Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:09,308
- What are you doing, dear?
2
00:00:09,309 --> 00:00:10,477
- Looking for something.
3
00:00:13,747 --> 00:00:18,617
There is this swell magician on
TV, and you know what he did?
4
00:00:18,618 --> 00:00:19,218
- No.
5
00:00:19,219 --> 00:00:20,619
What did he do?
6
00:00:20,620 --> 00:00:23,622
- He took a pair of sunglasses
and wrapped them up
7
00:00:23,623 --> 00:00:27,092
in a handkerchief and beat
them flat with a hammer.
8
00:00:27,093 --> 00:00:28,327
- Oh, my goodness!
9
00:00:28,328 --> 00:00:29,661
- And when he opened
the handkerchief,
10
00:00:29,662 --> 00:00:31,296
they weren't even broken.
11
00:00:31,297 --> 00:00:32,698
- Isn't that amazing?
12
00:00:32,699 --> 00:00:35,300
- I'm going to go show
Tommy how he did it.
13
00:00:35,301 --> 00:00:41,507
I'll give your sunglasses back
when the trick's over, Mom!
14
00:00:41,508 --> 00:00:42,341
- Dennis!
15
00:00:42,342 --> 00:00:46,912
De-- Dennis, you come back here!
16
00:00:46,913 --> 00:01:09,435
{\an8}[theme music]
17
00:01:09,436 --> 00:01:10,836
- Gee, you have?
18
00:01:10,837 --> 00:01:12,504
A real goat, Mickey?
19
00:01:12,505 --> 00:01:13,339
- Oh, sure!
20
00:01:13,340 --> 00:01:15,541
I got all kinds of pets, Dennis.
21
00:01:15,542 --> 00:01:16,976
- You sure are lucky.
22
00:01:17,077 --> 00:01:21,080
My folks said I could have a pet
someday, if he's a little pet.
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,915
- I'll sell you one of my snakes.
24
00:01:22,916 --> 00:01:24,316
They're little.
25
00:01:24,317 --> 00:01:26,218
- I don't think my mom
would let me have a snake.
26
00:01:26,219 --> 00:01:28,087
I took one in to
show her last year,
27
00:01:28,088 --> 00:01:30,756
she dropped a lemon
pie on her foot.
28
00:01:30,757 --> 00:01:32,358
- Hey, I know what you can have.
29
00:01:32,359 --> 00:01:34,259
Come on down to my house.
30
00:01:34,260 --> 00:01:35,862
I've got just the pet for you.
31
00:01:41,735 --> 00:01:44,236
- Hi, Clarence.
32
00:01:44,237 --> 00:01:46,271
- Mickey Haskell gave him to me.
33
00:01:46,272 --> 00:01:48,474
Isn't he a swell pet?
- Yeah.
34
00:01:48,475 --> 00:01:50,442
Do you think your folks
will let you keep him?
35
00:01:50,443 --> 00:01:53,112
- I'm sure they will, I think.
36
00:01:53,113 --> 00:01:55,948
My mom said I could
have a hamster some day.
37
00:01:55,949 --> 00:01:57,616
- Let me get a
better look at him.
38
00:01:57,617 --> 00:02:02,321
- OK.
39
00:02:02,322 --> 00:02:04,556
- I didn't know a hamster
looked like that.
40
00:02:04,557 --> 00:02:05,657
- I didn't either.
41
00:02:05,658 --> 00:02:07,626
But Mickey got him
from some other kid.
42
00:02:07,627 --> 00:02:09,828
And the other kid
said he was a hamster.
43
00:02:09,829 --> 00:02:12,131
So that's what he is, all right.
44
00:02:12,132 --> 00:02:14,066
- Sure has big teeth, hasn't he?
45
00:02:14,067 --> 00:02:15,401
What does he it?
46
00:02:15,402 --> 00:02:18,203
- Mickey says he eats
weeds and roots and stuff.
47
00:02:18,204 --> 00:02:21,707
- We got some swell weeds in
our yard, if you need any.
48
00:02:21,708 --> 00:02:23,142
- Heck, no, Tommy.
49
00:02:23,143 --> 00:02:26,078
We got the tallest weeds
in town back of our garage.
50
00:02:26,079 --> 00:02:27,880
My mom said so.
51
00:02:27,881 --> 00:02:29,481
- I sure hope you can keep him.
52
00:02:29,482 --> 00:02:32,484
- When I get home, I'll leave him
out in the yard, while I go in
53
00:02:32,485 --> 00:02:33,619
and ask her.
54
00:02:33,620 --> 00:02:37,489
Mom gets kind of nervous
when I surprise her.
55
00:02:37,490 --> 00:02:39,425
- Isn't he swell?
56
00:02:39,426 --> 00:02:42,161
- Yeah.
57
00:02:42,162 --> 00:02:43,729
Hey, Mom, I'm home!
58
00:02:43,730 --> 00:02:45,665
- Dennis, don't slam--
59
00:02:49,803 --> 00:02:54,306
- How's the best mom in the
whole world feeling today?
60
00:02:54,307 --> 00:02:56,608
- The best mom in
the whole world is
61
00:02:56,609 --> 00:02:59,111
feeling a little
suspicious at the moment.
62
00:02:59,112 --> 00:03:00,412
Why do you ask?
63
00:03:00,413 --> 00:03:01,948
- Well, I was just thinking.
64
00:03:02,048 --> 00:03:04,750
And I remember that
you said someday
65
00:03:04,751 --> 00:03:07,052
I could have a pet, right?
66
00:03:07,053 --> 00:03:09,788
- (STAMMERS) Well,
yes, ss-- someday.
67
00:03:09,789 --> 00:03:12,324
- But we'll have to find
the right kind of pet, son.
68
00:03:12,325 --> 00:03:16,061
- Mickey Haskell's got a swell
goat, with a beard down to here
69
00:03:16,062 --> 00:03:17,162
and horns up to here.
70
00:03:17,163 --> 00:03:18,630
- No, Dennis, no goats.
71
00:03:18,631 --> 00:03:20,866
- Of course, not.
- Oh, I don't want a goat.
72
00:03:20,867 --> 00:03:22,301
Goats are too big.
73
00:03:22,302 --> 00:03:25,170
I just like to have some
kind of little-bitty pet
74
00:03:25,171 --> 00:03:27,673
that wouldn't be any
trouble to anybody.
75
00:03:27,674 --> 00:03:28,975
- That's the only kind.
76
00:03:29,075 --> 00:03:30,576
- Like a little hamster, maybe?
77
00:03:30,577 --> 00:03:33,612
- Well, we talked about
that once before.
78
00:03:33,613 --> 00:03:36,615
You know, a hamster
might be just the thing.
79
00:03:36,616 --> 00:03:38,317
- Well, as long as
we don't get a pair.
80
00:03:38,318 --> 00:03:40,386
That's about 12 too many.
81
00:03:40,387 --> 00:03:42,921
Well, I guess, one
hamster ought to be OK.
82
00:03:42,922 --> 00:03:43,956
- Oh, boy!
83
00:03:43,957 --> 00:03:45,724
I knew you'd let me keep him.
84
00:03:45,725 --> 00:03:46,625
His name is Clarence.
85
00:03:46,626 --> 00:03:48,660
And he's awful smart.
86
00:03:48,661 --> 00:03:50,229
He's outside in a cage.
87
00:03:50,230 --> 00:03:53,532
And that's what Mickey said
he is, all right-- a hamster!
88
00:03:53,533 --> 00:03:54,467
Come on!
89
00:03:57,137 --> 00:03:58,404
Come on!
- Huh?
90
00:03:58,405 --> 00:04:00,305
- I left his cage
out here in the yard
91
00:04:00,306 --> 00:04:03,308
because Mom doesn't like
animals in the house sometimes.
92
00:04:03,309 --> 00:04:04,810
- What a shrewd move.
- Uh.
93
00:04:04,811 --> 00:04:09,748
- You'll be crazy about him,
Mom, because-- Dad, look,
94
00:04:09,749 --> 00:04:11,050
my hamster's gone.
95
00:04:11,051 --> 00:04:12,785
Somebody kidnapped him.
- Honey--
96
00:04:12,786 --> 00:04:14,119
- Here's how he got out, son.
97
00:04:14,120 --> 00:04:15,955
He just chewed a hole
right through the cage.
98
00:04:16,056 --> 00:04:17,189
- Oh, that's a shame.
99
00:04:17,190 --> 00:04:20,159
- Gee, I told him I'd
only be a minute.
100
00:04:20,160 --> 00:04:21,593
- But don't worry
about it, honey.
101
00:04:21,594 --> 00:04:23,896
He'll probably come right back.
- That's right, son.
102
00:04:23,897 --> 00:04:26,231
We'll leave the cage outside
here and put some food in it.
103
00:04:26,232 --> 00:04:29,068
When he gets hungry--
- I'll go look for him all over.
104
00:04:29,069 --> 00:04:31,370
I just got to find him.
105
00:04:31,371 --> 00:04:34,540
Hey, maybe he's in the backyard.
106
00:04:34,541 --> 00:04:37,276
Here, Clarence!
107
00:04:37,277 --> 00:04:39,278
- Hello, Alice, Mitchell.
108
00:04:39,279 --> 00:04:43,082
Just stopped to remind you not
to forget our fishing trip.
109
00:04:43,083 --> 00:04:44,083
- Huh, forget it?
110
00:04:44,084 --> 00:04:45,284
I can't think of anything else.
111
00:04:45,285 --> 00:04:46,885
I've arranged to
take Friday off.
112
00:04:46,886 --> 00:04:48,420
- Oh, fine.
113
00:04:48,421 --> 00:04:50,155
- Oh, it'll do you both good
to get away for a few days.
114
00:04:50,156 --> 00:04:51,757
- Oh, I can hardly wait, Alice.
115
00:04:51,758 --> 00:04:55,661
- If you see Clarence any place,
Mr. Wilson, call me right away,
116
00:04:55,662 --> 00:04:57,796
will you?
117
00:04:57,797 --> 00:04:59,765
- If I see, who?
118
00:04:59,766 --> 00:05:01,367
- Oh, we've had a minor tragedy.
119
00:05:01,368 --> 00:05:03,035
- Dennis brought
home a pet hamster.
120
00:05:03,036 --> 00:05:05,037
And the little fellow
got away somehow.
121
00:05:05,038 --> 00:05:07,039
- Oh, that's too bad.
122
00:05:07,040 --> 00:05:08,407
Well, I better be running along.
123
00:05:08,408 --> 00:05:10,642
Mrs. Wilson's waiting
for me at the drugstore.
124
00:05:10,643 --> 00:05:13,445
I'll see you later.
125
00:05:13,446 --> 00:05:15,047
- I never would have
thought a hamster could
126
00:05:15,048 --> 00:05:17,282
chew a hole like
this, would you?
127
00:05:17,283 --> 00:05:18,884
- Well, come to think of it, no.
128
00:05:18,885 --> 00:05:20,185
- Look at those sticks.
129
00:05:20,186 --> 00:05:23,822
It's just like they were
cut with a hand axe.
130
00:05:23,823 --> 00:05:24,823
Dennis?
131
00:05:24,824 --> 00:05:26,058
Dennis, come here a minute.
132
00:05:26,059 --> 00:05:27,126
- Did you find him yet, Dad?
133
00:05:27,127 --> 00:05:28,694
- Not yet, son.
134
00:05:28,695 --> 00:05:31,697
Tell me, uh, what kind of teeth
did this pet of yours have?
135
00:05:31,698 --> 00:05:32,831
I-- I mean were they big?
136
00:05:32,832 --> 00:05:35,067
- Yeah.
He's got swell teeth, Dad.
137
00:05:35,068 --> 00:05:37,603
Two of them right in front.
138
00:05:37,604 --> 00:05:40,072
Boy, do they look sharp.
139
00:05:40,073 --> 00:05:42,074
- Ahem, uh-oh.
140
00:05:42,075 --> 00:05:43,409
I tell you what, son.
141
00:05:43,410 --> 00:05:45,177
Let's you and I go in and
look at our animal book.
142
00:05:45,178 --> 00:05:48,080
Maybe you can show me a
picture of his, uh, hamster?
143
00:05:48,081 --> 00:05:49,315
- OK, Dad.
144
00:05:58,091 --> 00:06:00,726
- My, the yard is pretty, George.
145
00:06:00,727 --> 00:06:02,294
I'm so proud of it.
146
00:06:02,295 --> 00:06:04,697
- Yes, I think I've done
pretty well with it, Martha,
147
00:06:04,698 --> 00:06:06,699
in spite of everything.
148
00:06:06,700 --> 00:06:08,233
- It's hard work.
149
00:06:08,234 --> 00:06:10,636
- Oh, I guess I battled of
every type of garden pest known
150
00:06:10,637 --> 00:06:14,540
to man-- aphids, corn
borers, Dennis, cutworms,
151
00:06:14,541 --> 00:06:15,942
plant lice, Dennis.
152
00:06:16,042 --> 00:06:18,644
- Poor little Dennis, you're
pretty hard on him, George.
153
00:06:18,645 --> 00:06:21,447
- Oh, I guess I am at
that sometimes, Martha.
154
00:06:21,448 --> 00:06:25,284
He is a well-meaning
little fellow, I think.
155
00:06:25,285 --> 00:06:26,618
- I'll take these in the house.
156
00:06:26,619 --> 00:06:29,555
- All right, dear.
Aah.
157
00:06:29,556 --> 00:06:42,468
No!
158
00:06:42,469 --> 00:06:43,435
Gophers!
159
00:06:43,436 --> 00:06:45,438
Martha!
Martha!
160
00:06:48,174 --> 00:06:50,142
- What is it, George?
161
00:06:50,143 --> 00:06:51,543
What's the matter?
162
00:06:51,544 --> 00:06:53,746
- Martha, do you know what
I've got in this yard?
163
00:06:53,747 --> 00:06:55,080
A gopher!
164
00:06:55,081 --> 00:06:56,081
- Oh, no.
165
00:06:56,082 --> 00:06:57,549
They're so destructive.
166
00:06:57,550 --> 00:06:58,851
- Awful!
167
00:06:58,852 --> 00:07:00,853
Why, one gopher could ruin
this entire yard in a week,
168
00:07:00,854 --> 00:07:01,653
if I let him.
169
00:07:01,654 --> 00:07:02,821
- Oh, dear.
170
00:07:02,822 --> 00:07:05,024
- He just swallowed a
delphinium this long,
171
00:07:05,025 --> 00:07:07,059
just like a strand of spaghetti!
172
00:07:07,060 --> 00:07:09,061
Look, there's his hole.
173
00:07:09,062 --> 00:07:10,062
- I hope you catch him.
174
00:07:10,063 --> 00:07:11,597
- You bet I'll catch him.
175
00:07:11,598 --> 00:07:13,499
I'll get that little
vandal out of there
176
00:07:13,500 --> 00:07:15,769
if I have to tunnel him out
through with my bare hands!
177
00:07:21,708 --> 00:07:23,142
- What are you doing Mr. Wilson?
178
00:07:23,143 --> 00:07:25,044
Saying your prayers?
179
00:07:25,045 --> 00:07:26,278
- Of course not.
180
00:07:26,279 --> 00:07:28,814
But I may need prayer
before I'm through.
181
00:07:28,815 --> 00:07:31,850
- Mr. Wilson, I'm afraid we
have some rather bad news.
182
00:07:31,851 --> 00:07:33,886
- You've got bad news?
183
00:07:33,887 --> 00:07:35,187
Wait till you hear mine.
184
00:07:35,188 --> 00:07:37,589
I've got a gopher in my yard!
185
00:07:37,590 --> 00:07:38,891
- Oh, dear, already.
186
00:07:38,892 --> 00:07:40,392
- Where is he, Mr. Wilson?
187
00:07:40,393 --> 00:07:42,094
That's Clarence!
188
00:07:42,095 --> 00:07:43,395
That's my little hamster.
189
00:07:43,396 --> 00:07:44,930
He's a gopher.
190
00:07:44,931 --> 00:07:46,198
- What?
191
00:07:46,199 --> 00:07:48,200
- The more we heard
about him, the less
192
00:07:48,201 --> 00:07:49,368
he sounded like a hamster.
193
00:07:49,369 --> 00:07:52,404
- Uh, Dennis picked
out his picture.
194
00:07:52,405 --> 00:07:53,572
This.
195
00:07:53,573 --> 00:07:55,274
- That's a good picture
of him, Mrs. Wilson.
196
00:07:55,275 --> 00:07:57,676
He sure got pretty
teeth, hasn't he?
197
00:07:57,677 --> 00:08:00,212
- Never mind, Dennis.
198
00:08:00,213 --> 00:08:02,815
- Mitchell, there hasn't been
a gopher in this end of town
199
00:08:02,816 --> 00:08:04,016
for years.
200
00:08:04,017 --> 00:08:05,584
Nobody has gophers
in their yard.
201
00:08:05,585 --> 00:08:07,353
Why does he pick on me?
202
00:08:07,354 --> 00:08:10,022
- I'm terribly sorry,
Mr. Wilson, but Dennis
203
00:08:10,023 --> 00:08:11,357
thought it was a hamster.
204
00:08:11,358 --> 00:08:13,025
- You see, he got it
from some little boy
205
00:08:13,026 --> 00:08:16,495
on the other side of town.
206
00:08:16,496 --> 00:08:17,529
- Great Scott!
207
00:08:17,530 --> 00:08:19,231
Now, Dennis is going
clear across town
208
00:08:19,232 --> 00:08:20,800
to find trouble for me.
209
00:08:29,943 --> 00:08:31,877
- Gophers are not pets, Tommy.
210
00:08:31,878 --> 00:08:33,178
- They're not?
211
00:08:33,179 --> 00:08:35,447
Gee, they sure look like pets.
212
00:08:35,448 --> 00:08:36,749
- No, sir.
213
00:08:36,750 --> 00:08:38,650
A gopher is a wild animal.
214
00:08:38,651 --> 00:08:41,220
He isn't happy in a cage.
215
00:08:41,221 --> 00:08:43,088
He's supposed to live
out in the woods.
216
00:08:43,089 --> 00:08:44,523
My dad said so.
217
00:08:44,524 --> 00:08:46,492
- And what are we
going to do about it?
218
00:08:46,493 --> 00:08:50,596
- What we got to do, Tommy, is
catch old Clarence right away.
219
00:08:50,597 --> 00:08:52,631
Because Dad says the
minute they get him out
220
00:08:52,632 --> 00:08:55,801
of Mr. Wilson's flowers, he'll
take me down to the pet store
221
00:08:55,802 --> 00:08:57,069
and buy me a hamster.
222
00:08:57,070 --> 00:08:58,437
A real one!
223
00:08:58,438 --> 00:08:59,605
- Oh, boy!
224
00:08:59,606 --> 00:09:01,006
You think we can catch him?
225
00:09:01,007 --> 00:09:02,107
- Heck, yes!
226
00:09:02,108 --> 00:09:04,243
I know a way to
build a dandy trap.
227
00:09:04,244 --> 00:09:05,812
Come on to our garage!
228
00:09:10,717 --> 00:09:12,017
- We'll get him, Mr. Wilson.
229
00:09:12,018 --> 00:09:14,286
The minute he sticks
his nose in this trap--
230
00:09:14,287 --> 00:09:15,254
- What?
231
00:09:15,255 --> 00:09:17,456
Oh, I won't sleep
a wink tonight.
232
00:09:17,457 --> 00:09:20,492
- Oh, George, you do need
that trip to the lake.
233
00:09:20,493 --> 00:09:22,828
I wish you boys could
leave right now.
234
00:09:22,829 --> 00:09:23,462
- Now?
235
00:09:23,463 --> 00:09:24,530
Huh!
236
00:09:24,531 --> 00:09:26,031
We won't even be able
to leave Thursday
237
00:09:26,032 --> 00:09:27,866
if we haven't trapped
this gopher by then.
238
00:09:27,867 --> 00:09:30,269
Why, I wouldn't
enjoy a minute of it!
239
00:09:30,270 --> 00:09:32,304
- No, I guess you wouldn't.
240
00:09:32,305 --> 00:09:35,140
- Why, I'd soon go off and
leave my house on fire
241
00:09:35,141 --> 00:09:37,676
as to leave a gopher
in my flower beds.
242
00:09:37,677 --> 00:09:39,311
- I-- I know what you mean.
243
00:09:39,312 --> 00:09:40,112
[sighs]
244
00:09:40,113 --> 00:09:41,413
Well, I'm not worried about it.
245
00:09:41,414 --> 00:09:43,215
We'll have him by
tomorrow morning.
246
00:09:43,216 --> 00:09:44,516
See you later, Mrs. Wilson.
247
00:09:44,517 --> 00:09:46,852
- All right, Mitchell.
248
00:09:46,853 --> 00:09:48,754
- Well, I'll go and
get dinner started.
249
00:09:48,755 --> 00:09:49,622
- All right, dear.
250
00:09:57,364 --> 00:10:00,166
- Pitch it right here, Tommy.
251
00:10:05,972 --> 00:10:08,507
This is a good
place for a gopher.
252
00:10:08,508 --> 00:10:09,174
- Dennis!
253
00:10:09,175 --> 00:10:10,509
What are you doing?
254
00:10:10,510 --> 00:10:12,478
- Oh, hi, Mr. Wilson!
255
00:10:12,479 --> 00:10:15,047
- Get that thing out
of my flower bed.
256
00:10:15,048 --> 00:10:16,715
What is this anyhow?
257
00:10:16,716 --> 00:10:18,250
- It's our gopher trap.
258
00:10:18,251 --> 00:10:21,053
- Me and Tommy are going to
catch our little gopher for you.
259
00:10:21,054 --> 00:10:22,121
- Well, don't bother.
260
00:10:22,122 --> 00:10:23,122
I'll catch it.
261
00:10:23,123 --> 00:10:24,323
- Oh, it isn't any bother.
262
00:10:24,324 --> 00:10:25,991
- No, we like to catch things.
263
00:10:25,992 --> 00:10:28,227
- Well, you just catch
him somewhere else.
264
00:10:28,228 --> 00:10:30,829
Not in my flower bed.
265
00:10:30,830 --> 00:10:31,964
- OK.
266
00:10:31,965 --> 00:10:33,400
We'll catch him
here on your lawn!
267
00:10:41,074 --> 00:10:43,342
You know how this
works, Mr. Wilson?
268
00:10:43,343 --> 00:10:45,678
When old Clarence
gets hungry tonight,
269
00:10:45,679 --> 00:10:48,013
he'll come out and eat
this big, fat carrot.
270
00:10:48,014 --> 00:10:49,415
- Sure.
271
00:10:49,416 --> 00:10:51,617
And that pulls the stick
and the box falls down.
272
00:10:51,618 --> 00:10:52,785
- Right.
273
00:10:52,786 --> 00:10:55,054
And tomorrow, when we
look, he'll be in there.
274
00:10:55,055 --> 00:10:56,723
Then my Dad will
buy me a hamster.
275
00:11:02,328 --> 00:11:03,462
- Good morning, Mr. Wilson.
276
00:11:03,463 --> 00:11:05,264
Any luck?
277
00:11:05,265 --> 00:11:06,865
- Oh, hello, Mitchell.
278
00:11:06,866 --> 00:11:08,534
No, no luck with
that one over there.
279
00:11:08,535 --> 00:11:12,604
The little devil sprung it again
last night, got away clean.
280
00:11:12,605 --> 00:11:13,605
- Oh, gosh.
281
00:11:13,606 --> 00:11:15,074
Well, maybe that
one will be luckier.
282
00:11:15,075 --> 00:11:15,941
- Look at this.
283
00:11:15,942 --> 00:11:17,242
Sprung, too.
284
00:11:17,243 --> 00:11:19,111
You know, that
gopher is no fool.
285
00:11:19,112 --> 00:11:21,113
He's a diabolical genius.
286
00:11:21,114 --> 00:11:22,648
- He certainly is.
287
00:11:22,649 --> 00:11:23,849
- [sighs]
288
00:11:23,850 --> 00:11:25,117
He's got, uh, an
appetite like an army
289
00:11:25,118 --> 00:11:27,086
mule and a set of
teeth like a buzz saw.
290
00:11:27,087 --> 00:11:30,956
Just look at these
flowers-- ruined.
291
00:11:30,957 --> 00:11:32,158
- Tomorrow's Thursday.
292
00:11:42,102 --> 00:11:42,901
- Gee, Tommy.
293
00:11:42,902 --> 00:11:45,237
He isn't in there.
294
00:11:45,238 --> 00:11:48,273
- Maybe Mrs. Elkins' old
cat scared him away.
295
00:11:48,274 --> 00:11:51,243
- I don't think Clarence
is afraid of cats.
296
00:11:51,244 --> 00:11:53,879
- I thought sure we'd
catch him by now.
297
00:11:53,880 --> 00:11:55,180
- He's pretty smart, all right.
298
00:11:55,181 --> 00:11:57,182
I bet he's just
hiding some place,
299
00:11:57,183 --> 00:11:58,884
just watching us right now.
300
00:11:58,885 --> 00:12:00,786
- Where do you think he's hiding?
301
00:12:00,787 --> 00:12:04,557
- Well, the best place to hide
around here is under the house.
302
00:12:10,930 --> 00:12:14,433
You see him now?
303
00:12:14,434 --> 00:12:16,368
- No.
304
00:12:16,369 --> 00:12:17,337
[thump]
305
00:12:20,640 --> 00:12:21,407
- Tommy, look!
306
00:12:21,408 --> 00:12:23,442
Our trap!
He's in there!
307
00:12:23,443 --> 00:12:25,110
We got Clarence!
308
00:12:25,111 --> 00:12:26,512
- Don't touch it!
Don't pick it up.
309
00:12:26,513 --> 00:12:29,381
He might get away.
310
00:12:29,382 --> 00:12:30,115
- He's in here.
311
00:12:30,116 --> 00:12:31,116
Don't touch him.
312
00:12:31,117 --> 00:12:32,351
I'll go get Mr. Wilson.
313
00:12:32,352 --> 00:12:33,952
Mr. Wilson!
Mr. Wilson!
314
00:12:33,953 --> 00:12:35,954
Come quick, Mr. Wilson!
315
00:12:35,955 --> 00:12:37,256
[bangs on door]
316
00:12:37,257 --> 00:12:38,557
DENNIS (OFFSCREEN): We
got him, Mr. Wilson!
317
00:12:38,558 --> 00:12:40,359
[bangs on door]
318
00:12:40,360 --> 00:12:42,361
DENNIS (OFFSCREEN): Mr. Wilson!
319
00:12:42,362 --> 00:12:44,563
We got him in our
trap, Mr. Wilson!
320
00:12:44,564 --> 00:12:46,165
- Are you sure?
321
00:12:46,166 --> 00:12:48,100
Oh, this is the best news yet.
322
00:12:48,101 --> 00:12:49,134
Now, Tommy, get away.
323
00:12:49,135 --> 00:12:50,602
Don't touch it!
324
00:12:50,603 --> 00:12:52,104
- Mr. Wilson--
- Oh.
325
00:12:52,105 --> 00:12:53,305
- that--
326
00:12:53,306 --> 00:12:54,807
- I hope this isn't
a false alarm, boys.
327
00:12:54,808 --> 00:12:55,774
I couldn't stand it.
328
00:12:55,775 --> 00:12:56,742
- Can you see him?
329
00:12:56,743 --> 00:12:58,278
He's in there, all right.
330
00:13:01,915 --> 00:13:03,048
- Dennis, it's not the gopher.
331
00:13:03,049 --> 00:13:05,751
It's Mrs. Elkins' old cat.
332
00:13:05,752 --> 00:13:07,619
- It is?
333
00:13:07,620 --> 00:13:09,054
Uh-oh.
334
00:13:09,055 --> 00:13:10,389
- Oh, I see him.
335
00:13:10,390 --> 00:13:11,824
I see him.
336
00:13:11,825 --> 00:13:15,561
My, he's a big son of a gun.
337
00:13:15,562 --> 00:13:18,063
ELKINS (OFFSCREEN): Meow,
here, kitty-kitty, kitty-kitty,
338
00:13:18,064 --> 00:13:19,231
kitty-kitty.
339
00:13:19,232 --> 00:13:20,799
Here, kitty-kitty,
kitty-kitty, kit--
340
00:13:20,800 --> 00:13:25,237
- I think we better go play over
at your house today, Tommy.
341
00:13:25,238 --> 00:13:27,172
ELKINS (OFFSCREEN): Here,
kitty Here, kitty-kitty.
342
00:13:27,173 --> 00:13:28,941
Here, Tinker Bell.
343
00:13:28,942 --> 00:13:33,512
Oh, Mr. Wilson, have you seen
my kitten, little Tinker Bell?
344
00:13:33,513 --> 00:13:39,585
- No, Mrs. Elkins, I haven't
seen the little Tinker at all.
345
00:13:39,586 --> 00:13:40,586
- Here, kitty-kitty.
346
00:13:40,587 --> 00:13:45,525
[cat meows]
347
00:13:51,898 --> 00:13:54,833
- Oh, when--
- What?
348
00:13:54,834 --> 00:13:56,201
Oh!
349
00:13:56,202 --> 00:13:59,772
All the contemptible,
mean-- why,
350
00:13:59,773 --> 00:14:01,140
I ought to have you arrested!
351
00:14:01,141 --> 00:14:02,741
- What?
Why, I, uh--
352
00:14:02,742 --> 00:14:05,477
- Why, everybody knows you
hate animals and children, Mr.
353
00:14:05,478 --> 00:14:06,311
Wilson.
But--
354
00:14:06,312 --> 00:14:07,079
But--
- I do not any--
355
00:14:07,080 --> 00:14:08,580
- The--
- such thing!
356
00:14:08,581 --> 00:14:12,351
- idea of trapping a poor,
defenseless little kitten.
357
00:14:12,352 --> 00:14:14,219
- I didn't even set this trap.
358
00:14:14,220 --> 00:14:15,287
The boys set the trap.
359
00:14:15,288 --> 00:14:17,423
Dennis, will you explain--
360
00:14:17,424 --> 00:14:18,590
Dennis!
361
00:14:18,591 --> 00:14:19,358
Dennis?
362
00:14:19,359 --> 00:14:20,059
Where did he go?
363
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
- Yes, that's right.
364
00:14:21,061 --> 00:14:23,529
Blame poor little Dennis.
365
00:14:23,530 --> 00:14:27,866
Well, believe me, all my
friends will hear about this!
366
00:14:27,867 --> 00:14:29,468
- Fine!
367
00:14:29,469 --> 00:14:32,204
Get all your friends together
and send them both over here.
368
00:14:32,205 --> 00:14:35,140
Maybe they can help
me catch my gopher.
369
00:14:35,141 --> 00:14:37,544
Hope she falls off her broom.
370
00:14:44,484 --> 00:14:46,719
- We probably should have
done this in the first place.
371
00:14:46,720 --> 00:14:48,087
- Oh, yeah.
372
00:14:48,088 --> 00:14:50,289
Merrivale says this is
the only way to do it.
373
00:14:50,290 --> 00:14:52,091
Flush him out with
a garden hose.
374
00:14:52,092 --> 00:14:53,692
- Well, it'll be
worth the dollar we
375
00:14:53,693 --> 00:14:56,095
paid to rent this silly cage if
we can get the gopher into it.
376
00:14:56,096 --> 00:14:57,230
- [laughs]
377
00:15:03,303 --> 00:15:05,804
- Well, I've got this
section covered.
378
00:15:05,805 --> 00:15:07,106
- Ah, good.
379
00:15:07,107 --> 00:15:09,041
I'll flush him
out from this end.
380
00:15:09,042 --> 00:15:12,311
And when he comes out
into this cage, ha-ha!
381
00:15:12,312 --> 00:15:13,480
We got him!
382
00:15:18,218 --> 00:15:20,686
- This ought to get results.
383
00:15:20,687 --> 00:15:22,855
- Oh, sure!
384
00:15:22,856 --> 00:15:25,858
Yeah, the water
goes in this hole,
385
00:15:25,859 --> 00:15:27,292
and the gopher
comes out this end.
386
00:15:27,293 --> 00:15:28,460
That's all there is to it.
387
00:15:28,461 --> 00:15:30,062
- He-he, he's in
trouble this time.
388
00:15:30,063 --> 00:15:32,231
I-- I expect he knows it by now.
389
00:15:32,232 --> 00:15:33,632
- You know, I'm going to
wait right here where
390
00:15:33,633 --> 00:15:35,801
I can watch this cage
till this thing is over.
391
00:15:35,802 --> 00:15:37,202
- Well, it shouldn't be long.
392
00:15:37,203 --> 00:15:41,073
- Oh, sir, we've really got
him cornered this time.
393
00:15:41,074 --> 00:15:43,208
I don't know why I didn't
think of this yesterday.
394
00:15:43,209 --> 00:15:45,177
- Ha-ha, well, I've got
to go over to the house
395
00:15:45,178 --> 00:15:46,278
and make a phone call.
396
00:15:46,279 --> 00:15:48,080
Let me know when it happens.
397
00:15:48,081 --> 00:15:50,482
- Oh, I'll fire off
a 16-gun salute
398
00:15:50,483 --> 00:15:52,084
when I catch this
gopher, Mitchell.
399
00:15:52,085 --> 00:15:53,085
Don't worry.
400
00:15:53,086 --> 00:15:55,254
I'll let you know.
401
00:15:55,255 --> 00:16:00,760
Well, you little-- got you now.
402
00:16:20,347 --> 00:16:24,883
Well, now, where the
Dickens is that water going?
403
00:16:24,884 --> 00:16:30,155
I suppose the-- I wonder-- huh.
404
00:16:30,156 --> 00:16:46,105
Well, now-- What, now,
where is it going?
405
00:16:46,106 --> 00:16:49,275
[gushing water]
406
00:17:01,855 --> 00:17:03,088
- Great Scott!
407
00:17:03,089 --> 00:17:13,332
It's-- oh, ho!
Ha-ha!
408
00:17:13,333 --> 00:17:15,701
I got him!
409
00:17:15,702 --> 00:17:17,803
Martha!
410
00:17:17,804 --> 00:17:20,105
Oh, she went downtown.
Mitchell!
411
00:17:20,106 --> 00:17:22,775
I'll call Mitchell.
412
00:17:22,776 --> 00:17:23,809
- You have?
413
00:17:23,810 --> 00:17:26,045
Oh, that's great, Mr. Wilson.
414
00:17:26,046 --> 00:17:27,346
He caught the gopher.
415
00:17:27,347 --> 00:17:28,180
- Wonderful!
416
00:17:28,181 --> 00:17:30,516
- I-- I thought it would work.
417
00:17:30,517 --> 00:17:31,717
Huh?
418
00:17:31,718 --> 00:17:33,686
Not in the cage?
419
00:17:33,687 --> 00:17:36,522
Well, how?
420
00:17:36,523 --> 00:17:38,090
{\an8}- We'll open it for
you, Mrs. Wilson.
421
00:17:38,091 --> 00:17:39,925
{\an8}- We can open it!
422
00:17:39,926 --> 00:17:41,060
- Help me, Tommy.
423
00:17:41,061 --> 00:17:50,737
Clarence!
424
00:17:54,374 --> 00:17:56,743
Clarence!
Clarence!
425
00:18:00,347 --> 00:18:03,148
Clarence!
426
00:18:03,149 --> 00:18:05,417
- And you slammed
the garage door, ha?
427
00:18:05,418 --> 00:18:06,352
Ah-ha!
Great!
428
00:18:06,353 --> 00:18:08,087
Congratulations.
429
00:18:08,088 --> 00:18:10,356
- Does Dennis know Mr.
Wilson's caught him?
430
00:18:10,357 --> 00:18:11,490
- Yeah, yeah.
431
00:18:11,491 --> 00:18:13,025
I'll be over to help
you put him in the cage.
432
00:18:13,026 --> 00:18:14,360
And then we'll decide
what to do with him.
433
00:18:14,361 --> 00:18:17,029
And tomorrow, Lake Bailey!
- Ha-ha!
434
00:18:17,030 --> 00:18:19,431
And by golly, am I ready, he-he.
435
00:18:19,432 --> 00:18:21,900
I'll bet those fish
are jumping like fleas.
436
00:18:21,901 --> 00:18:23,335
Why there's one
big fellow up there
437
00:18:23,336 --> 00:18:25,738
that must weigh about 15 pounds.
438
00:18:25,739 --> 00:18:27,072
- Mr. Wilson!
439
00:18:27,073 --> 00:18:29,908
Guess-- guess what?
- Just a minute, Mitchell.
440
00:18:29,909 --> 00:18:31,677
What is it, Dennis?
441
00:18:31,678 --> 00:18:33,812
- Mr. Wilson--
442
00:18:33,813 --> 00:18:36,382
- Mr. Wilson?
443
00:18:36,383 --> 00:18:36,783
Mr. Wilson?
444
00:18:41,054 --> 00:18:42,488
Hello?
445
00:18:42,489 --> 00:18:43,222
Hello!
446
00:18:43,223 --> 00:18:44,423
- Oh, what's the matter?
447
00:18:44,424 --> 00:18:45,657
What happened?
448
00:18:45,658 --> 00:18:47,059
- I don't know.
449
00:18:47,060 --> 00:18:49,261
All of a sudden, he just
went sort of incoherent.
450
00:18:49,262 --> 00:18:51,331
Gave a little moan,
and the line went dead.
451
00:18:58,705 --> 00:19:00,005
- Gee, Dennis.
452
00:19:00,006 --> 00:19:03,842
I never did see a
grown man cry before.
453
00:19:03,843 --> 00:19:05,778
- Good old Mr. Wilson.
454
00:19:05,779 --> 00:19:09,114
Hey, maybe we ought to tell
him about our discovery.
455
00:19:09,115 --> 00:19:10,549
That ought to cheer him up.
456
00:19:10,550 --> 00:19:13,819
- Yeah, that will be a
swell surprise for him.
457
00:19:13,820 --> 00:19:15,688
- Boy, just look at that.
458
00:19:15,689 --> 00:19:18,824
I'll bet Mr. Wilson's got
the only house in town
459
00:19:18,825 --> 00:19:20,760
with a spring
right in the patio.
460
00:19:33,606 --> 00:19:36,508
- Well, I might as well
put this stuff away.
461
00:19:36,509 --> 00:19:38,877
Boy, I was sure looking
forward to that trip.
462
00:19:38,878 --> 00:19:40,479
- I know, honey, it's a shame.
463
00:19:40,480 --> 00:19:43,615
Do you suppose we'll
ever catch that gopher?
464
00:19:43,616 --> 00:19:45,084
- Frankly, I don't know.
465
00:19:45,085 --> 00:19:47,486
He must have, at least, 15
holes in that yard by now.
466
00:19:47,487 --> 00:19:49,221
And he's much too
smart for a trap.
467
00:19:49,222 --> 00:19:51,090
We may have to send
for an exterminator.
468
00:19:51,091 --> 00:19:52,057
- We got him, Dad!
469
00:19:52,058 --> 00:19:53,560
I'm going to tell Tommy!
470
00:19:56,463 --> 00:19:57,730
- What did he say?
471
00:19:57,731 --> 00:20:00,165
- It sounded like, "we got him."
472
00:20:00,166 --> 00:20:01,167
You don't suppose--
473
00:20:03,636 --> 00:20:04,937
- Dennis?
474
00:20:04,938 --> 00:20:06,805
Dennis!
475
00:20:06,806 --> 00:20:08,308
He's gone.
Let's go over to Wilson's.
476
00:20:14,147 --> 00:20:16,215
- Well, there he is, Martha.
477
00:20:16,216 --> 00:20:17,383
Ha!
478
00:20:17,384 --> 00:20:19,451
At last. [chuckles]
- My, he's little, George.
479
00:20:19,452 --> 00:20:20,285
I thought he'd be--
480
00:20:20,286 --> 00:20:21,887
- The battle is over, huh?
481
00:20:21,888 --> 00:20:23,255
- Oh, yes.
482
00:20:23,256 --> 00:20:24,423
I just caught him a little
while ago, Mitchell.
483
00:20:24,424 --> 00:20:25,724
Ho-ho-ho!
484
00:20:25,725 --> 00:20:28,327
He was a tricky little
devil, but I outsmarted him.
485
00:20:28,328 --> 00:20:31,296
- I thought you found him in
that trap the boys built.
486
00:20:31,297 --> 00:20:32,664
The one with the box, and--
487
00:20:32,665 --> 00:20:35,100
- Ooh, uh, well, I did.
488
00:20:35,101 --> 00:20:37,736
But, uh, well, why was
he in the boy's trap?
489
00:20:37,737 --> 00:20:40,272
Because I flooded all his
other tunnels so completely,
490
00:20:40,273 --> 00:20:42,675
he couldn't go anywhere
else, that's why.
491
00:20:42,676 --> 00:20:43,809
- That's out-thinking him.
492
00:20:43,810 --> 00:20:45,010
- Ho-ho.
493
00:20:45,011 --> 00:20:46,645
When you pit a wild
animal-- cunning
494
00:20:46,646 --> 00:20:49,948
as he is-- against the brain
of civilized man, Mitchell,
495
00:20:49,949 --> 00:20:52,051
there can only be one outcome.
496
00:20:52,052 --> 00:20:56,288
- Yes, water in the basement.
497
00:20:56,289 --> 00:20:59,058
- I had no idea they were such
interesting little creatures,
498
00:20:59,059 --> 00:21:00,059
Mrs. Wilson.
499
00:21:00,060 --> 00:21:00,893
- Yes, look at him, Alice.
500
00:21:00,894 --> 00:21:02,061
Isn't he cute?
501
00:21:02,062 --> 00:21:02,895
- He's cute.
502
00:21:02,896 --> 00:21:04,463
He's dandy.
503
00:21:04,464 --> 00:21:05,464
- Cute?
504
00:21:05,465 --> 00:21:06,932
Do you realize
that little vermin
505
00:21:06,933 --> 00:21:09,134
has eaten $17 worth
of my flowers?
506
00:21:09,135 --> 00:21:10,636
- in three days!
507
00:21:10,637 --> 00:21:12,171
- Look at him, George, look!
508
00:21:12,172 --> 00:21:14,074
I think he's smiling at you.
509
00:21:18,511 --> 00:21:20,079
- Oh, Martha.
510
00:21:20,080 --> 00:21:22,081
Wild animals can't smile.
511
00:21:22,082 --> 00:21:23,082
You know that.
512
00:21:23,083 --> 00:21:25,417
- Well, it looked like a smile.
513
00:21:25,418 --> 00:21:26,819
- Probably, a touch
of indigestion.
514
00:21:26,820 --> 00:21:27,720
- Huh!
515
00:21:27,721 --> 00:21:29,321
He certainly earned it.
516
00:21:29,322 --> 00:21:32,291
Ate enough of my dahlia bulbs
to give a heartburn to a horse.
517
00:21:32,292 --> 00:21:34,393
- He won't be eating any more.
518
00:21:34,394 --> 00:21:35,861
By the way, there
was something I
519
00:21:35,862 --> 00:21:37,162
wanted to talk to you
about, Mr. Wilson.
520
00:21:37,163 --> 00:21:38,497
- All right, what
is it, Mitchell?
521
00:21:38,498 --> 00:21:40,799
- Well, ahem, after we
dispose of the gopher,
522
00:21:40,800 --> 00:21:42,501
how about you and
I going up to Lake
523
00:21:42,502 --> 00:21:45,005
Bailey for this evening
for a little fishing?
524
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
- Oh, ha-ha!
525
00:21:45,939 --> 00:21:47,239
- Hi, everybody!
526
00:21:47,240 --> 00:21:49,108
See, Tommy, that's
Clarence, see?
527
00:21:49,109 --> 00:21:50,175
- Hi, Clarence.
528
00:21:50,176 --> 00:21:51,910
- Well, no, not too close, boys.
529
00:21:51,911 --> 00:21:53,212
Get away from the cage.
530
00:21:53,213 --> 00:21:54,646
- You know where you're
going, Clarence?
531
00:21:54,647 --> 00:21:57,316
You're going for a long ride
out in the country where
532
00:21:57,317 --> 00:22:00,486
you have the whole big
woods to live in out there.
533
00:22:00,487 --> 00:22:02,388
- That's what I told
Dennis we'd do with him.
534
00:22:02,389 --> 00:22:04,890
Take him out in the country
some place and turn him loose.
535
00:22:04,891 --> 00:22:05,924
- Well, fair enough.
536
00:22:05,925 --> 00:22:07,359
Good idea, Mitchell.
537
00:22:07,360 --> 00:22:10,129
I'll go get my coat and
ride out with you right now.
538
00:22:10,130 --> 00:22:12,364
- Oh, you and Mr. Wilson
don't have to bother, Dad.
539
00:22:12,365 --> 00:22:14,933
Tommy and I have
got it all fixed.
540
00:22:14,934 --> 00:22:16,468
- What do you mean "all fixed"?
541
00:22:16,469 --> 00:22:18,303
- There's this great,
big truck parked
542
00:22:18,304 --> 00:22:20,472
across the street at
the park from our house.
543
00:22:20,473 --> 00:22:22,174
- And the driver is
eating his lunch.
544
00:22:22,175 --> 00:22:23,776
He'll be leaving
in a few minutes.
545
00:22:23,777 --> 00:22:27,079
- And he's going to take
Clarence and let him out way out
546
00:22:27,080 --> 00:22:28,147
in the country for us.
547
00:22:28,148 --> 00:22:29,682
Isn't that swell?
548
00:22:29,683 --> 00:22:32,084
- That sounds like a solution
to everything, George.
549
00:22:32,085 --> 00:22:33,152
- Why, yes.
550
00:22:33,153 --> 00:22:34,153
Come on, Mitchell.
551
00:22:34,154 --> 00:22:35,621
Lets go talk to the man, ha?
552
00:22:35,622 --> 00:22:37,991
- The sooner this is over,
the happier I'll be.
553
00:22:38,091 --> 00:22:39,391
- We'll all be.
554
00:22:39,392 --> 00:22:40,459
- Especially me.
555
00:22:40,460 --> 00:22:42,294
And you know when
I'll be happier, Mom?
556
00:22:42,295 --> 00:22:45,130
When I get my very own hamster.
557
00:22:45,131 --> 00:22:46,498
- Dennis, first thing
in the morning,
558
00:22:46,499 --> 00:22:48,434
you and I go out and
buy one-- cage and all.
559
00:22:48,435 --> 00:22:49,435
- Oh, boy!
560
00:22:49,436 --> 00:22:50,803
- [laughs]
561
00:22:50,804 --> 00:22:51,770
- Hey, Dad!
562
00:22:51,771 --> 00:22:52,805
Wait a minute!
563
00:22:52,806 --> 00:22:56,108
I didn't tell Clarence goodbye!
564
00:22:56,109 --> 00:22:58,110
- [both laugh]
565
00:22:58,111 --> 00:23:01,113
- (SINGING) Param-param,
teedee, param, tadah.
566
00:23:01,114 --> 00:23:03,816
Oh, just leave all that
stuff on the curb, Mitchell.
567
00:23:03,817 --> 00:23:06,919
I'll pack it.
568
00:23:06,920 --> 00:23:08,887
Oh boy, I feel wonderful.
569
00:23:08,888 --> 00:23:10,122
- We ought to sleep good tonight.
570
00:23:10,123 --> 00:23:11,724
That great mountain air!
571
00:23:11,725 --> 00:23:13,058
- He-he.
572
00:23:13,059 --> 00:23:14,259
- Oho, Dennis.
573
00:23:14,260 --> 00:23:17,062
- Boy, it sure is
dark with that hat.
574
00:23:17,063 --> 00:23:18,965
- Here's the food
to eat on the way.
575
00:23:19,065 --> 00:23:20,566
- Wonderful!
576
00:23:20,567 --> 00:23:23,836
- Fried chicken and coconut cake
with potato salad, Mrs. Wilson?
577
00:23:23,837 --> 00:23:24,703
- Why, yes.
578
00:23:24,704 --> 00:23:25,771
How did you know?
579
00:23:25,772 --> 00:23:27,306
- That's what Mom
cooked for them.
580
00:23:27,307 --> 00:23:30,309
She said she just bet you
wouldn't cook the same thing,
581
00:23:30,310 --> 00:23:30,876
too.
582
00:23:30,877 --> 00:23:32,077
- Oh, ha-ha-ha.
583
00:23:32,078 --> 00:23:33,946
Don't you worry.
584
00:23:33,947 --> 00:23:35,647
We'll eat it all.
585
00:23:35,648 --> 00:23:36,615
- You bet.
586
00:23:36,616 --> 00:23:39,084
Ha-ha.
587
00:23:39,085 --> 00:23:40,987
- Well, I think this is
just about everything.
588
00:23:41,087 --> 00:23:43,589
[car horn honks]
MICKEY (OFFSCREEN): Hey, Dennis!
589
00:23:43,590 --> 00:23:46,959
Come here, will you?
590
00:23:46,960 --> 00:23:48,460
- Would you look
at all this stuff
591
00:23:48,461 --> 00:23:50,829
they're taking
for only two days?
592
00:23:50,830 --> 00:23:52,831
- It looks like an
African safari.
593
00:23:52,832 --> 00:23:54,867
- Well, we like to
be comfortable.
594
00:23:54,868 --> 00:23:58,904
When Mitchell and I rough it,
we rough it in style, don't we?
595
00:23:58,905 --> 00:24:01,907
- Give that here.
Let me help you.
596
00:24:01,908 --> 00:24:03,308
- Hey, Dad, guess what?
597
00:24:03,309 --> 00:24:06,111
Mickey Haskell was down
at the service station.
598
00:24:06,112 --> 00:24:08,247
And this big truck
stopped for gas.
599
00:24:08,248 --> 00:24:11,784
And Mickey saw my little
gopher on the front seat.
600
00:24:11,785 --> 00:24:12,685
- Oh, good.
601
00:24:12,686 --> 00:24:13,919
Then he'll be all right.
602
00:24:13,920 --> 00:24:15,087
- Yeah.
603
00:24:15,088 --> 00:24:16,288
And Mickey brought
him back to me
604
00:24:16,289 --> 00:24:18,658
because he thought I wanted it.
Look!
605
00:24:22,295 --> 00:24:26,065
So you and Mr. Wilson can take
him to Lake Bailey with you
606
00:24:26,066 --> 00:24:27,232
and leave him there.
607
00:24:27,233 --> 00:24:28,634
- Yeah, I guess that's
the best thing.
608
00:24:28,635 --> 00:24:30,569
We'll take him along and
leave him at Lake Bailey.
609
00:24:30,570 --> 00:24:31,537
- What?
610
00:24:31,538 --> 00:24:33,572
- Leave who at Lake Bailey?
611
00:24:33,573 --> 00:24:35,474
- He's back, the gopher.
612
00:24:35,475 --> 00:24:36,542
- What?
613
00:24:36,543 --> 00:24:37,543
The gopher?
614
00:24:37,544 --> 00:24:38,944
Where?
- Oh!
615
00:24:38,945 --> 00:24:40,146
[clangs]
616
00:24:47,554 --> 00:24:49,521
- Oh, no!
617
00:24:49,522 --> 00:24:51,091
Great Scott!
618
00:24:55,929 --> 00:25:16,049
[theme music]
619
00:25:36,236 --> 00:25:38,671
NARRATOR: This has been a
Screen Gems film production
620
00:25:38,672 --> 00:25:42,409
from the Hollywood studios
of Columbia Pictures.
42957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.