Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:05,037
- Jeepers, Santa.
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,606
Can't I have that either?
3
00:00:07,607 --> 00:00:10,376
Then how about a BB gun?
4
00:00:10,377 --> 00:00:14,480
Then how about a real
loud siren for my bike?
5
00:00:14,481 --> 00:00:15,614
Jeepers.
6
00:00:15,615 --> 00:00:18,283
Well, now I'm gonna
ask you for the one
7
00:00:18,284 --> 00:00:22,755
thing I want more than
anything in the whole world.
8
00:00:22,756 --> 00:00:26,291
I ask every store Santa
Claus I see about it.
9
00:00:26,292 --> 00:00:28,027
You know what it is?
10
00:00:28,028 --> 00:00:28,961
A horse.
11
00:00:28,962 --> 00:00:30,896
Can I have a horse?
12
00:00:30,897 --> 00:00:34,433
Boy, I'm gonna go home and
write a letter to the real Santa
13
00:00:34,434 --> 00:00:37,936
Claus.
14
00:00:37,937 --> 00:00:39,905
Merry Christmas.
15
00:00:39,906 --> 00:00:42,775
- Merry Christmas!
16
00:00:42,776 --> 00:00:46,445
Oh, if Dennis Mitchell
gets a horse for Christmas,
17
00:00:46,446 --> 00:00:49,548
I'll move to the North Pole!
18
00:00:49,549 --> 00:00:50,917
Great Scott!
19
00:00:54,921 --> 00:01:18,544
{\an8}[theme music]
20
00:01:18,545 --> 00:01:19,611
- Man, what a Christmas.
21
00:01:19,612 --> 00:01:22,314
- Oh, it's the best
one we've ever had.
22
00:01:22,315 --> 00:01:24,483
I love my bracelet, honey.
23
00:01:24,484 --> 00:01:25,317
- Good!
24
00:01:25,318 --> 00:01:27,219
- My presents were swell, too.
25
00:01:27,220 --> 00:01:30,356
The only thing is, I
can't find my horse!
26
00:01:30,357 --> 00:01:32,925
- Son, we've told
you and told you.
27
00:01:32,926 --> 00:01:34,593
You're not getting a horse.
28
00:01:34,594 --> 00:01:35,627
- Sure I am, Dad.
29
00:01:35,628 --> 00:01:38,263
Santa Claus has never
let me down yet.
30
00:01:38,264 --> 00:01:40,132
- Well, he didn't
let you down, honey.
31
00:01:40,133 --> 00:01:42,101
He brought you a record player.
32
00:01:42,102 --> 00:01:44,703
- Yeah, but I didn't ask
for a record player.
33
00:01:44,704 --> 00:01:46,372
I asked for a horse.
34
00:01:46,373 --> 00:01:47,806
- Well, Dennis, in
the first place,
35
00:01:47,807 --> 00:01:49,608
you're too young for a horse.
36
00:01:49,609 --> 00:01:50,943
- No, I'm not.
37
00:01:50,944 --> 00:01:52,911
I can comb him, and brush
him, and take care of him.
38
00:01:52,912 --> 00:01:54,113
- Well son, you're
not getting one.
39
00:01:54,114 --> 00:01:57,349
So you might as well forget it.
40
00:01:57,350 --> 00:01:59,118
[horse hooves clattering]
41
00:01:59,119 --> 00:02:00,085
- Sure, I am!
42
00:02:00,086 --> 00:02:01,621
And here he comes now!
43
00:02:10,130 --> 00:02:11,430
- Oh, Dennis.
44
00:02:11,431 --> 00:02:14,833
That's just Mr. Maguire
and his Christmas trees.
45
00:02:14,834 --> 00:02:16,802
- Oh, Mr. Maguire!
46
00:02:16,803 --> 00:02:17,803
Mr. Maguire!
47
00:02:17,804 --> 00:02:19,372
Hold it!
Hold it!
48
00:02:23,176 --> 00:02:24,511
- Whoa, my Cherry.
49
00:02:27,080 --> 00:02:29,548
Well, Merry
Christmas Mr. Wilson.
50
00:02:29,549 --> 00:02:31,817
- Well, Merry
Christmas, Mr. Maguire.
51
00:02:31,818 --> 00:02:33,585
- Was Santa Claus good to you?
52
00:02:33,586 --> 00:02:35,587
- Oh, yes, very generous.
53
00:02:35,588 --> 00:02:38,624
- Oh, how did he treat
little Dennis Mitchell?
54
00:02:38,625 --> 00:02:39,925
Did he get his horse?
55
00:02:39,926 --> 00:02:41,927
- Oh, of course not.
56
00:02:41,928 --> 00:02:43,929
Great Scott!
57
00:02:43,930 --> 00:02:46,198
Well, now let's get
down to business.
58
00:02:46,199 --> 00:02:47,966
Shopping has kept
me so busy I haven't
59
00:02:47,967 --> 00:02:49,535
had a chance to get my tree.
60
00:02:49,536 --> 00:02:52,905
- This is the fifth
year in a row.
61
00:02:52,906 --> 00:02:55,541
You've become one
of my regulars.
62
00:02:55,542 --> 00:02:58,977
And I saved one of my
finest trees for you.
63
00:02:58,978 --> 00:03:00,647
- Well, that's very nice.
64
00:03:04,084 --> 00:03:07,586
- Oh, say, that's
a beautiful tree.
65
00:03:07,587 --> 00:03:08,654
- Nothing like it.
66
00:03:08,655 --> 00:03:10,656
Smell.
67
00:03:10,657 --> 00:03:15,527
- Ah, yes, the smell of
Christmas, the time of giving,
68
00:03:15,528 --> 00:03:18,530
of goodwill toward
man, of charity--
69
00:03:18,531 --> 00:03:21,266
you've forgotten to
lower your price.
70
00:03:21,267 --> 00:03:25,070
- No, that's correct, $5.
71
00:03:25,071 --> 00:03:27,106
- But that was your
price before Christmas.
72
00:03:27,107 --> 00:03:29,174
Why do you think I waited?
73
00:03:29,175 --> 00:03:31,978
- You hoped to get
another tree for $0.50.
74
00:03:32,078 --> 00:03:34,079
- Well, of course.
75
00:03:34,080 --> 00:03:37,416
- The price to you
is $5, Mr. Wilson.
76
00:03:37,417 --> 00:03:41,754
- Mr. Maguire, I have always
paid $0.50 on Christmas day.
77
00:03:41,755 --> 00:03:43,222
I've become a regular.
78
00:03:43,223 --> 00:03:46,091
{\an8}- Well, that's why I've
had to keep my price up
79
00:03:46,092 --> 00:03:47,860
{\an8}on Christmas day.
80
00:03:47,861 --> 00:03:49,661
{\an8}I can't afford all you regulars.
81
00:03:49,662 --> 00:03:53,098
{\an8}- Oh, well, stop calling
me a regular then.
82
00:03:53,099 --> 00:03:55,134
I would have gotten
one earlier, but I just
83
00:03:55,135 --> 00:03:56,702
didn't have the time.
84
00:03:56,703 --> 00:03:59,905
- Yeah, well, I'll throw in
a few sprigs of mistletoe.
85
00:03:59,906 --> 00:04:01,340
- Well, I should hope so.
86
00:04:01,341 --> 00:04:02,908
That's the least you could do.
87
00:04:02,909 --> 00:04:06,145
You know, next year I may give
my business to someone else.
88
00:04:06,146 --> 00:04:08,247
- Oh, I'm afraid you'll have to.
89
00:04:08,248 --> 00:04:10,916
You see, I'm retiring.
90
00:04:10,917 --> 00:04:13,485
- Really, Mr. Maguire?
91
00:04:13,486 --> 00:04:14,553
- Mmhmm.
92
00:04:14,554 --> 00:04:17,189
- Well, I'm very
sorry to hear that.
93
00:04:17,190 --> 00:04:19,525
- Well, that's nice
of you to say so.
94
00:04:19,526 --> 00:04:20,793
- Hmm.
95
00:04:20,794 --> 00:04:22,695
Well, you've always had the
prettiest trees in town.
96
00:04:22,696 --> 00:04:27,066
Oh, yes, Mrs. Wilson and
I want you to have this.
97
00:04:27,067 --> 00:04:29,068
Merry Christmas.
98
00:04:29,069 --> 00:04:32,271
- Well, thank you, Mr. Wilson.
99
00:04:32,272 --> 00:04:34,573
- Well, go on, open it.
100
00:04:34,574 --> 00:04:35,542
- Oh, oh yeah.
101
00:04:40,413 --> 00:04:42,815
Ahh.
102
00:04:42,816 --> 00:04:43,716
It's a pipe.
103
00:04:43,717 --> 00:04:46,385
Why, it's a beauty.
104
00:04:46,386 --> 00:04:47,686
- Oh, yes.
105
00:04:47,687 --> 00:04:49,355
You see that little band
that right there on the stem?
106
00:04:49,356 --> 00:04:52,157
- Yes.
- That's real silver.
107
00:04:52,158 --> 00:04:53,459
- You don't say.
108
00:04:53,460 --> 00:04:54,793
- Oh, yes, yes.
109
00:04:54,794 --> 00:04:55,861
You see it says right here.
110
00:04:55,862 --> 00:04:58,964
It says, made in Japan.
111
00:04:58,965 --> 00:05:01,066
Great Scott.
112
00:05:01,067 --> 00:05:04,036
Well, smoke it in good
health, Mr. Maguire.
113
00:05:04,037 --> 00:05:05,671
Merry Christmas to you.
114
00:05:05,672 --> 00:05:06,473
Merry Christmas.
115
00:05:09,709 --> 00:05:13,612
[doorbell ringing]
116
00:05:13,613 --> 00:05:14,346
- Hi, Tommy.
117
00:05:14,347 --> 00:05:14,913
Come on in.
118
00:05:14,914 --> 00:05:16,315
What'd ya get?
119
00:05:16,316 --> 00:05:18,884
- Some swell toys and a
lot of dumb old underwear.
120
00:05:18,885 --> 00:05:20,119
- Merry Christmas, Mrs. Mitchell.
121
00:05:20,120 --> 00:05:22,087
- Merry Christmas, Tommy.
122
00:05:22,088 --> 00:05:23,422
Take off your things.
123
00:05:23,423 --> 00:05:25,257
- I think I better leave
them on, Mrs. Mitchell.
124
00:05:25,258 --> 00:05:27,893
I just came over to have
a ride on Dennis's horse.
125
00:05:27,894 --> 00:05:30,295
- Dennis didn't get
a horse, Tommy.
126
00:05:30,296 --> 00:05:31,697
- He hasn't gotten here yet.
127
00:05:31,698 --> 00:05:33,465
- And he isn't going to get here.
128
00:05:33,466 --> 00:05:35,969
Dennis, I wish you'd
stop talking about it.
129
00:05:36,069 --> 00:05:37,236
- But, Mom wait a minute, I--
130
00:05:37,237 --> 00:05:38,270
- I can't argue now.
131
00:05:38,271 --> 00:05:39,772
I have to make the beds.
132
00:05:39,773 --> 00:05:45,077
- If you hear anything on
the roof, give me a yell.
133
00:05:45,078 --> 00:05:46,980
First I'll show you my stuff.
134
00:05:47,080 --> 00:05:48,347
Then we can go
over at your house
135
00:05:48,348 --> 00:05:50,215
and play with your
electric train.
136
00:05:50,216 --> 00:05:52,618
- I didn't get it.
137
00:05:52,619 --> 00:05:56,221
- Jeepers, what's the matter
with Santa Claus this year?
138
00:05:56,222 --> 00:05:57,856
- I got a microscope, though.
139
00:05:57,857 --> 00:05:58,824
- A microscope?
140
00:05:58,825 --> 00:06:00,192
What do you do with it?
141
00:06:00,193 --> 00:06:03,195
- You look through it, and
it makes things bigger.
142
00:06:03,196 --> 00:06:05,464
I didn't even ask for it.
143
00:06:05,465 --> 00:06:06,598
- Is it any fun?
144
00:06:06,599 --> 00:06:08,067
- Dad thinks so.
145
00:06:08,068 --> 00:06:10,202
- Look at this
swell wallet my dad
146
00:06:10,203 --> 00:06:12,538
gave me, because my
mom gave him a new one.
147
00:06:12,539 --> 00:06:14,073
- It's coming apart.
148
00:06:14,074 --> 00:06:15,240
- Only on the sides.
149
00:06:15,241 --> 00:06:18,577
And look what I've got in it.
150
00:06:18,578 --> 00:06:21,914
$10 from my grandpa!
151
00:06:21,915 --> 00:06:22,915
- Wow!
152
00:06:22,916 --> 00:06:24,650
Do you have to save it?
153
00:06:24,651 --> 00:06:26,385
- Nope, that's the best part.
154
00:06:26,386 --> 00:06:28,520
Grampa's note said it
was spending money.
155
00:06:28,521 --> 00:06:31,056
Boy, if my horse
would only get here,
156
00:06:31,057 --> 00:06:33,859
this Christmas'd be perfect.
157
00:06:33,860 --> 00:06:37,596
- Deck the halls with
boughs of holly.
158
00:06:37,597 --> 00:06:47,406
[hums "deck the halls"]
Martha, you're first in line.
159
00:06:47,407 --> 00:06:48,941
- Oh, oh!
160
00:06:48,942 --> 00:06:51,377
- Merry Christmas.
161
00:06:51,378 --> 00:06:56,482
DENNIS AND TOMMY
(OFFSCREEN): Hey, Mr. Wilson!
162
00:06:56,483 --> 00:06:59,184
Merry Christmas!
163
00:06:59,185 --> 00:07:01,220
- Oh, Merry Christmas, boys.
164
00:07:01,221 --> 00:07:02,855
- Merry Christmas.
165
00:07:02,856 --> 00:07:04,323
Come in, boys.
166
00:07:04,324 --> 00:07:07,192
- Thanks for the paint
box, Mr. and Mrs. Wilson.
167
00:07:07,193 --> 00:07:08,527
Here's something for you.
168
00:07:08,528 --> 00:07:09,194
- Oh, well.
169
00:07:09,195 --> 00:07:10,596
- Thank you, Dennis.
170
00:07:10,597 --> 00:07:13,465
- You know the first thing
I painted, Mr. Wilson?
171
00:07:13,466 --> 00:07:15,534
A picture of you.
172
00:07:15,535 --> 00:07:17,136
- Oh, really?
173
00:07:17,137 --> 00:07:19,338
- Sure, I did it
before breakfast.
174
00:07:19,339 --> 00:07:24,043
When I got through, Dad said you
looked like a Cocker Spaniel.
175
00:07:24,044 --> 00:07:26,111
- Oh, for Pete's sake.
176
00:07:26,112 --> 00:07:29,882
- Open your present, George.
177
00:07:29,883 --> 00:07:33,619
Oh, this is lovely.
178
00:07:33,620 --> 00:07:35,454
- Yeah, it's beautiful.
179
00:07:35,455 --> 00:07:36,455
- What is it?
180
00:07:36,456 --> 00:07:38,390
- It's a bookmark,
so you won't have
181
00:07:38,391 --> 00:07:41,493
to turn down the corners on
that book Mom and Dad gave ya.
182
00:07:41,494 --> 00:07:45,764
- Well, I know I'm going
to enjoy it very much.
183
00:07:45,765 --> 00:07:47,066
Thank you, Dennis.
184
00:07:47,067 --> 00:07:48,067
- What's this?
185
00:07:48,068 --> 00:07:49,101
- They're tickets.
186
00:07:49,102 --> 00:07:51,203
I got some too.
187
00:07:51,204 --> 00:07:53,772
- Each one gives ya a
free ride on my horse.
188
00:07:53,773 --> 00:07:55,074
- Horse, what horse?
189
00:07:55,075 --> 00:07:56,775
- The one Santa Claus brought me.
190
00:07:56,776 --> 00:07:58,444
Only I haven't found it yet.
191
00:07:58,445 --> 00:08:02,014
- But when he does, he's gonna
take everyone on a hayride.
192
00:08:02,015 --> 00:08:05,017
- And you're invited, Mr. Wilson.
193
00:08:05,018 --> 00:08:06,585
- Do you have any
horse around here?
194
00:08:06,586 --> 00:08:07,720
- No, I haven't.
195
00:08:07,721 --> 00:08:09,355
- Can we look in your garage?
196
00:08:09,356 --> 00:08:11,056
- There's no horse in our garage.
197
00:08:11,057 --> 00:08:12,725
- How 'bout your basement?
198
00:08:12,726 --> 00:08:13,759
- No.
199
00:08:13,760 --> 00:08:15,494
MARGARET (OFFSCREEN): Dennis!
200
00:08:15,495 --> 00:08:16,695
- Oh, thank heaven.
201
00:08:16,696 --> 00:08:18,030
Somebody's calling you.
202
00:08:18,031 --> 00:08:19,465
- That's just dumb old Margaret.
203
00:08:19,466 --> 00:08:23,435
If we keep quiet,
she'll go away.
204
00:08:23,436 --> 00:08:25,037
- Oh, Martha.
205
00:08:25,038 --> 00:08:28,574
Great Scott, my stomach's
beginning to grind.
206
00:08:28,575 --> 00:08:31,778
- Boys, why don't you ask
Margaret if she's seen a horse.
207
00:08:34,314 --> 00:08:36,115
- Hey, that's a good idea.
208
00:08:36,116 --> 00:08:39,752
- I think so too.
209
00:08:39,753 --> 00:08:41,053
- Hey, Margaret!
210
00:08:41,054 --> 00:08:42,521
Have you seen a horse?
211
00:08:42,522 --> 00:08:43,522
- Yes, I have.
212
00:08:43,523 --> 00:08:44,356
Come on out.
213
00:08:44,357 --> 00:08:46,258
I want to show you my new doll.
214
00:08:46,259 --> 00:08:47,693
- I don't want to see it.
215
00:08:47,694 --> 00:08:49,261
Now where'd you see the horse?
216
00:08:49,262 --> 00:08:53,899
- I won't tell you unless you
come out and look at my doll.
217
00:08:53,900 --> 00:08:56,635
- Great Scott!
218
00:08:56,636 --> 00:08:58,203
Has she seen a horse?
219
00:08:58,204 --> 00:09:01,106
- Yeah, and now I've got to go
out and look at a dumb doll.
220
00:09:01,107 --> 00:09:05,377
Come on, Tommy.
221
00:09:05,378 --> 00:09:06,779
Oh!
222
00:09:06,780 --> 00:09:09,381
Mom said to remind you about
dinner tonight, Mrs. Wilson.
223
00:09:09,382 --> 00:09:10,283
- We'll be there.
224
00:09:16,089 --> 00:09:17,823
- OK, I've look at your doll.
225
00:09:17,824 --> 00:09:19,491
Now where'd you see the horse?
226
00:09:19,492 --> 00:09:23,195
- You've got to say
something nice about her.
227
00:09:23,196 --> 00:09:25,330
- OK, she's got nice
buttons for eyes.
228
00:09:25,331 --> 00:09:27,199
Now where'd you see the horse?
229
00:09:27,200 --> 00:09:30,135
- You'd make a terrible
father, Dennis!
230
00:09:30,136 --> 00:09:32,037
That wasn't nice!
231
00:09:32,038 --> 00:09:33,105
- Who cares?
232
00:09:33,106 --> 00:09:34,273
I'm not going to have children.
233
00:09:34,274 --> 00:09:35,207
I'm going to have horses.
234
00:09:35,208 --> 00:09:37,042
Now where'd you see it?
235
00:09:37,043 --> 00:09:39,511
- Say something nice.
236
00:09:39,512 --> 00:09:40,679
- Jeepers.
237
00:09:40,680 --> 00:09:45,217
- Better do it, Dennis,
or we'll never find out.
238
00:09:45,218 --> 00:09:47,720
- I can't think of anything.
239
00:09:47,721 --> 00:09:49,221
- You want to hold her?
240
00:09:49,222 --> 00:09:50,589
- No!
241
00:09:50,590 --> 00:09:51,958
How 'bout this?
242
00:09:52,058 --> 00:09:57,329
It's better than a baby,
'cause it's quieter.
243
00:09:57,330 --> 00:10:01,567
- Well, if that's the best
you can do, I saw a horse.
244
00:10:01,568 --> 00:10:04,670
Only it's a pony, over at
Johnny Fleming's house.
245
00:10:04,671 --> 00:10:06,872
- Johnny Fleming's?
246
00:10:06,873 --> 00:10:09,408
- Yes, he got it for Christmas.
247
00:10:09,409 --> 00:10:10,776
- Jeepers, Tommy!
248
00:10:10,777 --> 00:10:13,312
Santa left it at
the wrong house!
249
00:10:13,313 --> 00:10:14,113
Come on!
250
00:10:14,114 --> 00:10:19,518
- Give him the sugar, Johnny.
251
00:10:19,519 --> 00:10:20,953
- He'll bite me!
252
00:10:20,954 --> 00:10:22,821
- No, he won't bite you.
253
00:10:22,822 --> 00:10:25,724
This is a very
tame, gentle pony.
254
00:10:25,725 --> 00:10:26,726
Here, watch how I do it.
255
00:10:30,330 --> 00:10:32,131
There, now, wasn't that easy?
256
00:10:32,132 --> 00:10:33,065
- Did it hurt?
257
00:10:33,066 --> 00:10:34,600
- Of course not!
258
00:10:34,601 --> 00:10:35,534
Here, you do it.
259
00:10:35,535 --> 00:10:36,769
- He'll bite me!
260
00:10:36,770 --> 00:10:41,173
- Johnny, for the hundredth
time, he won't bite you.
261
00:10:41,174 --> 00:10:43,342
You-- here, I'll do
it once more for you.
262
00:10:43,343 --> 00:10:46,612
Uh, well, we're out of sugar.
263
00:10:46,613 --> 00:10:49,848
Now come around here and
I'll put you in the saddle.
264
00:10:49,849 --> 00:10:52,818
- He'll kick me.
265
00:10:52,819 --> 00:10:54,220
- Johnny, come here.
266
00:10:56,956 --> 00:10:58,757
Don't you like your pony?
267
00:10:58,758 --> 00:11:00,092
- I guess so.
268
00:11:00,093 --> 00:11:01,193
- Of course you do.
269
00:11:01,194 --> 00:11:02,895
Every kid likes a pony.
270
00:11:02,896 --> 00:11:06,065
- Why, when I was your age,
I was crazy to have a pony.
271
00:11:06,066 --> 00:11:07,533
- Why didn't you ask Santa Claus?
272
00:11:07,534 --> 00:11:11,170
He gives them away whether
you want them or not.
273
00:11:11,171 --> 00:11:14,340
- Because-- because my father
couldn't afford to keep one.
274
00:11:14,341 --> 00:11:17,076
When I was your age, I had
to have a paper route just
275
00:11:17,077 --> 00:11:18,077
to get spending money.
276
00:11:18,078 --> 00:11:20,245
- Can I have a paper route?
277
00:11:20,246 --> 00:11:22,614
- No!
278
00:11:22,615 --> 00:11:24,750
Look, come on now.
279
00:11:24,751 --> 00:11:25,951
Get on your pony.
280
00:11:25,952 --> 00:11:27,820
- Bert, don't force the boy.
281
00:11:27,821 --> 00:11:29,488
Give him time to get used to it.
282
00:11:29,489 --> 00:11:32,524
- Why does he have to have
time to get used to a pony?
283
00:11:32,525 --> 00:11:33,325
When I was a boy--
284
00:11:33,326 --> 00:11:35,327
- I know all about it, Bert.
285
00:11:35,328 --> 00:11:37,262
Come on in and make the egg nog.
286
00:11:37,263 --> 00:11:39,698
The people will
be arriving soon.
287
00:11:39,699 --> 00:11:40,567
- All right, honey.
288
00:11:43,003 --> 00:11:49,274
Johnny, I don't want you to ride
your pony if you don't want to.
289
00:11:49,275 --> 00:11:52,111
Now all I ask is that you give
yourself a chance to like him.
290
00:11:52,112 --> 00:11:53,445
Will you do that?
291
00:11:53,446 --> 00:11:54,480
- OK.
292
00:11:54,481 --> 00:11:55,681
- Good.
293
00:11:55,682 --> 00:11:56,815
Now you stay out here
in the yard, while I--
294
00:11:56,816 --> 00:11:58,150
- Alone?
- Yes!
295
00:11:58,151 --> 00:12:00,285
He won't hurt you, I promise!
296
00:12:00,286 --> 00:12:01,153
- OK.
297
00:12:01,154 --> 00:12:02,554
- All right, good.
298
00:12:02,555 --> 00:12:04,656
And I'll be back
out a little later.
299
00:12:04,657 --> 00:12:11,430
- Wow!
300
00:12:11,431 --> 00:12:12,364
There he is!
301
00:12:12,365 --> 00:12:14,166
Isn't he swell?
Hi, Johnny.
302
00:12:14,167 --> 00:12:16,702
- Yeah, look at that saddle.
Hi, Johnny.
303
00:12:16,703 --> 00:12:19,071
- I think I'll call him Prince.
304
00:12:19,072 --> 00:12:21,807
- My dad says his
name is Seabiscuit.
305
00:12:21,808 --> 00:12:23,075
- Seabiscuit?
306
00:12:23,076 --> 00:12:25,110
What kind of a name
is that for a horse?
307
00:12:25,111 --> 00:12:27,112
I'm gonna call him Prince.
308
00:12:27,113 --> 00:12:28,281
Hold still, Prince.
309
00:12:32,485 --> 00:12:35,087
- Gosh, aren't you
scared, Dennis?
310
00:12:35,088 --> 00:12:36,288
- Heck no.
311
00:12:36,289 --> 00:12:38,357
I've had a lot of
experience with horses.
312
00:12:38,358 --> 00:12:40,659
I watch them on television.
313
00:12:40,660 --> 00:12:44,730
- Well, gee, you can ride him
any time you want to, Dennis.
314
00:12:44,731 --> 00:12:47,499
- That's what I want to
talk to you about, Johnny.
315
00:12:47,500 --> 00:12:50,569
Where'd you get
this swell horse?
316
00:12:50,570 --> 00:12:51,870
- From Santa Claus.
317
00:12:51,871 --> 00:12:53,105
- Did you ask for it?
318
00:12:53,106 --> 00:12:54,139
- Heck no.
319
00:12:54,140 --> 00:12:55,741
- Well, I did.
320
00:12:55,742 --> 00:12:58,011
What happened was that good old
Santa Claus brought him here
321
00:12:58,111 --> 00:12:59,244
by mistake.
322
00:12:59,245 --> 00:13:01,246
- Then why was my name on him?
323
00:13:01,247 --> 00:13:04,283
- Santa just got the
tags all mixed up.
324
00:13:04,284 --> 00:13:07,386
- I asked for an electric
train and got a microscope.
325
00:13:07,387 --> 00:13:11,190
- And I wanted a horse,
and I got a record player.
326
00:13:11,191 --> 00:13:14,460
So how about if I trade my
record player for your horse?
327
00:13:14,461 --> 00:13:16,328
- I've already got
a record player.
328
00:13:16,329 --> 00:13:18,597
What I wanted is a typewriter.
329
00:13:18,598 --> 00:13:21,633
- Say, if I can get a
typewriter, would you
330
00:13:21,634 --> 00:13:23,502
trade me the horse for it?
331
00:13:23,503 --> 00:13:24,636
- Sure!
332
00:13:24,637 --> 00:13:26,171
- OK, I'll be right back.
333
00:13:26,172 --> 00:13:27,840
Don't go away or anything.
334
00:13:27,841 --> 00:13:28,975
- I can't go away.
335
00:13:29,075 --> 00:13:30,843
Now that I've got
this horse, they
336
00:13:30,844 --> 00:13:32,211
won't even let me in the house.
337
00:13:32,212 --> 00:13:33,747
- I'll be right back.
338
00:13:36,950 --> 00:13:38,517
- I'm sorry, Margaret.
339
00:13:38,518 --> 00:13:40,252
I heard him in there, talking
with Tommy a little while ago.
340
00:13:40,253 --> 00:13:41,854
But I guess he went out again.
341
00:13:41,855 --> 00:13:43,689
- That's all right,
Mrs. Mitchell.
342
00:13:43,690 --> 00:13:45,190
I've learned to expect it.
343
00:13:45,191 --> 00:13:47,593
Would you please give
him this letter for me?
344
00:13:47,594 --> 00:13:50,596
I'm taking our engagement.
345
00:13:50,597 --> 00:13:52,164
- Oh, I'm sorry.
346
00:13:52,165 --> 00:13:55,234
- I just can't go on like
this, Mrs. Mitchell.
347
00:13:55,235 --> 00:13:57,903
He hasn't even shown me
what he got for Christmas.
348
00:13:57,904 --> 00:14:01,106
- Well, I'd be happy to show
you his presents, Margaret.
349
00:14:01,107 --> 00:14:04,443
- OK, but our engagement
is still broken.
350
00:14:04,444 --> 00:14:07,947
I'd give him back his ring,
but he never gave me one.
351
00:14:08,048 --> 00:14:11,116
- I understand.
352
00:14:11,117 --> 00:14:12,719
Come on in the living room.
353
00:14:15,855 --> 00:14:17,357
Here are things,
right under the tree.
354
00:14:20,593 --> 00:14:21,627
Well, that's funny.
355
00:14:21,628 --> 00:14:25,130
I wonder where his
record player is.
356
00:14:25,131 --> 00:14:27,066
- Hey, Mr. Wilson.
357
00:14:27,067 --> 00:14:28,400
- What now?
358
00:14:28,401 --> 00:14:30,703
- Well, I've been going
all over the neighborhood,
359
00:14:30,704 --> 00:14:32,504
trying to find a typewriter.
360
00:14:32,505 --> 00:14:34,840
And I remember yours
that Mrs. Wilson
361
00:14:34,841 --> 00:14:37,076
has to change the
ribbon on it for ya.
362
00:14:37,077 --> 00:14:38,344
- What about?
363
00:14:38,345 --> 00:14:40,112
- How'd you like to trade
it for my record player
364
00:14:40,113 --> 00:14:41,680
so I can get my horse?
365
00:14:41,681 --> 00:14:42,982
- Of course not.
366
00:14:43,083 --> 00:14:44,316
If you get a horse,
I'll need the typewriter
367
00:14:44,317 --> 00:14:46,119
to write a letter to my lawyer.
368
00:14:58,365 --> 00:14:59,465
- Hi, son.
369
00:14:59,466 --> 00:15:00,699
- Hi, Dad.
370
00:15:00,700 --> 00:15:02,534
- You been out showing off
your new record player?
371
00:15:02,535 --> 00:15:04,169
- I sure have.
372
00:15:04,170 --> 00:15:07,139
Boy, I must've showed
it to 50 people.
373
00:15:07,140 --> 00:15:08,207
- Did I hear Dennis?
374
00:15:08,208 --> 00:15:10,175
Oh, Dennis, Margaret was here.
375
00:15:10,176 --> 00:15:12,478
- Oh, she's always
hanging around.
376
00:15:12,479 --> 00:15:15,280
- Yes, and you haven't
been very nice to her.
377
00:15:15,281 --> 00:15:17,149
- Jeepers, Mom, she's a girl.
378
00:15:17,150 --> 00:15:18,417
- Well, that doesn't
make any difference.
379
00:15:18,418 --> 00:15:20,219
- Besides, you've
hurt your feelings.
380
00:15:20,220 --> 00:15:21,587
- Here, she left you this letter.
381
00:15:21,588 --> 00:15:24,857
- Hmm, at least be nice
to her on Christmas day.
382
00:15:24,858 --> 00:15:29,061
- Jeepers!
383
00:15:29,062 --> 00:15:30,964
She's broken our engagement!
384
00:15:31,064 --> 00:15:32,898
I better call her
up and apologize!
385
00:15:32,899 --> 00:15:35,834
- Oh, that would be a fine idea.
386
00:15:35,835 --> 00:15:37,903
That was an abrupt
change of attitude.
387
00:15:37,904 --> 00:15:40,339
- A little boy's
mind, honey, always
388
00:15:40,340 --> 00:15:42,141
changing ideas and interest.
389
00:15:42,142 --> 00:15:43,409
Remember this morning?
390
00:15:43,410 --> 00:15:44,677
All he could talk
about was that horse.
391
00:15:44,678 --> 00:15:45,979
- Yes.
- Ah.
392
00:15:46,079 --> 00:15:47,813
- Ohh.
393
00:15:47,814 --> 00:15:48,747
- Hello, Margaret.
394
00:15:48,748 --> 00:15:50,249
This is Dennis.
395
00:15:50,250 --> 00:15:53,085
Hey, you know that
letter you sent me?
396
00:15:53,086 --> 00:15:55,187
Whose typewriter
did you type it on?
397
00:15:55,188 --> 00:16:06,765
- Honey, I don't know
398
00:16:06,766 --> 00:16:08,267
another hour for dinner.
399
00:16:08,268 --> 00:16:10,736
The smell of that turkey's
driving me out of my mind.
400
00:16:10,737 --> 00:16:11,670
- You'll just have to.
401
00:16:11,671 --> 00:16:14,039
[urgent knocking]
402
00:16:14,040 --> 00:16:15,307
- What in the world?
403
00:16:15,308 --> 00:16:16,709
- Mitchell!
404
00:16:16,710 --> 00:16:19,545
Mitchell, I want to talk to you.
405
00:16:19,546 --> 00:16:21,113
- Mr. Wade, what is it?
406
00:16:21,114 --> 00:16:22,181
- Well, merry
Christmas, Mr. Wade.
407
00:16:22,182 --> 00:16:23,349
- Don't you merry Christmas me.
408
00:16:23,350 --> 00:16:25,818
I want Margaret's typewriter.
409
00:16:25,819 --> 00:16:27,052
- I don't have it.
410
00:16:27,053 --> 00:16:28,721
Isn't that Dennis's
record player?
411
00:16:28,722 --> 00:16:30,055
- Yes, it is.
412
00:16:30,056 --> 00:16:31,156
He swapped it for
Margaret's typewriter.
413
00:16:31,157 --> 00:16:32,791
- What in the world
would Dennis want
414
00:16:32,792 --> 00:16:34,093
with Margaret's typewriter.
415
00:16:34,094 --> 00:16:35,861
- He's going to trade
it for the pony Johnny
416
00:16:35,862 --> 00:16:37,062
Fleming got for Christmas.
417
00:16:37,063 --> 00:16:38,630
- Oh, for Pete's sake.
418
00:16:38,631 --> 00:16:40,933
- That boy of yours is juggling
every gift in the neighborhood.
419
00:16:40,934 --> 00:16:42,401
- Well, I'll put a stop
to that, Mr. Wade.
420
00:16:42,402 --> 00:16:44,236
- Yes, and Margaret will
get her typewriter back.
421
00:16:44,237 --> 00:16:45,237
I assure you of that.
422
00:16:45,238 --> 00:16:46,405
- Well, I should hope so.
423
00:16:46,406 --> 00:16:47,740
- I'll call Mr.
Fleming right now.
424
00:16:47,741 --> 00:16:49,341
Excuse me.
425
00:16:49,342 --> 00:16:51,343
- So you know that little girl
of mine is crazy about Dennis.
426
00:16:51,344 --> 00:16:53,278
They're engaged again, you know.
427
00:16:53,279 --> 00:16:54,747
- Yes, I heard him
saying something
428
00:16:54,748 --> 00:16:55,948
about it on the phone.
429
00:16:55,949 --> 00:16:57,149
- He's going around
showing everybody
430
00:16:57,150 --> 00:16:59,118
her engagement string.
431
00:16:59,119 --> 00:17:00,886
- You mean engagement
ring, Mr. Wade?
432
00:17:00,887 --> 00:17:02,087
- No, no, string.
433
00:17:02,088 --> 00:17:03,757
He just tied a
string on her finger.
434
00:17:06,726 --> 00:17:08,027
- Mr. Fleming?
435
00:17:08,028 --> 00:17:09,661
This is Henry Mitchell.
436
00:17:09,662 --> 00:17:13,232
I don't want to alarm you, but
I think my boy is on his way
437
00:17:13,233 --> 00:17:17,736
over to your house to trade a
typewriter for your boy's pony.
438
00:17:17,737 --> 00:17:22,641
- [laughs] I wouldn't worry
about that, Mr. Mitchell.
439
00:17:22,642 --> 00:17:24,209
Naw, Johnny loves his pony.
440
00:17:24,210 --> 00:17:26,345
He wouldn't think of trading it.
441
00:17:26,346 --> 00:17:28,147
Why, a pony's every boy's dream.
442
00:17:28,148 --> 00:17:29,949
Well, I remember
when I was a boy--
443
00:17:30,050 --> 00:17:32,551
- Hey, Dad.
Guess what?
444
00:17:32,552 --> 00:17:33,953
- What's that?
445
00:17:34,054 --> 00:17:37,556
- My typewriter.
446
00:17:37,557 --> 00:17:39,525
- That's not his horse!
447
00:17:39,526 --> 00:17:42,127
That's my horse!
448
00:17:42,128 --> 00:17:43,529
HENRY MITCHELL (ON
THE PHONE): Hello?
449
00:17:43,530 --> 00:17:45,131
Hello?
Hello?
450
00:17:56,543 --> 00:17:57,910
- Hi, Mr. Maguire.
451
00:17:57,911 --> 00:18:00,145
- Merry Christmas, Dennis!
452
00:18:00,146 --> 00:18:02,047
Why it looks like
you're quite alone.
453
00:18:02,048 --> 00:18:03,082
Do you want a lift?
454
00:18:03,083 --> 00:18:05,484
- Yeah, thanks, Mr. Maguire.
455
00:18:05,485 --> 00:18:08,153
I have to take Margaret's
typewriter back to her.
456
00:18:08,154 --> 00:18:11,824
- Yeah, there we are.
457
00:18:11,825 --> 00:18:13,692
- Boy, you're sure lucky.
458
00:18:13,693 --> 00:18:15,561
You've already got your horse.
459
00:18:15,562 --> 00:18:16,762
- Yeah.
460
00:18:16,763 --> 00:18:18,932
You certainly like
horses, don't you?
461
00:18:19,032 --> 00:18:19,631
- Like em?
462
00:18:19,632 --> 00:18:20,632
I love em.
463
00:18:20,633 --> 00:18:22,368
I've loved them all my life.
464
00:18:22,369 --> 00:18:25,037
I was supposed to get
one for Christmas.
465
00:18:25,038 --> 00:18:26,038
- Yeah, I know.
466
00:18:26,039 --> 00:18:27,239
You told me.
467
00:18:27,240 --> 00:18:29,141
Have you ever ridden one?
468
00:18:29,142 --> 00:18:30,509
- Oh, sure, a million times.
469
00:18:30,510 --> 00:18:32,811
Every time I go to
my grandpa's farm,
470
00:18:32,812 --> 00:18:36,515
I go horseback
riding on his cow.
471
00:18:36,516 --> 00:18:40,586
- I think a cow was the
first horse I ever rode too!
472
00:18:40,587 --> 00:18:42,187
- I like cows.
473
00:18:42,188 --> 00:18:45,491
The only trouble is
they're too wide.
474
00:18:45,492 --> 00:18:46,759
- Oh, yeah.
475
00:18:46,760 --> 00:18:48,927
And their spines are too sharp.
476
00:18:48,928 --> 00:18:50,829
- Yeah, if you bounce, it hurts.
477
00:18:50,830 --> 00:18:52,631
It milks good, though.
478
00:18:52,632 --> 00:18:54,333
- Oh, that's true enough.
479
00:18:54,334 --> 00:18:56,735
- Do you have a cow, Mr. Maguire?
480
00:18:56,736 --> 00:18:58,103
- Well, I had one.
481
00:18:58,104 --> 00:19:01,240
But I sold it, now
that I'm retiring.
482
00:19:01,241 --> 00:19:03,575
- Are you retiring, Mr. Maguire?
483
00:19:03,576 --> 00:19:06,612
Aren't you gonna sell
Christmas trees anymore?
484
00:19:06,613 --> 00:19:10,282
- No, this is my last year.
485
00:19:10,283 --> 00:19:11,550
- Jeepers.
486
00:19:11,551 --> 00:19:13,218
What are you going to do
with good old Mercury there?
487
00:19:13,219 --> 00:19:17,022
- Oh, Mercury's retiring too.
488
00:19:17,023 --> 00:19:19,491
I'm gonna put her
out to pasture.
489
00:19:19,492 --> 00:19:20,459
- Jeepers.
490
00:19:20,460 --> 00:19:22,861
If you sold your
cow, did you ever
491
00:19:22,862 --> 00:19:25,064
think about selling your horse?
492
00:19:25,065 --> 00:19:27,166
- Oh, Mercury.
493
00:19:27,167 --> 00:19:30,669
Mercury is a little bit special.
494
00:19:30,670 --> 00:19:31,804
- I'd buy her from ya.
495
00:19:31,805 --> 00:19:34,907
I've got $10 and a nickel.
496
00:19:34,908 --> 00:19:37,476
- Is that money yours to spend?
497
00:19:37,477 --> 00:19:38,777
- Sure.
498
00:19:38,778 --> 00:19:41,847
My grandpa sent me the $10
as a Christmas present.
499
00:19:41,848 --> 00:19:44,350
I'll bet this is
just the way Santa
500
00:19:44,351 --> 00:19:47,086
Claus wanted me to get my horse.
501
00:19:47,087 --> 00:19:49,621
So will you sell me
good old Mercury?
502
00:19:49,622 --> 00:19:52,057
- Well, I don't know.
503
00:19:52,058 --> 00:19:54,093
- I'd take awful
good care of her.
504
00:19:54,094 --> 00:19:55,195
Please, Mr. Maguire.
505
00:19:58,064 --> 00:19:59,331
- All right, Dennis.
506
00:19:59,332 --> 00:20:01,800
You bought yourself a horse.
507
00:20:01,801 --> 00:20:03,102
- Wow!
508
00:20:03,103 --> 00:20:05,738
I'm the first kid on
my block to have one!
509
00:20:05,739 --> 00:20:08,040
- Yeah, I imagine you are.
510
00:20:08,041 --> 00:20:10,542
- So here's the $10.
511
00:20:10,543 --> 00:20:11,510
- Oh, no.
512
00:20:11,511 --> 00:20:14,880
The price to you
is only a nickel.
513
00:20:14,881 --> 00:20:18,117
You might need
that $10 for feed.
514
00:20:18,118 --> 00:20:19,985
Whoa, Mercury.
515
00:20:19,986 --> 00:20:22,187
- Gee, thanks, Mr. Maguire.
516
00:20:22,188 --> 00:20:23,956
Here's the nickel.
517
00:20:23,957 --> 00:20:26,125
- Oh, well, thank you.
518
00:20:26,126 --> 00:20:27,593
Thank you, Dennis.
519
00:20:27,594 --> 00:20:32,297
And now I'll just to make
this all legal and proper,
520
00:20:32,298 --> 00:20:34,433
I'll write you out
a bill of sale.
521
00:20:34,434 --> 00:20:39,605
- Boy, I've never had
a bill of sale before.
522
00:20:39,606 --> 00:20:48,847
- Sold to Dennis Mitchell
for the sum of $0.05 one
523
00:20:48,848 --> 00:20:51,817
horse named Mercury.
524
00:20:51,818 --> 00:20:54,987
Now I'll sign it.
525
00:20:54,988 --> 00:20:56,822
There.
526
00:20:56,823 --> 00:21:00,559
The horse is now legally yours.
527
00:21:00,560 --> 00:21:05,064
- Gee, is Mr. Wilson
gonna be excited.
528
00:21:05,065 --> 00:21:06,465
Say, where you gonna keep her?
529
00:21:06,466 --> 00:21:09,068
- In the garage next
to the lawn power.
530
00:21:09,069 --> 00:21:11,070
- Plenty of room?
531
00:21:11,071 --> 00:21:14,173
- I think so.
532
00:21:14,174 --> 00:21:18,243
- Well, at least she'd be able
to stretch her legs, roaming
533
00:21:18,244 --> 00:21:21,080
around the neighborhood
while you're in school.
534
00:21:21,081 --> 00:21:21,880
- Jeepers!
535
00:21:21,881 --> 00:21:23,382
She can't do that.
536
00:21:23,383 --> 00:21:27,252
Mr. Wilson'd be awfully mad
if she got in his flowers.
537
00:21:27,253 --> 00:21:30,923
- Oh, well, I suppose
she'll get used
538
00:21:30,924 --> 00:21:35,694
to being kept in
the garage all day.
539
00:21:35,695 --> 00:21:38,597
- Where'd you keep her
when she was your horse?
540
00:21:38,598 --> 00:21:40,766
- Well, at night I
kept her in the barn.
541
00:21:40,767 --> 00:21:45,137
But during the day, I let
her run in the pasture.
542
00:21:45,138 --> 00:21:49,108
Oh, you ought to see our
pasture in the spring time.
543
00:21:49,109 --> 00:21:52,012
It's just full of buttercups.
544
00:21:52,112 --> 00:21:53,145
- Really?
545
00:21:53,146 --> 00:21:57,116
- Yeah, oh and does
Mercury love em.
546
00:21:57,117 --> 00:22:00,052
- Say, Mr. Maguire,
you think I could
547
00:22:00,053 --> 00:22:01,820
rent that pasture from ya?
548
00:22:01,821 --> 00:22:04,256
I've still got my $10.
549
00:22:04,257 --> 00:22:08,360
- Oh, well, as a matter
of fact, that pasture
550
00:22:08,361 --> 00:22:11,096
is going to be quite
a problem to me.
551
00:22:11,097 --> 00:22:12,631
- Why's that, Mr. Maguire?
552
00:22:12,632 --> 00:22:14,533
- The weeds.
553
00:22:14,534 --> 00:22:15,834
Yeah.
554
00:22:15,835 --> 00:22:19,605
You know, I may have to
hire a horse from somebody
555
00:22:19,606 --> 00:22:22,307
to keep those weeds down.
556
00:22:22,308 --> 00:22:25,411
- Jeepers, why don't you rent
good old Mercury from me?
557
00:22:25,412 --> 00:22:27,079
You could keep her
in the pasture,
558
00:22:27,080 --> 00:22:30,582
and I could come out and
visit her whenever I wanted.
559
00:22:30,583 --> 00:22:32,851
- Well, I don't know.
560
00:22:32,852 --> 00:22:35,087
She might be too expensive.
561
00:22:35,088 --> 00:22:37,923
See, all I can
afford is a nickel.
562
00:22:37,924 --> 00:22:39,224
- Really, Mr. Maguire?
563
00:22:39,225 --> 00:22:41,226
You know something?
564
00:22:41,227 --> 00:22:44,563
That's just my price.
565
00:22:44,564 --> 00:22:47,533
- Well, there you are.
566
00:22:47,534 --> 00:22:55,641
[laughs]
567
00:22:55,642 --> 00:22:56,608
- Look at this thing.
568
00:22:56,609 --> 00:22:58,210
Isn't that clever?
569
00:22:58,211 --> 00:23:00,713
- You know, George hasn't
eaten a think since breakfast.
570
00:23:00,714 --> 00:23:03,048
He's been saving his
appetite for your dinner.
571
00:23:03,049 --> 00:23:04,817
- Oh, that's right, Alice.
572
00:23:04,818 --> 00:23:05,517
I'm--
573
00:23:05,518 --> 00:23:06,051
- I got it!
574
00:23:06,052 --> 00:23:06,785
I got it!
575
00:23:06,786 --> 00:23:07,686
I got my horse!
576
00:23:07,687 --> 00:23:08,654
- What?
577
00:23:08,655 --> 00:23:09,688
- I bought it from Mr. Maguire.
578
00:23:09,689 --> 00:23:11,590
Here's a bill of sale.
579
00:23:11,591 --> 00:23:12,825
- I told you so much.
580
00:23:12,826 --> 00:23:14,326
I told you!
581
00:23:14,327 --> 00:23:15,861
I'll tell you one thing, Dennis.
582
00:23:15,862 --> 00:23:18,131
I am not going on any hayride.
583
00:23:20,834 --> 00:23:24,203
[laughter]
584
00:23:24,204 --> 00:23:26,405
- How do you like my driving?
585
00:23:26,406 --> 00:23:27,673
- It's fine, son.
586
00:23:27,674 --> 00:23:29,875
But shouldn't we be
thinking about getting back?
587
00:23:29,876 --> 00:23:31,978
We've been out
several hours already.
588
00:23:32,078 --> 00:23:34,179
- Aw, jeepers.
589
00:23:34,180 --> 00:23:36,081
- Aw, jeepers, Mr. Mitchell.
590
00:23:36,082 --> 00:23:38,251
Can't we sing just
one more carol?
591
00:23:41,721 --> 00:23:43,389
- What do you say, Annie?
592
00:23:43,390 --> 00:23:46,325
- Oh, jeepers, Mr.
Mitchell, why not?
593
00:23:46,326 --> 00:23:47,292
- OK.
594
00:23:47,293 --> 00:23:48,660
One more!
595
00:23:48,661 --> 00:23:51,430
- And Mr. Maguire
gets to pick it.
596
00:23:51,431 --> 00:23:56,435
- Well I guess my favorite has
always been "Silent Night."
597
00:23:56,436 --> 00:23:57,404
- Mine too.
598
00:24:00,173 --> 00:24:09,415
- (SINGING) Silent
night, holy night.
599
00:24:09,416 --> 00:24:14,420
All is calm.
600
00:24:14,421 --> 00:24:18,824
All is bright.
601
00:24:18,825 --> 00:24:28,200
Round yon virgin,
mother and child.
602
00:24:28,201 --> 00:24:37,943
Holy infant so tender and mild.
603
00:24:37,944 --> 00:24:43,183
Sleep in heavenly peace.
604
00:24:47,120 --> 00:24:52,625
Sleep in heavenly peace.
605
00:25:00,600 --> 00:25:20,653
{\an8}[theme music]
606
00:25:40,140 --> 00:25:42,708
{\an8}NARRATOR: This has been a
Screen Gems film production
607
00:25:42,709 --> 00:25:46,279
{\an8}from the Hollywood studios
of Columbia Pictures.
41882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.