Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,539 --> 00:00:07,339
- Hey mom!
2
00:00:07,340 --> 00:00:08,974
Did you call me for something?
3
00:00:08,975 --> 00:00:10,009
- No, dear.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,043
- Hey dad!
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,678
Did you call me for something?
6
00:00:12,679 --> 00:00:13,812
- No, I didn't.
7
00:00:13,813 --> 00:00:17,183
- I told Mr. Wilson
nobody was calling me!
8
00:00:24,958 --> 00:00:26,860
[theme music]
9
00:01:01,094 --> 00:01:04,063
- 18 to the right.
10
00:01:04,064 --> 00:01:05,064
Ah-hah.
11
00:01:05,065 --> 00:01:07,967
24 left.
12
00:01:08,068 --> 00:01:12,605
36 to the right.
There.
13
00:01:16,476 --> 00:01:17,609
- Hello dear.
14
00:01:17,610 --> 00:01:19,211
- Oh, hello Martha.
15
00:01:19,212 --> 00:01:22,081
- I see you're still playing
with your new wall safe.
16
00:01:22,082 --> 00:01:24,283
- Well, now Martha, not
only is that safe something
17
00:01:24,284 --> 00:01:28,087
that I've wanted for years,
but as the advertisement said,
18
00:01:28,088 --> 00:01:30,389
"A successful business
executive should never
19
00:01:30,390 --> 00:01:33,459
be without a protected place in
which to keep his valuables."
20
00:01:33,460 --> 00:01:36,128
- And what valuables
have you put in so far?
21
00:01:36,129 --> 00:01:38,197
- Now, let's see.
22
00:01:38,198 --> 00:01:39,631
Oh.
23
00:01:39,632 --> 00:01:42,167
Here's the deed to the
property that Mitchell and I
24
00:01:42,168 --> 00:01:43,669
are selling to Mr. Merryvale.
25
00:01:43,670 --> 00:01:45,637
My insurance papers.
26
00:01:45,638 --> 00:01:48,374
And Fremont's dog
license is in there.
27
00:01:48,375 --> 00:01:51,810
Here are the tickets
to the lodge raffle.
28
00:01:51,811 --> 00:01:53,245
Oh yes.
29
00:01:53,246 --> 00:01:56,115
And here's my good conduct
medal from the office manager's
30
00:01:56,116 --> 00:01:57,883
convention.
31
00:01:57,884 --> 00:02:00,152
- I don't see how we've
managed without a wall safe
32
00:02:00,153 --> 00:02:03,288
all this time.
33
00:02:03,289 --> 00:02:04,423
- Yes.
34
00:02:04,424 --> 00:02:05,959
Well, now to memorize
the combination
35
00:02:06,059 --> 00:02:08,060
and destroy this
little strip of paper.
36
00:02:08,061 --> 00:02:11,230
- Don't think you ought to
keep the paper just in case?
37
00:02:11,231 --> 00:02:12,598
- Now, Martha, have
you ever known
38
00:02:12,599 --> 00:02:15,067
me to forget anything
really important?
39
00:02:15,068 --> 00:02:17,670
- Well, you keep forgetting
to cancel the newspapers
40
00:02:17,671 --> 00:02:19,072
every time we leave town.
41
00:02:22,642 --> 00:02:25,310
- Ah, let me see here.
42
00:02:25,311 --> 00:02:32,084
18, 24, 36.
43
00:02:32,085 --> 00:02:36,522
- Hi, Mr.-- Are you
praying, Mr. Wilson?
44
00:02:36,523 --> 00:02:38,157
- Oh, good heavens, Dennis.
45
00:02:38,158 --> 00:02:39,525
Can't you knock?
46
00:02:39,526 --> 00:02:40,959
- Your door was open.
47
00:02:40,960 --> 00:02:43,228
- Well, you should have
closed it and then knocked.
48
00:02:43,229 --> 00:02:46,665
- I came over to see if
you'd blow up our football.
49
00:02:46,666 --> 00:02:48,567
- Mmm, oh all right.
50
00:02:48,568 --> 00:02:51,236
- Will you play football
with us, Mr. Wilson?
51
00:02:51,237 --> 00:02:52,638
We'll let you play center!
52
00:02:52,639 --> 00:02:54,506
- No, I will not play
football with you.
53
00:02:54,507 --> 00:02:56,108
- Jeepers, Mr. Wilson.
54
00:02:56,109 --> 00:02:57,443
It's only touch football.
55
00:02:57,444 --> 00:02:58,912
We won't hurt ya.
56
00:03:05,051 --> 00:03:09,054
Boy, look at that
big hole in the wall.
57
00:03:09,055 --> 00:03:11,056
- That isn't a hole
in the wall, Dennis.
58
00:03:11,057 --> 00:03:12,257
That's a wall safe.
59
00:03:12,258 --> 00:03:14,727
- What's a wall safe, Mr. Wilson?
60
00:03:14,728 --> 00:03:18,063
- Well, it's used to
keep valuables in.
61
00:03:18,064 --> 00:03:23,369
- Boy, that must be the biggest
piggy bank in the whole world!
62
00:03:23,370 --> 00:03:24,803
- Here.
Here.
63
00:03:24,804 --> 00:03:27,140
Take your dirty old pig
skin and leave me in peace.
64
00:03:30,410 --> 00:03:35,080
18, 24, 36.
65
00:03:35,081 --> 00:03:36,382
- Hey, Mr. Wilson.
66
00:03:36,383 --> 00:03:38,851
Can I keep something valuable
in your new wall safe?
67
00:03:38,852 --> 00:03:41,620
- Now, Dennis, what would
you have that's valuable?
68
00:03:41,621 --> 00:03:43,355
Your bronze baby shoes?
69
00:03:43,356 --> 00:03:45,257
- Oh, hi Mrs. Wilson!
70
00:03:45,258 --> 00:03:46,458
- Hello dear.
71
00:03:46,459 --> 00:03:48,093
George, what harm
would it do to let
72
00:03:48,094 --> 00:03:49,928
him keep some little
thing in your safe?
73
00:03:49,929 --> 00:03:52,631
- Martha, I had that safe
especially installed
74
00:03:52,632 --> 00:03:55,401
for-- Oh, all right, Dennis.
75
00:03:55,402 --> 00:03:57,269
You can keep something
of yours in my safe,
76
00:03:57,270 --> 00:03:59,405
but only on certain conditions.
77
00:03:59,406 --> 00:04:01,040
- Oh, boy!
Sure!
78
00:04:01,041 --> 00:04:02,608
Anything, Mr. Wilson!
79
00:04:02,609 --> 00:04:05,177
- One, that it doesn't
take up too much space.
80
00:04:05,178 --> 00:04:08,313
Two, that it is not alive.
81
00:04:08,314 --> 00:04:09,682
- Thanks, Mr. Wilson.
82
00:04:09,683 --> 00:04:12,686
You're the best friend
any kid ever had.
83
00:04:18,892 --> 00:04:19,692
- Well!
84
00:04:19,693 --> 00:04:23,062
I won't be needing this anymore.
85
00:04:23,063 --> 00:04:25,130
Yes, sir.
86
00:04:25,131 --> 00:04:28,400
Martha, just think.
87
00:04:28,401 --> 00:04:31,070
As this slip of
paper turns to ashes,
88
00:04:31,071 --> 00:04:34,073
I become the only
person living or dead
89
00:04:34,074 --> 00:04:35,975
who knows the combination
to that wall safe.
90
00:04:40,980 --> 00:04:43,516
- 18, 24, 36, hike!
91
00:04:50,323 --> 00:04:51,690
[crash]
92
00:04:51,691 --> 00:04:53,892
ALICE (OFFSCREEN): Oh darn!
93
00:04:53,893 --> 00:04:54,994
- Quiet please!
94
00:04:55,095 --> 00:04:57,097
There's an artist
at work out here!
95
00:05:00,066 --> 00:05:01,166
- Oh.
96
00:05:01,167 --> 00:05:03,635
I'm all thumbs today.
97
00:05:03,636 --> 00:05:04,803
- That's the nicest
pair of thumbs
98
00:05:04,804 --> 00:05:07,574
I've seen in many a year.
- Flatterer.
99
00:05:10,744 --> 00:05:13,479
Henry, what happens if
Mr. Merryvale suddenly
100
00:05:13,480 --> 00:05:16,515
changes his mind about
buying the property tomorrow?
101
00:05:16,516 --> 00:05:19,251
- Well, we'll all go back
to eating bread and water.
102
00:05:19,252 --> 00:05:20,954
- Oh, you.
103
00:05:21,054 --> 00:05:23,522
I still don't see
why Mr. Merryvale is
104
00:05:23,523 --> 00:05:25,891
willing to pay
$5,000 for land you
105
00:05:25,892 --> 00:05:29,928
and Mr. Wilson only paid $3,000
for less than a year ago.
106
00:05:29,929 --> 00:05:31,463
- I guess he figures
it's the best
107
00:05:31,464 --> 00:05:33,365
place he could find for
his new outdoor nursery.
108
00:05:33,366 --> 00:05:34,466
Now you stop worrying.
109
00:05:34,467 --> 00:05:36,168
- Oh, I'm not worried.
110
00:05:36,169 --> 00:05:38,337
I'm just excited.
111
00:05:38,338 --> 00:05:39,638
Ah, think of all
the things we can
112
00:05:39,639 --> 00:05:41,607
do with our share of the money.
113
00:05:41,608 --> 00:05:43,575
There's our old washing
machine to trade in.
114
00:05:43,576 --> 00:05:45,177
And the sofa needs upholstering.
115
00:05:45,178 --> 00:05:47,479
And you know we really ought to
remodel the upstairs bathroom.
116
00:05:47,480 --> 00:05:48,247
- Hold it.
117
00:05:48,248 --> 00:05:49,148
Hold it.
118
00:05:49,149 --> 00:05:49,915
We just went bankrupt.
119
00:05:49,916 --> 00:05:50,883
- Hi mom!
120
00:05:50,884 --> 00:05:52,818
Hi dad!
121
00:05:52,819 --> 00:05:53,786
Guess what?
122
00:05:53,787 --> 00:05:55,454
- Watch it!
123
00:05:55,455 --> 00:05:57,489
You just got drafted by
the Green Bay Packers.
124
00:05:57,490 --> 00:05:59,091
- Heck, no.
125
00:05:59,092 --> 00:06:01,660
Mr. Wilson's gonna let me keep
something in his new wall safe.
126
00:06:01,661 --> 00:06:03,595
- [gasp] My goodness!
127
00:06:03,596 --> 00:06:05,064
- It can't be anything
alive, though.
128
00:06:05,065 --> 00:06:07,333
Mr. Wilson made me promise.
129
00:06:07,334 --> 00:06:09,936
- Well, that sure
limits his selection.
130
00:06:10,036 --> 00:06:11,503
- All right, now dad?
131
00:06:11,504 --> 00:06:13,372
- OK, but keep it right
here in the corner.
132
00:06:13,373 --> 00:06:15,774
- Oh boy!
133
00:06:15,775 --> 00:06:24,917
- D. M. Can I put my
thumb print in too?
134
00:06:24,918 --> 00:06:26,052
- Be my guest.
135
00:06:30,423 --> 00:06:32,057
TOMMY (OFFSCREEN): Dennis!
136
00:06:32,058 --> 00:06:33,359
- Coming Tommy!
137
00:06:33,360 --> 00:06:36,729
18, 24, 36, hike!
138
00:06:36,730 --> 00:06:42,267
Jeepers, I'm getting better
at that new play all the time!
139
00:06:42,268 --> 00:06:44,803
- D.M. Odd, isn't
it how little boys
140
00:06:44,804 --> 00:06:47,674
can't resist putting their
initials into wet cement.
141
00:06:59,753 --> 00:07:01,888
- What were you saying
about little boys, dear?
142
00:07:13,633 --> 00:07:14,934
- Hey, Mr. Wilson.
143
00:07:15,035 --> 00:07:17,870
Remember saying I could
put something in your safe?
144
00:07:17,871 --> 00:07:19,138
- I remember, Dennis.
145
00:07:19,139 --> 00:07:21,306
- Here, Mr. Wilson.
146
00:07:21,307 --> 00:07:23,742
- What are these, mash
notes from Margaret?
147
00:07:23,743 --> 00:07:24,510
- Gads, no.
148
00:07:24,511 --> 00:07:26,378
They're my baseball cards.
149
00:07:26,379 --> 00:07:30,315
I've got to keep them someplace
safe until next season.
150
00:07:30,316 --> 00:07:31,884
- Now, Dennis, I'm sure Mr. Wil--
151
00:07:31,885 --> 00:07:33,652
- Alice, George promised.
152
00:07:33,653 --> 00:07:35,054
- Oh.
153
00:07:35,055 --> 00:07:36,889
Besides, there's plenty of
room here for a few cards.
154
00:07:36,890 --> 00:07:38,824
- And here are a few more.
155
00:07:38,825 --> 00:07:40,192
- Hmm.
156
00:07:40,193 --> 00:07:43,295
- And these are the ones
from the American League.
157
00:07:43,296 --> 00:07:47,967
Are you real sure that's a
real safe safe, Mr. Wilson?
158
00:07:48,068 --> 00:07:49,868
- I wouldn't worry, Dennis.
159
00:07:49,869 --> 00:07:52,771
- Is the deed for the property
in there too, Mr. Wilson?
160
00:07:52,772 --> 00:07:54,106
- Oh, yes, Alice.
161
00:07:54,107 --> 00:07:56,442
Right here on top,
ready to be handed over
162
00:07:56,443 --> 00:07:58,544
to that old skin
flint Merryvale.
163
00:07:58,545 --> 00:08:00,212
[phone ringing]
164
00:08:00,213 --> 00:08:01,680
- I'll get it!
165
00:08:01,681 --> 00:08:02,214
- Oh!
166
00:08:02,215 --> 00:08:03,015
Now, Dennis.
167
00:08:03,016 --> 00:08:03,749
- It's all right.
168
00:08:03,750 --> 00:08:06,920
Go ahead, dear.
169
00:08:07,020 --> 00:08:08,320
- Hello?
170
00:08:08,321 --> 00:08:10,924
Oh, hi Mr. Merryvale!
171
00:08:11,024 --> 00:08:12,558
It's Mr. Merryvale!
172
00:08:12,559 --> 00:08:14,026
- I knew it!
173
00:08:14,027 --> 00:08:15,461
He's backing out!
174
00:08:15,462 --> 00:08:17,863
- He's probably found a
cheaper piece of property.
175
00:08:17,864 --> 00:08:19,933
- How are you, Mr. Merryvale?
176
00:08:20,033 --> 00:08:21,266
- Terrible.
177
00:08:21,267 --> 00:08:23,168
The land's too small,
the price is too high,
178
00:08:23,169 --> 00:08:25,237
and my lumbago's killing me.
179
00:08:25,238 --> 00:08:26,772
- Now, see here, Merryvale.
180
00:08:26,773 --> 00:08:28,774
You will never find another
piece of land at that price
181
00:08:28,775 --> 00:08:30,175
and you know it!
182
00:08:30,176 --> 00:08:32,878
- You just make sure you have
that deed ready at 11:00
183
00:08:32,879 --> 00:08:34,713
tomorrow morning.
- (ANGRILY) And another thing.
184
00:08:34,714 --> 00:08:38,150
If you think you're the only
one interested in that--
185
00:08:38,151 --> 00:08:39,151
What did you say?
186
00:08:39,152 --> 00:08:41,053
- I'll be there at 11:00.
187
00:08:41,054 --> 00:08:42,321
And you have that
overpriced deed
188
00:08:42,322 --> 00:08:45,624
of yours ready to hand over.
189
00:08:45,625 --> 00:08:47,826
- Yes, sir.
190
00:08:47,827 --> 00:08:49,128
Well!
191
00:08:49,129 --> 00:08:51,330
I guess I told him!
- What did he want, dear?
192
00:08:51,331 --> 00:08:53,399
- Oh, he was simply
confirming our meeting
193
00:08:53,400 --> 00:08:55,534
at 11:00 tomorrow
morning, at which time
194
00:08:55,535 --> 00:08:57,636
we'll complete the transaction.
195
00:08:57,637 --> 00:08:59,171
- Oh.
196
00:08:59,172 --> 00:09:00,739
I'm a nervous wreck!
197
00:09:00,740 --> 00:09:04,610
- Now, Alice, we told you ladies
Merryvale wouldn't back out.
198
00:09:04,611 --> 00:09:05,577
- Sure, we did.
199
00:09:05,578 --> 00:09:07,079
Come on, honey,
take me home so I
200
00:09:07,080 --> 00:09:08,915
can have my nervous
breakdown in private.
201
00:09:09,015 --> 00:09:10,816
- Well, it was pleasant.
202
00:09:10,817 --> 00:09:11,550
- Mr. Wilson?
203
00:09:11,551 --> 00:09:13,018
- Huh?
204
00:09:13,019 --> 00:09:16,021
- Are you real sure my baseball
cards will be safe in there?
205
00:09:16,022 --> 00:09:17,289
- Dennis.
206
00:09:17,290 --> 00:09:19,024
Not only is that the
best wall safe made,
207
00:09:19,025 --> 00:09:21,827
but I happen to be the only
one who knows the combination.
208
00:09:21,828 --> 00:09:24,396
Not even the manufacturer
has a record of it.
209
00:09:24,397 --> 00:09:26,031
- I sure hope it's a good one.
210
00:09:26,032 --> 00:09:30,035
I must have chewed a ton of
bubblegum to get those cards.
211
00:09:30,036 --> 00:09:31,236
- I'll tell you what.
212
00:09:31,237 --> 00:09:33,272
If it'll put your
mind at ease, suppose
213
00:09:33,273 --> 00:09:36,475
you try opening the safe
yourself before you go home.
214
00:09:36,476 --> 00:09:37,109
- Oh boy!
215
00:09:37,110 --> 00:09:38,277
Can I?
216
00:09:38,278 --> 00:09:39,878
- I'll even give
you a little hint.
217
00:09:39,879 --> 00:09:43,215
Now, you, uh, turn the dial
to the right to a number.
218
00:09:43,216 --> 00:09:44,717
Then left to a number.
219
00:09:44,718 --> 00:09:46,719
And then right again
to another number.
220
00:09:46,720 --> 00:09:49,488
- I think I'll try one
of my football signals.
221
00:09:49,489 --> 00:09:52,057
- You can try anything
you like, because you'll
222
00:09:52,058 --> 00:09:54,159
be there quite a while, Dennis.
223
00:09:54,160 --> 00:09:56,161
Now, when Merryvale gets
over here on that deal,
224
00:09:56,162 --> 00:09:57,930
Mitchell, don't
you give an inch.
225
00:09:57,931 --> 00:09:59,365
- We stand firm on our price.
226
00:09:59,366 --> 00:10:00,966
- Which he agreed to.
227
00:10:00,967 --> 00:10:03,335
Then we'll put our profits
into another piece of property
228
00:10:03,336 --> 00:10:06,538
and make a real killing!
229
00:10:06,539 --> 00:10:07,473
- I did it!
230
00:10:07,474 --> 00:10:10,676
I did it!
231
00:10:10,677 --> 00:10:11,343
- Great Scott, Martha!
232
00:10:11,344 --> 00:10:13,178
He's opened my safe!
233
00:10:13,179 --> 00:10:15,247
- Oh, don't feel bad, Mr. Wilson.
234
00:10:15,248 --> 00:10:17,516
Mom says there's
nothing I can't get
235
00:10:17,517 --> 00:10:19,285
my hands into if I really try!
236
00:10:21,788 --> 00:10:23,690
- 8, 8, 12, hike!
237
00:10:26,526 --> 00:10:28,460
- No touchdown!
- Come on!
238
00:10:28,461 --> 00:10:31,430
[children yelling]
TOMMY (OFFSCREEN): Fine.
239
00:10:31,431 --> 00:10:33,432
They won't get a
touchdown this time!
240
00:10:33,433 --> 00:10:34,633
- What are you doing, dear?
241
00:10:34,634 --> 00:10:35,968
- Oh.
242
00:10:35,969 --> 00:10:37,903
I'm just making sure that
this deed's in perfect order.
243
00:10:37,904 --> 00:10:40,973
Merryvale will be here in a
little over an hour, you know.
244
00:10:40,974 --> 00:10:42,541
[children cheering]
245
00:10:42,542 --> 00:10:44,643
- There's Dennis
playing football.
246
00:10:44,644 --> 00:10:48,447
- Oh, Martha, don't
even mention that name.
247
00:10:48,448 --> 00:10:49,648
If it weren't for
Dennis, this would
248
00:10:49,649 --> 00:10:51,750
be one of the happiest
days of my life.
249
00:10:51,751 --> 00:10:55,254
- Oh, now, dear, don't get
all upset over nothing.
250
00:10:55,255 --> 00:10:56,755
- Nothing?
251
00:10:56,756 --> 00:10:59,625
Martha, I buy the best
fireproof, burglar-proof wall
252
00:10:59,626 --> 00:11:03,195
safe made, a safe that master
criminals of the underworld
253
00:11:03,196 --> 00:11:04,697
aren't supposed to
be able to get into.
254
00:11:04,698 --> 00:11:05,965
And what happens?
255
00:11:06,066 --> 00:11:09,402
Along comes Dennis and opens
it up like a cookie jar.
256
00:11:12,172 --> 00:11:13,806
Great Scott!
257
00:11:13,807 --> 00:11:15,074
- What is it, dear.
258
00:11:15,075 --> 00:11:17,276
- Martha, that
insidious little boy
259
00:11:17,277 --> 00:11:20,346
has discovered some
way of reading my mind!
260
00:11:20,347 --> 00:11:22,181
- Now, really, George.
261
00:11:22,182 --> 00:11:24,149
- Well, he has.
262
00:11:24,150 --> 00:11:26,919
No wonder I've been
having headaches lately.
263
00:11:26,920 --> 00:11:27,886
- Hi Mrs. Wilson!
264
00:11:27,887 --> 00:11:29,822
Hi Mr. Wilson!
265
00:11:29,823 --> 00:11:30,723
- Hello, dear.
266
00:11:30,724 --> 00:11:31,991
- Oh, what is it, Dennis?
267
00:11:32,092 --> 00:11:35,260
- Can I try opening your
safe again, Mr. Wilson?
268
00:11:35,261 --> 00:11:36,695
- Dennis, you promised!
269
00:11:36,696 --> 00:11:37,997
- Jeepers, Mr. Wilson.
270
00:11:38,098 --> 00:11:39,631
I'm not going to
show anyone how.
271
00:11:39,632 --> 00:11:42,368
I just want to see
if I can still do it.
272
00:11:42,369 --> 00:11:44,303
- I have no intention
of letting you
273
00:11:44,304 --> 00:11:46,905
open my safe in front of
half the neighborhood.
274
00:11:46,906 --> 00:11:50,743
- Golly, you mean he
really did open your safe?
275
00:11:50,744 --> 00:11:52,878
- I told ya I did!
276
00:11:52,879 --> 00:11:54,813
- Wow-wee!
277
00:11:54,814 --> 00:11:56,148
- All right.
278
00:11:56,149 --> 00:11:59,285
If you boys don't mind,
visiting hours are over.
279
00:12:04,157 --> 00:12:05,824
- Don't you worry, Mr. Wilson.
280
00:12:05,825 --> 00:12:07,726
You secret is safe with me.
281
00:12:07,727 --> 00:12:08,695
- Oh, Dennis.
282
00:12:11,564 --> 00:12:13,499
- It wouldn't surprise
me if Dennis has already
283
00:12:13,500 --> 00:12:15,234
forgotten the right numbers.
284
00:12:15,235 --> 00:12:18,170
Now you just relax and
think of all the nice things
285
00:12:18,171 --> 00:12:19,405
that we're going to
do with the money you
286
00:12:19,406 --> 00:12:22,408
get from Mr. Merryvale.
287
00:12:22,409 --> 00:12:24,410
- Sometimes I wonder
why you put up
288
00:12:24,411 --> 00:12:27,546
with an old worrywart like me.
289
00:12:27,547 --> 00:12:29,683
- Because you're my
worrywart, dear.
290
00:12:33,119 --> 00:12:35,622
- 18, 24, 36, hike!
291
00:12:40,660 --> 00:12:41,627
- Nice catch.
292
00:12:41,628 --> 00:12:42,595
Let's go.
293
00:12:45,799 --> 00:12:46,532
- OK?
294
00:12:46,533 --> 00:12:48,500
- We'll get them next time.
295
00:12:48,501 --> 00:12:51,904
DENNIS (OFFSCREEN):
18, 24, 36, hike!
296
00:12:51,905 --> 00:12:56,009
[inaudible] this way!
297
00:12:56,109 --> 00:12:58,944
[children cheering]
298
00:12:58,945 --> 00:13:00,212
- Great Scott!
299
00:13:00,213 --> 00:13:03,682
He's still using the
numbers to my safe.
300
00:13:03,683 --> 00:13:06,319
DENNIS (OFFSCREEN):
18, 24, 36, hike!
301
00:13:09,456 --> 00:13:10,889
- Well, it won't be long now.
302
00:13:10,890 --> 00:13:12,591
- My, aren't we dressed up.
303
00:13:12,592 --> 00:13:15,060
- Well, I thought Mr. Wilson and
I might drop down to the bank
304
00:13:15,061 --> 00:13:16,729
after Mr. Merryvale
gave us the check.
305
00:13:16,730 --> 00:13:19,098
- You sure you're planning to
take your share of the loot
306
00:13:19,099 --> 00:13:20,632
and run off with another woman.
307
00:13:20,633 --> 00:13:22,067
[door bell]
308
00:13:22,068 --> 00:13:23,869
- Saved by the bell.
309
00:13:23,870 --> 00:13:25,137
- Oh, hi Mr. Wilson.
310
00:13:25,138 --> 00:13:27,106
- Mitchell, you have
got to do something.
311
00:13:27,107 --> 00:13:27,840
- About what?
312
00:13:27,841 --> 00:13:29,241
- Dennis.
313
00:13:29,242 --> 00:13:31,377
He's out there blabbing
the combination of my safe
314
00:13:31,378 --> 00:13:33,346
all over the neighborhood!
- What?
315
00:13:36,316 --> 00:13:37,316
- Let's go now!
316
00:13:37,317 --> 00:13:39,184
- Come on, let's get this Tommy!
317
00:13:39,185 --> 00:13:41,520
- 18, 24, 36, hike!
318
00:13:41,521 --> 00:13:43,789
- See there, Mitchell,
he just did it again.
319
00:13:43,790 --> 00:13:46,725
- But they're only
children, Mr. Wilson.
320
00:13:46,726 --> 00:13:49,461
Besides, they don't even know
what the numbers stand for.
321
00:13:49,462 --> 00:13:51,230
- But Alice, you
know how children
322
00:13:51,231 --> 00:13:53,499
Dennis's age are
about keeping secrets.
323
00:13:53,500 --> 00:13:55,467
As long as Dennis
remembers the combination,
324
00:13:55,468 --> 00:13:56,869
there's no telling
whose hands it
325
00:13:56,870 --> 00:13:59,271
might accidentally fall in to.
326
00:13:59,272 --> 00:14:02,641
- 18, 24, 36, hike!
327
00:14:02,642 --> 00:14:03,809
- Dennis!
328
00:14:03,810 --> 00:14:05,110
Dennis, come here a minute.
329
00:14:05,111 --> 00:14:06,478
- Yes, dad?
330
00:14:06,479 --> 00:14:08,380
- Son, the numbers you're
using in that football pair
331
00:14:08,381 --> 00:14:10,349
are the ones that opened
Mr. Wilson's safe.
332
00:14:10,350 --> 00:14:11,684
- Jeepers, they are?
333
00:14:11,685 --> 00:14:14,219
18, 24, 36, hike?
334
00:14:14,220 --> 00:14:15,922
They make a good
football play, too!
335
00:14:18,892 --> 00:14:21,193
- Son, perhaps we better go
inside and try and figure out
336
00:14:21,194 --> 00:14:23,128
some way to get you to
forget those numbers.
337
00:14:23,129 --> 00:14:24,596
Come on.
338
00:14:24,597 --> 00:14:25,831
- Dennis!
339
00:14:25,832 --> 00:14:26,865
Where you going?
340
00:14:26,866 --> 00:14:28,200
- I'll be right out, Tommy.
341
00:14:28,201 --> 00:14:30,670
I gotta go inside and
forget about something.
342
00:14:36,710 --> 00:14:38,911
- Dennis, try repeating
all the important dates
343
00:14:38,912 --> 00:14:40,245
you can think of.
344
00:14:40,246 --> 00:14:52,791
- Well, 1492, 1776,
1918, 1942, July 12.
345
00:14:52,792 --> 00:14:53,993
- July 12?
346
00:14:54,094 --> 00:14:55,762
- That's the day school closes!
347
00:14:58,631 --> 00:15:01,200
- Mitchell, what if he were
to try counting backwards.
348
00:15:01,201 --> 00:15:02,434
- Oh, that's easy.
349
00:15:02,435 --> 00:15:07,172
10, 9, 8, 7, 6, 5,
3, 2, 1, blastoff!
350
00:15:07,173 --> 00:15:08,640
- All right.
351
00:15:08,641 --> 00:15:10,042
Well, now, can you still
remember Mr. Wilson's numbers?
352
00:15:10,043 --> 00:15:10,944
- Sure!
353
00:15:11,044 --> 00:15:13,446
18, 24, 36, hike!
354
00:15:15,882 --> 00:15:18,384
- You men aren't forgetting
about your meeting.
355
00:15:18,385 --> 00:15:20,052
- Oh, we've still
got a half an hour
356
00:15:20,053 --> 00:15:22,454
before Merryvale's due, honey.
357
00:15:22,455 --> 00:15:25,290
There's got to be some way to
make him forget those numbers.
358
00:15:25,291 --> 00:15:27,193
- We could try dropping
him on his head.
359
00:15:29,629 --> 00:15:32,364
- Dennis, those football
plays of yours,
360
00:15:32,365 --> 00:15:33,732
do you always use
the same signals
361
00:15:33,733 --> 00:15:35,534
with the-- with the
same plays each time?
362
00:15:35,535 --> 00:15:37,736
- Sometimes you make up new ones.
363
00:15:37,737 --> 00:15:38,704
- I see.
364
00:15:38,705 --> 00:15:39,772
All right.
365
00:15:39,773 --> 00:15:41,206
We'll run through
some new plays and you
366
00:15:41,207 --> 00:15:42,341
can make up the
signals as we go along.
367
00:15:42,342 --> 00:15:43,876
- Oh boy!
Let's go!
368
00:15:43,877 --> 00:15:45,077
- I'll be the center.
369
00:15:45,078 --> 00:15:46,779
- But Mitchell, I
fail to see what--
370
00:15:46,780 --> 00:15:48,247
- Mr. Wilson, bear with me.
371
00:15:48,248 --> 00:15:49,214
You can be the end.
372
00:15:49,215 --> 00:15:50,549
- The end?
373
00:15:50,550 --> 00:15:52,785
- Jeepers, Mr. Wilson,
you'd make a swell end.
374
00:15:52,786 --> 00:15:55,454
Nobody'd ever be able
to get around you!
375
00:15:55,455 --> 00:16:00,359
- Well, I suppose I'm lucky I
don't have to be the football!
376
00:16:00,360 --> 00:16:03,496
- 89, 72, 63, hike!
377
00:16:06,766 --> 00:16:08,100
You fumbled!
378
00:16:08,101 --> 00:16:10,202
- Well, so sue me.
379
00:16:10,203 --> 00:16:12,604
- Now let's do a play with
a great big long signal.
380
00:16:12,605 --> 00:16:15,240
- You mean something like
the left spin right fake
381
00:16:15,241 --> 00:16:16,709
pass off play?
382
00:16:16,710 --> 00:16:20,145
- That's exactly the
one I had in mind!
383
00:16:20,146 --> 00:16:23,449
- OK, let's go.
384
00:16:23,450 --> 00:16:32,257
76, 24, 65, 14, 29, 88,
21, 49, 55, 12, 102, hike!
385
00:16:32,258 --> 00:16:33,426
Here, Mr. Wilson!
386
00:16:36,229 --> 00:16:38,464
Jeepers, are you all
right, Mr. Wilson?
387
00:16:38,465 --> 00:16:42,835
- How can anything that's
mostly air be so hard!
388
00:16:42,836 --> 00:16:44,236
- OK.
389
00:16:44,237 --> 00:16:45,371
Do you still remember the
numbers of that new play
390
00:16:45,372 --> 00:16:47,106
you were using outside?
391
00:16:47,107 --> 00:16:55,681
- 89, 72, 63, hike?
392
00:16:55,682 --> 00:16:58,083
- Now, what's the combination
of Mr. Wilson's safe?
393
00:16:58,084 --> 00:17:00,786
- Oh, that's easy.
394
00:17:00,787 --> 00:17:09,028
It's-- It's-- I forgot!
395
00:17:09,029 --> 00:17:11,030
- Mitchell, he forgot!
396
00:17:11,031 --> 00:17:13,098
- I sure am smart,
huh, Mr. Wilson!
397
00:17:13,099 --> 00:17:14,700
- Dennis, you're
practically a genius.
398
00:17:14,701 --> 00:17:16,769
Now hurry up, Mitchell,
as fast as you can!
399
00:17:16,770 --> 00:17:18,871
- All right, Mr. Wilson.
I'll be over in a few minutes.
400
00:17:18,872 --> 00:17:19,839
- Ah!
We did it!
401
00:17:24,778 --> 00:17:26,712
Martha!
402
00:17:26,713 --> 00:17:28,480
- Yes, dear?
403
00:17:28,481 --> 00:17:32,718
- Oh, it's turning out to
be a perfect day after all.
404
00:17:32,719 --> 00:17:34,620
Mitchell and I got
Dennis so confused,
405
00:17:34,621 --> 00:17:37,056
he completely
forgot the numbers.
406
00:17:37,057 --> 00:17:37,923
- How did you do it?
407
00:17:37,924 --> 00:17:39,458
- Oh, it was simple!
408
00:17:39,459 --> 00:17:42,327
Mitchell made Dennis call a
whole new string of football
409
00:17:42,328 --> 00:17:47,566
numbers, like 112,
35, 64, 109, 22.
410
00:17:47,567 --> 00:17:48,867
Very simple.
411
00:17:48,868 --> 00:17:51,937
Well, now all I have to do
is get ready for Merryvale.
412
00:17:51,938 --> 00:17:53,273
Get the deed out of the safe--
413
00:17:55,842 --> 00:17:57,676
- Oh, great Scott!
414
00:17:57,677 --> 00:17:58,644
- What is it, dear?
415
00:17:58,645 --> 00:17:59,778
- Dennis!
416
00:17:59,779 --> 00:18:01,481
He's made me forget
my old combination!
417
00:18:08,455 --> 00:18:10,756
I've got it.
418
00:18:10,757 --> 00:18:15,027
48, 19, 30-- Oh, fiddle-faddle.
419
00:18:15,028 --> 00:18:16,295
No, that's not it.
420
00:18:16,296 --> 00:18:18,030
- How are you doing, dear?
421
00:18:18,031 --> 00:18:19,365
- It's just awful, Martha.
422
00:18:19,366 --> 00:18:22,201
All I can remember are
Dennis's football plays.
423
00:18:22,202 --> 00:18:23,569
- Jeepers, Mr. Wilson.
424
00:18:23,570 --> 00:18:25,371
We just gotta open that safe.
425
00:18:25,372 --> 00:18:27,172
Tommy wants to
make an off-season
426
00:18:27,173 --> 00:18:29,041
trade in baseball cards with me.
427
00:18:29,042 --> 00:18:31,510
- Dennis, if we ever
do get that safe open,
428
00:18:31,511 --> 00:18:33,379
you can take your
baseball cards and--
429
00:18:33,380 --> 00:18:34,580
- Now, George.
430
00:18:34,581 --> 00:18:35,814
- Think hard, Dennis.
431
00:18:35,815 --> 00:18:37,616
Don't any numbers
come to mind at all?
432
00:18:37,617 --> 00:18:40,119
- I remember 47, all right.
433
00:18:40,120 --> 00:18:41,353
- 47?
434
00:18:41,354 --> 00:18:43,455
- That's how many of
my baseball cards
435
00:18:43,456 --> 00:18:46,291
are stuck in Mr. Wilson's safe.
436
00:18:46,292 --> 00:18:48,060
- It's five minutes of 11:00.
437
00:18:48,061 --> 00:18:49,795
- There's only one thing
to do, Mr. Wilson.
438
00:18:49,796 --> 00:18:52,664
Call Merryvale and see if we
can postpone the appointment.
439
00:18:52,665 --> 00:18:55,300
- Oh, I suppose you're
right, Mitchell.
440
00:18:55,301 --> 00:19:02,074
[sigh]
441
00:19:02,075 --> 00:19:05,377
[phone ringing]
442
00:19:05,378 --> 00:19:06,712
- Merryvale Nursery.
443
00:19:06,713 --> 00:19:08,480
- Oh, good morning,
Mr. Merryvale.
444
00:19:08,481 --> 00:19:09,916
Wilson here.
445
00:19:10,016 --> 00:19:11,617
- Ah, keep your
shirt on Mr. Wilson.
446
00:19:11,618 --> 00:19:12,818
I'm just going out the door.
447
00:19:12,819 --> 00:19:14,553
- Oh, well, that's
just exactly what
448
00:19:14,554 --> 00:19:16,622
I'm calling about Mr. Merryvale.
449
00:19:16,623 --> 00:19:19,024
You see, the deed
is locked in my safe
450
00:19:19,025 --> 00:19:22,227
and I seem to have temporarily
forgotten the combination.
451
00:19:22,228 --> 00:19:23,696
- Oh, no you don't, Wilson.
452
00:19:23,697 --> 00:19:25,297
Don't you try to
stall me while you're
453
00:19:25,298 --> 00:19:26,532
waiting for a better deal.
454
00:19:26,533 --> 00:19:28,400
- Mr. Merryvale!
455
00:19:28,401 --> 00:19:29,868
- I'll be by in five minutes.
456
00:19:29,869 --> 00:19:32,572
Either you have that deed
or forgot the whole thing!
457
00:19:36,509 --> 00:19:38,610
- He's on his way
over, and unless we
458
00:19:38,611 --> 00:19:41,613
have the deed he's
canceling the deal.
459
00:19:41,614 --> 00:19:43,048
- Maybe we should call Opie.
460
00:19:43,049 --> 00:19:45,284
- Oh, Martha, if the safe
people can't help us,
461
00:19:45,285 --> 00:19:47,119
what good could a handyman do?
462
00:19:47,120 --> 00:19:50,322
- Jeepers, if we only knew how
to get hold of the Spiderman,
463
00:19:50,323 --> 00:19:52,157
I bet you he would help us.
464
00:19:52,158 --> 00:19:53,592
- The Spiderman?
465
00:19:53,593 --> 00:19:55,361
- I believe he's on television.
466
00:19:55,362 --> 00:19:58,063
- You never saw the
Spiderman Mr. Wilson?
467
00:19:58,064 --> 00:20:00,165
He climbs up the side of
buildings into windows,
468
00:20:00,166 --> 00:20:03,335
and he hypnotizes people
so they can tell him things
469
00:20:03,336 --> 00:20:04,403
that he wants to know.
470
00:20:04,404 --> 00:20:05,537
- All right, Dennis.
471
00:20:05,538 --> 00:20:06,572
We haven't got
any time for this.
472
00:20:06,573 --> 00:20:07,506
- No, wait a minute, Mitchell.
473
00:20:07,507 --> 00:20:09,875
That's it!
474
00:20:09,876 --> 00:20:12,611
Martha, you remember those
books I read on hypnotism?
475
00:20:12,612 --> 00:20:15,114
- I remember you tried
to hypnotize Fremont,
476
00:20:15,115 --> 00:20:16,515
and he almost bit you.
477
00:20:16,516 --> 00:20:17,750
- What does hypnotism
got to do with it?
478
00:20:17,751 --> 00:20:19,385
- Don't you see, Mitchell?
479
00:20:19,386 --> 00:20:21,387
All we have to do
is hypnotize Dennis
480
00:20:21,388 --> 00:20:23,722
and have him tell
us the combination!
481
00:20:23,723 --> 00:20:26,091
- Boy, I gotta tell
the kids about this!
482
00:20:26,092 --> 00:20:27,626
- Dennis, come back here!
483
00:20:27,627 --> 00:20:29,962
- This can't be harmful,
can it, Mr. Wilson?
484
00:20:29,963 --> 00:20:32,898
- Alice, you haven't a
thing to worry about.
485
00:20:32,899 --> 00:20:36,168
Martha, where is that lucky coin
of mine, the one with the chain
486
00:20:36,169 --> 00:20:37,202
on.
487
00:20:37,203 --> 00:20:38,103
- George, I wish you wouldn't.
488
00:20:38,104 --> 00:20:39,004
- Now, Martha, Martha.
489
00:20:39,005 --> 00:20:39,605
Just leave this to me.
490
00:20:39,606 --> 00:20:41,006
It's in the desk.
491
00:20:41,007 --> 00:20:43,075
- Ah, here we are.
492
00:20:43,076 --> 00:20:45,978
Now, Dennis-- Dennis, I
want you to sit right here.
493
00:20:45,979 --> 00:20:48,747
- Ah, Mr. Wilson, you're
sure this is perfectly safe.
494
00:20:48,748 --> 00:20:51,483
- Now, Mitchell, I have read
many books on the subject
495
00:20:51,484 --> 00:20:53,018
and watched it done many times.
496
00:20:53,019 --> 00:20:55,821
- Now, Dennis, I want
you to watch the coin
497
00:20:55,822 --> 00:21:00,826
as it goes back and forth,
back and forth, back and forth.
498
00:21:00,827 --> 00:21:04,830
A child-like brain like Dennis
should go under in seconds.
499
00:21:04,831 --> 00:21:07,733
Back and forth, back and forth.
500
00:21:07,734 --> 00:21:09,702
You're getting more
and more relaxed,
501
00:21:09,703 --> 00:21:12,304
as the coin goes back and forth.
502
00:21:12,305 --> 00:21:14,907
Back and forth.
503
00:21:14,908 --> 00:21:17,876
You're getting more
and more relaxed,
504
00:21:17,877 --> 00:21:22,281
as the coin goes back and forth,
back and forth, back and forth,
505
00:21:22,282 --> 00:21:27,587
back and forth, back and forth,
back and forth, back and forth.
506
00:21:32,892 --> 00:21:34,159
- Mr. Wilson?
507
00:21:34,160 --> 00:21:36,762
- George.
508
00:21:36,763 --> 00:21:41,433
- Jeepers, Mr. Wilson, he has a
silly expression on his face.
509
00:21:41,434 --> 00:21:43,369
- Mr. Wilson, can you hear me?
510
00:21:43,370 --> 00:21:46,772
- I hear you, Mitchell.
511
00:21:46,773 --> 00:21:51,011
- Mr. Wilson, give me the
combination to your safe.
512
00:21:51,111 --> 00:21:54,413
- It's my safe.
513
00:21:54,414 --> 00:21:56,181
- I know it's your
safe, Mr. Wilson.
514
00:21:56,182 --> 00:21:59,284
Just give me the combination
so we can open it.
515
00:21:59,285 --> 00:22:05,157
- If you want to open
something, buy your own safe.
516
00:22:05,158 --> 00:22:08,093
- George Wilson, you tell us that
combination this very minute.
517
00:22:08,094 --> 00:22:10,295
- You sure told him, Mrs. Wilson!
518
00:22:10,296 --> 00:22:11,530
- Yes, Martha.
519
00:22:11,531 --> 00:22:14,099
18, 24, 36.
520
00:22:14,100 --> 00:22:17,503
- Boy, that sure sounds like
my football play, all right!
521
00:22:17,504 --> 00:22:19,072
- Well, we'll soon find out.
522
00:22:22,909 --> 00:22:25,344
18,
523
00:22:25,345 --> 00:22:28,113
[doobell ring]
- 24--
524
00:22:28,114 --> 00:22:29,548
- Henry, hurry!
- He's here!
525
00:22:29,549 --> 00:22:31,985
- 36.
Ah!
526
00:22:32,085 --> 00:22:32,584
- Oh!
527
00:22:32,585 --> 00:22:33,752
Thank goodness!
528
00:22:33,753 --> 00:22:36,255
- Are my baseball
cards still there?
529
00:22:36,256 --> 00:22:38,123
- Oh, Dennis, please.
530
00:22:38,124 --> 00:22:43,562
[doorbell ring]
531
00:22:43,563 --> 00:22:45,631
- Good morning, Mr. Merryvale.
532
00:22:45,632 --> 00:22:47,433
- Well, Mr. Mitchell,
is it yes or no?
533
00:22:47,434 --> 00:22:52,104
Hmm.
534
00:22:52,105 --> 00:22:54,240
Well, that seems to
be in proper order.
535
00:22:58,111 --> 00:23:00,045
- And so does this.
536
00:23:00,046 --> 00:23:02,681
- Won't you come in and have
some coffee, Mr. Merryvale?
537
00:23:02,682 --> 00:23:04,183
- No, thank you, Mrs. Wilson.
538
00:23:04,184 --> 00:23:07,286
I'm on an emergency call,
rushing a load of bug spray
539
00:23:07,287 --> 00:23:08,188
to a hysterical gardener.
540
00:23:11,891 --> 00:23:13,192
- Oh, boy!
541
00:23:13,193 --> 00:23:14,827
- $5,000!
542
00:23:14,828 --> 00:23:19,064
- Boy, what a bag of jelly
beans we can buy with that!
543
00:23:19,065 --> 00:23:21,934
- Now we can buy that deed
of property, Mr. Wilson!
544
00:23:21,935 --> 00:23:22,534
Wilson?
545
00:23:22,535 --> 00:23:23,469
- The poor dear.
546
00:23:23,470 --> 00:23:25,204
We forgot to wake him up!
547
00:23:25,205 --> 00:23:26,905
George!
548
00:23:26,906 --> 00:23:27,906
- Huh?
549
00:23:27,907 --> 00:23:29,908
Oh, hello Martha.
550
00:23:29,909 --> 00:23:31,076
Why, my goodness.
551
00:23:31,077 --> 00:23:32,478
I must have dozed off!
552
00:23:32,479 --> 00:23:34,079
- Jeepers, Mr. Wilson.
553
00:23:34,080 --> 00:23:37,616
You must have a child-like brain
that's even better than mine!
554
00:23:37,617 --> 00:23:39,585
- What are you talking about?
555
00:23:39,586 --> 00:23:42,321
- You hypnotized
yourself, dear, and told
556
00:23:42,322 --> 00:23:43,489
us the combination to the safe.
557
00:23:43,490 --> 00:23:45,357
- Oh, now Martha,
don't be ridiculous!
558
00:23:45,358 --> 00:23:47,192
- Well, here's the
check to prove it.
559
00:23:47,193 --> 00:23:49,128
Merryvale's been here and gone.
560
00:23:49,129 --> 00:23:52,097
- Why I can't believe it!
561
00:23:52,098 --> 00:23:55,167
- You were swinging your good
luck coin back and forth
562
00:23:55,168 --> 00:23:56,135
like this.
563
00:23:56,136 --> 00:23:58,337
Back and forth like this.
564
00:23:58,338 --> 00:24:05,044
Then all of a sudden-- Uh-oh.
565
00:24:05,045 --> 00:24:08,280
He's gone all silly
looking again!
566
00:24:08,281 --> 00:24:11,116
- I think he's really
under this time.
567
00:24:11,117 --> 00:24:12,317
- Mr. Wilson?
568
00:24:12,318 --> 00:24:13,520
Are you all right?
569
00:24:16,256 --> 00:24:18,457
- Let me try, dear.
570
00:24:18,458 --> 00:24:21,694
George, I think I'll
buy a new fur coat.
571
00:24:21,695 --> 00:24:23,562
- What did you say, Martha?
572
00:24:23,563 --> 00:24:24,596
- Jeepers, Mrs. Wilson.
573
00:24:24,597 --> 00:24:26,765
That sure woke him up all right.
574
00:24:26,766 --> 00:24:29,435
- Dear, Mr. Wilson's been
reacting the same way
575
00:24:29,436 --> 00:24:31,971
to that line for
the last 30 years.
576
00:24:32,072 --> 00:24:34,907
- Now Martha, really.
577
00:24:34,908 --> 00:24:39,079
- But this time, I think I
may finally get that coat.
578
00:24:42,248 --> 00:24:44,516
- Oh, no you're not!
579
00:24:44,517 --> 00:24:45,618
Great Scott!
580
00:24:52,092 --> 00:24:53,727
[theme music]
581
00:25:27,794 --> 00:25:30,863
MALE SPEAKER (OFFSCREEN): This
has been a Screen Gems film
582
00:25:30,864 --> 00:25:34,968
production from the Hollywood
Studios of Columbia Pictures.
41222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.