Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:05,471
- Dad!
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,973
- Yeah, son?
3
00:00:07,974 --> 00:00:10,409
- Hey, dad, would
you be proud of me
4
00:00:10,410 --> 00:00:12,911
if I just did a
baseball over 200 feet?
5
00:00:12,912 --> 00:00:14,413
- Boy, I sure would be.
6
00:00:14,414 --> 00:00:15,848
How do you know it was 200 feet?
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,717
- Because that's how far
Miss Cathcart's front window
8
00:00:18,718 --> 00:00:20,486
is from home plate.
9
00:00:20,487 --> 00:00:20,953
- Oh.
10
00:00:20,954 --> 00:00:25,458
Dennis!
11
00:00:28,862 --> 00:00:48,314
[theme music]
12
00:01:00,460 --> 00:01:03,262
- Pioneer blood is thinning out.
13
00:01:03,263 --> 00:01:06,365
Krinkie's at it again
with these editorials.
14
00:01:06,366 --> 00:01:09,234
The men of this town are
a generation of weaklings.
15
00:01:09,235 --> 00:01:11,170
MARTHA (OFFSCREEN): George,
your eggs are ready.
16
00:01:11,171 --> 00:01:13,272
- Soft and flabby, pampered.
17
00:01:13,273 --> 00:01:14,673
- What was that, dear?
18
00:01:14,674 --> 00:01:15,874
- Coddled.
19
00:01:15,875 --> 00:01:18,077
- I thought you wanted
them scrambled.
20
00:01:18,078 --> 00:01:21,080
- No, no, no, I mean this
newspaper I'm reading.
21
00:01:21,081 --> 00:01:23,248
That confounded Krinkie
is still pounding away
22
00:01:23,249 --> 00:01:26,485
with his insulting editorials
and I'm getting sick of it.
23
00:01:26,486 --> 00:01:27,253
- Yes, dear.
24
00:01:29,756 --> 00:01:31,090
- Listen to this.
25
00:01:31,091 --> 00:01:32,624
Just listen.
26
00:01:32,625 --> 00:01:35,995
The grandsons of those hardy
pioneers who built this town
27
00:01:36,096 --> 00:01:39,264
have grown fat
and soft and lazy.
28
00:01:39,265 --> 00:01:41,934
That's me he's talking about.
- Don't let that--
29
00:01:41,935 --> 00:01:45,537
- Take away their television,
their warm comfortable homes,
30
00:01:45,538 --> 00:01:48,207
their telephones, and their
neighborhood grocery store,
31
00:01:48,208 --> 00:01:51,343
and they'd starve to
death in 72 hours.
32
00:01:51,344 --> 00:01:52,644
Tah!
33
00:01:52,645 --> 00:01:54,646
We have all forgotten how
to live off the land the way
34
00:01:54,647 --> 00:01:56,749
our ancestors did.
35
00:01:56,750 --> 00:01:58,350
- Your eggs are getting cold.
36
00:01:58,351 --> 00:02:00,452
- Well my temper is boiling.
37
00:02:00,453 --> 00:02:02,388
- You musn't take Mr.
Krinkie's editorial
38
00:02:02,389 --> 00:02:04,590
as a personal insult, George.
39
00:02:04,591 --> 00:02:05,758
He doesn't mean you.
40
00:02:05,759 --> 00:02:07,359
- Why of course he does, Martha.
41
00:02:07,360 --> 00:02:10,262
He means every son of
a pioneer in this town.
42
00:02:10,263 --> 00:02:13,866
Well, by golly, Krinkie's going
to hear for me about this.
43
00:02:13,867 --> 00:02:14,767
- Fine.
44
00:02:14,768 --> 00:02:15,934
But first have your--
45
00:02:15,935 --> 00:02:16,935
- I'll write a
letter to the editor
46
00:02:16,936 --> 00:02:18,638
that'll sting his ears off.
47
00:02:22,842 --> 00:02:25,878
- Seriously, Henry, with all
the modern conveniences,
48
00:02:25,879 --> 00:02:28,080
men generally just
aren't as tough
49
00:02:28,081 --> 00:02:29,848
as they were 100 years ago.
50
00:02:29,849 --> 00:02:31,150
You know that.
51
00:02:31,151 --> 00:02:33,285
I think Mr. Krinkie
has a very good point.
52
00:02:33,286 --> 00:02:36,188
- I think he's got a head
full of sawdust, myself.
53
00:02:36,189 --> 00:02:37,856
Anyway, Wilson's
sure telling him off
54
00:02:37,857 --> 00:02:39,158
and I'm delighted to see it.
55
00:02:39,159 --> 00:02:40,092
- Well, what does he say?
56
00:02:40,093 --> 00:02:41,260
Read it to me.
57
00:02:41,261 --> 00:02:43,162
- Well, it says here,
"My grandfather
58
00:02:43,163 --> 00:02:45,597
lived on this land, Mr.
Krinkie, like other brave man.
59
00:02:45,598 --> 00:02:48,567
He built his home with his
life and with his hands
60
00:02:48,568 --> 00:02:49,201
and this heart."
61
00:02:49,202 --> 00:02:50,803
- Oh, that's good.
62
00:02:50,804 --> 00:02:53,872
- "And any red blooded descendant
of those hardy pioneers could
63
00:02:53,873 --> 00:02:55,307
do it again if need be.
64
00:02:55,308 --> 00:02:56,809
Plenty of men in
this town could take
65
00:02:56,810 --> 00:03:00,179
a knife an axe and a fishing
rod and live off the land
66
00:03:00,180 --> 00:03:02,214
just like our forefathers did.
67
00:03:02,215 --> 00:03:05,317
I am sick of your slurs
and insults, Mr. Krinkie,
68
00:03:05,318 --> 00:03:09,722
and for $0.02 I'd show you
myself how it can be done."
69
00:03:09,723 --> 00:03:11,757
You tell them, Mr. Wilson.
70
00:03:11,758 --> 00:03:14,059
- Good old Mr. on.
71
00:03:14,060 --> 00:03:15,794
- I don't think Mr.
Wilson or anyone else
72
00:03:15,795 --> 00:03:18,831
could live off the land
with just a knife, a fishing
73
00:03:18,832 --> 00:03:20,632
pole, and an axe these days.
74
00:03:20,633 --> 00:03:22,501
- Robinson Crusoe did.
75
00:03:22,502 --> 00:03:26,138
- Well, in books you can live
off the land with nothing.
76
00:03:26,139 --> 00:03:27,239
What does Mr. Krinkie say?
77
00:03:27,240 --> 00:03:28,374
Does he answer him?
78
00:03:28,375 --> 00:03:29,375
- Oh yes.
79
00:03:29,376 --> 00:03:30,576
He says.
80
00:03:30,577 --> 00:03:33,245
- "I will not only give
you $0.02, Mr. Wilson,
81
00:03:33,246 --> 00:03:35,314
but this paper will
furnish the knife,
82
00:03:35,315 --> 00:03:36,548
the axe, and the fishing rod.
83
00:03:36,549 --> 00:03:39,418
Pick your own time,
any three days
84
00:03:39,419 --> 00:03:42,087
you like, and let's see
you live off the land
85
00:03:42,088 --> 00:03:44,957
like your pioneer
great grandfather did."
86
00:03:44,958 --> 00:03:46,091
- Goodness.
87
00:03:46,092 --> 00:03:48,093
- "The gauntlet is down.
88
00:03:48,094 --> 00:03:50,095
Prove to our readers
and to the world
89
00:03:50,096 --> 00:03:52,231
that modern man is
not a cream puff."
90
00:03:52,232 --> 00:03:54,400
Well of all the gall.
91
00:03:54,401 --> 00:03:56,969
- I don't think Mr. Krinkie
really means anything.
92
00:03:56,970 --> 00:03:59,104
He's just trying to tease you.
93
00:03:59,105 --> 00:04:00,439
- He's trying to
make me the laughing
94
00:04:00,440 --> 00:04:03,042
stock of this
whole town, Martha.
95
00:04:03,043 --> 00:04:05,577
- Oh, I wouldn't worry.
96
00:04:05,578 --> 00:04:08,380
- The gauntlet is down.
97
00:04:08,381 --> 00:04:11,050
Well, I can't let a challenge
like that go unanswered,
98
00:04:11,051 --> 00:04:13,285
and by golly I won't.
99
00:04:13,286 --> 00:04:14,620
- Now, don't get upset, dear.
100
00:04:14,621 --> 00:04:16,889
We're almost out of
your nerve medicine.
101
00:04:16,890 --> 00:04:18,457
- I am not upset, Martha.
102
00:04:18,458 --> 00:04:20,225
I am mad.
103
00:04:20,226 --> 00:04:21,860
But don't you worry, my dear.
104
00:04:21,861 --> 00:04:23,262
We'll make out all right.
105
00:04:23,263 --> 00:04:27,733
We'll get through those
three days just fine.
106
00:04:27,734 --> 00:04:29,168
- We?
107
00:04:29,169 --> 00:04:31,070
Which we did you have in mind?
108
00:04:31,071 --> 00:04:32,604
[doorbell ringing]
109
00:04:32,605 --> 00:04:36,108
- Well, naturally I, well, I
just assumed that wherever
110
00:04:36,109 --> 00:04:38,445
I go that my wife would.
111
00:04:41,181 --> 00:04:42,081
- Hi, Mr. Wilson.
112
00:04:42,082 --> 00:04:43,115
- Oh, hello, Mitchell.
113
00:04:43,116 --> 00:04:44,450
- Hi, Mrs. Wilson.
114
00:04:44,451 --> 00:04:46,452
I want to congratulate
you, Mr. Wilson.
115
00:04:46,453 --> 00:04:49,254
That Krinkie had to be told
off, and it's a pleasure
116
00:04:49,255 --> 00:04:50,956
to be the neighbor of
the man who did it.
117
00:04:50,957 --> 00:04:52,091
- Thank you, Mitchell.
118
00:04:52,092 --> 00:04:53,425
You're very kind.
119
00:04:53,426 --> 00:04:56,161
Martha and I go into
this quite unafraid
120
00:04:56,162 --> 00:04:57,629
and completely determined.
121
00:04:57,630 --> 00:05:00,265
- Really, George, I don't
think you should count on me.
122
00:05:00,266 --> 00:05:03,168
- But Martha, you don't expect
me to go off into the woods
123
00:05:03,169 --> 00:05:04,236
all by myself.
124
00:05:04,237 --> 00:05:05,904
I've got to have somebody.
125
00:05:05,905 --> 00:05:07,339
- Of course you do, dear.
126
00:05:07,340 --> 00:05:08,907
But not me.
127
00:05:08,908 --> 00:05:10,309
- I just wish you were
planning on going
128
00:05:10,310 --> 00:05:11,810
at a time when I could get away.
129
00:05:11,811 --> 00:05:13,078
I'd love to.
130
00:05:13,079 --> 00:05:15,347
- Oh, well I am, I am.
131
00:05:15,348 --> 00:05:17,616
That's exactly when I'm going.
132
00:05:17,617 --> 00:05:20,719
When can you get away?
133
00:05:20,720 --> 00:05:22,121
- I don't know.
134
00:05:22,122 --> 00:05:23,789
I was planning on taking
a few days off this week,
135
00:05:23,790 --> 00:05:24,823
but that's no good.
136
00:05:24,824 --> 00:05:26,692
- No good, why, that's perfect.
137
00:05:26,693 --> 00:05:27,659
Did you hear, Martha?
138
00:05:27,660 --> 00:05:28,727
Mitchell's going with me.
139
00:05:28,728 --> 00:05:31,063
Why, we leave tomorrow.
140
00:05:31,064 --> 00:05:32,564
- Oh, good.
141
00:05:32,565 --> 00:05:35,334
- Well, I wish I could,
but I promised Dennis.
142
00:05:35,335 --> 00:05:37,336
- Yes sir, we'll show
Krinkie that the blood
143
00:05:37,337 --> 00:05:39,672
of the pioneers-- Dennis?
144
00:05:39,673 --> 00:05:40,974
What about Dennis?
145
00:05:41,074 --> 00:05:42,675
- Dennis has a holiday
coming up this week
146
00:05:42,676 --> 00:05:45,411
and I promised to take him
on a little trip some place.
147
00:05:45,412 --> 00:05:46,712
- No.
148
00:05:46,713 --> 00:05:48,881
Well can't you postpone
it or get out of some way?
149
00:05:48,882 --> 00:05:51,717
Oh, I guess he wouldn't hold
still for that, would he?
150
00:05:51,718 --> 00:05:53,085
- No, I promised.
151
00:05:53,086 --> 00:05:55,120
Gee, I wish there was some way.
152
00:05:55,121 --> 00:05:57,923
- Well, why couldn't you
boys take Dennis with you?
153
00:05:57,924 --> 00:05:59,692
He'd love to camp out.
154
00:05:59,693 --> 00:06:01,860
- Yeah, I'm sure Dennis would it.
155
00:06:01,861 --> 00:06:03,095
I don't know.
156
00:06:03,096 --> 00:06:04,730
I'm afraid pioneer
life's a little too
157
00:06:04,731 --> 00:06:05,664
rough for a youngster.
158
00:06:05,665 --> 00:06:06,865
- Oh, yes, Martha.
159
00:06:06,866 --> 00:06:08,033
Much too rough.
160
00:06:08,034 --> 00:06:09,034
Why, we have to
live off the land,
161
00:06:09,035 --> 00:06:10,602
you know, find our own food.
162
00:06:10,603 --> 00:06:13,672
- Well, you certainly could
take food along for Dennis.
163
00:06:13,673 --> 00:06:19,511
Mr. Krinkie wouldn't expect him
to be a pioneer and go hungry.
164
00:06:19,512 --> 00:06:20,779
Just you two.
165
00:06:20,780 --> 00:06:24,116
- Why, by golly, Martha, that
sounds like a fine idea.
166
00:06:24,117 --> 00:06:26,251
We wouldn't even have
to touch Dennis's food.
167
00:06:26,252 --> 00:06:27,920
- Why, that'd be perfect.
168
00:06:27,921 --> 00:06:29,421
Dennis can take
his own food supply
169
00:06:29,422 --> 00:06:31,223
and you and I will
live off the land.
170
00:06:31,224 --> 00:06:33,659
- Spoken like a true pioneer.
171
00:06:33,660 --> 00:06:35,160
We have a deal.
172
00:06:35,161 --> 00:06:37,830
Boy, Dennis will just about
flip when I tell him this.
173
00:06:37,831 --> 00:06:41,266
- Good, a great going away shot.
174
00:06:41,267 --> 00:06:43,469
But the one Krinkie
really wants to see
175
00:06:43,470 --> 00:06:45,070
is the picture of
Mr. Wilson when
176
00:06:45,071 --> 00:06:47,473
he comes dragging home
in a couple of days.
177
00:06:47,474 --> 00:06:50,342
{\an8}- Well, I might just
stay out there a week
178
00:06:50,343 --> 00:06:53,579
{\an8}or two to show up that
Krinkie a little more.
179
00:06:53,580 --> 00:06:56,915
{\an8}- Frankly, he expects you back
tomorrow morning, Mr. Wilson.
180
00:06:56,916 --> 00:06:58,884
- I wouldn't depend on that.
181
00:06:58,885 --> 00:07:00,052
- No, sir.
182
00:07:00,053 --> 00:07:02,621
We might not ever come back.
- Well.
183
00:07:02,622 --> 00:07:04,023
[laughter]
184
00:07:04,024 --> 00:07:06,091
- How about one more picture out
in the driveway with the ladies
185
00:07:06,092 --> 00:07:07,159
waving goodbye?
186
00:07:07,160 --> 00:07:08,761
- Good, then I'll [inaudible].
187
00:07:08,762 --> 00:07:26,445
Let's go.
188
00:07:26,446 --> 00:07:29,081
- Boy, this is a
swell place, dad.
189
00:07:29,082 --> 00:07:31,116
Can I go skip rocks on the lake?
190
00:07:31,117 --> 00:07:32,584
- Well, you'd better help
us unpack first, son.
191
00:07:32,585 --> 00:07:35,888
- Oh, on a trip like this,
everybody works, Dennis.
192
00:07:35,889 --> 00:07:37,289
Here's the key to the trunk.
193
00:07:37,290 --> 00:07:39,425
- Oh, there's a lot to do
before it gets dark, son.
194
00:07:39,426 --> 00:07:40,659
- Yes sir.
195
00:07:40,660 --> 00:07:42,461
First thing we've got to
do is get the tent set up.
196
00:07:42,462 --> 00:07:44,229
{\an8}And then Mitchell, you
can chop some firewood,
197
00:07:44,230 --> 00:07:47,800
{\an8}Dennis you can fill up the
water bucket while I get down
198
00:07:47,801 --> 00:07:50,803
{\an8}to the lake and catch us a
mess of trout for dinner.
199
00:07:50,804 --> 00:07:53,439
That's the main
thing, you know, food.
200
00:07:53,440 --> 00:07:55,140
- Holy smoke, your
mother certainly
201
00:07:55,141 --> 00:07:56,909
packed enough food for you, son.
202
00:07:56,910 --> 00:08:00,245
- Yeah, she knows what
a good eater I am.
203
00:08:00,246 --> 00:08:02,247
- Why, that's enough for an army.
204
00:08:02,248 --> 00:08:04,483
Surely he doesn't-- Whats this?
205
00:08:04,484 --> 00:08:05,317
- I don't know.
206
00:08:05,318 --> 00:08:06,285
It's in your wife's handwriting.
207
00:08:06,286 --> 00:08:08,053
- Hmm.
208
00:08:08,054 --> 00:08:10,022
"In case the going
gets too rough,
209
00:08:10,023 --> 00:08:12,024
we hope this food
will be enough."
210
00:08:12,025 --> 00:08:14,393
- Hey, that's a poem.
211
00:08:14,394 --> 00:08:17,296
- For Pete's sake, they don't
have much faith in us, do they?
212
00:08:17,297 --> 00:08:18,464
- No.
213
00:08:18,465 --> 00:08:20,199
"Boys, don't take Mr.
Krinkie's challenge
214
00:08:20,200 --> 00:08:21,433
too seriously, please.
215
00:08:21,434 --> 00:08:23,335
It's not worth
getting sick about.
216
00:08:23,336 --> 00:08:26,739
Take care of yourselves
and bon appetite."
217
00:08:26,740 --> 00:08:28,273
- And they both signed it.
218
00:08:28,274 --> 00:08:29,541
Ha!
219
00:08:29,542 --> 00:08:31,777
- Hey, does that mean we're
all going to eat this?
220
00:08:31,778 --> 00:08:33,947
- Why absolutely not, Dennis.
221
00:08:34,047 --> 00:08:35,547
That basket is yours.
222
00:08:35,548 --> 00:08:39,084
I have my axe, my knife,
and my fishing rod,
223
00:08:39,085 --> 00:08:41,620
and that's the way your dad
and I are going the live.
224
00:08:41,621 --> 00:08:42,721
- Off the land.
225
00:08:42,722 --> 00:08:43,757
Yes sir.
- Right.
226
00:08:47,727 --> 00:08:49,361
That's a good looking pear.
227
00:08:49,362 --> 00:08:52,264
- I'm a nectarine man, myself.
228
00:08:52,265 --> 00:08:55,634
- Well, this is the
life, Mitchell.
229
00:08:55,635 --> 00:08:58,337
Yes sir, I tell you by the
time that sun sets tonight,
230
00:08:58,338 --> 00:09:00,406
we'll be squatting in
front of our campfire
231
00:09:00,407 --> 00:09:03,810
with a skillet full of the
juiciest trout you ever saw.
232
00:09:12,619 --> 00:09:14,019
- Fire's almost out.
233
00:09:14,020 --> 00:09:15,587
Should I put some
more wood on it?
234
00:09:15,588 --> 00:09:16,655
- Why?
235
00:09:16,656 --> 00:09:18,223
- In case we catch a fish later.
236
00:09:18,224 --> 00:09:20,259
- Oh, well, there will be no
more fishing tonight, Dennis.
237
00:09:20,260 --> 00:09:21,894
Fish sleep too, you know.
238
00:09:21,895 --> 00:09:25,431
- They must have been sleeping
before, when you were fishing.
239
00:09:25,432 --> 00:09:27,166
- Yeah, they certainly
weren't biting today.
240
00:09:27,167 --> 00:09:29,902
- Well, we just got too
late a start, that's all.
241
00:09:29,903 --> 00:09:31,870
Bright and early is
the time to fish.
242
00:09:31,871 --> 00:09:34,907
- Boy, I had my face
fixed for trout.
243
00:09:34,908 --> 00:09:37,042
- Well, don't you
worry, Mitchell.
244
00:09:37,043 --> 00:09:38,243
Tomorrow we'll eat like kings.
245
00:09:38,244 --> 00:09:40,947
Why, that lake is full of fish.
246
00:09:41,047 --> 00:09:42,915
- Yeah, we'll get out early.
247
00:09:42,916 --> 00:09:44,450
- That's right.
248
00:09:44,451 --> 00:09:45,884
I'll even show you how to
make a rabbit trap, Mitchell.
249
00:09:45,885 --> 00:09:48,654
- Gosh, are there
rabbits around here too?
250
00:09:48,655 --> 00:09:50,055
- Why of course.
251
00:09:50,056 --> 00:09:53,692
Why, there are all kinds
of animals in these woods.
252
00:09:53,693 --> 00:09:58,297
Ah, fish for breakfast tomorrow
and a nice fried rabbit dinner.
253
00:09:58,298 --> 00:09:59,865
How does that sound, huh?
254
00:09:59,866 --> 00:10:02,768
- Well, it sounds great, but
you better fry two of them.
255
00:10:02,769 --> 00:10:05,771
I could eat one by myself.
256
00:10:05,772 --> 00:10:07,374
- Hold this a minute, Mr. Wilson.
257
00:10:16,616 --> 00:10:19,785
I better keep my stuff in here
if there's animals around.
258
00:10:19,786 --> 00:10:23,055
I don't want any rabbits
eating mom's chocolate cake.
259
00:10:23,056 --> 00:10:25,057
- You're going to leave
it here all night?
260
00:10:25,058 --> 00:10:26,126
- I sure am.
261
00:10:28,928 --> 00:10:30,262
Where you going, Mr. Wilson?
262
00:10:30,263 --> 00:10:31,830
- I'm going to sleep outside.
263
00:10:31,831 --> 00:10:34,166
Night, Mitchell.
264
00:10:34,167 --> 00:10:35,101
Well, [inaudible].
265
00:10:51,117 --> 00:10:52,985
- When do they start biting?
266
00:10:52,986 --> 00:10:55,387
- Oh, they'll get
hungry in a minute.
267
00:10:55,388 --> 00:10:56,689
- It's been four hours already.
268
00:10:56,690 --> 00:10:57,490
I'm starving.
269
00:11:01,594 --> 00:11:05,331
- Hey dad, here
comes Mr. Kowalski.
270
00:11:08,068 --> 00:11:09,935
- Oh, no.
271
00:11:09,936 --> 00:11:10,769
- Hi, Dennis.
272
00:11:10,770 --> 00:11:12,504
- Hi, Mr. Kowalski.
273
00:11:12,505 --> 00:11:17,276
- Well, how are Lewis
and Clark doing today?
274
00:11:17,277 --> 00:11:19,812
- Kowalski, what
are you doing here?
275
00:11:19,813 --> 00:11:22,915
- Oh, Krinkie sent me up to shoot
a lot of stuff of you fellas.
276
00:11:22,916 --> 00:11:24,683
Thinks we've got a good
picture layout here.
277
00:11:24,684 --> 00:11:27,753
- Are you going to live off the
land like dad and Mr. Wilson?
278
00:11:27,754 --> 00:11:29,154
- Me?
279
00:11:29,155 --> 00:11:30,689
I'm going to live off the
fat of the land, Dennis.
280
00:11:30,690 --> 00:11:33,692
I got a big trailer bus
up in the parking place,
281
00:11:33,693 --> 00:11:35,728
right next to you, Mr. Wilson.
282
00:11:35,729 --> 00:11:37,429
- Oh, you don't say?
283
00:11:37,430 --> 00:11:39,465
- Yeah, got everything
I need right in it.
284
00:11:39,466 --> 00:11:44,103
I got a stove, an icebox, good
comfortable bed, running water,
285
00:11:44,104 --> 00:11:46,172
electricity, TV, the works.
286
00:11:49,943 --> 00:11:51,176
- You go ahead and fish.
287
00:11:51,177 --> 00:11:52,544
I'm going to explore
the woods a little.
288
00:11:52,545 --> 00:11:53,579
- Good.
289
00:11:53,580 --> 00:11:54,813
- Ought to be able
to find some berries
290
00:11:54,814 --> 00:11:56,016
or something to tide us over.
291
00:11:56,116 --> 00:11:57,983
- Look for wild
strawberries, Mitchell.
292
00:11:57,984 --> 00:12:00,052
They grow on tiny little--
293
00:12:00,053 --> 00:12:01,520
- You got a strike!
294
00:12:01,521 --> 00:12:03,455
Hey!
295
00:12:03,456 --> 00:12:04,590
- Oh!
296
00:12:04,591 --> 00:12:06,592
Oh look at him bend
this rod, Mitchell!
297
00:12:06,593 --> 00:12:08,128
He must be a big one.
298
00:12:10,764 --> 00:12:11,930
- It's a whopper.
299
00:12:11,931 --> 00:12:13,832
- Lunch and dinner.
300
00:12:13,833 --> 00:12:15,134
- You'll bust your pole!
301
00:12:15,135 --> 00:12:16,769
- Now, stay here, Dennis.
302
00:12:16,770 --> 00:12:18,604
Plain and easy, he's big.
303
00:12:18,605 --> 00:12:19,805
- Man oh man.
304
00:12:19,806 --> 00:12:22,875
Get your camera
ready, Kowalski f/11
305
00:12:22,876 --> 00:12:24,877
500ths if you want
to stop this action.
306
00:12:24,878 --> 00:12:25,711
- Pull!
307
00:12:25,712 --> 00:12:26,545
Pull his head up!
308
00:12:26,546 --> 00:12:27,746
Keep his head up!
309
00:12:27,747 --> 00:12:28,714
- I'll hold him.
310
00:12:28,715 --> 00:12:30,716
- Drag him in.
311
00:12:30,717 --> 00:12:32,718
- Don't horse him, though.
312
00:12:32,719 --> 00:12:34,920
- Oh I wish I had a net.
313
00:12:34,921 --> 00:12:37,156
Oh, I think he's
coming, Mitchell.
314
00:12:37,157 --> 00:12:40,626
Oh, just hope the
rod doesn't break.
315
00:12:40,627 --> 00:12:43,929
Ooh, if I could just get
my hands in his gills.
316
00:12:43,930 --> 00:12:46,131
- This sure beats berry picking.
317
00:12:46,132 --> 00:12:47,599
Hang on to him.
318
00:12:47,600 --> 00:12:50,003
- I'll bet this is the
biggest bass in the lake.
319
00:12:50,103 --> 00:12:50,903
Yeah.
320
00:12:50,904 --> 00:12:52,404
Well, he's coming here.
321
00:12:52,405 --> 00:12:53,105
Oh, here.
322
00:12:53,106 --> 00:12:54,473
Here, Mitchell, help me.
323
00:12:54,474 --> 00:12:56,275
Give me a hand.
324
00:12:56,276 --> 00:12:57,109
Now.
325
00:12:57,110 --> 00:13:00,379
We'll have him in a minute.
326
00:13:00,380 --> 00:13:04,550
Oh, he's either a
bass or a trout.
327
00:13:04,551 --> 00:13:07,220
Don't let go, don't
let go, don't let go.
328
00:13:11,057 --> 00:13:13,926
Oh no!
329
00:13:13,927 --> 00:13:16,895
- He's a milk can!
330
00:13:16,896 --> 00:13:24,804
- [laughs]
331
00:13:28,208 --> 00:13:30,176
- Come on, Dennis,
Let's go hunt berries.
332
00:13:39,252 --> 00:13:41,086
- I don't know what these
berries are, Mitchell,
333
00:13:41,087 --> 00:13:42,888
but they're not bad.
334
00:13:42,889 --> 00:13:44,089
Not bad at all.
335
00:13:44,090 --> 00:13:45,657
- Dennis tried them,
didn't you, son?
336
00:13:45,658 --> 00:13:46,925
- I ate two of them.
337
00:13:46,926 --> 00:13:48,727
They're all right,
I guess, if you
338
00:13:48,728 --> 00:13:51,397
don't have anything else to eat.
339
00:13:51,398 --> 00:13:54,633
- Well, Dennis, berries
are very nutritious.
340
00:13:54,634 --> 00:13:56,669
I feel stronger already.
341
00:13:56,670 --> 00:13:58,671
- Hold it.
342
00:13:58,672 --> 00:13:59,838
That'll make a great picture.
343
00:13:59,839 --> 00:14:02,041
I even got a caption for it.
344
00:14:02,042 --> 00:14:05,712
Pioneers eat first square
meal, round berries.
345
00:14:10,917 --> 00:14:13,353
- This sure is a wonderful trip
you brought us on, Mr. Wilson.
346
00:14:22,796 --> 00:14:24,163
- Well, Mitchell,
we'll never make
347
00:14:24,164 --> 00:14:25,798
a living just sitting here.
348
00:14:25,799 --> 00:14:27,066
- That's for sure.
349
00:14:27,067 --> 00:14:28,634
Let's go get that
rabbit trap set up, huh?
350
00:14:28,635 --> 00:14:29,969
- Right.
351
00:14:30,070 --> 00:14:31,303
And we'll bait the rod
again and put it out.
352
00:14:31,304 --> 00:14:33,072
- Say, I haven't got a
picture of you fellas
353
00:14:33,073 --> 00:14:34,139
in front of the tent.
354
00:14:34,140 --> 00:14:35,475
Hey, come on, line up there.
355
00:14:37,877 --> 00:14:41,246
- Boy, I sure will be glad to
see these pictures in the paper,
356
00:14:41,247 --> 00:14:44,083
because then I can see how much
fun I'm having and all the--
357
00:14:44,084 --> 00:14:46,785
- Dennis, you're
standing on my foot.
358
00:14:46,786 --> 00:14:49,254
- Put your hand up on the
tent pole there, Mr. Wilson,
359
00:14:49,255 --> 00:14:50,789
give me a little smile.
360
00:14:50,790 --> 00:14:51,957
Say cheese, Dennis.
361
00:14:51,958 --> 00:14:53,727
- Now, look, Kowalski
we have things--
362
00:14:57,931 --> 00:15:01,401
- [laughs]
363
00:15:04,738 --> 00:15:06,038
- Here we are, Mitchell.
364
00:15:06,039 --> 00:15:08,140
I got us another clump
of this stuff here.
365
00:15:08,141 --> 00:15:11,443
All of this is definitely
rabbit country around here.
366
00:15:11,444 --> 00:15:14,613
Oh, yeah, this is going
to work just fine.
367
00:15:14,614 --> 00:15:16,048
- Well, I hope so.
368
00:15:16,049 --> 00:15:19,051
- Oh, you'll see. this is
a well worn rabbit track.
369
00:15:19,052 --> 00:15:21,520
I can tell that.
370
00:15:21,521 --> 00:15:22,388
Snare's just right.
371
00:15:22,389 --> 00:15:23,622
That's fine.
372
00:15:23,623 --> 00:15:25,290
Wouldn't it be wonderful
to come around dinner time
373
00:15:25,291 --> 00:15:28,093
and find that we've caught
us a nice, big, fat rabbit?
374
00:15:28,094 --> 00:15:29,361
- It sure would.
375
00:15:29,362 --> 00:15:31,163
As A matter of fact,
I'd be just as happy
376
00:15:31,164 --> 00:15:32,799
if we could trap
some ham and eggs.
377
00:15:35,802 --> 00:15:36,769
- There.
378
00:15:36,770 --> 00:15:37,671
that'll do it.
379
00:15:42,642 --> 00:15:43,642
Good.
Fine.
380
00:15:43,643 --> 00:15:45,310
Thank you, Mitchell.
381
00:15:45,311 --> 00:15:49,882
We'll just leave this here,
come back around dinnertime.
382
00:15:49,883 --> 00:15:52,851
- We should have baited that hook
with worms in the first place.
383
00:15:52,852 --> 00:15:53,987
- Oh, yes.
384
00:15:54,087 --> 00:15:55,554
Fly fishing is all
right for sport,
385
00:15:55,555 --> 00:15:58,791
but when you're really hungry,
there's nothing like worms.
386
00:15:58,792 --> 00:16:01,026
For bait, I mean.
387
00:16:01,027 --> 00:16:03,829
- I'll go chop some wood and get
a good fire going for dinner.
388
00:16:03,830 --> 00:16:05,764
I got a feeling
our luck's changed.
389
00:16:05,765 --> 00:16:07,033
- I think so to, Mitchell.
390
00:16:10,537 --> 00:16:12,371
- Careful, Mr. Wilson,
don't let them burn.
391
00:16:12,372 --> 00:16:14,707
- They sure look
good, Mr. Wilson.
392
00:16:14,708 --> 00:16:16,943
Nice and brown.
393
00:16:17,043 --> 00:16:19,211
- I think they're ready now.
394
00:16:19,212 --> 00:16:20,479
- You found something, huh?
395
00:16:20,480 --> 00:16:21,513
What's cooking?
396
00:16:21,514 --> 00:16:21,948
- Berries.
397
00:16:22,048 --> 00:16:23,048
- Yeah.
398
00:16:23,049 --> 00:16:24,783
Mr. Wilson fried them tonight.
399
00:16:24,784 --> 00:16:26,085
Can I have some, dad?
400
00:16:26,086 --> 00:16:28,287
I never tasted fried
berries before.
401
00:16:28,288 --> 00:16:31,690
- Sure.
402
00:16:31,691 --> 00:16:32,691
- Ugh!
403
00:16:32,692 --> 00:16:36,095
They're even worse fried.
404
00:16:36,096 --> 00:16:38,797
- Any time you fellas want
to give up, just holler.
405
00:16:38,798 --> 00:16:40,232
I got a nice leg
of lamb up there
406
00:16:40,233 --> 00:16:41,633
I'm saving for just
such an occasion.
407
00:16:41,634 --> 00:16:43,402
- What do you mean, give up?
408
00:16:43,403 --> 00:16:46,071
- Oh, I didn't mean to
insult you, Mr. Wilson.
409
00:16:46,072 --> 00:16:48,107
- A leg of lamb?
410
00:16:48,108 --> 00:16:51,543
{\an8}- My pioneer ancestors lived
off this land with nothing
411
00:16:51,544 --> 00:16:52,945
{\an8}but their bare hands.
412
00:16:52,946 --> 00:16:55,881
{\an8}And by golly, we can too.
413
00:16:55,882 --> 00:16:58,083
- You sure can, can't you, dad?
414
00:16:58,084 --> 00:17:02,388
We'll show Mr.
Krinkie all right.
415
00:17:02,389 --> 00:17:05,290
- Oh, yeah, you bet we will, son.
416
00:17:05,291 --> 00:17:07,326
- Why, mother nature
provides her children
417
00:17:07,327 --> 00:17:09,728
with plenty of food Kowalski.
418
00:17:09,729 --> 00:17:12,431
All we have to do is find it.
419
00:17:12,432 --> 00:17:14,566
- And tomorrow morning
I'm going to help you.
420
00:17:14,567 --> 00:17:17,770
I'll find plenty of stuff
for you to eat, dad.
421
00:17:17,771 --> 00:17:19,038
Night, Mr. Wilson.
422
00:17:19,039 --> 00:17:20,272
- Good night, Dennis.
423
00:17:20,273 --> 00:17:23,709
- I'm going to watch
The Late Show on TV.
424
00:17:23,710 --> 00:17:24,944
Garbo's on tonight.
425
00:17:25,045 --> 00:17:26,879
- Well bully for her.
- Yep.
426
00:17:26,880 --> 00:17:31,050
You give me an hour of Garbo and
a couple of cans of cold beer
427
00:17:31,051 --> 00:17:33,519
and I can sleep like a baby.
428
00:17:33,520 --> 00:17:36,055
Good night.
429
00:17:36,056 --> 00:17:38,724
- Blowhard.
430
00:17:38,725 --> 00:17:41,794
- I think I'll skip the
berries, tonight, Mr. Wilson.
431
00:17:41,795 --> 00:17:44,296
Just have a nice
cold can of water--
432
00:17:44,297 --> 00:17:47,533
I mean a cold drink of
water and go to bed.
433
00:17:47,534 --> 00:17:51,837
Night.
434
00:17:51,838 --> 00:17:52,806
- Night, Mitchell.
435
00:18:04,884 --> 00:18:08,220
Oh, Mitchell, did you check
the trap, the rabbit trap?
436
00:18:08,221 --> 00:18:11,323
- Nothing.
It wasn't even touched.
437
00:18:11,324 --> 00:18:11,824
Any fish?
438
00:18:11,825 --> 00:18:13,025
- No.
439
00:18:13,026 --> 00:18:16,428
They stole the bait on us.
440
00:18:16,429 --> 00:18:17,396
Where's Dennis?
441
00:18:17,397 --> 00:18:20,199
He's got to dig us
some more worms.
442
00:18:20,200 --> 00:18:22,101
Oh, I haven't got the strength.
443
00:18:22,102 --> 00:18:23,902
- He's out climbing
trees or something.
444
00:18:23,903 --> 00:18:25,270
He's having a ball.
445
00:18:25,271 --> 00:18:27,172
- You know, Mitchell,
I'm beginning
446
00:18:27,173 --> 00:18:30,175
to be sorry I
started this thing.
447
00:18:30,176 --> 00:18:33,045
- Oh, we'll make it
all right, Mr. Wilson.
448
00:18:33,046 --> 00:18:35,681
All we have to do is get
through today and tonight
449
00:18:35,682 --> 00:18:40,519
and half of tomorrow and--
that's a long time, isn't it?
450
00:18:40,520 --> 00:18:43,922
- Awfully long.
- Something will happen.
451
00:18:43,923 --> 00:18:45,591
I've got water
boiling over there.
452
00:18:45,592 --> 00:18:46,792
It's all ready.
453
00:18:46,793 --> 00:18:48,360
All we have to do is find
something to put into it.
454
00:18:48,361 --> 00:18:51,463
- Well by golly, I'm
not going to give up.
455
00:18:51,464 --> 00:18:53,866
I'll make Krinkie eat
his confounded newspaper
456
00:18:53,867 --> 00:18:57,403
if it's the last
thing I-- Hey, look.
457
00:18:57,404 --> 00:18:58,972
A peanut.
458
00:18:59,072 --> 00:19:00,673
- Must be one of Kowalski's.
459
00:19:00,674 --> 00:19:02,107
Let's split it.
460
00:19:02,108 --> 00:19:03,642
It was lucky a squirrel
didn't get here ahead of us.
461
00:19:03,643 --> 00:19:04,843
- Right.
We'll split it even.
462
00:19:04,844 --> 00:19:06,812
Half for you, half--
wait a minute.
463
00:19:06,813 --> 00:19:08,414
I've got an idea.
464
00:19:08,415 --> 00:19:11,717
Now suppose I leave this nut
where a squirrel will find it.
465
00:19:11,718 --> 00:19:12,818
Now, he'll race
to the place where
466
00:19:12,819 --> 00:19:14,353
he stores the nuts
with it, right?
467
00:19:14,354 --> 00:19:15,521
- Uh, probably.
468
00:19:15,522 --> 00:19:17,022
- And I'll be right behind
him with a long time
469
00:19:17,023 --> 00:19:20,059
to reach in and grab
the stored goodies.
470
00:19:20,060 --> 00:19:22,361
- It sounds kind of
silly, Mr. Wilson,
471
00:19:22,362 --> 00:19:25,064
you chasing after a
little squirrel like that.
472
00:19:25,065 --> 00:19:27,032
- Oh, but I've got
to try it, Mitchell.
473
00:19:27,033 --> 00:19:29,569
Oh, these are times
that try men's stomachs.
474
00:19:50,824 --> 00:19:52,792
Oh, lost him.
475
00:19:57,397 --> 00:20:00,165
Hey, apples!
476
00:20:00,166 --> 00:20:03,168
Oh, oh, manna from heaven!
477
00:20:03,169 --> 00:20:05,771
Oh, nice ripe apples.
478
00:20:05,772 --> 00:20:08,173
Oh, oh.
479
00:20:08,174 --> 00:20:10,477
This will save our lives.
480
00:20:14,748 --> 00:20:17,583
- Hey, you.
481
00:20:17,584 --> 00:20:19,818
Get out of that tree.
482
00:20:19,819 --> 00:20:22,254
- Oh, hello there.
483
00:20:22,255 --> 00:20:23,956
- You don't get out
of the tree, I'll
484
00:20:23,957 --> 00:20:26,458
fill your britches
with buckshot.
485
00:20:26,459 --> 00:20:27,493
- Yes, sir.
486
00:20:27,494 --> 00:20:28,660
Coming right down.
487
00:20:28,661 --> 00:20:33,832
I, uh, I, uh, I didn't
know that-- well, I
488
00:20:33,833 --> 00:20:35,300
thought this orchard
was abandoned.
489
00:20:35,301 --> 00:20:38,370
I wasn't really looking
for apples, anyhow.
490
00:20:38,371 --> 00:20:40,205
I'm looking for a squirrel.
491
00:20:40,206 --> 00:20:41,974
- I don't allow hunting
on my property either.
492
00:20:41,975 --> 00:20:45,611
You [inaudible] city fellas are
always tromping around my land.
493
00:20:45,612 --> 00:20:48,180
- Oh, I'm not hunting.
494
00:20:48,181 --> 00:20:49,648
I'm looking for
something to eat.
495
00:20:49,649 --> 00:20:50,215
Anything.
496
00:20:50,216 --> 00:20:50,850
I'm starving.
497
00:20:55,955 --> 00:20:58,824
- Here.
498
00:20:58,825 --> 00:21:00,392
Now get off my land.
499
00:21:00,393 --> 00:21:01,093
- Yes sir.
500
00:21:01,094 --> 00:21:03,296
I'm going.
501
00:21:13,440 --> 00:21:14,940
- I don't know about
you, Mitchell,
502
00:21:14,941 --> 00:21:19,278
but this is just about
the last straw for me.
503
00:21:19,279 --> 00:21:19,945
- Hold it.
504
00:21:19,946 --> 00:21:21,313
Hold it.
505
00:21:21,314 --> 00:21:23,215
That will make a great shot.
506
00:21:23,216 --> 00:21:24,650
That's it, Mr. Wilson.
507
00:21:24,651 --> 00:21:28,954
Just look at the apple core
and give me a big smile.
508
00:21:28,955 --> 00:21:30,422
- Smile?
509
00:21:30,423 --> 00:21:34,093
If I had the strength,
I'd poke you in the nose.
510
00:21:34,094 --> 00:21:35,394
- Oh, great.
511
00:21:35,395 --> 00:21:38,197
Oh, Krinkie's going to
love this whole layout.
512
00:21:38,198 --> 00:21:39,799
Oh, it's got heart.
513
00:21:53,113 --> 00:21:55,114
- I can't stand it any longer.
514
00:21:55,115 --> 00:21:56,815
I'm starting.
515
00:21:56,816 --> 00:21:59,351
- I don't think I can either.
516
00:21:59,352 --> 00:22:01,553
- I didn't think you guys
would last this long, myself.
517
00:22:01,554 --> 00:22:06,425
You know, Krinkie thought
you'd be back yesterday.
518
00:22:06,426 --> 00:22:08,827
- I think I'd have given up long
ago if it wasn't for Dennis.
519
00:22:08,828 --> 00:22:11,497
I just don't know how to
explain to him that we can't--
520
00:22:11,498 --> 00:22:14,166
- That bothers me more
than anything, Mitchell.
521
00:22:14,167 --> 00:22:16,970
Why, he thinks
we're both heroes.
522
00:22:17,070 --> 00:22:18,671
- Heroes get hungry.
523
00:22:18,672 --> 00:22:20,639
Oh, you guys done good.
524
00:22:20,640 --> 00:22:21,306
Come on now.
525
00:22:21,307 --> 00:22:22,574
Give up.
526
00:22:22,575 --> 00:22:23,977
Grab a sandwich and a slab
of that chocolate cake
527
00:22:24,077 --> 00:22:26,078
there apiece and I'll
grab your picture.
528
00:22:26,079 --> 00:22:29,281
- Well, I, I-- oh, I don't know.
529
00:22:29,282 --> 00:22:31,283
- Well, that's the picture
that Krinkie wanted anyhow.
530
00:22:31,284 --> 00:22:36,288
Get a good shot of Mr. Wilson
when he gives up, Krinkie said.
531
00:22:36,289 --> 00:22:38,290
DENNIS (OFFSCREEN): Gives up?
532
00:22:38,291 --> 00:22:40,859
You mean give up being pioneers?
533
00:22:40,860 --> 00:22:42,194
- Well son, I--
534
00:22:42,195 --> 00:22:44,396
- My dad and Mr.
Wilson never give up.
535
00:22:44,397 --> 00:22:46,899
I bet they could live
of the land for years
536
00:22:46,900 --> 00:22:48,701
if they wanted to.
537
00:22:48,702 --> 00:22:49,802
- Sure they could.
538
00:22:49,803 --> 00:22:50,903
If they wanted to.
539
00:22:50,904 --> 00:22:51,804
Come on now.
540
00:22:51,805 --> 00:22:53,138
Grab a sandwich there.
541
00:22:53,139 --> 00:22:55,107
- Heck, with all the fish
down there on that lake,
542
00:22:55,108 --> 00:22:56,175
anybody could.
543
00:22:56,176 --> 00:22:57,710
Come on, dad, let me show you.
544
00:22:57,711 --> 00:23:00,312
- Role Dennis, we know there
are plenty of fish in the lake,
545
00:23:00,313 --> 00:23:01,647
but we just can't
catch them, son.
546
00:23:01,648 --> 00:23:04,383
We've tried our best and
we've got to have food.
547
00:23:04,384 --> 00:23:06,518
- We've just been trying
in the wrong place, dad.
548
00:23:06,519 --> 00:23:08,253
You can catch these
fish, all right.
549
00:23:08,254 --> 00:23:20,065
Come on!
550
00:23:20,066 --> 00:23:21,633
Now look in there.
551
00:23:21,634 --> 00:23:24,069
- Huh?
552
00:23:24,070 --> 00:23:25,637
Great Scott!
553
00:23:25,638 --> 00:23:26,705
- What is it?
554
00:23:26,706 --> 00:23:27,773
- Fish!
A whole mess of them.
555
00:23:27,774 --> 00:23:28,674
- Wow!
556
00:23:28,675 --> 00:23:30,142
Look at that.
557
00:23:30,143 --> 00:23:31,577
Let's dump them out.
558
00:23:31,578 --> 00:23:39,251
- Yes!
559
00:23:39,252 --> 00:23:40,853
Dennis, you saved the day!
560
00:23:40,854 --> 00:23:42,154
- I didn't do anything, dad.
561
00:23:42,155 --> 00:23:44,991
Mr. Wilson caught the milk can.
562
00:23:45,091 --> 00:23:46,825
- Why, by golly, I did at that.
563
00:23:46,826 --> 00:23:49,528
And I never had a tougher fight
with a fishing rod in my life.
564
00:23:49,529 --> 00:23:51,730
- I knew he had something
big on that line.
565
00:23:51,731 --> 00:23:52,931
- Look at those beautiful trout!
566
00:23:52,932 --> 00:23:54,366
10 of them!
567
00:23:54,367 --> 00:23:57,003
- 10 trout on one single cast.
568
00:23:57,103 --> 00:23:59,772
Well, my pioneer
great grandfather
569
00:23:59,773 --> 00:24:02,041
never caught fish like that.
570
00:24:02,042 --> 00:24:04,177
[laughing]
571
00:24:08,214 --> 00:24:10,816
- Well, I am full.
572
00:24:10,817 --> 00:24:12,317
{\an8}- Me too.
573
00:24:12,318 --> 00:24:14,353
{\an8}- I told you I'd show
Krinkie, didn't I?
574
00:24:14,354 --> 00:24:16,889
{\an8}- Oh, you certainly
did, Mr. Wilson.
575
00:24:16,890 --> 00:24:19,692
{\an8}- And we have enough
fish to last us.
576
00:24:19,693 --> 00:24:22,061
The next 24 hours
will be a cinch.
577
00:24:22,062 --> 00:24:26,899
- Boy, will Mr. Krinkie
see how wrong he was.
578
00:24:26,900 --> 00:24:30,703
- Oh, I knew all
along we could do it.
579
00:24:30,704 --> 00:24:33,639
Mr. Kowalski, how about getting
a picture of the pioneer
580
00:24:33,640 --> 00:24:35,474
party in our moment of triumph?
581
00:24:35,475 --> 00:24:37,276
- As soon as I
swallow. hate to take
582
00:24:37,277 --> 00:24:39,545
a picture with food in my mouth.
583
00:24:39,546 --> 00:24:41,613
- Why don't you get
into this one with us?
584
00:24:41,614 --> 00:24:45,517
Just set it on automatic
timer at f/11 again
585
00:24:45,518 --> 00:24:47,253
and you're in business.
586
00:24:52,659 --> 00:24:54,627
- Say cheese!
- Cheese!
587
00:25:01,034 --> 00:25:21,087
{\an8}[theme music]
588
00:25:41,241 --> 00:25:44,243
{\an8}- This has been a Screen
Gems film production
589
00:25:44,244 --> 00:25:47,647
{\an8}from the Hollywood studios
of Columbia Pictures.
42131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.