Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,702 --> 00:00:03,635
- Hi Mom!
2
00:00:03,636 --> 00:00:04,370
Hi Dad!
3
00:00:04,371 --> 00:00:05,604
- Dennis, don't slam the--
4
00:00:05,605 --> 00:00:06,939
[slam]
5
00:00:06,940 --> 00:00:10,275
- I bet you can't
guess what this is.
6
00:00:10,276 --> 00:00:12,644
- It looks like an
old cabinet shelf.
7
00:00:12,645 --> 00:00:13,746
- Nope.
8
00:00:13,747 --> 00:00:15,614
- I'll bet it's the
bottom of a scooter.
9
00:00:15,615 --> 00:00:16,248
- Nope.
10
00:00:16,249 --> 00:00:17,483
You're both wrong.
11
00:00:17,484 --> 00:00:19,452
It's a diving board
for our bath tub.
12
00:00:27,227 --> 00:00:50,583
[theme music]
13
00:00:55,221 --> 00:00:58,157
- And that is the result.
14
00:00:58,158 --> 00:01:02,094
- But Ms. Perkins, there
must be some mistake.
15
00:01:02,095 --> 00:01:03,262
- There can't be, Mrs. Mitchell.
16
00:01:03,263 --> 00:01:04,964
The intelligence
tests were given
17
00:01:05,065 --> 00:01:07,066
to every child in
his class, and they
18
00:01:07,067 --> 00:01:09,702
were graded
electronically, by machine.
19
00:01:09,703 --> 00:01:11,637
- But Dennis, a genius?
20
00:01:11,638 --> 00:01:13,238
I can't believe it.
21
00:01:13,239 --> 00:01:16,342
- I must admit, I was a
little surprised myself.
22
00:01:16,343 --> 00:01:19,445
- But it still seems to me that
if Dennis really were a genius,
23
00:01:19,446 --> 00:01:22,081
someone would have discovered
it long before this.
24
00:01:22,082 --> 00:01:24,216
- Not necessarily, Mrs. Mitchell.
25
00:01:24,217 --> 00:01:27,086
Unfortunately under our
system of education,
26
00:01:27,087 --> 00:01:29,088
the abilities of
exceptional children,
27
00:01:29,089 --> 00:01:31,090
particularly the
young ones, often
28
00:01:31,091 --> 00:01:32,658
go unnoticed far too long.
29
00:01:32,659 --> 00:01:35,260
- Well, I don't suppose we
should be too surprised.
30
00:01:35,261 --> 00:01:36,862
We-- we've always
known Dennis had
31
00:01:36,863 --> 00:01:40,400
a genius for certain things,
such as getting into trouble.
32
00:01:45,372 --> 00:01:48,474
- All I could hear
was the word trouble.
33
00:01:48,475 --> 00:01:50,843
- You're in for it this
time, Dennis Mitchell.
34
00:01:50,844 --> 00:01:52,111
- What are you gonna do, Dennis?
35
00:01:52,112 --> 00:01:53,746
Run away from home?
36
00:01:53,747 --> 00:01:56,115
- Jeepers, I don't know.
37
00:01:56,116 --> 00:01:58,550
- I ran away once and
had a swell time.
38
00:01:58,551 --> 00:01:59,518
- Yeah?
39
00:01:59,519 --> 00:02:01,120
Where'd you run
away to, Seymour?
40
00:02:01,121 --> 00:02:03,389
- Our pantry.
41
00:02:03,390 --> 00:02:06,258
Hey, what's the big idea?
42
00:02:06,259 --> 00:02:08,394
- Girls never get in trouble.
43
00:02:08,395 --> 00:02:10,562
- They don't have to, Margaret.
44
00:02:10,563 --> 00:02:12,131
Just being a girl's
about the worst trouble
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,699
that could happen to anybody.
46
00:02:13,700 --> 00:02:15,434
- Is that so?
47
00:02:15,435 --> 00:02:20,105
- My mom wanted a baby girl
but I wanted a cocker spaniel.
48
00:02:20,106 --> 00:02:21,473
- What'd you get, Seymour?
49
00:02:21,474 --> 00:02:24,276
- A dumb little baby sister
who can't even sit up.
50
00:02:24,277 --> 00:02:26,245
- That's the trouble
with parents.
51
00:02:26,246 --> 00:02:28,515
They always get what they want.
52
00:02:34,187 --> 00:02:36,288
- Boy, look at them
sitting there.
53
00:02:36,289 --> 00:02:38,891
They sure look
serious, don't they.
54
00:02:38,892 --> 00:02:41,293
- Well, I must be running along.
55
00:02:41,294 --> 00:02:44,496
I just wanted you to know what
an exceptional child you have.
56
00:02:44,497 --> 00:02:47,466
- Well, that's very thoughtful
of you, Ms. Perkins.
57
00:02:47,467 --> 00:02:51,370
- But Ms. Perkins, there's still
one thing I don't understand.
58
00:02:51,371 --> 00:02:53,539
If Dennis is such a
genius, why does he
59
00:02:53,540 --> 00:02:56,241
have so much trouble
with his homework?
60
00:02:56,242 --> 00:02:58,410
- Well, I'm afraid a
child with Dennis' IQ
61
00:02:58,411 --> 00:03:01,080
simply doesn't find his
homework challenging enough.
62
00:03:01,081 --> 00:03:03,182
- That may be, but
some of his homework
63
00:03:03,183 --> 00:03:05,617
certainly gives me a bad time.
64
00:03:05,618 --> 00:03:06,452
- Bye.
65
00:03:06,453 --> 00:03:07,853
- Bye, Ms. Perkins.
66
00:03:07,854 --> 00:03:09,888
And thank you.
67
00:03:09,889 --> 00:03:14,159
- Well, I'll be dog gone.
68
00:03:14,160 --> 00:03:16,061
Dennis, a genius.
69
00:03:16,062 --> 00:03:18,897
- Well, children grow and change.
70
00:03:18,898 --> 00:03:21,066
Oh, but Henry, we
must be very careful
71
00:03:21,067 --> 00:03:22,534
not to let this go to his head.
72
00:03:22,535 --> 00:03:26,572
Oh, you're absolutely
right, dear.
73
00:03:26,573 --> 00:03:28,474
- I didn't do it.
74
00:03:28,475 --> 00:03:29,808
I didn't do it!
75
00:03:29,809 --> 00:03:31,076
- Didn't do what?
76
00:03:31,077 --> 00:03:33,412
- Whatever Ms.
Perkins said I did.
77
00:03:33,413 --> 00:03:36,949
I wasn't even in
school that day.
78
00:03:36,950 --> 00:03:38,283
- Dennis, do you remember
that intelligence
79
00:03:38,284 --> 00:03:40,719
test you took at
school last week?
80
00:03:40,720 --> 00:03:42,121
- I sure do.
81
00:03:42,122 --> 00:03:43,990
They said you couldn't
flunk that test no matter
82
00:03:44,090 --> 00:03:45,791
how dumb you were.
83
00:03:45,792 --> 00:03:47,259
- You didn't fail it, dear.
84
00:03:47,260 --> 00:03:51,163
In fact, you got almost
the highest grade possible.
85
00:03:51,164 --> 00:03:52,999
- Jeepers, I did?
86
00:03:53,099 --> 00:03:55,200
I must be pretty smart, huh.
87
00:03:55,201 --> 00:03:57,236
- Now, don't go
getting cocky on me
88
00:03:57,237 --> 00:03:59,772
just because you
got a genius score.
89
00:03:59,773 --> 00:04:00,639
- Genius?
90
00:04:00,640 --> 00:04:02,808
Is that good, dad?
91
00:04:02,809 --> 00:04:03,709
- Henry Mitchell.
92
00:04:03,710 --> 00:04:06,045
Me and my big mouth.
93
00:04:06,046 --> 00:04:09,048
- You mean I'm smart
like Einstein?
94
00:04:09,049 --> 00:04:12,551
- Well, according to the
test, I-- I guess so.
95
00:04:12,552 --> 00:04:16,155
- I'm a living genius.
96
00:04:16,156 --> 00:04:18,123
Hey everybody, I'm a genius.
97
00:04:18,124 --> 00:04:20,759
I'm a genius!
98
00:04:20,760 --> 00:04:22,161
- You.
99
00:04:22,162 --> 00:04:24,763
- Hey everybody, I'm a genius.
100
00:04:24,764 --> 00:04:26,131
I'm a living genius.
101
00:04:26,132 --> 00:04:29,401
Dennis Mitchell, you're
making the whole thing up.
102
00:04:29,402 --> 00:04:30,402
- I am not.
103
00:04:30,403 --> 00:04:33,072
That's why Ms.
Perkins came over.
104
00:04:33,073 --> 00:04:34,473
- Wowie.
105
00:04:34,474 --> 00:04:35,140
Gee whiz.
106
00:04:35,141 --> 00:04:37,076
Dennis is a genius.
107
00:04:37,077 --> 00:04:39,311
What's a genius?
108
00:04:39,312 --> 00:04:42,781
- It means I'm chock full of
brains I never even knew,
109
00:04:42,782 --> 00:04:43,582
Seymour.
110
00:04:43,583 --> 00:04:44,683
- Geez.
111
00:04:44,684 --> 00:04:46,151
- Jeepers, Tommy.
112
00:04:46,152 --> 00:04:48,954
Now I don't feel so bad
about losing that bubble gum?
113
00:04:48,955 --> 00:04:50,556
- What?
What bubblegum?
114
00:04:50,557 --> 00:04:53,826
- That bubblegum I left stuck to
that old test paper my mistake
115
00:04:53,827 --> 00:04:54,861
but I turned it in.
116
00:04:57,931 --> 00:05:00,432
Hey, what you doing, Margaret?
117
00:05:00,433 --> 00:05:03,035
- He could be a
genius, all right.
118
00:05:03,036 --> 00:05:05,170
His head's shaped oddly enough.
119
00:05:05,171 --> 00:05:07,039
- I told you I was.
120
00:05:07,040 --> 00:05:09,508
- I never seen a
real genius before.
121
00:05:09,509 --> 00:05:10,242
- Me neither.
122
00:05:10,243 --> 00:05:13,112
- My goodness gracious.
123
00:05:13,113 --> 00:05:15,047
- You know something?
124
00:05:15,048 --> 00:05:17,549
My head doesn't feel
any different at all.
125
00:05:17,550 --> 00:05:18,952
Come on, gang.
126
00:05:19,052 --> 00:05:21,955
Let's play a game of catch.
127
00:05:22,055 --> 00:05:24,089
What you waitin' for, Tommy?
128
00:05:24,090 --> 00:05:27,059
- Um, no thanks, Dennis.
129
00:05:27,060 --> 00:05:30,095
I think I better
be getting home.
130
00:05:30,096 --> 00:05:31,697
- How about you, Seymour?
131
00:05:31,698 --> 00:05:33,232
- No thanks.
132
00:05:33,233 --> 00:05:37,236
I gotta run home and tell my
baby sister I know a genius.
133
00:05:37,237 --> 00:05:38,972
- Come on, Margaret.
134
00:05:39,072 --> 00:05:40,406
I've got no other choice.
135
00:05:40,407 --> 00:05:44,076
- Well, uh, no thank you, Dennis.
136
00:05:44,077 --> 00:05:45,678
I really must be running along.
137
00:05:45,679 --> 00:05:53,353
- Jeepers.
138
00:05:57,624 --> 00:05:58,558
Hi, Fremont!
139
00:06:01,394 --> 00:06:04,597
I bet you don't mind
playing catch with a genius.
140
00:06:16,042 --> 00:06:18,344
- I've got it, honey.
141
00:06:18,345 --> 00:06:21,847
We can enter him in a quiz
contest and then I can retire.
142
00:06:21,848 --> 00:06:24,350
- Oh Henry, I just
can't get over it.
143
00:06:24,351 --> 00:06:26,552
- Well, we're just going to have
to accept the fact that we're
144
00:06:26,553 --> 00:06:27,553
the parents of a genius.
145
00:06:27,554 --> 00:06:28,755
[knocking]
146
00:06:32,158 --> 00:06:33,492
- Oh, Mr. Wilson.
147
00:06:33,493 --> 00:06:34,360
Come on in.
148
00:06:34,361 --> 00:06:35,828
- Mitchell.
149
00:06:35,829 --> 00:06:38,263
I just hate to complain about
Dennis, but this morning, I--
150
00:06:38,264 --> 00:06:39,698
- Mr. Wilson, have you heard?
151
00:06:39,699 --> 00:06:41,700
- Oh, hello Alice.
152
00:06:41,701 --> 00:06:42,801
Have I heard what?
153
00:06:42,802 --> 00:06:44,069
- Well, about Dennis.
154
00:06:44,070 --> 00:06:45,904
It seems he's
something of a genius.
155
00:06:45,905 --> 00:06:47,172
- Oh?
156
00:06:47,173 --> 00:06:49,541
What kind of trouble
is he in this time?
157
00:06:49,542 --> 00:06:51,810
- No, he a-- he achieved the
highest mark of any child
158
00:06:51,811 --> 00:06:53,479
his age in an intelligence test.
159
00:06:53,480 --> 00:06:54,646
- Oh?
160
00:06:54,647 --> 00:06:56,382
What did he do, take
the kindergarten test?
161
00:06:56,383 --> 00:06:58,951
- But it's true, Mr. Wilson.
162
00:06:58,952 --> 00:07:00,519
Ms. Perkins, his
teacher, was just here
163
00:07:00,520 --> 00:07:02,621
and she gave us
the exciting news.
164
00:07:02,622 --> 00:07:07,860
- He-- A-- You mean he--
I-- Oh, no, Mitchell.
165
00:07:07,861 --> 00:07:09,061
It isn't true.
166
00:07:09,062 --> 00:07:11,397
- Absolutely.
167
00:07:11,398 --> 00:07:12,232
- Great Scott.
168
00:07:14,701 --> 00:07:15,769
Dennis, a genius.
169
00:07:19,406 --> 00:07:21,373
- Are you all right, Mr. Wilson?
170
00:07:21,374 --> 00:07:22,508
- Uh.
171
00:07:22,509 --> 00:07:26,345
Well-- Well, I could use
a glass of water, Alice.
172
00:07:26,346 --> 00:07:29,081
- Of course.
173
00:07:29,082 --> 00:07:30,616
- I can't believe it.
174
00:07:30,617 --> 00:07:32,685
A-- A genius.
175
00:07:32,686 --> 00:07:36,088
A gen-- You mean
that boy is-- is
176
00:07:36,089 --> 00:07:38,657
more intelligent
than you or even I?
177
00:07:38,658 --> 00:07:41,727
- And practically anyone
else you could name
178
00:07:41,728 --> 00:07:44,063
- Oh great Scott.
179
00:07:44,064 --> 00:07:46,632
- Here you are, Mr. Wilson.
180
00:07:46,633 --> 00:07:47,666
- Dennis.
181
00:07:47,667 --> 00:07:48,434
A genius.
182
00:07:48,435 --> 00:07:52,806
- Mr. Wilson.
183
00:07:58,078 --> 00:08:00,112
He certainly was
surprised, wasn't he?
184
00:08:00,113 --> 00:08:02,114
- He certainly was.
185
00:08:02,115 --> 00:08:04,049
- Hi, Mr. Wilson!
186
00:08:04,050 --> 00:08:05,818
- Oh, hello Dennis.
187
00:08:05,819 --> 00:08:10,556
- You hear about all those
brains nobody ever knew I had?
188
00:08:10,557 --> 00:08:13,659
- Yes I-- I heard.
189
00:08:13,660 --> 00:08:17,196
- You short of water at
your place, Mr. Wilson?
190
00:08:17,197 --> 00:08:18,564
- I can't believe it.
191
00:08:18,565 --> 00:08:22,134
I simply can't believe it.
192
00:08:22,135 --> 00:08:24,737
- Are you feeling all
right, Mr. Wilson?
193
00:08:24,738 --> 00:08:27,740
- Oh, I feel just fine, Dennis.
194
00:08:27,741 --> 00:08:30,109
Yes, just fine.
195
00:08:30,110 --> 00:08:35,681
I-- Uh-- Oh, Martha.
196
00:08:35,682 --> 00:08:36,683
Oh Martha!
197
00:08:46,659 --> 00:08:48,394
- Thank you Mrs. Mitchell.
198
00:08:48,395 --> 00:08:49,828
I'd like to thank
you both for letting
199
00:08:49,829 --> 00:08:51,363
me come over on
such a short notice.
200
00:08:51,364 --> 00:08:53,298
- Oh, it's our
pleasure, Dr. Heydon.
201
00:08:53,299 --> 00:08:55,067
- It isn't every day that
we have an authority
202
00:08:55,068 --> 00:08:59,304
on child education come
to interview our son.
203
00:08:59,305 --> 00:09:00,172
Cream?
204
00:09:00,173 --> 00:09:02,007
- Oh yes, thank you.
- Dennis.
205
00:09:02,008 --> 00:09:06,211
DENNIS (OFFSCREEN): Coming!
206
00:09:06,212 --> 00:09:07,413
- Son, this is Dr. Heydno.
207
00:09:07,414 --> 00:09:09,581
He'd like to ask
you a few questions.
208
00:09:09,582 --> 00:09:10,917
- About my new brains?
209
00:09:11,017 --> 00:09:12,851
- That's correct, young man.
210
00:09:12,852 --> 00:09:13,819
Come.
211
00:09:13,820 --> 00:09:16,188
Sit down here by me.
212
00:09:16,189 --> 00:09:22,561
Now, to start with,
something simple.
213
00:09:22,562 --> 00:09:24,129
Here's a picture of a house.
214
00:09:24,130 --> 00:09:25,497
Tell me, what's wrong here?
215
00:09:25,498 --> 00:09:29,668
- There's no television antenna.
- Yes.
216
00:09:29,669 --> 00:09:33,172
But aside from that, what's
wrong with the picture?
217
00:09:33,173 --> 00:09:38,077
- Well, the shadow of
this tree goes this way
218
00:09:38,078 --> 00:09:42,481
and the shadow of that
three does that way.
219
00:09:42,482 --> 00:09:44,850
- Perfectly right.
220
00:09:44,851 --> 00:09:46,051
Now.
221
00:09:46,052 --> 00:09:49,054
We have here a diagram.
222
00:09:49,055 --> 00:09:52,358
Now, only one of these
three holes in this wall
223
00:09:52,359 --> 00:09:54,059
leads through a
maze of passageways
224
00:09:54,060 --> 00:09:56,795
to this piece of cheese
at the other end.
225
00:09:56,796 --> 00:10:00,232
Now, if you were a smart mouse,
which of these three holes
226
00:10:00,233 --> 00:10:01,500
would you go through?
227
00:10:01,501 --> 00:10:03,503
- The one that's too
small for the cat.
228
00:10:07,507 --> 00:10:09,274
- The answer is
perfectly correct.
229
00:10:09,275 --> 00:10:10,676
- It is?
230
00:10:10,677 --> 00:10:12,144
- Yes.
231
00:10:12,145 --> 00:10:14,580
You see, only this third
whole, which is the smallest,
232
00:10:14,581 --> 00:10:17,549
would lead the mouse to his
objective at the other end.
233
00:10:17,550 --> 00:10:20,652
Your son's subconscious grasped
the situation immediately.
234
00:10:20,653 --> 00:10:22,254
- Jeepers.
235
00:10:22,255 --> 00:10:24,423
I guess that makes me a whole
lot smarter than most mouses,
236
00:10:24,424 --> 00:10:25,724
doesn't it?
237
00:10:25,725 --> 00:10:27,960
- I guess it does, dear.
238
00:10:27,961 --> 00:10:33,832
- Now, we have here
a little puzzle.
239
00:10:33,833 --> 00:10:36,769
When I say go,
let's see how long
240
00:10:36,770 --> 00:10:39,038
it takes you to
put them together.
241
00:10:39,039 --> 00:10:42,241
Now get ready, get set--
242
00:10:42,242 --> 00:10:45,244
- You mean like this?
243
00:10:45,245 --> 00:10:48,580
- Amazing.
- Jeepers.
244
00:10:48,581 --> 00:10:50,716
I got a tougher
puzzle than this free
245
00:10:50,717 --> 00:10:53,252
with a box of sticky candy.
246
00:10:53,253 --> 00:10:55,554
- His subconscious again?
- Precisely.
247
00:10:55,555 --> 00:10:58,257
But I assure you,
all puzzles would
248
00:10:58,258 --> 00:11:00,359
be equally simple
for this child.
249
00:11:00,360 --> 00:11:03,796
- Do you want me to show you how
to do anything else, doctor?
250
00:11:03,797 --> 00:11:07,066
- No, I don't think that'll
be necessary, young man.
251
00:11:07,067 --> 00:11:09,301
- Can I go upstairs now, Mom?
252
00:11:09,302 --> 00:11:11,437
I've got a submarine in
trouble in the bathtub.
253
00:11:11,438 --> 00:11:13,772
- Of course dear.
254
00:11:13,773 --> 00:11:15,374
- Bye.
255
00:11:15,375 --> 00:11:16,342
- Amazing.
256
00:11:16,343 --> 00:11:17,977
You both must be
very proud of him.
257
00:11:18,078 --> 00:11:19,378
- Oh, we are.
258
00:11:19,379 --> 00:11:21,347
We're still trying to
figure out which one of us
259
00:11:21,348 --> 00:11:24,817
he got his brains
from, though, doctor.
260
00:11:24,818 --> 00:11:27,319
- Quite possibly neither of you.
261
00:11:27,320 --> 00:11:28,554
- That's some consolation.
262
00:11:28,555 --> 00:11:29,888
- Yes.
263
00:11:29,889 --> 00:11:31,423
You see, it's our experience
that children of genius
264
00:11:31,424 --> 00:11:34,593
unfortunately are very often
the offspring of parents
265
00:11:34,594 --> 00:11:38,897
of, shall we say,
normal intelligence?
266
00:11:38,898 --> 00:11:41,300
- What's unfortunate about it?
267
00:11:41,301 --> 00:11:44,770
- Well, perhaps unfortunate
was a poor choice of words.
268
00:11:44,771 --> 00:11:47,172
Excuse me.
269
00:11:47,173 --> 00:11:49,875
Tell me, does he ever act bored?
270
00:11:49,876 --> 00:11:51,443
- Oh, never.
271
00:11:51,444 --> 00:11:54,380
Oh, perhaps occasionally
on rainy days.
272
00:11:54,381 --> 00:11:56,315
- Why should he
act bored, doctor?
273
00:11:56,316 --> 00:11:58,817
- Well, if I may use the
word unfortunately again,
274
00:11:58,818 --> 00:12:00,686
boredom is often the plight
of the gifted child who
275
00:12:00,687 --> 00:12:03,622
needs to be surrounded by minds
of his own intelligence level.
276
00:12:03,623 --> 00:12:07,059
To go to school with
equally superior children.
277
00:12:07,060 --> 00:12:10,662
To live in a more mentally
stimulating atmosphere.
278
00:12:10,663 --> 00:12:14,900
- But Dennis is an extremely
happy, well adjusted child.
279
00:12:14,901 --> 00:12:15,969
- Happy?
280
00:12:16,069 --> 00:12:17,469
Perhaps.
281
00:12:17,470 --> 00:12:21,540
But is he perhaps not
stagnated in this environment?
282
00:12:21,541 --> 00:12:23,576
Surrounded by his well
meaning loved ones?
283
00:12:28,081 --> 00:12:29,581
Good night, Mrs. Mitchell.
Mr. Mitchell.
284
00:12:29,582 --> 00:12:30,649
- Good night, doctor.
285
00:12:30,650 --> 00:12:32,786
- Oh, and, um, thank you, again.
286
00:12:37,824 --> 00:12:40,793
- Stagnating in this environment?
287
00:12:40,794 --> 00:12:42,494
The idea!
288
00:12:42,495 --> 00:12:44,196
- Oh now, honey, that
was just his way
289
00:12:44,197 --> 00:12:48,634
of trying to tell us that--
why, that egghead was trying
290
00:12:48,635 --> 00:12:52,505
to tell us that we're too stupid
to be around our own child.
291
00:13:04,784 --> 00:13:06,285
- George Wilson.
292
00:13:06,286 --> 00:13:08,721
It's almost midnight.
293
00:13:08,722 --> 00:13:10,589
- Well, as a matter
of fact, Martha,
294
00:13:10,590 --> 00:13:14,360
I am so upset by all this fuss
about Dennis being a genius,
295
00:13:14,361 --> 00:13:17,463
I doubt if I'll
sleep a wink, anyway.
296
00:13:17,464 --> 00:13:19,431
- George, really.
297
00:13:19,432 --> 00:13:21,934
Put out the light
and go to sleep.
298
00:13:21,935 --> 00:13:24,503
- Oh, all right, Martha.
299
00:13:24,504 --> 00:13:25,972
All right.
300
00:13:26,072 --> 00:13:31,877
But I'm warning you right now,
I probably won't sleep a wink.
301
00:13:31,878 --> 00:13:33,345
- Yes, dear.
302
00:13:33,346 --> 00:13:34,647
- Not a wink.
303
00:14:44,117 --> 00:14:46,986
Good morning, teacher.
304
00:14:47,087 --> 00:14:48,188
- Quiet, fatso!
305
00:15:02,736 --> 00:15:04,536
- Bonjour, class.
306
00:15:04,537 --> 00:15:06,839
- Bonjour, professor.
307
00:15:06,840 --> 00:15:12,511
- Will the new boy please
stand up and tell us his name?
308
00:15:12,512 --> 00:15:13,612
- Yes, teacher.
309
00:15:13,613 --> 00:15:15,781
It's Georgie Wilson.
310
00:15:15,782 --> 00:15:17,549
- Very nice to meet you, Georgie.
311
00:15:17,550 --> 00:15:18,485
You may sit down.
312
00:15:21,521 --> 00:15:24,323
Now, before we begin
today's lessons,
313
00:15:24,324 --> 00:15:26,458
for the benefit of
our new student,
314
00:15:26,459 --> 00:15:30,229
I would like to mention that all
questions asked are carefully
315
00:15:30,230 --> 00:15:33,098
selected the basis
of each student's
316
00:15:33,099 --> 00:15:35,367
individual intelligence.
317
00:15:35,368 --> 00:15:38,637
Margaret, would you please
read the first paragraph,
318
00:15:38,638 --> 00:15:40,306
page 26 of your reader?
319
00:15:43,376 --> 00:15:44,811
[speaking foreign language]
320
00:15:54,521 --> 00:15:55,621
- Tommy?
321
00:15:55,622 --> 00:15:56,889
Will you please read
the first paragraph,
322
00:15:56,890 --> 00:15:59,159
page 26 of your reader?
323
00:16:01,795 --> 00:16:02,696
[speaking foreign language]
324
00:16:10,637 --> 00:16:12,104
- Excellente'.
325
00:16:12,105 --> 00:16:15,275
Georgie, turn to page
26 of your reader.
326
00:16:19,179 --> 00:16:21,814
- The boy ran fast.
327
00:16:21,815 --> 00:16:24,883
The dog ran fast.
328
00:16:24,884 --> 00:16:27,152
The bat ran fast.
329
00:16:27,153 --> 00:16:30,389
- The word is cat.
330
00:16:30,390 --> 00:16:33,159
- Well, I did get
two out of three.
331
00:16:35,795 --> 00:16:38,530
[foreign language]
332
00:16:38,531 --> 00:16:41,066
Sit down, Georgie.
333
00:16:41,067 --> 00:16:43,503
Now, for today's
mathematics problem.
334
00:16:46,239 --> 00:16:49,608
You have two seconds.
335
00:16:49,609 --> 00:16:51,744
Tommy?
336
00:16:51,745 --> 00:16:55,314
- Xy to the fourth power
plus x to the third power,
337
00:16:55,315 --> 00:16:58,817
y to the fifth power minus
x to the second power,
338
00:16:58,818 --> 00:17:01,120
y to the fourth power z.
339
00:17:01,121 --> 00:17:03,255
- Very good, Tommy.
340
00:17:03,256 --> 00:17:07,559
Now Georgie, will
you please stand up?
341
00:17:07,560 --> 00:17:09,528
Now, here's your problem.
342
00:17:09,529 --> 00:17:14,934
If you have 12 marbles, and
I gave you four marbles,
343
00:17:15,035 --> 00:17:16,503
how many would you now have?
344
00:17:23,610 --> 00:17:25,044
Well?
345
00:17:25,045 --> 00:17:27,913
- Would you mind
repeating the question?
346
00:17:27,914 --> 00:17:30,482
- Never mind.
347
00:17:30,483 --> 00:17:33,753
It appears that Georgie
has lost his marbles.
348
00:17:36,623 --> 00:17:38,457
Come up here, Georgie.
349
00:17:38,458 --> 00:17:39,426
- Yes, teacher.
350
00:17:42,729 --> 00:17:43,396
- Bend over.
351
00:17:48,902 --> 00:17:51,670
That's what you have
earned, Georgie.
352
00:17:51,671 --> 00:17:54,974
Come over here.
353
00:17:55,075 --> 00:17:56,709
Up here.
354
00:17:56,710 --> 00:18:00,579
And please, try not to fall off.
355
00:18:00,580 --> 00:18:02,548
- I won't fall off.
356
00:18:02,549 --> 00:18:05,017
I won't fall of!
357
00:18:05,018 --> 00:18:06,852
I-- I promise.
358
00:18:06,853 --> 00:18:08,054
I won't fall.
359
00:18:10,857 --> 00:18:12,424
I won't fall.
360
00:18:12,425 --> 00:18:13,426
I-- ow!
361
00:18:19,065 --> 00:18:21,600
- George, are you all right?
362
00:18:21,601 --> 00:18:24,803
- Great Scott.
363
00:18:24,804 --> 00:18:26,071
- Martha, now do you
see what happens
364
00:18:26,072 --> 00:18:28,208
when a little boy
becomes a genius?
365
00:18:37,150 --> 00:18:38,550
- Hi, honey.
- Hello, dear.
366
00:18:38,551 --> 00:18:39,451
You're home early.
367
00:18:39,452 --> 00:18:40,519
- Yeah.
368
00:18:40,520 --> 00:18:42,354
I've been doing
some investigating.
369
00:18:42,355 --> 00:18:44,757
- Well, you old private eye, you.
370
00:18:44,758 --> 00:18:46,692
What sort of investigating?
371
00:18:46,693 --> 00:18:48,227
- Colleges.
372
00:18:48,228 --> 00:18:51,397
The rate Dennis is going, he'll
need it before we know it.
373
00:18:51,398 --> 00:18:53,599
- I've been doing a little
investigating myself.
374
00:18:53,600 --> 00:18:54,933
- Oh?
375
00:18:54,934 --> 00:18:57,603
- The Wilton School
for Gifted Children.
376
00:18:57,604 --> 00:18:58,837
French?
377
00:18:58,838 --> 00:19:01,006
Painting?
378
00:19:01,007 --> 00:19:03,008
Valet?
379
00:19:03,009 --> 00:19:04,911
- Well, dear, Doctor
Heydon did say--
380
00:19:05,011 --> 00:19:06,645
- I don't care what
that egghead said.
381
00:19:06,646 --> 00:19:09,014
Our son is doing perfectly
fine in public school,
382
00:19:09,015 --> 00:19:14,386
and that's what he's gonna--
383
00:19:14,387 --> 00:19:15,220
- Dennis!
384
00:19:15,221 --> 00:19:17,090
Come in here this minute.
385
00:19:20,593 --> 00:19:21,827
- Yes, Mom?
386
00:19:21,828 --> 00:19:24,563
- What In the world happened?
387
00:19:24,564 --> 00:19:26,532
- Oh, you mean this?
388
00:19:26,533 --> 00:19:28,935
- Yes, I mean this.
389
00:19:29,035 --> 00:19:30,202
- Well--
390
00:19:30,203 --> 00:19:32,037
- Come on son, tell
us what happened.
391
00:19:32,038 --> 00:19:34,640
- You promise you won't get mad?
392
00:19:34,641 --> 00:19:36,208
- Course not.
393
00:19:36,209 --> 00:19:39,144
- Well, a new kid moved
into the neighborhood,
394
00:19:39,145 --> 00:19:44,616
and he said all geniuses
were sissies, so I git him.
395
00:19:44,617 --> 00:19:48,520
- Dennis, you'd better go
on upstairs and wash up.
396
00:19:48,521 --> 00:19:49,956
Change your shirt too.
397
00:19:50,056 --> 00:19:50,623
- Yes mom.
398
00:19:53,960 --> 00:19:55,060
- There.
399
00:19:55,061 --> 00:19:56,328
And that's another
good reason why
400
00:19:56,329 --> 00:19:58,130
he should be among
children like himself.
401
00:19:58,131 --> 00:19:59,665
- Alice, my mind is made up.
402
00:19:59,666 --> 00:20:00,632
No private schools.
403
00:20:00,633 --> 00:20:03,402
- Oh, your mind is made up.
404
00:20:03,403 --> 00:20:05,304
- Every fellow down at the
office agreed with me.
405
00:20:05,305 --> 00:20:06,705
There's no point in sending--
406
00:20:06,706 --> 00:20:08,640
- Oh, you've been talking
this over with the fellows
407
00:20:08,641 --> 00:20:09,808
at the office?
408
00:20:09,809 --> 00:20:10,809
- Well, what's wrong
with getting a
409
00:20:10,810 --> 00:20:13,012
little good, unemotional advice?
410
00:20:13,013 --> 00:20:14,913
- Unemotional advice?
411
00:20:14,914 --> 00:20:19,585
All I want to do is send our
son to a nearby private school
412
00:20:19,586 --> 00:20:21,620
where he won't be beaten
up for being smart,
413
00:20:21,621 --> 00:20:24,590
and you're sending him
off to college already.
414
00:20:24,591 --> 00:20:27,394
- Alice, there's a time to
be facetious and a time to--
415
00:20:46,680 --> 00:20:48,647
- And that's not all.
416
00:20:48,648 --> 00:20:50,983
I heard mom and dad
talking about sending me
417
00:20:50,984 --> 00:20:53,952
to a special brain school.
418
00:20:53,953 --> 00:20:55,087
- Geez.
419
00:20:55,088 --> 00:20:57,222
- I'm glad I'm not
a not a genius.
420
00:20:57,223 --> 00:20:59,758
- Poor, poor Dennis.
421
00:20:59,759 --> 00:21:03,929
I've heard that geniuses
usually lead tragic lives
422
00:21:03,930 --> 00:21:06,331
with simply horrible endings.
423
00:21:06,332 --> 00:21:09,501
- I'd give anything
to be just me again.
424
00:21:09,502 --> 00:21:12,404
Then maybe I wouldn't have
to leave home and go away
425
00:21:12,405 --> 00:21:14,440
to school.
426
00:21:14,441 --> 00:21:15,641
- Oh, my poor baby.
427
00:21:15,642 --> 00:21:17,076
- Now, Alice.
428
00:21:17,077 --> 00:21:18,644
- Oh, Henry.
429
00:21:18,645 --> 00:21:22,348
I was so proud when we
heard Dennis was a genius,
430
00:21:22,349 --> 00:21:25,651
and now everything's gone wrong.
431
00:21:25,652 --> 00:21:27,586
- There, there dear.
432
00:21:27,587 --> 00:21:31,090
- Nobody seems to know
what's best for him.
433
00:21:31,091 --> 00:21:32,992
He's not happy.
434
00:21:33,093 --> 00:21:35,828
We're fighting.
435
00:21:35,829 --> 00:21:38,130
Nothing will ever
be the same again.
436
00:21:38,131 --> 00:21:40,566
- Of course it will, honey.
437
00:21:40,567 --> 00:21:43,969
- Yesterday, he was such a
happy, carefree little boy.
438
00:21:43,970 --> 00:21:49,742
But today-- Today he's a genius.
439
00:21:49,743 --> 00:21:50,743
- Please, darling.
440
00:21:50,744 --> 00:21:51,710
Here.
441
00:21:51,711 --> 00:21:53,712
It's OK.
442
00:21:53,713 --> 00:22:00,652
[phone ringing]
443
00:22:00,653 --> 00:22:01,854
- Hello?
444
00:22:01,855 --> 00:22:05,190
- This is Miss
Perkins, Mr. Mitchell.
445
00:22:05,191 --> 00:22:07,192
I don't quite know
how to tell you this,
446
00:22:07,193 --> 00:22:11,363
but Dennis' test score
was all a mistake.
447
00:22:11,364 --> 00:22:12,097
- A mistake?
448
00:22:12,098 --> 00:22:13,932
I-- I don't understand.
449
00:22:13,933 --> 00:22:16,468
- Well, it seems there
was a gummy substance
450
00:22:16,469 --> 00:22:18,704
on the back of
Dennis' test paper,
451
00:22:18,705 --> 00:22:22,708
and it threw the electronic
grading machine completely off.
452
00:22:22,709 --> 00:22:26,545
- Something like bubble gum?
453
00:22:26,546 --> 00:22:27,846
Oh.
454
00:22:27,847 --> 00:22:30,115
- Nothing like this has ever
happened before, mister--
455
00:22:30,116 --> 00:22:32,251
- In other words,
Miss Perkins, Dennis
456
00:22:32,252 --> 00:22:34,653
isn't a genius after all.
457
00:22:34,654 --> 00:22:36,355
- I'm afraid not, Mr. Mitchell.
458
00:22:36,356 --> 00:22:39,692
- Thank you for
calling, Miss Perkins.
459
00:22:39,693 --> 00:22:41,293
Honey, it's all a mistake.
460
00:22:41,294 --> 00:22:43,962
Dennis isn't a genius after all.
461
00:22:43,963 --> 00:22:44,730
- Oh.
Oh.
462
00:22:44,731 --> 00:22:45,532
Oh.
Henry.
463
00:22:48,535 --> 00:22:52,304
- Hey, Mom, when are you
going to get me my glasses?
464
00:22:52,305 --> 00:22:54,139
- Glasses?
What glasses?
465
00:22:54,140 --> 00:22:56,241
- Dumb ol' Margaret
says all geniuses
466
00:22:56,242 --> 00:22:58,744
are supposed to wear glasses.
467
00:22:58,745 --> 00:22:59,878
- I see.
468
00:22:59,879 --> 00:23:01,847
Well, son, your
worries are over.
469
00:23:01,848 --> 00:23:03,315
- Over?
470
00:23:03,316 --> 00:23:06,852
- Dear, Miss Perkins just
called, and it's all a mistake.
471
00:23:06,853 --> 00:23:08,754
- Mistake?
472
00:23:08,755 --> 00:23:10,055
You mean I'm not a genius?
473
00:23:10,056 --> 00:23:11,623
- I'm afraid not.
474
00:23:11,624 --> 00:23:13,258
- Not even a little genius?
475
00:23:13,259 --> 00:23:15,894
- Not even a little genius.
476
00:23:15,895 --> 00:23:18,197
- Hey everybody, I'm
a dumb head again!
477
00:23:18,198 --> 00:23:19,798
I'm a dumb head again!
478
00:23:19,799 --> 00:23:21,066
- Well.
479
00:23:21,067 --> 00:23:22,534
- Oh, when is that
laundry going to stop
480
00:23:22,535 --> 00:23:26,973
putting starch in
your handkerchiefs?
481
00:23:27,073 --> 00:23:29,308
- And you know, Martha,
that's another thing.
482
00:23:29,309 --> 00:23:31,377
Now that Dennis
knows he's a genius,
483
00:23:31,378 --> 00:23:34,646
he'll be more
unbearable than ever.
484
00:23:34,647 --> 00:23:36,081
There.
485
00:23:36,082 --> 00:23:37,217
That's that.
486
00:23:41,087 --> 00:23:44,823
Well, Martha, how does it look?
487
00:23:44,824 --> 00:23:46,125
- Just fine, dear.
488
00:23:46,126 --> 00:23:49,094
- Hey, Mr. Wilson!
489
00:23:49,095 --> 00:23:50,696
Hey, Mr. Wilson.
490
00:23:50,697 --> 00:23:53,532
I'm a dumb head again.
491
00:23:53,533 --> 00:23:57,102
- Well Dennis, I don't care--
You-- What did you say?
492
00:23:57,103 --> 00:23:58,637
- It's all a mistake.
493
00:23:58,638 --> 00:24:01,774
Ms. Perkins says I'm
not a genius after all!
494
00:24:01,775 --> 00:24:03,776
- All a mistake?
495
00:24:03,777 --> 00:24:05,210
Martha, did you hear that?
496
00:24:05,211 --> 00:24:07,046
- Yes dear, I heard.
497
00:24:07,047 --> 00:24:09,882
- Now I gotta go find
the rest of the kids
498
00:24:09,883 --> 00:24:11,483
and tell them the good news.
499
00:24:11,484 --> 00:24:13,452
- Dennis!
The paint!
500
00:24:13,453 --> 00:24:15,055
Oh good grief.
501
00:24:19,192 --> 00:24:21,126
- Boy, you should see the
swell new color of paint
502
00:24:21,127 --> 00:24:24,530
Mr. Wilson has on
his on screen door.
503
00:24:24,531 --> 00:24:27,733
- What color is it, dear?
504
00:24:27,734 --> 00:24:30,502
Dennis Mitchell,
you march yourself
505
00:24:30,503 --> 00:24:33,072
right into that kitchen, and get
down the bottle of turpentine,
506
00:24:33,073 --> 00:24:34,807
and get that off.
507
00:24:34,808 --> 00:24:35,775
- Yes mom.
508
00:24:38,511 --> 00:24:40,145
- Well, everything's
back to normal
509
00:24:40,146 --> 00:24:42,148
in that dumb old
Mitchell family.
510
00:24:45,452 --> 00:24:46,386
- Thank goodness.
511
00:24:50,824 --> 00:25:10,877
[theme music]
512
00:25:28,428 --> 00:25:30,696
- This has been a Screen
Gems film production
513
00:25:30,697 --> 00:25:33,733
from the Hollywood studios
of Columbia Pictures.
35562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.