All language subtitles for Dennis.the.Menace.1959.S03E01.Trouble.from.Mars.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:05,037 - Hey, Dad! 2 00:00:05,038 --> 00:00:06,605 Dad! Mom! 3 00:00:06,606 --> 00:00:07,973 Mom! 4 00:00:07,974 --> 00:00:08,941 - What is it, son? 5 00:00:08,942 --> 00:00:10,509 What's the matter? 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,478 - What is it? 7 00:00:12,479 --> 00:00:14,446 - Well, you remember that toy drum of mine 8 00:00:14,447 --> 00:00:15,848 that you couldn't stand the sound of? 9 00:00:15,849 --> 00:00:16,849 - Yes, I remember. 10 00:00:16,850 --> 00:00:18,150 - Well, you sure were wrong. 11 00:00:18,151 --> 00:00:20,219 Mr. Wilson likes the way it sounds so much, 12 00:00:20,220 --> 00:00:21,920 he gave me a whole dollar for it. 13 00:00:21,921 --> 00:00:22,688 Whoopee! 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,591 [music playing] 15 00:01:02,862 --> 00:01:03,963 - Well, hi, fellas. 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,564 - Is Dennis ready yet, Mr. Mitchell? 17 00:01:05,565 --> 00:01:07,800 We got to get going. 18 00:01:07,801 --> 00:01:09,835 - Where are you off to in such a rush this morning? 19 00:01:09,836 --> 00:01:12,871 - We're gonna go to Mars. 20 00:01:12,872 --> 00:01:14,640 - Mars? 21 00:01:14,641 --> 00:01:16,208 OK, you stay here and I'll see if Dennis 22 00:01:16,209 --> 00:01:18,077 is ready to blast off. 23 00:01:18,078 --> 00:01:21,613 Son, your space buddies are here! 24 00:01:21,614 --> 00:01:23,549 - Be right there! 25 00:01:23,550 --> 00:01:25,484 Just blasting off! 26 00:01:25,485 --> 00:01:26,852 Voom! 27 00:01:26,853 --> 00:01:28,320 - Just a minute young man. 28 00:01:28,321 --> 00:01:30,522 Aren't you forgetting something? 29 00:01:30,523 --> 00:01:32,524 - Oh, yeah, you mean my jet pack! 30 00:01:32,525 --> 00:01:33,726 - No, I don't. 31 00:01:33,727 --> 00:01:35,094 I mean the haircut that you're going 32 00:01:35,095 --> 00:01:38,364 to get this morning before you go out to play. 33 00:01:38,365 --> 00:01:39,398 Play? 34 00:01:39,399 --> 00:01:40,799 Jeepers, Mom, this isn't play. 35 00:01:40,800 --> 00:01:44,236 We're starting a new club to explore outer space. 36 00:01:44,237 --> 00:01:46,138 - I'm afraid you'll just have to consider yourself 37 00:01:46,139 --> 00:01:48,540 earthbound until after your haircut. 38 00:01:48,541 --> 00:01:49,742 - OK. 39 00:01:49,743 --> 00:01:53,712 Can I go to the barber shop like this? 40 00:01:53,713 --> 00:01:55,180 - I suppose so. 41 00:01:55,181 --> 00:01:57,249 - As long as you don't forget to take your helmet off 42 00:01:57,250 --> 00:01:58,584 when you get in the chair. 43 00:01:58,585 --> 00:01:59,885 here, and don't lose this. 44 00:01:59,886 --> 00:02:01,487 - Roger, over and out! 45 00:02:01,488 --> 00:02:03,055 Let's go! 46 00:02:03,056 --> 00:02:04,923 See you later! 47 00:02:04,924 --> 00:02:07,059 Voom! 48 00:02:07,060 --> 00:02:09,828 - Those kids, they deserve their six shooters for space guns 49 00:02:09,829 --> 00:02:13,465 every time some crackpot claims he's seen a flying saucer. 50 00:02:13,466 --> 00:02:14,867 Look at this, honey. 51 00:02:14,868 --> 00:02:18,671 - Local man reports landing of strange aircraft. 52 00:02:18,672 --> 00:02:20,139 Oh my goodness. 53 00:02:20,140 --> 00:02:21,874 - He claims he saw a spaceship land in a vacant lot, 54 00:02:21,875 --> 00:02:24,843 eject five little men, and take off again. 55 00:02:24,844 --> 00:02:26,879 - I suppose anything's possible. 56 00:02:26,880 --> 00:02:29,416 - Especially after spending the evening in a local tavern. 57 00:02:32,185 --> 00:02:34,186 A man by the name of Perkins stated 58 00:02:34,187 --> 00:02:36,288 that after a small escape hatch opened 59 00:02:36,289 --> 00:02:39,858 in the side of the strange craft, a ladder was opened out, 60 00:02:39,859 --> 00:02:42,327 and little figures dressed in weird 61 00:02:42,328 --> 00:02:46,398 looking space suits scurried in all directions. 62 00:02:46,399 --> 00:02:51,103 Now, I ask you, Martha, how ridiculous can you get? 63 00:02:51,104 --> 00:02:51,837 [phone ringing] 64 00:02:51,838 --> 00:02:54,106 - I'll get it, dear. 65 00:02:54,107 --> 00:02:55,441 Hello? 66 00:02:55,442 --> 00:02:58,110 Yes, just a minute. 67 00:02:58,111 --> 00:03:00,579 It's long distance, dear, for you. 68 00:03:00,580 --> 00:03:02,614 - Long distance, oh my goodness. 69 00:03:02,615 --> 00:03:04,784 - One of your space men, no doubt. 70 00:03:08,054 --> 00:03:10,389 - Hello? 71 00:03:10,390 --> 00:03:13,258 Yes, speaking. 72 00:03:13,259 --> 00:03:15,160 I did? 73 00:03:15,161 --> 00:03:17,396 Oh, oh! 74 00:03:17,397 --> 00:03:18,697 - What is it? 75 00:03:18,698 --> 00:03:19,332 - Martha, please. 76 00:03:22,168 --> 00:03:24,069 Yes! 77 00:03:24,070 --> 00:03:27,773 3 o'clock this afternoon will be just fine. 78 00:03:27,774 --> 00:03:31,477 Well, thank you very much! 79 00:03:31,478 --> 00:03:32,878 Good bye! 80 00:03:32,879 --> 00:03:34,179 Martha! 81 00:03:34,180 --> 00:03:37,383 I won! 82 00:03:37,384 --> 00:03:38,217 - George! 83 00:03:38,218 --> 00:03:39,551 You won what, dear? 84 00:03:39,552 --> 00:03:41,220 - Why, the essay contest sponsored 85 00:03:41,221 --> 00:03:44,123 by the Graceful Living magazine, of course. 86 00:03:44,124 --> 00:03:45,557 - Oh, George. 87 00:03:45,558 --> 00:03:47,226 - And Martha, not only are they going 88 00:03:47,227 --> 00:03:49,661 to print my essay in next month's issue. 89 00:03:49,662 --> 00:03:51,263 But they're coming out here to present me 90 00:03:51,264 --> 00:03:55,868 with a gold plaque, a check for $50, and take my picture too. 91 00:03:55,869 --> 00:03:58,303 - Oh, I'm so proud of you. 92 00:03:58,304 --> 00:03:59,405 Now, let's see. 93 00:03:59,406 --> 00:04:00,739 They said 3 o'clock. 94 00:04:00,740 --> 00:04:02,574 Oh, dear, I suppose the first thing I should do 95 00:04:02,575 --> 00:04:04,510 is get a haircut. 96 00:04:04,511 --> 00:04:06,345 - It is a little longer around the ears. 97 00:04:06,346 --> 00:04:08,414 I could trim it for you. 98 00:04:08,415 --> 00:04:11,817 - Oh, Martha, this is one time everything has to be just so. 99 00:04:11,818 --> 00:04:13,719 After all, it isn't every day I get 100 00:04:13,720 --> 00:04:17,423 my picture in a well-known magazine. 101 00:04:17,424 --> 00:04:21,460 - Hi, Mr. Wilson! 102 00:04:21,461 --> 00:04:23,262 - Great Scott! 103 00:04:23,263 --> 00:04:24,730 - Hello, boys. 104 00:04:24,731 --> 00:04:26,231 - Hi, Mrs. Wilson. 105 00:04:26,232 --> 00:04:28,534 Would you like to join our new space club, Mr. Wilson? 106 00:04:28,535 --> 00:04:30,235 - Oh, no thank you, Dennis. 107 00:04:30,236 --> 00:04:32,137 - We got swell plans. 108 00:04:32,138 --> 00:04:35,341 - Some day we're going to build a real space ship 109 00:04:35,342 --> 00:04:36,642 and go millions of miles. 110 00:04:36,643 --> 00:04:38,711 - Mr. Wilson has to go to the barber shop. 111 00:04:38,712 --> 00:04:40,679 - Oh, is that where you're going, Mr. Wilson? 112 00:04:40,680 --> 00:04:42,815 That's just where I'm going. 113 00:04:42,816 --> 00:04:43,816 We can go together. 114 00:04:43,817 --> 00:04:45,551 - Isn't that lovely? 115 00:04:45,552 --> 00:04:46,819 - Oh, that's delightful. 116 00:04:46,820 --> 00:04:48,854 But on second thought, I have some things 117 00:04:48,855 --> 00:04:50,956 I want to do around the house first. 118 00:04:50,957 --> 00:04:52,825 - Oh, if you're not going, I think I'll wait, too. 119 00:04:52,826 --> 00:04:56,095 Would you like us to come in and wait for you, Mr. Wilson? 120 00:04:56,096 --> 00:05:01,033 - No, thanks, why don't you boys just blast off into space? 121 00:05:01,034 --> 00:05:04,770 [yelling] 122 00:05:04,771 --> 00:05:06,538 - Oh, voom, yourself. 123 00:05:06,539 --> 00:05:10,909 Confound it, Martha, 124 00:05:10,910 --> 00:05:14,680 have to be getting a haircut just when I wanted one? 125 00:05:14,681 --> 00:05:16,281 - What difference does that make? 126 00:05:16,282 --> 00:05:18,684 - Martha, the last time I was in that barber shop with Dennis, 127 00:05:18,685 --> 00:05:20,686 he made the poor barber so nervous 128 00:05:20,687 --> 00:05:22,588 that the chap had to lie down in the back room 129 00:05:22,589 --> 00:05:25,124 until his hands stopped shaking. 130 00:05:25,125 --> 00:05:27,060 [music playing] 131 00:05:39,639 --> 00:05:41,674 - Hello, Selby. 132 00:05:41,675 --> 00:05:44,610 - Oh, it's you, Mr. Wilson. 133 00:05:44,611 --> 00:05:48,080 - Dennis Mitchell hasn't been in yet today, has he? 134 00:05:48,081 --> 00:05:49,548 - Dennis Mitchell, that little wiggle worm 135 00:05:49,549 --> 00:05:51,250 whose hair won't stay down in the back? 136 00:05:51,251 --> 00:05:52,518 - That's the one. 137 00:05:52,519 --> 00:05:55,788 - Heavens to Betsy, no. 138 00:05:55,789 --> 00:05:58,323 You know something, Mr. Wilson? 139 00:05:58,324 --> 00:06:02,327 I would almost rather be visited by one of those awful creatures 140 00:06:02,328 --> 00:06:03,529 from outer space. 141 00:06:03,530 --> 00:06:05,164 - Oh, now Selby, don't tell me you 142 00:06:05,165 --> 00:06:09,101 believe that ridiculous story in the newspaper. 143 00:06:09,102 --> 00:06:14,907 - No, not really, but it did give me goose pimples. 144 00:06:14,908 --> 00:06:18,043 - I want an especially good haircut today. 145 00:06:18,044 --> 00:06:21,547 I'm having my picture taken by a magazine. 146 00:06:21,548 --> 00:06:23,649 - You don't say Then we will just have 147 00:06:23,650 --> 00:06:27,586 to give you the Selby deluxe gentleman's trim. 148 00:06:27,587 --> 00:06:30,522 - But not too much up around the ears now. 149 00:06:30,523 --> 00:06:33,592 - Now, please, who is doing this, me or you? 150 00:06:33,593 --> 00:06:35,694 - Well, it is my head. 151 00:06:35,695 --> 00:06:39,064 - Aren't you the lucky one, though? 152 00:06:39,065 --> 00:06:41,767 - You know, I'd kill myself before letting 153 00:06:41,768 --> 00:06:45,437 them get their slimy little fingers on me. 154 00:06:45,438 --> 00:06:46,973 - Who's slimy little fingers? 155 00:06:47,073 --> 00:06:48,907 - Why, those creatures from outer space, of course. 156 00:06:48,908 --> 00:06:51,243 One of these days, all it's going to stop being a rumor, 157 00:06:51,244 --> 00:06:53,946 and we will wake up murdered in our beds. 158 00:06:53,947 --> 00:06:57,216 - Oh, Selby, you are speaking hogwash and you know it. 159 00:06:57,217 --> 00:06:58,617 Ow! 160 00:06:58,618 --> 00:07:00,052 - You turned your head. 161 00:07:00,053 --> 00:07:02,122 - Not until you almost cut off my ear. 162 00:07:06,059 --> 00:07:07,659 - Just a teensy-weensy little scratch. 163 00:07:07,660 --> 00:07:13,332 Well, then you 164 00:07:13,333 --> 00:07:15,634 anything to this story about the little space men then? 165 00:07:15,635 --> 00:07:18,237 - Oh, of course not, this fellow Perkins 166 00:07:18,238 --> 00:07:20,372 dreamed the whole thing up. 167 00:07:20,373 --> 00:07:21,774 - I certainly hope so. 168 00:07:21,775 --> 00:07:23,142 RADIO (OFFSCREEN): We interrupt with a bulletin 169 00:07:23,143 --> 00:07:25,811 on the bizarre tail of the space ship. 170 00:07:25,812 --> 00:07:27,846 Authorities have carefully inspected the vacant lot 171 00:07:27,847 --> 00:07:30,749 where it was said to have landed and found nothing. 172 00:07:30,750 --> 00:07:32,785 - Ah, there you see! 173 00:07:32,786 --> 00:07:34,720 - Well, they could've been neat, you know. 174 00:07:34,721 --> 00:07:36,255 RADIO (OFFSCREEN): If strange little men suddenly 175 00:07:36,256 --> 00:07:39,491 sit down beside you at your favorite coffee shop, 176 00:07:39,492 --> 00:07:40,859 don't be surprised. 177 00:07:40,860 --> 00:07:43,262 This is indeed a strange tale, which, if true, 178 00:07:43,263 --> 00:07:47,299 brings science fiction literally down to Earth. 179 00:07:47,300 --> 00:07:49,268 And now back to our music hour. 180 00:07:49,269 --> 00:07:50,837 [music playing] 181 00:07:53,940 --> 00:07:55,808 - Oh, I'll tell you one thing. 182 00:07:55,809 --> 00:07:57,977 Those icky little creatures better not drop by hear 183 00:07:58,078 --> 00:08:07,653 for a shave or a haircut, or I'll-- [yelling] 184 00:08:07,654 --> 00:08:08,888 - Careful, Selby! 185 00:08:13,126 --> 00:08:17,696 - That's a funny place for Mr. Selby to be falling asleep. 186 00:08:17,697 --> 00:08:19,898 - Oh, Dennis, why must you always-- 187 00:08:19,899 --> 00:08:20,699 - Wowee! 188 00:08:20,700 --> 00:08:23,068 Look at that, Dennis! 189 00:08:23,069 --> 00:08:26,672 - Jeepers, Mr. Wilson, that's about the most different 190 00:08:26,673 --> 00:08:28,273 haircut I've ever seen! 191 00:08:28,274 --> 00:08:35,647 - Huh? 192 00:08:35,648 --> 00:08:36,883 Great Scott! 193 00:08:51,731 --> 00:08:56,301 - Now you kids wait here in case I need you. 194 00:08:56,302 --> 00:08:59,705 - OK. 195 00:08:59,706 --> 00:09:02,307 - Hi Mom, Hi Dad. 196 00:09:02,308 --> 00:09:03,709 - Well, hello dear. 197 00:09:03,710 --> 00:09:06,612 Now, let's see how your hair looks. 198 00:09:06,613 --> 00:09:10,616 But, Dennis, you didn't get a haircut! 199 00:09:10,617 --> 00:09:11,583 - I couldn't. 200 00:09:11,584 --> 00:09:14,553 Mr. Selby went home sick. 201 00:09:14,554 --> 00:09:15,487 - Sick? 202 00:09:15,488 --> 00:09:16,789 - Well, not exactly sick. 203 00:09:16,790 --> 00:09:18,290 Something scared him. 204 00:09:18,291 --> 00:09:21,393 And Mr. Wilson threw water in his face so he'd wake up. 205 00:09:21,394 --> 00:09:23,128 - I see, exactly what scared him? 206 00:09:23,129 --> 00:09:26,765 - We did, Mr. Mitchell, with our space helmets. 207 00:09:26,766 --> 00:09:29,535 - Poor old Mr. Selby thought we were real space men. 208 00:09:29,536 --> 00:09:30,869 - From Mars. 209 00:09:30,870 --> 00:09:33,772 - Oh dear, and the poor man actually fainted? 210 00:09:33,773 --> 00:09:35,541 - Boy, did he ever. 211 00:09:35,542 --> 00:09:39,311 - And that's when Mr. Wilson had his accident. 212 00:09:39,312 --> 00:09:42,314 - I see, this is getting more interesting all the time. 213 00:09:42,315 --> 00:09:43,749 What sort of an accident? 214 00:09:43,750 --> 00:09:47,353 - Well, Mr. Selby shaved him up the back of his head 215 00:09:47,354 --> 00:09:49,054 with his electric clippers. 216 00:09:49,055 --> 00:09:50,189 - Oh, no! 217 00:09:50,190 --> 00:09:53,125 - It wasn't Dennis' fault, though, honest. 218 00:09:53,126 --> 00:09:55,694 - We look like strange little space men. 219 00:09:55,695 --> 00:09:57,596 - Especially me. 220 00:09:57,597 --> 00:09:59,498 - Where is Mr. Wilson now? 221 00:09:59,499 --> 00:10:00,632 - Home, I guess. 222 00:10:00,633 --> 00:10:02,001 We followed him to the hat store, 223 00:10:02,002 --> 00:10:04,870 but he wouldn't even talk to us. 224 00:10:04,871 --> 00:10:07,206 - Well, young man, I suggest that you take your friends right 225 00:10:07,207 --> 00:10:10,843 next door and ask if Mr. Wilson will let you apologize to him. 226 00:10:10,844 --> 00:10:13,045 - Will you go with us, Mr. Mitchell? 227 00:10:13,046 --> 00:10:14,113 - Me? 228 00:10:14,114 --> 00:10:16,615 - Yeah, we want somebody big on our side. 229 00:10:16,616 --> 00:10:19,284 - I think that's a very good idea , Henry. 230 00:10:19,285 --> 00:10:20,252 - Oh, come on, Alice. 231 00:10:20,253 --> 00:10:22,588 Why should I go over there? 232 00:10:22,589 --> 00:10:24,758 [music playing] 233 00:10:35,268 --> 00:10:39,972 - Martha, hello, Martha. 234 00:10:39,973 --> 00:10:41,740 - George, you bought a new hat. 235 00:10:41,741 --> 00:10:43,742 Well, it's a little large. 236 00:10:43,743 --> 00:10:46,412 - Martha, you might as know, it has 237 00:10:46,413 --> 00:10:49,381 to be large to hide what the barber did to me when 238 00:10:49,382 --> 00:10:51,750 Dennis frightened him, look. 239 00:10:51,751 --> 00:10:53,552 - Oh, George. 240 00:10:53,553 --> 00:10:57,656 - Martha, and I wanted to look so sophisticated for my interview 241 00:10:57,657 --> 00:10:59,959 this afternoon. 242 00:11:00,060 --> 00:11:01,660 - Well, you won't look very sophisticated 243 00:11:01,661 --> 00:11:03,562 if you wear your hat in the house. 244 00:11:03,563 --> 00:11:05,564 - Frankly, I don't know which is worse, 245 00:11:05,565 --> 00:11:07,900 leaving it on or taking it off. 246 00:11:07,901 --> 00:11:11,170 - Well, it hardly shows if you're facing people. 247 00:11:11,171 --> 00:11:14,840 - Oh, fine, then all I have to do until my hair grows back in 248 00:11:14,841 --> 00:11:17,676 is to learn to walk out of rooms backwards. 249 00:11:17,677 --> 00:11:19,611 [doorbell] 250 00:11:19,612 --> 00:11:21,447 - Oh, no, it's too early. 251 00:11:21,448 --> 00:11:22,849 Oh, Martha. 252 00:11:27,220 --> 00:11:29,688 Oh, Dennis, I thought I-- oh, hello Mitchell. 253 00:11:29,689 --> 00:11:31,256 - Hi, Mr. Wilson. 254 00:11:31,257 --> 00:11:32,858 - Well, come in. 255 00:11:32,859 --> 00:11:35,461 - I've been drafted as sort of a senior spokesman for the boys. 256 00:11:35,462 --> 00:11:36,996 They'd like to apologize. 257 00:11:37,097 --> 00:11:40,099 - I suppose you heard what happened to me this morning. 258 00:11:40,100 --> 00:11:41,533 - I did. 259 00:11:41,534 --> 00:11:45,104 - You can see for yourself. 260 00:11:45,105 --> 00:11:46,505 - Oh no! 261 00:11:46,506 --> 00:11:49,208 - And to top it all off, the people from the Graceful Living 262 00:11:49,209 --> 00:11:51,343 magazine are coming over to take my picture 263 00:11:51,344 --> 00:11:52,878 in less than an hour. 264 00:11:52,879 --> 00:11:55,214 I won the essay contest for their magazine 265 00:11:55,215 --> 00:11:58,684 with my article of The Art of Graceful Retirement. 266 00:11:58,685 --> 00:12:00,352 And they're printing it in their next issue. 267 00:12:00,353 --> 00:12:01,520 - You didn't! 268 00:12:01,521 --> 00:12:03,322 Why, congratulations, Mr. Wilson! 269 00:12:03,323 --> 00:12:04,223 That's wonderful! 270 00:12:04,224 --> 00:12:07,459 Isn't that great, boys? 271 00:12:07,460 --> 00:12:09,395 - Jeepers, that's swell, Mr. Wilson! 272 00:12:09,396 --> 00:12:10,796 - Thank you, boys. 273 00:12:10,797 --> 00:12:13,799 - That makes you kind of a celebrity or something, 274 00:12:13,800 --> 00:12:15,100 doesn't it, Mr. Wilson? 275 00:12:15,101 --> 00:12:17,302 - Well, I suppose it is quite an honor, yes. 276 00:12:17,303 --> 00:12:20,739 - We're very sorry about your haircut, Mr. Wilson. 277 00:12:20,740 --> 00:12:22,608 - The boys really mean it, Mr. Wilson. 278 00:12:22,609 --> 00:12:26,478 - Oh, well, children, accidents will happen. 279 00:12:26,479 --> 00:12:29,481 - Gee, you're a swell guy, Mr. Wilson. 280 00:12:29,482 --> 00:12:31,550 - Well, thank you, Dennis. 281 00:12:31,551 --> 00:12:33,987 - And I like your new bathrobe, too, 282 00:12:34,087 --> 00:12:35,220 even if it is kind of short. 283 00:12:35,221 --> 00:12:36,722 - This happens to be a smoking jacket. 284 00:12:36,723 --> 00:12:39,358 - I think it's time we took off, boys. 285 00:12:39,359 --> 00:12:42,695 - You sure you don't want to join our space club, Mr. Wilson? 286 00:12:42,696 --> 00:12:44,096 - No thank you, Tommy. 287 00:12:44,097 --> 00:12:47,000 - You'd look swell with a space helmet, Mr. Wilson, 288 00:12:47,100 --> 00:12:49,902 especially with your new style haircut. 289 00:12:49,903 --> 00:12:53,105 - Fellas, I think there might be some chocolate cake 290 00:12:53,106 --> 00:12:55,207 and milk over at the house for a certain space club. 291 00:12:55,208 --> 00:12:55,941 How about it? 292 00:12:55,942 --> 00:12:58,111 - Oh yeah! - Goodbye. 293 00:13:00,714 --> 00:13:04,316 - Oh, George, I completely forgot. 294 00:13:04,317 --> 00:13:05,918 - You forgot what, dear? 295 00:13:05,919 --> 00:13:08,554 - We haven't a thing in the house to offer your visitors for tea. 296 00:13:08,555 --> 00:13:10,823 - Oh, well, that's no big problem. 297 00:13:10,824 --> 00:13:12,591 We still have plenty of time. 298 00:13:12,592 --> 00:13:14,126 And while you're at the store, I'll 299 00:13:14,127 --> 00:13:18,097 go up and change my pants and shirt. 300 00:13:18,098 --> 00:13:20,833 - Oh, one of the boys must have left this. 301 00:13:20,834 --> 00:13:23,068 - Oh, yes, Dennis undoubtedly. 302 00:13:23,069 --> 00:13:24,937 I wouldn't be surprised if we have more of his things 303 00:13:24,938 --> 00:13:26,605 here than he has at his home. 304 00:13:26,606 --> 00:13:28,707 - Well, I'll be back soon. 305 00:13:28,708 --> 00:13:31,110 - All right, Martha, dear. 306 00:13:31,111 --> 00:13:33,113 [music playing] 307 00:14:28,068 --> 00:14:31,204 - Frank, did you see-- - I didn't see anything. 308 00:14:38,945 --> 00:14:41,214 - Well, let's take a look. 309 00:14:52,292 --> 00:14:54,560 - Well, whatever it was, it looks like it got away. 310 00:14:54,561 --> 00:14:56,095 - That's all right. 311 00:14:56,096 --> 00:14:57,397 - Sure was weird. 312 00:15:05,672 --> 00:15:08,942 - I guess we better report it to headquarters. 313 00:15:09,042 --> 00:15:13,045 Car 691 to headquarters, Officer Quincy reporting. 314 00:15:13,046 --> 00:15:18,817 We just saw what looked like a-- never mind, headquarters. 315 00:15:18,818 --> 00:15:21,720 It's all a mistake, 10-4. 316 00:15:21,721 --> 00:15:23,055 - What did you do that for? 317 00:15:23,056 --> 00:15:25,524 - Well, listen, suppose nobody else ever 318 00:15:25,525 --> 00:15:28,060 sees-- what we just saw. 319 00:15:28,061 --> 00:15:30,429 We turn in a report like that, the next thing we 320 00:15:30,430 --> 00:15:31,663 know the lieutenant's accusing us 321 00:15:31,664 --> 00:15:33,265 of bending the elbow on duty. 322 00:15:33,266 --> 00:15:34,400 - Report on what? 323 00:15:34,401 --> 00:15:35,701 I didn't see anything. 324 00:15:35,702 --> 00:15:38,937 - Me neither. 325 00:15:38,938 --> 00:15:40,339 - Fred? 326 00:15:40,340 --> 00:15:41,707 - Yeah? 327 00:15:41,708 --> 00:15:44,309 - Forget it. 328 00:15:44,310 --> 00:15:46,279 [music playing] 329 00:16:00,627 --> 00:16:03,028 - Mr. Wilson! 330 00:16:03,029 --> 00:16:05,298 - Mitchell, open your front door. 331 00:16:08,902 --> 00:16:12,738 - Mr. Wilson, what are you doing in that thing? 332 00:16:12,739 --> 00:16:14,873 - Mitchell, please, I need your help. 333 00:16:14,874 --> 00:16:17,476 Get me out of this confounded thing! 334 00:16:17,477 --> 00:16:19,411 - Come over here and sit down. 335 00:16:19,412 --> 00:16:23,049 Try and yank it off. 336 00:16:28,755 --> 00:16:34,293 - Those people for the magazine are on their way over! 337 00:16:34,294 --> 00:16:36,862 - Dad, what are you-- wow! 338 00:16:36,863 --> 00:16:38,797 Look at good old Mr. Wilson! 339 00:16:38,798 --> 00:16:41,900 He's joining our club after all! 340 00:16:41,901 --> 00:16:44,470 - Three cheers for Mr. Wilson! - Hip hip hooray! 341 00:16:44,471 --> 00:16:46,072 Hip hip hooray! Hip hip hooray! 342 00:16:49,275 --> 00:16:51,844 - Dennis, Mr. Wilson's had a little accident. 343 00:16:51,845 --> 00:16:54,646 - How do you get out of one of these blasted things anyway? 344 00:16:54,647 --> 00:16:55,948 - It's easy. 345 00:16:55,949 --> 00:16:58,584 You just pull it off over your head. 346 00:16:58,585 --> 00:17:01,020 - I tried that, but the thing won't come off. 347 00:17:01,021 --> 00:17:04,757 - That's because your heads too fat. 348 00:17:04,758 --> 00:17:05,891 - Dennis, now that you and the boys 349 00:17:05,892 --> 00:17:08,460 have had your chocolate cake and milk, 350 00:17:08,461 --> 00:17:11,130 I think you better go and play. 351 00:17:11,131 --> 00:17:11,931 - Jeepers, Dad! 352 00:17:12,032 --> 00:17:14,066 We'd rather stay and watch. 353 00:17:14,067 --> 00:17:15,134 - Dennis. 354 00:17:15,135 --> 00:17:17,336 - OK, I'm tired of playing space man. 355 00:17:17,337 --> 00:17:18,270 See you later! 356 00:17:18,271 --> 00:17:19,204 - OK, bye Dennis. 357 00:17:19,205 --> 00:17:21,473 - Bye. 358 00:17:21,474 --> 00:17:23,609 - But don't you worry if it doesn't come off, Mr. Wilson. 359 00:17:23,610 --> 00:17:28,914 I was going to get a new one anyway. 360 00:17:28,915 --> 00:17:33,953 - Oh, oh, it's no use, Mitchell. 361 00:17:34,054 --> 00:17:35,854 - Well, there's one good thing about it, Mr. Wilson. 362 00:17:35,855 --> 00:17:38,791 It does cover up that bald strip. 363 00:17:38,792 --> 00:17:41,860 - Never mind about that, the important thing 364 00:17:41,861 --> 00:17:45,064 is to get this thing off my head, Mitchell. 365 00:17:45,065 --> 00:17:50,102 Oh, look at me, a space helmet stuck on my head. 366 00:17:50,103 --> 00:17:51,637 And in a few minutes I'm supposed 367 00:17:51,638 --> 00:17:54,473 to be a living photographic example 368 00:17:54,474 --> 00:17:56,776 of the art of graceful retirement. 369 00:18:00,747 --> 00:18:05,084 - Oh, Mr. Wilson, I see you've joined the club. 370 00:18:05,085 --> 00:18:07,453 - Now, Alice, this is no joking matter. 371 00:18:07,454 --> 00:18:10,022 This thing is stuck on my head. 372 00:18:10,023 --> 00:18:13,192 - Well, why don't you just try pulling it off over your head? 373 00:18:13,193 --> 00:18:14,193 - Careful! 374 00:18:14,194 --> 00:18:16,028 - We tried that. 375 00:18:16,029 --> 00:18:18,564 - His nose is in the way. Henry if you pull up. 376 00:18:18,565 --> 00:18:19,565 - Honey now, be careful. 377 00:18:19,566 --> 00:18:22,568 Push to the left! 378 00:18:22,569 --> 00:18:25,137 To the right! 379 00:18:25,138 --> 00:18:28,141 [grunting] 380 00:18:32,379 --> 00:18:36,715 - Oh, Mr. Wilson, how did it get there in the first place? 381 00:18:36,716 --> 00:18:39,685 - Well, you see, Alice, Dennis left this thing-- oh, 382 00:18:39,686 --> 00:18:40,586 never mind. 383 00:18:40,587 --> 00:18:41,920 Just get it off. 384 00:18:41,921 --> 00:18:43,789 - There's got to be some way to get that off. 385 00:18:43,790 --> 00:18:47,726 - We could always amputate at the neck, I suppose. 386 00:18:47,727 --> 00:18:49,862 [yelping] - It's unbreakable plastic. 387 00:18:49,863 --> 00:18:51,296 It's no use to hit it. 388 00:18:51,297 --> 00:18:53,365 Wait a minute, I've got a friend, Fred Haney, 389 00:18:53,366 --> 00:18:54,933 who's in the plastic business. 390 00:18:54,934 --> 00:18:57,837 If anybody would know how to get that thing off, he should. 391 00:19:00,440 --> 00:19:01,674 The line's busy. 392 00:19:01,675 --> 00:19:03,709 - Oh, well, Mitchell, you keep on trying. 393 00:19:03,710 --> 00:19:05,244 Maybe you can find out something. 394 00:19:05,245 --> 00:19:07,112 In the meantime, I'll go home and change my clothes, 395 00:19:07,113 --> 00:19:10,249 though what good that will do, I don't know. 396 00:19:10,250 --> 00:19:13,686 On second thought, I'd better go around the back. 397 00:19:13,687 --> 00:19:15,221 [music playing] 398 00:19:19,192 --> 00:19:21,827 - Dad says to tell you the line's still busy, 399 00:19:21,828 --> 00:19:24,029 so he's driving down to talk to his friend. 400 00:19:24,030 --> 00:19:26,098 - Oh, fine, and those people from the magazine 401 00:19:26,099 --> 00:19:28,767 will be here in less than 15 minutes. 402 00:19:28,768 --> 00:19:30,703 Let's see, no, where's my tie clasp? 403 00:19:30,704 --> 00:19:33,639 - Maybe it's on your dresser! 404 00:19:33,640 --> 00:19:36,776 [slam] - Dennis! 405 00:19:41,481 --> 00:19:43,816 - Mr. Wilson, I found it! 406 00:19:43,817 --> 00:19:47,353 Open the door, Mr. Wilson! 407 00:19:47,354 --> 00:19:48,587 - Well, just push on it. 408 00:19:48,588 --> 00:19:49,422 It's not locked. 409 00:19:52,125 --> 00:19:55,627 Oh, good grief. 410 00:19:55,628 --> 00:19:57,197 Great Scott! 411 00:20:00,567 --> 00:20:02,301 Dennis! 412 00:20:02,302 --> 00:20:05,838 Call somebody to get me out of this bathroom! 413 00:20:05,839 --> 00:20:07,806 - Jeepers, who Mr. Wilson? 414 00:20:07,807 --> 00:20:09,708 - I don't care who. 415 00:20:09,709 --> 00:20:13,312 Just call the fire department if you have to. 416 00:20:13,313 --> 00:20:15,314 Just get me out of here! 417 00:20:15,315 --> 00:20:17,316 - OK, Mr. Wilson! 418 00:20:17,317 --> 00:20:19,919 [music playing] 419 00:20:25,125 --> 00:20:31,697 - Oh, this can't be happening to me! 420 00:20:31,698 --> 00:20:35,734 - Hello, operator, send a fireman to 625 Elm Street. 421 00:20:35,735 --> 00:20:37,903 - Is this an emergency little boy? 422 00:20:37,904 --> 00:20:40,205 - Jeepers, is it ever! 423 00:20:40,206 --> 00:20:47,579 [alarm] 424 00:20:47,580 --> 00:20:53,552 [sirens] 425 00:20:53,553 --> 00:20:56,522 - Dennis! 426 00:20:56,523 --> 00:20:58,924 - Mr. Wilson, it's all right! 427 00:20:58,925 --> 00:21:01,060 I called the fire department! 428 00:21:01,061 --> 00:21:04,263 - Well, thank good-- you what? 429 00:21:04,264 --> 00:21:06,198 Oh, no! 430 00:21:06,199 --> 00:21:17,711 [sirens] 431 00:21:26,086 --> 00:21:27,286 - Hi, chief! 432 00:21:27,287 --> 00:21:29,221 Mr. Wilson is trapped in the bathroom way up there. 433 00:21:29,222 --> 00:21:31,657 - All right, men, throw up a ladder at that window. 434 00:21:31,658 --> 00:21:33,425 Joe, you see how bad it is inside. 435 00:21:33,426 --> 00:21:34,827 - All right, chief. - Back everybody! 436 00:21:34,828 --> 00:21:36,396 Stand to one side, please! 437 00:21:41,401 --> 00:21:42,369 - Oh no! 438 00:21:48,341 --> 00:21:50,676 No! 439 00:21:50,677 --> 00:21:53,645 I don't want a ladder! 440 00:21:53,646 --> 00:21:58,617 Just get this bathroom door open! 441 00:21:58,618 --> 00:22:00,185 No, no, no! 442 00:22:00,186 --> 00:22:01,587 Go away! Go on! 443 00:22:01,588 --> 00:22:03,555 I don't want it! 444 00:22:03,556 --> 00:22:05,357 - It's the correct address all right. 445 00:22:05,358 --> 00:22:08,227 Little boy, we're from the Graceful Living Magazine. 446 00:22:08,228 --> 00:22:09,895 Does Mr. Wilson live here? 447 00:22:09,896 --> 00:22:12,064 - Yes ma'am, but right now he's being 448 00:22:12,065 --> 00:22:15,101 busy stuck in the bathroom. That's him up there. 449 00:22:20,740 --> 00:22:22,641 - All right, bring him down. 450 00:22:22,642 --> 00:22:24,510 - He refuses to budge! 451 00:22:24,511 --> 00:22:29,515 - Hey, chief, I can't find a trace of fire anywhere inside. 452 00:22:29,516 --> 00:22:32,184 - All right, bring that guy down here. 453 00:22:32,185 --> 00:22:33,419 - Chief! 454 00:22:33,420 --> 00:22:35,854 He says he won't come down without his pants. 455 00:22:35,855 --> 00:22:37,389 - Bring that nut down! 456 00:22:37,390 --> 00:22:39,124 Carry him if you have to! 457 00:22:39,125 --> 00:22:40,760 - Dennis, what is it? - Mr. Wilson! 458 00:22:54,941 --> 00:22:57,710 - If that's an example of graceful retirement, Thornton, 459 00:22:57,711 --> 00:22:59,479 I think I'll keep on working. 460 00:23:08,288 --> 00:23:09,722 - Wowee! 461 00:23:09,723 --> 00:23:12,392 Those striped shorts sure will make a swell picture. 462 00:23:16,229 --> 00:23:17,396 - Good old Mr. Wilson. 463 00:23:17,397 --> 00:23:20,800 He makes everything fun, doesn't he, Tommy? 464 00:23:28,608 --> 00:23:30,977 - Martha, that was very good. 465 00:23:31,077 --> 00:23:32,578 - You poor dear. 466 00:23:32,579 --> 00:23:34,747 Most of this never would have happened 467 00:23:34,748 --> 00:23:37,249 if I hadn't gotten a flat tire on the way to the store. 468 00:23:37,250 --> 00:23:42,121 - Oh, well, now, Martha, no real harm was actually done. 469 00:23:42,122 --> 00:23:43,990 I'm just a little tired. 470 00:23:44,090 --> 00:23:47,593 Besides, my hair will grow back in fast, anyway. 471 00:23:47,594 --> 00:23:49,428 - Well, at least the fire department 472 00:23:49,429 --> 00:23:52,731 did get the helmet off your head, Mr. Wilson. 473 00:23:52,732 --> 00:23:55,601 - And I sure would like to have some magazine offer me 474 00:23:55,602 --> 00:23:58,537 $500 to do a series of articles on how 475 00:23:58,538 --> 00:24:00,472 to get the most out of life. 476 00:24:00,473 --> 00:24:05,344 - Well, every cloud has its silver lining, you know. 477 00:24:05,345 --> 00:24:07,146 - Hey, Mr. Wilson! 478 00:24:07,147 --> 00:24:08,447 - Oh, yes, Dennis. 479 00:24:08,448 --> 00:24:10,816 - Our space club just had a meeting. 480 00:24:10,817 --> 00:24:15,354 And we voted you are head space man of the month. 481 00:24:15,355 --> 00:24:18,223 - Oh, well, thank you. 482 00:24:18,224 --> 00:24:19,324 - See you later. 483 00:24:19,325 --> 00:24:20,526 - Oh, just a minute young man. 484 00:24:20,527 --> 00:24:23,195 Where are you off to? 485 00:24:23,196 --> 00:24:24,730 - I'm going to meet the gang. 486 00:24:24,731 --> 00:24:26,331 Tommy's borrowed his father's electric razor. 487 00:24:26,332 --> 00:24:27,666 And we're going to give ourselves 488 00:24:27,667 --> 00:24:31,136 a swell space haircut just like Mr. Wilson. 489 00:24:31,137 --> 00:24:32,471 - How about that? 490 00:24:32,472 --> 00:24:35,608 They're going to-- hey! come back here! 491 00:24:40,280 --> 00:24:46,318 - What a day, what a day. 492 00:24:46,319 --> 00:24:46,453 [music playing] 35323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.