Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,869 --> 00:00:03,435
- Mom, I'm home!
2
00:00:03,436 --> 00:00:09,008
- Dennis?
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,244
Come back here!
4
00:00:12,245 --> 00:00:13,812
Look at that rug.
5
00:00:13,813 --> 00:00:17,449
- Boy, it sure does show
the dirt, doesn't it, mom?
6
00:00:17,450 --> 00:00:18,784
- Young man.
7
00:00:18,785 --> 00:00:21,787
What have I told you about
removing your muddy shoes
8
00:00:21,788 --> 00:00:23,188
before coming into this house?
9
00:00:23,189 --> 00:00:24,189
- Jeepers, mom.
10
00:00:24,190 --> 00:00:26,693
I did. these are my socks.
11
00:00:35,935 --> 00:00:37,904
[theme music]
12
00:01:05,065 --> 00:01:08,534
- I told Mrs. Wilson we'd pick
her up about a quarter of.
13
00:01:08,535 --> 00:01:10,736
- What reason did Mr. Wilson
give for not going to the school
14
00:01:10,737 --> 00:01:11,937
tonight?
15
00:01:11,938 --> 00:01:13,305
- He's expecting a
long distance call
16
00:01:13,306 --> 00:01:17,309
about some property
he owns in Ohio.
17
00:01:17,310 --> 00:01:19,345
- I saw him up on this
roof this afternoon
18
00:01:19,346 --> 00:01:22,715
fixing his antenna so that the
call would come through better.
19
00:01:22,716 --> 00:01:23,916
- Oh Henry.
20
00:01:23,917 --> 00:01:25,417
Now, I'm sure Mr.
Wilson would love
21
00:01:25,418 --> 00:01:29,755
to come to see Dennis
in the play if he could.
22
00:01:29,756 --> 00:01:31,724
- Honey, I've been thinking.
23
00:01:31,725 --> 00:01:33,659
Why don't I drive all of
you over to the school,
24
00:01:33,660 --> 00:01:35,160
and then I think sneak
out and come back
25
00:01:35,161 --> 00:01:36,628
and watch a couple
rounds of the fight.
26
00:01:36,629 --> 00:01:38,364
Then I can get back to school
before anyone would even
27
00:01:38,365 --> 00:01:40,165
know that I was going on.
28
00:01:40,166 --> 00:01:41,100
- Henry Mitchell.
29
00:01:41,101 --> 00:01:42,501
The idea.
30
00:01:42,502 --> 00:01:44,670
Not wanting to see your
own son in his school play.
31
00:01:44,671 --> 00:01:46,238
- Honey, that's not the idea.
32
00:01:46,239 --> 00:01:48,774
It's just that, well, these
championship fights don't come
33
00:01:48,775 --> 00:01:54,113
on television every night
and, well, I-- And--
34
00:01:54,114 --> 00:01:55,147
- What's the matter, dear?
35
00:01:55,148 --> 00:01:57,116
Suddenly at a loss for words?
36
00:01:57,117 --> 00:01:58,550
- Well, no.
37
00:01:58,551 --> 00:02:00,853
It's just that I'm having
a little difficulty trying
38
00:02:00,854 --> 00:02:05,424
to talk with my
foot in my mouth.
39
00:02:05,425 --> 00:02:07,092
- Hey mom!
40
00:02:07,093 --> 00:02:09,595
Which moustache do
you like the best?
41
00:02:09,596 --> 00:02:16,435
This one or this one?
42
00:02:16,436 --> 00:02:18,570
- Oh, I think I like
this one much better.
43
00:02:18,571 --> 00:02:19,838
- Me too.
44
00:02:19,839 --> 00:02:20,906
Be kind of embarrassing
to have the leading man
45
00:02:20,907 --> 00:02:22,508
trip over his own moustache.
46
00:02:22,509 --> 00:02:25,711
- Boy, wait 'til good old Miss
Gilbert sees me with this on.
47
00:02:25,712 --> 00:02:27,179
- Miss Gilbert?
48
00:02:27,180 --> 00:02:29,115
- She's directing our play.
TOMMY (OFFSCREEN): Dennis!
49
00:02:32,719 --> 00:02:36,555
- Be right down, Tommy!
50
00:02:36,556 --> 00:02:37,556
Hey mom.
51
00:02:37,557 --> 00:02:39,224
While you're getting
dressed, I think
52
00:02:39,225 --> 00:02:42,227
I'll show good old Mr.
Wilson my marshal outfit.
53
00:02:42,228 --> 00:02:43,463
- That's a good idea, Dennis.
54
00:02:50,203 --> 00:02:52,171
Jeepers, did you see that?
55
00:02:52,172 --> 00:02:55,742
I'm getting so fast, I almost
beat myself to the draw.
56
00:03:02,082 --> 00:03:03,115
- Henry, help me.
57
00:03:03,116 --> 00:03:04,750
I'm stuck.
58
00:03:04,751 --> 00:03:06,051
- Having trouble, honey?
59
00:03:06,052 --> 00:03:08,153
- Oh you.
60
00:03:08,154 --> 00:03:09,656
- Now who's at a loss for words?
61
00:03:16,663 --> 00:03:18,831
- Oh George, I do wish
you'd change your mind
62
00:03:18,832 --> 00:03:19,966
and come with us.
63
00:03:20,066 --> 00:03:21,200
You did promise
Dennis you'd watch
64
00:03:21,201 --> 00:03:22,901
him star in his school play.
65
00:03:22,902 --> 00:03:24,303
- Now Martha.
66
00:03:24,304 --> 00:03:26,538
How was I to know that the
championship fight would
67
00:03:26,539 --> 00:03:29,441
be postponed from last night
to tonight because of rain?
68
00:03:29,442 --> 00:03:31,677
- Well, I don't think
it's very nice of you.
69
00:03:31,678 --> 00:03:32,711
- Oh.
70
00:03:32,712 --> 00:03:33,746
- After all, you might enjoy it.
71
00:03:33,747 --> 00:03:35,080
- Enjoy it?
72
00:03:35,081 --> 00:03:37,449
Martha, how could
anyone in his right mind
73
00:03:37,450 --> 00:03:40,552
enjoy a play written by a
student in the fifth grade,
74
00:03:40,553 --> 00:03:43,288
directed by a girl's gym
teacher in the fourth grade,
75
00:03:43,289 --> 00:03:47,960
and starting a juvenile blonde
bombshell in the third grade?
76
00:03:47,961 --> 00:03:49,129
- Oh George.
77
00:03:55,101 --> 00:03:56,002
[doorbell]
78
00:03:56,102 --> 00:03:58,538
- Oh, uh, I'll get it, dear.
79
00:04:02,676 --> 00:04:06,412
- Well, if it ain't my good
old partner, Mr. Wilson.
80
00:04:06,413 --> 00:04:08,447
- Great Scott.
81
00:04:08,448 --> 00:04:10,082
- It's me, Dennis!
82
00:04:10,083 --> 00:04:12,117
- Well of course
it's you, Dennis.
83
00:04:12,118 --> 00:04:14,053
Who else could it be?
84
00:04:14,054 --> 00:04:15,121
- Hi Mr. wilson.
85
00:04:17,490 --> 00:04:19,391
- Bobby, never aim
a gun at someone
86
00:04:19,392 --> 00:04:22,294
unless you intend to shoot it.
- That's all right, Mr. Wilson.
87
00:04:22,295 --> 00:04:25,464
Tommy's Slim Dalton,
a bad guy in the play.
88
00:04:25,465 --> 00:04:28,400
He's supposed to go
around shooting people.
89
00:04:28,401 --> 00:04:30,402
- That's me.
90
00:04:30,403 --> 00:04:32,204
Draw, stranger.
91
00:04:32,205 --> 00:04:34,173
- Now Tommy, stop that.
92
00:04:34,174 --> 00:04:36,542
- Have you ever been
shot, Mr. Wilson?
93
00:04:36,543 --> 00:04:39,078
- No, I have never
been shot, Mr. Wilson.
94
00:04:39,079 --> 00:04:41,513
- Then why are you so gun shy?
95
00:04:41,514 --> 00:04:43,816
- Well, because I'm a
careful coward, that's why.
96
00:04:43,817 --> 00:04:45,985
Now, if you boys don't mind.
97
00:04:46,086 --> 00:04:47,753
- My goodness, George.
98
00:04:47,754 --> 00:04:49,755
Who are these Western gentlemen?
99
00:04:49,756 --> 00:04:50,723
- Hi Mrs. Wilson.
100
00:04:50,724 --> 00:04:52,091
It's us.
101
00:04:52,092 --> 00:04:53,392
Me and Tommy.
102
00:04:53,393 --> 00:04:54,827
- Well, who would
ever have guessed it?
103
00:04:54,828 --> 00:04:58,764
- We don't look like the
real us, do we Mrs. Wilson?
104
00:04:58,765 --> 00:05:00,500
- Indeed you don't, boys.
105
00:05:06,806 --> 00:05:07,806
- Hey Mr. Wilson.
106
00:05:07,807 --> 00:05:09,508
- Oh, are you still here, Dennis?
107
00:05:09,509 --> 00:05:12,177
- Would you help Tommy
and me go over our lines?
108
00:05:12,178 --> 00:05:13,779
- That's a swell idea, Dennis.
109
00:05:13,780 --> 00:05:15,581
- Oh, I'm sorry Dennis, but I--
110
00:05:15,582 --> 00:05:17,483
- Just this one last time?
111
00:05:17,484 --> 00:05:18,450
- Dennis.
112
00:05:18,451 --> 00:05:19,885
- Jeepers.
113
00:05:19,886 --> 00:05:23,322
Wait'll you hear what a swell
actor Mr. Wilson is, Tommy.
114
00:05:23,323 --> 00:05:24,123
- Oh.
115
00:05:24,124 --> 00:05:25,758
You really think so, Dennis?
116
00:05:25,759 --> 00:05:26,658
Oh well, all right.
117
00:05:26,659 --> 00:05:28,260
For a minute or two.
118
00:05:28,261 --> 00:05:31,230
I'm expecting an important long
distance phone call soon, and--
119
00:05:31,231 --> 00:05:32,598
- Thanks, Mr. Wilson.
120
00:05:32,599 --> 00:05:35,901
You can be Tommy's
brother, Shorty Dalton.
121
00:05:35,902 --> 00:05:38,070
- That makes you and me twins.
122
00:05:38,071 --> 00:05:40,072
- Oh, joy.
123
00:05:40,073 --> 00:05:41,340
- Here Mr. Wilson.
124
00:05:41,341 --> 00:05:47,479
- Oh, I don't think I'll
be needing that, Dennis.
125
00:05:47,480 --> 00:05:49,948
marshal.
126
00:05:49,949 --> 00:05:53,218
You reckon on taking
us hombres in alive?
127
00:05:53,219 --> 00:05:55,487
You're plum loco.
128
00:05:55,488 --> 00:05:56,990
Right Slim?
129
00:05:57,090 --> 00:05:58,457
- Right Shorty.
130
00:05:58,458 --> 00:06:02,594
- Dead or alive, a mangy
polecat's all the same to me.
131
00:06:02,595 --> 00:06:06,632
- marshal, you try hog
tying us and you'll
132
00:06:06,633 --> 00:06:10,803
be the sorriest, deadest
law man in these here parts.
133
00:06:10,804 --> 00:06:11,570
Right, Slim?
134
00:06:11,571 --> 00:06:13,539
- Right, Shorty.
135
00:06:13,540 --> 00:06:15,741
- Gee you're a swell
actor Mr. Wilson.
136
00:06:15,742 --> 00:06:17,042
- Oh.
137
00:06:17,043 --> 00:06:18,510
Thank you, Tommy.
138
00:06:18,511 --> 00:06:21,513
- Mr. Wilson used to be
a real famous actor,
139
00:06:21,514 --> 00:06:22,949
didn't you, Mr. Wilson?
140
00:06:23,049 --> 00:06:25,617
- Well, I wouldn't go quite so
far as to say that, Dennis,
141
00:06:25,618 --> 00:06:29,154
but I understand they're
still talking about my Hamlet
142
00:06:29,155 --> 00:06:32,591
back at Minooka High
School to this very day.
143
00:06:32,592 --> 00:06:34,127
- Gee.
- Yes.
144
00:06:36,896 --> 00:06:38,364
Now, where were we?
145
00:06:38,365 --> 00:06:39,932
Oh yes.
146
00:06:39,933 --> 00:06:41,233
Slim.
147
00:06:41,234 --> 00:06:43,102
On the count of three,
let's put this here
148
00:06:43,103 --> 00:06:44,470
critter out of his misery.
149
00:06:44,471 --> 00:06:45,537
Right Slim?
150
00:06:45,538 --> 00:06:46,839
- Right, Shorty.
151
00:06:46,840 --> 00:06:47,673
- One.
152
00:06:47,674 --> 00:06:48,807
Two.
153
00:06:48,808 --> 00:06:50,844
Goodbye, Marshal.
- Reach!
154
00:06:57,817 --> 00:06:59,184
Put your hands up.
155
00:06:59,185 --> 00:07:03,556
Now, don't try any funny
156
00:07:06,760 --> 00:07:12,031
Mighty fine day for a twin
hanging, ain't it, boys?
157
00:07:12,032 --> 00:07:13,532
HENRY (OFFSCREEN): Dennis!
158
00:07:13,533 --> 00:07:15,367
- Coming, dad!
159
00:07:15,368 --> 00:07:16,702
Come on, Tommy.
160
00:07:16,703 --> 00:07:17,736
- Well, that-- Uh.
161
00:07:17,737 --> 00:07:19,738
Wait Tommy.
162
00:07:19,739 --> 00:07:22,775
- They're-- They're stuck on my.
163
00:07:22,776 --> 00:07:25,611
That's funny.
164
00:07:25,612 --> 00:07:26,912
- Well, come on, Dennis.
165
00:07:26,913 --> 00:07:28,914
- They never locked before.
166
00:07:28,915 --> 00:07:30,049
- Well, they're locked now.
167
00:07:30,050 --> 00:07:31,417
Use the key.
168
00:07:31,418 --> 00:07:35,621
- OK.
169
00:07:35,622 --> 00:07:36,622
- Well?
170
00:07:36,623 --> 00:07:38,257
What are you waiting for?
171
00:07:38,258 --> 00:07:42,327
- I just remembered, Mr.
Wilson, we don't have a key.
172
00:07:42,328 --> 00:07:48,634
- Oh, you don't have the
key-- You don't have the key?
173
00:07:48,635 --> 00:07:49,601
- Uh oh.
174
00:07:49,602 --> 00:07:52,137
Now we're really twins.
175
00:07:52,138 --> 00:07:54,341
- Oh good grief.
176
00:08:08,655 --> 00:08:09,888
- Oh, it's no use Mr. Wilson.
177
00:08:09,889 --> 00:08:11,724
This isn't even making a dent.
178
00:08:11,725 --> 00:08:13,927
- Oh, this is awful.
179
00:08:14,027 --> 00:08:15,027
Martha!
180
00:08:15,028 --> 00:08:17,229
- Thank you, officer.
181
00:08:17,230 --> 00:08:18,063
George.
182
00:08:18,064 --> 00:08:19,531
They've located Sergeant Mooney.
183
00:08:19,532 --> 00:08:20,432
He's on his way over.
184
00:08:20,433 --> 00:08:21,800
- Oh, thank goodness.
185
00:08:21,801 --> 00:08:22,901
- All right now, Martha.
186
00:08:22,902 --> 00:08:25,371
Get hold of Buzz, just in case.
187
00:08:25,372 --> 00:08:26,905
- Yes dear.
188
00:08:26,906 --> 00:08:28,607
- I just can't understand
Sergeant Mooney
189
00:08:28,608 --> 00:08:31,810
not giving those boys a key when
he loaned them the handcuffs.
190
00:08:31,811 --> 00:08:33,345
- He said we wouldn't need one.
191
00:08:33,346 --> 00:08:35,914
Sergeant Mooney said
they were so old,
192
00:08:35,915 --> 00:08:37,649
they wouldn't lock anyway.
193
00:08:37,650 --> 00:08:39,785
- Oh the old windbag did, did he?
194
00:08:39,786 --> 00:08:43,555
- Boy, is Herman
Snell gonna be mad.
195
00:08:43,556 --> 00:08:45,424
- Who's Herman Snell?
196
00:08:45,425 --> 00:08:46,925
- He's the kid that's
supposed to play
197
00:08:46,926 --> 00:08:49,061
the part that Mr.
Wilson may have to play.
198
00:08:49,062 --> 00:08:50,362
- Now, see here, Dennis.
199
00:08:50,363 --> 00:08:52,097
If you think for one minute--
200
00:08:52,098 --> 00:08:53,799
- Buzz doesn't answer.
201
00:08:53,800 --> 00:08:54,968
- Fine.
202
00:08:55,068 --> 00:08:56,970
One locksmith for
this whole town
203
00:08:57,070 --> 00:08:59,605
and he's never around
when you need him.
204
00:08:59,606 --> 00:09:01,373
- Well, hello folks.
205
00:09:01,374 --> 00:09:04,009
All right, where is
this desperate criminal?
206
00:09:04,010 --> 00:09:05,678
- Hi, Sergeant Mooney.
207
00:09:05,679 --> 00:09:06,845
- Hi Dennis.
208
00:09:06,846 --> 00:09:08,847
Well, well George.
209
00:09:08,848 --> 00:09:11,750
So society finally
caught up with you.
210
00:09:11,751 --> 00:09:13,085
- Oh, Mooney.
211
00:09:13,086 --> 00:09:14,486
Stop trying to be funny.
212
00:09:14,487 --> 00:09:16,388
And just use the key.
213
00:09:16,389 --> 00:09:17,723
- Heh heh.
214
00:09:17,724 --> 00:09:19,425
Use the key.
215
00:09:19,426 --> 00:09:22,561
- What's so funny
about using the key ?
216
00:09:22,562 --> 00:09:23,930
- George.
217
00:09:24,030 --> 00:09:28,500
Those handcuffs haven't
had a key since 1922.
218
00:09:28,501 --> 00:09:29,936
- Oh dear.
219
00:09:30,036 --> 00:09:31,537
- Mooney.
220
00:09:31,538 --> 00:09:34,707
As a taxpayer, I demand that you
do something, and do it fast.
221
00:09:34,708 --> 00:09:37,443
- Aw, you do, do you?
222
00:09:37,444 --> 00:09:39,946
- Sergeant, the children's
play begins in less than half
223
00:09:40,046 --> 00:09:41,180
an hour.
224
00:09:41,181 --> 00:09:42,748
- And Tommy's supposed
to be handcuffed
225
00:09:42,749 --> 00:09:45,317
to his twin brother,
Shorty Dalton.
226
00:09:45,318 --> 00:09:48,487
- Now, Mooney, what
do you say to that?
227
00:09:48,488 --> 00:09:49,389
- Hiya, Shorty.
228
00:09:52,359 --> 00:09:54,860
- Sergeant Mooney, don't
you have any suggestions?
229
00:09:54,861 --> 00:09:57,563
- Well, we could call up Buzz.
230
00:09:57,564 --> 00:09:58,965
- He's not home.
231
00:09:59,065 --> 00:10:00,966
- Suppose I find him and tell
him to go over to the school
232
00:10:00,967 --> 00:10:02,434
and meet you folks.
233
00:10:02,435 --> 00:10:03,535
- That's an idea.
234
00:10:03,536 --> 00:10:07,006
- Oh, well at last
we're-- Oh, the school?
235
00:10:07,007 --> 00:10:08,374
No I can't.
236
00:10:08,375 --> 00:10:11,643
Well, in less than 10
minutes, my-- my call
237
00:10:11,644 --> 00:10:13,812
might come through.
238
00:10:13,813 --> 00:10:15,180
- Goodness dear.
239
00:10:15,181 --> 00:10:16,582
In all the excitement,
I forgot to tell you.
240
00:10:16,583 --> 00:10:18,550
The long distance
operator called before
241
00:10:18,551 --> 00:10:20,819
and said your call
has been postponed
242
00:10:20,820 --> 00:10:22,388
until tomorrow morning.
243
00:10:22,389 --> 00:10:24,023
- Now Martha.
244
00:10:24,024 --> 00:10:25,858
- Yes dear?
245
00:10:25,859 --> 00:10:28,193
- Well, imagine that.
246
00:10:28,194 --> 00:10:29,661
- Hey, Mr. Wilson.
247
00:10:29,662 --> 00:10:31,997
When you get loose, you'll
be able to stay and watch
248
00:10:31,998 --> 00:10:32,831
our play.
249
00:10:32,832 --> 00:10:35,534
Isn't that swell?
250
00:10:35,535 --> 00:10:36,835
- Yeah, swell.
251
00:10:36,836 --> 00:10:37,836
- Oh yes.
252
00:10:37,837 --> 00:10:39,538
That's just peachy dandy.
253
00:10:39,539 --> 00:10:40,806
- Better get going.
254
00:10:40,807 --> 00:10:41,840
I'll find Buzz.
255
00:10:41,841 --> 00:10:43,175
Oh, by the way, Tommy.
256
00:10:43,176 --> 00:10:45,245
If the prisoner tries
to get away, shoot him.
257
00:10:51,584 --> 00:10:52,518
- Mr. Wilson!
258
00:10:52,519 --> 00:10:54,286
Mr. Wilson!
259
00:10:54,287 --> 00:10:56,288
Sergeant Mooney found him.
260
00:10:56,289 --> 00:11:00,225
Buzz is parked outside
and he's on his way.
261
00:11:00,226 --> 00:11:02,127
- Thank you, thank you.
262
00:11:02,128 --> 00:11:04,863
- He got himself locked in
his basement by mistake.
263
00:11:04,864 --> 00:11:07,066
- Oh my.
264
00:11:07,067 --> 00:11:12,071
Get me out of these
miserable things, Buzz.
265
00:11:12,072 --> 00:11:14,073
- Well, they're locked.
266
00:11:14,074 --> 00:11:16,508
- I know they're locked, man!
267
00:11:16,509 --> 00:11:17,343
- Can't you hurry?
268
00:11:17,344 --> 00:11:19,712
The show is about to begin.
269
00:11:19,713 --> 00:11:21,413
- Anybody got a hair pin?
270
00:11:21,414 --> 00:11:22,581
- A hair pin?
271
00:11:22,582 --> 00:11:24,516
- You mean we're gonna
open it with a hair pin?
272
00:11:24,517 --> 00:11:27,086
- Jeepers.
Did you hear that, Mr. Wilson?
273
00:11:27,087 --> 00:11:29,555
- Well, seeing is
believing, Dennis.
274
00:11:29,556 --> 00:11:30,856
- Oh, never mind.
275
00:11:30,857 --> 00:11:31,724
It's unlocked.
276
00:11:31,725 --> 00:11:34,560
- It is?
277
00:11:34,561 --> 00:11:35,528
- My tool kit.
278
00:11:41,001 --> 00:11:42,935
- Great Scott, what's that?
279
00:11:42,936 --> 00:11:44,103
- No, no, Lester.
280
00:11:44,104 --> 00:11:47,239
The overture is
on the other side.
281
00:11:47,240 --> 00:11:49,208
Come on, children, there's
lots to be done yet.
282
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
Oh, put that bear
rug over there.
283
00:11:50,710 --> 00:11:53,278
And you children get those
things on stage, all right?
284
00:11:53,279 --> 00:11:55,514
Now then, if we could just--
Oh dear, Mr. Mitchell.
285
00:11:55,515 --> 00:11:58,317
It's-- It's so hectic back here,
I'm afraid I must insist that
286
00:11:58,318 --> 00:12:00,185
you, uh--
- Yes, uh, come on, girls.
287
00:12:00,186 --> 00:12:01,720
We're just adding
to the confusion.
288
00:12:01,721 --> 00:12:03,088
- Good luck, dear.
289
00:12:03,089 --> 00:12:04,256
- Jeepers, mom.
290
00:12:04,257 --> 00:12:07,192
You don't kiss
marshals in public.
291
00:12:07,193 --> 00:12:09,495
- George, we'll save
a seat for you.
292
00:12:09,496 --> 00:12:10,496
- Oh, don't bother.
293
00:12:10,497 --> 00:12:12,164
If I ever get out
of these, Martha,
294
00:12:12,165 --> 00:12:15,501
I'm going straight to the
hospital for a long rest.
295
00:12:15,502 --> 00:12:16,468
- Miss Gilbert.
296
00:12:16,469 --> 00:12:19,271
Are they-- Oh no.
297
00:12:19,272 --> 00:12:21,740
This can't be happening
to me It can't!
298
00:12:21,741 --> 00:12:23,075
It simply can't!
299
00:12:23,076 --> 00:12:24,176
- Now dear, everything's
going to be fine.
300
00:12:24,177 --> 00:12:26,712
Come on.
- That's Vera Phillips.
301
00:12:26,713 --> 00:12:28,213
She's the author.
302
00:12:28,214 --> 00:12:30,916
- Vera's kinda nutty.
303
00:12:30,917 --> 00:12:31,850
- Hey!
304
00:12:31,851 --> 00:12:33,185
- Stand still, Dennis.
305
00:12:33,186 --> 00:12:35,087
I've got to age you.
306
00:12:35,088 --> 00:12:37,790
- Can't you work faster, Buzz?
307
00:12:37,791 --> 00:12:39,892
- Now, don't rush me, Mr. Wilson.
308
00:12:39,893 --> 00:12:41,995
Every time I get
rushed, I get nervous.
309
00:12:42,095 --> 00:12:44,463
And whenever I get
nervous, I get to itching.
310
00:12:44,464 --> 00:12:47,266
And whenever I get to
itching, I gotta scratch.
311
00:12:47,267 --> 00:12:49,902
Couple of weeks ago, a woman
just put me in the hospital
312
00:12:49,903 --> 00:12:52,104
for almost a week.
313
00:12:52,105 --> 00:12:54,873
Her husband was in the
same hospital, too.
314
00:12:54,874 --> 00:12:56,208
He had the itch.
315
00:12:56,209 --> 00:12:57,576
She made him so nervous--
316
00:12:57,577 --> 00:12:58,177
- Oh, all right.
317
00:12:58,178 --> 00:12:59,378
Never mind, Buzz.
318
00:12:59,379 --> 00:13:00,879
Just get on with your work.
319
00:13:00,880 --> 00:13:04,317
Dennis, don't crowd him.
320
00:13:09,322 --> 00:13:12,391
- Will you quit horsing around?
321
00:13:12,392 --> 00:13:13,359
- Horsing around.
322
00:13:13,360 --> 00:13:15,728
Ha ha ha!
323
00:13:15,729 --> 00:13:16,495
- Boys, boys.
324
00:13:16,496 --> 00:13:17,062
No, this way.
325
00:13:17,063 --> 00:13:18,497
Back this way.
326
00:13:18,498 --> 00:13:19,498
Back by the window.
327
00:13:19,499 --> 00:13:21,468
Quickly!
That's it.
328
00:13:29,809 --> 00:13:33,746
[crying]
329
00:13:33,747 --> 00:13:35,147
- Who's that?
330
00:13:35,148 --> 00:13:36,983
- That's Herman Snell.
331
00:13:37,083 --> 00:13:38,251
- He's the real Shorty Dalton.
332
00:13:42,088 --> 00:13:44,790
- Well, I'm going to be
able to open them OK.
333
00:13:44,791 --> 00:13:46,225
- That's a relief.
334
00:13:46,226 --> 00:13:48,260
- Buzz can open anything.
335
00:13:48,261 --> 00:13:50,763
Miss Gilbert, Buzz is
gonna open the handcuffs.
336
00:13:50,764 --> 00:13:52,097
- Well, good.
337
00:13:52,098 --> 00:13:54,700
- Now all I have to do
is to run home and make
338
00:13:54,701 --> 00:13:56,568
a key from that wax impression.
339
00:13:56,569 --> 00:13:57,536
- Run home?
340
00:13:57,537 --> 00:13:58,537
- Oh, but you can't.
341
00:13:58,538 --> 00:13:59,605
There isn't time.
342
00:13:59,606 --> 00:14:00,272
- I'm sorry.
343
00:14:00,273 --> 00:14:01,206
That's the only way.
344
00:14:01,207 --> 00:14:02,841
- Well, all right.
345
00:14:02,842 --> 00:14:04,043
Get up and do it.
346
00:14:04,044 --> 00:14:04,810
Go!
347
00:14:04,811 --> 00:14:06,512
Don't hang around.
348
00:14:06,513 --> 00:14:09,815
Oh, Miss Gilbert, you'll just
have to hold that curtain.
349
00:14:09,816 --> 00:14:11,150
- Hold the curtain?
350
00:14:11,151 --> 00:14:12,719
With the superintendent
of schools out there?
351
00:14:16,456 --> 00:14:18,724
And to think I could
have been a librarian.
352
00:14:18,725 --> 00:14:21,261
- Would you like another
glass of water, Miss Gilbert?
353
00:14:57,964 --> 00:15:13,579
[BASEBALL GAME PLAYING OVER
RADIO]
354
00:15:13,580 --> 00:15:15,914
MALE SPEAKER (ON RADIO):
sticks out his own left hook,
355
00:15:15,915 --> 00:15:18,485
which Fuller catches on his own.
356
00:15:22,655 --> 00:15:25,124
- Miss Gilbert, I tell you,
this whole idea is ridiculous.
357
00:15:25,125 --> 00:15:27,893
- Mr. Wilson, we may
have no alternative.
358
00:15:27,894 --> 00:15:29,395
- Now wait a minute.
359
00:15:29,396 --> 00:15:31,730
I have no intention of
going out on that stage
360
00:15:31,731 --> 00:15:33,499
and making a fool of myself.
361
00:15:33,500 --> 00:15:36,802
- Mr. Wilson, unless that
locksmith returns very soon,
362
00:15:36,803 --> 00:15:37,637
you have no choice.
363
00:15:44,844 --> 00:15:45,844
- Jeepers, Tommy.
364
00:15:45,845 --> 00:15:48,113
You should see all the people.
365
00:15:48,114 --> 00:15:51,083
- Can you see my folks?
366
00:15:51,084 --> 00:15:53,520
Can you see my folks, Dennis?
367
00:15:58,458 --> 00:15:59,391
- Yeah, Tommy.
368
00:15:59,392 --> 00:16:00,626
Right in front.
369
00:16:00,627 --> 00:16:03,128
Your dad keeps trying
to get up, and your mom
370
00:16:03,129 --> 00:16:04,730
keeps jerking him back down.
371
00:16:04,731 --> 00:16:07,399
- That's my pop, OK.
372
00:16:07,400 --> 00:16:09,936
- What can be taking
Buzz so long?
373
00:16:10,036 --> 00:16:11,870
- Maybe he got hungry.
374
00:16:11,871 --> 00:16:13,238
- OK, come along, children.
375
00:16:13,239 --> 00:16:15,140
Hurry.
Lester, come along.
376
00:16:15,141 --> 00:16:16,642
Now, we're just going
to have to face it.
377
00:16:16,643 --> 00:16:18,510
The show must go on.
378
00:16:18,511 --> 00:16:19,578
Now, are you ready?
379
00:16:19,579 --> 00:16:21,113
- But I can't go out there.
380
00:16:21,114 --> 00:16:23,215
I-- I don't even know the part.
381
00:16:23,216 --> 00:16:25,250
- Now, now, we know
differently, Mr. Wilson.
382
00:16:25,251 --> 00:16:27,920
And I'll be under that trap
door, hidden by the bear rug,
383
00:16:27,921 --> 00:16:29,221
ready to prompt you.
384
00:16:29,222 --> 00:16:32,324
- Oh, well that's a great
comfort-- young man,
385
00:16:32,325 --> 00:16:34,226
will you stop staring at me?
386
00:16:34,227 --> 00:16:36,061
- Oh, Herman, come along.
387
00:16:36,062 --> 00:16:36,762
Come on, dear, dear.
388
00:16:36,763 --> 00:16:37,763
Hurry, please.
389
00:16:37,764 --> 00:16:39,131
- Where is Buzz?
390
00:16:39,132 --> 00:16:40,733
- I've got them, Dennis.
391
00:16:40,734 --> 00:16:41,734
- Thanks, Margaret.
392
00:16:41,735 --> 00:16:44,670
- What's all this?
393
00:16:44,671 --> 00:16:46,071
What?
394
00:16:46,072 --> 00:16:48,340
- Boy, you've sure got
a big head, Mr. Wilson.
395
00:16:48,341 --> 00:16:49,908
- Margaret, what are you doing?
396
00:16:49,909 --> 00:16:51,577
- His middle's big, too.
397
00:16:51,578 --> 00:16:54,246
This gun belt won't even
go halfway around him.
398
00:16:54,247 --> 00:16:56,281
- Give me it, Margaret.
399
00:16:56,282 --> 00:16:59,084
That means you've gotta use
an extra piece of string.
400
00:16:59,085 --> 00:17:00,486
- Dennis, I am not
wearing any string,
401
00:17:00,487 --> 00:17:02,221
I'm not wearing this
silly hat, and I
402
00:17:02,222 --> 00:17:03,756
am not going out on that stage.
403
00:17:03,757 --> 00:17:04,823
Is that clear?
404
00:17:04,824 --> 00:17:06,258
- But jeepers, Mr. Wilson.
405
00:17:06,259 --> 00:17:09,328
You got one of the swellest
parts in the whole play.
406
00:17:09,329 --> 00:17:12,064
- You even get to die in the end.
407
00:17:12,065 --> 00:17:15,034
- Well, lucky me.
408
00:17:15,035 --> 00:17:17,036
BUZZ (OFFSCREEN): Mr. Wilson!
409
00:17:17,037 --> 00:17:18,537
- It's Buzz!
410
00:17:18,538 --> 00:17:19,905
Buzz is back!
411
00:17:19,906 --> 00:17:22,574
- Mr. Wilson, I got the key made.
412
00:17:22,575 --> 00:17:23,842
- Oh, good.
413
00:17:23,843 --> 00:17:25,412
Well, come on, man!
414
00:17:28,348 --> 00:17:29,915
Well?
415
00:17:29,916 --> 00:17:32,084
What's the matter?
416
00:17:32,085 --> 00:17:33,485
- It won't fit.
417
00:17:33,486 --> 00:17:35,087
I'm afraid I'm gonna have
to file it down some.
418
00:17:35,088 --> 00:17:36,288
- Oh, no.
Well, file it!
419
00:17:36,289 --> 00:17:37,623
File it!
420
00:17:37,624 --> 00:17:39,324
But hurry!
Hurry!
421
00:17:39,325 --> 00:17:41,627
- Oh, the last
number's almost over.
422
00:17:41,628 --> 00:17:43,228
- Oh, well, faster, Buzz!
423
00:17:43,229 --> 00:17:50,602
Faster!
424
00:17:50,603 --> 00:17:52,205
- Once more, honey.
425
00:18:01,448 --> 00:18:03,316
- I wonder what's
happening with George?
426
00:18:09,255 --> 00:18:13,359
- The part of Shorty, which was
to have been played by Herman
427
00:18:13,360 --> 00:18:19,666
Snell, will be played instead
by, by Mr. George Wilson.
428
00:18:23,803 --> 00:18:25,070
- Oh, dear.
429
00:18:25,071 --> 00:18:29,441
- Now we know what's
happening with George.
430
00:18:29,442 --> 00:18:31,778
[applause]
431
00:18:41,688 --> 00:18:43,623
[neighing]
432
00:18:47,060 --> 00:18:48,527
- Good old Spotty.
433
00:18:48,528 --> 00:18:52,398
I couldn't have caught
'em without you.
434
00:18:52,399 --> 00:18:59,772
Lester!
435
00:18:59,773 --> 00:19:03,809
- You callin' me,
Marshal [inaudible]?
436
00:19:03,810 --> 00:19:07,179
- Bring in the Dalton
twins, Lester.
437
00:19:07,180 --> 00:19:09,182
- Anything you say, marshal.
438
00:19:14,154 --> 00:19:15,654
- It's no use, Mr. Wilson.
439
00:19:15,655 --> 00:19:17,156
It just won't work.
440
00:19:17,157 --> 00:19:19,158
- Well, keep filing, Buzz!
441
00:19:19,159 --> 00:19:21,160
This is no time to quit!
442
00:19:21,161 --> 00:19:23,162
- Mr. Wilson, Mr. Wilson,
you're on, you're on!
443
00:19:23,163 --> 00:19:25,264
- I'm-- oh, no, no, no,
I'm not going out there.
444
00:19:25,265 --> 00:19:27,132
Now go away, go away.
- I found it, I found it.
445
00:19:27,133 --> 00:19:28,334
- You found what?
What?
446
00:19:28,335 --> 00:19:29,802
Ah.
Get that thing off me, Margaret.
447
00:19:29,803 --> 00:19:30,636
- Step on it, Tommy.
448
00:19:30,637 --> 00:19:31,503
Hurry.
- File it.
449
00:19:31,504 --> 00:19:32,604
- File it.
File it.
450
00:19:32,605 --> 00:19:34,873
Keep filing.
451
00:19:34,874 --> 00:19:36,742
What are you doing?
452
00:19:36,743 --> 00:19:38,678
- Margaret.
Hurry.
453
00:19:42,048 --> 00:19:45,517
- Please cooperate, Mr. Wilson.
454
00:19:45,518 --> 00:19:46,553
{\an8}- What are you do--
455
00:19:49,589 --> 00:19:52,358
{\an8}- Lester!
456
00:19:52,359 --> 00:19:54,794
- We're having a little
trouble, Mr. [inaudible].
457
00:19:58,431 --> 00:20:01,066
- Mr. Wilson, remember
what Shakespeare said.
458
00:20:01,067 --> 00:20:03,002
The show must go on.
459
00:20:03,003 --> 00:20:04,203
- Oh, you lady.
460
00:20:04,204 --> 00:20:05,237
For your information,
Shakespeare
461
00:20:05,238 --> 00:20:06,705
made no such quotation.
462
00:20:06,706 --> 00:20:09,408
And as for me, this
show'll go on without me.
463
00:20:09,409 --> 00:20:14,514
- Lester!
- I have made up my mi-- No!
464
00:20:24,791 --> 00:20:27,760
- Well, Shorty?
465
00:20:27,761 --> 00:20:30,629
Well, Shorty?
466
00:20:30,630 --> 00:20:34,033
What do you gotta
say for yourself now?
467
00:20:34,034 --> 00:20:37,236
- I, uh, uh--
468
00:20:37,237 --> 00:20:40,606
- I've broken out
of better jails.
469
00:20:40,607 --> 00:20:44,910
- Oh, I've broken out of better
jails than this in my sleep.
470
00:20:44,911 --> 00:20:47,146
Uh, right Slim?
471
00:20:47,147 --> 00:20:48,514
- Right Shorty.
472
00:20:48,515 --> 00:20:49,481
- Oh father.
473
00:20:49,482 --> 00:20:50,482
Father.
474
00:20:50,483 --> 00:20:51,884
- Hello daughter.
475
00:20:51,885 --> 00:20:52,918
- Oh, father.
476
00:20:52,919 --> 00:20:54,820
There's been talk of a lynching.
477
00:20:54,821 --> 00:20:57,456
- Oh, howdy gal.
478
00:20:57,457 --> 00:20:58,425
- Oh, Shorty.
479
00:21:04,064 --> 00:21:04,797
- Hark.
480
00:21:04,798 --> 00:21:06,065
Mr. [inaudible].
481
00:21:06,066 --> 00:21:08,701
The crowd in the
square's getting ugly.
482
00:21:08,702 --> 00:21:11,070
- Let me see, mister.
483
00:21:11,071 --> 00:21:13,939
[gunshot]
484
00:21:13,940 --> 00:21:15,074
- Yep.
485
00:21:15,075 --> 00:21:18,211
They're getting
uglier all right.
486
00:21:20,747 --> 00:21:22,181
- Psst.
487
00:21:22,182 --> 00:21:23,816
DENNIS (OFFSCREEN): I'll
tell you what you do, Lester.
488
00:21:23,817 --> 00:21:27,319
Keep your eyes on them twins,
and don't let nary one of them
489
00:21:27,320 --> 00:21:30,489
move.
If they do, let them have it.
490
00:21:30,490 --> 00:21:31,623
- Start rocking.
491
00:21:31,624 --> 00:21:34,460
- That crowd's getting a
might uneasy, all right,
492
00:21:34,461 --> 00:21:38,697
Mr. [inaudible].
493
00:21:38,698 --> 00:21:42,401
- That crowd's getting a
might uneasy all right.
494
00:21:42,402 --> 00:21:43,769
What do you have
to say for yourself
495
00:21:43,770 --> 00:21:46,006
to that, Shorty Dalton?
496
00:21:46,106 --> 00:21:47,106
- Uh, Oh.
497
00:21:47,107 --> 00:21:49,808
Oh, my gang won't let me down.
498
00:21:49,809 --> 00:21:50,642
Right Slim?
499
00:21:50,643 --> 00:21:52,111
- Right Shorty.
500
00:21:52,112 --> 00:21:55,114
- Well, you'll get no
help here, Shorty Dalton.
501
00:21:55,115 --> 00:21:58,250
- Oh yes he will, father.
502
00:21:58,251 --> 00:22:01,820
- Why thank you, gal.
503
00:22:01,821 --> 00:22:03,088
Marshal.
504
00:22:03,089 --> 00:22:06,225
At the count of three,
supposing we two
505
00:22:06,226 --> 00:22:08,227
try to decide which
one of us varmints
506
00:22:08,228 --> 00:22:10,329
is a might slow on the draw.
507
00:22:10,330 --> 00:22:11,197
You ready?
508
00:22:17,270 --> 00:22:19,872
- I'm a-waiting, shorty.
509
00:22:19,873 --> 00:22:22,441
- One.
510
00:22:22,442 --> 00:22:23,977
Two.
511
00:22:24,077 --> 00:22:26,645
Uh, two and a half.
512
00:22:26,646 --> 00:22:27,613
I'm loose.
513
00:22:27,614 --> 00:22:28,614
I'm free!
514
00:22:28,615 --> 00:22:33,919
- Mr. Wilson!
515
00:22:33,920 --> 00:22:37,289
[shouting]
516
00:22:37,290 --> 00:22:40,826
- Mr. Wilson, you
haven't been killed yet!
517
00:22:40,827 --> 00:22:41,827
- Close the curtains.
518
00:22:41,828 --> 00:22:43,195
Close the curtains.
519
00:22:43,196 --> 00:22:46,765
- But the play isn't
over, Mr. Wilson!
520
00:22:46,766 --> 00:22:48,535
- It is, as far as I'm concerned.
521
00:23:02,649 --> 00:23:05,617
- Oh, I tell you, Martha,
after last night,
522
00:23:05,618 --> 00:23:07,519
the only thing to do
is to sell the house
523
00:23:07,520 --> 00:23:10,957
and move away to someplace
where I am not known.
524
00:23:11,057 --> 00:23:12,825
- George you're just
being plain silly.
525
00:23:12,826 --> 00:23:13,926
- I a--
[doorbell]
526
00:23:13,927 --> 00:23:14,727
- Uh oh.
527
00:23:14,728 --> 00:23:19,932
- Hello.
528
00:23:19,933 --> 00:23:21,533
- Hi Mrs. Wilson.
- Good morning.
529
00:23:21,534 --> 00:23:22,835
Come on in.
530
00:23:22,836 --> 00:23:25,070
- How's our favorite thespian
taking the morning after?
531
00:23:25,071 --> 00:23:26,939
- Not too well, I'm afraid.
532
00:23:26,940 --> 00:23:27,873
George.
533
00:23:27,874 --> 00:23:29,541
It's the Mitchells.
534
00:23:29,542 --> 00:23:30,509
- I know Martha.
535
00:23:30,510 --> 00:23:31,510
I hear.
536
00:23:31,511 --> 00:23:32,144
Morning Alice.
537
00:23:32,145 --> 00:23:34,079
Morning Mitchell.
538
00:23:34,080 --> 00:23:36,115
- Have you read the review
of last night's activities
539
00:23:36,116 --> 00:23:37,249
in the morning paper?
540
00:23:37,250 --> 00:23:39,151
- Oh no, I don't
want to, Mitchell.
541
00:23:39,152 --> 00:23:40,953
I have no desire to.
542
00:23:40,954 --> 00:23:42,521
- But everybody loved it.
543
00:23:42,522 --> 00:23:43,822
- Oh now, Alice.
544
00:23:43,823 --> 00:23:46,925
Don't try to salve the
wounds of the court jester.
545
00:23:46,926 --> 00:23:49,194
- And I know not who's
stroke of genius
546
00:23:49,195 --> 00:23:52,297
was responsible for putting an
adult in a children's farce,
547
00:23:52,298 --> 00:23:54,900
but it was without doubt,
the artistic brilliance
548
00:23:54,901 --> 00:23:58,370
of our own talented,
humorous George Wilson,
549
00:23:58,371 --> 00:24:01,206
who made the evening
the success it was.
550
00:24:01,207 --> 00:24:03,676
- Why, I don't believe it.
551
00:24:03,677 --> 00:24:04,510
Martha.
552
00:24:04,511 --> 00:24:05,244
Did you hear that?
553
00:24:05,245 --> 00:24:07,079
- I certainly did, dear.
554
00:24:07,080 --> 00:24:08,614
DENNIS (OFFSCREEN): Mr. Wilson!
555
00:24:08,615 --> 00:24:09,615
Hi mom.
556
00:24:09,616 --> 00:24:11,050
Hi dad!
557
00:24:11,051 --> 00:24:12,051
- Young man.
558
00:24:12,052 --> 00:24:13,485
Why aren't you in school?
559
00:24:13,486 --> 00:24:15,120
- Cause Miss Gilbert sent
me home during recess
560
00:24:15,121 --> 00:24:19,558
to tell Mr. Wilson how
good he was last night.
561
00:24:19,559 --> 00:24:25,197
- Well, what is there to say
except, talent will out, huh?
562
00:24:25,198 --> 00:24:28,667
- And she says to be there
at 8:00 sharp tonight.
563
00:24:28,668 --> 00:24:29,702
- All right.
564
00:24:29,703 --> 00:24:32,571
8:00 sharp it will-- 8:00 sharp?
565
00:24:32,572 --> 00:24:33,739
For what?
566
00:24:33,740 --> 00:24:35,507
- They're gonna do the
play all over again.
567
00:24:35,508 --> 00:24:37,977
Just like last night.
568
00:24:38,078 --> 00:24:42,081
But this time, for charity.
569
00:24:42,082 --> 00:24:44,651
- Oh great Scott.
570
00:24:51,091 --> 00:24:53,092
[theme music]
571
00:24:53,093 --> 00:25:13,146
NARRATOR: This has been a
572
00:25:30,196 --> 00:25:33,800
from the Hollywood studios
of Columbia Pictures.
38713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.