427
00:18:04,484 --> 00:18:06,051
with both feet.
428
00:18:06,052 --> 00:18:08,520
- Sir, are you deliberately
trying to bait me?
429
00:18:08,521 --> 00:18:13,025
- Don't raise your
voice to me, Clyde.
430
00:18:13,026 --> 00:18:15,929
- What kind of a reception
is this, Wilson?
431
00:18:16,029 --> 00:18:17,329
What are you trying to do here?
432
00:18:17,330 --> 00:18:20,299
- Now, Mr. Pindyck, I can
assure you that I don't--
433
00:18:20,300 --> 00:18:21,500
[gasp]
434
00:18:21,501 --> 00:18:23,669
- Where should we put
this, Mr. Wilson?
435
00:18:23,670 --> 00:18:24,670
We're helping.
436
00:18:24,671 --> 00:18:26,071
- This is too much, Wilson.
437
00:18:26,072 --> 00:18:27,039
A stuffed owl.
438
00:18:27,040 --> 00:18:28,173
Of all the insults.
439
00:18:28,174 --> 00:18:31,243
I-- this is outrageous.
440
00:18:31,244 --> 00:18:33,545
- Get that thing out
of here at once.
441
00:18:33,546 --> 00:18:35,247
Shame on you.
442
00:18:35,248 --> 00:18:36,782
- I'm getting out of
this place, Wilson.
443
00:18:36,783 --> 00:18:38,150
And let me tell you this.
444
00:18:38,151 --> 00:18:39,918
You will never be a
delegate to any convention
445
00:18:39,919 --> 00:18:41,320
if I have anything
to say about it.
446
00:18:41,321 --> 00:18:42,588
- Mr. Pindyck, there's
been a mistake.
447
00:18:42,589 --> 00:18:44,356
Those boys were just
trying to honor you.
448
00:18:44,357 --> 00:18:45,924
- No.
I--
449
00:18:45,925 --> 00:18:47,726
- Oh, Miss Hutton.
450
00:18:47,727 --> 00:18:50,662
- Mrs. Hutton, if you please.
451
00:18:50,663 --> 00:18:53,666
- Mrs. Hutton.
452
00:18:53,667 --> 00:18:56,235
- Mr. Pindyck.
453
00:18:56,236 --> 00:18:59,406
- You're here, the voice
I've been waiting for.
454
00:19:11,284 --> 00:19:12,751
- I paid a price, Mr. Wilson.
455
00:19:12,752 --> 00:19:15,587
I had to promise I'd take
portraits of all her birds,
456
00:19:15,588 --> 00:19:16,689
all 19 of them.
457
00:19:16,690 --> 00:19:18,023
- Oh good heavens.
458
00:19:18,024 --> 00:19:19,224
- I'm going to run
along and join Alice.
459
00:19:19,225 --> 00:19:20,492
Now I hope it all goes well.
460
00:19:20,493 --> 00:19:21,226
- Yes.
461
00:19:21,227 --> 00:19:22,028
Thanks again, Mitchell.
462
00:19:24,497 --> 00:19:26,765
- It's a real pleasure.
463
00:19:26,766 --> 00:19:27,700
- Glad to be here.
464
00:19:27,701 --> 00:19:28,667
- All right.
465
00:19:28,668 --> 00:19:29,501
Now, attention, everybody.
466
00:19:29,502 --> 00:19:31,537
Sit down, please.
467
00:19:31,538 --> 00:19:36,475
In just a moment we
will hear Hester Hutton,
468
00:19:36,476 --> 00:19:39,412
one of the foremost renderers
of bird music in the country.
469
00:19:44,484 --> 00:19:47,486
And now, dear lady,
if the mood is right.
470
00:19:47,487 --> 00:19:48,420
- Oh, yes.
471
00:19:48,421 --> 00:19:51,056
I'm quite ready.
472
00:19:51,057 --> 00:19:52,759
I'll stand here.
- That's right.
473
00:19:58,164 --> 00:20:00,432
- The merry first
number I should like
474
00:20:00,433 --> 00:20:06,972
to recreate, that moment
when the first robin appears.
475
00:20:06,973 --> 00:20:08,474
- That's a song?
476
00:20:08,475 --> 00:20:09,775
- Sure.
477
00:20:09,776 --> 00:20:12,378
When the red, red robbin
goes bob, bob, bobbing along.
478
00:20:12,379 --> 00:20:32,465
[tweeting]
479
00:20:41,775 --> 00:20:44,143
- How far out can you get?
480
00:20:44,144 --> 00:20:45,711
- Something new, all right, man.
481
00:20:45,712 --> 00:20:49,481
That's the craziest new jazz
development in 20 years.
482
00:20:49,482 --> 00:20:50,482
- Yeah?
483
00:20:50,483 --> 00:20:51,984
How come?
484
00:20:51,985 --> 00:20:55,921
- She's eliminated the
melody completely.
485
00:20:55,922 --> 00:20:59,526
[tweeting]
486
00:21:04,698 --> 00:21:07,800
- How we gonna tell the
science club all about this?
487
00:21:07,801 --> 00:21:11,804
- I'm sure glad I didn't
throw away the Indian Ocean.
488
00:21:11,805 --> 00:21:13,072
- Hey, look.
489
00:21:13,073 --> 00:21:15,207
It's that rare
bird Mr. Wilson was
490
00:21:15,208 --> 00:21:17,710
trying to take a picture of.
491
00:21:17,711 --> 00:21:20,779
Here, birdie.
492
00:21:20,780 --> 00:21:26,385
[tweeting]
493
00:21:26,386 --> 00:21:29,288
- Lady, you are
definitely off the path.
494
00:21:29,289 --> 00:21:32,324
What you need is a little help
to get into orbit, like this.
495
00:21:32,325 --> 00:21:35,928
- Man, now we're really
gonna remember The Bird.
496
00:21:35,929 --> 00:21:48,907
[tweeting]
497
00:21:48,908 --> 00:21:52,945
[horn playing]
498
00:21:52,946 --> 00:21:55,781
- You dig it?
499
00:21:55,782 --> 00:22:03,756
[horn playing]
500
00:22:03,757 --> 00:22:21,073
[music]
501
00:22:21,074 --> 00:22:22,741
- What are you
running here, Wilson?
502
00:22:22,742 --> 00:22:23,909
You want to be a delegate.
503
00:22:23,910 --> 00:22:25,177
You can't even bring
off a reception.
504
00:22:25,178 --> 00:22:27,413
- Mr. Pindyck, this
is all a surprise.
505
00:22:27,414 --> 00:22:30,115
- You can just forget
about being a delegate.
506
00:22:30,116 --> 00:22:32,084
- Oh, Mr. Pindyck!
507
00:22:32,085 --> 00:22:35,654
- I have been insulted in
my lifetime, Mr. Wilson.
508
00:22:35,655 --> 00:22:39,658
But nobody before ever
went to such lengths.
509
00:22:39,659 --> 00:22:41,627
- Oh, Mrs. Hutton!
510
00:22:41,628 --> 00:22:42,628
Mr. Pindyck!
511
00:22:42,629 --> 00:22:43,997
Ah.
Hey.
512
00:22:44,097 --> 00:22:46,565
Ohh, good grief.
513
00:22:46,566 --> 00:22:47,366
- You wait here.
514
00:22:47,367 --> 00:22:49,702
I'll run home and get my camera.
515
00:22:49,703 --> 00:22:51,538
Don't move.
[door slams]
516
00:22:55,375 --> 00:23:00,179
- Hey, that-- that-- that's
a pumice billed thrush.
517
00:23:00,180 --> 00:23:01,613
Don't-- don't move that.
518
00:23:01,614 --> 00:23:03,082
Don't move that.
519
00:23:03,083 --> 00:23:05,050
That's a very rare bird.
520
00:23:05,051 --> 00:23:06,186
Wait.
One more.
521
00:23:14,594 --> 00:23:17,696
This is an important
day for science, my boy.
522
00:23:17,697 --> 00:23:20,366
Tell me, did Wilson know about
that bird being around here?
523
00:23:20,367 --> 00:23:21,834
- Sure.
524
00:23:21,835 --> 00:23:24,336
He was trying to take a picture
of it for you this morning.
525
00:23:24,337 --> 00:23:27,773
- He was going to take
the picture for me?
526
00:23:27,774 --> 00:23:32,344
- Mr. Pindyck, I never saw
those people before in my life.
527
00:23:32,345 --> 00:23:34,179
- Wilson, do you know
what I have in here?
528
00:23:34,180 --> 00:23:38,250
The very first photograph
of a pumice billed thrush.
529
00:23:38,251 --> 00:23:38,851
- Really?
530
00:23:38,852 --> 00:23:40,386
Wonderful.
531
00:23:40,387 --> 00:23:43,455
- And I took it with the help
of this splendid young man.
532
00:23:43,456 --> 00:23:45,958
Wilson, in all my
years as a bird lover,
533
00:23:45,959 --> 00:23:48,160
this is my first first.
534
00:23:48,161 --> 00:23:50,997
- Well, I'm just glad
I was able to help you
535
00:23:51,097 --> 00:23:52,999
with your first first.
536
00:23:53,099 --> 00:23:55,234
And on my lawn.
537
00:23:55,235 --> 00:23:58,370
- Wilson, I think
I've misjudged you.
538
00:23:58,371 --> 00:24:01,173
I want you to be state delegate
at the convention after all.
539
00:24:01,174 --> 00:24:03,042
- Why, Mr. Pindyck.
540
00:24:03,043 --> 00:24:04,476
- On one condition.
541
00:24:04,477 --> 00:24:05,244
- Why, of course.
542
00:24:05,245 --> 00:24:06,679
Anything you say, sir.
543
00:24:06,680 --> 00:24:09,748
- That this amazing young
man comes along with you
544
00:24:09,749 --> 00:24:11,483
as alternate delegate.
545
00:24:11,484 --> 00:24:12,651
- What?
546
00:24:12,652 --> 00:24:15,154
- You know, Wilson, a lot
of people like birds.
547
00:24:15,155 --> 00:24:18,891
But not very many
birds like people back.
548
00:24:18,892 --> 00:24:20,826
He has a way with them.
549
00:24:20,827 --> 00:24:22,928
- You mean Dennis comes, too?
550
00:24:22,929 --> 00:24:25,064
- I'll book a double room
for you at the hotel.
551
00:24:25,065 --> 00:24:29,468
- Boy, what a science club
report this will make.
552
00:24:29,469 --> 00:24:33,439
- Seven days and seven
nights with Dennis.
553
00:24:33,440 --> 00:24:35,941
Great Scott.
554
00:24:35,942 --> 00:24:37,310
[music]
555
00:25:27,427 --> 00:25:30,162
- This has been a Screen
Gems film production
556
00:25:30,163 --> 00:25:33,500
from the Hollywood Studios
of Columbia Pictures.
38395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.