Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:08,307
- Hey, Grandma, have
you seen Horace?
2
00:00:08,308 --> 00:00:10,743
- Have I seen who, dear?
3
00:00:10,744 --> 00:00:11,844
- Horace, my turtle.
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,179
[telephone ringing]
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,547
- Oh, I'll get it, mother.
6
00:00:15,548 --> 00:00:18,083
That must be the call
I put through to Alice.
7
00:00:18,084 --> 00:00:19,118
- Oh, boy.
8
00:00:19,119 --> 00:00:20,620
I'll get on the phone upstairs.
9
00:00:24,657 --> 00:00:25,557
- Hello?
10
00:00:25,558 --> 00:00:26,258
- Henry?
11
00:00:26,259 --> 00:00:29,128
- Hi, honey, how are you?
12
00:00:29,129 --> 00:00:30,195
- Hi, mom.
13
00:00:30,196 --> 00:00:32,197
I'm on the phone in your room.
14
00:00:32,198 --> 00:00:33,265
- Hello, dear.
15
00:00:33,266 --> 00:00:35,067
Are you behaving yourself?
16
00:00:35,068 --> 00:00:36,502
- Jeepers, and how.
17
00:00:36,503 --> 00:00:39,838
The only time I'm any
better is when I'm sick.
18
00:00:39,839 --> 00:00:41,707
- Oh.
19
00:00:41,708 --> 00:00:42,875
- How's your father, Alice?
20
00:00:42,876 --> 00:00:45,744
- Oh, his foot's coming
along nicely, dear.
21
00:00:45,745 --> 00:00:50,015
- Hey, dad, you keeping anything
alive in your room up here?
22
00:00:50,016 --> 00:00:51,316
- Am I what?
23
00:00:51,317 --> 00:00:52,818
- Dear, what are
you talking about?
24
00:00:52,819 --> 00:00:56,088
- There's a big lump moving
around in dad's bed.
25
00:00:56,089 --> 00:00:58,691
- A lump?
26
00:00:58,692 --> 00:00:59,658
- Hey, dad!
27
00:00:59,659 --> 00:01:00,660
I found Horace!
28
00:01:05,065 --> 00:01:08,134
[theme music]
29
00:01:28,988 --> 00:01:33,492
- The meeting of the Elm Street
Club will now come to order.
30
00:01:33,493 --> 00:01:34,460
- I'm to order.
31
00:01:34,461 --> 00:01:36,628
- You don't have to
say that, Tommy.
32
00:01:36,629 --> 00:01:40,833
When you're sitting down, you're
to order-- anybody knows that.
33
00:01:40,834 --> 00:01:41,900
- OK, Dennis.
34
00:01:41,901 --> 00:01:43,969
- Hi, kids.
35
00:01:43,970 --> 00:01:46,505
What kind of dumb
game are you playing?
36
00:01:46,506 --> 00:01:47,873
- We're having a club
meeting, Johnny.
37
00:01:47,874 --> 00:01:49,141
Want to join?
38
00:01:49,142 --> 00:01:51,977
- I got no time for
kid's stuff like that.
39
00:01:51,978 --> 00:01:56,181
I'm too busy building my racer
for the big soap-box derby.
40
00:01:56,182 --> 00:01:57,750
- What's that?
41
00:01:57,751 --> 00:01:59,485
- You sure don't know much.
42
00:01:59,486 --> 00:02:02,054
They're having a race
on Park Hill next week,
43
00:02:02,055 --> 00:02:05,057
with a prize for the guy that
goes down the hill the fastest.
44
00:02:05,058 --> 00:02:06,325
- In a soap box?
45
00:02:06,326 --> 00:02:08,962
Jeepers, won't you
get full of splinters?
46
00:02:09,062 --> 00:02:11,230
- You put wheels
on the box, dopey.
47
00:02:11,231 --> 00:02:14,199
The prize is a real
keen electric train set.
48
00:02:14,200 --> 00:02:17,169
- Boy, I need an
electric train set.
49
00:02:17,170 --> 00:02:18,737
Could I be in the race?
50
00:02:18,738 --> 00:02:21,373
- It wouldn't do you any good,
I'm going to win the prize.
51
00:02:21,374 --> 00:02:23,442
- How do you know you're gonna?
52
00:02:23,443 --> 00:02:25,644
- Because my dad's helping
me build my racer,
53
00:02:25,645 --> 00:02:28,914
and he knows how to build
things better than anybody else.
54
00:02:28,915 --> 00:02:30,582
He told me so.
55
00:02:30,583 --> 00:02:32,084
- I can try to win.
56
00:02:32,085 --> 00:02:35,521
- OK, if you want
to waste your time.
57
00:02:35,522 --> 00:02:39,458
- Boy, the Johnny Brady
sure thinks he's smart.
58
00:02:39,459 --> 00:02:40,926
- I'll show him.
59
00:02:40,927 --> 00:02:44,930
I'll build a soap-box racer
that'll beat his all to pieces.
60
00:02:44,931 --> 00:02:46,565
- How do you build one?
61
00:02:46,566 --> 00:02:50,502
- Well, you just find a soap
box and start building.
62
00:02:50,503 --> 00:02:53,272
Say, maybe good old
Mr. Wilson's got one.
63
00:02:53,273 --> 00:02:54,640
Should we go ask him?
64
00:02:54,641 --> 00:02:57,309
- I'd rather wait up
in the tree house.
65
00:02:57,310 --> 00:02:58,777
- Wait a minute, Tommy.
66
00:02:58,778 --> 00:03:00,279
The meeting's not over.
67
00:03:00,280 --> 00:03:03,749
When you belong to a club,
you got to do things right.
68
00:03:03,750 --> 00:03:05,284
- OK.
69
00:03:05,285 --> 00:03:08,688
- The meeting of the Elm Street
Club is now out of order.
70
00:03:14,361 --> 00:03:17,262
- Oh, Martha, look,
I finally got it.
71
00:03:17,263 --> 00:03:20,866
The Five cent Magenta to
complete my Rhodesia set.
72
00:03:20,867 --> 00:03:23,635
It's a fine, uncancelled stamp.
73
00:03:23,636 --> 00:03:25,237
- That's nice, dear.
74
00:03:25,238 --> 00:03:29,341
- Hello, Mr. Wilson!
75
00:03:29,342 --> 00:03:30,676
- Oh!
76
00:03:30,677 --> 00:03:34,580
Well, that cancels it.
77
00:03:34,581 --> 00:03:38,250
Oh, Dennis, may we cut
this visit short, please?
78
00:03:38,251 --> 00:03:41,320
- If you just give me a soap
box, I'll get right out.
79
00:03:41,321 --> 00:03:43,322
- What do you want
with a soap box?
80
00:03:43,323 --> 00:03:45,090
- I'm going to build
a racer and win
81
00:03:45,091 --> 00:03:46,959
an electric train in
the soap-box derby.
82
00:03:46,960 --> 00:03:49,161
- I read about that in the paper.
83
00:03:49,162 --> 00:03:51,230
The Chamber of Commerce
is putting it on.
84
00:03:51,231 --> 00:03:53,899
- Well, Dennis, if
you want a soap box,
85
00:03:53,900 --> 00:03:55,234
you came to the wrong place.
86
00:03:55,235 --> 00:03:56,468
- Where's the right place?
87
00:03:56,469 --> 00:03:59,738
- Oh, for the love
of-- use your head.
88
00:03:59,739 --> 00:04:01,507
What comes in a soap box?
89
00:04:01,508 --> 00:04:02,207
- Soap?
90
00:04:02,208 --> 00:04:03,342
- Right the first time.
91
00:04:03,343 --> 00:04:04,677
And do you know
where to get soap?
92
00:04:04,678 --> 00:04:06,045
- Sure.
93
00:04:06,046 --> 00:04:08,380
- Well, then that's where
you'll find a soap box.
94
00:04:08,381 --> 00:04:10,849
- In my bathroom?
95
00:04:10,850 --> 00:04:13,552
- No, in a store
where they sell soap.
96
00:04:13,553 --> 00:04:16,588
- You mean like Mr.
Quigley's market?
97
00:04:16,589 --> 00:04:17,589
- Right the first time.
98
00:04:17,590 --> 00:04:18,824
- That was the second time.
99
00:04:18,825 --> 00:04:20,392
- Well, I lost count.
100
00:04:20,393 --> 00:04:22,361
But I'm sure Mr. Quigley
will give you one
101
00:04:22,362 --> 00:04:24,463
if you will ask him politely.
102
00:04:24,464 --> 00:04:26,098
- Oh, boy, swell.
103
00:04:26,099 --> 00:04:29,235
I'll be so polite he
won't even hardly know me.
104
00:04:32,372 --> 00:04:34,506
- Dennis, what do you want?
105
00:04:34,507 --> 00:04:35,541
- A soap box.
106
00:04:35,542 --> 00:04:37,076
I'm going to build
a racer and win
107
00:04:37,077 --> 00:04:39,211
the soap-box derby next week.
108
00:04:39,212 --> 00:04:40,512
- Oh, here you are.
109
00:04:40,513 --> 00:04:43,148
Now run along.
110
00:04:43,149 --> 00:04:44,683
Yes, Mr. Elkin?
111
00:04:44,684 --> 00:04:46,919
- Jeepers, is this a soap box?
112
00:04:46,920 --> 00:04:48,520
- Well, it's a box.
113
00:04:48,521 --> 00:04:50,689
Actually, tomato
juice came in it.
114
00:04:50,690 --> 00:04:52,091
- I can't use this.
115
00:04:52,092 --> 00:04:54,960
It's not a tomato
juice box derby.
116
00:04:54,961 --> 00:04:57,463
Haven't you got
an empty soap box?
117
00:04:57,464 --> 00:04:58,664
- No, I haven't.
118
00:04:58,665 --> 00:05:01,066
Now, you'll have to
get one someplace else.
119
00:05:01,067 --> 00:05:02,468
Yes, Mrs. Elkin.
120
00:05:02,469 --> 00:05:04,938
- Maybe there's a soap
box you don't know about.
121
00:05:05,038 --> 00:05:06,205
Can I look?
122
00:05:06,206 --> 00:05:09,842
- Suit yourself, but
you won't find any.
123
00:05:09,843 --> 00:05:12,111
- Oh, excuse me Mrs. Johnson.
124
00:05:12,112 --> 00:05:13,747
- Oh, that's all right, Dennis.
125
00:05:21,888 --> 00:05:24,056
- Boy, I knew I'd find one.
126
00:05:24,057 --> 00:05:25,491
- Goodbye.
127
00:05:25,492 --> 00:05:29,128
- Mr. Quigley, I found a
soap box right over there.
128
00:05:29,129 --> 00:05:31,196
- Oh, that box just
came in, Dennis.
129
00:05:31,197 --> 00:05:32,598
I've only sold a few bars.
130
00:05:32,599 --> 00:05:33,666
You can't have it.
131
00:05:33,667 --> 00:05:35,067
- Why not?
132
00:05:35,068 --> 00:05:36,735
- Because I'll need it
until I sell the soap.
133
00:05:36,736 --> 00:05:38,070
Now run along.
134
00:05:38,071 --> 00:05:39,938
- When you're all through
with it, can I have it?
135
00:05:39,939 --> 00:05:43,909
- It might take me a month to
sell 100 bars of soap, Dennis.
136
00:05:43,910 --> 00:05:45,644
- But the race is next week.
137
00:05:45,645 --> 00:05:46,745
- Well, I can't help that.
138
00:05:46,746 --> 00:05:49,348
{\an8}I'll take those.
139
00:05:49,349 --> 00:05:52,484
{\an8}- How's, uh, Dusty, Mrs. Johnson?
140
00:05:52,485 --> 00:05:53,419
{\an8}- Who?
141
00:05:53,420 --> 00:05:54,453
- Your boy.
142
00:05:54,454 --> 00:05:56,422
We call him Dusty
because he's always
143
00:05:56,423 --> 00:05:59,658
falling down and
getting it all over him.
144
00:05:59,659 --> 00:06:01,026
- Why, that's awful.
145
00:06:01,027 --> 00:06:04,329
- We probably wouldn't call
him that if he bathed a lot.
146
00:06:04,330 --> 00:06:06,765
How about buying
100 bars of soap--
147
00:06:06,766 --> 00:06:08,233
- Dennis.
148
00:06:08,234 --> 00:06:10,937
- If I don't get that soap
box, I can't win the race.
149
00:06:11,037 --> 00:06:12,138
- Pardon me, Mrs. Johnson.
150
00:06:23,583 --> 00:06:25,818
- Here, it's all yours.
151
00:06:25,819 --> 00:06:27,920
Now take it and go!
152
00:06:27,921 --> 00:06:30,823
- I knew you'd help
me, Mr. Quigley.
153
00:06:30,824 --> 00:06:33,660
You're a nice man
who likes kids.
154
00:06:41,835 --> 00:06:43,135
- Hi there, Mitchell boy.
155
00:06:43,136 --> 00:06:44,436
- Oh, hi, Brady.
156
00:06:44,437 --> 00:06:46,538
- Say, uh, how about
doing me a little favor?
157
00:06:46,539 --> 00:06:47,072
- Glad to.
158
00:06:47,073 --> 00:06:48,607
What is it?
159
00:06:48,608 --> 00:06:49,875
- There's an article in last
month's "Industrial Journal"
160
00:06:49,876 --> 00:06:50,909
I'd like to check.
161
00:06:50,910 --> 00:06:52,077
You, uh, keep your back issues?
162
00:06:52,078 --> 00:06:53,178
- Sure, I've got
them all at home.
163
00:06:53,179 --> 00:06:54,279
- Like to read it
over the weekend.
164
00:06:54,280 --> 00:06:55,514
You going to be home tomorrow?
165
00:06:55,515 --> 00:06:56,515
- You bet I am.
166
00:06:56,516 --> 00:06:58,083
Saturday's the
best chance I have
167
00:06:58,084 --> 00:07:00,019
to spend a little
time with Dennis.
168
00:07:00,020 --> 00:07:01,153
{\an8}- Dennis?
169
00:07:01,154 --> 00:07:04,023
{\an8}Oh sure, how is
the little toddler?
170
00:07:04,024 --> 00:07:06,392
- Well, he isn't little anymore.
171
00:07:06,393 --> 00:07:08,293
And I'd hardly say
he was a toddler,
172
00:07:08,294 --> 00:07:10,429
unless hurricanes toddle.
173
00:07:10,430 --> 00:07:11,764
- Oh, really?
174
00:07:11,765 --> 00:07:16,035
Last time I saw him he
looked kind of pale and puny.
175
00:07:16,036 --> 00:07:17,569
- Dennis is in perfect health.
176
00:07:17,570 --> 00:07:21,040
- Well, I guess I was just
comparing him with my own boy.
177
00:07:21,041 --> 00:07:23,809
What a powerhouse
that Johnny is--
178
00:07:23,810 --> 00:07:26,045
a real chip off the old block.
179
00:07:26,046 --> 00:07:27,413
- I'll bet he is.
180
00:07:27,414 --> 00:07:30,482
- You won't find a stronger,
sturdier kid anywhere.
181
00:07:30,483 --> 00:07:32,184
Am all-American boy.
182
00:07:32,185 --> 00:07:34,186
You know what he's
doing right now?
183
00:07:34,187 --> 00:07:36,121
- Enlisting in the Marines?
184
00:07:36,122 --> 00:07:39,058
- Ha, ha, ha, very funny.
185
00:07:39,059 --> 00:07:41,660
No, there's a soap-box
derby next week,
186
00:07:41,661 --> 00:07:44,596
and he's already got the
winning car half-built.
187
00:07:44,597 --> 00:07:47,166
It'll make those other
racers look sick.
188
00:07:47,167 --> 00:07:49,101
- You seem pretty
positive that he'll win.
189
00:07:49,102 --> 00:07:50,869
- I don't see how he can lose.
190
00:07:50,870 --> 00:07:52,838
I'm helping him win it myself.
191
00:07:52,839 --> 00:07:55,307
- Oh really, I didn't think
fathers were allowed to help.
192
00:07:55,308 --> 00:07:57,776
- Well, they're not in
the national derby,
193
00:07:57,777 --> 00:07:59,378
but this is just a local affair.
194
00:07:59,379 --> 00:08:02,848
Yes, sir, we're a
cinch to cap the prize.
195
00:08:02,849 --> 00:08:05,050
- Well, bully for you.
196
00:08:05,051 --> 00:08:07,386
- Soap-box racing's a fine sport.
197
00:08:07,387 --> 00:08:11,623
Too bad your little fella
isn't, uh, husky enough for it.
198
00:08:11,624 --> 00:08:13,225
- Yes, unfortunate.
199
00:08:13,226 --> 00:08:14,760
- Well, he must take after you.
200
00:08:14,761 --> 00:08:17,029
You're no Tarzan yourself.
201
00:08:17,030 --> 00:08:19,132
Uh, see you tomorrow,
Mitchell boy.
202
00:08:23,703 --> 00:08:25,604
- He's having a lot of fun.
203
00:08:25,605 --> 00:08:26,772
There it is.
204
00:08:26,773 --> 00:08:28,640
- Oh, so Dennis is all
steamed up about winning
205
00:08:28,641 --> 00:08:31,110
that soap-box derby, huh?
- That's all he talks about.
206
00:08:31,111 --> 00:08:33,879
He's out now scouring the
neighborhood for wheels.
207
00:08:33,880 --> 00:08:35,814
- Oh, I'm tickled to death.
208
00:08:35,815 --> 00:08:40,052
That'll show that Brady that
my son's not so pale and puny.
209
00:08:40,053 --> 00:08:42,788
- Did Mr. Brady
actually say that?
210
00:08:42,789 --> 00:08:44,356
- From the top of
his leather lungs.
211
00:08:44,357 --> 00:08:46,492
This will quiet him down when
Dennis beats that overgrown
212
00:08:46,493 --> 00:08:48,761
hulk of a kid of his next week.
- Oh, Henry.
213
00:08:48,762 --> 00:08:50,729
- Gram-- oh, hi, dad!
214
00:08:50,730 --> 00:08:51,730
- Hi, son!
215
00:08:51,731 --> 00:08:52,731
- Gee, I'm glad you're home.
216
00:08:52,732 --> 00:08:54,133
Have you got any wheels.
217
00:08:54,134 --> 00:08:56,702
- Well, not on me.
218
00:08:56,703 --> 00:08:58,103
- You know what that is?
219
00:08:58,104 --> 00:09:01,173
It's a soap box, and I'm
going to put wheels on it.
220
00:09:01,174 --> 00:09:04,143
And next week, I'm going
to ride it down Park Hill
221
00:09:04,144 --> 00:09:06,245
and win an electric train.
222
00:09:06,246 --> 00:09:08,213
- I know, grandma
told me all about it.
223
00:09:08,214 --> 00:09:10,816
Say, uh, how'd you like
me to help you build it?
224
00:09:10,817 --> 00:09:11,750
- Oh, boy!
225
00:09:11,751 --> 00:09:12,885
That'd be swell!
226
00:09:12,886 --> 00:09:14,219
Come on, let's get started.
227
00:09:14,220 --> 00:09:15,521
- No, no, no, hold it!
228
00:09:15,522 --> 00:09:17,222
Just take it easy.
229
00:09:17,223 --> 00:09:18,590
It's too late to do
anything tonight.
230
00:09:18,591 --> 00:09:20,592
But, uh, tomorrow's
Saturday, and we'll
231
00:09:20,593 --> 00:09:22,628
get to work bright and
early in the morning, OK?
232
00:09:22,629 --> 00:09:25,431
- Isn't there something
we can do right now?
233
00:09:25,432 --> 00:09:28,935
- Well, um, I'll call
the hardware store
234
00:09:29,035 --> 00:09:30,336
and see what kind
of wheels they have.
235
00:09:30,337 --> 00:09:33,038
Don't you worry, we'll
have a first class racer
236
00:09:33,039 --> 00:09:33,772
before you know it.
237
00:09:33,773 --> 00:09:35,207
- We sure will.
238
00:09:35,208 --> 00:09:40,646
I'm going over and tell good
old Mr. Wilson about it.
239
00:09:40,647 --> 00:09:43,048
And we're starting bright
and early in the morning,
240
00:09:43,049 --> 00:09:45,551
and it's going to
be first class.
241
00:09:45,552 --> 00:09:46,819
- Isn't that nice, dear?
242
00:09:46,820 --> 00:09:48,454
- Oh, that's fine, fine.
243
00:09:48,455 --> 00:09:50,723
- Would you like to help
me and dad build it?
244
00:09:50,724 --> 00:09:54,093
- Well, thank you Dennis,
but I'll be very busy here.
245
00:09:54,094 --> 00:09:56,061
- Doing what?
246
00:09:56,062 --> 00:09:58,163
- Well, I haven't
made up my mind yet.
247
00:09:58,164 --> 00:10:00,833
Now, I'm sure your dinner
must be ready for you.
248
00:10:00,834 --> 00:10:02,234
- OK.
249
00:10:02,235 --> 00:10:04,103
Watch, this is how I'll
go zooming down Park Hill
250
00:10:04,104 --> 00:10:05,739
next week.
Rrrrrr!
251
00:10:11,911 --> 00:10:15,114
- Of all the ridiculous things--
asking if I'd like to help
252
00:10:15,115 --> 00:10:17,016
them build a soap-box racer.
253
00:10:17,017 --> 00:10:18,250
- Well, I don't know George.
254
00:10:18,251 --> 00:10:19,952
It might be a good idea.
255
00:10:19,953 --> 00:10:21,253
You've sort of
been at loose ends
256
00:10:21,254 --> 00:10:22,855
lately looking for
something to do.
257
00:10:22,856 --> 00:10:25,224
- Well, I'm certainly not
looking for anything as childish
258
00:10:25,225 --> 00:10:26,658
as that, my dear.
259
00:10:26,659 --> 00:10:29,428
I might as well take up
hopscotch or mumblety-peg.
260
00:10:29,429 --> 00:10:32,231
- Well, it was just a suggestion.
261
00:10:32,232 --> 00:10:34,133
We'll forget about it.
262
00:10:34,134 --> 00:10:37,169
- Me, build a silly
soap-box racer?
263
00:10:37,170 --> 00:10:38,704
But if I did build
one, Martha, it'd
264
00:10:38,705 --> 00:10:41,607
be a lot better than
anything they throw together.
265
00:10:41,608 --> 00:10:42,975
- I'm sure it would.
266
00:10:42,976 --> 00:10:45,711
- Oh, you should have
seen the soap-box racers
267
00:10:45,712 --> 00:10:49,481
I built when I was a
lad-- smooth, graceful.
268
00:10:49,482 --> 00:10:54,019
I'd jump in and sail down
those hills like a big bird.
269
00:10:54,020 --> 00:10:56,922
Oh, but those days are past.
270
00:10:56,923 --> 00:10:58,190
- Would you want them back?
271
00:10:58,191 --> 00:11:00,292
- Oh, don't talk
nonsense, Martha.
272
00:11:00,293 --> 00:11:04,063
I'm a responsible adult--
a man of mature dignity.
273
00:11:04,064 --> 00:11:07,066
Naturally, I no longer have
the same reactions or emotions
274
00:11:07,067 --> 00:11:11,070
I had 40 years ago, or
say even 20 years ago.
275
00:11:11,071 --> 00:11:14,073
No, everything has changed.
276
00:11:14,074 --> 00:11:16,241
- Everything, George?
277
00:11:16,242 --> 00:11:20,747
- Oh, well, of course, my
dear, there are exceptions.
278
00:11:31,358 --> 00:11:34,093
- Boy, this is going to
be the swellest racer
279
00:11:34,094 --> 00:11:36,628
in the whole world.
280
00:11:36,629 --> 00:11:38,397
- Oh, here, let me help you.
281
00:11:38,398 --> 00:11:42,868
- I bet I'll go down that old
hill about 100 miles an hour.
282
00:11:42,869 --> 00:11:44,136
- Well, more or less.
283
00:11:44,137 --> 00:11:45,971
- Well, I'll drive
that one for you, dad.
284
00:11:45,972 --> 00:11:47,773
- OK.
285
00:11:47,774 --> 00:11:51,744
- Gee whiz, these are the
bendiest nails I ever saw.
286
00:11:51,745 --> 00:11:53,212
- They sure are.
287
00:11:53,213 --> 00:11:54,913
I tell you what, we
need some more wood.
288
00:11:54,914 --> 00:11:57,249
Why don't you take your hammer
and go knock that box apart
289
00:11:57,250 --> 00:12:00,719
for me?
- OK, dad.
290
00:12:00,720 --> 00:12:02,254
I'm sure glad you're helping me.
291
00:12:02,255 --> 00:12:04,156
I never would get
this racer built
292
00:12:04,157 --> 00:12:06,458
if you weren't helping out.
293
00:12:06,459 --> 00:12:08,795
[hammering]
294
00:12:12,532 --> 00:12:14,900
- Mitchell is certainly
making enough noise
295
00:12:14,901 --> 00:12:18,303
with that silly
soap-box racer of his.
296
00:12:18,304 --> 00:12:20,239
Why, I could build
a five-room house
297
00:12:20,240 --> 00:12:21,573
with less hammering than that.
298
00:12:21,574 --> 00:12:23,809
- Why don't you go over
and help them, George?
299
00:12:23,810 --> 00:12:26,945
- Martha, I told you last
night, that kind of foolishness
300
00:12:26,946 --> 00:12:31,483
is just a silly waste
of time for a grown man.
301
00:12:31,484 --> 00:12:33,952
Besides, Mitchell
hasn't asked me.
302
00:12:33,953 --> 00:12:36,422
- You know he'd be glad
to have you, dear.
303
00:12:36,423 --> 00:12:40,325
- Martha I am not the type
who forces himself on people.
304
00:12:40,326 --> 00:12:42,728
Goodness knows, he could
use some expert help.
305
00:12:42,729 --> 00:12:46,198
Ha, why, Mitchell can't
even drive a nail straight.
306
00:12:46,199 --> 00:12:49,935
- Well, maybe his tools aren't
as good as yours, dear.
307
00:12:49,936 --> 00:12:51,236
Maybe if he had your tools--
308
00:12:51,237 --> 00:12:55,774
- Martha, why, that's a
very neighborly idea.
309
00:12:55,775 --> 00:12:59,511
Why, the least I can do is
let him borrow my tools.
310
00:12:59,512 --> 00:13:02,247
I'll go down to the
basement right now and--
311
00:13:02,248 --> 00:13:07,419
- I brought them up for you this
morning, dear, just in case.
312
00:13:07,420 --> 00:13:08,421
- Oh, Martha.
313
00:13:16,730 --> 00:13:20,466
- Gee, you sure are nice to
lend us your tools, Mr. Wilson.
314
00:13:20,467 --> 00:13:22,801
- Yes, we'll take
good care of them.
315
00:13:22,802 --> 00:13:26,271
Well, we just got our hood
on-- took a bit of doing.
316
00:13:26,272 --> 00:13:28,574
What do you think of
our little racer so far?
317
00:13:28,575 --> 00:13:31,076
- Well, as long as
you asked me, you're
318
00:13:31,077 --> 00:13:32,444
doing the whole thing wrong.
319
00:13:32,445 --> 00:13:34,246
- We are?
320
00:13:34,247 --> 00:13:36,915
Gee, do you think we
better start all over?
321
00:13:36,916 --> 00:13:39,418
- Well, uh, I don't think
it's necessary to--
322
00:13:39,419 --> 00:13:40,786
- The first thing
you've got to do,
323
00:13:40,787 --> 00:13:42,254
Mitchell, is
streamline this hood.
324
00:13:42,255 --> 00:13:45,891
- Oh, boy, I'd love to
have a streamlined hood.
325
00:13:45,892 --> 00:13:47,159
Let's streamline it, dad.
326
00:13:47,160 --> 00:13:49,395
- Well, I, I could
cut it down a little.
327
00:13:49,396 --> 00:13:50,929
I just hate to waste the time--
328
00:13:50,930 --> 00:13:53,098
- Oh, no trouble
at all, Mitchell.
329
00:13:53,099 --> 00:13:55,100
No trouble at all, I'll
be glad to show you.
330
00:13:55,101 --> 00:13:57,303
Now look--
331
00:14:05,278 --> 00:14:06,845
Oh, I'll get it, Mitchell.
332
00:14:06,846 --> 00:14:09,548
- Oh, boy, that sure
is streamlined.
333
00:14:09,549 --> 00:14:13,085
- Oh, it'll practically eliminate
wind resistance when we--
334
00:14:13,086 --> 00:14:15,054
- Henry, here's Mr. Brady.
335
00:14:15,055 --> 00:14:16,355
- Oh, hi, Brady.
336
00:14:16,356 --> 00:14:18,090
- Your mother gave me
that magazine I wanted,
337
00:14:18,091 --> 00:14:20,693
Mitchell boy, just
came out to say thanks.
338
00:14:20,694 --> 00:14:21,961
- That's OK.
339
00:14:22,062 --> 00:14:23,328
- Dennis, I want you
to go to the market.
340
00:14:23,329 --> 00:14:24,897
I need some sugar right away.
341
00:14:24,898 --> 00:14:25,965
- Oh, grandma.
342
00:14:26,066 --> 00:14:28,400
- To finish baking some cookies.
343
00:14:28,401 --> 00:14:30,636
- Well, OK.
344
00:14:30,637 --> 00:14:34,574
Oh, Mr. Brady, tell Johnny I'm
building a soap-box racer, too.
345
00:14:40,880 --> 00:14:42,314
- Is that a racer?
346
00:14:42,315 --> 00:14:44,817
I thought you guys were
building a wheelbarrow.
347
00:14:44,818 --> 00:14:46,218
- What do you mean?
348
00:14:46,219 --> 00:14:48,187
Of course this
isn't a wheelbarrow.
349
00:14:48,188 --> 00:14:50,756
- Well, if you turn it over
and put some handles on it,
350
00:14:50,757 --> 00:14:53,292
it'd sure make a good one.
351
00:14:53,293 --> 00:14:55,427
- Well, it's obvious
you know nothing
352
00:14:55,428 --> 00:14:58,163
about basic racer
design, Brady, or you
353
00:14:58,164 --> 00:14:59,898
wouldn't make a crack like that.
354
00:14:59,899 --> 00:15:01,400
- He's just joking, Mr. Wilson.
355
00:15:01,401 --> 00:15:03,469
- Sure, but, uh,
seriously Mitchell,
356
00:15:03,470 --> 00:15:06,205
I'd keep that little boy of
yours out of it if I were you.
357
00:15:06,206 --> 00:15:08,173
I mean, I'd hate to
see the kid crying
358
00:15:08,174 --> 00:15:09,908
when my boy sweeps the field.
359
00:15:09,909 --> 00:15:12,711
- Oh now, look, you don't have
to worry about my son crying.
360
00:15:12,712 --> 00:15:14,046
- Of course not.
361
00:15:14,047 --> 00:15:16,148
Dennis is just a good
a loser as anybody.
362
00:15:16,149 --> 00:15:18,350
Oh, I mean, no, Dennis is
going to be the winner.
363
00:15:18,351 --> 00:15:19,785
- I wouldn't be a bit surprised.
364
00:15:19,786 --> 00:15:21,120
- In that hunk of junk?
365
00:15:21,121 --> 00:15:23,322
Would you care to make
a little bet, Mitchell?
366
00:15:23,323 --> 00:15:24,623
- Well, I--
367
00:15:24,624 --> 00:15:26,358
- You're darn right he'd
like to make a little bet.
368
00:15:26,359 --> 00:15:27,961
Go on and tell him, Mitchell.
369
00:15:28,061 --> 00:15:29,094
- Well, Mr. Wilson,
I don't think so--
370
00:15:29,095 --> 00:15:30,062
- Scared, huh?
371
00:15:30,063 --> 00:15:31,163
I thought so.
372
00:15:31,164 --> 00:15:32,331
- I'm not scared,
it's just that I--
373
00:15:32,332 --> 00:15:33,799
- Of course he's
not scared, he just
374
00:15:33,800 --> 00:15:34,968
hates to take your
money, that's all.
375
00:15:35,068 --> 00:15:35,934
- Yeah.
376
00:15:35,935 --> 00:15:37,302
No, that's not it!
377
00:15:37,303 --> 00:15:38,972
- But he will take your money.
378
00:15:39,072 --> 00:15:40,305
You just name it, Brady.
379
00:15:40,306 --> 00:15:42,708
- All right, I'll bet
you $10, Mitchell.
380
00:15:42,709 --> 00:15:43,977
- $10, that's pretty steep.
381
00:15:44,077 --> 00:15:45,310
- Of course it's pretty cheap.
382
00:15:45,311 --> 00:15:46,945
If you're going to make
a bet with a man, Brady,
383
00:15:46,946 --> 00:15:48,113
make a bet with him.
384
00:15:48,114 --> 00:15:49,481
Put your money
where your mouth is.
385
00:15:49,482 --> 00:15:50,984
{\an8}- He's the one who's trying
to back out of this.
386
00:15:51,084 --> 00:15:52,618
{\an8}I always did say you
were chicken, Mitchell,
387
00:15:52,619 --> 00:15:53,485
{\an8}and this proves it.
388
00:15:53,486 --> 00:15:54,453
{\an8}- Oh, is that so?
389
00:15:54,454 --> 00:15:55,921
{\an8}Well, we'll just
see who's chicken.
390
00:15:55,922 --> 00:15:57,890
{\an8}I'll take that $10 bet.
391
00:15:57,891 --> 00:15:58,924
{\an8}- Care to make it $20?
392
00:15:58,925 --> 00:16:00,125
{\an8}- Why no?
393
00:16:00,126 --> 00:16:01,527
- What are you, a piker?
394
00:16:01,528 --> 00:16:03,562
If you're so darn brave,
why don't you make it $50?
395
00:16:03,563 --> 00:16:04,697
- I will make it $50.
396
00:16:04,698 --> 00:16:06,398
- $50!
397
00:16:06,399 --> 00:16:06,832
Right, Mitchell.
398
00:16:06,833 --> 00:16:08,233
- Well, I--
399
00:16:08,234 --> 00:16:10,736
- $50 that our car goes
faster than his car does,
400
00:16:10,737 --> 00:16:11,870
and I'm a witness to that.
401
00:16:11,871 --> 00:16:13,238
- That's a deal.
402
00:16:13,239 --> 00:16:15,307
I'll see you at the
soap-box derby, Mitchell,
403
00:16:15,308 --> 00:16:17,910
and bring your $50 with you.
404
00:16:17,911 --> 00:16:20,346
- Duh.
405
00:16:20,347 --> 00:16:22,748
- $50, $50 bet?
406
00:16:22,749 --> 00:16:25,250
I must be out of my mind.
407
00:16:25,251 --> 00:16:26,485
- Hm?
408
00:16:26,486 --> 00:16:29,888
Oh, well, you did seem to
get a little bit carried
409
00:16:29,889 --> 00:16:30,957
away there, Mitchell.
410
00:16:31,057 --> 00:16:33,058
But, but, don't you worry.
411
00:16:33,059 --> 00:16:34,794
I'm with you all the way.
412
00:16:38,865 --> 00:16:42,735
{\an8}- It looks a lot better than
yesterday, doesn't it dad?
413
00:16:42,736 --> 00:16:47,339
{\an8}- Yeah.
414
00:16:47,340 --> 00:16:51,110
{\an8}- Mitchell, you'll never get
it nailed properly that way.
415
00:16:51,111 --> 00:16:52,444
Come here, help me.
416
00:16:52,445 --> 00:16:54,381
Help me lift it up
onto the sawhorses.
417
00:16:59,285 --> 00:17:02,588
- Boy, Mr. Wilson knows
everything about building cars,
418
00:17:02,589 --> 00:17:03,789
huh dad?
419
00:17:03,790 --> 00:17:05,324
- Yes, I don't know what
we'd do without him.
420
00:17:05,325 --> 00:17:09,762
- Careful construction,
that's the key.
421
00:17:09,763 --> 00:17:11,063
Yes, sir.
422
00:17:11,064 --> 00:17:12,766
Everything good and solid.
423
00:17:16,903 --> 00:17:20,706
We want this thing
safe as well as speedy.
424
00:17:20,707 --> 00:17:23,742
Heh, hey, that ought to hold it.
425
00:17:23,743 --> 00:17:25,110
Now, let's--
426
00:17:25,111 --> 00:17:26,845
- Hey, look at that!
427
00:17:26,846 --> 00:17:30,784
You know what, Mr. Wilson,
you nailed it to the sawhorse.
428
00:17:36,056 --> 00:17:39,591
- My, the racer looks wonderful.
429
00:17:39,592 --> 00:17:40,826
George, your lunch is ready.
430
00:17:40,827 --> 00:17:42,227
- Be with you in
a minute, Martha.
431
00:17:42,228 --> 00:17:45,264
- We're sure getting it
painted swell, aren't we?
432
00:17:45,265 --> 00:17:47,800
- Yes, you're getting
everything painted, Dennis.
433
00:17:47,801 --> 00:17:51,070
- He usually manages to get
most of the paint on himself,
434
00:17:51,071 --> 00:17:52,938
you know how it is with kids.
435
00:17:52,939 --> 00:17:55,541
- Yes, they're all alike.
436
00:17:55,542 --> 00:17:58,944
Come along, dear.
437
00:17:58,945 --> 00:18:01,380
I think you boys did
a fine job, and I'm
438
00:18:01,381 --> 00:18:03,415
sure Dennis will win tomorrow.
439
00:18:03,416 --> 00:18:05,484
- He didn't want to leave
it in the garage all night.
440
00:18:05,485 --> 00:18:07,553
Somebody might
steal it, he said.
441
00:18:07,554 --> 00:18:08,754
- Where is Dennis, mother?
442
00:18:08,755 --> 00:18:10,356
- Oh, he'll be right here.
443
00:18:10,357 --> 00:18:12,191
I took him downtown
today, and he
444
00:18:12,192 --> 00:18:14,126
has a little surprise for you.
445
00:18:14,127 --> 00:18:15,160
And when you see--
446
00:18:15,161 --> 00:18:16,161
- Grandma, I'm ready!
447
00:18:16,162 --> 00:18:18,797
- Come on down, dear.
448
00:18:18,798 --> 00:18:20,399
- How do I look?
449
00:18:20,400 --> 00:18:21,400
- Wow!
- Well.
450
00:18:21,401 --> 00:18:22,768
- Wonderful.
451
00:18:22,769 --> 00:18:26,171
Just wonderful.
452
00:18:26,172 --> 00:18:33,145
- And the winner is, car number
8 with Dennis Mitchell driving.
453
00:18:33,146 --> 00:18:37,350
Yippee!
[applause]
454
00:18:49,562 --> 00:18:51,730
- Mickey went down that
hill like a streak.
455
00:18:51,731 --> 00:18:52,698
Did you see it?
456
00:18:52,699 --> 00:18:54,400
- Boy, he really took off.
457
00:18:54,401 --> 00:18:55,067
- Yes.
458
00:18:55,068 --> 00:18:56,268
- Isn't it exciting?
459
00:18:56,269 --> 00:18:57,703
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
Car number 17,
460
00:18:57,704 --> 00:19:00,005
Mickey Haskell driving.
461
00:19:00,006 --> 00:19:02,141
23 and 3/10 seconds.
462
00:19:02,142 --> 00:19:03,442
- That's no threat.
463
00:19:03,443 --> 00:19:06,512
The fastest time so far
is still 21 seconds.
464
00:19:06,513 --> 00:19:08,347
- Dennis ought to be able
to beat that, I hope.
465
00:19:08,348 --> 00:19:10,315
Of course, the one I really
want him to beat is--
466
00:19:10,316 --> 00:19:12,051
ANNOUNCER (OFFSCREEN): The
next entry is car number
467
00:19:12,052 --> 00:19:14,820
12, Johnny Brady driving.
468
00:19:14,821 --> 00:19:17,823
- That's the one.
469
00:19:17,824 --> 00:19:20,325
- Here we go, son.
470
00:19:20,326 --> 00:19:23,696
- Boy, that sure is a
swell looking car, Johnny.
471
00:19:23,697 --> 00:19:25,230
- Sure, what'd you expect?
472
00:19:25,231 --> 00:19:26,565
- That's the car
that's going to take
473
00:19:26,566 --> 00:19:29,168
your money, Mitchell--
the Brady Special.
474
00:19:29,169 --> 00:19:31,136
- It'll take more than
looks to win, Brady.
475
00:19:31,137 --> 00:19:36,141
It's the fastest car,
remember, not the prettiest.
476
00:19:36,142 --> 00:19:39,611
- I tell you what, Dennis, just
so you won't feel too bad,
477
00:19:39,612 --> 00:19:43,716
I'll let you have a look at
my electric train after I win.
478
00:19:43,717 --> 00:19:44,951
- Swell, Johnny.
479
00:19:45,051 --> 00:19:47,587
And if I win, I'll
let you look at it.
480
00:19:50,590 --> 00:19:56,129
[cheers]
481
00:20:02,936 --> 00:20:03,902
- Come on!
482
00:20:03,903 --> 00:20:04,903
Come on, boy!
483
00:20:04,904 --> 00:20:07,506
[cheers]
484
00:20:07,507 --> 00:20:08,874
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
Car number 12,
485
00:20:08,875 --> 00:20:10,275
Johnny Brady driving.
486
00:20:10,276 --> 00:20:13,612
The time is 19 and 1/2 seconds.
487
00:20:13,613 --> 00:20:14,813
- Wow!
488
00:20:14,814 --> 00:20:17,316
19 and a half,
that's the winner.
489
00:20:17,317 --> 00:20:19,051
You want to pay
off now, Mitchell?
490
00:20:19,052 --> 00:20:20,753
- The race isn't over yet, Brady.
491
00:20:20,754 --> 00:20:22,287
The fast car hasn't run yet.
492
00:20:22,288 --> 00:20:24,456
- Ha, ha, ha.
- I'm next, dad.
493
00:20:24,457 --> 00:20:25,457
I'm the last one.
494
00:20:25,458 --> 00:20:27,826
Come on.
495
00:20:27,827 --> 00:20:29,829
- Get that oil can, Tommy.
496
00:20:39,205 --> 00:20:40,339
- Good luck, Dennis.
497
00:20:40,340 --> 00:20:42,474
Be careful and
don't go too fast.
498
00:20:42,475 --> 00:20:43,242
- What?
499
00:20:43,243 --> 00:20:45,210
- I mean, be careful.
500
00:20:45,211 --> 00:20:47,379
- I will, Mrs. Wilson.
501
00:20:47,380 --> 00:20:48,180
Oh, boy!
502
00:20:48,181 --> 00:20:49,448
- Oh, just a minute, Dennis.
503
00:20:49,449 --> 00:20:50,883
Mitchell, get that
back wheel, will you?
504
00:20:50,884 --> 00:20:52,918
I've got to give Dennis some
last minute instructions.
505
00:20:52,919 --> 00:20:54,219
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
The last entry
506
00:20:54,220 --> 00:20:56,188
is car number 8, driven
by Dennis Mitchell.
507
00:20:56,189 --> 00:20:57,456
- Oh, that's us, Dennis.
508
00:20:57,457 --> 00:20:59,091
Now listen to me, this
is very important.
509
00:20:59,092 --> 00:21:00,259
- Yes, sir?
510
00:21:00,260 --> 00:21:01,694
- Now, when you
get in that car, I
511
00:21:01,695 --> 00:21:04,830
want you to sit low and
eliminate all possible wind
512
00:21:04,831 --> 00:21:05,731
resistance.
513
00:21:05,732 --> 00:21:06,665
- Sit low and do what?
514
00:21:06,666 --> 00:21:08,067
- Eliminate wind resistance.
515
00:21:08,068 --> 00:21:10,436
You see, the airflow over
the body creates drag.
516
00:21:10,437 --> 00:21:13,839
Now, we want a silhouette that
offers as little resistance,
517
00:21:13,840 --> 00:21:15,174
aerodynamically, as possible.
518
00:21:15,175 --> 00:21:18,644
Because we-- oh, I'm not
getting through to you.
519
00:21:18,645 --> 00:21:21,146
Dennis, look, here, I'll
show you how to sit.
520
00:21:21,147 --> 00:21:22,481
- Swell, Mr. Wilson.
521
00:21:22,482 --> 00:21:24,550
You show me and
I'll do it because--
522
00:21:24,551 --> 00:21:26,185
- Oh, for heaven's sakes.
- What's the matter?
523
00:21:26,186 --> 00:21:27,353
- Oh, there's a loose
nail here, Dennis.
524
00:21:27,354 --> 00:21:28,587
Hurry up, hand me a hammer.
525
00:21:28,588 --> 00:21:30,356
- We didn't bring a
hammer, Mr. Wilson.
526
00:21:30,357 --> 00:21:32,157
- Oh, well then, hand
me a board or anything
527
00:21:32,158 --> 00:21:34,626
that I can drive this
nail-- anything at all.
528
00:21:34,627 --> 00:21:36,628
- Here you are, Mr. Wilson.
529
00:21:36,629 --> 00:21:37,630
- Oh, no!
530
00:21:45,005 --> 00:21:46,939
- Wow, look at him go!
531
00:21:46,940 --> 00:21:48,540
Sit low, Mr. Wilson!
532
00:21:48,541 --> 00:21:49,542
Sit low!
533
00:21:52,712 --> 00:21:55,881
Gee, he told me to hand
him that board, dad.
534
00:21:55,882 --> 00:21:57,883
I didn't know good
old Mr. Wilson was
535
00:21:57,884 --> 00:21:59,118
going to be in the race himself.
536
00:21:59,119 --> 00:22:03,489
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
537
00:22:03,490 --> 00:22:06,058
comes, car number
8, Dennis Mitchell.
538
00:22:06,059 --> 00:22:07,393
[cheers]
539
00:22:07,394 --> 00:22:10,396
- It looks like-- yes,
it is, a record time!
540
00:22:10,397 --> 00:22:14,066
Car number 8 has just made
the run in 18 and 1/2 seconds.
541
00:22:14,067 --> 00:22:15,067
Driven by--
542
00:22:15,068 --> 00:22:16,970
[laughing]
543
00:22:17,070 --> 00:22:19,973
Who is driving that car?
[laughing]
544
00:22:20,073 --> 00:22:21,975
- Oh, how embarrassing.
545
00:22:22,075 --> 00:22:23,977
Let me out of this thing.
546
00:22:24,077 --> 00:22:26,980
Great Scott!
547
00:22:27,080 --> 00:22:28,548
Oh, oh!
548
00:22:36,956 --> 00:22:39,858
- Just look at it,
Martha, plastered right
549
00:22:39,859 --> 00:22:41,160
on the front page.
550
00:22:41,161 --> 00:22:43,929
- The oldest soap-box
derby driver in history.
551
00:22:43,930 --> 00:22:45,464
Oh dear.
552
00:22:45,465 --> 00:22:48,200
- He sure looks like a real
race driver, doesn't he, dad?
553
00:22:48,201 --> 00:22:49,435
- Yes, he does, son.
554
00:22:49,436 --> 00:22:51,236
Now, you run out
and play with Tommy.
555
00:22:51,237 --> 00:22:55,607
- I'm going to hang this picture
on my wall right over my bed.
556
00:22:55,608 --> 00:22:58,444
So will you autograph
it for me, Mr. Wilson?
557
00:22:58,445 --> 00:23:01,680
- Oh, well, now, Dennis,
I-- you, you really
558
00:23:01,681 --> 00:23:03,549
do want my autograph, do you?
559
00:23:03,550 --> 00:23:04,583
- Sure I do.
560
00:23:04,584 --> 00:23:07,052
You're the only real
celebrity I know.
561
00:23:07,053 --> 00:23:08,320
- Well, all right, Dennis.
562
00:23:08,321 --> 00:23:11,457
I'll be glad to
autograph it for you.
563
00:23:11,458 --> 00:23:13,625
I'm just sorry that
everything got so messed up
564
00:23:13,626 --> 00:23:16,862
and your car was disqualified,
and that Johnny Brady
565
00:23:16,863 --> 00:23:18,063
won the prize.
566
00:23:18,064 --> 00:23:20,099
- Oh, that's all
right, Mr. Wilson.
567
00:23:20,100 --> 00:23:21,667
- He doesn't mind a bit.
568
00:23:21,668 --> 00:23:23,235
- Heck no.
569
00:23:23,236 --> 00:23:26,505
I guess it's kind of a good
thing that Johnny won anyhow.
570
00:23:26,506 --> 00:23:29,742
His dad gets awful mad at
him when he doesn't win.
571
00:23:29,743 --> 00:23:32,911
[doorbell]
Oh, I'll get it.
572
00:23:32,912 --> 00:23:34,179
- I know how you
feel, Mr. Wilson,
573
00:23:34,180 --> 00:23:35,982
but you did a
great thing for me.
574
00:23:36,082 --> 00:23:38,417
Why, it was your ride that
won the bet from Brady.
575
00:23:38,418 --> 00:23:39,485
- $50!
576
00:23:39,486 --> 00:23:40,486
- Ha, ha!
577
00:23:40,487 --> 00:23:42,521
He kicked like a
steer, the sorehead,
578
00:23:42,522 --> 00:23:43,856
but I made him pay up.
579
00:23:43,857 --> 00:23:46,291
The fastest car in the race--
that was the bet, nothing
580
00:23:46,292 --> 00:23:48,093
was said about who drove it.
581
00:23:48,094 --> 00:23:49,996
- And you looked
wonderful, dear--
582
00:23:50,096 --> 00:23:53,599
like a regular Barney Oldfield.
583
00:23:53,600 --> 00:23:56,201
- I told you I was
going to win, Dennis.
584
00:23:56,202 --> 00:23:57,770
Boy, you sure goofed.
585
00:23:57,771 --> 00:23:58,971
- Is that your electric train?
586
00:23:58,972 --> 00:24:01,140
Let's see it.
587
00:24:01,141 --> 00:24:03,275
- It's got an engine
with three cars.
588
00:24:03,276 --> 00:24:06,045
And when I put the
track together,
589
00:24:06,046 --> 00:24:08,881
it'll go clear
around in a circle.
590
00:24:08,882 --> 00:24:10,249
- Oh no, don't touch it.
591
00:24:10,250 --> 00:24:12,918
Nobody plays with
this train but me.
592
00:24:12,919 --> 00:24:14,253
- That's OK, Johnny.
593
00:24:14,254 --> 00:24:16,722
I'll play with my
own electric train.
594
00:24:16,723 --> 00:24:17,723
- Yours?
You got one, too?
595
00:24:17,724 --> 00:24:19,559
You got one, too?
- Sure.
596
00:24:26,499 --> 00:24:27,434
[train whistle]
597
00:24:30,437 --> 00:24:33,138
[train whistle]
598
00:24:33,139 --> 00:24:34,740
Isn't that a dandy?
599
00:24:34,741 --> 00:24:37,242
It cost $50.
600
00:24:37,243 --> 00:24:38,344
- $50?
601
00:24:38,345 --> 00:24:40,579
Where'd you get that much money?
602
00:24:40,580 --> 00:24:42,281
- From your dad.
603
00:24:42,282 --> 00:24:43,282
- What?
604
00:24:43,283 --> 00:24:45,117
- He gave it to my
dad for a present
605
00:24:45,118 --> 00:24:48,455
because good old Mr. Wilson
rode my racer so fast.
606
00:24:53,860 --> 00:24:55,428
[train whistle]
607
00:25:42,709 --> 00:25:45,310
{\an8}ANNOUNCER: This has been a
Screen Gems Film Production
608
00:25:45,311 --> 00:25:49,349
{\an8}from the Hollywood Studios
of Columbia Pictures.
43804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.